All language subtitles for Double Jeopardy Edited Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,667 --> 00:01:12,060 I'm getting pretty hungry. I hope we catch some fish soon. 2 00:01:12,145 --> 00:01:13,083 Me, too. 3 00:01:13,167 --> 00:01:15,631 -Okay, help me wind. -Wind back? 4 00:01:15,846 --> 00:01:18,351 -Can you turn this one? -I'm trying to do it. 5 00:01:18,455 --> 00:01:21,999 Slowly, slowly, slowly, slowly. 6 00:01:22,083 --> 00:01:24,916 -I am doing it slowly. -Okay, you got it. 7 00:01:25,120 --> 00:01:26,357 Oh, Matty, look! 8 00:01:26,979 --> 00:01:29,298 You see that? See that big boat out there? 9 00:01:29,750 --> 00:01:32,251 She is the prettiest boat on Whidbey Island. 10 00:01:32,336 --> 00:01:34,130 That's the Morning Star. 11 00:01:34,836 --> 00:01:37,470 Someday when you're big enough, I'm gonna teach you how to sail. 12 00:01:38,003 --> 00:01:40,044 It's the best thing there is, sailing. 13 00:01:40,169 --> 00:01:42,342 -Better than fishing? -Yup. 14 00:01:43,086 --> 00:01:44,601 But you know what, kiddo? 15 00:01:45,003 --> 00:01:47,794 -I don't think I want you to grow up. -Why? 16 00:01:47,878 --> 00:01:50,085 What if you grow up and marry some beautiful girl? 17 00:01:50,169 --> 00:01:53,104 -Who's gonna go sailing with me then? -Dad. 18 00:01:54,006 --> 00:01:55,367 Not a chance. 19 00:02:01,544 --> 00:02:03,031 -Enjoy. -Thank you so much. 20 00:02:05,736 --> 00:02:06,671 Gentlemen. 21 00:02:12,430 --> 00:02:15,175 Nick. We need to talk. 22 00:02:15,597 --> 00:02:18,251 Always happy to talk to you, Rudy. Hey, Warren. 23 00:02:18,639 --> 00:02:20,808 Did you get that notice from First Seattle today? 24 00:02:21,189 --> 00:02:23,397 Yeah. Yeah, as a matter of fact, I did. 25 00:02:23,514 --> 00:02:25,379 Good. Then you know. 26 00:02:26,014 --> 00:02:29,971 -We've got a real problem. -First Seattle is not a problem, Rudy. 27 00:02:30,055 --> 00:02:31,742 These martinis are a problem. 28 00:02:31,972 --> 00:02:33,549 -Do you mind? -Not at all. 29 00:02:33,722 --> 00:02:35,482 Where were we? All right, First Seattle. 30 00:02:37,222 --> 00:02:40,301 -Mommy? -Hey, kiddo. 31 00:02:41,055 --> 00:02:43,389 -How's it going? -Hand off. 32 00:02:45,389 --> 00:02:47,577 Oh, you sack of potatoes. 33 00:02:47,722 --> 00:02:49,430 Have you been carrying him around the whole party? 34 00:02:49,514 --> 00:02:50,519 Yeah. 35 00:02:50,604 --> 00:02:52,588 We're never gonna marry you off, Angie. 36 00:02:52,789 --> 00:02:54,537 Yes. 37 00:02:55,889 --> 00:02:57,038 Picasso. 38 00:02:58,180 --> 00:02:59,254 Blue Period. 39 00:02:59,847 --> 00:03:04,554 The artist's name is Kandinsky. Wassily Kandinsky. 40 00:03:04,886 --> 00:03:08,667 He was German, of Russian extraction, 1866 to 1944. 41 00:03:09,847 --> 00:03:12,055 And by the way, Picasso's Blue Period was figurative, 42 00:03:12,139 --> 00:03:13,933 and ended in 1904. 43 00:03:14,680 --> 00:03:18,139 And these watercolors are abstract, done in 1911. 44 00:03:24,097 --> 00:03:25,318 Picasso. 45 00:03:28,222 --> 00:03:30,897 Everyone, pipe down. I'm about to give a speech. 46 00:03:31,555 --> 00:03:33,763 Thank you for coming. I always say the sign of a good party... 47 00:03:33,847 --> 00:03:35,596 ...is when I'm having a better time than anyone else, 48 00:03:35,680 --> 00:03:38,721 but now is the time when you're expected to ante up... 49 00:03:38,805 --> 00:03:41,388 ...for drinking all my liquor, and eating all my food, 50 00:03:41,472 --> 00:03:45,335 and spilling tomato sauce on my couch, Bobby Long. 51 00:03:46,008 --> 00:03:47,687 What, you didn't think I saw you? 52 00:03:50,347 --> 00:03:52,573 -He's insufferable. -I know it. 53 00:03:52,658 --> 00:03:55,131 ...sum of money for the Small Frye school, right? 54 00:03:55,514 --> 00:03:59,203 So, while you are reaching for your checkbooks, 55 00:03:59,555 --> 00:04:02,455 it gives me great pleasure to introduce Mrs Rebecca Tingely, 56 00:04:02,540 --> 00:04:06,699 our totally ravishing and completely adorable Headmistress. 57 00:04:10,678 --> 00:04:12,231 Mr Parsons, thank you. 58 00:04:13,734 --> 00:04:16,061 First of all, I'd like to start by introducing... 59 00:04:16,146 --> 00:04:18,353 ...a few members of my valuable staff to you today. 60 00:04:18,437 --> 00:04:19,520 Oh, God. 61 00:04:19,604 --> 00:04:23,270 I give you our dedicated teacher and Head of Admissions, 62 00:04:23,354 --> 00:04:25,129 Miss Angela Green. 63 00:04:30,979 --> 00:04:32,146 Me! 64 00:04:41,104 --> 00:04:42,510 What are you thinking about? 65 00:04:45,312 --> 00:04:49,354 -Was I always as rude as I am now? -Absolutely. 66 00:05:00,312 --> 00:05:03,114 Hi. Come have a seat. 67 00:05:13,729 --> 00:05:15,903 Angela, do you think we ought to break the news to her? 68 00:05:16,412 --> 00:05:19,309 I suppose it's better she hears it from us than from someone else. 69 00:05:19,496 --> 00:05:21,021 She's not gonna be happy about it. 70 00:05:21,558 --> 00:05:22,766 What's up, guys? 71 00:05:24,812 --> 00:05:27,500 Close your eyes. Close them. 72 00:05:29,729 --> 00:05:33,140 Okay, now, stand up. 73 00:05:33,521 --> 00:05:35,021 Keep them closed. 74 00:05:43,646 --> 00:05:45,782 Now, Libby, what is your favorite thing? 75 00:05:46,113 --> 00:05:48,821 -Me? -Not even close. 76 00:05:50,312 --> 00:05:51,642 All right, open. 77 00:05:55,771 --> 00:05:57,603 I heard Sean Gittman was looking to sell it. 78 00:05:57,687 --> 00:05:59,078 I made him an offer, 79 00:05:59,604 --> 00:06:01,396 and he agreed to let us take her out for the weekend. 80 00:06:01,521 --> 00:06:03,117 And if you like it, it's yours. 81 00:06:03,854 --> 00:06:05,151 If I like it? 82 00:06:07,354 --> 00:06:08,937 Honey, we can't afford that. 83 00:06:09,067 --> 00:06:12,646 When have I ever let that get in my way? Come on. Huh? 84 00:06:14,187 --> 00:06:15,520 What about Matty? 85 00:06:15,604 --> 00:06:17,972 I'll take care of him. We'll have a great time. 86 00:06:19,479 --> 00:06:21,141 You hate to sail. 87 00:06:21,996 --> 00:06:23,132 I can learn. 88 00:06:27,104 --> 00:06:28,271 Huh? 89 00:06:53,187 --> 00:06:56,562 Generally, wine like this needs time to breathe, 90 00:06:56,646 --> 00:06:58,979 but I don't know, I don't think we should... 91 00:07:00,312 --> 00:07:01,396 ...wait. 92 00:07:03,771 --> 00:07:04,969 I don't see land. 93 00:07:07,896 --> 00:07:09,149 So, where is it? 94 00:07:10,896 --> 00:07:13,424 Alaska's over that way, Japan is straight ahead, 95 00:07:13,509 --> 00:07:15,749 and Australia's somewhere to the left. 96 00:07:16,494 --> 00:07:19,388 -Where would you like to go? -Bed. 97 00:07:20,833 --> 00:07:22,691 That can be arranged. 98 00:07:37,018 --> 00:07:38,309 Nick? 99 00:07:43,351 --> 00:07:44,536 Nick? 100 00:07:48,101 --> 00:07:51,077 Oh, my God. Nick! 101 00:07:54,768 --> 00:07:55,863 Nick? 102 00:08:09,226 --> 00:08:10,344 Nick? 103 00:08:12,643 --> 00:08:14,121 Oh, my God. 104 00:08:31,275 --> 00:08:32,302 Nick? 105 00:08:41,687 --> 00:08:42,789 Nick! 106 00:08:44,264 --> 00:08:45,360 Nick! 107 00:08:47,761 --> 00:08:50,122 Nick! Oh, my God. 108 00:08:52,768 --> 00:08:55,642 Oh, my God. Oh, my God. 109 00:08:57,223 --> 00:08:58,210 Nick? 110 00:09:00,363 --> 00:09:03,277 Morning Star, this is the Coast Guard. 111 00:09:03,625 --> 00:09:06,336 Put the knife down, ma'am, and step away. 112 00:09:06,421 --> 00:09:08,941 I, I don't, I don't know... 113 00:09:09,026 --> 00:09:11,818 I don't know where my husband is! 114 00:09:13,296 --> 00:09:15,837 ...an around-the-clock search for local businessman, 115 00:09:15,921 --> 00:09:19,124 Nick Parsons, who disappeared in these waters off Whidbey Island. 116 00:09:27,550 --> 00:09:28,868 All right, tie it off. 117 00:09:31,972 --> 00:09:35,305 -Hey, Cutter. -Hey, Tom. What have you got for me? 118 00:09:49,307 --> 00:09:51,624 -Anything? -No. 119 00:09:52,336 --> 00:09:54,585 Cutter, please don't let them give up. He's very strong. 120 00:09:54,669 --> 00:09:57,711 -Libby. Libby. -He's a very strong man. 121 00:10:01,836 --> 00:10:04,678 The raft and life preservers are all on board. 122 00:10:05,601 --> 00:10:09,344 These guys, they tracked the wind, currents... 123 00:10:10,934 --> 00:10:12,170 There's nothing. 124 00:10:13,045 --> 00:10:17,058 The water temperature overnight was 51 degrees. 125 00:10:17,142 --> 00:10:19,866 That's cold. That's really cold. 126 00:10:22,380 --> 00:10:24,168 -Cutter, I can't breathe! -Just put your head down. 127 00:10:24,253 --> 00:10:28,736 Put your head down. Yeah, that's it. That's it. Deep breaths. Big breaths. 128 00:10:30,086 --> 00:10:31,138 Easy. 129 00:11:00,044 --> 00:11:01,585 Mommy, look! 130 00:11:11,253 --> 00:11:12,283 Hi, kiddo. 131 00:11:15,919 --> 00:11:16,990 Hey, Bobby. 132 00:11:20,050 --> 00:11:21,131 Hey, Libby. 133 00:11:23,294 --> 00:11:24,825 Well, Cutter, he... 134 00:11:25,753 --> 00:11:28,627 He asked me to come by and talk to you, you know. Just... 135 00:11:28,711 --> 00:11:30,950 Not as an attorney, just as a friend. 136 00:11:33,370 --> 00:11:36,252 The inquest was held this morning and they reviewed all the evidence, 137 00:11:36,336 --> 00:11:40,296 and Nick, well, he's officially been declared dead. 138 00:11:42,253 --> 00:11:44,635 Now, Libby, they... 139 00:11:45,461 --> 00:11:48,545 They've determined it was a "wrongful death," and you... 140 00:11:50,086 --> 00:11:51,494 Oh, Jesus, you... 141 00:11:51,878 --> 00:11:54,085 You're being formally charged with his murder. 142 00:11:54,169 --> 00:11:55,544 I'm here to advise you. 143 00:11:55,628 --> 00:11:58,716 Make no statements whatsoever to the sheriff. 144 00:12:00,836 --> 00:12:02,072 I'm sorry, Libby. 