Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,813 --> 00:02:14,440
Nurse, I want to see the doctor.
2
00:02:19,052 --> 00:02:20,485
Sorry! I am measuring the
3
00:02:20,520 --> 00:02:21,885
temperature for a patient.
4
00:02:21,922 --> 00:02:23,253
Where do you feel sick?
5
00:02:23,390 --> 00:02:25,290
I have a little fever.
6
00:02:25,325 --> 00:02:26,792
Can you measure my temperature,
7
00:02:26,827 --> 00:02:28,260
before I go see the doctor?
8
00:02:28,295 --> 00:02:29,990
The doctor needs you!
9
00:02:30,030 --> 00:02:31,122
Go see the doctor first, then
10
00:02:31,164 --> 00:02:32,222
I will measure your body temperature.
11
00:02:32,265 --> 00:02:32,856
Thanks!
12
00:02:41,241 --> 00:02:43,038
Sit down! Where do you feel sick?
13
00:02:43,076 --> 00:02:44,134
I have been very nervous the
14
00:02:44,177 --> 00:02:45,235
whole night, my mouth is dry and
15
00:02:45,278 --> 00:02:46,267
my hands shake all the time.
16
00:02:47,214 --> 00:02:50,183
I think I just had a small fever too!
17
00:02:50,217 --> 00:02:51,309
The nurse promised me to
18
00:02:51,351 --> 00:02:52,443
measure my temperature.
19
00:02:52,486 --> 00:02:53,510
Small problem!
20
00:02:53,553 --> 00:02:54,577
Every man will get this.
21
00:02:54,621 --> 00:02:55,451
I will give you a shot and you
22
00:02:55,489 --> 00:02:56,251
should be fine after that.
23
00:02:56,289 --> 00:02:57,620
Lie down on the bed first.
24
00:02:58,325 --> 00:02:58,984
Nurse.
25
00:03:11,071 --> 00:03:11,833
How come it's you again?
26
00:03:11,872 --> 00:03:12,600
Where is the doctor?
27
00:03:17,544 --> 00:03:18,738
Hello! Doctor, didn't you say that you
28
00:03:18,778 --> 00:03:19,972
are going to give me a shot?
29
00:03:20,013 --> 00:03:20,308
What are you doing?
30
00:03:23,083 --> 00:03:24,778
We are not going to give you a shot.
31
00:03:24,818 --> 00:03:27,286
You will do it for us!
32
00:03:57,350 --> 00:04:01,286
Feels good. Hurry.
33
00:04:04,524 --> 00:04:05,286
Police!
34
00:04:05,325 --> 00:04:06,383
You are hiding assault weapons.
35
00:04:06,426 --> 00:04:07,051
Please follow us back to
36
00:04:07,093 --> 00:04:07,457
the police station!
37
00:04:11,364 --> 00:04:12,228
It's you?
38
00:04:14,067 --> 00:04:15,694
Who else will sleep next to you
39
00:04:15,735 --> 00:04:17,293
after you are married?
40
00:04:18,872 --> 00:04:21,864
What? You had a nightmare again? Yes!
41
00:04:26,146 --> 00:04:27,204
I am going to work.
42
00:04:45,932 --> 00:04:48,298
Mom, good morning. Morning.
43
00:04:53,306 --> 00:04:55,774
Baby... Good...
44
00:04:55,809 --> 00:04:56,935
Yep, I am going on a vacation
45
00:04:56,977 --> 00:04:58,069
in a few days.
46
00:04:58,111 --> 00:05:00,409
Okay, where will you go? Breakfast.
47
00:05:00,447 --> 00:05:01,641
Mother-in-law ordered
48
00:05:01,681 --> 00:05:02,773
airplane tickets to Malaysia.
49
00:05:02,816 --> 00:05:04,613
Yes! After visiting Malaysia,
50
00:05:04,651 --> 00:05:05,913
If I have time left,
51
00:05:05,952 --> 00:05:07,180
I will go to Columbia.
52
00:05:07,220 --> 00:05:09,154
You have good taste.
53
00:05:11,524 --> 00:05:14,391
Too bad Candy is sick.
54
00:05:14,427 --> 00:05:17,191
If not, I would have taken her along.
55
00:05:17,664 --> 00:05:18,824
Yep, how come you are going to
56
00:05:18,865 --> 00:05:19,991
work this early?
57
00:05:20,033 --> 00:05:20,829
I am getting late, we are
58
00:05:20,867 --> 00:05:21,629
having a meeting today.
59
00:05:22,936 --> 00:05:24,460
How come our baby looks sad today?
60
00:05:25,405 --> 00:05:26,429
It must have got beaten by
61
00:05:26,473 --> 00:05:27,462
our damn neighbor.
62
00:05:27,507 --> 00:05:29,134
Why did they hit him for?
63
00:05:29,175 --> 00:05:31,643
They said our baby always goes
64
00:05:31,678 --> 00:05:34,112
over to their backyard and shit.
65
00:05:34,147 --> 00:05:35,444
God! Our baby is so good,
66
00:05:35,482 --> 00:05:36,813
how would he do?
67
00:05:36,850 --> 00:05:38,249
Even if it is true, it is good
68
00:05:38,284 --> 00:05:39,717
fertilizer to their backyard.
69
00:05:39,753 --> 00:05:41,516
We haven't even asked them to pay!
70
00:05:42,188 --> 00:05:43,212
If they hit my baby again,
71
00:05:43,256 --> 00:05:45,747
I will get a lawyer to sue them.
72
00:05:45,792 --> 00:05:47,555
Don't get mad! Have some breakfast.
73
00:05:51,898 --> 00:05:52,762
I am going to work.
74
00:05:55,935 --> 00:05:57,527
Bye. Bye.
75
00:05:57,737 --> 00:05:59,261
Come back early. Okay.
76
00:06:01,975 --> 00:06:03,465
Candy, when will you go for
77
00:06:03,510 --> 00:06:05,034
your check up? In the afternoon.
78
00:06:06,112 --> 00:06:06,806
Have you noticed?
79
00:06:06,846 --> 00:06:08,404
Yep doesn't look so good recently!
80
00:06:09,449 --> 00:06:10,040
He looks worse than you!
81
00:06:11,251 --> 00:06:14,948
I think it might be his work.
82
00:06:14,988 --> 00:06:16,080
He would be fine after I give
83
00:06:16,122 --> 00:06:17,180
him some Chinese medicine.
84
00:06:17,223 --> 00:06:18,349
You don't have to worry.
85
00:06:28,068 --> 00:06:29,160
Mr. Look, we are here.
86
00:06:33,807 --> 00:06:35,866
Mr. Look, these two pieces of land is
87
00:06:35,909 --> 00:06:38,070
not as good as the land on Ma On Shan.
88
00:06:38,111 --> 00:06:40,238
But I got inside information that
89
00:06:40,280 --> 00:06:42,373
the West MTR will pass though here.
90
00:06:42,415 --> 00:06:44,315
Looks like this is a sure bet.
91
00:06:45,485 --> 00:06:47,851
Mr. Look... Mr. Look.
92
00:06:48,688 --> 00:06:49,780
You don't look so good today.
93
00:06:55,495 --> 00:06:56,519
Yale graduate knows how to
94
00:06:56,563 --> 00:06:57,689
fortune tell too?
95
00:06:57,731 --> 00:06:59,062
I studied it before!
96
00:07:01,267 --> 00:07:03,735
Don, although we are not a big
97
00:07:03,770 --> 00:07:06,170
company, we are not small either.
98
00:07:07,173 --> 00:07:08,470
If we got news, the other big
99
00:07:08,508 --> 00:07:10,066
company should have gotten it too.
100
00:07:11,111 --> 00:07:12,135
It will be useless to fight
101
00:07:12,178 --> 00:07:13,406
against them.
