Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:44,782 --> 00:00:55,649
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
3
00:00:56,394 --> 00:01:01,394
1x01
The Hanged Man
4
00:01:07,997 --> 00:01:10,031
Will you smoke with me,Da Vinci?
5
00:01:10,099 --> 00:01:13,468
Well, that dependson what's in the pipe.
6
00:01:13,536 --> 00:01:17,139
It is a mixture of tobaccoand black hellebore
7
00:01:17,273 --> 00:01:19,675
and is rumored
to induce visions
8
00:01:19,742 --> 00:01:21,410
and summon demons.
9
00:01:21,478 --> 00:01:23,678
Well, I believe in neither.
10
00:01:23,746 --> 00:01:28,417
Then why do you struggle so
hard to keep both at bay?
11
00:01:37,796 --> 00:01:40,531
History is a lie that has
been honed like a weapon
12
00:01:40,599 --> 00:01:42,901
by people who havesuppressed the truth.
13
00:01:42,968 --> 00:01:45,437
The knowledge you are
destined to learn
14
00:01:45,504 --> 00:01:48,206
will upend the established
order of things.
15
00:01:48,274 --> 00:01:50,409
How could you possibly
know that?
16
00:01:50,476 --> 00:01:52,196
You have heard the phrase
'Time is a river'?
17
00:01:52,245 --> 00:01:53,579
Yes.
18
00:01:53,646 --> 00:01:58,450
What most fail to grasp is
that the river is circular.
19
00:01:58,518 --> 00:02:01,220
One man's death opens a doorway
20
00:02:01,288 --> 00:02:02,955
to the birth of the next.
21
00:02:03,857 --> 00:02:05,157
Would you like to know how
22
00:02:05,225 --> 00:02:07,626
this particular doorway opened?
23
00:02:07,694 --> 00:02:09,094
Yes.
24
00:02:09,162 --> 00:02:12,064
Be forewarned, then.
25
00:02:12,132 --> 00:02:15,468
Some doorways
lead into darkness.
26
00:02:43,160 --> 00:02:46,929
Out you go, boy.
Get on with you!
27
00:02:56,607 --> 00:02:59,275
Go on! Go on!
28
00:03:06,182 --> 00:03:08,083
Cicco!
29
00:03:11,552 --> 00:03:14,520
- What day is it today?
- Palm Sunday.
30
00:03:14,588 --> 00:03:16,155
Oh, balls.
31
00:03:16,223 --> 00:03:18,924
The Duchess and your children
are already at the church.
32
00:03:20,860 --> 00:03:23,026
Could you round me up
some coddled eggs?
33
00:03:23,094 --> 00:03:27,763
I have a beastly hangover and
my bowels are in a tumble.
34
00:03:27,831 --> 00:03:29,898
I'll be dressed
in but a minute.
35
00:03:51,683 --> 00:03:54,517
At ease, people, I've arrived!
36
00:03:59,020 --> 00:04:02,522
Be gone, you artless fuckwit.
This is my moment.
37
00:04:02,590 --> 00:04:04,123
And thanks to
the Secret Archives,
38
00:04:04,191 --> 00:04:06,225
it's the last you
will ever enjoy!
39
00:04:06,293 --> 00:04:08,060
Ah!
40
00:04:28,014 --> 00:04:30,282
Tell me a secret, Leonardo.
41
00:04:30,350 --> 00:04:34,220
What was your...
earliest memory?
42
00:04:34,288 --> 00:04:36,322
Or better yet,
43
00:04:36,390 --> 00:04:38,358
your greatest fear?
44
00:04:38,425 --> 00:04:40,026
In my case...
45
00:04:40,094 --> 00:04:42,062
the two go hand-in-hand.
46
00:04:42,130 --> 00:04:43,597
I was... um...
47
00:04:43,665 --> 00:04:45,499
I was six months old.
48
00:04:45,567 --> 00:04:47,501
No-one remembers
back that far.
49
00:04:47,569 --> 00:04:49,069
Well, perhaps I'm unique, then.
50
00:04:49,137 --> 00:04:52,473
- Oh.
- My mother... um...
51
00:04:53,942 --> 00:04:58,379
...put me in a cradleout in the field.
52
00:04:58,446 --> 00:05:01,615
And a falcon flew down.I can still recall it.
53
00:05:01,683 --> 00:05:05,619
It just perched there,
looking at me
54
00:05:05,687 --> 00:05:07,454
almost as if it weretrying to reveal
55
00:05:07,522 --> 00:05:09,857
some kind of mystery.
56
00:05:09,925 --> 00:05:11,425
My mother drove it away.
57
00:05:11,493 --> 00:05:14,295
Yet, as clear as
that memory is,
58
00:05:14,362 --> 00:05:16,530
the one thing I
can never recall...
59
00:05:16,598 --> 00:05:19,500
is my mother's face.
60
00:05:19,568 --> 00:05:25,173
I can draw anything I've
seen, even in passing.
61
00:05:25,241 --> 00:05:29,511
But when it comes to my
mother, all I see is a void.
62
00:05:29,579 --> 00:05:31,913
She disappeared that night
and I've been...
63
00:05:31,981 --> 00:05:34,016
trying to recall her face
ever since.
64
00:05:34,084 --> 00:05:36,385
All men are searching
for their mothers.
65
00:05:36,453 --> 00:05:38,754
That's what guides you
between our thighs.
66
00:05:38,822 --> 00:05:40,789
I pay you to pose, Vanessa.
67
00:05:40,856 --> 00:05:43,057
Not to plumb the innermost
depths of my character.
68
00:05:43,125 --> 00:05:45,426
If you expect me to bare
my figure for you,
69
00:05:45,494 --> 00:05:49,130
I expect you to bare
your soul in return.
70
00:05:49,198 --> 00:05:52,367
So, tell me, is there
nothing else you fear?
71
00:05:59,008 --> 00:06:00,976
Only imperfection.
72
00:06:01,044 --> 00:06:03,145
Maestro! Maestro!
73
00:06:03,213 --> 00:06:06,182
You're late, Nico.
74
00:06:06,250 --> 00:06:08,918
You're late. Verrocchio's
been looking for you.
75
00:06:08,986 --> 00:06:11,554
Well, he can wait. We've an
experiment to conduct.
76
00:06:11,622 --> 00:06:13,789
You're meant to play
a principal role in it.
77
00:06:13,857 --> 00:06:15,892
- Come on!
- Hello.
78
00:06:15,960 --> 00:06:19,028
They're called breasts, Nico.
Every woman possesses them.
79
00:06:19,096 --> 00:06:21,197
Nico!
That's Vanessa.
80
00:06:21,264 --> 00:06:24,166
She's newly liberated from
the Convent of St Anthony.
81
00:06:24,234 --> 00:06:27,837
Now help me do this.
82
00:06:27,904 --> 00:06:29,872
Climb into that harness.
83
00:06:29,940 --> 00:06:31,741
Hey today,
84
00:06:31,809 --> 00:06:33,878
we are attempting to
ascertain whether or not
85
00:06:33,946 --> 00:06:36,381
this kite can provide the
necessary wind resistance
86
00:06:36,449 --> 00:06:37,582
to support your weight.
87
00:06:37,650 --> 00:06:39,351
Well, Maestro,
what if it can't?
88
00:06:39,418 --> 00:06:42,187
Vanessa, do you mind just
dancing about for a moment?
89
00:06:42,255 --> 00:06:44,222
You see? Those
weighted ribbons
90
00:06:44,290 --> 00:06:45,624
allow me to calculate
the strength
91
00:06:45,692 --> 00:06:47,159
and direction of the wind.
92
00:06:47,226 --> 00:06:50,963
In this case, I would say...it's about 20 knots
93
00:06:51,031 --> 00:06:52,999
and shifting...
94
00:06:53,067 --> 00:06:54,667
westerly.
95
00:06:54,735 --> 00:06:56,335
Ha ha ha!
96
00:06:56,403 --> 00:06:57,870
Yah!
97
00:06:57,938 --> 00:07:00,940
Wait, Maestro! What if your
calculations are wrong?
98
00:07:05,647 --> 00:07:09,984
Wait, wait, Maestro! Oh,Maestro, please, please stop!
99
00:07:11,387 --> 00:07:14,055
Oh, wait, Maestro.Maestro!
100
00:07:18,460 --> 00:07:20,761
Ha ha ha!
101
00:07:28,204 --> 00:07:29,972
Oh, my God, please!
102
00:07:39,384 --> 00:07:40,718
Aaa-aaargh!
103
00:07:40,785 --> 00:07:42,453
Yes!
104
00:07:42,521 --> 00:07:45,690
You're flying, Nico!
