Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,820 --> 00:01:50,030
Hey, Ashley.
2
00:01:50,490 --> 00:01:51,780
Hey, Uncle Jack.
3
00:01:52,700 --> 00:01:53,700
Everything okay?
4
00:01:53,780 --> 00:01:55,200
Uh...
5
00:01:55,530 --> 00:01:56,530
Yeah.
6
00:01:56,620 --> 00:01:59,040
I mean,
it would be but...
7
00:01:59,450 --> 00:02:02,250
My mom dropped me off at the movies before she went to work
8
00:02:02,330 --> 00:02:04,920
and my dad was supposed to pick me up,
but he didn't.
9
00:02:05,000 --> 00:02:08,710
So, then,
I tried to take the bus but I don't have my bus pass
10
00:02:08,960 --> 00:02:12,010
and, of course,
neither one of them are answering their phones.
11
00:02:12,090 --> 00:02:13,840
All right, I'm on my way.
12
00:02:22,180 --> 00:02:24,060
So how was the movie?
Was it good?
13
00:02:25,770 --> 00:02:26,810
It was okay.
14
00:02:27,730 --> 00:02:28,770
Just okay?
15
00:02:29,070 --> 00:02:30,110
Mmm-hmm.
16
00:02:30,190 --> 00:02:31,280
What was it about?
17
00:02:32,110 --> 00:02:33,240
Zombies.
18
00:02:38,120 --> 00:02:39,330
By the way,
19
00:02:39,950 --> 00:02:41,660
sorry for interrupting
your work.
20
00:02:42,290 --> 00:02:43,460
You don't have to apologize.
21
00:02:43,540 --> 00:02:46,210
I got you that phone so you can call me if you ever need me.
22
00:02:46,500 --> 00:02:47,880
I'm glad you called.
23
00:03:04,560 --> 00:03:05,560
Pass the pen?
24
00:03:06,060 --> 00:03:07,440
Let's do it!
Yeah.
25
00:03:09,150 --> 00:03:12,940
All right. It's a good foundation,
I'm gonna build on it.
26
00:03:13,030 --> 00:03:14,320
You ready?
- Yes.
27
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
Pow.
Mmm-hmm.
28
00:03:15,650 --> 00:03:16,820
What...
Yeah.
29
00:03:16,910 --> 00:03:20,200
...with the legs,
arms, eyes...
30
00:03:21,490 --> 00:03:23,660
What's that?
That's a smile.
31
00:03:23,750 --> 00:03:24,750
That's pretty good.
32
00:03:24,830 --> 00:03:27,500
Yeah, I don't know if you're
gonna be able to match that.
33
00:03:27,580 --> 00:03:29,130
Let's see what you got.
34
00:03:31,630 --> 00:03:32,800
- What's that?
- A wing.
35
00:03:32,880 --> 00:03:34,380
"A wing."
36
00:03:35,090 --> 00:03:36,550
Butterfly wing.
37
00:03:40,430 --> 00:03:41,970
Finish it off, Picasso.
38
00:03:42,060 --> 00:03:44,350
I'm gonna give it to you,
that's pretty good. Mmm-hmm.
39
00:03:45,270 --> 00:03:47,520
I don't know,
can you improve on perfection?
40
00:03:47,600 --> 00:03:50,060
I mean, I don't know.
Yeah, I mean...
41
00:03:51,060 --> 00:03:52,940
We could do one more thing though.
What?
42
00:03:53,530 --> 00:03:55,780
- How about that? Boom!
- Pow!
43
00:03:55,900 --> 00:03:57,990
Finishing touch.
Mmm-hmm.
44
00:04:02,580 --> 00:04:05,620
You know,
the best thing about your dad being such a screw-up,
45
00:04:05,700 --> 00:04:08,000
is I get to spend time
with my favorite niece.
46
00:04:08,710 --> 00:04:10,880
He's such an asshole.
Ashley.
47
00:04:12,210 --> 00:04:13,460
Where is he anyway?
48
00:04:20,930 --> 00:04:22,350
He's not so bad.
49
00:04:36,150 --> 00:04:38,070
Hey, Ash, what's up?
50
00:04:38,320 --> 00:04:41,320
Nothing much. I just
wanted to call to thank you.
51
00:04:42,320 --> 00:04:43,330
What for?
52
00:04:43,410 --> 00:04:45,370
Whatever you said
to my parents the other night.
53
00:04:45,660 --> 00:04:48,040
Whatever you said, I mean,
it really worked.
54
00:04:48,290 --> 00:04:50,370
I know they were just kissing
my butt,
55
00:04:51,040 --> 00:04:53,670
but my dad bought me
this really awesome bike,
56
00:04:53,750 --> 00:04:56,250
that I've begging for,
for, like, 15 years.
57
00:04:56,340 --> 00:04:58,800
Then they took me
to Stephano's
58
00:04:58,880 --> 00:05:02,260
for a make-up dinner of course,
and believe it or not,
59
00:05:02,390 --> 00:05:05,310
I finally ordered
the garlic chicken dish thing.
60
00:05:06,010 --> 00:05:09,100
Uh, garlic chicken dish thing?
61
00:05:10,690 --> 00:05:12,480
Yeah, I mean,
every time we go,
62
00:05:12,560 --> 00:05:14,060
you try to convince me
to get it,
63
00:05:14,150 --> 00:05:17,530
so I decided to get it
in your honor.
64
00:05:18,070 --> 00:05:20,860
Delicious,
but really garlicky.
65
00:05:22,030 --> 00:05:26,080
Anyway, uh,
I know I was cursing about him the other night,
66
00:05:26,160 --> 00:05:29,960
so I just wanted
to let you know I think
67
00:05:30,580 --> 00:05:32,870
he's maybe doing
pretty good now.
68
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
Oh.
69
00:05:35,500 --> 00:05:37,090
Look, I'm sorry,
70
00:05:37,170 --> 00:05:40,260
I'm staring at a pile of paper I've gotta get through for my next shift.
71
00:05:42,590 --> 00:05:44,010
What were you trying to say?
72
00:05:44,090 --> 00:05:46,760
It's okay. Work if you have
to work.
73
00:05:46,850 --> 00:05:48,390
We'll talk about things later.
All right.
74
00:05:48,470 --> 00:05:50,390
Bye, Uncle Jack.
Bye.
75
00:06:04,820 --> 00:06:06,030
Hey, Ash.
76
00:06:08,290 --> 00:06:10,370
Hello?
Hello. Uncle Jack?
77
00:06:10,450 --> 00:06:12,330
Hello? Where are you?
Ashley?
78
00:06:13,830 --> 00:06:16,080
Can you hear me or not?
Yeah.
79
00:06:16,170 --> 00:06:17,420
Someone's here...
Ashley?
80
00:06:27,890 --> 00:06:30,180
Hey, you've reached Ashley.
81
00:06:30,640 --> 00:06:32,810
Please leave a message.
82
00:06:32,930 --> 00:06:34,600
Hey, Ashley.
83
00:06:35,520 --> 00:06:37,020
Uh, are you okay?
84
00:06:38,480 --> 00:06:39,770
Call me back.
85
00:07:14,980 --> 00:07:18,770
Hello? Anybody home?
86
00:07:33,240 --> 00:07:34,250
Ashley?
87
00:09:02,130 --> 00:09:03,130
Garret!
88
00:09:05,210 --> 00:09:08,130
Garret, come on.
Garret. Garret.
89
00:09:11,720 --> 00:09:13,180
Garret, no. God.
90
00:09:15,850 --> 00:09:17,140
Oh, God.
91
00:09:19,390 --> 00:09:20,560
It's all right, okay?
92
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
God!
93
00:09:26,650 --> 00:09:28,650
Oh, God. Garret,
what did you do?
94
00:09:28,740 --> 00:09:29,990
What did you do?
What did you do?
95
00:09:31,490 --> 00:09:33,530
Ashley. Ashley.
96
00:09:33,910 --> 00:09:35,160
Ashley.
97
00:10:09,530 --> 00:10:11,110
Jack? Jack?
98
00:10:11,860 --> 00:10:14,910
Jack, I got here
as fast as I could.
99
00:10:18,870 --> 00:10:19,910
Jack.
100
00:10:22,540 --> 00:10:23,920
I'm so sorry, Jack.
101
00:10:29,960 --> 00:10:31,420
I'm so sorry, Jack.
102
00:10:39,850 --> 00:10:41,980
The last time
I spoke to Ashley,
103
00:10:44,440 --> 00:10:47,360
she was trying to talk to me
about her dad,
104
00:10:50,610 --> 00:10:51,820
my brother...
105
00:10:52,690 --> 00:10:54,110
And knowing all of this,
106
00:10:55,320 --> 00:10:58,620
me not seeing he was capable,
107
00:11:02,200 --> 00:11:03,830
I might as well have done it.
108
00:11:04,250 --> 00:11:06,920
No. No, Jack.
109
00:11:07,210 --> 00:11:08,670
No, this is not on you.
110
00:11:09,840 --> 00:11:11,050
It's not.
111
00:11:14,090 --> 00:11:18,050
Five or six times a day,
people been saying they gonna pray for me.
112
00:11:20,640 --> 00:11:21,930
I pray.
113
00:11:24,430 --> 00:11:26,520
I pray to undo it.
114
00:11:28,480 --> 00:11:29,900
Amen.
115
00:11:33,150 --> 00:11:36,910
I pray that God would give me a second chance, Bobby.
116
00:11:39,700 --> 00:11:41,700
Tell me this ain't true, man.
117
00:11:42,080 --> 00:11:43,870
Tell me this isn't happening.
118
00:11:46,210 --> 00:11:47,710
Some... Somehow...
119
00:11:48,420 --> 00:11:53,760
Jack, I... I just think somehow,
you're gonna get through this.
120
00:11:54,460 --> 00:11:57,090
But you cannot blame yourself.
121
00:11:58,470 --> 00:12:00,600
People with your brother's
kind of illness,
122
00:12:00,680 --> 00:12:03,220
they hide those sorts
of things, Jack.
123
00:12:14,940 --> 00:12:18,780
Hi, I'm Ashley,
and I'm the birthday queen.
124
00:12:19,200 --> 00:12:20,530
And at the smoker, we have
125
00:12:20,620 --> 00:12:22,450
my dear old Uncle Jack
probably making sure
126
00:12:22,530 --> 00:12:24,910
Bobby-O doesn't overcook
his famous pulled pork.
127
00:12:24,990 --> 00:12:27,000
Come on. Come on.
That's gonna be so tender,
128
00:12:27,080 --> 00:12:29,670
when you touch it,
it's just gonna go...
129
00:12:29,750 --> 00:12:30,960
Okay, sure.
130
00:12:31,290 --> 00:12:34,550
And at the bar,
my mom and my...
131
00:12:34,630 --> 00:12:37,630
What are you guys doing? Hey!
Hi!
132
00:12:37,720 --> 00:12:39,340
Hi, baby. Love you.
133
00:12:39,550 --> 00:12:41,050
I love you guys, too.
134
00:12:41,140 --> 00:12:44,430
And over here,
we have Mr. Wilco.
135
00:12:44,510 --> 00:12:49,440
Hi, buddy. Oh! Hi.
The most beautiful dog in the world.
136
00:12:49,520 --> 00:12:50,980
Yeah.
137
00:12:51,060 --> 00:12:52,940
Hey, sweetheart.
- Hi.
138
00:12:53,020 --> 00:12:56,780
Little daughter, now you're older!
- Yeah.
139
00:12:56,860 --> 00:12:58,190
Yes, yes, yes.
We love you, girl.
140
00:12:58,280 --> 00:12:59,360
Thank you.
Happy birthday.
141
00:12:59,450 --> 00:13:00,990
Thank you so much.
My girls.
142
00:13:01,070 --> 00:13:03,030
Yay!
Now you got a mustache.
143
00:13:04,080 --> 00:13:05,450
Whoo-hoo!
144
00:13:05,540 --> 00:13:07,000
Happy birthday, me.
145
00:14:11,680 --> 00:14:12,690
We're sorry,
146
00:14:12,770 --> 00:14:16,190
you have reached a number that has been
disconnected or is no longer in service.
147
00:14:16,560 --> 00:14:18,690
If you feel you have reached
this recording in error,
148
00:14:18,780 --> 00:14:20,740
please check the number
and try your call again.
149
00:14:22,860 --> 00:14:23,990
Hey.
150
00:14:27,910 --> 00:14:29,290
Can you look something up
for me?
151
00:14:34,080 --> 00:14:35,380
Hey, Bobby.
152
00:14:35,460 --> 00:14:38,800
Hey, Jack.
What are you doing here?
153
00:14:38,880 --> 00:14:41,760
My niece's cell.