102
00:07:14,447 --> 00:07:16,142
Why don't we get Sing, Johnny
103
00:07:16,182 --> 00:07:17,945
and Jing out for a dinner?
104
00:07:17,984 --> 00:07:19,008
And see if we have a chance
105
00:07:19,052 --> 00:07:20,041
to work together.
106
00:07:20,086 --> 00:07:21,314
Sing is a big time gamer! I am afraid
107
00:07:21,354 --> 00:07:22,582
that our benefit will be harmed.
108
00:07:23,656 --> 00:07:25,283
In day's economy, it doesn't
109
00:07:25,325 --> 00:07:26,952
matter how much you make.
110
00:07:28,394 --> 00:07:29,190
We will construct a
111
00:07:29,229 --> 00:07:29,991
shopping mall here.
112
00:07:31,331 --> 00:07:33,390
Here? Then where will this lead to?
113
00:07:33,433 --> 00:07:34,798
A planned new town.
114
00:07:38,438 --> 00:07:42,033
Don, I have to go piss, wait for me.
115
00:07:42,075 --> 00:07:43,269
Don't forget to say "excuse me".
116
00:08:13,773 --> 00:08:14,831
Are you Mr. Look?
117
00:08:16,943 --> 00:08:20,470
Yes! Who are you? I don't know you.
118
00:08:20,914 --> 00:08:23,144
Excuse me. Mr. Look, my name is Fong.
119
00:08:23,583 --> 00:08:24,675
I have something to sell to you.
120
00:08:25,718 --> 00:08:28,243
Sell to me?! What is it?
121
00:08:28,288 --> 00:08:30,848
I don't think I need it.
122
00:08:31,624 --> 00:08:34,024
It's a dream! Dream?!
123
00:08:34,060 --> 00:08:36,028
This dream will make you feel good.
124
00:08:36,062 --> 00:08:36,756
I don't believe in those
125
00:08:36,796 --> 00:08:37,820
kind of things.
126
00:08:37,864 --> 00:08:39,058
Don. Let me finish first.
127
00:08:39,098 --> 00:08:43,330
I never lie, just try it first.
128
00:08:44,470 --> 00:08:45,698
This is my business card.
129
00:09:23,977 --> 00:09:25,569
Mr. Look, what's wrong?
130
00:09:27,247 --> 00:09:29,181
Nothing! Let's go.
131
00:09:35,588 --> 00:09:37,522
I saw you hit my dog,
132
00:09:37,557 --> 00:09:38,080
why are you not admitting it?
133
00:09:38,124 --> 00:09:39,421
You damn dog always comes to
134
00:09:39,459 --> 00:09:40,790
my backyard.
135
00:09:40,827 --> 00:09:42,294
Not only I hit it with the broom.
136
00:09:42,328 --> 00:09:43,818
I really want to cut off his head too.
137
00:09:43,863 --> 00:09:45,854
Try it! I will call the police.
138
00:09:46,566 --> 00:09:47,624
Mom, what's wrong?
139
00:09:47,667 --> 00:09:48,292
Mr. Look, you are here in
140
00:09:48,334 --> 00:09:48,925
the right time.
141
00:09:48,968 --> 00:09:50,868
Your damn dog always comes
142
00:09:50,904 --> 00:09:52,804
over here and shit.
143
00:09:52,839 --> 00:09:54,067
He even killed my flowers too.
144
00:09:54,107 --> 00:09:55,096
He chews on my newspaper
145
00:09:55,141 --> 00:09:56,108
every morning.
146
00:09:56,142 --> 00:09:57,109
If you treat him as your kid,
147
00:09:57,143 --> 00:09:58,576
please teach it a lesson.
148
00:09:59,379 --> 00:10:01,677
Did you lick all the shit?
149
00:10:01,714 --> 00:10:03,147
How do you know it belongs to my dog?
150
00:10:04,083 --> 00:10:05,550
Let me tell you, stop yelling!
151
00:10:05,585 --> 00:10:06,916
If you touch my dog again,
152
00:10:06,953 --> 00:10:07,783
I will sue you.
153
00:10:07,820 --> 00:10:09,617
I am afraid of nothing! You don't
154
00:10:09,656 --> 00:10:11,487
think I can hire a lawyer too?
155
00:10:11,524 --> 00:10:12,923
Just watch your dog,
156
00:10:12,959 --> 00:10:14,324
or his head will be missing.
157
00:10:14,360 --> 00:10:15,987
I dare you try.
158
00:10:16,029 --> 00:10:18,930
Mom, don't mind them, go back inside.
159
00:10:18,965 --> 00:10:21,092
You are crazy! You stole those shit!
160
00:10:22,035 --> 00:10:22,592
I am mad! Can you believe there
161
00:10:22,635 --> 00:10:23,226
are such assholes in this world?
162
00:10:25,772 --> 00:10:27,364
Mother-in-law, calm down.
163
00:10:27,407 --> 00:10:28,931
Don't let it mess up
164
00:10:28,975 --> 00:10:30,442
your vacation mood.
165
00:10:30,476 --> 00:10:32,068
I will go get you a cup of tea.
166
00:10:33,346 --> 00:10:35,143
I will shower for him. Okay.
167
00:10:44,157 --> 00:10:45,215
Thanks!
168
00:10:45,792 --> 00:10:49,592
Candy, Yep always loves to have a kid.
169
00:10:49,629 --> 00:10:51,688
Get you body fixed,
170
00:10:51,731 --> 00:10:53,722
And give birth to a baby for him.
171
00:10:53,766 --> 00:10:55,290
So I can have a grandchild too.
172
00:10:55,335 --> 00:10:56,529
I have been dreaming of being
173
00:10:56,569 --> 00:10:57,729
a grandmother for a long time!
174
00:10:58,004 --> 00:10:59,562
I understand.
175
00:11:16,055 --> 00:11:17,215
What is this?
176
00:11:17,256 --> 00:11:18,553
Drink it while it is hot.
177
00:11:18,591 --> 00:11:19,489
After you drink it you won't be
178
00:11:19,525 --> 00:11:22,392
embarrassed in the morning again.
179
00:11:24,330 --> 00:11:25,228
I don't know what you are
180
00:11:25,264 --> 00:11:26,128
talking about.
181
00:11:26,966 --> 00:11:28,433
After our maid went on vacation,
182
00:11:28,468 --> 00:11:30,902
I've been washing your underwear.
183
00:11:30,937 --> 00:11:32,268
I know about everything.
184
00:11:37,010 --> 00:11:40,502
It's very bitter! It's good for you.
185
00:11:41,314 --> 00:11:43,475
Doesn't it work is the most
186
00:11:43,516 --> 00:11:45,643
important thing.
187
00:11:45,685 --> 00:11:47,676
I don't care, just finish it.
188
00:11:55,928 --> 00:11:58,726
I will go to the doctor tomorrow.
189
00:11:58,765 --> 00:12:00,562
To check whether my heart is getting
190
00:12:00,600 --> 00:12:02,090
better after all the treatments.
191
00:12:02,135 --> 00:12:04,000
If it is getting better,
192
00:12:04,037 --> 00:12:05,868
we can have sex life again.
193
00:12:06,672 --> 00:12:08,264
In fact, mother-in-law wants
194
00:12:08,307 --> 00:12:09,865
us to have a baby.
195
00:12:09,909 --> 00:12:11,843
Don't worry, your husband
196
00:12:11,878 --> 00:12:13,778
is very patient.
197
00:12:54,387 --> 00:12:55,684
Sorry Sir.
198
00:13:33,459 --> 00:13:36,451
Mr. Look. Why do you walk in here?
199
00:13:37,396 --> 00:13:41,332
Sorry! My. Look, my name is Dai.
200
00:13:42,101 --> 00:13:45,070
My grades are always bad.
201
00:13:45,104 --> 00:13:47,664
Thanks for your tutorship.
202
00:13:47,840 --> 00:13:51,571
So I can finally pass the test.