105
00:07:45,758 --> 00:07:47,726
Maestro-o-o!
106
00:07:48,361 --> 00:07:49,928
It's perfect!
107
00:07:53,567 --> 00:08:00,774
Uh. Uh.
108
00:08:00,842 --> 00:08:02,976
You're too high! Not so high.
109
00:08:03,044 --> 00:08:04,811
Nico!
110
00:08:38,211 --> 00:08:40,813
It works! It works, Maestro!
111
00:08:40,881 --> 00:08:43,716
I never had any doubts.
112
00:08:46,920 --> 00:08:48,888
Oh, God,
I hate this place.
113
00:08:48,955 --> 00:08:51,590
What? Where else could we
practice our flights
114
00:08:51,658 --> 00:08:53,392
but in Florence?
115
00:08:53,460 --> 00:08:55,728
Anywhere else, we'd just be
burnt at the stake
116
00:08:55,795 --> 00:08:56,862
for our efforts.
117
00:08:58,198 --> 00:09:01,199
But here? I'm just another
free-thinking heretic.
118
00:09:01,267 --> 00:09:03,035
Chaos. Culture.
119
00:09:03,103 --> 00:09:05,370
It's all celebrated
within these walls.
120
00:09:05,438 --> 00:09:08,406
Florence only demands one
thing of its people.
121
00:09:08,474 --> 00:09:11,710
To be truly awake.
122
00:09:14,080 --> 00:09:16,581
Like that angelic vision.
123
00:09:16,649 --> 00:09:19,250
Don't even think about it.
That's Lucrezia Donati.
124
00:09:19,318 --> 00:09:22,520
Lorenzo de Medici's mistress.
I'm well aware of who she is.
125
00:09:22,587 --> 00:09:23,787
He'll break you on the wheel,
126
00:09:23,855 --> 00:09:25,189
if he catches you
looking at her.
127
00:09:26,725 --> 00:09:29,127
But what if she's caught
looking at me?
128
00:09:37,536 --> 00:09:39,504
Bad tidings from Milan, Nico.
129
00:09:39,572 --> 00:09:41,239
How can you tell?
130
00:09:41,307 --> 00:09:44,209
That serpent on the rider's
surcoat is the Biscione,
131
00:09:44,277 --> 00:09:47,412
the Sforza family emblem.
132
00:09:47,480 --> 00:09:49,047
If he was bringing good news,he'd have been dressed
133
00:09:49,115 --> 00:09:52,051
in the more traditional redand white shield of Milan.
134
00:09:52,118 --> 00:09:53,485
Whatever the message is,
135
00:09:53,553 --> 00:09:55,387
Lorenzo won't be happy with it.
136
00:10:15,008 --> 00:10:16,842
Out!
137
00:10:16,910 --> 00:10:20,246
Out! All of you!
138
00:10:20,313 --> 00:10:22,781
Lorenzo? Lorenzo!
139
00:10:24,317 --> 00:10:28,219
The Duke of Milan is dead.
140
00:10:28,287 --> 00:10:30,555
- Assassinated.
- By whose hand?
141
00:10:30,623 --> 00:10:34,292
- Visconti and two others.
- An honor killing, then.
142
00:10:34,360 --> 00:10:37,362
They say the Duke
deflowered his niece.
143
00:10:37,429 --> 00:10:40,065
Sforza was a pig
of epic appetites.
144
00:10:40,133 --> 00:10:43,135
Yes, but he was our pig!
145
00:10:43,203 --> 00:10:45,904
I sense the Vatican's hand
behind this.
146
00:10:45,972 --> 00:10:48,339
The timing is just too perfect.
147
00:10:48,407 --> 00:10:51,776
If you're right, this upsets the
balance of power in Italy, Lorenzo.
148
00:10:51,843 --> 00:10:54,112
Oh, by God, Becchi,
this more than upsets.
149
00:10:54,179 --> 00:10:56,147
This all but decapitates
the concept
150
00:10:56,215 --> 00:10:58,349
and shits down its throat!
151
00:11:05,325 --> 00:11:07,492
We need to shore up public
support.
152
00:11:07,560 --> 00:11:09,561
Easter holiday is
nearly upon us.
153
00:11:09,629 --> 00:11:11,563
Let's throw a carnival.
154
00:11:11,631 --> 00:11:13,699
Allow the peopleof Florence to celebrate
155
00:11:13,767 --> 00:11:15,634
the end of Lentas they do its arrival.
156
00:11:15,702 --> 00:11:17,336
The more flamboyant
the pageantry,
157
00:11:17,404 --> 00:11:18,971
the stronger we appear.
158
00:11:19,039 --> 00:11:21,941
We're not fucking peacocks,
Giuliano.
159
00:11:22,009 --> 00:11:23,509
Carnival is all well and good,
160
00:11:23,577 --> 00:11:25,278
but if it has no teeth
behind it,
161
00:11:25,346 --> 00:11:27,880
we might as well slit
our own throats.
162
00:11:34,988 --> 00:11:37,757
Are you frightened?
163
00:11:37,824 --> 00:11:40,793
No, Most Holy Father.
164
00:11:40,861 --> 00:11:42,895
Lying is a sin, my dear boy.
165
00:11:42,963 --> 00:11:45,165
It separates us
from God's grace.
166
00:11:48,803 --> 00:11:53,407
Yes, I'm frightened.
167
00:11:53,475 --> 00:11:56,844
But that's also a lie,
isn't it?
168
00:11:56,912 --> 00:11:59,948
At least, a partial one.
169
00:12:00,016 --> 00:12:03,084
A venial sin, perhaps.
170
00:12:03,152 --> 00:12:04,653
So...
171
00:12:04,720 --> 00:12:06,988
which statement is correct?
172
00:12:07,056 --> 00:12:09,558
Hm?
173
00:12:09,625 --> 00:12:11,493
Speak, child.
174
00:12:11,560 --> 00:12:14,129
Don't you want to enter heaven?
175
00:12:16,432 --> 00:12:19,734
The proper answer would be...
176
00:12:21,704 --> 00:12:24,973
Please! His Holiness
has forbidden any visitors.
177
00:12:25,041 --> 00:12:28,143
Our men succeeded, Your Grace!
178
00:12:28,211 --> 00:12:31,547
Sforza is dead.
179
00:12:31,615 --> 00:12:35,484
Florence is ripe for
the picking, Your Eminence.
180
00:12:35,552 --> 00:12:37,152
Trust me.
181
00:12:37,220 --> 00:12:38,920
You know this how?
182
00:12:38,988 --> 00:12:41,390
Because I have an agent
within Lorenzo's ranks.
183
00:12:43,226 --> 00:12:45,894
The Medicis are
throwing a carnival,
184
00:12:45,962 --> 00:12:48,998
in a pathetic bid to win
the people's favor.
185
00:12:49,066 --> 00:12:52,168
They're weak, Your Holiness.
186
00:12:52,236 --> 00:12:54,204
This is your chance to strike.
187
00:12:54,272 --> 00:12:57,407
Not mine, Nephew.
188
00:12:57,475 --> 00:13:00,411
The Lord's.
189
00:13:00,479 --> 00:13:03,280
There is another reason
for haste.
190
00:13:03,348 --> 00:13:05,716
The Turk has arrived
in Florence.
191
00:13:05,984 --> 00:13:08,886
He's after the Book of Leaves.
192
00:13:14,993 --> 00:13:17,995
I am truly sorry.
193
00:13:22,734 --> 00:13:24,602
Why?
194
00:13:24,670 --> 00:13:27,838
Because you can't
have heard this.
195
00:13:57,735 --> 00:14:00,703
Do you have the plans
for the colombina or not?
196
00:14:00,771 --> 00:14:02,706
We do.
197
00:14:02,773 --> 00:14:04,674
And they're breathtaking.
198
00:14:04,742 --> 00:14:06,376
Then produce
these miraculous renderings
199
00:14:06,443 --> 00:14:08,077
and let us evaluate them.
200
00:14:08,145 --> 00:14:09,812
Unfortunately...
201
00:14:09,880 --> 00:14:11,414
I can't.
202
00:14:11,481 --> 00:14:13,449
Because they don't exist!
203
00:14:13,517 --> 00:14:15,451
By God, if you think
you can defraud
204
00:14:15,519 --> 00:14:16,686
the House of Medici...
205
00:14:16,753 --> 00:14:20,123
No, no, no, they do exist,
I promise you!
206
00:14:20,190 --> 00:14:23,793
They're in this chest.
207
00:14:23,860 --> 00:14:25,661
- Open it.
- It's locked.
208
00:14:25,729 --> 00:14:28,364
Well, then, I'll take
my sword to it.