145 00:12:08,038 --> 00:12:09,371 Cutter! 146 00:12:10,628 --> 00:12:12,525 Not in front of my kid, okay? 147 00:12:40,753 --> 00:12:44,294 I'm sorry, Libby. The judge denied us bail. 148 00:12:55,365 --> 00:12:56,790 Can Angie keep looking after Matty? 149 00:13:00,003 --> 00:13:02,150 Good. Okay... 150 00:13:03,586 --> 00:13:07,210 Let's take a look at this, see what we can do. 151 00:13:07,364 --> 00:13:09,935 Bobby. Here's what I think happened. 152 00:13:11,764 --> 00:13:13,558 I had some wine, okay? 153 00:13:14,990 --> 00:13:17,379 And I fell asleep. It must have been the sun. 154 00:13:18,086 --> 00:13:22,164 And maybe Nick was trying to cut a snagged line or something, 155 00:13:22,249 --> 00:13:27,425 because the knife from the galley was on deck. 156 00:13:27,826 --> 00:13:31,553 And maybe the boat pitched or something, 157 00:13:32,003 --> 00:13:33,551 and he cut himself. 158 00:13:34,070 --> 00:13:35,652 And he tried to come downstairs. 159 00:13:35,737 --> 00:13:38,612 He tried to come below to wake me up. 160 00:13:52,234 --> 00:13:54,283 I quit these things when I met Nick. 161 00:13:55,950 --> 00:13:58,571 It'll be all right. I promise you. 162 00:14:00,206 --> 00:14:04,152 So. Why don't we take a look at this First Guarantee Life? 163 00:14:05,446 --> 00:14:09,070 Now. You both bought life-insurance policies... 164 00:14:09,154 --> 00:14:11,673 ...from the company around four months ago. 165 00:14:13,869 --> 00:14:17,037 -And you are the beneficiary. -I'm his wife. 166 00:14:17,535 --> 00:14:19,488 Libby, you know this policy is worth 2 million? 167 00:14:20,119 --> 00:14:21,201 Nick wanted to make sure... 168 00:14:21,285 --> 00:14:23,035 ...that if anything ever happened to him, we'd be okay. 169 00:14:23,119 --> 00:14:25,576 I'm just afraid the jury may feel there's a big difference... 170 00:14:25,660 --> 00:14:27,243 ...between "okay" and 2 million dollars. 171 00:14:27,327 --> 00:14:28,918 They, they may see it as a motive. 172 00:14:29,369 --> 00:14:31,899 -Is that what they're saying out there? -No, no, no one is saying that. 173 00:14:31,984 --> 00:14:33,243 I don't think we have to be concerned about... 174 00:14:33,327 --> 00:14:35,305 That I killed Nick for money? 175 00:14:40,535 --> 00:14:42,826 I mean, I know we had some problems, and Nick worried, 176 00:14:42,910 --> 00:14:44,522 -but we were okay! -Libby! 177 00:14:44,994 --> 00:14:47,467 Two of his investors were suing him for embezzlement. 178 00:14:48,035 --> 00:14:50,701 First Seattle issued a lien on all of his real estate properties, 179 00:14:50,785 --> 00:14:52,383 your personal possessions... 180 00:14:52,910 --> 00:14:55,139 Now, Nick's death means all these little problems disappear... 181 00:14:55,224 --> 00:14:59,292 ...behind a corporate shield, leaving you with 2 million dollars. 182 00:15:02,520 --> 00:15:05,929 -Do you think I killed him? -That's the first rule of being a lawyer. 183 00:15:06,233 --> 00:15:07,676 What we think doesn't matter. 184 00:15:08,525 --> 00:15:09,923 It matters to me. 185 00:15:13,358 --> 00:15:16,400 No. Of course. I don't think you killed him. 186 00:15:20,108 --> 00:15:22,941 Petty Officer Young, what was the condition... 187 00:15:23,025 --> 00:15:27,233 ...of the Morning Star's marine band radio when you had a chance to inspect it? 188 00:15:27,317 --> 00:15:29,258 The handset cord had been cut. 189 00:15:29,733 --> 00:15:33,086 And as you initially approached the sail boat, 190 00:15:34,150 --> 00:15:35,387 what did you see? 191 00:15:36,025 --> 00:15:38,157 Mrs Parsons was holding a knife. 192 00:15:41,483 --> 00:15:45,144 I show you State's exhibit, number four. 193 00:15:45,858 --> 00:15:50,566 Mayday. Mayday. This is the Morning Star. 194 00:15:50,651 --> 00:15:52,614 State your emergency, Morning Star. 195 00:15:53,261 --> 00:15:54,969 I've been stabbed. 196 00:15:55,233 --> 00:15:56,724 I'm bleeding... 197 00:15:57,039 --> 00:15:58,211 Oh, Jesus. 198 00:15:58,775 --> 00:16:01,191 My name's Nicholas Parsons. 199 00:16:01,275 --> 00:16:04,606 -State your position. -I don't know, man. 200 00:16:05,942 --> 00:16:09,932 Three miles northwest of Whidbey Island, I guess. 201 00:16:10,173 --> 00:16:13,119 Oh, God! Oh, God! 202 00:16:14,513 --> 00:16:18,316 Mrs Parsons, you've heard the testimony presented to this court, 203 00:16:18,400 --> 00:16:19,649 and your explanation is... 204 00:16:19,733 --> 00:16:22,594 ...that somebody must have come aboard the Morning Star. 205 00:16:23,025 --> 00:16:24,213 That's right. 206 00:16:24,747 --> 00:16:28,045 Well, let's consider all the possibilities. 207 00:16:29,005 --> 00:16:30,937 Maybe a band of pirates. 208 00:16:31,347 --> 00:16:34,574 Or aliens! Did aliens murder your husband? 209 00:16:35,275 --> 00:16:39,191 No. Aliens weren't beneficiaries in your husband's life insurance policy. 210 00:16:39,275 --> 00:16:41,484 Objection. Your Honor, the prosecutor... 211 00:16:41,569 --> 00:16:43,108 Overruled. 212 00:16:43,238 --> 00:16:45,816 -I told you what happened. -Yes, you did. 213 00:16:45,900 --> 00:16:49,191 -You told us that you were asleep. -Yes. 214 00:16:49,275 --> 00:16:50,649 Maybe you were sleepwalking... 215 00:16:50,733 --> 00:16:51,858 ...when you stabbed your husband to death. 216 00:16:51,942 --> 00:16:54,950 Objection. Please. Is Miss Halliwell questioning the witness, 217 00:16:55,035 --> 00:16:56,329 or making a closing argument? 218 00:16:56,414 --> 00:16:57,611 Withdrawn. 219 00:16:58,493 --> 00:17:00,638 I didn't kill my husband! 220 00:17:01,327 --> 00:17:03,787 I love my husband. 221 00:17:06,868 --> 00:17:11,118 Bobby, I did not kill my husband! 222 00:17:11,827 --> 00:17:14,383 You have to believe me. 223 00:17:30,209 --> 00:17:31,585 I'm sorry, Libby. 224 00:17:34,452 --> 00:17:35,893 It's not your fault, Bobby. 225 00:17:48,039 --> 00:17:49,954 I want to ask you something, Angie. 226 00:17:53,160 --> 00:17:55,020 I'd like you to adopt my son. 227 00:17:56,765 --> 00:17:59,243 No, Lib, I can't do that. Not to you. 228 00:17:59,327 --> 00:18:00,688 I've thought it through. 229 00:18:02,035 --> 00:18:05,340 I barely survived my parents' house. I'm not gonna put him there. 230 00:18:08,598 --> 00:18:09,761 Money won't be a problem... 231 00:18:09,846 --> 00:18:12,371 ...because there's the 2 million dollars from the life insurance, 232 00:18:12,456 --> 00:18:14,625 and it's going into a trust fund in his name. 233 00:18:15,111 --> 00:18:18,177 -It isn't about money. -I know. 234 00:18:21,885 --> 00:18:23,339 Matty loves you. 235 00:18:27,831 --> 00:18:30,021 We can't let him become a ward of the state. 236 00:18:43,872 --> 00:18:45,186 Thank you. 237 00:18:48,331 --> 00:18:51,037 Hey, kiddo. Come see me. 238 00:18:56,283 --> 00:18:58,199 You're gonna go stay with Angie for a while. 239 00:18:58,284 --> 00:19:00,262 -Okay, kiddo? -Okay. 240 00:19:01,275 --> 00:19:03,493 And you're gonna have lots of fun, 241 00:19:05,144 --> 00:19:08,394 and I know you're gonna be a good boy, right? 242 00:19:08,517 --> 00:19:09,757 Yes, Mommy. 243 00:19:11,259 --> 00:19:15,443 And as soon as all this is over, we'll be together again. 244 00:19:17,706 --> 00:19:20,900 That's a promise, kiddo. Okay? 245 00:19:23,331 --> 00:19:24,872 I love you. 246 00:19:26,581 --> 00:19:28,141 I love you, too. 247 00:20:15,250 --> 00:20:16,359 Get down... 248 00:20:25,039 --> 00:20:27,738 -Who's this? -Rich bitch from Whidbey Island. 249 00:20:28,789 --> 00:20:32,297 -She ain't gonna make it. -What do you think. A year? 250 00:20:32,914 --> 00:20:36,075 Five cartons says she offs herself inside of six months. 251 00:20:37,122 --> 00:20:39,178 -Deal. -Get away from me. 252 00:20:39,497 --> 00:20:41,663 Hey, take it easy. We're you new best friends. 253 00:20:41,747 --> 00:20:44,740 Heard you did your husband. Probably deserved it. 254 00:20:45,247 --> 00:20:46,337 Mine did. 255 00:21:05,200 --> 00:21:07,722 -At least four months, yeah. -Four months? 256 00:21:07,808 --> 00:21:09,760 So that way... 257 00:21:12,039 --> 00:21:13,859 I know what a pain it is to get here. 258 00:21:14,497 --> 00:21:17,935 -I taught him how to say the ABCs. -Is that true? 259 00:21:18,020 --> 00:21:19,372 -Sing it, Matty. Go! -Yes. 260 00:21:19,456 --> 00:21:22,372 -Did you learn the alphabet, sweetie? -Yeah. 261 00:21:22,456 --> 00:21:23,622 Can you tell me? 262 00:21:23,706 --> 00:21:28,247 A, B, C, D, E, F, G 263 00:21:28,331 --> 00:21:31,830 H, I, J, K, L, M, N, O, P 264 00:21:31,914 --> 00:21:35,413 Q, R, S, T, U, V 265 00:21:35,497 --> 00:21:39,340 W, X, Y and Z 266 00:21:39,539 --> 00:21:43,788 Now I know my ABCs 267 00:21:43,872 --> 00:21:47,154 Next time won't you sing with me? 268 00:22:00,997 --> 00:22:02,413 Give it up. Come on. 269 00:22:02,497 --> 00:22:05,177 Get off the phone, bitch. Jesus. 270 00:22:42,789 --> 00:22:44,622 Whoa, you're low on cigarettes. 271 00:22:45,086 --> 00:22:48,080 If you want to make any friends, I advise you buy another pack fast... 272 00:22:48,164 --> 00:22:49,997 ...on account of your personality. 273 00:22:50,081 --> 00:22:51,755 It ain't the best I've ever seen. 274 00:22:52,039 --> 00:22:54,786 Hear you're trying to reach your friend, the one with your boy. 275 00:22:55,789 --> 00:22:58,069 Yeah, I can't find them. They disappeared. 276 00:22:58,154 --> 00:22:59,318 Oh, hon... 277 00:22:59,820 --> 00:23:01,570 If you could disappear that easy, 278 00:23:01,654 --> 00:23:03,740 believe you me, I wouldn't be here right now. 279 00:23:04,268 --> 00:23:05,401 Me, either. 280 00:23:08,820 --> 00:23:11,070 Think. Use your head. 281 00:23:12,154 --> 00:23:14,236 There's gotta be a way to track them down. 282 00:23:25,640 --> 00:23:27,361 Small Frye School, front office. 