Apparently it was tagged and photographed,
154
00:14:41,840 --> 00:14:44,180
but somehow it's not in the property room.
You know where it is?
155
00:14:44,260 --> 00:14:45,640
It should have been
left at the scene
156
00:14:45,720 --> 00:14:47,220
for the fingerprint tech
to bag it
157
00:14:47,300 --> 00:14:48,550
and bring it in here
with everything else.
158
00:14:48,850 --> 00:14:50,470
But I don't know
if the bozo did it.
159
00:15:52,830 --> 00:15:53,950
Hello?
160
00:15:59,960 --> 00:16:02,000
Hello?
Hello?
161
00:16:02,130 --> 00:16:03,210
Hey.
162
00:16:12,720 --> 00:16:13,970
Hello?
163
00:16:23,900 --> 00:16:25,110
Who is this?
164
00:16:28,110 --> 00:16:29,740
Who do you think it is?
165
00:16:37,910 --> 00:16:39,210
Hello?
166
00:16:42,710 --> 00:16:44,880
Okay, um,
167
00:16:45,090 --> 00:16:47,970
I don't know if our lines
are crossed or what,
168
00:16:49,630 --> 00:16:51,470
but hope you just didn't die.
169
00:16:53,890 --> 00:16:56,430
All right, bye.
170
00:17:34,640 --> 00:17:36,760
Hey.
Hey.
171
00:17:39,100 --> 00:17:40,230
How you doing, brother?
172
00:17:42,100 --> 00:17:44,730
I'm all right.
Uh, come on in.
173
00:17:49,150 --> 00:17:52,200
I'm sorry for just dropping by like this, but...
174
00:17:52,280 --> 00:17:53,660
It's all good.
Well,
175
00:17:53,740 --> 00:17:56,160
you know, Alice remembers
you liking her lasagna,
176
00:17:57,330 --> 00:18:00,290
so she heard I was coming by,
she went straight in that kitchen and...
177
00:18:02,210 --> 00:18:03,210
Thank you.
178
00:18:03,620 --> 00:18:06,130
By the way,
Miles wanted me to let you know
179
00:18:06,210 --> 00:18:09,420
Cooper had absolutely nothing
to do with making the card.
180
00:18:14,470 --> 00:18:17,810
That supposed to be me?
I guess.
181
00:18:18,720 --> 00:18:20,520
Thank him for me.
Okay.
182
00:18:29,110 --> 00:18:30,650
Hey, you finding
what you looking for?
183
00:18:37,160 --> 00:18:39,410
I feel like I'm going crazy
here, man.
184
00:18:42,580 --> 00:18:47,000
Jack, you're going through the hardest thing in the world.
185
00:18:47,380 --> 00:18:49,960
You're allowed
to feel crazy.
186
00:18:50,380 --> 00:18:51,380
Right?
187
00:18:52,050 --> 00:18:53,050
Yeah.
188
00:18:54,550 --> 00:18:55,760
Yeah, I guess.
189
00:18:59,390 --> 00:19:01,350
Yeah, thanks
for the reassurance, man.
190
00:19:02,980 --> 00:19:04,390
Thanks for coming by.
191
00:19:06,100 --> 00:19:07,400
Actually, I...
192
00:19:09,520 --> 00:19:11,280
I didn't come
to reassure you
193
00:19:12,280 --> 00:19:13,860
or bring lasagna.
194
00:19:15,660 --> 00:19:18,120
I have something to lay on you,
it's a little bit heavy.
195
00:19:18,320 --> 00:19:20,160
Your brother's case,
bottom line,
196
00:19:20,240 --> 00:19:21,830
we have to rule you
out for it.
197
00:19:21,910 --> 00:19:24,500
IA noticed
I haven't been doing that.
198
00:19:25,920 --> 00:19:28,710
So, before you go talk to them, Jack,
is there anything...
199
00:19:29,630 --> 00:19:30,750
Anything...
200
00:19:31,630 --> 00:19:33,010
That you wanna tell me?
201
00:19:35,510 --> 00:19:40,430
So, first things first. We have it here,
you stated before your shift,
202
00:19:40,760 --> 00:19:43,270
the night of the murders,
you were home alone. Is that right?
203
00:19:43,350 --> 00:19:45,480
Yes.
Okay.
204
00:19:46,520 --> 00:19:51,230
You told Detective Owens your brother recently acted a little erratic,
205
00:19:51,320 --> 00:19:53,230
but you didn't see it
as a big deal.
206
00:19:53,320 --> 00:19:55,530
Well, he forgot an obligation
with my niece,
207
00:19:55,610 --> 00:19:58,610
which wasn't really erratic,
it was typical.
208
00:19:59,490 --> 00:20:02,030
So, I gave him an earful
and let it go.
209
00:20:02,280 --> 00:20:03,660
Your sister-in-law...
210
00:20:04,870 --> 00:20:06,250
Did you find her attractive?
211
00:20:07,250 --> 00:20:08,500
You two ever flirt?
212
00:20:10,170 --> 00:20:14,170
I mean, by all accounts,
you played hero for your niece a lot.
213
00:20:14,630 --> 00:20:17,260
So, one could imagine that might have worn on your brother some.
214
00:20:18,260 --> 00:20:22,470
Then again, maybe if there was some,
you know, incident with the wife...
215
00:20:23,680 --> 00:20:25,520
That's a kind of thing
that could set a guy off.
216
00:20:27,270 --> 00:20:28,980
Okay, let me be blunt.
Please.
217
00:20:29,060 --> 00:20:31,650
I'm imagining a scenario
like this...
218
00:20:32,980 --> 00:20:34,980
Your niece
calls you up crying.
219
00:20:35,530 --> 00:20:38,030
And her dad's drunk,
and yelling,
220
00:20:38,110 --> 00:20:40,240
and throwing lamps,
and you're pissed.
221
00:20:40,320 --> 00:20:41,780
He's misbehaving
right after you
222
00:20:41,870 --> 00:20:44,410
already gave him
an earful, right?
223
00:20:44,660 --> 00:20:47,120
So you fly over there hot,
confront him...
224
00:20:47,250 --> 00:20:50,080
And so,
I shoot my own brother, right?
225
00:20:50,170 --> 00:20:52,710
Okay, yeah, yeah.
You know what?
226
00:20:53,420 --> 00:20:56,340
You got me, I did it.
227
00:20:57,050 --> 00:20:58,220
I killed 'em all.
228
00:20:59,300 --> 00:21:00,510
Even the dog.
229
00:21:48,220 --> 00:21:49,560
Hello?
230
00:21:55,310 --> 00:21:56,480
Hello?
231
00:21:58,360 --> 00:22:01,110
Hello. Hello? Uncle Jack,
is anyone there?
232
00:22:01,490 --> 00:22:02,610
Yeah.
233
00:22:03,240 --> 00:22:06,580
So, when I called you before,
did you hear me at all?
234
00:22:08,370 --> 00:22:10,500
Did you not see
that I called you?
235
00:22:15,000 --> 00:22:17,420
Uncle Jack, are you ignoring
me or what?
236
00:22:20,260 --> 00:22:22,630
Where are you calling from?
237
00:22:24,340 --> 00:22:25,850
Where am I calling from?
238
00:22:26,970 --> 00:22:28,180
Yeah.
239
00:22:31,520 --> 00:22:35,350
Um, okay, I'm at my house,
in my bedroom.
240
00:22:35,900 --> 00:22:37,770
In Los Angeles, California.
241
00:22:40,940 --> 00:22:42,820
Uncle Jack, I don't know
what's going on,
242
00:22:42,900 --> 00:22:44,320
but if you don't wanna talk
right now...
243
00:22:44,410 --> 00:22:47,280
No! No, no, no, no.
Let's talk, yeah.
244
00:22:47,370 --> 00:22:50,490
We should talk. Uh,
what do you wanna talk about?
245
00:22:51,040 --> 00:22:54,420
I mean, I guess I just wanted
to say thank you, really.
246
00:22:54,500 --> 00:22:59,420
My dad said you gave him quite a speech
about not picking me up the other night.
247
00:22:59,500 --> 00:23:02,050
Whatever you said,
it really snapped him into shape.
248
00:23:02,380 --> 00:23:04,470
I know they were just kissing
my butt,
249
00:23:04,550 --> 00:23:06,800
but my dad bought me
this new bike
250
00:23:06,890 --> 00:23:09,850
I've begging for,
for, like, 15 years.
251
00:23:10,060 --> 00:23:12,310
Then they took me
to Stephano's,
252
00:23:12,390 --> 00:23:15,940
for a make-up dinner,
of course, and believe it or not,
253
00:23:16,020 --> 00:23:18,860
I finally ordered
the garlic chicken dish thing.
254
00:23:19,980 --> 00:23:23,110
And you weren't wrong,
it was delicious.
255
00:23:25,030 --> 00:23:26,780
But a lot of garlic
though, right?
256
00:23:26,860 --> 00:23:28,700
Yeah, super-garlicky.
257
00:23:28,820 --> 00:23:31,660
Actually, after dinner
we ended up hanging out,
258
00:23:31,740 --> 00:23:34,500
breathing garlic on each other
until like 1:00 a.m.
259
00:23:34,580 --> 00:23:35,960
while we were listening
to some old stuff
260
00:23:36,040 --> 00:23:37,710
from my dad's
record collection.
261
00:23:37,790 --> 00:23:39,920
By the way, have you ever
heard of a band called...
262
00:23:40,000 --> 00:23:41,090
Ash?
Yeah.
263
00:23:41,170 --> 00:23:43,300
At Stephano's...
Mmm-hmm.
264
00:23:43,800 --> 00:23:48,340
...the other night after dinner,
I bet you had
265
00:23:48,800 --> 00:23:52,890
a hot fudge sundae with two cherries on top.
Am I right?
266
00:23:54,100 --> 00:23:56,140
Uh...
267
00:23:56,270 --> 00:23:59,520
What? How did you know that?
268
00:24:00,400 --> 00:24:02,520
Did you just turn psychic
or something?
269
00:24:03,860 --> 00:24:06,450
What is it?
Do you have a crystal ball?
270
00:24:07,110 --> 00:24:10,870
Look into his eyes...
271
00:24:11,830 --> 00:24:13,200
He's got ESP.
272
00:24:13,290 --> 00:24:16,960
Jack Radcliff,
fortune-teller detective,
273
00:24:17,040 --> 00:24:19,790
solving cases
that no one else can.
274
00:24:20,710 --> 00:24:25,130
Super cop.
Seer of hot fudge sundaes.
275
00:24:25,970 --> 00:24:29,010
Ash, you said
you were at home, right?
276
00:24:29,340 --> 00:24:30,340
Yeah.
277
00:24:30,890 --> 00:24:33,310
Your mom and dad,
they home with you right now?
278
00:24:34,310 --> 00:24:36,980
Mmm, no. My mom's at work,
and my dad went out
279
00:24:37,180 --> 00:24:39,270
to go watch some game
or something, I don't know.
280
00:24:41,110 --> 00:24:42,310
Hey, Ash...
281
00:24:43,150 --> 00:24:44,150
Mmm-hmm?
282
00:24:47,070 --> 00:24:51,450
I'm about to ask you something that's gonna make absolutely no sense,
283
00:24:52,070 --> 00:24:53,870
but do me a favor,
I don't want you to...
284
00:24:55,080 --> 00:24:56,830
I don't want you
to ask me why, just...
285
00:24:57,910 --> 00:24:59,540
I just want you to trust me.
286
00:25:00,670 --> 00:25:01,880
Okay?
287
00:25:03,590 --> 00:25:04,920
Can you do that for me?
288
00:25:05,590 --> 00:25:07,920
I, I mean, I guess so.
289
00:25:08,010 --> 00:25:10,090
In your dad's shed out back,
290
00:25:10,930 --> 00:25:14,760
last time I looked,
there was some spray paint on his workbench.
291
00:25:16,930 --> 00:25:19,940
I want you to go in there,
grab it,
292
00:25:20,940 --> 00:25:22,190
and, uh...
293
00:25:24,730 --> 00:25:29,740
I want you to spray something
on the doors of the shed.
294
00:25:30,700 --> 00:25:31,950
Like what?
295
00:25:32,030 --> 00:25:34,320
Paint a big red "X."
296
00:25:34,410 --> 00:25:35,910
A big red "X"?
297
00:25:35,990 --> 00:25:37,620
A big,
298
00:25:38,370 --> 00:25:42,000
fat, red "X." Okay?
299
00:25:44,040 --> 00:25:46,090
Okay, I'll call you back when it's done.
300
00:25:46,170 --> 00:25:49,420
No, wait. You don't have
to get off. Ashley?