209
00:14:30,300 --> 00:14:32,268
The chest is rigged to explode
210
00:14:32,336 --> 00:14:34,003
if anyone tampers with it.
211
00:14:34,071 --> 00:14:35,905
Are you mad?
212
00:14:35,972 --> 00:14:39,142
Why would anyone engineer
such an infernal contrivance?
213
00:14:39,209 --> 00:14:43,580
To protect my ideas, obviously.
214
00:14:43,647 --> 00:14:46,383
Gentlemen, Leonardo Da Vinci.
215
00:14:46,451 --> 00:14:48,953
Ah, I've heard of you.
216
00:14:49,020 --> 00:14:50,621
They say you're quite
the free-thinker.
217
00:14:50,689 --> 00:14:52,522
- You're late.
- Grape.
218
00:14:52,590 --> 00:14:55,559
So! The First Citizen
of Florence
219
00:14:55,627 --> 00:14:57,468
is desperate for us
to fashion him a colombina.
220
00:14:57,495 --> 00:14:59,096
'Desperate' is a strong word.
221
00:14:59,163 --> 00:15:01,965
And yet it happens to be
the word I used.
222
00:15:02,033 --> 00:15:03,733
But let's review.
223
00:15:03,801 --> 00:15:06,369
Every Easter, a grand
procession makes its way
224
00:15:06,437 --> 00:15:08,405
through the streets
of Florence,
225
00:15:08,472 --> 00:15:10,140
terminating at the cathedral.
226
00:15:10,207 --> 00:15:11,574
Why do you insist on stating
227
00:15:11,642 --> 00:15:14,378
what every child
of three already knows?
228
00:15:14,445 --> 00:15:16,647
Why do you insist on
interrupting me?
229
00:15:16,715 --> 00:15:18,616
I have a methodology.
We can follow it.
230
00:15:18,684 --> 00:15:19,851
Or we can flail about.
231
00:15:22,955 --> 00:15:25,623
I'll take your silence as a
vote for the former. Onward.
232
00:15:25,690 --> 00:15:27,625
At the culmination of mass,
a mechanical dove,
233
00:15:27,693 --> 00:15:29,961
the colombina, is flown
from the altar on a wire.
234
00:15:30,029 --> 00:15:32,830
Out into the public
square it soars.
235
00:15:32,898 --> 00:15:34,965
It ignites a cart full
of fireworks.
236
00:15:35,033 --> 00:15:37,401
The Republic celebrates,they don masks.
237
00:15:37,469 --> 00:15:39,637
They engage in drunkenrevelry. Now...
238
00:15:39,704 --> 00:15:42,907
For years, the House
of Medici has contracted
239
00:15:42,974 --> 00:15:47,511
with inferior workshops to
produce said ceremonial dove.
240
00:15:47,579 --> 00:15:49,413
But, this year,
241
00:15:49,481 --> 00:15:52,516
if I am to understand
the politics afoot,
242
00:15:52,584 --> 00:15:57,320
the same shoddy pageantry
243
00:15:57,388 --> 00:15:58,422
just won't do.
244
00:15:58,489 --> 00:16:00,324
No-one's carped about
our dove before.
245
00:16:00,392 --> 00:16:02,259
To call your previous
efforts 'a dove'
246
00:16:02,327 --> 00:16:04,528
is to insult
the entire avian class.
247
00:16:04,596 --> 00:16:07,464
Enough! Just show us
the damn thing.
248
00:16:07,532 --> 00:16:09,032
All right.
249
00:16:23,882 --> 00:16:25,482
Ho ho ho.
250
00:16:28,753 --> 00:16:30,721
That is but a quarter-scale
model.
251
00:16:30,789 --> 00:16:34,658
There.
252
00:16:34,726 --> 00:16:37,027
It's a thing of beauty,
I'll grant you that.
253
00:16:37,095 --> 00:16:39,263
Yes, and it can be yours
for 30 florins.
254
00:16:39,331 --> 00:16:41,165
- 30?
- Yeah.
255
00:16:41,233 --> 00:16:43,000
The contract stated 12.
256
00:16:43,068 --> 00:16:46,003
That was for a bird that
needed a guide wire.
257
00:16:46,071 --> 00:16:50,374
This miracle requires
no such handicap.
258
00:17:17,737 --> 00:17:20,772
Your work is impressive.
259
00:17:20,840 --> 00:17:22,007
But the price is too steep.
260
00:17:22,075 --> 00:17:25,243
- 30 florins is a bargain.
- 30 florins is sodomy!
261
00:17:25,311 --> 00:17:27,546
Perhaps I should be negotiating
262
00:17:27,614 --> 00:17:28,854
with your older
brother instead.
263
00:17:36,055 --> 00:17:37,956
For God's sake, Becchi,
264
00:17:38,024 --> 00:17:41,060
just pay the degenerate
and be done with it.
265
00:17:43,730 --> 00:17:45,798
You win, artista.
266
00:17:47,033 --> 00:17:48,367
As is customary
with commissions,
267
00:17:48,435 --> 00:17:52,638
we shall pay half now
and half upon completion.
268
00:17:52,705 --> 00:17:55,274
While we're on the subject
of commissions,
269
00:17:55,342 --> 00:17:59,745
I'm told that there's an open
one to paint Lucrezia Donati.
270
00:17:59,813 --> 00:18:02,915
Lorenzo's mistress.
271
00:18:02,983 --> 00:18:07,486
Stick to your whirligigs
and parlor tricks, Da Vinci.
272
00:18:07,554 --> 00:18:10,055
Take a lesson from Icarus.
273
00:19:11,685 --> 00:19:13,219
So, tell me...
274
00:19:14,889 --> 00:19:17,056
..is there nothing elseyou fear?
275
00:19:29,070 --> 00:19:31,138
Uh! Aah! Aah!
276
00:19:33,775 --> 00:19:35,843
Are you all right, Leonardo?
277
00:19:39,213 --> 00:19:41,381
It was just a nightmare,
Andrea.
278
00:19:41,449 --> 00:19:43,583
You have them all too
frequently.
279
00:19:43,651 --> 00:19:47,354
I'm having some issues with
my mathematics, that's all.
280
00:19:47,422 --> 00:19:49,490
Issues?
281
00:19:49,557 --> 00:19:51,258
I'm not sure...
282
00:19:51,326 --> 00:19:54,194
that the colombina will be
flightworthy by Easter.
283
00:19:54,262 --> 00:19:56,229
- But the model...
- Was a model.
284
00:19:56,297 --> 00:19:58,465
Once I scale up the dimensions,
285
00:19:58,532 --> 00:20:01,068
the calculations don't hold.
It's annoying!
286
00:20:03,271 --> 00:20:05,172
Smoking opium
won't help matters.
287
00:20:05,239 --> 00:20:07,207
- It clears my head.
- It clouds it.
288
00:20:07,275 --> 00:20:10,777
What are you, my nursemaid?
I think too much. All right?
289
00:20:10,845 --> 00:20:13,881
I need to dull my thoughts or
I'll be eviscerated by them.
290
00:20:13,948 --> 00:20:16,216
I would have thought
that you would have
291
00:20:16,284 --> 00:20:18,052
understood that by now!
292
00:20:21,289 --> 00:20:24,492
The tears of the poppy have
medicinal properties.
293
00:20:24,559 --> 00:20:28,896
- The priests in Egypt...
- We are not in Egypt.
294
00:20:28,964 --> 00:20:31,399
And you are no priest.
295
00:20:37,005 --> 00:20:39,273
You have a gift, Leo.
296
00:20:39,341 --> 00:20:41,375
A kind of... genius...
297
00:20:41,443 --> 00:20:44,612
the likes of which
I've never seen.
298
00:20:44,680 --> 00:20:48,782
Because of that, people will
always seek to destroy you.
299
00:20:48,850 --> 00:20:51,751
Please...
300
00:20:51,819 --> 00:20:54,688
..don't aid them
in their endeavor.
301
00:21:26,520 --> 00:21:29,589
- How much for the starlings?
- Six denari apiece.
302
00:21:29,657 --> 00:21:31,858
I'll give you two soldi
for the lot.
303
00:21:31,926 --> 00:21:33,727
Are you trying to offend me?
304
00:21:33,795 --> 00:21:35,162
No, if I was trying
to offend you,
305
00:21:35,229 --> 00:21:37,430
I'd comment on the scent
of fecal matter
306
00:21:37,498 --> 00:21:38,698
wafting from your hindquarters.
307
00:21:38,766 --> 00:21:41,101
Do you want the soldi or not?
308
00:21:41,169 --> 00:21:43,770
They're my last, I'm bored.
309
00:21:47,642 --> 00:21:49,610
No, I'm only interested
in the birds.