283 00:23:27,445 --> 00:23:29,403 Hello, this is Angela Green calling. 284 00:23:29,487 --> 00:23:31,555 -Angie, it's Jennifer. -Yes, hi. How are you? 285 00:23:31,642 --> 00:23:34,052 -It's good to hear from you. -Yes, it's nice to hear your voice. 286 00:23:34,343 --> 00:23:37,567 Listen, I haven't gotten a severance check in a while, 287 00:23:37,652 --> 00:23:39,726 and I was hoping I could verify with you... 288 00:23:40,051 --> 00:23:42,217 ...that you have my correct mailing address and phone number. 289 00:23:42,301 --> 00:23:43,940 Sure, I'll check. Can you hold on a sec? 290 00:23:44,025 --> 00:23:45,494 Yes, of course. Thank you. 291 00:23:49,260 --> 00:23:52,721 Yeah, I have it right here. Tell me if this is right. 292 00:23:53,218 --> 00:23:56,142 3321 Mason Street, 293 00:23:56,227 --> 00:23:59,185 San Francisco, 94105. 294 00:23:59,605 --> 00:24:02,342 The phone number is 415... 295 00:24:07,053 --> 00:24:10,136 -Hello? -Angie? Angie. 296 00:24:10,220 --> 00:24:13,053 Libby? I've tried to call you a thousand times. 297 00:24:13,137 --> 00:24:15,386 -Is Matty okay? Where is he? -Yeah, he's fine. 298 00:24:15,470 --> 00:24:17,133 Everything is fine. 299 00:24:17,306 --> 00:24:19,076 What are you doing in San Francisco? 300 00:24:19,220 --> 00:24:22,678 -Put him on the phone. -Hey, why are you acting this way? 301 00:24:22,762 --> 00:24:26,123 Because you disappeared, and I haven't seen my son in a month! 302 00:24:26,328 --> 00:24:29,182 -I was just about to call you. -Oh, bullshit! 303 00:24:29,267 --> 00:24:31,780 How can you move and not tell me, Angie? 304 00:24:31,887 --> 00:24:34,111 We were coming to see you next week. 305 00:24:34,215 --> 00:24:36,091 Just put Matty on the phone. 306 00:24:41,779 --> 00:24:44,174 Matty? It's Mommy. Come say hi. 307 00:24:46,803 --> 00:24:48,443 Come here. Here. 308 00:24:48,928 --> 00:24:50,102 Hi, Mommy. 309 00:24:50,404 --> 00:24:52,181 Hello, sweetie pie. 310 00:24:52,930 --> 00:24:54,928 How are you, Matty? 311 00:24:56,012 --> 00:24:59,886 I think about you all the time, honey. I miss you so much. 312 00:24:59,970 --> 00:25:02,765 -Are you doing okay, kiddo? -I love you. 313 00:25:03,323 --> 00:25:06,959 Listen, Matty. I know that this has been really hard, 314 00:25:08,053 --> 00:25:11,219 but Angie is gonna bring you up to see me next week, okay? 315 00:25:11,303 --> 00:25:12,578 Yes, Mommy. 316 00:25:13,387 --> 00:25:14,337 Daddy! 317 00:25:15,477 --> 00:25:16,474 Nick? 318 00:25:20,020 --> 00:25:21,115 It's Libby. 319 00:25:22,678 --> 00:25:23,642 Nick? 320 00:26:40,720 --> 00:26:42,209 He was in San Francisco last night. 321 00:26:42,294 --> 00:26:44,794 I have a phone number, but it's already been disconnected. 322 00:26:44,890 --> 00:26:46,001 No, I'm telling you... 323 00:26:46,086 --> 00:26:49,294 No, I don't, I don't have a forwarding address. 324 00:26:49,378 --> 00:26:52,752 He's gone. Well, don't you have investigators? 325 00:26:52,836 --> 00:26:55,798 Doesn't your company want to get its 2 million dollars back? 326 00:26:56,628 --> 00:26:59,794 Why aren't you listening to me? I am innocent. 327 00:26:59,878 --> 00:27:02,127 Yeah, you are. Sure, you are. 328 00:27:02,211 --> 00:27:03,880 We're all innocent. 329 00:27:03,965 --> 00:27:05,465 Hey, I hear you. 330 00:27:10,520 --> 00:27:12,275 You stacked too high. 331 00:27:16,753 --> 00:27:18,919 Yeah, bring both those carts over here. 332 00:27:19,003 --> 00:27:20,752 Put some elbow grease behind that stirring. 333 00:27:20,836 --> 00:27:22,794 Nobody wants to eat any burned tapioca. 334 00:27:22,878 --> 00:27:24,547 Does it smell like it's burning? 335 00:27:25,378 --> 00:27:27,689 I swear you got shit for brains, girl. 336 00:27:28,503 --> 00:27:30,919 You're in prison. Do you get that? 337 00:27:31,586 --> 00:27:33,877 Nobody wants to listen to anybody in prison, 338 00:27:33,961 --> 00:27:36,127 so you can just forget about reopening your case, 339 00:27:36,211 --> 00:27:38,502 or a jailhouse appeal. You got that? 340 00:27:38,586 --> 00:27:42,630 They take years and they're 95 percent unsuccessful. 341 00:27:43,628 --> 00:27:45,252 So, if you want my advice... 342 00:27:45,336 --> 00:27:46,948 -No. -Well, you're gonna get it. 343 00:27:47,544 --> 00:27:50,456 -You do your time. -So, what are you now, a lawyer? 344 00:27:52,112 --> 00:27:53,516 Once upon a time. 345 00:27:55,753 --> 00:27:57,820 But they tend to disbar murderers. 346 00:27:58,544 --> 00:28:01,247 And here's your Christmas present. You ready? 347 00:28:01,544 --> 00:28:05,080 Pay attention, 'cause this is the best goddamn advice you ever gonna get. 348 00:28:05,419 --> 00:28:06,960 You ever hear of something called double jeopardy? 349 00:28:07,044 --> 00:28:08,752 Fifth Amendment to the Constitution? 350 00:28:08,836 --> 00:28:10,919 Huh? No? Well, double jeopardy provides... 351 00:28:11,003 --> 00:28:13,294 ...that no person may be tried for the same crime twice. 352 00:28:13,378 --> 00:28:14,459 You got that? 353 00:28:15,211 --> 00:28:16,442 Keep stirring. 354 00:28:16,628 --> 00:28:18,752 The state says you already killed your husband. 355 00:28:18,836 --> 00:28:21,116 They can't convict you of it a second time. 356 00:28:21,253 --> 00:28:23,252 That means that when you leave here, 357 00:28:23,336 --> 00:28:27,003 you track him down, and when you find him, you can kill him. 358 00:28:28,211 --> 00:28:29,294 That's right. 359 00:28:29,378 --> 00:28:31,294 You can walk right up to him in Times Square, 360 00:28:31,378 --> 00:28:34,252 put a gun to his head and pull the fucking trigger, 361 00:28:34,336 --> 00:28:37,296 and there's nothing anybody can do about it. 362 00:28:39,086 --> 00:28:42,163 Kind of makes you feel warm and tingly all over, don't it? 363 00:28:44,211 --> 00:28:46,503 That's right. Keep stirring. 364 00:29:11,776 --> 00:29:16,086 I gotta hand it to you, honey. It's just sheer hate driving you on. 365 00:29:30,220 --> 00:29:31,803 Honey, the only way you're gonna look like that... 366 00:29:31,887 --> 00:29:33,969 ...is if I staple the picture to your forehead. 367 00:29:34,229 --> 00:29:35,790 Just trust me, okay? 368 00:29:42,303 --> 00:29:44,762 Matty's eighth birthday, honey. 369 00:29:46,436 --> 00:29:48,025 Look at this. 370 00:30:12,970 --> 00:30:14,761 You know, Evelyn, I read that even if a child... 371 00:30:14,845 --> 00:30:17,373 ...is separated from its mother the day it's born, 372 00:30:18,740 --> 00:30:20,684 it never forgets her voice. 373 00:30:22,428 --> 00:30:23,763 Think that's true? 374 00:30:28,220 --> 00:30:29,544 Course I do. 375 00:30:34,803 --> 00:30:37,261 I feel like I've grown these past six years. 376 00:30:37,345 --> 00:30:38,719 "Grown"? Honey, they don't want to hear... 377 00:30:38,803 --> 00:30:40,761 that you've turned into some kind of tree, okay? 378 00:30:40,845 --> 00:30:41,969 So you just repeat after me, 379 00:30:42,053 --> 00:30:44,511 "If I could trade places with my husband, I would." 380 00:30:44,960 --> 00:30:46,924 "If I could trade places with my husband, I would." 381 00:30:47,009 --> 00:30:49,300 That's good. Now throw in a lot of that born-again-Jesus stuff. 382 00:30:49,384 --> 00:30:50,591 -They like that. -No, listen, listen, listen. 383 00:30:50,676 --> 00:30:52,060 I want you to start with this, 384 00:30:52,145 --> 00:30:55,009 "I'm not sitting in front of you today to make excuses." 385 00:30:55,279 --> 00:30:58,654 I'm not sitting in front of you today to try to make any excuses. 386 00:30:59,111 --> 00:31:00,541 I killed my husband. 387 00:31:01,797 --> 00:31:04,721 I've had to live with that every day for the past six years. 388 00:31:05,380 --> 00:31:07,662 But I swear to you that I'm a changed person. 389 00:31:08,047 --> 00:31:09,477 Why should we believe you? 390 00:31:10,755 --> 00:31:13,096 I don't think I can ask you to believe me. 391 00:31:13,630 --> 00:31:16,289 All I can really do is believe in myself, 392 00:31:17,213 --> 00:31:20,687 and know that if I were given a chance, I could do something good with my life. 393 00:31:22,005 --> 00:31:23,611 Make up for the wrong I did. 394 00:31:45,630 --> 00:31:48,088 That was cool. Oh, Mommy! 395 00:31:48,172 --> 00:31:50,452 -Yeah! -Hey, hey. Talk to me. 396 00:31:50,797 --> 00:31:52,922 Oh, man, did you see that? 397 00:32:00,088 --> 00:32:02,713 ...six years telling each other stories... 398 00:32:02,797 --> 00:32:04,642 ...about all the shit that's been done to you. 399 00:32:05,172 --> 00:32:07,199 A lot of shit's been done to you. I know that. 400 00:32:07,630 --> 00:32:11,390 But let's imagine that all those people that did that shit showed up here. 401 00:32:11,630 --> 00:32:14,213 -The man's across the hall. -Thanks. 402 00:32:14,755 --> 00:32:16,754 Let's imagine that they all showed up here and apologized. 403 00:32:16,838 --> 00:32:19,342 Would that change the situation you're in right now? 404 00:32:23,422 --> 00:32:25,338 -There's the windup, and the pitch... -Come in. 405 00:32:26,172 --> 00:32:27,302 Ball two. 406 00:32:36,047 --> 00:32:39,110 -I'm Elizabeth Parsons. -What do you have in that box? 407 00:32:45,191 --> 00:32:46,788 Elizabeth Parsons. 408 00:32:48,896 --> 00:32:51,897 The state of Washington has granted you a conditional parole. 409 00:32:52,028 --> 00:32:52,966 For the next three years, 410 00:32:53,051 --> 00:32:54,823 you will observe all the rules of this facility, 411 00:32:54,908 --> 00:32:58,317 which means no fighting, no fornicating, no drinking, no drugs, 412 00:32:58,706 --> 00:33:00,323 no exceptions, no excuses. 