301
00:27:27,860 --> 00:27:29,940
Hey, you're never gonna... Ashley,
hang on, hang on.
302
00:27:30,320 --> 00:27:32,190
There's something I need to ask.
Okay.
303
00:27:32,280 --> 00:27:35,320
For some reason my phone's acting up,
not showing the date.
304
00:27:35,400 --> 00:27:38,370
Can you look at your phone
and tell me what it is?
305
00:27:39,070 --> 00:27:42,870
Okay. All right,
so it's, uh...
306
00:27:43,790 --> 00:27:45,290
June 25th.
307
00:27:48,380 --> 00:27:50,880
You said it's June 25th today?
308
00:27:51,000 --> 00:27:54,460
Yes, but listen, I did
what your weird butt asked,
309
00:27:54,550 --> 00:27:57,890
but unbelievably,
while I was in here doing the deed,
310
00:27:57,970 --> 00:28:01,760
my dad pulled in the driveway in some weird white car,
and now I'm trapped.
311
00:28:01,850 --> 00:28:03,770
What do you mean
"a weird white car"?
312
00:28:04,020 --> 00:28:07,270
Just some weird white car
pulled up in the driveway,
313
00:28:07,350 --> 00:28:09,400
so I freaked out
and pulled the doors closed.
314
00:28:09,480 --> 00:28:11,570
Pulled the door? Okay.
315
00:28:12,820 --> 00:28:16,360
Is your dad driving it? No.
He's in the passenger side.
316
00:28:16,610 --> 00:28:18,070
You recognize the driver?
317
00:28:18,410 --> 00:28:20,820
No... No, I can't really see.
318
00:28:20,910 --> 00:28:23,870
Ashley, if you can, I want you
to carefully peek out and see
319
00:28:23,950 --> 00:28:26,210
if you can read
the license plate.
320
00:28:26,290 --> 00:28:28,580
Or get a good look at the guy
behind the wheel.
321
00:28:28,750 --> 00:28:29,750
Can you do that?
322
00:28:35,960 --> 00:28:37,220
Ashley, where'd you go?
323
00:28:37,300 --> 00:28:39,300
Hang on, I'm looking.
324
00:28:44,510 --> 00:28:47,940
So, unfortunately, no.
I can't see the plates.
325
00:28:48,520 --> 00:28:50,190
It's the way
the car's parked.
326
00:28:51,020 --> 00:28:52,310
What kind of car is it?
327
00:28:52,560 --> 00:28:56,320
It looks old.
I'm not quite sure what it is.
328
00:28:57,110 --> 00:29:00,240
It's a sports car.
It's a sports car with
329
00:29:00,910 --> 00:29:03,080
big lights like frog eyes.
330
00:29:03,450 --> 00:29:07,330
Ashley, I need you
to be very, very specific.
331
00:29:07,790 --> 00:29:09,080
Look closely.
332
00:29:09,710 --> 00:29:12,250
Maybe you can see an emblem
or something?
333
00:29:12,750 --> 00:29:14,670
Yeah, there was. A tiny one,
334
00:29:15,500 --> 00:29:16,960
but the car just drove away.
335
00:29:17,050 --> 00:29:19,130
With or without your dad?
With him.
336
00:29:19,880 --> 00:29:21,090
That's good. You can come out.
337
00:29:21,180 --> 00:29:23,390
Yeah, I know. I'm already out.
338
00:29:24,220 --> 00:29:26,180
Okay, so confess.
339
00:29:26,270 --> 00:29:28,600
Why in the world
did you just have me do that?
340
00:29:30,940 --> 00:29:31,980
Hello?
341
00:29:36,020 --> 00:29:37,690
Ashley, I need you to think.
342
00:29:39,280 --> 00:29:40,570
Think about what?
343
00:29:42,410 --> 00:29:44,490
Like, has anything unusual
been going on?
344
00:29:44,570 --> 00:29:46,240
Like the thing
with the white car.
345
00:29:47,080 --> 00:29:50,710
New people, conversation you
overheard that seems strange.
346
00:29:50,790 --> 00:29:53,380
Maybe something that had to do
with your mom?
347
00:29:53,500 --> 00:29:55,960
Maybe they had
a big fight recently,
348
00:29:56,300 --> 00:30:00,920
or maybe you noticed your dad seemed to stop taking his medications.
349
00:30:01,010 --> 00:30:04,680
I don't understand.
Why are you even asking me?
350
00:30:04,760 --> 00:30:07,680
The truth is,
all this is about a case.
351
00:30:07,760 --> 00:30:11,640
But it's not an ordinary case.
It's a case to do with your dad.
352
00:30:11,730 --> 00:30:13,810
A case? What kind of case?
353
00:30:13,900 --> 00:30:16,820
It could be he's gotten
into some of the same stuff
354
00:30:16,900 --> 00:30:18,570
that got him in trouble
when you were little,
355
00:30:18,650 --> 00:30:21,860
and if that's true,
we've got to protect him.
356
00:30:21,950 --> 00:30:25,570
You're saying he's doing it again?
He's dealing drugs again?
357
00:30:26,200 --> 00:30:28,450
It's possible, yes.
358
00:30:29,700 --> 00:30:31,460
Well, I mean,
359
00:30:31,540 --> 00:30:34,500
if he's off his medications,
he really doesn't seem like it.
360
00:30:34,580 --> 00:30:38,210
He seems good,
and to answer your other question,
361
00:30:38,300 --> 00:30:40,590
him and my mom
haven't been fighting at all,
362
00:30:40,670 --> 00:30:42,260
at least from what I've seen.
363
00:30:42,340 --> 00:30:45,680
They've actually been very sweet and cuddly with each other lately.
364
00:30:45,760 --> 00:30:47,140
They seem really good.
365
00:30:48,310 --> 00:30:51,640
And if I really think about it,
especially my dad.
366
00:30:51,730 --> 00:30:55,230
He's been in a good mood,
and he's been getting back into his music.
367
00:30:55,730 --> 00:30:58,570
Actually, he's been writing this really beautiful new song.
368
00:30:58,650 --> 00:31:02,150
I don't think it's gonna be a hit or anything,
but it's really pretty.
369
00:31:02,820 --> 00:31:06,820
I guess I'm saying,
I just think he's doing good when he's playing his music.
370
00:31:07,490 --> 00:31:11,040
Usually, if he's depressed or off his meds,
he just kinda quits.
371
00:31:11,120 --> 00:31:12,910
Hey, Ash.
Mmm-hmm?
372
00:31:13,290 --> 00:31:15,960
Have you ever heard the name
Georgie before?
373
00:31:18,130 --> 00:31:19,800
I don't think so.
374
00:31:21,000 --> 00:31:23,670
Why? Who's Georgie?
375
00:31:24,880 --> 00:31:26,090
I don't know.
376
00:31:31,180 --> 00:31:32,350
You going somewhere?
377
00:31:32,970 --> 00:31:35,770
Oh, yeah.
Uh, just back to my room.
378
00:31:38,310 --> 00:31:39,480
Why?
379
00:31:43,570 --> 00:31:45,490
Which part
of your room exactly?
380
00:31:46,450 --> 00:31:47,950
I'm over by my window.
381
00:31:53,950 --> 00:31:55,080
Hello?
382
00:31:58,170 --> 00:32:00,790
Hey, Ash.
Yeah?
383
00:32:04,130 --> 00:32:06,220
Did you just get
your room repainted?
384
00:32:07,550 --> 00:32:10,720
Sorry... How in the heck
do you know that?
385
00:32:14,850 --> 00:32:17,690
Uncle Jack!
How do you know that?
386
00:32:18,810 --> 00:32:21,690
'Cause I was looking at your dad's credit report,
'cause of the case.
387
00:32:22,230 --> 00:32:25,070
I saw a receipt for paint.
388
00:32:25,940 --> 00:32:27,860
Right, okay.
389
00:32:27,950 --> 00:32:31,280
I mean, yeah, he repainted it
a few days ago,
390
00:32:31,370 --> 00:32:35,080
I guess as part of kissing my butt for screwing up the other night.
391
00:32:35,160 --> 00:32:37,160
He did
the whole thing himself.
392
00:32:37,540 --> 00:32:42,420
Which was nice,
but slightly annoying because you know how painters paint,
393
00:32:42,500 --> 00:32:45,670
and they do a sloppy job,
and they accidently seal up the cracks?
394
00:32:45,800 --> 00:32:49,630
Uh-huh. Well, that's what happened,
and now my window's stuck.
395
00:32:50,340 --> 00:32:53,680
Your window's stuck?
Yeah, it's totally sealed shut.
396
00:32:53,760 --> 00:32:55,970
I don't think I can open it
without a crowbar.
397
00:32:56,060 --> 00:32:59,100
But what are we doing
talking about my window?
398
00:33:00,600 --> 00:33:02,730
Ugh! It's too bad I don't know
his email password
399
00:33:02,810 --> 00:33:05,690
so I could check and see
if there's a Georgie.
400
00:33:06,190 --> 00:33:10,570
Or, you know what,
one thing I could maybe do,
401
00:33:10,700 --> 00:33:13,830
I could google the bug-eyed car and try to figure out what kind it is,
402
00:33:14,700 --> 00:33:17,580
or, I mean, if it comes back,
403
00:33:17,660 --> 00:33:20,500
I can go outside and see
if there's plates on the rear.
404
00:33:20,920 --> 00:33:23,750
But, of course, who knows
if that'll ever happen.
405
00:33:24,210 --> 00:33:28,130
Uh-oh! Crap!
Okay, uh, I think I gotta go.
406
00:33:28,220 --> 00:33:30,550
Is that Wilco?
Yeah, yeah, yeah. That's Wilco.
407
00:33:30,630 --> 00:33:33,390
He says hello but, Uncle Jack,
I think my dad is just walking in the door
408
00:33:33,470 --> 00:33:35,260
and I got red paint
all over my hands,
409
00:33:35,350 --> 00:33:37,180
so I gotta wash up
before he comes in.
410
00:33:38,350 --> 00:33:41,230
But you know what,
I'll try to figure out who Georgie is
411
00:33:41,310 --> 00:33:42,940
and I'll call you back, okay?
412
00:33:43,020 --> 00:33:44,690
Love you, Uncle Jack. Bye.
Wait!
413
00:33:52,660 --> 00:33:53,950
Oh, God.
414
00:33:56,990 --> 00:33:58,450
Oh, God.
415
00:34:51,300 --> 00:34:52,380
Jack.
416
00:34:53,380 --> 00:34:55,840
I heard you were in the office.
What are you doing here?
417
00:34:57,350 --> 00:35:00,390
My leave days are up,
so I figured what's the difference.
418
00:35:02,390 --> 00:35:03,600
"2 days to live."
What's that?
419
00:35:04,890 --> 00:35:07,690
Uh, just reconstructing
the timeline.
420
00:35:07,770 --> 00:35:10,110
What happened before what,
and when.
421
00:35:13,070 --> 00:35:14,320
That a problem, sir?
422
00:35:17,660 --> 00:35:18,990
Let's go to my office.
423
00:35:37,140 --> 00:35:38,600
Close the door
behind you, Jack.
424
00:35:39,970 --> 00:35:41,140
Oh, did I show you?
425
00:35:41,930 --> 00:35:43,680
We just got into the playoffs.
426
00:35:45,190 --> 00:35:47,730
Bobby's boy Cooper pitched
for a save to get us there.
427
00:35:49,610 --> 00:35:51,730
That's great.
Yeah, it is.
428
00:35:55,950 --> 00:35:58,780
So, what's going on?
429
00:35:59,950 --> 00:36:01,450
Are you not satisfied
with the way
430
00:36:01,530 --> 00:36:03,620
your partner's been handling
your family's case?
431
00:36:03,700 --> 00:36:06,750
Well, something
a little strange happened.
432
00:36:08,210 --> 00:36:11,670
I got a couple of calls from what appeared to be my niece's cell.
433
00:36:12,170 --> 00:36:14,380
I guess I've just been looking
for an explanation.
434
00:36:14,460 --> 00:36:16,840
That's why you went over there
and collected her phone?
435
00:36:20,260 --> 00:36:21,720
You hear that from Bobby?
436
00:36:24,560 --> 00:36:25,680
Take a seat.
437
00:36:28,650 --> 00:36:30,270
Something I need
to make clear to you.
438
00:36:31,190 --> 00:36:34,360
The fact that Bobby didn't walk into my office straightaway,
439
00:36:34,690 --> 00:36:37,950
that he waited until you had tampered with the state's evidence
440
00:36:38,030 --> 00:36:40,530
before he said anything,
was not very smart.
441
00:36:40,950 --> 00:36:42,870
You should have come to me,
Jack. Talked it over.