203
00:13:52,345 --> 00:13:54,779
I came to thank you.
204
00:13:55,314 --> 00:13:57,407
Go back first... go back.
205
00:13:57,450 --> 00:14:01,147
No! Let me repay you!
206
00:14:01,187 --> 00:14:02,176
You don't have to get on your knees.
207
00:14:02,221 --> 00:14:04,052
Just let me pee, okay?
208
00:14:04,757 --> 00:14:06,088
It's very interesting!
209
00:14:06,125 --> 00:14:07,387
Can I take a look?
210
00:14:08,327 --> 00:14:10,261
It's big! No! It's huge!
211
00:14:10,296 --> 00:14:13,265
So what? Let me finish first.
212
00:17:48,314 --> 00:17:51,283
Mr. Look, what are you guys doing?
213
00:18:19,945 --> 00:18:21,139
You told me I won't be embarrassed
214
00:18:21,180 --> 00:18:22,408
anymore after taking the herbal medicine.
215
00:18:22,448 --> 00:18:25,975
I told you it won't work.
216
00:18:27,620 --> 00:18:28,552
It makes sense if I come while
217
00:18:28,587 --> 00:18:29,485
I am having sex.
218
00:18:29,522 --> 00:18:30,750
But I come for no reason,
219
00:18:30,790 --> 00:18:31,984
I am really useless!
220
00:18:35,027 --> 00:18:38,986
But it's quite difficult to imagine,
221
00:18:39,031 --> 00:18:40,896
even in a dream I can sleep with
222
00:18:40,933 --> 00:18:42,764
a good looking student.
223
00:18:47,640 --> 00:18:49,073
Can I really buy a dream?!
224
00:18:50,910 --> 00:18:52,639
If I could I will buy a couple more!
225
00:19:00,352 --> 00:19:01,979
T is going on? I don't know.
226
00:19:02,121 --> 00:19:03,554
Mother.
227
00:19:05,191 --> 00:19:09,628
Mother-in-law... Mother...
228
00:19:10,830 --> 00:19:12,695
Mother, what is it? What's wrong?
229
00:19:12,731 --> 00:19:14,062
Little baby!
230
00:19:22,975 --> 00:19:23,964
Asshole!
231
00:19:24,009 --> 00:19:25,943
Honey... Oh no!
232
00:19:25,978 --> 00:19:27,673
Crazy... Insane...
233
00:19:27,713 --> 00:19:29,374
She fainted, go check on her.
234
00:19:30,115 --> 00:19:35,576
How are you? Mother...
235
00:19:58,711 --> 00:20:00,474
Is Master Fong here?
236
00:20:03,549 --> 00:20:05,039
Mr. Look, I have been expecting
237
00:20:05,084 --> 00:20:06,574
you, come in.
238
00:20:12,324 --> 00:20:13,916
Master Fong, hello.
239
00:20:15,094 --> 00:20:17,562
Mr. Look, you are here today,
240
00:20:17,596 --> 00:20:19,996
You must had a good dream last night.
241
00:20:21,033 --> 00:20:23,160
It's okay!
242
00:20:23,202 --> 00:20:24,464
But, no one knows if you are the
243
00:20:24,503 --> 00:20:25,731
person who sold it to me or not.
244
00:20:25,771 --> 00:20:28,934
Is the girl in your dream called Dai?
245
00:20:29,742 --> 00:20:30,674
How did you know?
246
00:20:32,111 --> 00:20:33,601
I gave you the dream,
247
00:20:33,646 --> 00:20:35,079
how couldn't I know it?
248
00:20:37,082 --> 00:20:38,276
Mr. Look, you have tried
249
00:20:38,317 --> 00:20:39,944
my merchandise.
250
00:20:39,985 --> 00:20:41,282
Do you want to do business with me?
251
00:20:42,955 --> 00:20:47,392
I am interested, but... Is it safe?
252
00:20:49,161 --> 00:20:52,289
Tell me, is it real?
253
00:20:52,932 --> 00:20:54,593
Of course not!
254
00:20:55,568 --> 00:20:57,058
But, last night's dream
255
00:20:57,102 --> 00:20:58,626
seems real to me.
256
00:20:59,705 --> 00:21:03,106
That girl Dai was great.
257
00:21:05,277 --> 00:21:07,507
If you like it, I can give you
258
00:21:07,546 --> 00:21:09,707
another one tonight.
259
00:21:09,748 --> 00:21:11,613
You can have any pretty girl you want.
260
00:21:13,652 --> 00:21:14,812
Is it expensive?
261
00:21:15,454 --> 00:21:16,648
$1,000.
262
00:21:17,489 --> 00:21:18,922
$1,000 per night?!
263
00:21:19,658 --> 00:21:21,182
One time.
264
00:21:23,095 --> 00:21:25,859
Until you get tired of it then
265
00:21:25,898 --> 00:21:27,365
I will give you a new one.
266
00:21:30,135 --> 00:21:31,762
Here is $10,000! Ten times.
267
00:21:34,907 --> 00:21:36,374
Thanks!
268
00:21:36,709 --> 00:21:38,301
Sit for a while, I will go prepare.
269
00:21:38,344 --> 00:21:39,402
Okay.
270
00:22:25,190 --> 00:22:26,179
Mr. Look, come here.
271
00:22:30,996 --> 00:22:32,657
Mr. Look, take out your hand.
272
00:22:51,750 --> 00:22:54,913
Done! Go sleep early today.
273
00:22:56,255 --> 00:22:57,153
This is it?
274
00:22:57,189 --> 00:22:59,384
Will it get wash off?
275
00:22:59,425 --> 00:23:01,188
Mr. Look, don't worry.
276
00:23:01,226 --> 00:23:02,124
Come find me if you have
277
00:23:02,161 --> 00:23:03,059
any more questions.
278
00:23:06,231 --> 00:23:07,220
Thanks!
279
00:23:07,266 --> 00:23:08,233
Bye. Bye.
280
00:23:20,312 --> 00:23:21,779
You sold him dreams?
281
00:23:24,283 --> 00:23:25,341
How many people you want
282
00:23:25,384 --> 00:23:26,408
to hurt before you stop?
283
00:23:34,860 --> 00:23:36,589
I am busy today, I will talk to
284
00:23:36,628 --> 00:23:38,357
you some other time.
285
00:23:48,107 --> 00:23:50,302
This apple is great.
286
00:24:01,954 --> 00:24:03,444
I have to go feed my baby,
287
00:24:03,489 --> 00:24:04,979
it must be hungry.
288
00:24:05,023 --> 00:24:06,388
Mother-in-law.
289
00:24:13,832 --> 00:24:15,527
You haven't visited Man
290
00:24:15,567 --> 00:24:17,262
for a long time.
291
00:24:17,302 --> 00:24:18,735
Why don't you go see him during
292
00:24:18,771 --> 00:24:20,170
the vacation?
293
00:24:20,773 --> 00:24:21,899
Yes! I haven't visited him
294
00:24:21,940 --> 00:24:23,066
for a long time.
295
00:24:23,108 --> 00:24:26,271
Mother, if you see him in Malaysia.
296
00:24:26,311 --> 00:24:28,905
Ask him what he is doing now.
297
00:24:28,947 --> 00:24:32,610
How come he never answers to my call?
298
00:24:32,651 --> 00:24:33,845
How come he stayed in Malaysia
299
00:24:33,886 --> 00:24:35,012
for so long?
300
00:24:35,053 --> 00:24:37,021
Okay! She will ask him.
301
00:24:38,056 --> 00:24:41,389
Mother, I got you some money, take it.
302
00:24:42,194 --> 00:24:43,388
Mother has money.
303
00:24:43,428 --> 00:24:44,622
I don't need your money.
304
00:24:44,663 --> 00:24:47,257
I don't mean that.