310
00:21:49,677 --> 00:21:51,912
Just open the cage
on my say-so.
311
00:21:51,980 --> 00:21:54,882
He's obsessed with flight. He
studies them for inspiration.
312
00:22:08,364 --> 00:22:09,431
Now.
313
00:23:02,253 --> 00:23:04,721
Well? Did you see what youwere hoping to?
314
00:23:04,789 --> 00:23:09,192
For one of my soldi back,
I just might tell you.
315
00:23:09,260 --> 00:23:12,195
All right.
Tell me.
316
00:23:12,263 --> 00:23:15,531
I saw an idiot who doesn't
know how to haggle.
317
00:23:15,599 --> 00:23:19,401
Look, Nico.
There she is again.
318
00:23:19,469 --> 00:23:21,537
Look at her with Lorenzo.
319
00:23:21,605 --> 00:23:24,439
Everyone pretending the two
of them aren't fucking.
320
00:23:24,507 --> 00:23:28,543
- Isn't that your father?
- Crown Prince of parasites.
321
00:23:28,611 --> 00:23:31,746
He serves as Lorenzo's notary.
322
00:23:31,814 --> 00:23:34,583
Come on, Nico, let's
stir the pot a little.
323
00:23:34,651 --> 00:23:37,920
Your Magnificence!
324
00:23:37,987 --> 00:23:40,890
My name is Leonardo Da Vinci.
Perhaps you've heard of me?
325
00:23:40,957 --> 00:23:43,225
I am designing your
Easter colombina.
326
00:23:43,293 --> 00:23:45,327
Oh, yes.
327
00:23:45,395 --> 00:23:48,130
You're the eccentric
that Verrocchio employs.
328
00:23:48,198 --> 00:23:50,433
I'm an artist, yes,
and an anatomist
329
00:23:50,500 --> 00:23:51,867
and an engineer of some note.
330
00:23:51,935 --> 00:23:54,270
'Extortionist' is the word
I recall using.
331
00:23:54,338 --> 00:23:56,339
I drive a stiff bargain,
it's true.
332
00:23:56,406 --> 00:23:58,107
But the fact is,
I have designed
333
00:23:58,175 --> 00:24:00,176
a more ambitious
series of devices
334
00:24:00,244 --> 00:24:02,279
that I know your
percipient mind
335
00:24:02,346 --> 00:24:03,547
will take an interest in.
336
00:24:03,614 --> 00:24:05,782
Move along, vermin.
337
00:24:08,486 --> 00:24:10,320
Another time.
338
00:24:10,387 --> 00:24:12,956
Perhaps.
339
00:24:20,397 --> 00:24:23,399
I'm wounded, Nico.
340
00:24:23,467 --> 00:24:24,667
I need wine.
341
00:24:35,313 --> 00:24:37,614
How goes business, Zoroaster?
342
00:24:37,682 --> 00:24:39,182
Execrable, since
the Duke's demise.
343
00:24:39,250 --> 00:24:41,018
These are dark times
for Florence.
344
00:24:41,085 --> 00:24:43,620
Case in point.
Those mercenaries flooding into town.
345
00:24:43,687 --> 00:24:45,421
If war does break out,
346
00:24:45,489 --> 00:24:46,923
they'll be the only ones
gainfully employed.
347
00:24:46,991 --> 00:24:49,025
Speaking of employment,
348
00:24:49,093 --> 00:24:51,594
a two-headed calf,
stillborn on Zitto's farm.
349
00:24:51,662 --> 00:24:53,129
I can procure it, if you like,
for your medical studies.
350
00:24:53,197 --> 00:24:56,332
The last corpse was decomposing by
the time I took a scalpel to it.
351
00:24:56,400 --> 00:24:57,834
Grave-robbing is like
fishmongering.
352
00:24:57,902 --> 00:25:00,103
You're at the mercy
of the day's catch.
353
00:25:00,171 --> 00:25:02,205
Come on. A boar sausage?
354
00:25:02,273 --> 00:25:04,708
You know damn well
that I am a vegetarian.
355
00:25:04,776 --> 00:25:07,677
- Keep hoping to corrupt you.
- Oh, I'm corruptible.
356
00:25:07,745 --> 00:25:10,180
I just prefer not to eat
anything with eyes.
357
00:25:10,247 --> 00:25:12,916
- Potatoes have eyes.
- Fuck off, Nico!
358
00:25:12,984 --> 00:25:14,918
Maestro!
359
00:25:14,985 --> 00:25:16,986
May I model for you again?
360
00:25:17,054 --> 00:25:19,022
No-one looks at
my form as you do.
361
00:25:19,090 --> 00:25:20,857
No-one looks at
any form as I do.
362
00:25:20,925 --> 00:25:22,392
Go peddle your wares
with Botticelli.
363
00:25:22,460 --> 00:25:23,593
He's an easy mark.
364
00:25:25,830 --> 00:25:28,065
Model? That boy's
nothing but a hustler
365
00:25:28,133 --> 00:25:29,733
and an artless one at that.
366
00:25:29,801 --> 00:25:31,902
But pleasing to the eye,
nonetheless.
367
00:25:31,970 --> 00:25:33,771
Piss.
368
00:25:33,838 --> 00:25:36,139
Her. Have a gander
at these.
369
00:25:36,207 --> 00:25:38,275
My latest venture.
370
00:25:38,342 --> 00:25:40,343
They're called tarot cards.
371
00:25:40,411 --> 00:25:44,081
They're used to divine
fortunes.
372
00:25:44,148 --> 00:25:48,518
Here. Pick one, Nico. We'll see if
it squares with your temperament.
373
00:25:48,586 --> 00:25:50,320
- Funny. It's a trick.
- Is it?
374
00:25:50,387 --> 00:25:52,989
Or am I simply channeling
the powers of The Ancients?
375
00:25:53,057 --> 00:25:55,092
How many women has that line
worked on, Zo?
376
00:25:55,159 --> 00:25:57,260
A respectable amount.
Thank you very much.
377
00:25:57,328 --> 00:25:59,362
And a goodly number
of gentlemen, as well.
378
00:25:59,430 --> 00:26:02,432
But a card can symbolize not
just one's temperament,
379
00:26:02,500 --> 00:26:05,069
but one's fate.
380
00:26:05,136 --> 00:26:07,271
Do you dare see yours?
381
00:26:14,712 --> 00:26:19,749
Tell me. Don't hold back.
382
00:26:19,816 --> 00:26:21,818
This one...
383
00:26:21,885 --> 00:26:24,887
represents sacrifice.
384
00:26:24,955 --> 00:26:29,592
A suspension between life
and death and then perhaps...
385
00:26:29,659 --> 00:26:33,095
..a great awakening.
386
00:26:33,163 --> 00:26:36,165
I'm an idiot.
387
00:26:36,232 --> 00:26:39,034
Those mercenaries. Florence
has no army of its own.
388
00:26:39,102 --> 00:26:41,504
So they're here to sell
their muscle. Right?
389
00:26:41,571 --> 00:26:45,574
But what if there was a more lucrative
way to traffic in the Republic's unease?
390
00:26:45,642 --> 00:26:47,743
- Like what?
- I should promote myself
391
00:26:47,811 --> 00:26:50,980
as a military engineer,
not a painter.
392
00:26:51,047 --> 00:26:53,749
War has always been
the handmaiden of progress.
393
00:26:53,817 --> 00:26:55,551
If I want to explore my ideas,
394
00:26:55,619 --> 00:26:58,854
I just need to cloak them in
the guise of Florence's defense.
395
00:26:58,922 --> 00:27:03,058
Why are the officers of the
night bothering that man?
396
00:27:03,126 --> 00:27:06,361
He's a Turk, a heathen.
Isn't that reason enough?
397
00:27:10,300 --> 00:27:12,000
No.
398
00:27:12,068 --> 00:27:14,003
No, this isn't your fight, Leo.
399
00:27:14,070 --> 00:27:16,472
When's that ever stopped me?
400
00:27:19,443 --> 00:27:21,411
What seems to be
the trouble here?
401
00:27:21,479 --> 00:27:23,113
Go back to your sketchbook,
scribbler.
402
00:27:23,181 --> 00:27:25,982
This isn't your concern.
403
00:27:26,050 --> 00:27:28,618
You see, unfortunately, um...
404
00:27:28,686 --> 00:27:30,787
I have this character flaw
405
00:27:30,855 --> 00:27:36,493
that compels me to intervene whenever
stupidity rears its head, so...
406
00:27:36,561 --> 00:27:38,628
You see? Cos that was stupid.
407
00:27:38,696 --> 00:27:40,596
Cos your man's grip was
too loose
408
00:27:40,664 --> 00:27:42,632
and now he finds himself
409
00:27:42,699 --> 00:27:47,970
staring down this handsome
spada da filo.