442
00:36:43,160 --> 00:36:45,160
Respectfully, sir,
if I had run it by you,
443
00:36:45,250 --> 00:36:48,580
you'd have told me I had PTSD and
recommended I check in for treatment.
444
00:36:49,790 --> 00:36:50,880
Look,
445
00:36:51,750 --> 00:36:53,920
I believe if you want to go
see a psychologist,
446
00:36:54,130 --> 00:36:56,920
it's up to you to make that decision,
but since you haven't,
447
00:36:57,010 --> 00:36:59,090
I feel I need to say
some things to you,
448
00:36:59,180 --> 00:37:00,760
and not just as your boss.
449
00:37:02,180 --> 00:37:03,890
One thing I know to be true,
450
00:37:04,890 --> 00:37:06,560
you have to move forward.
451
00:37:07,890 --> 00:37:10,810
You have to believe that there's a spot out there for you
452
00:37:10,900 --> 00:37:12,520
where things
are gonna be better.
453
00:37:15,780 --> 00:37:16,900
Yes, sir.
454
00:37:18,610 --> 00:37:21,320
I hear you, I really do,
um... Do you?
455
00:37:22,570 --> 00:37:24,030
Because I sense a "but."
456
00:37:28,750 --> 00:37:30,620
On your wall,
you pinned up a note,
457
00:37:30,920 --> 00:37:32,580
"Talk to them about Georgie."
458
00:37:33,540 --> 00:37:34,750
You wanna tell me
what that's about?
459
00:37:38,210 --> 00:37:40,680
It was a message
my brother wrote to himself.
460
00:37:41,010 --> 00:37:42,340
I found it in his house.
461
00:37:47,140 --> 00:37:48,680
Does it mean something to you?
462
00:37:54,020 --> 00:37:55,230
Who is he?
463
00:38:03,820 --> 00:38:07,700
There's a bunch of random narcotics cases this guy was associated with.
464
00:38:09,040 --> 00:38:10,370
Given your brother's history,
465
00:38:10,460 --> 00:38:12,870
it wouldn't surprise me if he'd had some dealings with him.
466
00:38:13,670 --> 00:38:17,210
Unfortunately the only piece of actual evidence we got on him
467
00:38:17,300 --> 00:38:18,760
is literally right here.
468
00:38:20,470 --> 00:38:21,550
We've heard his name
for years,
469
00:38:21,630 --> 00:38:23,050
but nobody's actually
ever seen him,
470
00:38:23,470 --> 00:38:24,800
except for one
deceased witness
471
00:38:24,890 --> 00:38:26,470
who helped us
get this drawing.
472
00:38:27,220 --> 00:38:28,680
You're telling me
it's a dead end?
473
00:38:28,770 --> 00:38:31,770
No, I'm telling you
this guy is a white whale.
474
00:38:33,020 --> 00:38:34,020
You ask me?
475
00:38:35,060 --> 00:38:36,610
Take everything
off your wall.
476
00:38:36,820 --> 00:38:40,440
Take whatever remaining days you have left.
Cash in your sick days, too.
477
00:38:42,900 --> 00:38:45,740
Thank you, sir.
I think you're 100 % correct.
478
00:38:47,080 --> 00:38:48,580
Cash in my days,
479
00:38:49,620 --> 00:38:51,370
everything comes off the wall.
480
00:39:15,730 --> 00:39:17,190
I want you to look at this.
481
00:39:19,230 --> 00:39:20,690
Okay.
Look carefully.
482
00:39:24,820 --> 00:39:26,950
Now, what is this?
Why are you showing me this?
483
00:39:31,160 --> 00:39:35,120
My brother, he preferred vodka
drenched in OJ.
484
00:39:35,210 --> 00:39:38,080
He liked his drinks sweet
and mixed.
485
00:39:38,500 --> 00:39:40,040
Look at the bottle on the bed.
486
00:39:41,000 --> 00:39:42,050
Bourbon.
Bourbon.
487
00:39:42,130 --> 00:39:43,970
Now, okay,
maybe he was desperate
488
00:39:44,050 --> 00:39:45,930
and there was nothing else
in the house, right?
489
00:39:46,590 --> 00:39:48,090
Wrong. Next picture.
490
00:39:50,180 --> 00:39:51,350
Vodka.
491
00:39:51,970 --> 00:39:53,560
So all the evidence is clear.
492
00:39:53,640 --> 00:39:56,640
My brother was a bipolar,
gun-owning,
493
00:39:56,730 --> 00:39:58,310
pill-popping lunatic.
494
00:39:58,400 --> 00:40:02,610
Very dramatic,
almost spilled all over the bed like he was going crazy.
495
00:40:02,690 --> 00:40:05,610
Come on, man.
That was staged.
496
00:40:16,920 --> 00:40:19,210
I gotta take this.
Sorry, man.
497
00:40:19,330 --> 00:40:20,840
I'll see you tomorrow.
498
00:40:24,920 --> 00:40:26,300
Hey, Ashley.
499
00:40:26,420 --> 00:40:29,010
Hey, so you know the name
you gave me, Georgie?
500
00:40:29,090 --> 00:40:32,680
When my dad wasn't looking,
I think I found something in his old day planner.
501
00:40:32,760 --> 00:40:34,850
Found what? His last name?
502
00:40:35,180 --> 00:40:37,020
No, I couldn't find
his last name
503
00:40:37,310 --> 00:40:39,270
but I think
I found his address.
504
00:40:39,770 --> 00:40:40,940
That's incredible.
505
00:40:41,110 --> 00:40:42,900
Okay, give it to me.
506
00:40:42,980 --> 00:40:44,570
I will in just a minute.
507
00:40:44,650 --> 00:40:47,240
What... What does that mean,
in just a minute?
508
00:40:47,400 --> 00:40:52,120
Well, Wilco and I are actually on your street about 10 seconds away.
509
00:40:54,120 --> 00:40:56,870
Ashley, no, you can't.
510
00:40:56,960 --> 00:40:58,210
I can't? Why not?
511
00:40:58,290 --> 00:41:01,250
I'm not home right now.
Well, that's kind of funny,
512
00:41:01,330 --> 00:41:02,840
because all your lights
are on,
513
00:41:02,920 --> 00:41:04,300
and it looks like
if I were to ring your door...
514
00:41:04,380 --> 00:41:08,470
No! No, Ashley, I need you
to turn around and go.
515
00:41:09,090 --> 00:41:10,090
Okay?
516
00:41:10,470 --> 00:41:14,810
Okay, I heard you,
but why does it sound like the sky is about to fall?
517
00:41:15,640 --> 00:41:19,850
I know it's confusing. The thing is,
your dad is in such deep trouble right now
518
00:41:19,940 --> 00:41:21,730
that there may be people
watching my house.
519
00:41:21,810 --> 00:41:24,070
In fact,
while this is happening,
520
00:41:24,150 --> 00:41:25,440
if we see each other
in person,
521
00:41:25,530 --> 00:41:27,530
we should probably pretend
like none of this is going on.
522
00:41:28,150 --> 00:41:30,820
Okay? You still there?
523
00:41:30,910 --> 00:41:34,080
Ashley?
Yeah, I'm here.
524
00:41:34,910 --> 00:41:38,450
Tell me you're turning around
and going.
525
00:41:40,080 --> 00:41:45,040
Uh... Yeah, we're going now.
Look, let's say this.
526
00:41:45,130 --> 00:41:48,550
Tell me the address,
I'm gonna go check it out and then let's talk after.
527
00:41:48,630 --> 00:41:50,590
Sure.
Good. Good, good, good.
528
00:41:50,680 --> 00:41:55,050
Okay, so it's 1696
South Cochran Avenue.
529
00:43:38,530 --> 00:43:39,780
Shit.
530
00:45:11,750 --> 00:45:12,790
Property...
531
00:45:17,090 --> 00:45:18,260
Jacky.
532
00:45:18,590 --> 00:45:20,840
Hey, what the hell happened to you?
Property room.
533
00:45:21,180 --> 00:45:22,430
Property room.
534
00:45:22,760 --> 00:45:25,220
Property room? What are you
talking about?
535
00:45:25,310 --> 00:45:27,480
Jack, right now we've gotta get you to a hospital.
536
00:45:27,560 --> 00:45:29,270
No... No time.
537
00:45:29,350 --> 00:45:32,810
Jack, come on, no time?
What do you mean there's no time?
538
00:45:34,570 --> 00:45:35,570
I gotta...
539
00:45:36,110 --> 00:45:37,190
I gotta save her.
540
00:45:37,400 --> 00:45:38,650
Jacky?
541
00:45:39,610 --> 00:45:40,820
Jacky.
542
00:45:40,910 --> 00:45:42,530
Where you going... Jacky?
543
00:45:42,620 --> 00:45:43,780
Hey.
544
00:45:45,790 --> 00:45:47,290
What is it
you need him to pull?
545
00:45:47,370 --> 00:45:49,290
Just get me in there,
it's important.
546
00:45:49,830 --> 00:45:52,080
It's on me. Let us in.
547
00:45:52,170 --> 00:45:53,290
Okay.
548
00:45:53,540 --> 00:45:56,380
Call an EMT and keep everybody
outta here.
549
00:45:59,170 --> 00:46:01,550
Jack, hey. Hey.
550
00:46:03,140 --> 00:46:04,140
Jack?
551
00:46:05,050 --> 00:46:06,060
Jack?
552
00:46:06,390 --> 00:46:07,720
Hey, Jack.
553
00:46:08,180 --> 00:46:09,310
Down here, Jacky.
554
00:46:17,400 --> 00:46:18,860
Okay, so what are we doing?
555
00:46:19,490 --> 00:46:20,700
Jack, hey.
556
00:46:21,240 --> 00:46:22,410
What are you looking for?
557
00:46:23,700 --> 00:46:25,280
This was delivered
on a Monday.
558
00:46:26,160 --> 00:46:27,830
Today is...
559
00:46:28,740 --> 00:46:30,450
This is
Tuesday morning, right?
560
00:46:30,540 --> 00:46:32,710
Yeah, it's
Tuesday morning, Jack.
561
00:46:32,790 --> 00:46:34,920
That means it's Tuesday morning for her, too.
562
00:46:35,750 --> 00:46:36,960
For her, who?
563
00:46:44,970 --> 00:46:47,850
I gotta get this.
I gotta get it.
564
00:46:56,270 --> 00:46:57,480
Hello?
Ash.
565
00:46:59,860 --> 00:47:01,150
Come on!
566
00:47:01,240 --> 00:47:02,780
The hell you got your guns out for?
What was that?
567
00:47:02,860 --> 00:47:04,360
Just stay back.
Was that for me?
568
00:47:04,990 --> 00:47:07,330
Hello? Uncle Jack? Hello?
569
00:47:11,370 --> 00:47:12,580
I've got no choice.
570
00:47:14,210 --> 00:47:15,710
Uncle Jack, you...
571
00:47:15,960 --> 00:47:17,750
You have no choice about what?
572
00:47:17,840 --> 00:47:19,500
As soon as we get off...
573
00:47:20,760 --> 00:47:23,760
I'm gonna need you
to call 911.
574
00:47:24,430 --> 00:47:28,680
Say... Say you want your dad
locked up.
575
00:47:28,760 --> 00:47:32,430
Wait. Why would we want him locked up?
Tell them about the drugs.
576
00:47:32,520 --> 00:47:33,980
What drugs?
577
00:47:34,980 --> 00:47:37,400
They're in a box
under his bed.
578
00:47:37,480 --> 00:47:41,110
Okay. Okay, but what is this?
What the hell is going on?
579
00:47:41,190 --> 00:47:43,940
Someone's coming
to kill your dad.
580
00:47:44,240 --> 00:47:48,280
Who's coming to kill my dad?
Seriously? Uncle Jack?
581
00:47:48,780 --> 00:47:51,660
Write this down...
582
00:47:51,740 --> 00:47:53,870
Okay.
- 2-1-3...
583
00:47:54,410 --> 00:47:57,290
2-1-3...
5-5...
584
00:47:59,420 --> 00:48:03,760
2-8...
2-8-0.
585
00:48:03,840 --> 00:48:06,590
Yes, I wrote it down,
but whose number is this?
586
00:48:06,680 --> 00:48:08,640
It's Bobby's number.
587
00:48:09,890 --> 00:48:13,970
You call him if you need it.
588
00:48:15,100 --> 00:48:18,020
Uncle Jack, what's all that noise?
- Over here!
589
00:48:18,100 --> 00:48:19,310
Officer down.
590
00:48:19,730 --> 00:48:21,270
Uncle Jack!
591
00:48:22,980 --> 00:48:24,280
Hello?