413 00:33:00,408 --> 00:33:02,431 -Do you understand that? -Yes. 414 00:33:03,655 --> 00:33:05,196 This is your social security card. 415 00:33:05,280 --> 00:33:08,530 You will find gainful and sustained employment. 416 00:33:09,405 --> 00:33:12,018 You are not to carry a firearm or a weapon of any kind, 417 00:33:12,103 --> 00:33:13,620 especially a knife. 418 00:33:14,458 --> 00:33:15,800 Curfew is at 8:30. 419 00:33:17,000 --> 00:33:19,249 This is my cell phone number. Do not lose it. 420 00:33:19,369 --> 00:33:21,483 If you think there's a chance you will be even five minutes late, 421 00:33:21,568 --> 00:33:23,373 you will call me, I will have you picked up. 422 00:33:23,458 --> 00:33:25,290 Do you understand that? Good. 423 00:33:26,000 --> 00:33:27,862 Any violation of these conditions... 424 00:33:27,947 --> 00:33:31,053 ...and your "get out of jail free" card will be revoked by me, 425 00:33:31,138 --> 00:33:32,259 and you will return to prison... 426 00:33:32,344 --> 00:33:34,375 ...to serve the remainder of your sentence and maybe then some. 427 00:33:34,460 --> 00:33:35,578 Look right here. 428 00:33:50,715 --> 00:33:53,923 -Is this a problem for you? -No. 429 00:33:54,047 --> 00:33:56,343 Yes, it is. Do you want to tell me about him? 430 00:33:57,332 --> 00:33:58,334 No. 431 00:34:00,005 --> 00:34:01,056 No. 432 00:34:01,630 --> 00:34:03,171 I'm gonna have trouble with you, Parsons. 433 00:34:03,290 --> 00:34:05,888 No, sir, no you're not. I learned my lesson. I just... 434 00:34:05,973 --> 00:34:07,658 I'm not interested in your goddamn contrition. 435 00:34:07,743 --> 00:34:09,943 I'm interested in your behavior. Get out of here and behave yourself. 436 00:34:10,028 --> 00:34:12,450 You're in room eight on the second floor. 437 00:34:42,789 --> 00:34:45,757 No, you're never gonna get anywhere like that. 438 00:34:45,897 --> 00:34:46,908 Here. 439 00:34:53,825 --> 00:34:55,068 Nice shampoo. 440 00:34:55,605 --> 00:34:57,355 Now, what are you looking for? 441 00:34:57,439 --> 00:34:59,218 A friend I haven't seen for a couple of years. 442 00:34:59,303 --> 00:35:00,688 Someone said I should try the Internet. 443 00:35:01,397 --> 00:35:04,795 -This a boyfriend? -Girl. 444 00:35:05,397 --> 00:35:09,235 Okay. Well, in that case, I'll help you. Does your friend have email? 445 00:35:09,783 --> 00:35:13,629 -I have no idea. -Okay, come on. Let's do some surfing. 446 00:35:14,105 --> 00:35:16,771 -So, what's your friend's name? -Angela Green. 447 00:35:16,855 --> 00:35:17,978 Zip code? 448 00:35:20,564 --> 00:35:22,016 How about a social security number? 449 00:35:22,380 --> 00:35:24,771 That way we could run a credit report, and it'll give us her address. 450 00:35:24,855 --> 00:35:27,842 Nope. She was a schoolteacher. 451 00:35:28,897 --> 00:35:29,985 Done deal. 452 00:35:38,564 --> 00:35:39,673 And... 453 00:35:40,188 --> 00:35:41,076 Voila. 454 00:35:42,605 --> 00:35:45,189 Now, maybe when this thing has finished its searching, 455 00:35:45,274 --> 00:35:47,747 we could go to this neat little bar I know, 456 00:35:47,832 --> 00:35:49,922 and, you know, have a little drink. 457 00:35:51,191 --> 00:35:53,149 -What do you say? -Yeah. 458 00:35:53,233 --> 00:35:55,869 I just have to check in with my parole officer first. 459 00:35:59,108 --> 00:36:00,682 -You've been to jail? -Actually, prison. 460 00:36:00,767 --> 00:36:02,240 Jail is a different thing. 461 00:36:03,686 --> 00:36:06,393 So, what did you do, not pay your parking tickets? 462 00:36:06,478 --> 00:36:09,770 Oh, no. I was convicted of murdering my husband. 463 00:36:12,503 --> 00:36:14,711 You're kidding, right? 464 00:36:14,850 --> 00:36:15,804 No, I'm not. 465 00:36:17,309 --> 00:36:20,710 "Sliced and diced," the paper called it. Can you believe that? 466 00:36:23,273 --> 00:36:24,445 You're not kidding. 467 00:36:24,773 --> 00:36:28,057 No. I said I wasn't. But it would be nice to have a drink. 468 00:36:28,142 --> 00:36:29,944 I haven't been out in a long time. 469 00:36:32,481 --> 00:36:35,481 Oh, look, I just remembered I have this appointment with the... 470 00:36:35,566 --> 00:36:38,640 -See you. -See you. Sorry. 471 00:36:41,368 --> 00:36:42,878 Book. See you. 472 00:36:49,731 --> 00:36:51,231 Oh, my God. 473 00:36:54,981 --> 00:36:56,159 So he takes me out for dinner, 474 00:36:56,244 --> 00:36:58,542 and he feeds me escargot. Do you know what those are? 475 00:36:58,627 --> 00:37:01,376 -Yeah. -Snails. Snails, yuck. 476 00:37:01,460 --> 00:37:03,126 But anyway, the moment I go to bed with him, 477 00:37:03,210 --> 00:37:05,626 -the big asshole dumps me. -Jeez, man. 478 00:37:05,710 --> 00:37:08,168 Oh, for Christ's sake, you nitpicking fuck! 479 00:37:08,252 --> 00:37:10,126 Ruby, do not insult me by raising your voice. 480 00:37:10,210 --> 00:37:11,793 I'm standing right here, and I can hear you just fine. 481 00:37:11,877 --> 00:37:12,959 -Okay. All right. I'm sorry. -By the way, 482 00:37:13,043 --> 00:37:14,312 I don't like it when you call me dirty names. 483 00:37:14,397 --> 00:37:17,459 Please, Mr Lehman, don't do this to me, man, okay? I didn't do nothing! 484 00:37:17,543 --> 00:37:20,293 -Where were you this afternoon, Ruby? -I was at my job. 485 00:37:20,377 --> 00:37:21,418 You were down on Pike Street... 486 00:37:21,502 --> 00:37:23,418 ...wearing lime-green hot pants and fishnet stockings! 487 00:37:23,502 --> 00:37:25,793 -I was on my way to work, man! -At McDonald's? In those clothes? 488 00:37:25,877 --> 00:37:27,770 -Yes, that's right. -You haven't been to work in a week! 489 00:37:27,855 --> 00:37:28,781 Get your stuff. 490 00:37:28,866 --> 00:37:31,520 Look, I'm sorry, man. I won't do it again. 491 00:37:31,605 --> 00:37:33,985 I will never do that shit again. I promise that. 492 00:37:34,070 --> 00:37:36,327 You blew off your parole, you're going back. It's that simple. 493 00:37:38,362 --> 00:37:41,570 You fuck. You fucking cocksucker! 494 00:37:41,654 --> 00:37:44,695 -You got a dirty mouth, Ruby! -I want one chance! 495 00:37:44,779 --> 00:37:46,445 I just want one chance! 496 00:37:46,529 --> 00:37:49,236 God damn you, motherfucker! 497 00:37:49,320 --> 00:37:51,361 You son of a bitch. You mean fucker. 498 00:37:51,445 --> 00:37:54,320 You send me back there, it'll kill me, you mean son of a bitch! 499 00:37:54,404 --> 00:37:57,013 -Come on. -Fuck you! Fucking asshole! 500 00:37:59,320 --> 00:38:01,099 Show's over. Go to sleep! 501 00:38:08,029 --> 00:38:09,694 You think I'm a mean son of a bitch? 502 00:38:10,104 --> 00:38:12,020 I think you could have given her a second chance. 503 00:38:12,104 --> 00:38:14,020 There are no second chances in this house, baby. 504 00:38:14,104 --> 00:38:15,403 This is the last chance house. 505 00:38:15,488 --> 00:38:18,027 -You try to understand that. -Yeah. Yeah, we got it. 506 00:38:18,887 --> 00:38:20,595 What the hell is wrong with that guy? 507 00:38:20,679 --> 00:38:24,075 What I heard, the man used to be some college whatchamacallit. 508 00:38:24,160 --> 00:38:26,451 -Law teacher or something? -Yeah, that's right. That's right. 509 00:38:26,535 --> 00:38:27,599 You're kidding. 510 00:38:27,869 --> 00:38:30,452 How does a law professor end up some place like this? 511 00:38:30,536 --> 00:38:32,578 -'Cause life's a bitch. -"Bitch," my ass. 512 00:38:32,663 --> 00:38:35,162 He got a DUI and totaled his car. 513 00:38:35,246 --> 00:38:37,621 I heard he totaled his wife and his daughter in that accident. 514 00:38:37,705 --> 00:38:40,079 Girl, you're talking shit. Nobody got killed. 515 00:38:40,163 --> 00:38:41,662 But by the time his wife got done with him, 516 00:38:41,746 --> 00:38:43,162 I bet he wished she was dead. 517 00:38:43,246 --> 00:38:45,996 Took everything he had. Including the kid. 518 00:38:46,080 --> 00:38:48,093 Hasn't seen his girl in years. 519 00:38:49,922 --> 00:38:51,060 So... 520 00:39:33,728 --> 00:39:35,112 Libby, it's wrong of you to be here. 521 00:39:35,197 --> 00:39:36,061 -It's very wrong. -Rebecca, 522 00:39:36,145 --> 00:39:39,019 I'm sorry to bother you, but you're my only hope. 523 00:39:39,103 --> 00:39:41,543 Sharon? No, you put that down, please. 524 00:39:42,061 --> 00:39:43,680 Libby, I'm sorry. I can't. 525 00:39:43,982 --> 00:39:45,936 I want to find my son. 526 00:39:46,686 --> 00:39:48,686 Matty's had six years with Angie. 527 00:39:48,770 --> 00:39:51,129 I mean, think about it, Libby, six years. 528 00:39:51,520 --> 00:39:54,030 Oh, Benjamin, that's a great sand castle. 529 00:39:54,728 --> 00:39:56,352 If you come back into his life right now, 530 00:39:56,436 --> 00:39:59,137 it's just gonna cause more disruption and pain. 531 00:39:59,561 --> 00:40:02,315 Just think about it, Libby, please? Think about it. 532 00:40:03,436 --> 00:40:05,287 I just want to see him, Rebecca. 533 00:40:06,603 --> 00:40:08,852 Can you give me an address for Angie, so I can see him? 534 00:40:08,936 --> 00:40:12,086 Look, I'm sorry. I really am sorry. 535 00:40:14,497 --> 00:40:18,123 Lauren? Come on, get down, please. That's it. 536 00:41:02,645 --> 00:41:06,264 -Where's Parsons? -I don't know. Not here. 537 00:41:43,686 --> 00:41:45,466 Probably just a raccoon. 538 00:42:21,083 --> 00:42:22,515 Check upstairs. 539 00:42:41,476 --> 00:42:42,920 Cutter! Up here! 540 00:42:49,317 --> 00:42:50,367 Shit! 541 00:42:54,313 --> 00:42:55,263 I got her. 542 00:43:19,744 --> 00:43:20,999 There she is. 543 00:43:56,337 --> 00:43:57,331 Shit! 544 00:44:27,619 --> 00:44:30,703 Jesus Christ, Libby, what are you doing here? 545 00:45:06,765 --> 00:45:08,385 Did you have a nice day at the beach? 546 00:45:16,536 --> 00:45:18,238 You piss me off, Parsons. 