410
00:27:48,038 --> 00:27:50,072
Even more stupidity.
411
00:27:50,140 --> 00:27:52,508
Cos if you'd just asked around,
412
00:27:52,576 --> 00:27:54,977
anyone will tell you
that I'm ambidextrous
413
00:27:55,045 --> 00:27:58,114
and perfectly capable
of fighting two or...
414
00:28:00,884 --> 00:28:02,885
..even three men
simultaneously.
415
00:28:02,953 --> 00:28:04,887
Bully someone else, Dragonetti.
416
00:28:09,927 --> 00:28:14,063
You've made a serious
miscalculation tonight, artista.
417
00:28:14,131 --> 00:28:16,165
It wouldn't be the first time.
418
00:28:26,309 --> 00:28:29,011
- Are you all right, sir?
- I'm more than all right.
419
00:28:29,078 --> 00:28:34,649
I am a son of Earth
and Starry Heaven.
420
00:28:34,717 --> 00:28:37,553
I return to Constantinople
the day after tomorrow.
421
00:28:37,620 --> 00:28:41,557
But I am staying at the Inn
of the Black Swan.
422
00:28:41,625 --> 00:28:43,960
Come see me before I leave...
423
00:28:45,896 --> 00:28:47,898
..Maestro.
424
00:28:50,802 --> 00:28:52,770
A bit weird.
425
00:28:52,838 --> 00:28:57,008
What did he give you?
426
00:28:57,076 --> 00:28:59,177
A tip, I think.
427
00:29:00,246 --> 00:29:01,846
..it was her mother.
428
00:29:03,316 --> 00:29:05,717
The same arse,
very different faces
429
00:29:05,785 --> 00:29:10,189
and, when I realized, I did
a little sip on her tit.
430
00:29:10,256 --> 00:29:13,525
Take him, Nico. Jesus. He'll
never make it home alone.
431
00:29:13,593 --> 00:29:17,363
Are you sure, Maestro? It's after curfew
and there are bound to be rogues about.
432
00:29:17,430 --> 00:29:19,364
- Then I'll fit right in. Go!
- Listen, Leo.
433
00:29:19,432 --> 00:29:20,899
What?
434
00:29:20,967 --> 00:29:24,469
I didn't deal you the Hanged
Man. That was all you.
435
00:29:24,537 --> 00:29:28,106
It was an omen. It was just
like the two-headed calf.
436
00:29:28,174 --> 00:29:30,075
I don't believe in omens.
437
00:29:30,142 --> 00:29:32,410
No. No, this is you. Go.
438
00:29:32,478 --> 00:29:34,079
Go!
439
00:29:48,095 --> 00:29:51,031
I know it's you, Dragonetti.
440
00:29:51,099 --> 00:29:53,733
Did you not learn your lesson
earlier?
441
00:29:59,506 --> 00:30:00,907
Ah.
442
00:30:01,775 --> 00:30:05,345
I guess you did learn.
443
00:30:10,818 --> 00:30:12,319
That's enough.
444
00:30:14,422 --> 00:30:16,256
I should have known.
445
00:30:16,324 --> 00:30:18,492
People are talking about you.
446
00:30:18,559 --> 00:30:21,696
And not in a positive light.
447
00:30:21,764 --> 00:30:24,632
I couldn't care less what
they're saying about me.
448
00:30:24,700 --> 00:30:27,869
I care!
449
00:30:27,937 --> 00:30:30,372
I'll not have you tarnishing
our family's name
450
00:30:30,440 --> 00:30:35,543
with your flippant tone and your
vulgar attempts at self-promotion.
451
00:30:35,611 --> 00:30:37,646
Perhaps you should
disown me, then.
452
00:30:37,713 --> 00:30:39,080
You're my first-born.
453
00:30:39,148 --> 00:30:42,016
And much as I may wish
to disavow you,
454
00:30:42,084 --> 00:30:44,286
our reputations
are intertwined.
455
00:30:44,353 --> 00:30:46,855
First-born?
456
00:30:48,057 --> 00:30:50,024
You say that as if...
457
00:30:50,092 --> 00:30:53,594
My wife, Margherita...
458
00:30:53,662 --> 00:30:58,866
..bore me a son
this past week.
459
00:30:58,933 --> 00:31:02,436
A legitimate heir.
460
00:31:02,504 --> 00:31:05,439
Well, my condolences to him.
461
00:31:05,507 --> 00:31:09,409
I wonder how long it will take
him to curse his lineage.
462
00:31:09,477 --> 00:31:13,514
As a bastard, your rank within the
social order has been rigidly defined.
463
00:31:13,582 --> 00:31:16,917
You should endeavor
to remain within it.
464
00:31:16,985 --> 00:31:19,320
Stay away from the Medicis,
Leonardo.
465
00:31:19,387 --> 00:31:22,022
- I'll not warn you again.
- I'll wager you will.
466
00:31:22,090 --> 00:31:24,625
Why do you have to make
this so difficult?
467
00:31:24,693 --> 00:31:27,195
It's my nature!
I see things as they are,
468
00:31:27,262 --> 00:31:29,297
not as they might be.
469
00:31:34,436 --> 00:31:36,071
You...
470
00:31:36,138 --> 00:31:38,874
are a petty man.
471
00:31:42,479 --> 00:31:45,815
And... you will never
achieve greatness.
472
00:31:49,152 --> 00:31:51,153
Whereas I...
473
00:31:51,221 --> 00:31:54,356
I already have.
474
00:31:59,229 --> 00:32:02,464
You're kneeling in a dungeon.
475
00:32:02,532 --> 00:32:05,468
About to be hit again
and again.
476
00:32:05,535 --> 00:32:10,139
By men who know how to hit.
477
00:32:10,207 --> 00:32:13,843
That's what you've achieved,
Leonardo.
478
00:32:23,621 --> 00:32:25,989
Beat him for another hour,
479
00:32:26,056 --> 00:32:28,057
then toss him back
onto the street
480
00:32:28,125 --> 00:32:30,527
with the rest of the garbage.
481
00:32:33,831 --> 00:32:35,465
Hold out the scribbler's hand.
482
00:32:44,641 --> 00:32:47,575
To be fair, you actually look
more wretched than I, so...
483
00:32:47,643 --> 00:32:50,111
well done.
484
00:32:50,179 --> 00:32:52,347
Perhaps you should see
a physician.
485
00:32:52,414 --> 00:32:53,881
I'm fine.
486
00:32:53,949 --> 00:32:57,251
Oh, they're executing
a Jew today.
487
00:32:57,319 --> 00:32:59,454
Apparently, they caught him breaking into
the book shop on the Via Dei Librai.
488
00:32:59,521 --> 00:33:01,422
It should be good sport.
489
00:33:01,490 --> 00:33:04,425
I'm not sure a man's death should
be characterized as sport.
490
00:33:04,493 --> 00:33:07,628
This fucking spot is too sunny.
Can't we move over into the shade?
491
00:33:07,695 --> 00:33:09,496
- No.
- Why?
492
00:33:09,564 --> 00:33:11,999
Because every morning,
at precisely this time,
493
00:33:12,067 --> 00:33:15,402
Lucrezia Donati comes to this
exact spot to purchase...
494
00:33:15,470 --> 00:33:17,070
flowers.
495
00:33:17,138 --> 00:33:19,807
There.
496
00:33:23,445 --> 00:33:27,848
She's appealing, I'll grant
you that, but...
497
00:33:27,916 --> 00:33:30,784
..I'd rather bed that old
toothless hag over there.
498
00:33:30,852 --> 00:33:33,887
Now you're just being contrary.
499
00:33:33,955 --> 00:33:36,357
It takes no great skill
to fuck a pretty face.
500
00:33:36,424 --> 00:33:39,526
But a truly ugly woman, that
actually requires discipline
501
00:33:39,594 --> 00:33:41,314
and, let me tell you,
my friend, done right,
502
00:33:41,329 --> 00:33:43,396
a transcendent experience.
503
00:34:06,488 --> 00:34:09,456
Nico, run this over to her.
504
00:34:09,524 --> 00:34:11,525
Make sure she knows
where it's come from.
505
00:34:13,762 --> 00:34:16,030
What the devil
are you up to, Leo?
506
00:34:38,920 --> 00:34:40,988
She wants to speak with you.
507
00:34:41,055 --> 00:34:43,290
Uh-huh? Well,
tell her I'm busy.
508
00:34:43,358 --> 00:34:45,126
You're seriously
not turning her down?
509
00:34:45,193 --> 00:34:48,229
Tell her, Nico.
Timing is all.