592
00:48:26,070 --> 00:48:27,410
Uncle Jack!
593
00:48:32,990 --> 00:48:36,460
Jack, we're gonna find out
who did this to you.
594
00:48:42,590 --> 00:48:43,800
Jack.
595
00:48:45,840 --> 00:48:47,800
Jack, come on, man,
stay with me.
596
00:48:48,800 --> 00:48:50,090
Jack!
597
00:48:54,640 --> 00:48:56,060
Jack! Jack!
598
00:49:07,950 --> 00:49:09,320
Uncle Jack?
599
00:49:10,410 --> 00:49:11,740
Uncle Jack!
600
00:49:15,580 --> 00:49:17,250
Hey, Ash, what's up?
601
00:49:19,710 --> 00:49:21,500
Uh... What?
602
00:49:24,340 --> 00:49:25,500
Hello!
603
00:49:27,510 --> 00:49:28,760
I don't understand.
604
00:49:29,340 --> 00:49:31,300
What do you mean
you don't understand?
605
00:49:33,180 --> 00:49:34,930
Why are you looking
at me crazy?
606
00:49:35,010 --> 00:49:37,640
Is this a joke?
No, it's not a joke!
607
00:49:40,440 --> 00:49:42,400
Why would any
of this be a joke?
608
00:49:42,480 --> 00:49:44,020
Come in, come in...
No!
609
00:49:44,820 --> 00:49:48,030
Stop. Explain what's going on.
Explain what?
610
00:49:48,110 --> 00:49:49,530
What? Yeah, "what."
611
00:49:50,110 --> 00:49:52,780
The red "X,"
the "send him to jail."
612
00:49:53,450 --> 00:49:56,370
What aren't you saying anything?
Say something!
613
00:49:56,700 --> 00:49:57,950
What is going on?
614
00:49:58,040 --> 00:49:59,830
Ashley, come inside.
No. Bye.
615
00:50:01,920 --> 00:50:05,290
Hey! Hold on.
Ashley, hold up.
616
00:50:06,210 --> 00:50:07,800
Leave me alone.
617
00:50:38,830 --> 00:50:40,000
♪ Girl
618
00:50:41,500 --> 00:50:43,420
♪ I'll save you
619
00:50:44,460 --> 00:50:47,040
♪ You save me
620
00:50:49,550 --> 00:50:50,880
♪ I'll save...
621
00:50:51,340 --> 00:50:52,470
Okay.
622
00:50:52,880 --> 00:50:54,720
♪ I'll save you
623
00:50:57,140 --> 00:50:59,770
♪ You save me ♪
624
00:51:11,280 --> 00:51:13,740
Hey there, butterbean.
Hey, baby.
625
00:51:15,110 --> 00:51:16,120
Come on in.
626
00:51:17,030 --> 00:51:19,030
Got something in the bag
right there for you.
627
00:51:19,330 --> 00:51:21,160
Check it out. Check it out.
Check it out.
628
00:51:22,830 --> 00:51:24,330
I may have gone
to a record store,
629
00:51:24,420 --> 00:51:27,590
and I might have seen something that you might like.
630
00:51:28,460 --> 00:51:30,130
See, that's
their second album.
631
00:51:30,210 --> 00:51:31,590
I mean, it may not be
as good as the first one,
632
00:51:31,670 --> 00:51:32,720
but I think it's pretty cool.
633
00:51:33,420 --> 00:51:36,930
"Thank you, Dad.
That's so amazing." Thank you, baby.
634
00:51:41,560 --> 00:51:43,640
I was playing Mom
a new song I wrote.
635
00:51:44,770 --> 00:51:47,190
Want to come in and sit down with us and help us write some lyrics?
636
00:51:51,690 --> 00:51:53,150
You want to sit down
and talk?
637
00:52:41,160 --> 00:52:43,660
911. What's the location
of your emergency?
638
00:52:46,790 --> 00:52:47,790
Hello?
639
00:52:53,090 --> 00:52:54,210
Hello?
640
00:52:55,050 --> 00:52:56,050
Hi.
641
00:52:57,340 --> 00:52:58,510
Yeah.
642
00:52:59,590 --> 00:53:00,760
Hi.
643
00:53:02,760 --> 00:53:08,100
I think...
I think I need the police.
644
00:53:20,530 --> 00:53:23,870
Uncle Jack, can you hear me
or not?
645
00:53:36,460 --> 00:53:37,460
Hello?
646
00:53:39,090 --> 00:53:40,180
Anybody home?
647
00:53:51,560 --> 00:53:53,190
Oh, God. Garret,
what did you do?
648
00:54:02,570 --> 00:54:06,830
Ashley.
649
00:54:29,600 --> 00:54:30,600
Hey, Jack.
650
00:54:31,890 --> 00:54:32,980
Where did you go?
651
00:54:37,480 --> 00:54:38,650
What is it?
652
00:54:42,280 --> 00:54:43,660
You're not having a stroke,
are you?
653
00:54:44,910 --> 00:54:45,910
Fuck.
654
00:54:50,080 --> 00:54:51,160
My family.
655
00:54:54,830 --> 00:54:55,830
Jack!
656
00:55:00,630 --> 00:55:02,170
What is it?
What is it? What is it?
657
00:55:03,300 --> 00:55:04,300
Oh, no.
658
00:55:06,090 --> 00:55:10,020
They died on a Tuesday
instead of a Wednesday.
659
00:55:14,440 --> 00:55:15,900
Jack,
what is wrong with you, huh?
660
00:55:17,230 --> 00:55:19,150
Baseball mitt.
What's that about?
661
00:55:21,150 --> 00:55:22,820
Next stop is Little League.
662
00:55:22,950 --> 00:55:25,860
Howard got pissed because Cooper forgot his lucky glove.
663
00:55:25,950 --> 00:55:27,410
You gonna drop me off, right?
664
00:55:30,790 --> 00:55:31,790
Jack!
665
00:55:37,290 --> 00:55:38,290
Jack.
666
00:55:39,130 --> 00:55:40,130
Jack.
667
00:55:45,930 --> 00:55:48,350
You want to tell me why in the hell we have our guns out?
668
00:55:48,720 --> 00:55:50,010
What day is it today?
669
00:55:50,140 --> 00:55:52,020
Sunday, Monday, Tuesday...
What day of the week is it?
670
00:55:52,100 --> 00:55:53,930
Tuesday!
Tuesday... Shit!
671
00:55:54,020 --> 00:55:55,980
Tell me what's going on.
What time is it?
672
00:55:56,060 --> 00:55:58,150
Do you even know
what's going on?
673
00:55:58,230 --> 00:55:59,440
The glass on her phone.
674
00:55:59,520 --> 00:56:01,650
When she died before,
it was cracked.
675
00:56:02,070 --> 00:56:03,360
"When she died before"?
676
00:56:03,440 --> 00:56:06,740
Now the newspaper says they died on
a Tuesday instead of a Wednesday.
677
00:56:06,860 --> 00:56:09,370
The newspaper says they died on a Tuesday instead of a Wednesday?
678
00:56:09,450 --> 00:56:10,450
Yeah.
The newspaper
679
00:56:10,530 --> 00:56:12,330
changed the date
of their deaths?
680
00:56:13,620 --> 00:56:17,210
Boy, I hate to say it,
but you sound insane, J.
681
00:56:30,550 --> 00:56:31,560
Bobby...
682
00:56:32,560 --> 00:56:35,060
We gotta go. We gotta go.
We gotta go. We gotta go.
683
00:56:36,140 --> 00:56:37,390
Hey.
684
00:56:38,730 --> 00:56:41,190
Did someone call 911 and report Garret for possession?
685
00:56:41,270 --> 00:56:43,030
Yeah. But it was a dud.
686
00:56:43,190 --> 00:56:44,610
How is it
you don't remember that?
687
00:56:45,030 --> 00:56:46,240
Actually...
688
00:56:46,450 --> 00:56:47,780
Actually, I do.
689
00:56:48,360 --> 00:56:49,490
I do remember.
690
00:56:49,570 --> 00:56:51,740
Jack, what is wrong with you, huh?
- The pills...
691
00:56:52,830 --> 00:56:55,870
There were no pills on the bed.
- "Pills on the bed"?
692
00:56:58,830 --> 00:57:00,790
And her bike was out back.
693
00:57:02,920 --> 00:57:04,090
Her backpack.
694
00:57:04,840 --> 00:57:06,510
How'd her backpack get wet?
695
00:57:06,590 --> 00:57:07,930
That's a good question, Jack.
696
00:57:08,050 --> 00:57:09,970
But what I wanna know is why you're asking all these questions
697
00:57:10,050 --> 00:57:12,430
right here, right now,
just all of a sudden.
698
00:57:13,100 --> 00:57:14,640
I'm just saying...
699
00:57:21,440 --> 00:57:25,440
This is a nightmare.
Just having a nightmare.
700
00:59:25,440 --> 00:59:27,770
I just want to talk.
You know what I'm saying?
701
00:59:35,570 --> 00:59:36,570
Wait! Wait!
702
00:59:36,660 --> 00:59:38,370
No...
703
00:59:44,540 --> 00:59:45,540
Please, please.
704
00:59:48,880 --> 00:59:49,920
Ashley.
Hey.
705
00:59:50,130 --> 00:59:52,670
Hey, Uncle Jack.
There's a lot I need to tell you.
706
00:59:52,760 --> 00:59:54,630
And I know the last time
we talked was super-weird.
707
00:59:54,760 --> 00:59:56,550
But, I didn't know
who else to call,
708
00:59:56,720 --> 00:59:58,680
so I called 911,
like you said.
709
00:59:58,760 --> 01:00:01,180
But then my dad just left,
so I followed him.
710
01:00:01,770 --> 01:00:04,100
And now,
my dad's getting beat up.
711
01:00:04,230 --> 01:00:05,980
It looks like
they're hurting him...
712
01:00:06,060 --> 01:00:07,900
Okay, just wait.
Wait, wait, wait.
713
01:00:07,980 --> 01:00:09,980
Ashley, just tell...
714
01:00:10,440 --> 01:00:12,480
Just tell me exactly
where you are.
715
01:00:12,730 --> 01:00:16,780
Um, I'm on West Armour
and the corner of First.
716
01:00:16,910 --> 01:00:18,160
Okay. Get the hell
out of there.
717
01:00:18,240 --> 01:00:19,910
But whatever you do,
do not go home.
718
01:00:19,990 --> 01:00:22,080
Uncle Jack, there's people here.
There's a car.
719
01:00:22,290 --> 01:00:24,370
Hello?
What people? What car?
720
01:00:24,500 --> 01:00:27,540
The white one?
There's... Hello?
721
01:00:27,920 --> 01:00:28,920
Ashley!
722
01:00:30,040 --> 01:00:31,040
Shit.
723
01:01:00,740 --> 01:01:01,830
Q...
724
01:01:19,590 --> 01:01:21,800
This is Bobby-O.
Leave me a message.
725
01:01:21,890 --> 01:01:24,140
Bobby, it's Jack.
726
01:01:24,850 --> 01:01:27,520
I need a report on a car
as soon as possible.
727
01:01:27,850 --> 01:01:31,350
It's a Porsche 911,
California plates,
728
01:01:31,520 --> 01:01:33,980
2-S-A-Q-3-2-1.
729
01:01:34,650 --> 01:01:35,650
Call me back.
730
01:02:55,360 --> 01:02:56,360
Hey!
731
01:03:00,940 --> 01:03:01,990
No.
732
01:03:25,720 --> 01:03:26,970
No.
733
01:03:54,910 --> 01:03:56,330
Ashley.
Uncle Jack, thank God.
734
01:03:56,420 --> 01:03:58,290
You okay?
I am. But, no, not really.
735
01:03:58,380 --> 01:03:59,460
Right after my phone died,
736
01:03:59,540 --> 01:04:02,010
one of the guys beating my dad up came after me and chased me.
737
01:04:02,090 --> 01:04:03,260
Okay. Where are you?
738
01:04:03,470 --> 01:04:05,300
I'm at the diner where
we had dinner the other night.
739
01:04:05,510 --> 01:04:07,720
I had to recharge my phone,
and this seemed like
740
01:04:07,840 --> 01:04:09,350
it was the safest place to be.
741
01:04:09,430 --> 01:04:10,430
Okay. Hang on!
742
01:04:10,720 --> 01:04:12,680
I'm a minute away.
I'll be right over there.
743
01:04:13,180 --> 01:04:14,810
Before I get there,
we need to focus.
744
01:04:14,890 --> 01:04:16,230
The guys who beat up your dad,
745
01:04:16,390 --> 01:04:18,100
was there anything else
you saw?
746
01:04:18,400 --> 01:04:19,400
What about their cars?