305
00:24:47,299 --> 00:24:48,926
But it's right for the mother
306
00:24:48,967 --> 00:24:50,559
to use son's money.
307
00:24:50,602 --> 00:24:53,070
This is filial piety.
308
00:24:53,105 --> 00:24:55,437
I know you love me.
309
00:24:55,474 --> 00:24:56,406
I will go pack.
310
00:24:56,441 --> 00:24:57,499
It's okay! Let me help you.
311
00:24:57,543 --> 00:24:59,204
I found a big suitcase.
312
00:24:59,244 --> 00:25:01,610
Yep, what happened to your hand?
313
00:25:01,647 --> 00:25:03,877
Nothing! Just a little scratch.
314
00:25:03,916 --> 00:25:05,713
I will go pack for you.
315
00:25:08,353 --> 00:25:10,514
Candy, after I have gone,
316
00:25:10,556 --> 00:25:12,751
there are only two of you left.
317
00:25:12,791 --> 00:25:15,385
You know what to do, right?
318
00:25:15,427 --> 00:25:16,758
I went to the doctor today,
319
00:25:16,795 --> 00:25:18,092
he said I am much better now.
320
00:25:18,130 --> 00:25:20,564
I should be healed soon. That's great.
321
00:25:26,338 --> 00:25:27,362
Even a person can be put in it.
322
00:26:28,667 --> 00:26:29,827
Honey...
323
00:26:40,679 --> 00:26:43,113
Honey... Honey.
324
00:26:48,987 --> 00:26:50,477
Honey.
325
00:26:52,524 --> 00:26:53,616
Damn it!
326
00:27:04,736 --> 00:27:07,170
1, 2, 3, 4.
327
00:27:08,573 --> 00:27:10,006
Everybody follow me.
328
00:27:10,042 --> 00:27:17,710
Right... Lower... Lower... Lower.
329
00:27:17,749 --> 00:27:20,650
The lower the better... Left...
330
00:27:20,686 --> 00:27:25,350
Right... Everybody lower...
331
00:27:25,390 --> 00:27:27,722
Right... I see it.
332
00:27:28,927 --> 00:27:33,660
Right! Lower...
333
00:27:34,099 --> 00:27:36,397
Students in the front, get lower...
334
00:27:37,469 --> 00:27:38,834
See it.
335
00:27:44,009 --> 00:27:45,374
Very good!
336
00:27:51,917 --> 00:27:53,544
Enough! Time to go to bed!
337
00:28:13,805 --> 00:28:14,737
You are the next.
338
00:28:19,711 --> 00:28:20,405
Jump higher.
339
00:28:20,445 --> 00:28:21,810
If you make a shot I will let you go.
340
00:28:21,847 --> 00:28:23,314
If not then you have
341
00:28:23,348 --> 00:28:24,713
to stay after school.
342
00:28:40,232 --> 00:28:42,462
Sorry! I didn't mean it.
343
00:28:42,501 --> 00:28:45,470
Can you teach me how to get a shot?
344
00:28:46,471 --> 00:28:47,904
Come on... Please.
345
00:28:47,939 --> 00:28:49,372
Okay! You have to be shot today.
346
00:28:55,847 --> 00:28:58,714
Not high enough! Mr. Look, higher.
347
00:29:12,264 --> 00:29:12,923
Almost there.
348
00:29:12,964 --> 00:29:16,866
Don't stop...
349
00:29:16,902 --> 00:29:19,769
Got it... It's good...
350
00:30:12,891 --> 00:30:15,587
Mr. Look, do you like me?
351
00:30:15,627 --> 00:30:18,095
If I want you to trade the most
352
00:30:18,130 --> 00:30:21,327
precious thing for me will you do it?
353
00:30:22,634 --> 00:30:24,033
Answer me!
354
00:30:24,069 --> 00:30:25,593
Whatever you want.
355
00:31:19,357 --> 00:31:20,654
Principal?!
356
00:31:20,692 --> 00:31:21,954
Mr. Look, I told you to teach her,
357
00:31:21,993 --> 00:31:23,290
why are you trying to screw her?
358
00:31:23,728 --> 00:31:24,285
According to the school rules,
359
00:31:24,329 --> 00:31:26,820
I have to cut off your penis.
360
00:31:33,171 --> 00:31:36,538
No... No.
361
00:31:38,343 --> 00:31:39,776
Don't run, I am going to cut off
362
00:31:39,811 --> 00:31:41,108
your penis...
363
00:31:44,049 --> 00:31:45,209
Don't come any closer.
364
00:31:52,891 --> 00:31:54,415
Mother.
365
00:32:08,940 --> 00:32:10,601
Honey, what's wrong?
366
00:32:13,411 --> 00:32:15,072
How come there is so much blood?!
367
00:32:15,413 --> 00:32:16,607
What's going on?
368
00:32:17,148 --> 00:32:20,743
Honey, what's going on?!
369
00:32:21,119 --> 00:32:22,051
Go get mother.
370
00:32:22,087 --> 00:32:24,112
Mother... Mother...
371
00:32:44,643 --> 00:32:45,974
What's going on?
372
00:32:46,011 --> 00:32:47,444
They're having the investigation.
373
00:32:47,479 --> 00:32:49,276
Mr. Look, did your mother have
374
00:32:49,314 --> 00:32:51,077
any run in with anyone?
375
00:32:52,317 --> 00:32:54,945
No... I don't now.
376
00:32:55,720 --> 00:32:57,585
Did you hear any noise last night?
377
00:32:59,891 --> 00:33:03,349
I took sleeping pills last night.
378
00:33:03,962 --> 00:33:04,986
How is your relation with
379
00:33:05,030 --> 00:33:05,997
your mother? Man
380
00:33:06,031 --> 00:33:08,363
Any fights? You haven't find it yet?
381
00:33:09,501 --> 00:33:11,469
Sir, are you suspecting me?
382
00:33:11,503 --> 00:33:14,233
Why would I kill my mother?
383
00:33:14,272 --> 00:33:15,762
Use your stupid brain.
384
00:33:15,807 --> 00:33:17,468
Mr. Look, calm down.
385
00:33:17,509 --> 00:33:19,943
Because there are no signs of break-in
386
00:33:19,978 --> 00:33:21,070
and the house was not been searched.
387
00:33:21,112 --> 00:33:22,409
That's why we need to ask you.
388
00:33:22,447 --> 00:33:24,540
Sir, finished. Let's go back!
389
00:33:24,582 --> 00:33:25,708
But Mr. Look, a son killing his
390
00:33:25,750 --> 00:33:28,014
mother is not news in Hong Kong.
391
00:33:28,053 --> 00:33:29,111
We might have to ask you to come the
392
00:33:29,154 --> 00:33:30,246
station for a further investigation.
393
00:33:44,069 --> 00:33:45,127
Hello!
394
00:33:45,170 --> 00:33:46,535
Honey, they said that Man is no
395
00:33:46,571 --> 00:33:47,833
longer in Malaysia anymore.
396
00:33:52,444 --> 00:33:56,005
Who am I? I am your boss's brother.
397
00:33:56,047 --> 00:33:56,945
Tell him that his mother died.
398
00:33:56,981 --> 00:33:57,879
Tell him to come back
399
00:33:57,916 --> 00:33:58,746
as soon as possible.
400
00:34:00,685 --> 00:34:02,414
Why?
401
00:34:02,454 --> 00:34:04,183
Baby died last night.
402
00:34:04,222 --> 00:34:06,690
And grandmother died today.
403
00:34:16,968 --> 00:34:18,595
Where is Fong? He is not here!
404
00:34:20,105 --> 00:34:20,764
Tell him not to hide,
405
00:34:20,805 --> 00:34:21,430
tell him to show himself.
406
00:34:21,473 --> 00:34:22,872
I told you not to come here again.
407
00:34:23,575 --> 00:34:24,769
Fong!