547 00:45:24,851 --> 00:45:27,332 Angela Green, that's the woman that's got your kid, right? 548 00:45:28,309 --> 00:45:30,144 Can we not talk, please, Lehman? 549 00:45:30,944 --> 00:45:32,527 Okay. All right. 550 00:45:32,892 --> 00:45:35,225 -So, why'd she skip town? -She just skipped town. 551 00:45:35,309 --> 00:45:37,569 Yeah, with your husband, who isn't dead 'cause you didn't kill him? 552 00:45:39,101 --> 00:45:41,142 -Bullshit. -Okay, I killed my husband. 553 00:45:41,226 --> 00:45:42,350 I chopped him up into little bits, 554 00:45:42,434 --> 00:45:44,017 and I dumped him piece by piece into the Pacific. 555 00:45:44,101 --> 00:45:45,892 -Are you satisfied? -No. No. 556 00:45:45,976 --> 00:45:48,017 You were a hell of a lot closer to your kid three days ago... 557 00:45:48,101 --> 00:45:49,309 ...than you are today. 558 00:45:49,393 --> 00:45:52,371 All you had to do was wait three years. That's all. 559 00:45:52,993 --> 00:45:54,329 You fucking idiot. 560 00:45:58,309 --> 00:46:00,717 You cannot know what it is like to sit in prison for six years... 561 00:46:00,802 --> 00:46:02,979 ...and think of nothing else in the world but your son. 562 00:46:03,896 --> 00:46:05,822 Did I make the right choice? You ask the wrong question, Lehman. 563 00:46:05,907 --> 00:46:07,973 I didn't have a choice. Fuck your curfew! 564 00:46:17,854 --> 00:46:20,146 Who's that? Your daughter? 565 00:46:24,231 --> 00:46:26,135 Is that a problem for you, Lehman? 566 00:46:27,340 --> 00:46:28,826 I'm going up top. 567 00:46:43,643 --> 00:46:44,890 Don't go anywhere. 568 00:46:57,312 --> 00:46:59,088 I told you, no, sit down! 569 00:47:05,548 --> 00:47:06,958 You think they like it very well? 570 00:47:24,890 --> 00:47:26,377 Oh, that's nice. 571 00:47:28,646 --> 00:47:30,086 Janey, honey, read your book. 572 00:47:43,151 --> 00:47:44,368 Shit! 573 00:48:17,482 --> 00:48:18,448 Yeah. 574 00:49:13,665 --> 00:49:14,906 Oh, my God! 575 00:51:01,637 --> 00:51:04,012 I got him! Grab a hold for me. 576 00:51:04,642 --> 00:51:06,517 The water's pretty cold out there today. 577 00:51:11,850 --> 00:51:12,855 O2 ready. 578 00:51:14,629 --> 00:51:17,270 -Is he all right? -I guess he's all right. 579 00:51:34,819 --> 00:51:36,235 Did you voluntarily give her the gun? 580 00:51:36,319 --> 00:51:38,235 Come on, Karl. What do you think? Hey! Hey. 581 00:51:38,319 --> 00:51:40,193 Sorry. Were you drinking? 582 00:51:40,277 --> 00:51:42,767 -No, I wasn't drinking. -It's been known to happen. 583 00:51:43,069 --> 00:51:44,318 Do you have any idea where she's gone? 584 00:51:44,402 --> 00:51:45,860 -No. -All right. 585 00:51:45,944 --> 00:51:48,312 -Well, that's about all, then, isn't it? -All what? 586 00:51:48,771 --> 00:51:51,278 There'll be an investigation into your actions today. 587 00:51:51,735 --> 00:51:54,485 And I wouldn't hold my breath about the prospect of keeping your job. 588 00:51:54,569 --> 00:51:56,429 Karl, give me a break. Goddamn. 589 00:51:59,610 --> 00:52:00,492 Thanks a lot. 590 00:52:13,319 --> 00:52:15,591 Sent your father off to the VFW. 591 00:52:16,069 --> 00:52:18,240 He'll be playing gin for hours. 592 00:52:18,485 --> 00:52:20,038 Some things never change. 593 00:52:21,235 --> 00:52:23,425 He's not as bad as he used to be, you know. 594 00:52:23,735 --> 00:52:25,297 I'm glad for you, Mama. 595 00:52:37,485 --> 00:52:40,236 I always said there was good money in tomatoes. 596 00:53:06,944 --> 00:53:09,159 So. You're in the market for a BMW? 597 00:53:09,244 --> 00:53:11,966 -Yeah. Who isn't? -Well, they're the best. 598 00:53:12,808 --> 00:53:15,052 I decided it was finally time to trade up. 599 00:53:15,137 --> 00:53:16,112 Right. 600 00:53:17,099 --> 00:53:19,709 So, why don't you check my credit and see if I can finance this. 601 00:53:20,361 --> 00:53:22,293 Great. Let me have your social security number, 602 00:53:22,378 --> 00:53:23,732 and I'll get the ball rolling. 603 00:53:34,849 --> 00:53:36,932 20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado. 604 00:53:37,016 --> 00:53:38,224 Is that your current address? 605 00:53:38,308 --> 00:53:41,962 20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado? Sure is. 606 00:53:42,308 --> 00:53:43,765 Didn't you say your name was Angela Green? 607 00:53:43,849 --> 00:53:45,669 -'Cause this says it's Angela Ryder. -Oh, no. 608 00:53:45,754 --> 00:53:48,096 I said Ryder. Angela Ryder. 609 00:53:48,933 --> 00:53:50,006 What about the car? 610 00:53:51,983 --> 00:53:53,731 Here. Fill this out and come back to me. 611 00:53:55,766 --> 00:53:59,219 -How's tricks, Orbe? -No way. 612 00:53:59,766 --> 00:54:02,265 No way, no way. I've been clean, Mr Travis. 613 00:54:02,349 --> 00:54:04,640 Oh, I know. I believe you. I do. 614 00:54:04,724 --> 00:54:06,765 What I need is a search on a lady named Angela Green. 615 00:54:06,849 --> 00:54:08,945 I've got her social security number here. I'd like you to... 616 00:54:09,030 --> 00:54:11,290 Please. You know I'm not allowed to give out personal information. 617 00:54:11,891 --> 00:54:13,766 I shouldn't ask you that. I'm sorry. 618 00:54:15,558 --> 00:54:17,932 Speaking of giving out personal information, does your employer know... 619 00:54:18,016 --> 00:54:19,802 ...you used to perform the art of fellatio for a living, 620 00:54:19,887 --> 00:54:20,890 you went to prison for it, 621 00:54:20,974 --> 00:54:22,098 -and now you're out on parole? -Okay. Shut up. 622 00:54:22,183 --> 00:54:23,807 -You're required by law to tell him. -All right. Okay. 623 00:54:28,099 --> 00:54:29,193 You're looking good, Orbe. 624 00:54:30,683 --> 00:54:31,794 I know. 625 00:56:16,936 --> 00:56:19,214 Honey, can you get that? 626 00:56:24,683 --> 00:56:25,751 Hi. 627 00:56:32,642 --> 00:56:35,001 -Who is it, Sam? -Some lady. 628 00:56:37,917 --> 00:56:39,051 May I help you? 629 00:56:40,379 --> 00:56:41,997 I'm looking for my friend, Angela Ryder. 630 00:56:42,082 --> 00:56:43,631 I thought this was her address. 631 00:56:44,130 --> 00:56:45,299 I've never heard of her. 632 00:56:45,796 --> 00:56:47,203 But we've just moved in. 633 00:56:47,421 --> 00:56:49,603 Maybe you should check with the woman who lives next door. 634 00:56:49,688 --> 00:56:51,097 She's been here 40 years. 635 00:56:51,646 --> 00:56:52,742 Excuse me. 636 00:56:53,950 --> 00:56:56,905 Dearie, whatever you're selling, I've already got two of them. 637 00:56:58,992 --> 00:57:00,992 I'm just looking for my friend, Angela Ryder. 638 00:57:01,077 --> 00:57:02,494 She used to live next door. 639 00:57:05,908 --> 00:57:07,491 I'm sorry to be the one to tell you, 640 00:57:07,575 --> 00:57:10,223 but Angie died in the accident. 641 00:57:11,450 --> 00:57:14,658 It was three or four years ago. 642 00:57:14,742 --> 00:57:16,717 It was one of those awful things. 643 00:57:16,950 --> 00:57:20,860 The stove, the gas stove in their house was leaking. 644 00:57:21,033 --> 00:57:24,033 The explosion knocked out some of my windows, and... 645 00:57:24,327 --> 00:57:25,824 What about the boy? 646 00:57:25,926 --> 00:57:29,194 Matty? He's such a dear child. 647 00:57:29,325 --> 00:57:31,776 No, he and Simon weren't there when it happened. 648 00:57:32,575 --> 00:57:33,739 Poor Simon. 649 00:57:34,784 --> 00:57:38,496 I've never seen anyone so grief-stricken. 650 00:57:39,179 --> 00:57:40,461 Oh, I'm sure. 651 00:57:41,568 --> 00:57:43,932 Ladies and gentleman, can I have your attention, please? 652 00:58:09,001 --> 00:58:10,620 Help me out, kiddo. 653 00:58:15,972 --> 00:58:17,471 It would really help... 654 00:58:17,600 --> 00:58:20,388 ...if you could remember what kind of car she was driving. 655 00:58:20,560 --> 00:58:22,804 -Well, it was an old truck. -Yeah? 656 00:58:23,420 --> 00:58:24,641 It's... 657 00:58:24,931 --> 00:58:26,993 I don't know what year or make or anything. 658 00:58:27,078 --> 00:58:28,121 Well, what color was it? 659 00:58:54,689 --> 00:58:58,347 Kandinsky? It's a bit out of our reach, I'm afraid. 660 00:58:58,431 --> 00:59:01,453 I have a few Picasso and Chagall lithographs. 661 00:59:01,637 --> 00:59:05,077 No. It's, it's Kandinsky that I'm particularly interested in, 662 00:59:05,162 --> 00:59:07,091 especially his Blue Rider period. I love that. 663 00:59:08,471 --> 00:59:09,622 Well... 664 00:59:10,194 --> 00:59:11,960 Let's check Art Scan. 665 00:59:14,166 --> 00:59:17,468 Kandinskys don't become available too often, I'm afraid. 666 00:59:19,346 --> 00:59:21,848 Here's a lovely little Miro. 667 00:59:21,935 --> 00:59:24,053 -It's quite reasonable. -It really needs to be Kandinsky. 668 00:59:24,140 --> 00:59:26,390 Kandinsky, yes. 669 00:59:28,524 --> 00:59:32,007 Here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph. 670 00:59:32,092 --> 00:59:34,650 -It's not quite the... -The 1911 is all that interests me. 671 00:59:35,132 --> 00:59:36,852 1911... 672 00:59:47,009 --> 00:59:49,027 -Stop. There. Yes. -What? 673 00:59:49,112 --> 00:59:50,008 Yes, that's it. 674 00:59:50,092 --> 00:59:51,634 No. I'm afraid we've missed that. 675 00:59:51,719 --> 00:59:53,760 It was sold to a museum in Munich six months ago. 676 00:59:53,851 --> 00:59:56,878 Do you think you could find who sold it? Perhaps they have more. 677 00:59:58,336 --> 01:00:00,659 Well, why, yes. Yes, let's see. 678 01:00:06,469 --> 01:00:08,621 If you'll excuse me a moment. 679 01:00:14,303 --> 01:00:16,053 Yes, sir. Can I help you? 680 01:00:16,137 --> 01:00:18,094 Yes. My name is Travis Lehman. 681 01:00:18,178 --> 01:00:21,453 I'm with the Washington State Department of Corrections. 