747
01:04:19,480 --> 01:04:20,480
Yeah...
748
01:04:20,770 --> 01:04:24,820
I thought about that, too.
There was a hat, a yellow one...
749
01:04:25,360 --> 01:04:27,410
I had their license plates
written down
750
01:04:27,530 --> 01:04:29,030
on a napkin.
That's great!
751
01:04:29,160 --> 01:04:30,200
That's great.
752
01:04:30,280 --> 01:04:33,910
But it was in my backpack and I lost my
backpack while I was running away.
753
01:04:34,000 --> 01:04:36,330
Wait, wait. You just say
you lost your backpack?
754
01:04:36,830 --> 01:04:38,210
Yeah. Why?
755
01:04:40,130 --> 01:04:43,710
Ashley, you have any idea why your backpack would be wet?
756
01:04:45,630 --> 01:04:46,670
How do you know that?
757
01:04:47,180 --> 01:04:48,970
I'll tell you
right after you answer.
758
01:04:49,050 --> 01:04:51,050
Okay? I promise. Just tell me.
759
01:04:51,140 --> 01:04:54,640
Okay. This man came running after me,
and I fell in the river.
760
01:04:54,720 --> 01:04:57,440
Everything falls in the river.
My backpack, my bike...
761
01:04:57,520 --> 01:04:58,770
And I didn't have time
762
01:04:58,900 --> 01:05:00,900
to get my backpack.
I didn't have time.
763
01:05:02,900 --> 01:05:04,860
So, I just... I ran.
764
01:05:04,940 --> 01:05:06,820
And I lost my backpack.
765
01:05:06,900 --> 01:05:09,030
And then I called you.
766
01:05:09,450 --> 01:05:10,990
Ash...
767
01:05:11,410 --> 01:05:14,540
Ash, I know I've asked you
to do a lot of weird stuff,
768
01:05:14,790 --> 01:05:16,330
I know you want me to stop.
769
01:05:16,870 --> 01:05:20,170
But I do have one more thing
like that to ask.
770
01:05:20,250 --> 01:05:23,210
And then that's it.
Everything will start making sense.
771
01:05:24,460 --> 01:05:26,630
Hello? What's happening?
772
01:05:34,310 --> 01:05:35,310
By the register.
773
01:05:36,180 --> 01:05:38,980
Know where there's
a bunch of bubblegum in a jar?
774
01:05:40,310 --> 01:05:41,310
Yeah.
775
01:05:41,400 --> 01:05:43,190
Okay. I want you to grab
a handful.
776
01:05:43,270 --> 01:05:45,150
All different colors...
777
01:05:45,480 --> 01:05:46,900
And then tell me
when that's done.
778
01:05:47,280 --> 01:05:49,240
Uncle Jack,
are you here somewhere?
779
01:05:49,320 --> 01:05:51,530
The answer to all your questions is in that jar of bubblegum.
780
01:05:51,660 --> 01:05:55,240
Just reach in there
and then go to our booth.
781
01:05:55,990 --> 01:05:57,450
The one we always sit in.
782
01:05:57,580 --> 01:05:59,000
Okay.
783
01:05:59,750 --> 01:06:01,000
Okay.
784
01:06:05,300 --> 01:06:06,590
You with me, Ash?
785
01:06:07,340 --> 01:06:08,550
Yeah. Okay.
786
01:06:09,010 --> 01:06:10,010
Now what?
787
01:06:10,090 --> 01:06:11,590
Okay. So...
788
01:06:12,180 --> 01:06:13,260
Here's what we gonna do.
789
01:06:13,340 --> 01:06:15,970
I want you to pick
a piece of gum,
790
01:06:16,310 --> 01:06:17,310
any color...
791
01:06:18,100 --> 01:06:19,680
Okay? Now, start chewing it.
792
01:06:19,770 --> 01:06:20,770
Okay.
793
01:06:22,440 --> 01:06:24,150
Now, when it's good and goopy,
794
01:06:26,230 --> 01:06:27,650
I want you to stick it
under the table,
795
01:06:27,860 --> 01:06:30,280
real good,
so it won't fall off.
796
01:06:33,780 --> 01:06:35,990
All right. It's done.
797
01:06:47,130 --> 01:06:48,170
Red gum.
798
01:06:50,670 --> 01:06:52,220
You were chewing red gum.
799
01:06:57,640 --> 01:07:01,480
I don't understand.
How did you know?
800
01:07:02,560 --> 01:07:04,190
How do I know things
I shouldn't?
801
01:07:04,730 --> 01:07:06,860
Why did I get you to paint
the red "X"?
802
01:07:07,690 --> 01:07:10,530
What are we doing sticking things under the table?
803
01:07:12,990 --> 01:07:15,740
The fact is,
believe it or not,
804
01:07:16,240 --> 01:07:17,870
I'm sitting right here,
805
01:07:18,700 --> 01:07:21,370
holding a dried up,
chewed up piece of red gum
806
01:07:21,450 --> 01:07:22,910
you just stuck
under the table.
807
01:07:24,420 --> 01:07:26,380
But for me,
it's two weeks old.
808
01:07:28,000 --> 01:07:31,010
I'm telling you,
I'm sitting in the booth you're sitting at two weeks...
809
01:07:32,920 --> 01:07:34,260
Two weeks in the future.
810
01:07:43,430 --> 01:07:44,520
Ash, where'd you go?
811
01:07:44,940 --> 01:07:46,520
Just a second.
812
01:07:48,980 --> 01:07:51,530
Ash?
Just a second.
813
01:08:04,460 --> 01:08:08,130
Okay, look again and tell me
what you see.
814
01:08:20,430 --> 01:08:23,980
You put a red question mark
written in crayon there
815
01:08:24,060 --> 01:08:26,560
with a yellow piece
of bubblegum.
816
01:08:32,480 --> 01:08:33,480
Ashley...
817
01:08:36,030 --> 01:08:37,860
I know your backpack
was wet because
818
01:08:39,450 --> 01:08:41,240
somehow it ended up...
819
01:08:45,660 --> 01:08:51,040
In your future,
the one I'm in right now, it ended up
820
01:08:53,130 --> 01:08:56,510
at a crime scene we've been
investigating, soaked.
821
01:08:58,470 --> 01:09:00,600
A crime that in your time
hasn't yet happened.
822
01:09:02,890 --> 01:09:05,350
I'm telling you,
unless you do something about it,
823
01:09:05,430 --> 01:09:07,230
it's not just your dad
who's gonna die.
824
01:09:08,390 --> 01:09:10,020
Your mom's gonna die.
825
01:09:12,230 --> 01:09:13,520
And so are you.
826
01:09:26,790 --> 01:09:28,620
Which you know because
827
01:09:29,960 --> 01:09:32,590
you're my time-travelling uncle from the future?
828
01:09:37,920 --> 01:09:38,930
Yeah.
829
01:09:41,590 --> 01:09:42,890
If that's true...
830
01:09:47,100 --> 01:09:48,350
How do we die?
831
01:09:48,430 --> 01:09:51,150
Ashley, that's not important.
832
01:09:51,230 --> 01:09:53,310
How is it not important?
833
01:09:53,400 --> 01:09:55,070
Because it's not gonna happen.
834
01:09:55,480 --> 01:09:57,150
Because you're going to save yourself.
How do I die?
835
01:09:57,280 --> 01:09:59,490
You're going to erase all this.
Tell me right now!
836
01:09:59,570 --> 01:10:00,570
No!
837
01:10:03,740 --> 01:10:06,660
You're not gonna die.
I'm not gonna let that happen.
838
01:10:07,790 --> 01:10:10,460
You're gonna get on a bus,
or a train.
839
01:10:11,290 --> 01:10:14,290
Or ride your bike and sleep on a beach if you have to.
840
01:10:14,380 --> 01:10:15,880
You are gonna live.
841
01:10:16,000 --> 01:10:20,220
What does it look like
when I die and who did it?
842
01:10:24,050 --> 01:10:26,890
We don't know that yet.
We don't know that yet.
843
01:10:26,970 --> 01:10:29,850
Okay, just tell me
what you know.
844
01:10:31,640 --> 01:10:33,520
Just tell me what you know.
845
01:10:35,940 --> 01:10:40,530
And I promise...
I promise I'll go like you said I should.
846
01:10:42,780 --> 01:10:44,950
Please. I can handle it.
847
01:10:45,830 --> 01:10:46,830
Okay.
848
01:10:50,330 --> 01:10:53,710
Your bedroom door
was kicked in, and you...
849
01:10:57,750 --> 01:10:59,630
And you died
right on your bed.
850
01:11:00,840 --> 01:11:05,970
It looked like maybe you tried to force open your window to get away,
851
01:11:07,180 --> 01:11:08,640
but your new paint
made it stick.
852
01:11:11,270 --> 01:11:13,270
My new paint made it stick.
853
01:11:13,900 --> 01:11:18,400
Yeah, but as long as you're alive,
you can change this.
854
01:11:19,860 --> 01:11:21,780
Whatever you do,
don't forget that.
855
01:11:22,490 --> 01:11:24,910
I want you to take that thought wherever you go,
from here on in.
856
01:11:24,990 --> 01:11:29,040
This chewed up piece of gum,
you can un-chew it.
857
01:11:29,910 --> 01:11:32,460
You can change things, okay?
858
01:11:39,170 --> 01:11:42,550
You're... You're here?
859
01:11:44,720 --> 01:11:46,010
Right here?
860
01:11:49,180 --> 01:11:51,890
Tell me you understand
and you're about to go.
861
01:11:58,940 --> 01:12:01,360
Yeah, okay.
862
01:12:03,490 --> 01:12:04,780
I'll go.
863
01:12:07,030 --> 01:12:08,280
I'll do it.
864
01:13:18,640 --> 01:13:19,850
Hey!
865
01:13:22,690 --> 01:13:25,900
I know you can't just let me in there,
but I got to get in there.
866
01:13:26,320 --> 01:13:29,570
So, if I pull my gun while the cameras are recording,
and point it at you,
867
01:13:29,780 --> 01:13:30,950
would you comply?
868
01:13:33,030 --> 01:13:34,410
I mean, I don't want to die.
869
01:14:02,980 --> 01:14:04,150
Oh, no.
870
01:14:10,570 --> 01:14:12,660
Somebody call an ambulance.
No, no. Please.
871
01:14:12,740 --> 01:14:15,700
Don't. I'm fine, okay?
I've stopped the bleeding.
872
01:14:15,790 --> 01:14:17,200
Nobody needs to call an ambulance.
Holy shit!
873
01:14:17,290 --> 01:14:18,960
What happened to you?
874
01:14:19,540 --> 01:14:20,670
Detective?
875
01:14:23,330 --> 01:14:25,630
You know what, everybody just
back the hell out of here.
876
01:14:26,550 --> 01:14:28,380
You heard the man,
get out. Get out!
877
01:14:30,840 --> 01:14:31,880
All right.
878
01:14:33,180 --> 01:14:35,100
Circle of trust.
Let's hear it.
879
01:14:35,550 --> 01:14:38,470
My niece's backpack
is here in evidence.
880
01:14:39,230 --> 01:14:40,850
It was found on the scene.
881
01:14:41,020 --> 01:14:42,850
But I know for a fact,
882
01:14:42,940 --> 01:14:44,810
that she lost it
the day that she was killed.
883
01:14:44,900 --> 01:14:47,360
Wait, wait, wait.
How in the world would you know that?
884
01:14:51,700 --> 01:14:53,160
Jack?
I can't say.
885
01:14:54,160 --> 01:14:55,830
All right, well,
what are you suggesting?
886
01:14:56,410 --> 01:14:59,120
The backpack, that somebody
planted it on the scene?
887
01:15:00,910 --> 01:15:02,960
What reason in the world
would a perp have to do that?
888
01:15:03,040 --> 01:15:05,210
I don't know, okay?
889
01:15:05,500 --> 01:15:06,500
I don't...
890
01:15:06,750 --> 01:15:09,630
I don't know.
- I think I might.
891
01:15:11,050 --> 01:15:14,800
The plates you had me call in,
the owner of that vehicle,
892
01:15:15,510 --> 01:15:17,680
is he the guy who did this to you?
All I know
893
01:15:18,220 --> 01:15:20,890
is that car was parked
in the lot of a building.
894
01:15:20,980 --> 01:15:24,150
I went inside, and some guy
comes out guns blazing...
895
01:15:24,230 --> 01:15:25,440
Building where?
896
01:15:26,270 --> 01:15:27,730
And why
were you entering it?
897
01:15:31,650 --> 01:15:33,320
You know what, Jack?
Forget it.
898
01:15:33,400 --> 01:15:34,910
Don't even bother
to answer that.