408
00:34:25,377 --> 00:34:26,173
Chun, how can you treat our
409
00:34:26,211 --> 00:34:26,973
customer like this?
410
00:34:27,011 --> 00:34:28,273
What have you done?
411
00:34:28,313 --> 00:34:28,972
Something happened to my family
412
00:34:29,013 --> 00:34:29,707
whenever I have the dream?
413
00:34:30,515 --> 00:34:31,880
I only sell dreams, I have nothing
414
00:34:31,916 --> 00:34:33,281
to do with other things.
415
00:34:34,152 --> 00:34:34,982
Don't try to lie, you should
416
00:34:35,019 --> 00:34:35,849
have responsibility.
417
00:34:39,357 --> 00:34:39,880
Tell me, did you promise anyone
418
00:34:39,924 --> 00:34:40,481
anything in your dream?
419
00:34:45,029 --> 00:34:46,462
I think so.
420
00:34:48,366 --> 00:34:49,355
She said if I want to
421
00:34:50,568 --> 00:34:52,160
I have to trade it with
422
00:34:52,203 --> 00:34:53,363
my most precious thing.
423
00:34:54,239 --> 00:34:55,831
Did you promise her?
424
00:34:57,909 --> 00:34:59,137
Yes!
425
00:34:59,177 --> 00:35:00,735
That's why!
426
00:35:00,779 --> 00:35:02,303
You have to keep your promise.
427
00:35:02,347 --> 00:35:04,110
Even in the dream.
428
00:35:04,149 --> 00:35:06,242
Who else is precious to you?
429
00:35:06,284 --> 00:35:07,911
My wife!
430
00:35:08,586 --> 00:35:09,951
Oh no! I don't want anything
431
00:35:09,988 --> 00:35:11,353
happen to my wife.
432
00:35:11,389 --> 00:35:12,617
You have to help me!
433
00:35:12,657 --> 00:35:13,954
You come to me and
434
00:35:13,992 --> 00:35:15,254
I won't just let you die.
435
00:35:15,293 --> 00:35:16,851
I can sell you the dream.
436
00:35:16,895 --> 00:35:18,556
I can take it back too.
437
00:35:18,596 --> 00:35:19,494
Then hurry. I only had
438
00:35:19,531 --> 00:35:20,429
a couple of your services.
439
00:35:20,465 --> 00:35:22,057
Give me back $2,000.
440
00:35:22,100 --> 00:35:25,399
In your dream is a ghost.
441
00:35:26,137 --> 00:35:28,833
You should know, money helps.
442
00:35:28,873 --> 00:35:30,841
You should know what I mean?
443
00:35:32,143 --> 00:35:33,633
Forget about the money,
444
00:35:33,678 --> 00:35:34,906
just take care of this.
445
00:35:36,648 --> 00:35:37,945
One million!
446
00:35:37,982 --> 00:35:40,416
I can get rid of the ghost for you.
447
00:35:40,452 --> 00:35:42,682
You and your wife should be fine then.
448
00:35:43,021 --> 00:35:47,355
One million?! Damn! You are a robber.
449
00:35:48,359 --> 00:35:49,951
One million dollars for your wife's
450
00:35:49,994 --> 00:35:51,621
life, it is not that expensive.
451
00:35:51,663 --> 00:35:54,291
You cheater!
452
00:35:54,966 --> 00:35:56,593
I am going to kill you...
453
00:35:56,634 --> 00:35:58,067
If I die, she will still be
454
00:35:58,102 --> 00:35:59,535
in your dreams.
455
00:35:59,571 --> 00:36:00,765
Then your wife will have to
456
00:36:00,805 --> 00:36:01,965
come join me in hell.
457
00:36:02,373 --> 00:36:04,068
Don't forget, you were happy
458
00:36:04,108 --> 00:36:05,837
before in your dreams!
459
00:36:06,978 --> 00:36:09,913
What? You forgot about Dai?!
460
00:36:10,515 --> 00:36:12,005
Didn't you say she was perfect?
461
00:36:12,684 --> 00:36:14,242
You told me personally.
462
00:36:14,719 --> 00:36:16,744
If you were not a greedy bastard.
463
00:36:17,055 --> 00:36:18,784
No one can cheat you.
464
00:36:20,525 --> 00:36:22,425
In your dream, you
465
00:36:22,460 --> 00:36:24,325
promised her yourself.
466
00:36:24,362 --> 00:36:25,954
To trade her for your most
467
00:36:25,997 --> 00:36:27,589
precious thing.
468
00:36:34,706 --> 00:36:36,333
One million to you is
469
00:36:36,374 --> 00:36:38,035
not a huge amount.
470
00:36:41,913 --> 00:36:45,110
What? You want to marry a new wife.
471
00:36:45,149 --> 00:36:47,583
I don't mind.
472
00:36:52,090 --> 00:36:53,284
For you.
473
00:37:37,268 --> 00:37:39,862
Don't be scared! It's only an
474
00:37:39,904 --> 00:37:42,464
accident! It won't happen again.
475
00:37:43,007 --> 00:37:47,103
Honey, something is not right here.
476
00:37:47,145 --> 00:37:48,169
I think we should move.
477
00:37:49,380 --> 00:37:52,213
It's late, where can we go?
478
00:37:54,285 --> 00:37:55,252
We will go look for a better
479
00:37:55,286 --> 00:37:56,253
house tomorrow, okay?
480
00:37:56,287 --> 00:37:57,447
Okay!
481
00:37:59,591 --> 00:38:02,822
Honey, I am scared! I can't sleep.
482
00:38:04,729 --> 00:38:05,991
Take a sleeping pill.
483
00:38:06,030 --> 00:38:06,928
I sleep first.
484
00:40:29,674 --> 00:40:34,236
I am tired...
485
00:40:42,253 --> 00:40:43,584
Very tired!
486
00:40:45,957 --> 00:40:52,294
Honey. Don't sleep...
487
00:40:58,336 --> 00:40:59,462
How come I am here?
488
00:41:00,371 --> 00:41:01,531
Don't sleep... Don't sleep.
489
00:41:01,572 --> 00:41:03,631
Don't sleep! Wake up.
490
00:41:03,674 --> 00:41:08,611
Don't sleep...
491
00:41:08,646 --> 00:41:11,843
Don't sleep! Wake up.
492
00:43:27,184 --> 00:43:28,651
Feel good?
493
00:43:35,593 --> 00:43:37,083
Although this is your dream
494
00:43:37,128 --> 00:43:39,562
I control everything.
495
00:43:39,597 --> 00:43:42,088
I can come and go as I wish.
496
00:43:42,133 --> 00:43:44,431
The most important thing is that
497
00:43:44,468 --> 00:43:46,732
I can let you live or die as I wish.
498
00:43:47,271 --> 00:43:49,000
I gave you a million dollars,
499
00:43:49,040 --> 00:43:50,701
what else do you want?
500
00:43:52,410 --> 00:43:54,002
Let me tell you the truth.
501
00:43:57,915 --> 00:44:00,406
This contract gives me the
502
00:44:00,451 --> 00:44:02,942
ownership to your company.
503
00:44:02,987 --> 00:44:03,851
Sign it.
504
00:44:04,322 --> 00:44:05,516
Give me a check for
505
00:44:05,556 --> 00:44:06,750
ten million dollars too.
506
00:44:08,693 --> 00:44:09,955
You want to have half
507
00:44:09,994 --> 00:44:13,293
of my wealth? No way!
508
00:44:13,331 --> 00:44:15,196
You only have a wife left,
509
00:44:15,232 --> 00:44:16,790
you have so much money,
510
00:44:16,834 --> 00:44:18,131
Just think that this is a donation.
511
00:44:20,371 --> 00:44:22,464
No way... no way! I won't sign it!
512
00:44:28,212 --> 00:44:31,113
Honey, what' wrong?
513
00:44:32,783 --> 00:44:33,772
Honey!