682 01:00:21,922 --> 01:00:23,345 I was wondering if... 683 01:00:32,935 --> 01:00:36,166 -Haven't seen anybody come in or out? -No... 684 01:00:36,251 --> 01:00:38,127 Actually, I'm looking for a young lady. 685 01:01:47,310 --> 01:01:49,309 She seemed so refined. 686 01:01:49,393 --> 01:01:53,409 I would really like to know what that woman wanted in your gallery. 687 01:02:35,970 --> 01:02:37,270 Yeah, I know. 688 01:03:16,810 --> 01:03:17,750 Can I help you? 689 01:03:21,060 --> 01:03:23,020 I'm looking for Jonathan Devereaux. 690 01:03:23,195 --> 01:03:26,736 Mr Devereaux is out right now. He'll be back tonight for the party. 691 01:03:27,300 --> 01:03:31,269 -Well, is Matty here? -I don't believe I know you, ma'am. 692 01:03:31,862 --> 01:03:33,587 Maybe you'd like to leave a message. 693 01:03:35,926 --> 01:03:37,756 Oh, it's down by the docks. 694 01:03:57,047 --> 01:03:58,684 It's certainly a pleasure having you stay with us... 695 01:03:58,768 --> 01:04:00,809 -...here at the Monteleone, Mrs Kritch. -There. 696 01:04:00,893 --> 01:04:02,142 My suite has a view? 697 01:04:02,226 --> 01:04:04,577 Your room has a lovely view of the Mississippi, Mrs Kritch. 698 01:04:04,662 --> 01:04:07,370 -And I need a masseuse. -I'll send Jerome right up. 699 01:04:07,455 --> 01:04:08,534 Bruce? 700 01:04:10,021 --> 01:04:11,831 1420, Mrs Kritch. 701 01:04:13,063 --> 01:04:14,085 Hello. 702 01:04:29,601 --> 01:04:32,298 I'm sorry. Are you lost? 703 01:04:33,063 --> 01:04:36,513 No. Actually, I'm found. I just had an hour with Jerome. 704 01:04:38,438 --> 01:04:40,818 Jerome. I've heard that he is marvelous. 705 01:04:40,903 --> 01:04:42,152 He's fabulous. 706 01:04:42,236 --> 01:04:44,575 I haven't felt this good since the day my husband died. 707 01:04:45,347 --> 01:04:48,450 So, I've got something for tonight, but I think I need Armani. 708 01:04:49,910 --> 01:04:52,334 Yes. Very good, Mrs... 709 01:04:52,419 --> 01:04:55,236 -Kritch. Suite 1420. -Of course. 710 01:04:57,075 --> 01:04:58,612 I'll be charging it to my room. 711 01:05:06,576 --> 01:05:08,492 Now, Mrs Kritch, 712 01:05:08,606 --> 01:05:12,111 I would say that you are a size four? 713 01:05:12,242 --> 01:05:14,291 -A two. -Of course. 714 01:05:25,695 --> 01:05:27,192 There's a guy waiting for you. 715 01:05:38,008 --> 01:05:42,369 Did you catch that thing? What did you use for bait? 716 01:05:44,111 --> 01:05:45,861 I caught that big bucketmouth son of a bitch... 717 01:05:45,945 --> 01:05:48,292 ...off an old Rebel lure my daddy left me. 718 01:05:48,805 --> 01:05:50,824 Course there's buzz bombs, poppers, jigs, 719 01:05:50,909 --> 01:05:52,909 all kinds of things work back in these waters. 720 01:05:54,153 --> 01:05:55,389 I'm Jim Mangold. 721 01:05:55,496 --> 01:05:57,950 Travis Lehman, Washington Department of Corrections. 722 01:05:58,278 --> 01:05:59,516 What can I do for you? 723 01:06:01,570 --> 01:06:03,476 -Who's this? -That's somebody I'm looking for. 724 01:06:05,195 --> 01:06:06,444 -Pretty girl. -Oh, yeah. 725 01:06:06,528 --> 01:06:08,989 She's very pretty, for a convicted murderer. 726 01:06:10,170 --> 01:06:11,429 She jumped parole on me. 727 01:06:14,796 --> 01:06:16,413 Mr Lehman, I'd love to be able to help you, sir. 728 01:06:16,498 --> 01:06:18,083 No, I don't want you guys to go to any trouble. 729 01:06:18,168 --> 01:06:21,402 I can handle matters. I just came down as a professional courtesy, 730 01:06:21,486 --> 01:06:22,736 since she's in New Orleans... 731 01:06:22,820 --> 01:06:25,169 ...and she came here to kill one of your prominent citizens. 732 01:06:26,645 --> 01:06:28,271 And just how is she planning on doing that? 733 01:06:28,384 --> 01:06:31,765 I don't know. She'll probably use the .38 Special she stole from me. 734 01:06:36,195 --> 01:06:37,241 Roy Lee! 735 01:06:38,079 --> 01:06:39,776 Get these in the works now. 736 01:06:42,415 --> 01:06:44,456 -She looks lovely. -Invitation, please. 737 01:06:44,571 --> 01:06:45,659 Enjoy your evening. 738 01:06:46,861 --> 01:06:49,055 Good evening. Thank you. 739 01:06:51,653 --> 01:06:55,263 Invitations, please. Yes, I need to see your invitation. 740 01:06:58,820 --> 01:07:01,680 Enjoy your evening. Your invitation? 741 01:07:03,294 --> 01:07:04,446 Oh, thank you. 742 01:07:06,486 --> 01:07:08,819 -Good evening. -What a remarkable wrap. 743 01:07:08,903 --> 01:07:10,444 Where on earth did you find that? 744 01:07:10,528 --> 01:07:13,527 The First Lady asked me the same thing when we stayed at the White House, 745 01:07:13,611 --> 01:07:15,236 and I wouldn't tell her, either. 746 01:07:15,320 --> 01:07:16,986 -Your invitation, sir? -I got it right here. 747 01:07:17,070 --> 01:07:18,237 Enjoy your evening. 748 01:07:18,537 --> 01:07:20,435 -Good evening, miss. -Good evening. 749 01:08:12,096 --> 01:08:13,028 Hi. 750 01:08:21,373 --> 01:08:23,164 Good evening, mesdames and messieurs. 751 01:08:23,248 --> 01:08:24,331 Good evening! 752 01:08:24,415 --> 01:08:25,831 We're delighted you're with us this evening... 753 01:08:25,915 --> 01:08:28,051 ...on this very special occasion. 754 01:08:28,136 --> 01:08:30,539 And, as is the custom in New Orleans, 755 01:08:30,623 --> 01:08:34,052 since even before the War of Northern Aggression, 756 01:08:35,171 --> 01:08:37,123 we offer the ladies of this fair city, 757 01:08:37,207 --> 01:08:39,706 our first bachelor to be placed on the auction block, 758 01:08:39,790 --> 01:08:42,245 our host, Jonathan Devereaux. 759 01:08:47,012 --> 01:08:49,928 Where is that man? Where is that man? 760 01:08:51,040 --> 01:08:52,607 -Hey, Jonathan. -Thank you, Louis. 761 01:08:54,350 --> 01:08:55,645 You all having a good time? 762 01:08:57,915 --> 01:09:00,556 Now then, ladies, what you see before you... 763 01:09:00,641 --> 01:09:02,849 ...is a moderately-presentable man in his 30s, 764 01:09:02,933 --> 01:09:07,058 given to unhealthy thoughts and a dissipated lifestyle, 765 01:09:07,931 --> 01:09:11,029 with, and this is what's gonna cost you the really big money. 766 01:09:16,122 --> 01:09:18,232 Absolutely no redeeming moral virtue. 767 01:09:22,029 --> 01:09:23,126 500. 768 01:09:23,744 --> 01:09:25,782 Dear woman, my cuff links cost more than that. 769 01:09:26,542 --> 01:09:27,850 Do I hear 1,000? 770 01:09:28,314 --> 01:09:30,314 -1,000. -Thank you. 771 01:09:33,446 --> 01:09:34,725 2,000. 772 01:09:37,121 --> 01:09:39,839 All right, now, did I just hear the voice of the charming Miss Monroe? 773 01:09:39,924 --> 01:09:42,849 'Cause I was just starting to worry, beginning to think you didn't care. 774 01:09:42,933 --> 01:09:44,113 2,500. 775 01:09:48,766 --> 01:09:50,828 2,500. We have a new bidder. 776 01:09:52,141 --> 01:09:54,774 -2,500. -3,000. 777 01:09:56,557 --> 01:09:57,891 5,000. 778 01:10:06,891 --> 01:10:08,402 5,500. 779 01:10:12,891 --> 01:10:15,489 We have 5,500. Will... 780 01:10:16,349 --> 01:10:18,269 Will the lady take us to six? 781 01:10:20,501 --> 01:10:21,973 10,000 dollars. 782 01:10:27,972 --> 01:10:31,126 Well, see, at last, someone who knows my true value. 783 01:10:32,391 --> 01:10:36,888 Now, Miss Monroe, I believe the bid is to you at 10,500 dollars. 784 01:10:38,432 --> 01:10:39,807 Well, you can have him, honey. 785 01:10:39,891 --> 01:10:43,421 Believe me, he ain't worth that much. I know from personal experience. 786 01:10:44,099 --> 01:10:46,023 Yeah. Thank you, honey. 787 01:10:46,664 --> 01:10:48,171 All right, going once. 788 01:10:48,932 --> 01:10:50,235 Going twice. 789 01:10:51,932 --> 01:10:52,964 -Sold... -Sold! 790 01:10:53,049 --> 01:10:54,224 To the woman in the back. 791 01:10:54,724 --> 01:10:56,391 10,000 dollars. 792 01:11:00,637 --> 01:11:03,020 Now would you like to come forward to claim your prize, young lady? 793 01:11:11,529 --> 01:11:12,615 Hello, Nick. 794 01:11:19,904 --> 01:11:21,849 Well, aren't you gonna give me a kiss? 795 01:11:23,057 --> 01:11:24,733 I think I've earned it. 796 01:11:39,902 --> 01:11:43,401 -And now... -I'll make this real easy for you, Nick. 797 01:11:43,611 --> 01:11:45,892 I'll make you an offer you can't refuse. 798 01:11:46,164 --> 01:11:48,390 You used to love a good deal, didn't you? 799 01:11:48,767 --> 01:11:50,397 Can we just take this some place private? 800 01:11:50,482 --> 01:11:52,974 I don't think so. I remember what happened the last time we were alone. 801 01:11:53,059 --> 01:11:56,053 I don't believe we've met. I'm Suzanne Monroe. 802 01:11:56,138 --> 01:11:57,790 I'm Libby. I'm his wife. 803 01:11:59,771 --> 01:12:01,841 Well, Jonathan! 804 01:12:02,562 --> 01:12:04,783 A minute ago a bachelor, and now you're married. 805 01:12:05,271 --> 01:12:06,855 You don't waste any time. 806 01:12:08,229 --> 01:12:09,312 You been in New Orleans long? 807 01:12:09,396 --> 01:12:11,853 I'm just passing through town to pick up my child. 808 01:12:11,937 --> 01:12:13,478 -I'll be leaving very soon. -How nice. 809 01:12:13,562 --> 01:12:15,145 We're finally putting the past behind us... 810 01:12:15,229 --> 01:12:18,562 ...and moving on with our lives, aren't we, Jonathan? 811 01:12:18,646 --> 01:12:21,184 -Sure. -I do have one question, though. 812 01:12:21,269 --> 01:12:24,260 How long were Angie and you fucking before you decided to get rid of me? 813 01:12:28,062 --> 01:12:30,918 -Would you excuse us, please? -Oh, yeah, sure. Go ahead. 814 01:12:31,012 --> 01:12:33,412 Ladies, look at this... 815 01:12:33,521 --> 01:12:34,895 -Where is he, Nick? -Libby. Libby... 816 01:12:34,979 --> 01:12:37,497 You destroyed my life and I will destroy yours, 817 01:12:37,582 --> 01:12:38,937 unless you give me Matty. 818 01:12:39,021 --> 01:12:40,313 -Listen. -That's all I want. 819 01:12:40,646 --> 01:12:42,478 Listen. Let me explain something to you. 820 01:12:42,562 --> 01:12:44,437 You have to understand something. We were going under. 