899
01:15:35,490 --> 01:15:36,740
Your homeboy's finished.
900
01:15:36,820 --> 01:15:39,910
You grab his badge, his gun,
his keys, and you escort him home.
901
01:15:40,290 --> 01:15:41,580
Shit.
902
01:15:42,410 --> 01:15:45,420
The plates he had me call in
belonged to Lee.
903
01:15:47,080 --> 01:15:49,380
Sergeant Roger Lee
904
01:15:51,260 --> 01:15:53,170
of Internal Affairs.
905
01:15:55,050 --> 01:15:56,050
What?
906
01:15:58,680 --> 01:15:59,720
Roger Lee?
907
01:16:01,100 --> 01:16:03,310
The prick who interviewed me
a couple of days ago?
908
01:16:07,060 --> 01:16:10,650
It means that maybe Lee
is Georgie.
909
01:16:11,730 --> 01:16:14,110
I mean, if that's true,
910
01:16:14,200 --> 01:16:16,820
then we have got to go
and brief Eves.
911
01:16:17,030 --> 01:16:19,200
I'll set it up, 'cause he's
gonna wanna hear Jack's story
912
01:16:19,280 --> 01:16:21,080
straight from
the horse's mouth.
913
01:16:21,200 --> 01:16:24,040
Let's all reconvene on the parking lot in just one minute.
914
01:16:24,290 --> 01:16:25,290
Wait, wait.
915
01:16:26,540 --> 01:16:27,790
Who's Eves?
916
01:16:29,090 --> 01:16:30,090
Meet us outside.
917
01:17:02,030 --> 01:17:04,580
Hey, you've reached Garret.
Leave a message.
918
01:17:05,620 --> 01:17:09,960
Hi, Dad.
Can you call me back as soon as you get this, please?
919
01:17:10,130 --> 01:17:12,500
As soon as you can.
It's important.
920
01:17:16,510 --> 01:17:17,720
Hey, what's up, it's Susan.
921
01:17:17,800 --> 01:17:19,140
I can't answer
the phone right now.
922
01:17:19,260 --> 01:17:21,800
Leave a message and I'll get back to you as soon as possible.
923
01:17:21,890 --> 01:17:22,890
Thanks. Bye.
924
01:17:41,160 --> 01:17:44,490
So, this Georgie
you've been chasing,
925
01:17:44,620 --> 01:17:46,120
we've both been telling
half-truths
926
01:17:46,200 --> 01:17:48,540
because we're under strict
orders to keep it quiet.
927
01:17:49,210 --> 01:17:51,880
By whom?
IA and the DA.
928
01:17:53,630 --> 01:17:57,340
Georgie is a group created
by a bunch of dirty cops.
929
01:17:58,010 --> 01:17:59,010
That sketch I showed you,
930
01:17:59,090 --> 01:18:01,300
it's a fictitious character,
it doesn't exist.
931
01:18:01,640 --> 01:18:03,300
So, he can never be caught.
932
01:18:03,550 --> 01:18:06,350
It was driving us crazy
for years until Eves,
933
01:18:06,430 --> 01:18:07,980
who was running
IA's case on this,
934
01:18:08,060 --> 01:18:10,600
he told us we're chasing
our own tails.
935
01:18:10,980 --> 01:18:14,690
The point is, you seem to have
uncovered the fact
936
01:18:14,820 --> 01:18:18,110
that the number two guy in command of the good guys at IA...
937
01:18:18,490 --> 01:18:20,280
is in fact
one of the bad guys.
938
01:18:22,030 --> 01:18:23,660
Speaking of which,
we ought to get going.
939
01:18:25,030 --> 01:18:26,240
Now where exactly
are we going?
940
01:18:26,330 --> 01:18:29,080
Well, unless you want to stop
off at a hospital on the way,
941
01:18:29,160 --> 01:18:30,920
we've got to go
and download Eves.
942
01:18:31,750 --> 01:18:34,880
You're gonna tell him how you got so tangled up in all this.
943
01:18:35,590 --> 01:18:37,840
And who knows,
maybe he could help you find
944
01:18:37,920 --> 01:18:39,920
whatever the hell it is
you think you're looking for.
945
01:18:40,010 --> 01:18:42,130
Okay? Let's go.
946
01:18:42,800 --> 01:18:44,090
Jack, come on, man.
947
01:19:00,950 --> 01:19:03,200
What's up, Ash?
Hey, Bobby.
948
01:19:03,910 --> 01:19:06,160
All right,
let me get this. I got this.
949
01:19:06,240 --> 01:19:07,660
Thanks
for getting here so fast.
950
01:19:08,410 --> 01:19:10,790
Of course,
you call me, I'm here.
951
01:19:11,790 --> 01:19:14,170
So, exactly what's going on?
952
01:19:15,290 --> 01:19:16,840
Like I said on the phone,
953
01:19:17,000 --> 01:19:20,090
I just had a feeling it would be a good thing if you came over.
954
01:19:21,970 --> 01:19:25,510
Is it your dad?
Is he drinking, is he...
955
01:19:26,850 --> 01:19:28,930
Is he doing drugs again?
Is he...
956
01:19:29,850 --> 01:19:31,310
You want to talk about it?
957
01:19:33,390 --> 01:19:35,190
No.
No?
958
01:19:35,270 --> 01:19:36,360
No.
959
01:19:37,860 --> 01:19:40,480
It's just good that you came
and picked me up.
960
01:19:41,280 --> 01:19:44,070
Well, you know I got you.
961
01:19:45,570 --> 01:19:48,030
Do you mind
if I charge my phone?
962
01:19:50,080 --> 01:19:51,540
Help yourself.
963
01:19:57,000 --> 01:19:58,170
Sir?
964
01:19:58,840 --> 01:20:00,250
One thing
you haven't said yet,
965
01:20:00,340 --> 01:20:03,220
is how exactly my brother
was involved in all of this.
966
01:20:04,260 --> 01:20:05,380
Do we know?
967
01:20:05,470 --> 01:20:07,720
Well, for a few years now,
you probably know this already,
968
01:20:07,800 --> 01:20:10,970
your brother reverted back to his old ways to pay the bills.
969
01:20:11,060 --> 01:20:13,230
Unfortunately, it got him
caught up in a transaction
970
01:20:13,310 --> 01:20:15,560
with an out-of-town associate
of Georgie's,
971
01:20:16,100 --> 01:20:19,610
with no idea he was selling evidence to the brother of a cop.
972
01:20:22,230 --> 01:20:23,820
Well, you can imagine.
973
01:20:24,700 --> 01:20:26,070
Those beans get spilled,
974
01:20:26,200 --> 01:20:30,080
tight-knit group of cops
on the make, fragile trust,
975
01:20:30,700 --> 01:20:33,160
their cover blown
by the ne'er-do-well brother
976
01:20:33,250 --> 01:20:35,540
of the oh-so-honest
Jack Radcliff...
977
01:20:36,080 --> 01:20:37,080
People get uptight,
978
01:20:37,880 --> 01:20:40,130
they start thinking they've got to shoot their way out.
979
01:20:54,520 --> 01:20:55,810
So where does this lead to?
980
01:20:56,640 --> 01:20:59,310
Into the Olympic Forest on the back side of Kenneth Hahn.
981
01:20:59,940 --> 01:21:00,940
You ever been there before?
982
01:21:03,110 --> 01:21:05,940
Yeah, but not through here.
983
01:21:07,320 --> 01:21:09,410
You'll like it. Nice.
984
01:22:04,210 --> 01:22:06,880
How about you text your folks and let them know that we're here?
985
01:22:25,900 --> 01:22:26,900
Jack.
986
01:22:30,950 --> 01:22:33,490
Bobby, do me a favor, text Eves,
tell him we're already here.
987
01:22:34,070 --> 01:22:35,200
Done.
988
01:22:36,030 --> 01:22:37,080
Beautiful here,
isn't it?
989
01:22:37,160 --> 01:22:38,660
I could have a house
right here.
990
01:22:39,330 --> 01:22:41,120
That's a black neighborhood
right there.
991
01:22:41,920 --> 01:22:43,290
What? You don't think
I'll fit in?
992
01:22:43,460 --> 01:22:46,880
Well, yeah, you can pass.
Just keep passing right on by, homeboy.
993
01:22:50,550 --> 01:22:53,140
You know, it's amazing.
This guy is habitually late.
994
01:22:54,390 --> 01:22:57,140
We wait around here anymore,
we're all gonna get skin cancer.
995
01:22:57,220 --> 01:22:58,270
At least I might.
996
01:22:59,640 --> 01:23:01,230
I hate late people.
997
01:23:03,350 --> 01:23:05,480
Eves being
one of the worst offenders.
998
01:23:06,480 --> 01:23:08,570
You know, I take it as a sign
of a man's character.
999
01:23:09,150 --> 01:23:11,780
Now, once I had to wait
for that dude for 45 minutes.
1000
01:23:12,030 --> 01:23:13,740
And when he showed up,
I said to him...
1001
01:23:16,070 --> 01:23:17,990
Don't you even think
about it, Jack.
1002
01:23:18,080 --> 01:23:20,290
Point that fucking gun
at the ground
1003
01:23:20,660 --> 01:23:23,080
and put it on the hood
of the car, right now.
1004
01:23:25,080 --> 01:23:26,670
So, you sure
you don't want to tell me
1005
01:23:27,460 --> 01:23:30,010
what we're here for,
before we go inside?
1006
01:23:32,050 --> 01:23:33,050
Um...
1007
01:23:33,720 --> 01:23:37,760
Truth is,
I think my parents are in some kind of serious trouble.
1008
01:23:38,010 --> 01:23:41,520
I was hoping you could come in and you could talk to 'em maybe?
1009
01:23:42,310 --> 01:23:43,690
Make sure they're okay.
1010
01:23:44,190 --> 01:23:45,850
Yes, I mean, sure.
1011
01:23:46,940 --> 01:23:51,900
I figured you would call your Uncle Jack
to help you deal with your folks, but...
1012
01:23:53,110 --> 01:23:54,200
Why didn't you?
1013
01:23:56,570 --> 01:23:57,570
Um...
1014
01:23:58,080 --> 01:24:00,870
I don't know,
I guess I just don't want to this time.
1015
01:24:02,120 --> 01:24:04,160
Okay. I'll give it a shot.
1016
01:24:04,460 --> 01:24:06,290
Thanks again for doing this.
1017
01:24:06,380 --> 01:24:07,380
Aww!
1018
01:24:08,670 --> 01:24:09,710
Absolutely.
1019
01:24:19,930 --> 01:24:21,390
There you go.
1020
01:24:23,180 --> 01:24:24,640
Hey. What's up?
1021
01:24:25,060 --> 01:24:27,400
Hey, Bobby. What's going on, man?
All good, man.
1022
01:24:27,480 --> 01:24:28,610
Hey, Mom.
1023
01:24:28,690 --> 01:24:30,360
Ashley, baby,
why don't you come in the house
1024
01:24:30,440 --> 01:24:31,690
and let Daddy and Bobby talk?
1025
01:24:31,780 --> 01:24:32,780
No, actually,
1026
01:24:32,860 --> 01:24:35,070
I was hoping we could all go inside and talk,
if that's okay.
1027
01:24:35,570 --> 01:24:38,370
I just have a few questions I'd like to ask everybody concerned.
1028
01:24:38,870 --> 01:24:39,990
Like...
1029
01:24:40,330 --> 01:24:43,500
How in the world did your
daughter end up following you
1030
01:24:45,580 --> 01:24:47,170
to Armour Street today?
1031
01:24:49,080 --> 01:24:51,040
No, Bobby, no. Don't.
1032
01:24:52,210 --> 01:24:56,930
You run, you scream,
I will blow your daddy's head off his neck.
1033
01:24:58,800 --> 01:25:00,100
What's up, Garret?
1034
01:25:00,180 --> 01:25:01,760
Bobby, man, please.
1035
01:25:01,970 --> 01:25:03,560
"Bobby, man, please."
1036
01:25:04,680 --> 01:25:06,480
Let's go, boy.
- Bobby...
1037
01:25:06,890 --> 01:25:09,440
Go, baby. Go, go, go.
Get in there, go.
1038
01:25:09,900 --> 01:25:12,820
Control that dog.
Control that damn dog.
1039
01:25:13,190 --> 01:25:14,860
Get in the kitchen.
Wait, Bobby.
1040
01:25:15,490 --> 01:25:17,280
Take the dog
and get in the kitchen.
1041
01:25:18,200 --> 01:25:20,160
Anybody else here?
No, nobody's here, man.
1042
01:25:20,240 --> 01:25:23,450
Nobody's here but me.