510
00:34:52,001 --> 00:34:53,802
He can't right now.
511
00:34:57,040 --> 00:35:00,510
Behold, a criminal
in our midst!
512
00:35:00,577 --> 00:35:02,612
A Jew, no less!
513
00:35:02,679 --> 00:35:06,883
Watch him dance!Watch him dangle!
514
00:35:06,951 --> 00:35:09,119
Bring your fruitand small stones!
515
00:35:09,187 --> 00:35:11,722
God protect the Republicof Florence!
516
00:35:17,695 --> 00:35:20,030
I am a son of Earth
and Starry Heaven.
517
00:35:22,533 --> 00:35:24,333
I am thirsty.
518
00:35:24,401 --> 00:35:26,369
Please, give me
something to drink
519
00:35:26,436 --> 00:35:28,170
from the Fountain of Memory.
520
00:35:41,785 --> 00:35:44,387
Are you all right, Maestro?
521
00:35:47,457 --> 00:35:49,158
I need to leave.
522
00:35:55,532 --> 00:35:58,801
Is there a foreigner staying
here, a Turkish man?
523
00:35:58,868 --> 00:36:00,803
He said you could find him
at the Roman ruins,
524
00:36:00,871 --> 00:36:02,438
north of town.
525
00:36:47,620 --> 00:36:49,688
Will you smoke with me,
Da Vinci?
526
00:36:49,755 --> 00:36:52,491
Well, that depends
on what's in the pipe.
527
00:37:06,873 --> 00:37:09,842
History is a lie that has
been honed like a weapon
528
00:37:09,909 --> 00:37:12,644
by people who have
suppressed the truth.
529
00:37:12,711 --> 00:37:14,679
Centuries from now,
your own history
530
00:37:14,747 --> 00:37:17,482
will also be suppressed.
531
00:37:17,550 --> 00:37:19,684
How could you possibly
know that?
532
00:37:19,752 --> 00:37:23,021
You have heard the phrase
'Time is a river'?
533
00:37:23,089 --> 00:37:25,090
What most fail to grasp
534
00:37:25,158 --> 00:37:27,759
is that the river is circular.
535
00:37:27,827 --> 00:37:29,595
One man's death...
536
00:37:29,662 --> 00:37:32,431
opens a doorwayto the birth of the next.
537
00:37:33,866 --> 00:37:36,834
I saw a man executed today.
538
00:37:36,902 --> 00:37:37,869
He said something to me.
539
00:37:37,936 --> 00:37:40,104
- I am...
- A son of Earth
540
00:37:40,172 --> 00:37:42,140
and Starry Heaven.
541
00:37:42,208 --> 00:37:44,176
I am thirsty.
542
00:37:44,244 --> 00:37:46,512
Please, give me
something to drink
543
00:37:46,580 --> 00:37:49,048
from the Fountain of Memory.
544
00:37:50,484 --> 00:37:51,917
It is an invocation.
545
00:37:51,985 --> 00:37:53,386
A way for members
of our fraternity
546
00:37:53,453 --> 00:37:54,553
to recognize one another.
547
00:37:54,621 --> 00:37:56,656
I'm not a member
of your fraternity.
548
00:37:56,723 --> 00:37:58,124
Are you sure?
549
00:38:00,828 --> 00:38:03,763
This temple was once
a place of worship
550
00:38:03,831 --> 00:38:05,931
for a religion that originated
551
00:38:05,999 --> 00:38:08,934
long before Christ.
552
00:38:09,002 --> 00:38:12,037
We are known
as the Sons of Mithras.
553
00:38:12,105 --> 00:38:13,905
Much of what you call
'progress'
554
00:38:13,973 --> 00:38:16,274
has simply been a matter
of remembering
555
00:38:16,342 --> 00:38:18,110
what was once forgotten.
556
00:38:18,177 --> 00:38:20,145
This knowledge was set down
557
00:38:20,213 --> 00:38:24,183
in a compendium known
as the Book of Leaves.
558
00:38:24,251 --> 00:38:26,652
Recently, certain
clues have surfaced
559
00:38:26,720 --> 00:38:28,988
regarding the Book's location.
560
00:38:29,056 --> 00:38:31,824
Avraham ben Yosef was
following those clues
561
00:38:31,892 --> 00:38:35,995
when he was apprehended
and put to death.
562
00:38:36,063 --> 00:38:38,998
Perhaps you have heardof the Secret Archives
563
00:38:39,066 --> 00:38:41,634
the Vatican has assembled?
564
00:38:41,702 --> 00:38:45,871
Its curator is a man
called Lupo Mercuri.
565
00:38:45,939 --> 00:38:47,907
A fallen son of Mithras.
566
00:38:47,975 --> 00:38:52,945
Where we seek to disseminate
and preserve knowledge.
567
00:38:53,013 --> 00:38:55,615
They seek to alter
and suppress it.
568
00:38:55,682 --> 00:38:57,617
I still don't understand
569
00:38:57,685 --> 00:39:00,820
what any of this
has to do with me.
570
00:39:00,888 --> 00:39:03,957
What do you know...
about your mother?
571
00:39:04,025 --> 00:39:06,459
Almost nothing.
572
00:39:07,194 --> 00:39:09,229
She... She disappeared.
573
00:39:09,296 --> 00:39:14,400
- She was a servant girl.
- She was a slave.
574
00:39:14,468 --> 00:39:18,237
Taken from Constantinople
against her will.
575
00:39:18,305 --> 00:39:19,906
Do you remember...
576
00:39:19,973 --> 00:39:23,410
an incident that occurred
in your childhood?
577
00:39:27,147 --> 00:39:28,748
You have suppressed it.
578
00:39:34,155 --> 00:39:36,756
I was a boy in Vinci.
579
00:39:39,160 --> 00:39:43,163
I'd been sent to fetch somesheep that had wandered off.
580
00:39:43,231 --> 00:39:45,265
I found a cave.
581
00:39:47,969 --> 00:39:49,770
I was scared to go inside,
but...
582
00:39:51,372 --> 00:39:53,740
But I was curious.
583
00:39:55,343 --> 00:39:57,211
So I ventured in.
584
00:39:58,813 --> 00:40:04,084
The next hours... are blank.
585
00:40:04,152 --> 00:40:08,021
I remember...
586
00:40:08,089 --> 00:40:11,725
..stumbling out.
587
00:40:11,792 --> 00:40:14,094
My hands and face...
588
00:40:16,997 --> 00:40:18,965
..were covered in blood.
589
00:40:19,033 --> 00:40:21,001
And somehow...
590
00:40:21,068 --> 00:40:24,071
I knew it wasn't my own.
591
00:40:27,709 --> 00:40:29,510
One day...
592
00:40:29,577 --> 00:40:33,180
you will sip from
the Fountain of Memory...
593
00:40:33,247 --> 00:40:38,051
..and learn more of what
occurred in that cave.
594
00:40:38,119 --> 00:40:40,354
When that day comes,
we will meet again.
595
00:40:40,421 --> 00:40:43,356
What do I do till then?
596
00:40:43,424 --> 00:40:45,592
Search for the Book of Leaves.
597
00:40:45,660 --> 00:40:49,462
Fate has chosen you, Leonardo.
598
00:40:49,530 --> 00:40:54,201
- I don't believe in fate.
- Then believe in yourself.
599
00:40:54,269 --> 00:40:56,636
Well, where do I start
my search, then?
600
00:40:56,704 --> 00:41:01,208
With the hanged man,
the seat of the soul.
601
00:41:01,275 --> 00:41:03,544
He's already opened
the door for you.
602
00:41:03,611 --> 00:41:06,580
And my mother?
603
00:41:06,648 --> 00:41:11,186
She will be for you
on the other side.
604
00:41:13,222 --> 00:41:15,189
All you have to do...
605
00:41:15,257 --> 00:41:17,825
is enter.
606
00:41:27,435 --> 00:41:29,770
Maestro? Maestro?
Can you hear me?
607
00:41:29,838 --> 00:41:32,940
Maestro!
608
00:41:33,008 --> 00:41:35,443
We've been looking for you since last night.
What happened?
609
00:41:41,015 --> 00:41:42,849
The Turk was here.
610
00:41:46,387 --> 00:41:49,789
There was...
There was a statue.
611
00:41:49,857 --> 00:41:51,458
An altar.
612
00:41:51,525 --> 00:41:53,493
Must have weighed a ton.
613
00:41:53,561 --> 00:41:56,162
This place has been empty
for centuries, Leo.
614
00:41:56,230 --> 00:41:57,997
Maestro, the Officersof the Night
615
00:41:58,065 --> 00:41:59,299
have been searching for you.