821 01:12:44,521 --> 01:12:46,266 We were gonna lose everything. 822 01:12:47,396 --> 01:12:49,478 And if I'd had any guts, I would have killed myself, 823 01:12:49,562 --> 01:12:52,698 but I was trying to protect you. That's why I got the life insurance. 824 01:12:53,719 --> 01:12:56,721 So I would be out of the picture and you and Matty would be okay. 825 01:12:58,119 --> 01:13:01,315 And I just never believed they would convict you. 826 01:13:02,445 --> 01:13:03,734 They did, Nick. 827 01:13:05,028 --> 01:13:08,139 And the thing with Angie happened later. 828 01:13:08,361 --> 01:13:10,067 It was just, it was a nightmare. 829 01:13:11,528 --> 01:13:13,658 And the worst part of it was being away from you. 830 01:13:14,111 --> 01:13:15,504 So, is that why you killed her? 831 01:13:18,978 --> 01:13:22,186 -That was an accident. -Nice try, Nick. I'm not buying. 832 01:13:22,278 --> 01:13:24,800 -It's bullshit. -I will swear on the life of our son. 833 01:13:24,885 --> 01:13:27,057 Oh, don't you fucking dare. 834 01:13:28,701 --> 01:13:32,069 You can keep your hotel, your fancy accent and your new name. 835 01:13:32,153 --> 01:13:34,152 -Just give me Matty. -Look, I understand. 836 01:13:34,236 --> 01:13:37,973 -No. Now. Give him to me now. -Libby, it's the middle of the night. 837 01:13:38,058 --> 01:13:39,915 -I can't just walk away. -Do you think I'm stupid? 838 01:13:40,000 --> 01:13:41,110 No, I don't think you're stupid. 839 01:13:41,195 --> 01:13:44,572 -I won't let you slip away once again. -It's too far to Matty's school. 840 01:13:44,657 --> 01:13:48,292 -And you've gotta be patient. -I've been patient for six years. 841 01:13:48,534 --> 01:13:51,099 -Do I hear 2,000? Ladies? -I want my child. 842 01:13:52,420 --> 01:13:54,716 Thank you. You're a beautiful woman. Yes. 843 01:13:54,801 --> 01:13:57,585 I'll call you tomorrow, Nick. No screwing around. 844 01:13:57,670 --> 01:14:02,407 Going twice. Okay, 2,000 for the lady in red. 845 01:14:02,770 --> 01:14:04,461 Excuse me. Do you know where Mr Devereaux is? 846 01:14:04,546 --> 01:14:05,917 -He's at the bar, sir. -Over here? 847 01:14:06,002 --> 01:14:07,293 -Yes, sir. -Thank you. 848 01:14:07,468 --> 01:14:09,111 You ready to spend some money? 849 01:14:09,746 --> 01:14:11,985 Who's gonna start us off here? Who's gonna go? 850 01:14:18,385 --> 01:14:21,176 I'm sorry. Thank you, Marcel. 851 01:14:21,413 --> 01:14:22,918 -Can I offer you a drink? -No, thanks. 852 01:14:23,010 --> 01:14:26,085 Wait a second. Let me guess. I take you for scotch and soda. 853 01:14:27,093 --> 01:14:29,681 Well, I'll have a Diet Coke, please. 854 01:14:30,051 --> 01:14:32,416 Well, all right, but I bet you used to drink and now you're on the wagon. 855 01:14:32,501 --> 01:14:33,801 10 dollars says I'm right. 856 01:14:33,885 --> 01:14:35,301 You sure you've never seen this woman before? 857 01:14:35,385 --> 01:14:37,009 -No, I'm positive. -Okay. 858 01:14:37,093 --> 01:14:39,842 Let me get it straight, though. She believes that I am her husband... 859 01:14:39,926 --> 01:14:41,801 -Oh, yeah. -Whom she killed. 860 01:14:41,885 --> 01:14:43,064 Yes, sir. 861 01:14:44,718 --> 01:14:46,586 That's pretty far-fetched. 862 01:14:47,106 --> 01:14:48,592 Far-fetched or not, she is in New Orleans, 863 01:14:48,676 --> 01:14:50,484 she does have a gun, she is looking for you. 864 01:14:51,260 --> 01:14:52,926 Well, thank you. I'll alert our security people. 865 01:14:53,010 --> 01:14:54,152 You do that. 866 01:15:11,472 --> 01:15:13,456 Cops have been passing these out. 867 01:15:18,307 --> 01:15:20,622 No reward. Screw them. 868 01:15:23,659 --> 01:15:25,745 You're gonna be posted in every hotel in town. 869 01:15:26,593 --> 01:15:28,568 So much for a good night's sleep. 870 01:15:36,510 --> 01:15:39,379 Take this. Get out of here. 871 01:15:44,095 --> 01:15:45,276 Thanks a lot. 872 01:16:21,874 --> 01:16:23,960 Let's go, Lehman. We spotted your girl. 873 01:16:57,549 --> 01:16:58,859 Where'd she go, Dilbert? 874 01:17:05,917 --> 01:17:07,084 Hey! 875 01:17:19,501 --> 01:17:20,709 Hey! 876 01:17:27,251 --> 01:17:28,248 Hey! 877 01:17:53,917 --> 01:17:54,970 Hey! 878 01:17:57,904 --> 01:18:00,002 -Hey! -I'm sorry. 879 01:18:00,087 --> 01:18:02,350 -What do you think you're doing? -No. I'm very sorry, ma'am. 880 01:18:02,435 --> 01:18:04,886 I thought you were somebody else. It was a case of mistaken identity. 881 01:18:05,494 --> 01:18:08,467 -Have a good evening. -I take it that ain't her. 882 01:18:23,202 --> 01:18:24,536 Mr Lehman. 883 01:18:26,327 --> 01:18:28,194 -Come in. -Thank you. 884 01:18:28,355 --> 01:18:30,396 -May I offer you a Cuban cigar? -Oh, no thanks. 885 01:18:32,244 --> 01:18:36,285 As you can see, I'm alive and kicking. 886 01:18:36,369 --> 01:18:37,577 Yeah. 887 01:18:39,452 --> 01:18:40,990 So, what can I do for you this morning? 888 01:18:41,411 --> 01:18:44,126 We spotted the Parsons woman in the Quarter last night. 889 01:18:44,452 --> 01:18:45,514 She got away. 890 01:18:45,744 --> 01:18:48,037 I just came by to find out if you'd heard from her. 891 01:18:49,327 --> 01:18:50,362 Not a peep. 892 01:18:50,746 --> 01:18:53,430 Do you have any idea why she's fixated her lunacy on you? 893 01:18:54,661 --> 01:18:56,493 Well, the world's full of crazy people, am I right? 894 01:18:56,577 --> 01:18:58,544 Oh, yes, you are right. 895 01:18:59,702 --> 01:19:01,497 Truer words were never spoken. 896 01:19:02,952 --> 01:19:06,756 Those are nice pictures there. Did your kids do them? 897 01:19:09,827 --> 01:19:10,876 No. 898 01:19:12,202 --> 01:19:15,994 Those pictures are by a very great artist named Kandinsky. 899 01:19:17,080 --> 01:19:18,990 But why do I think you already knew that? 900 01:19:24,704 --> 01:19:27,647 Excuse me for a second. Yes? 901 01:19:32,286 --> 01:19:34,827 -This is a business call. -Oh, I'm sorry. 902 01:19:34,911 --> 01:19:37,493 I hope you'll excuse me. You let yourself out that back door. 903 01:19:37,577 --> 01:19:38,910 It leads down to the kitchen. 904 01:19:38,994 --> 01:19:41,285 Get the chef to fix you a fabulous New Orleans breakfast. 905 01:19:41,369 --> 01:19:43,160 -Thanks. -I recommend the Eggs St. Jacques. 906 01:19:43,244 --> 01:19:45,285 -Oh, boy. That sounds good. -I have your card. 907 01:19:45,369 --> 01:19:46,338 Okay. 908 01:19:50,898 --> 01:19:53,452 Morning, darling. I hope you had a nice night. 909 01:19:53,755 --> 01:19:57,952 I want you to bring Matty to Lafayette Cemetery number three. 910 01:19:58,111 --> 01:20:00,910 A cemetery? That's an odd choice for a reunion. 911 01:20:00,994 --> 01:20:04,618 It's a big tourist place, Nick. Lot of people around. 912 01:20:04,702 --> 01:20:08,111 You're a smart girl. I can have him there by 4:00. 913 01:20:48,954 --> 01:20:53,119 -Where's Matty? -Relax. He's, he was nervous. 914 01:20:53,244 --> 01:20:55,548 So I just told him he could go play inside. 915 01:21:03,583 --> 01:21:04,603 There he is. 916 01:21:06,369 --> 01:21:08,869 Matty? Come over here, son. 917 01:21:11,028 --> 01:21:12,235 Oh, Matty... 918 01:21:12,324 --> 01:21:14,683 -Okay, I'll get him for you. -No! No. 919 01:21:15,611 --> 01:21:17,044 That's something I want to do. 920 01:21:21,463 --> 01:21:22,645 Matty? 921 01:21:28,736 --> 01:21:29,821 Matty? 922 01:21:31,190 --> 01:21:32,254 Hey, kiddo. 923 01:21:36,287 --> 01:21:37,462 Hey, Matty! 924 01:22:34,569 --> 01:22:35,763 Matty? 925 01:22:37,678 --> 01:22:39,446 Matty, it's Mommy. 926 01:23:01,592 --> 01:23:04,707 Mr Lehman, you're gonna have to learn to relax, son. 927 01:23:05,111 --> 01:23:07,953 What have you got your panties in such a twist about, anyhow? 928 01:23:11,044 --> 01:23:13,502 You ever arrest anybody you thought was innocent, Mangold? 929 01:23:14,826 --> 01:23:15,899 Nope. 930 01:23:21,336 --> 01:23:23,309 Of course there's no information on Jonathan Devereaux... 931 01:23:23,394 --> 01:23:24,359 ...that's over three years old. 932 01:23:24,447 --> 01:23:27,541 -Three years ago, the guy didn't exist. -So he changed his name. 933 01:23:28,447 --> 01:23:30,154 Lots of folks change their name, Lehman. 934 01:23:30,238 --> 01:23:31,275 That don't make them a criminal. 935 01:23:31,360 --> 01:23:33,144 Yeah, but I'm betting he changed it from Simon Ryder, 936 01:23:33,229 --> 01:23:34,696 and before that, it was Nick Parsons. 937 01:23:34,780 --> 01:23:36,547 -But you can't prove it. -No. 938 01:24:05,988 --> 01:24:08,280 Hey! Is that long distance? 939 01:24:09,280 --> 01:24:10,318 Bill me. 940 01:24:10,447 --> 01:24:12,674 Lucy, hi. This is Travis. Listen. 941 01:24:13,113 --> 01:24:16,113 I want you to get the DMV to fax me a Washington driver's license, 942 01:24:16,197 --> 01:24:18,770 photograph of one Nicholas Parsons. 943 01:24:18,870 --> 01:24:20,327 I'm at the New Orleans Police Department. 944 01:24:20,411 --> 01:24:21,505 Travis, you better talk to Mr Carruthers. 945 01:24:21,590 --> 01:24:22,635 Travis! 946 01:24:22,720 --> 01:24:25,757 -His colon is twisted in a knot. -Give me that. 947 01:24:26,699 --> 01:24:28,448 I've had to cover your office for you, Travis. 948 01:24:28,532 --> 01:24:30,595 -Where the hell are you? -Listen to me, Karl. 949 01:24:30,680 --> 01:24:32,846 I think maybe this Parsons woman has been telling the truth. 950 01:24:32,930 --> 01:24:34,450 You're not a law professor anymore, Travis. 951 01:24:34,545 --> 01:24:36,304 You're barely even a parole officer. 952 01:24:36,389 --> 01:24:38,304 So stop playing Mission Impossible and... 953 01:24:38,388 --> 01:24:42,429 All I need is a DMV driver's license photograph of Nicholas Parsons. 