514
00:44:36,887 --> 00:44:39,151
Are you scared?
515
00:44:41,659 --> 00:44:42,683
What do you want?
516
00:44:42,727 --> 00:44:44,251
If you don't sign it,
517
00:44:44,295 --> 00:44:45,762
I will kill your wife yourself.
518
00:44:45,796 --> 00:44:46,660
Will you sign it?
519
00:44:49,100 --> 00:44:51,864
Okay! I don't like to force anyone.
520
00:44:51,902 --> 00:44:53,426
I don't care anymore.
521
00:44:54,238 --> 00:44:58,834
I will... I will sign it.
522
00:45:02,413 --> 00:45:03,971
Ten million dollars!
523
00:45:07,952 --> 00:45:09,385
And the contract.
524
00:45:09,420 --> 00:45:11,047
The company started from my
525
00:45:11,088 --> 00:45:12,646
ancestors, I can't give it to you.
526
00:45:13,257 --> 00:45:14,189
I think, I forgot to
527
00:45:14,225 --> 00:45:15,123
tell you something.
528
00:45:15,159 --> 00:45:15,989
I hate people who try to
529
00:45:16,027 --> 00:45:17,392
negotiate with me.
530
00:45:21,265 --> 00:45:22,664
Honey...
531
00:45:22,700 --> 00:45:28,036
Honey... Honey.
532
00:45:30,808 --> 00:45:32,105
Honey... Honey,
533
00:45:33,411 --> 00:45:34,742
Honey...
534
00:45:36,147 --> 00:45:36,943
Honey...
535
00:45:38,783 --> 00:45:41,809
Will you sign it?
536
00:45:41,852 --> 00:45:44,719
Okay! I will!
537
00:46:01,972 --> 00:46:03,269
Thanks!
538
00:46:06,811 --> 00:46:08,142
I gave you the money,
539
00:46:08,179 --> 00:46:09,476
now fix the problem.
540
00:46:09,513 --> 00:46:11,845
What is the hurry!
541
00:46:11,882 --> 00:46:14,214
Finish this dream first.
542
00:46:15,553 --> 00:46:17,043
Dai.
543
00:46:26,363 --> 00:46:29,025
Come on.
544
00:46:29,066 --> 00:46:31,626
Come on handsome! I want you
545
00:46:31,669 --> 00:46:34,229
to treat me like you treated her.
546
00:47:00,030 --> 00:47:01,657
Honey...
547
00:47:57,922 --> 00:47:59,116
Dai.
548
00:48:11,035 --> 00:48:12,627
This is tough, I have
549
00:48:12,670 --> 00:48:14,262
to give myself a reward.
550
00:50:33,711 --> 00:50:36,077
Don, what is going on?
551
00:50:36,380 --> 00:50:37,574
I came back as soon as
552
00:50:37,614 --> 00:50:38,808
I got the message.
553
00:50:38,849 --> 00:50:40,840
But when I get back everybody was...
554
00:50:42,052 --> 00:50:43,747
Everything came so sudden.
555
00:50:44,355 --> 00:50:45,583
The police said that Mr. Look
556
00:50:45,622 --> 00:50:46,850
killed his mother and his wife
557
00:50:46,890 --> 00:50:48,084
then committed suicide himself.
558
00:50:48,692 --> 00:50:49,716
This is impossible.
559
00:50:49,760 --> 00:50:50,658
My brother loved my mother
560
00:50:50,694 --> 00:50:51,592
and his wife most. There is no way
561
00:50:51,628 --> 00:50:52,492
he is the murderer.
562
00:50:53,263 --> 00:50:54,730
I don't believe it too.
563
00:50:54,765 --> 00:50:57,131
The strangest thing is,
564
00:50:58,502 --> 00:50:59,969
I received a letter from a lawyer.
565
00:51:00,003 --> 00:51:01,868
The day Mr. Look killed his wife,
566
00:51:01,905 --> 00:51:03,202
he signed a contract.
567
00:51:03,240 --> 00:51:04,332
He gave the whole company
568
00:51:04,375 --> 00:51:05,399
to a guy named Fong.
569
00:51:05,442 --> 00:51:07,307
He also wrote a check to him.
570
00:51:08,078 --> 00:51:09,511
The company is my father's business.
571
00:51:09,546 --> 00:51:10,911
My brother would never sold it.
572
00:51:10,948 --> 00:51:11,937
I think so.
573
00:51:11,982 --> 00:51:13,040
So I hired couple of lawyers
574
00:51:13,083 --> 00:51:14,141
to examine the signature.
575
00:51:14,184 --> 00:51:15,412
But it proved that Mr. Look
576
00:51:15,452 --> 00:51:16,646
himself did sign it.
577
00:51:22,192 --> 00:51:23,216
Who is this guy, Fong?
578
00:51:23,660 --> 00:51:24,786
I don't know.
579
00:51:24,828 --> 00:51:25,795
One day I went out for
580
00:51:25,829 --> 00:51:26,818
location hunting with Mr. Look.
581
00:51:29,566 --> 00:51:30,931
He gave me this business card.
582
00:52:39,102 --> 00:52:41,832
Mother, I am back.
583
00:52:50,948 --> 00:52:52,643
Don't worry, I will catch
584
00:52:52,683 --> 00:52:54,344
the real killer.
585
00:52:55,486 --> 00:52:56,976
I won't let you die for no reason.
586
00:52:58,388 --> 00:53:00,253
Mr. Look, sorry! Please check what
587
00:53:00,290 --> 00:53:02,190
things you should take away.
588
00:53:02,226 --> 00:53:04,558
This house belongs to Fong now.
589
00:53:04,595 --> 00:53:05,527
He is coming next week
590
00:53:05,562 --> 00:53:06,460
to take the house.
591
00:53:12,169 --> 00:53:13,636
I will not go with you.
592
00:53:17,941 --> 00:53:19,602
I said I wouldn't go with you.
593
00:53:23,947 --> 00:53:26,177
I an not kicking you out! Bitch!
594
00:53:26,216 --> 00:53:27,945
I just want you to enjoy the
595
00:53:27,985 --> 00:53:29,680
life with me! Why are you so stupid?
596
00:53:29,720 --> 00:53:31,187
I have money now,
597
00:53:31,221 --> 00:53:32,688
I don't have to stay here.
598
00:53:32,723 --> 00:53:35,317
I want to live in the high class
599
00:53:35,359 --> 00:53:35,984
residence and enjoy my life.
600
00:53:36,593 --> 00:53:38,185
I won't go with you.
601
00:53:38,228 --> 00:53:39,820
I want a divorce with you.
602
00:53:40,964 --> 00:53:43,262
Let me go.
603
00:53:44,134 --> 00:53:45,431
What did you say?
604
00:53:45,802 --> 00:53:48,066
You have money now,
605
00:53:48,105 --> 00:53:49,470
you can have any girls you want.
606
00:53:49,506 --> 00:53:51,633
Why don't you let me go?
607
00:53:51,675 --> 00:53:54,769
I am begging you, please.
608
00:53:55,312 --> 00:53:56,745
Let me go!
609
00:53:57,447 --> 00:53:59,312
Say it again!
610
00:54:00,851 --> 00:54:02,648
I won't go with you.
611
00:54:04,154 --> 00:54:05,781
Say it again.
612
00:54:07,324 --> 00:54:09,451
I am begging you.
613
00:54:11,461 --> 00:54:12,894
Say it again.
614
00:54:15,666 --> 00:54:17,429
I won't go with you.
615
00:54:35,586 --> 00:54:38,384
Say it... say it.
616
00:54:41,224 --> 00:54:45,558
No... Don't hit me anymore! Bitch!
617
00:54:46,063 --> 00:54:47,496
Help...
618
00:54:47,531 --> 00:54:48,520
Say it!
619
00:54:48,565 --> 00:54:50,260
Why aren't you talking anymore?