616
00:41:59,366 --> 00:42:02,035
They say Lorenzo Medici
himself has asked for you.
617
00:42:43,845 --> 00:42:45,846
Leonardo di ser Piero...
618
00:42:45,913 --> 00:42:47,614
Da Vinci.
619
00:42:49,150 --> 00:42:52,553
I am told you are
my notary's bastard son.
620
00:42:54,422 --> 00:42:55,822
I am.
621
00:42:55,890 --> 00:42:58,225
I'm also told that you area troublemaker,
622
00:42:58,293 --> 00:43:01,328
you are arrogant, impolitic...
623
00:43:01,396 --> 00:43:02,596
..and utterlyincapable
624
00:43:02,664 --> 00:43:04,898
of keeping your opinionsto yourself.
625
00:43:04,966 --> 00:43:09,136
Arrogance implies that
I exaggerate my own worth.
626
00:43:09,204 --> 00:43:10,705
I don't.
627
00:43:13,842 --> 00:43:16,845
My mistress, Lucrezia,
628
00:43:16,913 --> 00:43:18,414
seems to think that you have
629
00:43:18,481 --> 00:43:21,250
a singular talent
for portraiture.
630
00:43:21,318 --> 00:43:25,288
She insisted that you and
none other be the one to...
631
00:43:25,356 --> 00:43:27,457
capture her beauty.
632
00:43:27,524 --> 00:43:29,625
I'd say she has
a discerning eye, then.
633
00:43:29,693 --> 00:43:32,128
A warning, sir.
The man has a reputation
634
00:43:32,196 --> 00:43:35,131
for taking many commissions,
but finishing few.
635
00:43:35,199 --> 00:43:38,835
I wrestle with details.
I bore easily.
636
00:43:38,902 --> 00:43:40,903
Call it a character flaw.
637
00:43:40,971 --> 00:43:43,606
Well, with this commission,
638
00:43:43,674 --> 00:43:45,141
you'd be wise to overcome it.
639
00:43:45,209 --> 00:43:47,510
When it comes to Miss Donati,
640
00:43:47,578 --> 00:43:50,680
boredom is the last thing
I fear.
641
00:43:54,852 --> 00:43:57,253
I'll have your father draw up
a contract then.
642
00:43:57,321 --> 00:44:00,089
Sir, if I may, I have
a few other designs...
643
00:44:05,563 --> 00:44:09,966
I have some designs that I think
you might be interested in.
644
00:44:10,034 --> 00:44:13,470
This will greatly increase your
gunner's rate of firepower.
645
00:44:13,538 --> 00:44:15,539
So, while the top rack's
being fired,
646
00:44:15,607 --> 00:44:17,708
the rack below that one
can be loaded
647
00:44:17,775 --> 00:44:20,310
and the rack below that one
is allowed to cool.
648
00:44:20,378 --> 00:44:22,746
The cannons are arranged
in a fan, which -
649
00:44:22,814 --> 00:44:25,482
- That will be enough.
- This is an armored cart.
650
00:44:25,550 --> 00:44:28,852
Propulsion is achieved by two
men, who are housed within.
651
00:44:28,920 --> 00:44:31,489
They operate cranks, which
rotate the wheels.
652
00:44:31,557 --> 00:44:33,992
Cannons can be mounted around
the perimeter of the cart.
653
00:44:45,672 --> 00:44:47,773
It's a flying machine.
654
00:44:47,841 --> 00:44:49,875
It's modeled after the
articulated wings of a bat.
655
00:44:49,943 --> 00:44:51,910
Madness.
If man were meant to fly...
656
00:44:51,978 --> 00:44:54,046
He would have been born
with wings, yes.
657
00:44:54,113 --> 00:44:55,681
But a similar assertion could
have been made prior
658
00:44:55,748 --> 00:44:56,948
to the invention
of gunpowder--
659
00:44:56,983 --> 00:45:01,620
or any other invention
conceived since fire.
660
00:45:01,687 --> 00:45:04,689
I believe man will fly
and I base this assumption
661
00:45:04,757 --> 00:45:06,490
on the fact that God
has blessed us
662
00:45:06,558 --> 00:45:09,427
with minds that are
capable of imagining it.
663
00:45:09,494 --> 00:45:13,432
Anything that can be dreamt
of will eventually be built.
664
00:45:14,600 --> 00:45:17,936
Anyone who says
otherwise is a fool.
665
00:45:19,339 --> 00:45:21,741
What exactly do you propose?
666
00:45:21,808 --> 00:45:23,943
I wish to be employed...
667
00:45:24,011 --> 00:45:27,246
as a military engineer.
668
00:45:27,314 --> 00:45:29,281
I am a humanist, Da Vinci.
669
00:45:29,349 --> 00:45:31,750
I have no interest
in waging war.
670
00:45:31,818 --> 00:45:35,321
And yet your humanism is
precisely why war will happen.
671
00:45:35,389 --> 00:45:37,057
Florence has no standing army.
672
00:45:37,125 --> 00:45:39,092
Nor does Rome.
673
00:45:39,160 --> 00:45:41,062
Necessarily...
674
00:45:41,130 --> 00:45:43,898
you've both made alliances
with states that do.
675
00:45:43,965 --> 00:45:45,933
Florence with Milan,
676
00:45:46,001 --> 00:45:49,103
and Rome with Naples.
677
00:45:49,171 --> 00:45:52,573
Sforza's death has up-ended
the game board.
678
00:45:52,641 --> 00:45:55,243
You need weapons of your own,
Your Magnificence.
679
00:46:00,448 --> 00:46:04,317
I will give you
a modest stipend.
680
00:46:04,385 --> 00:46:06,352
To see whether these...
681
00:46:06,420 --> 00:46:09,789
contraptions of yours
can actually be realized.
682
00:46:09,857 --> 00:46:12,292
- Shall we say 100 florins?
- 50.
683
00:46:12,360 --> 00:46:15,128
If you haggle any further,
I'll cut out your tongue.
684
00:46:15,196 --> 00:46:17,430
As you say, sir.
685
00:46:17,498 --> 00:46:19,366
Thank you.
686
00:46:19,434 --> 00:46:22,937
You used Lucrezia to gain
access to me, didn't you?
687
00:46:23,004 --> 00:46:25,073
I utilize any device
at my disposal,
688
00:46:25,140 --> 00:46:27,108
in order to realize my goals.
689
00:46:27,176 --> 00:46:28,843
Clever,
690
00:46:28,911 --> 00:46:31,579
but I'd caution you not to be
too clever around me.
691
00:46:31,647 --> 00:46:33,648
Clockwork loses its luster,
692
00:46:33,715 --> 00:46:38,819
once one glimpses the gears
beneath its face.
693
00:46:38,887 --> 00:46:40,221
Point taken.
694
00:46:56,038 --> 00:46:58,005
Is there a problem?
695
00:46:58,073 --> 00:47:00,074
None at all, sir.
696
00:47:00,142 --> 00:47:02,510
Good day.
697
00:47:12,788 --> 00:47:16,324
- Congratulations, Leonardo.
- Word travels fast.
698
00:47:16,392 --> 00:47:18,293
Ah, there are no secrets
in Florence.
699
00:47:18,360 --> 00:47:20,228
How the devil did you do it?
700
00:47:20,295 --> 00:47:21,996
Oh, he played on
a woman's vanity.
701
00:47:22,064 --> 00:47:24,465
Your stratagem has become
clear, you bastard.
702
00:47:24,533 --> 00:47:27,201
A bastard of the highest order.
703
00:47:27,269 --> 00:47:29,303
Ha! Drink up everybody.
704
00:47:29,371 --> 00:47:34,175
Then get back to work. We've
got a colombina to build!
705
00:47:34,243 --> 00:47:36,444
The Jew that was hanged, I want
you to unearth his body.
706
00:47:36,445 --> 00:47:37,845
I need to examine it.
707
00:47:37,913 --> 00:47:39,714
And my compensation?
708
00:47:39,782 --> 00:47:42,149
Well, that depends
how fresh the corpse is.
709
00:47:42,217 --> 00:47:44,152
Ah, well, then,
I'd best get digging.
710
00:48:34,100 --> 00:48:36,935
Ah, here's the Pazzi clan.
711
00:48:37,003 --> 00:48:39,972
With their schemer Francesco
and old man Jacopo.
712
00:48:40,039 --> 00:48:42,640
Probably the oldest familyin Florence,
713
00:48:42,708 --> 00:48:45,009
definitely the most ornery.
714
00:48:53,018 --> 00:48:57,521
The Pazzi family entrusts
Lorenzo de Medici
715
00:48:57,589 --> 00:48:59,557
with this new fire,
716
00:48:59,624 --> 00:49:03,694
struck on stones from the
Church of the Holy Sepulcher.