954 01:24:42,513 --> 01:24:44,763 -It's that simple. -You get back here today, 955 01:24:44,847 --> 01:24:47,110 because tomorrow, you're going in front of the Commissioner. 956 01:24:47,888 --> 01:24:50,345 Karl, I know I'm right. 957 01:24:50,638 --> 01:24:52,081 You give me a chance, okay? 958 01:24:53,075 --> 01:24:54,658 Now, I'm asking you politely. 959 01:24:54,930 --> 01:24:56,933 You send me that goddamn picture! 960 01:27:25,999 --> 01:27:26,947 Hey! 961 01:27:27,365 --> 01:27:28,292 Hey! 962 01:27:47,263 --> 01:27:48,369 It's not him. 963 01:27:48,722 --> 01:27:50,513 See, Lehman, the thing is, every now and again, 964 01:27:50,597 --> 01:27:52,301 we all want to believe in something, 965 01:27:52,847 --> 01:27:56,096 but we just keep forgetting that 99.9 percent of the time, 966 01:27:56,180 --> 01:27:58,304 life just flat don't work out. 967 01:27:58,497 --> 01:28:01,054 I hadn't thought of that, Mangold. Thanks. I feel a lot better now. 968 01:28:01,522 --> 01:28:03,254 Any time, hoss. Any time. 969 01:28:15,222 --> 01:28:17,038 Hold it. Hold it right here. 970 01:28:44,822 --> 01:28:45,948 It's over, Libby. 971 01:28:48,242 --> 01:28:49,934 Travis. 972 01:29:18,138 --> 01:29:19,287 Messages. 973 01:29:21,305 --> 01:29:22,380 Thank you. 974 01:29:23,827 --> 01:29:26,811 -Mr Devereaux? -Mr Lehman. 975 01:29:26,943 --> 01:29:29,175 I'm sorry. This is really not a good time. 976 01:29:29,260 --> 01:29:30,372 I understand. 977 01:29:31,110 --> 01:29:32,812 You know, a lot of people feel that way about me. 978 01:29:32,897 --> 01:29:34,003 But I have good news. 979 01:29:36,860 --> 01:29:38,003 Won't take long. 980 01:29:41,568 --> 01:29:43,435 -Well? -Well... 981 01:29:45,152 --> 01:29:48,135 Turns out I owe you an apology, Mr Devereaux. 982 01:29:49,777 --> 01:29:52,151 After our last conversation I started thinking... 983 01:29:52,235 --> 01:29:56,154 ...maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be. 984 01:29:57,110 --> 01:30:00,776 So I asked the Washington State Department of Motor Vehicles... 985 01:30:00,860 --> 01:30:05,223 ...to send me a driver's license photograph of Nicholas Parsons. 986 01:30:06,542 --> 01:30:08,917 -And? -And this is what came up. 987 01:30:18,880 --> 01:30:19,982 Well... 988 01:30:22,402 --> 01:30:24,526 We all make mistakes. I mean, there's no harm done. 989 01:30:24,635 --> 01:30:25,901 Then I thought about it some more, 990 01:30:25,985 --> 01:30:28,985 and it occurred to me what a common name Nicholas Parsons is. 991 01:30:29,152 --> 01:30:31,303 You know, it turns out there were six. 992 01:30:31,652 --> 01:30:32,745 And this... 993 01:30:34,348 --> 01:30:35,507 ...was number three. 994 01:30:39,610 --> 01:30:40,977 I never liked that picture. 995 01:30:44,860 --> 01:30:47,173 So, Mr Lehman, you came here to make a deal, 996 01:30:47,928 --> 01:30:50,274 otherwise, I guess you would have gone straight to the police. 997 01:30:51,152 --> 01:30:53,572 -So, question is, what's your price? -A million dollars. 998 01:30:55,402 --> 01:30:57,394 It's a nice round figure, right? 999 01:31:02,527 --> 01:31:05,704 All right. But you're gonna have to give me a couple of days. 1000 01:31:05,789 --> 01:31:07,511 No way, 1 million dollars, right now. 1001 01:31:08,789 --> 01:31:12,269 Mr Lehman, it's 9:00 at night. I can't just... 1002 01:31:16,664 --> 01:31:18,816 Wait a minute. Wait a minute. Wait. 1003 01:31:20,289 --> 01:31:24,894 I have 100,000 dollars in the safe here. And you can have that now. 1004 01:31:26,233 --> 01:31:27,901 I'll get you the rest tomorrow. 1005 01:31:29,725 --> 01:31:30,748 You got a deal. 1006 01:31:33,498 --> 01:31:36,164 We do have one other problem, and that's Mrs Parsons. 1007 01:31:36,248 --> 01:31:39,289 She could still make a lot of trouble for us, even from prison, 1008 01:31:39,373 --> 01:31:40,539 and I really don't need that. 1009 01:31:40,623 --> 01:31:43,039 -Well, I think I've solved that problem. -What do you mean? 1010 01:31:43,123 --> 01:31:45,622 Let's just say the problem has been buried. 1011 01:31:45,770 --> 01:31:48,775 -Really? -She's gone, I promise you. 1012 01:31:59,748 --> 01:32:01,854 You're not very good at keeping promises, Nick. 1013 01:32:03,341 --> 01:32:04,664 You gonna do something? 1014 01:32:04,800 --> 01:32:06,862 What are you talking to me for? She's the one with the gun. 1015 01:32:15,572 --> 01:32:17,648 They're tough in Louisiana, Libby. 1016 01:32:19,039 --> 01:32:21,076 You shoot me, they'll give you the gas chamber. 1017 01:32:21,414 --> 01:32:22,639 No, they won't. 1018 01:32:23,103 --> 01:32:26,322 It's called double jeopardy. I learned a few things in prison, Nick. 1019 01:32:26,532 --> 01:32:28,228 I could shoot you in the middle of Mardi Gras... 1020 01:32:28,312 --> 01:32:29,478 ...and they can't touch me. 1021 01:32:29,562 --> 01:32:32,003 As an ex-law professor, I can assure you she is right. 1022 01:32:36,355 --> 01:32:37,724 Where's my son? 1023 01:32:40,376 --> 01:32:43,029 In St. Albans School in Georgia, all right? 1024 01:32:44,791 --> 01:32:46,731 You have your son back. You got what you want. 1025 01:32:57,757 --> 01:33:00,303 I haven't felt that good in six years. 1026 01:33:04,041 --> 01:33:07,324 I don't want to kill you, Nick. I just want you to suffer like I suffered. 1027 01:33:07,562 --> 01:33:09,867 What she means, Nick, is, you're going to prison... 1028 01:33:11,068 --> 01:33:12,060 ...for murder. 1029 01:33:12,429 --> 01:33:15,013 -Who did I supposedly murder? -Me. 1030 01:33:18,562 --> 01:33:21,754 -All you've got is an old fax photo. -Which supplies the motive. 1031 01:33:22,062 --> 01:33:24,061 Your wife, whom you had framed, tracks you down, 1032 01:33:24,145 --> 01:33:26,408 and to keep her from exposing you, you kill her. 1033 01:33:27,413 --> 01:33:28,419 You won't get away with it. 1034 01:33:29,708 --> 01:33:32,109 -Well, I think I've solved that problem. -What do you mean? 1035 01:33:32,204 --> 01:33:34,475 Let's just say the problem has been buried. 1036 01:33:34,866 --> 01:33:37,170 -Really? -She's gone, I promise you. 1037 01:33:40,690 --> 01:33:42,885 Taped confessions are very persuasive in court, Nick, 1038 01:33:42,970 --> 01:33:45,511 and of course, there is the physical evidence... 1039 01:33:45,595 --> 01:33:47,428 ...that we're gonna put in the trunk of your car. 1040 01:33:47,512 --> 01:33:50,136 A shovel, hair, my fingerprints, a little blood. 1041 01:33:50,220 --> 01:33:51,261 Don't forget the gasoline. 1042 01:33:51,345 --> 01:33:53,011 It'll look like you burned and buried my body, 1043 01:33:53,095 --> 01:33:54,508 just like you say on the tape. 1044 01:33:55,959 --> 01:33:59,928 The prosecution rests. You better get out of here. 1045 01:34:00,012 --> 01:34:01,845 Nobody wants a dead woman walking around... 1046 01:34:01,929 --> 01:34:04,215 ...when the police are trying to arrest a guy for her murder. 1047 01:34:05,975 --> 01:34:08,084 Wait a minute. I'll take that gun. 1048 01:35:28,424 --> 01:35:29,921 Well, Lehman, you gonna live? 1049 01:35:33,428 --> 01:35:34,512 I doubt it. 1050 01:35:35,262 --> 01:35:37,778 Miss Parsons, since you are still legally his wife, 1051 01:35:37,863 --> 01:35:40,720 I expect you just inherited yourself a right-fine little hotel here. 1052 01:35:40,804 --> 01:35:41,971 Not interested. 1053 01:35:51,262 --> 01:35:52,972 I guess I'm gonna take off now. 1054 01:35:53,262 --> 01:35:55,720 No. No, you're not. 1055 01:35:55,804 --> 01:35:58,636 You're a parole violator. You're in my custody. 1056 01:35:58,720 --> 01:36:00,382 You're going with me to Seattle... 1057 01:36:01,804 --> 01:36:05,920 ...where I will demand a full pardon and a parade... 1058 01:36:06,720 --> 01:36:10,387 ...and a little pink poodle son a keychain. 1059 01:36:22,012 --> 01:36:23,546 Come on, Ryan, pass it! 1060 01:36:23,694 --> 01:36:25,153 -Come on. Come here! -Come on, man, come on! 1061 01:36:26,394 --> 01:36:27,463 Come on! 1062 01:36:39,304 --> 01:36:42,880 What are you waiting for? Go on. 1063 01:36:45,762 --> 01:36:48,516 I don't know if I've ever been so scared in my whole life. 1064 01:36:50,304 --> 01:36:52,985 I think a big part of me never thought I'd really find him. 1065 01:36:56,095 --> 01:36:57,989 What if he doesn't recognize me? 1066 01:36:59,220 --> 01:37:01,095 -I mean, maybe after all this time... -Damn, woman! 1067 01:37:01,179 --> 01:37:03,928 Because of you, I have lost a perfectly good used car, 1068 01:37:04,012 --> 01:37:05,261 and a not-so-good job. 1069 01:37:05,345 --> 01:37:06,862 If you don't go to this kid right now, 1070 01:37:06,947 --> 01:37:09,765 I'm gonna have you arrested for stupidity. 1071 01:37:09,956 --> 01:37:11,029 Go on. 1072 01:37:16,614 --> 01:37:17,647 Thanks, Lehman. 1073 01:37:19,447 --> 01:37:20,599 You saved my life. 1074 01:37:25,530 --> 01:37:26,690 You saved mine, too. 1075 01:37:34,473 --> 01:37:35,948 -Throw, man! -Right here. 1076 01:37:40,905 --> 01:37:43,577 -Coach Matthews. How you doing? -Nice to meet you. 1077 01:37:44,923 --> 01:37:46,560 It'll be half-time soon. 1078 01:37:48,931 --> 01:37:50,235 Back off, buddy! 1079 01:37:50,425 --> 01:37:51,766 Come on! 1080 01:37:56,009 --> 01:37:57,280 Get shot. Keep it in here. 1081 01:38:02,822 --> 01:38:03,896 Half-time! 1082 01:38:05,197 --> 01:38:06,132 Matty. 1083 01:38:08,072 --> 01:38:09,322 Matty. 1084 01:38:24,364 --> 01:38:25,489 Hi. 1085 01:38:30,072 --> 01:38:31,378 Do you know who I am? 1086 01:38:35,031 --> 01:38:36,419 They told me you were dead. 1087 01:38:38,905 --> 01:38:40,176 No, sweetheart. 83395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.