Nobody's here.
1043
01:25:23,540 --> 01:25:25,620
- Come on in here.
- Come on.
1044
01:25:25,790 --> 01:25:28,210
Leave that dog
behind the gate. Move!
1045
01:25:28,330 --> 01:25:29,420
- Okay.
- Go, go.
1046
01:25:29,670 --> 01:25:31,590
Sit on the sofa.
We're going, Bobby. We're going.
1047
01:25:31,670 --> 01:25:33,500
Sit. Sit!
Okay, we are.
1048
01:25:35,300 --> 01:25:38,180
Now, Jack, put it
on the hood of the car!
1049
01:25:41,090 --> 01:25:42,640
Move. Over here.
1050
01:25:45,350 --> 01:25:46,770
Back the fuck up.
1051
01:25:49,440 --> 01:25:52,230
You figure out
why Howard is dead yet?
1052
01:25:55,110 --> 01:25:57,030
Because he was clean.
1053
01:26:01,450 --> 01:26:02,990
The backpack, Jack.
1054
01:26:03,580 --> 01:26:04,580
How'd you do that?
1055
01:26:05,950 --> 01:26:07,200
You don't have ESP.
1056
01:26:07,290 --> 01:26:09,750
So how did you know
that your niece lost it?
1057
01:26:11,710 --> 01:26:14,500
Just tell me the truth and we
can figure out what's next.
1058
01:26:15,670 --> 01:26:17,510
The box under the bed.
1059
01:26:17,590 --> 01:26:20,550
Ashley, I need to know
how you knew what was in it.
1060
01:26:22,340 --> 01:26:24,550
You don't have X-ray vision.
1061
01:26:25,430 --> 01:26:27,020
So how did you know?
1062
01:26:27,850 --> 01:26:28,850
Huh?
1063
01:26:29,520 --> 01:26:31,140
Just tell me the truth.
1064
01:26:31,230 --> 01:26:32,850
We can figure out what's next.
1065
01:26:33,360 --> 01:26:37,070
Who did you learn
about her backpack from?
1066
01:26:37,150 --> 01:26:38,780
Who is your witness, Jack?
1067
01:26:40,320 --> 01:26:42,530
You wanna know who told me
about her backpack?
1068
01:26:42,610 --> 01:26:44,870
You wanna know who told me
about her backpack?
1069
01:26:47,450 --> 01:26:49,120
It was Ashley.
1070
01:26:49,660 --> 01:26:52,670
Ashley told you
about the backpack?
1071
01:26:52,750 --> 01:26:53,880
That's right.
1072
01:26:56,290 --> 01:26:58,840
Ashley's the one who called
you on your phone.
1073
01:26:59,670 --> 01:27:00,880
That's right.
1074
01:27:01,590 --> 01:27:03,090
The box, Ashley.
1075
01:27:03,300 --> 01:27:05,680
Hey, look, why don't you sit
with us, man?
1076
01:27:05,760 --> 01:27:07,890
We can sit here
and we can talk about this,
1077
01:27:07,970 --> 01:27:09,270
calmly thinking, okay?
1078
01:27:10,180 --> 01:27:15,230
Okay, since you don't seem to be realizing the gravity of all of this...
1079
01:27:17,150 --> 01:27:19,070
No!
You stupid motherfucker!
1080
01:27:19,190 --> 01:27:20,860
You stupid motherfucker!
1081
01:27:21,400 --> 01:27:26,120
The irony of all this is I told your brother, Jack,
I begged him.
1082
01:27:26,280 --> 01:27:29,040
I said, "Get out of town!"
1083
01:27:29,120 --> 01:27:31,250
But the motherfucker thinks
he can talk his way out.
1084
01:27:31,330 --> 01:27:35,130
Look, look, stop, please!
Look, we can fix this, okay?
1085
01:27:35,210 --> 01:27:36,330
We can fix this.
1086
01:27:36,670 --> 01:27:38,710
You're not a killer. You're not a killer,
no more than me, okay?
1087
01:27:38,880 --> 01:27:40,340
You were just thinking
down the line, right?
1088
01:27:40,420 --> 01:27:42,840
You think about your kids
and your family.
1089
01:27:42,920 --> 01:27:44,800
But please, man,
we all make mistakes.
1090
01:27:45,340 --> 01:27:47,100
We make mistakes.
We can fix it, Bobby.
1091
01:27:47,180 --> 01:27:48,970
Bobby, listen to me, man.
1092
01:27:49,100 --> 01:27:50,850
Please! Please!
1093
01:27:50,930 --> 01:27:53,190
Ashley, your Uncle Bobby
tried to save you.
1094
01:27:54,100 --> 01:27:55,400
Tried to save you all.
1095
01:27:56,060 --> 01:27:58,980
I came to your daddy
and told him what was coming.
1096
01:27:59,070 --> 01:28:01,490
I told him to get you all
out of town.
1097
01:28:02,280 --> 01:28:04,030
And did he do it? No.
1098
01:28:04,490 --> 01:28:05,740
He stays.
1099
01:28:06,410 --> 01:28:08,780
Which I promise
wasn't gonna happen.
1100
01:28:08,870 --> 01:28:10,950
And now, they don't
just wanna kill him,
1101
01:28:12,000 --> 01:28:14,540
they told me it has to be me.
1102
01:28:16,710 --> 01:28:18,170
See what I'm made of.
1103
01:28:19,420 --> 01:28:20,460
How could you do this, man?
1104
01:28:20,920 --> 01:28:23,170
You had every chance
in the world.
1105
01:28:23,550 --> 01:28:25,760
Why didn't you get your family
out of harm's way?
1106
01:28:25,840 --> 01:28:27,760
Bobby, I'm so sorry.
Why did you do it?
1107
01:28:27,840 --> 01:28:30,850
I'm so sorry, man, but we can fix this, man.
We're family, right?
1108
01:28:30,930 --> 01:28:32,680
We're family, Bobby!
1109
01:28:35,850 --> 01:28:36,850
Look.
1110
01:28:36,940 --> 01:28:40,230
Since nobody seems to wanna
tell me the truth here,
1111
01:28:40,690 --> 01:28:42,650
you leave me with no choice.
1112
01:28:47,160 --> 01:28:52,120
I need you to turn around and get down on your knees, Jack.
1113
01:28:52,660 --> 01:28:53,910
I'm not giving you that.
1114
01:28:54,000 --> 01:28:56,670
When I tell you to get down
on the ground,
1115
01:28:57,290 --> 01:29:01,340
get your black ass
on the ground, Jack.
1116
01:29:01,420 --> 01:29:04,420
I'm not giving you that, Bobby.
I'm not giving you that.
1117
01:29:05,090 --> 01:29:08,680
You're gonna have to
look me in the eye, Bobby.
1118
01:29:20,150 --> 01:29:21,150
You know what?
1119
01:29:31,410 --> 01:29:32,410
No.
1120
01:29:32,490 --> 01:29:33,700
Bobby, no!
1121
01:29:37,210 --> 01:29:38,250
Daddy!
1122
01:29:38,750 --> 01:29:39,790
Dad!
1123
01:29:39,880 --> 01:29:41,080
Run, baby, run!
1124
01:29:42,630 --> 01:29:44,670
Run! Run, baby, run!
1125
01:29:44,750 --> 01:29:46,050
See, Ashley?
1126
01:29:46,380 --> 01:29:49,470
Your mom! I got your mama!
1127
01:29:49,550 --> 01:29:50,760
Run, Ashley!
1128
01:29:58,850 --> 01:30:00,060
No!
1129
01:30:03,480 --> 01:30:05,070
No, no, no!
1130
01:30:20,420 --> 01:30:22,130
No.
- Ashley!
1131
01:30:22,540 --> 01:30:25,050
Let me in!
1132
01:30:25,170 --> 01:30:26,170
No! No, no!
1133
01:30:26,250 --> 01:30:27,340
Ashley!
1134
01:30:28,050 --> 01:30:29,220
Ashley!
1135
01:30:44,900 --> 01:30:46,400
Jack!
1136
01:32:11,530 --> 01:32:12,530
No!
1137
01:32:14,150 --> 01:32:15,610
What the hell?
1138
01:32:18,200 --> 01:32:19,990
What do I do?
1139
01:32:21,750 --> 01:32:23,410
Last chance, Jack.
1140
01:32:24,000 --> 01:32:25,620
Your witness.
1141
01:32:27,880 --> 01:32:29,790
Don't you fucking answer it.
1142
01:32:30,800 --> 01:32:31,800
Jack!
1143
01:32:32,170 --> 01:32:33,210
Hey, Ashley!
1144
01:32:33,550 --> 01:32:35,050
Oh, my God, you answered.
1145
01:32:35,300 --> 01:32:37,180
Uncle Jack,
I didn't listen to you.
1146
01:32:37,390 --> 01:32:38,930
And I know
I should have, but...
1147
01:32:39,550 --> 01:32:40,970
I called Bobby. I didn't...
1148
01:32:41,060 --> 01:32:42,390
He killed everybody.
1149
01:32:42,470 --> 01:32:44,560
No! No, he didn't.
1150
01:32:45,190 --> 01:32:46,690
You're alive.
1151
01:32:48,150 --> 01:32:49,560
You're alive, right, Ashley?
1152
01:32:49,650 --> 01:32:51,270
Oh, God!
1153
01:32:51,360 --> 01:32:52,360
Uncle Jack, what was that?
1154
01:32:52,440 --> 01:32:53,440
Oh, God.
1155
01:32:53,530 --> 01:32:55,150
Uncle Jack, are you okay?
1156
01:32:55,400 --> 01:32:57,700
Ashley, listen to me.
1157
01:32:57,860 --> 01:33:00,280
The only way I can be okay
1158
01:33:00,740 --> 01:33:03,500
is if you save yourself.
1159
01:33:03,790 --> 01:33:07,420
And if you save yourself,
you'll save me.
1160
01:33:07,670 --> 01:33:11,590
And if you save me,
I will save you. I promise.
1161
01:33:12,050 --> 01:33:13,460
No, no, no!
1162
01:33:14,090 --> 01:33:15,340
Uncle Jack...
1163
01:33:16,760 --> 01:33:18,930
Uncle Jack!
1164
01:33:22,260 --> 01:33:23,310
Please!
1165
01:33:23,720 --> 01:33:25,310
Uncle Jack!
1166
01:33:30,270 --> 01:33:31,610
Uncle Jack...
1167
01:33:33,270 --> 01:33:34,690
Uncle Jack...
1168
01:34:25,490 --> 01:34:28,410
You remember what you said
at the funeral, Jack?
1169
01:34:28,910 --> 01:34:30,540
Remember what you said?
1170
01:34:31,580 --> 01:34:36,090
You said you prayed
to undo all of this.
1171
01:34:37,090 --> 01:34:38,720
So did I.
1172
01:34:52,150 --> 01:34:53,650
Uncle Jack!
1173
01:34:53,940 --> 01:34:55,650
Uncle Jack!
1174
01:35:06,240 --> 01:35:07,870
Hello! Uncle Jack!
1175
01:35:08,830 --> 01:35:09,950
No!
1176
01:35:13,670 --> 01:35:14,670
Please.
1177
01:35:14,880 --> 01:35:16,880
See what you just did
by coming here?
1178
01:35:18,170 --> 01:35:19,760
Now I have
to kill your uncle.
1179
01:35:19,920 --> 01:35:21,340
No!
1180
01:35:21,420 --> 01:35:23,760
Please, Uncle Jack!
1181
01:35:24,340 --> 01:35:26,260
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1182
01:35:26,350 --> 01:35:27,350
Bobby!
1183
01:35:28,180 --> 01:35:29,270
Bobby?
1184
01:35:32,520 --> 01:35:33,520
Ashley, Ashley!
1185
01:35:35,690 --> 01:35:37,570
Jack, I'm sorry.
1186
01:35:37,650 --> 01:35:39,320
Bobby. Bobby!
1187
01:35:40,240 --> 01:35:41,990
I don't want you
to look at me.
1188
01:35:45,030 --> 01:35:46,910
Just look
at something beautiful.
1189
01:35:59,420 --> 01:36:03,130
♪ I'll save you,
I'll save you
1190
01:36:05,470 --> 01:36:07,430
♪ If you save me
1191
01:36:07,800 --> 01:36:09,010
♪ I'll save you ♪
1192
01:36:16,690 --> 01:36:18,560
Just look
at something beautiful.
1193
01:36:56,600 --> 01:36:58,310
It's okay.
1194
01:36:58,810 --> 01:37:00,480
You're okay.
1195
01:37:06,990 --> 01:37:08,870
You're okay.
1196
01:37:10,950 --> 01:37:12,620
You're okay.
86150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.