717
00:49:03,762 --> 00:49:05,763
As is our right.
718
00:49:05,831 --> 00:49:07,799
Granted to our ancestor
for his actions
719
00:49:07,866 --> 00:49:09,367
during the First Crusade.
720
00:49:28,486 --> 00:49:31,054
The colombinais about to fly.
721
00:49:38,429 --> 00:49:42,732
Welcome, allof you, into God's home.
722
00:51:17,028 --> 00:51:20,998
The flames ofthe phoenix suit you well.
723
00:51:21,065 --> 00:51:22,666
Tell me, truly,
724
00:51:22,734 --> 00:51:26,536
are you always this wistful
with the whores you bed?
725
00:51:26,604 --> 00:51:29,006
Oh, you are no whore, Signora.
726
00:51:30,375 --> 00:51:33,777
We need not continue this
pretence any longer, Miss Donati.
727
00:51:33,845 --> 00:51:36,847
I knew it was you from the
moment you approached me.
728
00:51:36,914 --> 00:51:38,882
How did you know?
729
00:51:38,950 --> 00:51:41,852
I sketched you.
730
00:51:43,321 --> 00:51:47,324
Your features, your form,
your bearing.
731
00:51:47,392 --> 00:51:50,528
The more salient question...
732
00:51:50,595 --> 00:51:54,064
..is why would a noblewoman
733
00:51:54,132 --> 00:51:57,267
risk her reputation
on a lowly artisan?
734
00:51:59,538 --> 00:52:02,974
Well, isn't that the point
of a carnival?
735
00:52:03,041 --> 00:52:06,043
To pretend, for a night, that
you're someone you're not.
736
00:52:06,110 --> 00:52:08,579
No, I think there's more
to it than that, yeah.
737
00:52:08,646 --> 00:52:09,913
Tell me, then.
738
00:52:11,917 --> 00:52:13,884
You were intrigued
by my sketch.
739
00:52:13,952 --> 00:52:15,553
Yeah, so...
740
00:52:17,523 --> 00:52:21,226
You felt that it captured
an aspect of yourself
741
00:52:21,294 --> 00:52:24,363
that remains hidden
from your husband,
742
00:52:24,431 --> 00:52:26,966
and from your lover, Lorenzo.
743
00:52:29,636 --> 00:52:33,572
The only time
you see this aspect...
744
00:52:33,640 --> 00:52:34,673
..is on the
rare occasions
745
00:52:34,741 --> 00:52:36,075
that you glimpse yourself
in the mirror,
746
00:52:36,142 --> 00:52:40,246
and you find a stranger
staring back at you.
747
00:52:43,384 --> 00:52:45,118
You knew I'd seek you out,
then.
748
00:52:46,788 --> 00:52:49,289
Well...
749
00:52:49,357 --> 00:52:52,459
Hey, I try to work out
what motivates people
750
00:52:52,527 --> 00:52:55,763
and then I proceed accordingly.
751
00:52:55,830 --> 00:52:56,830
You manipulate them.
752
00:52:56,898 --> 00:52:58,265
No. I prefer to think
of it as gently
753
00:52:58,333 --> 00:52:59,867
redirecting their trajectories.
754
00:53:19,388 --> 00:53:22,791
Lorenzo was quite taken withyour designs.
755
00:53:22,859 --> 00:53:25,261
Well, may I seeone of these marvels?
756
00:53:39,210 --> 00:53:41,177
What is it?
757
00:53:41,245 --> 00:53:43,746
It's a device for slowing
one's rate of descent.
758
00:53:43,814 --> 00:53:45,447
- Oh.
- Yeah.
759
00:53:45,515 --> 00:53:48,918
And under what circumstances would
I possibly have use for this?
760
00:53:51,187 --> 00:53:53,588
Say that you were trapped
in a fortress.
761
00:53:53,656 --> 00:53:57,592
- A fortress?
- That had been breached.
762
00:53:57,660 --> 00:54:00,161
You could strap yourself
into this...
763
00:54:00,229 --> 00:54:02,697
and you'd safely float down
to freedom.
764
00:54:02,765 --> 00:54:04,365
Oh, thank goodness.
765
00:54:08,237 --> 00:54:11,339
It would appear Lorenzo's
interest in you was justified.
766
00:54:11,407 --> 00:54:13,942
But tell me.
767
00:54:14,009 --> 00:54:17,846
I have risked my reputation
by sleeping with you.
768
00:54:17,914 --> 00:54:19,815
You've risked more.
769
00:54:19,883 --> 00:54:22,951
Perhaps even death.
770
00:54:23,019 --> 00:54:26,289
And to what do you ascribe
my reckless behavior, then?
771
00:54:26,357 --> 00:54:27,524
Love.
772
00:54:27,591 --> 00:54:29,259
Don't be absurd.
773
00:54:29,326 --> 00:54:31,628
You saw me, you drew me,
you fell in love.
774
00:54:31,696 --> 00:54:33,496
It's as simple as that.
775
00:54:33,564 --> 00:54:36,432
Add in the fact that I am
forbidden fruit...
776
00:54:38,234 --> 00:54:40,735
..and your fate was sealed.
777
00:54:45,074 --> 00:54:47,942
You're the third person this
week to lecture me on fate.
778
00:54:48,010 --> 00:54:51,546
Well, perhaps it's time
you started listening.
779
00:54:51,614 --> 00:54:53,448
Now...
780
00:54:58,788 --> 00:55:01,891
Fuck me again, Leonardo.
781
00:55:01,958 --> 00:55:05,962
This time, remember...
782
00:55:08,098 --> 00:55:11,100
..you're not the only one
capable of manipulation.
783
00:55:23,680 --> 00:55:25,381
The Secret Archives are open
784
00:55:25,449 --> 00:55:29,619
only to his Holiness'
closest advisors.
785
00:55:29,686 --> 00:55:34,123
For obvious reasons, we can't have
you parading through the front door.
786
00:55:34,191 --> 00:55:36,793
Ah.
787
00:55:36,861 --> 00:55:40,664
How rude of me.
788
00:55:40,731 --> 00:55:43,767
I promised you
your payment first.
789
00:55:50,508 --> 00:55:53,409
I take it you're satisfied?
790
00:56:18,003 --> 00:56:19,971
Your Eminence,
791
00:56:20,039 --> 00:56:22,039
I bring news from Florence.
792
00:56:22,107 --> 00:56:24,075
Get on with it, then.
793
00:56:24,143 --> 00:56:27,144
A new player
has entered the stage.
794
00:56:27,212 --> 00:56:31,081
An artist known as
Leonardo Da Vinci.
795
00:56:31,149 --> 00:56:35,252
The Medicis have employed him
to design siege weapons.
796
00:56:35,320 --> 00:56:38,789
Artists are as common
as court jesters.
797
00:56:38,857 --> 00:56:42,493
I see no reason why this news
should concern us.
798
00:56:42,560 --> 00:56:46,163
This artist is different.
His ideas are...
799
00:56:46,231 --> 00:56:47,197
unusual,
800
00:56:47,265 --> 00:56:49,233
revolutionary.
801
00:56:49,300 --> 00:56:52,303
My agent in Florence.
802
00:56:59,444 --> 00:57:02,146
You trust your intelligence
to a woman?
803
00:57:02,214 --> 00:57:04,514
When one seeks
to convey a message,
804
00:57:04,582 --> 00:57:08,385
I prefer to use vessels
others would readily dismiss.
805
00:57:08,453 --> 00:57:11,422
If I am not mistaken,
you are Lupo Mercuri,
806
00:57:11,489 --> 00:57:13,157
Curator of the Secret Archives.
807
00:57:13,224 --> 00:57:15,326
- What of it?
- It may interest you to know
808
00:57:15,393 --> 00:57:17,528
that Da Vinci has made
contact...
809
00:57:17,595 --> 00:57:19,696
with the Turk.
810
00:57:19,764 --> 00:57:23,967
He's searching for something
called the Book of Leaves.
811
00:57:25,570 --> 00:57:28,773
It would appear the Turk has
found a new champion.
812
00:57:31,276 --> 00:57:33,277
Continue watching him.
813
00:57:33,345 --> 00:57:35,379
See if he can be co-opted.
814
00:57:35,447 --> 00:57:38,148
And if he can't?
815
00:57:38,216 --> 00:57:40,183
Then Da Vinci will be consumed
816
00:57:40,251 --> 00:57:43,254
in the fiery sorrows of hell.
817
00:57:43,321 --> 00:57:46,791
Along with the rest
of God's enemies.
818
00:57:49,261 --> 00:58:00,079
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
819
00:58:01,305 --> 00:58:07,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org60648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.