620
00:55:11,455 --> 00:55:13,252
Give me one more please. Okay.
621
00:55:24,101 --> 00:55:25,796
I love to see lipstick
622
00:55:25,836 --> 00:55:27,497
marks on the glass.
623
00:55:27,537 --> 00:55:29,334
Good!
624
00:55:31,341 --> 00:55:34,208
Get lost! I don't like you.
625
00:55:34,711 --> 00:55:36,474
Who cares?! It doesn't matter
626
00:55:36,513 --> 00:55:38,310
if you like me or not.
627
00:55:39,650 --> 00:55:43,017
Come on, pick one.
628
00:55:43,620 --> 00:55:47,454
I can find out what your EQ is.
629
00:55:47,491 --> 00:55:48,423
Pick one.
630
00:55:53,063 --> 00:55:54,360
Come on.
631
00:55:58,368 --> 00:55:59,835
Stupid!
632
00:56:00,704 --> 00:56:02,763
What? This is your girl?
633
00:56:02,806 --> 00:56:04,831
Tell me earlier.
634
00:56:04,875 --> 00:56:07,901
Let's go! I give it back to you.
635
00:56:08,845 --> 00:56:10,278
Waste of my time.
636
00:56:21,458 --> 00:56:23,119
It is okay to come and have fun.
637
00:56:23,160 --> 00:56:24,252
But there are lots of
638
00:56:24,294 --> 00:56:25,386
bad guys in this world.
639
00:56:26,463 --> 00:56:27,987
You are not my type, go.
640
00:56:29,266 --> 00:56:29,960
I hadn't said that I am
641
00:56:30,000 --> 00:56:30,659
interested in you, Mrs. Fong.
642
00:56:33,637 --> 00:56:35,104
I don't think I know you.
643
00:56:38,308 --> 00:56:41,004
My brother is Yep, I am Man.
644
00:56:42,746 --> 00:56:43,678
I have nothing to do
645
00:56:43,714 --> 00:56:44,578
with your brother.
646
00:56:45,015 --> 00:56:46,312
I didn't say you do.
647
00:56:56,927 --> 00:56:57,985
Your husband picks on you all
648
00:56:58,028 --> 00:56:59,086
the time, can you stand it?
649
00:57:01,465 --> 00:57:03,023
What do you want from me?
650
00:57:03,834 --> 00:57:05,199
I want to work with you and seek
651
00:57:05,235 --> 00:57:06,566
revenge for my brother.
652
00:57:07,971 --> 00:57:09,097
Crazy!
653
00:57:12,008 --> 00:57:13,669
Please let me go.
654
00:57:13,710 --> 00:57:14,972
If he see that you are with me,
655
00:57:15,011 --> 00:57:16,239
he will kill me.
656
00:57:16,279 --> 00:57:16,973
He always abuse on you,
657
00:57:17,013 --> 00:57:17,707
why do you still want to live?
658
00:57:17,748 --> 00:57:18,646
We are all victims,
659
00:57:18,682 --> 00:57:19,580
why don't we work together?
660
00:57:19,649 --> 00:57:22,550
Please, let me go.
661
00:57:23,353 --> 00:57:24,980
I am begging you.
662
00:57:33,096 --> 00:57:34,529
Mrs. Fong, what's wrong?
663
00:57:34,564 --> 00:57:36,259
My head hurts! Mrs. Fong.
664
00:57:36,767 --> 00:57:39,668
Move... Move.
665
00:57:39,703 --> 00:57:41,671
He is home...
666
00:57:41,705 --> 00:57:43,605
He knows I went out now...
667
00:57:45,041 --> 00:57:48,135
It's hurts...
668
00:57:48,178 --> 00:57:51,579
He want me to go home... move!
669
00:57:55,285 --> 00:57:57,549
I will be dead if I don't go now.
670
00:57:59,456 --> 00:58:03,517
Listens to me, if I were you.
671
00:58:03,560 --> 00:58:06,427
I rather be dead. Or let's fight back.
672
00:58:09,099 --> 00:58:13,729
Listen to me, your job is simple.
673
00:58:13,770 --> 00:58:16,739
Just go get a hair from your husband.
674
00:58:18,475 --> 00:58:19,806
And put it in the box.
675
00:58:20,710 --> 00:58:22,610
I will take care of the rest.
676
00:58:23,113 --> 00:58:24,603
Believe me!
677
00:58:24,648 --> 00:58:26,138
Just give yourself a chance.
678
00:58:39,796 --> 00:58:46,065
It hurts... No... Stop...
679
00:58:48,171 --> 00:59:00,914
It hurts... No... No more...
680
00:59:07,557 --> 00:59:12,256
Where did you go?
681
00:59:13,029 --> 00:59:14,553
Having fun with other guys?
682
00:59:14,598 --> 00:59:16,156
Did you get it?
683
00:59:18,568 --> 00:59:21,435
Answer me... Answer me!
684
00:59:24,307 --> 00:59:26,275
I was just going out for shopping.
685
00:59:26,309 --> 00:59:27,276
Where have you been?
686
00:59:27,310 --> 00:59:28,277
Visiting the hell?
687
00:59:28,311 --> 00:59:30,176
Have you found me?
688
00:59:30,213 --> 00:59:33,182
Say it... say it.
689
00:59:34,184 --> 00:59:41,181
Answer me... Answer me.
690
01:00:31,408 --> 01:00:35,970
Fong, I really want Man can kill you.
691
01:00:40,050 --> 01:00:43,144
Who is Man? Where have you been?
692
01:00:45,755 --> 01:00:46,847
No... No!
693
01:00:51,628 --> 01:00:53,960
So? Will you say it?
694
01:00:55,665 --> 01:00:56,825
Say it.
695
01:00:58,001 --> 01:01:03,371
Okay...
696
01:01:03,406 --> 01:01:05,966
Yep's brother is looking for me.
697
01:01:06,009 --> 01:01:12,539
He knows about everything. And?
698
01:01:13,550 --> 01:01:17,213
I came home at once when you called me.
699
01:01:17,253 --> 01:01:18,777
I know nothing else.
700
01:01:24,260 --> 01:01:26,660
Want to mess with me?!
701
01:01:27,664 --> 01:01:29,222
I told him already,
702
01:01:29,265 --> 01:01:30,789
he won't fight with you anymore.
703
01:01:30,834 --> 01:01:32,665
I think, he won't do anything stupid.
704
01:01:34,004 --> 01:01:35,904
Shut up bitch!
705
01:01:37,507 --> 01:01:39,270
Did you touch him?!
706
01:01:39,309 --> 01:01:40,606
You got him all happy?
707
01:01:48,918 --> 01:01:50,909
Damn! I love to see someone's
708
01:01:50,954 --> 01:01:52,888
whole family dies.
709
01:01:52,922 --> 01:01:54,617
I will send him to his family.
710
01:02:12,709 --> 01:02:14,267
Mr., this way. Okay.
711
01:02:20,283 --> 01:02:21,375
Mr., what do you want to drink?
712
01:02:21,951 --> 01:02:23,282
Yogurt. Okay.
713
01:03:00,990 --> 01:03:01,979
Thanks!
714
01:03:15,738 --> 01:03:17,171
Is you?!
715
01:03:53,209 --> 01:03:54,039
Who are you?
716
01:03:54,410 --> 01:03:59,643
You don't know? I am Dai.
717
01:04:01,684 --> 01:04:02,651
Did you shower?
718
01:04:03,153 --> 01:04:04,450
I hate when girls are not clean.
719
01:04:06,990 --> 01:04:08,389
I haven't showered yet!
720
01:04:08,424 --> 01:04:11,723
But, don't worry.
721
01:04:11,761 --> 01:04:14,787
You have such a big water gun.
722
01:04:14,831 --> 01:04:19,768
Then... You can wash it for me.
723
01:04:44,527 --> 01:04:45,619
What are you doing?
724
01:04:46,095 --> 01:04:48,086
In you dream, I control everything,
725
01:04:48,131 --> 01:04:49,564
not you!
726
01:08:55,978 --> 01:08:59,106
It's me! We meet again.
727
01:09:40,423 --> 01:09:43,256
I go shower now, you get ready.
728
01:09:44,393 --> 01:09:46,122
Get ready for what?
729
01:09:46,762 --> 01:09:48,354
Make love!
730
01:09:48,397 --> 01:09:49,955
Every time I finished my job,
731
01:09:49,999 --> 01:09:51,557
I would love to give myself a reward.
732
01:09:51,868 --> 01:09:56,896
Remember to wear that sexy underwear!
733
01:09:57,340 --> 01:09:59,774
Wait for me on the bed.
734
01:10:20,429 --> 01:10:22,124
I told you that you couldn't beat him.
735
01:10:28,304 --> 01:10:30,636
I'm invincible.
736
01:10:41,150 --> 01:10:41,878
How come my whole body
737
01:10:41,918 --> 01:10:42,646
is covered with it?
738
01:10:47,924 --> 01:10:49,915
Damn!
739
01:12:08,204 --> 01:12:09,762
Don't fall asleep.
740
01:12:14,677 --> 01:12:16,304
Don't sleep.
741
01:12:54,116 --> 01:12:59,520
Don't sleep... Don't sleep.
742
01:13:10,399 --> 01:13:12,162
Don't sleep.
743
01:13:12,201 --> 01:13:14,431
Bitch, come here.
744
01:13:15,671 --> 01:13:19,835
Wake me up... Don't let me sleep.
745
01:13:20,276 --> 01:13:22,608
Come on... Punch me.
746
01:13:27,883 --> 01:13:33,446
Punch me. I will let you seek revenge.
747
01:13:36,025 --> 01:13:39,961
Good boy, go to sleep...
748
01:13:44,400 --> 01:13:47,927
Move... Move.
749
01:13:49,638 --> 01:13:51,868
Bitch! You try to cheat me?!
750
01:13:53,609 --> 01:13:58,603
Don't sleep... Don't sleep.
751
01:14:52,101 --> 01:14:53,762
You are still alive?
752
01:14:55,204 --> 01:14:56,569
Don't just look at the surface.
753
01:14:56,605 --> 01:14:58,334
The doll is on fire doesn't
754
01:14:58,374 --> 01:15:00,069
mean that I was dead.
755
01:15:02,077 --> 01:15:05,012
Don't be so cocky!
756
01:15:06,348 --> 01:15:08,077
I will send you to hell now.
757
01:15:08,117 --> 01:15:09,982
Have you finished with your study yet?
758
01:15:10,286 --> 01:15:12,015
Whoever enters a person's dream gets
759
01:15:12,054 --> 01:15:13,783
to control everything, remember?
760
01:15:14,523 --> 01:15:16,218
Let me tell you, when I started
761
01:15:16,258 --> 01:15:17,953
to learn magic in Malaysia,
762
01:15:17,993 --> 01:15:19,688
you weren't even borne.
763
01:15:20,062 --> 01:15:23,088
And your master is my student too.
764
01:15:26,635 --> 01:15:27,602
You cheated for money
765
01:15:27,636 --> 01:15:28,603
and you killed them too.
766
01:15:29,238 --> 01:15:31,206
How you treated my families,
767
01:15:31,240 --> 01:15:33,606
I will treat you in the same way!
768
01:15:54,230 --> 01:15:55,288
So what if you learned
769
01:15:55,331 --> 01:15:56,355
earlier than me?
770
01:15:56,398 --> 01:15:58,389
You need to have experience too.
771
01:15:58,434 --> 01:16:00,527
Practice makes perfect.
772
01:16:01,270 --> 01:16:03,670
I am still the best.
773
01:16:03,706 --> 01:16:04,695
Really?
774
01:16:04,740 --> 01:16:07,038
Let's see can you escape from me.
775
01:16:16,352 --> 01:16:17,341
Does it hurt?
776
01:16:30,099 --> 01:16:31,259
Are your hands and legs
777
01:16:31,300 --> 01:16:32,130
out of control?
778
01:16:53,188 --> 01:16:54,212
You didn't know that
779
01:16:54,256 --> 01:16:55,416
I have this stance left.
780
01:16:55,457 --> 01:16:56,355
You have to be more careful
781
01:16:56,392 --> 01:16:57,256
when you see me next time!
782
01:17:00,062 --> 01:17:01,962
Damn! Your turn now.
783
01:17:05,267 --> 01:17:06,564
Sleep some more, asshole!
784
01:17:15,044 --> 01:17:17,205
How come I am back?
785
01:17:17,713 --> 01:17:20,477
Hello? We meet again.
786
01:17:20,916 --> 01:17:22,440
How should I be more careful?
787
01:17:23,185 --> 01:17:25,710
Oh, I forgot to tell you,
788
01:17:25,754 --> 01:17:27,915
Why Dai is coming my dream.
789
01:17:28,590 --> 01:17:30,319
I took in Dai.
790
01:17:38,834 --> 01:17:40,461
The story teaches you,
791
01:17:41,003 --> 01:17:44,336
you should never hit your wife.
792
01:17:45,841 --> 01:17:47,206
Let me go...
793
01:17:55,150 --> 01:17:56,947
Treat him well for me.
794
01:17:59,321 --> 01:18:02,449
No...
795
01:18:06,662 --> 01:18:09,256
Don't worry!
796
01:18:09,298 --> 01:18:11,823
Even my friends look ugly.
797
01:18:13,002 --> 01:18:15,027
But they are more sweeter than Dai.
798
01:18:15,337 --> 01:18:24,439
No... I don't want to dream!
799
01:18:25,080 --> 01:18:28,743
Okay! But there is only one way.
800
01:18:28,784 --> 01:18:32,584
Let me go... Let me go. Go!
801
01:18:34,423 --> 01:18:35,788
Go to hell!
802
01:18:56,845 --> 01:19:02,112
I don't want to dream anymore.
803
01:19:07,222 --> 01:19:11,124
I don't want to dream anymore...
804
01:19:29,044 --> 01:19:32,445
999, this is no 36, Junion road, 1
F.
805
01:19:32,481 --> 01:19:34,278
My husband committed suicide,
806
01:19:34,316 --> 01:19:35,146
please send someone here quickly.
807
01:19:35,184 --> 01:19:37,379
Okay, thanks.
808
01:20:25,934 --> 01:20:27,196
The police proved that Fong
809
01:20:27,236 --> 01:20:28,430
committed suicide.
810
01:20:28,904 --> 01:20:30,565
This is the money I got
811
01:20:30,606 --> 01:20:31,300
from your brother.
812
01:20:32,241 --> 01:20:34,709
It is a gift for you saving me.
813
01:20:38,780 --> 01:20:40,042
What are you planning to do?
814
01:20:41,550 --> 01:20:43,279
I don' know! But I don't want
815
01:20:43,318 --> 01:20:45,013
to be controlled by anyone else.
816
01:20:45,053 --> 01:20:46,384
I can go anywhere now.
817
01:20:47,356 --> 01:20:50,052
Why don't you go to Malaysia with me?
818
01:20:55,697 --> 01:20:57,289
You know magic too!
819
01:20:59,334 --> 01:21:01,029
How would I know if you will...
820
01:21:04,006 --> 01:21:07,305
Don't worry! If you treat me good.
821
01:21:08,210 --> 01:21:10,041
I will not mess around anymore.
822
01:21:10,879 --> 01:21:13,313
Don't worry! I will take care of you.
823
01:21:30,032 --> 01:21:31,431
I am really going to take care of you.
824
01:21:40,142 --> 01:21:42,406
I count on you in the future
825
01:21:42,444 --> 01:21:45,811
If you mistreat me, I won't let you go
52583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.