All language subtitles for DIAGNOSIS DELICIOUS 2016 WEBRIP XVID MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:04,250 [upbeat music] 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,250 ♪ ♪ 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,583 [cheers and applause] 4 00:00:06,583 --> 00:00:09,250 - Hello again, and welcome to "On the Air with Blair." 5 00:00:09,250 --> 00:00:12,166 I m your host, Blair Bushnell, and today I m talking 6 00:00:12,166 --> 00:00:14,041 to Chef Dave Oberlin. 7 00:00:14,041 --> 00:00:17,208 His brand-new first book, "Healthy Cuisine On the Run," 8 00:00:17,208 --> 00:00:19,083 is available in stores now. 9 00:00:19,083 --> 00:00:20,166 Thank you so much for being here. 10 00:00:20,166 --> 00:00:21,542 - Thank you for having me. 11 00:00:21,542 --> 00:00:23,417 Always a pleasure to talk about food. 12 00:00:23,417 --> 00:00:25,041 It s my favorite subject. 13 00:00:25,041 --> 00:00:26,792 - So tell us a little bit about the book. 14 00:00:26,792 --> 00:00:28,792 - Everybody wants to eat healthier these days, 15 00:00:28,792 --> 00:00:31,583 so I thought I would focus on the easy-to-prepare recipes 16 00:00:31,583 --> 00:00:33,542 in this book, you know, for the people who always make 17 00:00:33,542 --> 00:00:34,875 an excuse not to eat right. 18 00:00:34,875 --> 00:00:35,959 - Right. 19 00:00:35,959 --> 00:00:37,208 - Hey, you. 20 00:00:37,208 --> 00:00:39,041 - Hey. How d it go in there? 21 00:00:39,041 --> 00:00:40,750 - No complications. Everything looks good. 22 00:00:40,750 --> 00:00:41,959 She s going to be fine. 23 00:00:41,959 --> 00:00:43,417 - Excellent. - Let me grab some breakfast. 24 00:00:43,417 --> 00:00:44,875 I ll be right back. - Okay. 25 00:00:44,875 --> 00:00:46,375 - No more excuses. 26 00:00:46,375 --> 00:00:48,125 - Hey, you know, speaking of excuses, 27 00:00:48,125 --> 00:00:50,583 I would love to hear the one for that video of yours 28 00:00:50,583 --> 00:00:52,250 that went viral on the internet. 29 00:00:52,250 --> 00:00:53,250 - That was six months ago. 30 00:00:53,250 --> 00:00:54,542 I think we re all over it. 31 00:00:54,542 --> 00:00:55,959 - I don t know that we re all over it. 32 00:00:55,959 --> 00:00:58,125 Maybe not the food critic that you hit with a steak. 33 00:00:58,125 --> 00:00:59,875 - I didn t hit him. 34 00:00:59,875 --> 00:01:03,458 I sort of just threw the steak and his face got in the way. 35 00:01:03,458 --> 00:01:04,959 Now, if we could get back to my book. 36 00:01:04,959 --> 00:01:06,291 Number three, experiment with new flavors. 37 00:01:06,291 --> 00:01:08,125 - [sighs] Sorry, I got to go. 38 00:01:08,125 --> 00:01:09,333 - No problem. 39 00:01:09,333 --> 00:01:10,917 - Store or farmer s market, pick up-- 40 00:01:10,917 --> 00:01:13,667 - At court you said that the reason you were so upset 41 00:01:13,667 --> 00:01:16,792 was because your fiancée, Maggie, had just dumped you. 42 00:01:16,792 --> 00:01:18,000 Is that true? 43 00:01:18,000 --> 00:01:19,792 - She didn t dump me. 44 00:01:19,792 --> 00:01:21,583 We came to a mutual understanding. 45 00:01:21,583 --> 00:01:24,083 - And how is that going, considering the two of you 46 00:01:24,083 --> 00:01:26,750 were planning on opening a restaurant and lost all of your 47 00:01:26,750 --> 00:01:28,917 investors because of that video? 48 00:01:28,917 --> 00:01:31,834 [audience murmuring] 49 00:01:33,625 --> 00:01:34,625 - I think that went well. 50 00:01:34,625 --> 00:01:36,166 - Are you kidding me, Jeremy? 51 00:01:36,166 --> 00:01:38,083 That was a disaster. 52 00:01:38,083 --> 00:01:39,291 No wonder no one s buying the book. 53 00:01:39,291 --> 00:01:40,333 All they talk about is that stupid video. 54 00:01:40,333 --> 00:01:41,834 - It s human nature. 55 00:01:41,834 --> 00:01:43,834 You know, six months ago you were head chef 56 00:01:43,834 --> 00:01:45,291 at the city s hottest restaurant, 57 00:01:45,291 --> 00:01:46,542 and now you can t even get a job. 58 00:01:46,542 --> 00:01:48,375 You know, people love to see successful people 59 00:01:48,375 --> 00:01:49,458 crash and burn. 60 00:01:49,458 --> 00:01:51,333 - I thought you came here for moral support. 61 00:01:51,333 --> 00:01:52,333 You re not making me feel any better. 62 00:01:52,333 --> 00:01:53,875 - Let me finish. 63 00:01:53,875 --> 00:01:56,375 The only thing people love more than somebody s failure 64 00:01:56,375 --> 00:01:58,625 is watching their comeback, and that s what you need to do. 65 00:01:58,625 --> 00:02:00,041 - And that s what this book was supposed to do. 66 00:02:00,041 --> 00:02:03,000 - Okay, then you need to reinvent yourself, 67 00:02:03,000 --> 00:02:05,291 and I know exactly how to do it. 68 00:02:05,291 --> 00:02:07,041 Come work for me. - At your cooking school? 69 00:02:07,041 --> 00:02:08,375 - Yeah, I just had a teacher drop out 70 00:02:08,375 --> 00:02:09,875 for the upcoming semester. 71 00:02:09,875 --> 00:02:11,792 - Jeremy, I-- I really appreciate it. 72 00:02:11,792 --> 00:02:13,834 I do, but I m not a teacher. 73 00:02:13,834 --> 00:02:14,875 - It s not a permanent thing. 74 00:02:14,875 --> 00:02:16,083 Just--just think of it as short-term. 75 00:02:17,875 --> 00:02:19,458 - [scoffs] 76 00:02:19,458 --> 00:02:22,875 ♪ ♪ 77 00:02:22,875 --> 00:02:24,792 - Hello, hello. 78 00:02:24,792 --> 00:02:26,083 Sorry I m late. 79 00:02:26,083 --> 00:02:27,917 Been super busy around here. 80 00:02:27,917 --> 00:02:29,500 - Hey, Dr. K. You remember my wife, Vivian? 81 00:02:29,500 --> 00:02:30,750 - Of course. How you doing? - Hi. 82 00:02:30,750 --> 00:02:34,041 - So, Stu, I took a look at your numbers, 83 00:02:34,041 --> 00:02:36,667 and I m afraid your blood pressure s high 84 00:02:36,667 --> 00:02:40,083 and your cholesterol s actually gone up since I saw you last. 85 00:02:40,083 --> 00:02:42,750 Now, I know it s hard, but you can t eat like a kid anymore. 86 00:02:42,750 --> 00:02:45,917 The hospital gives a weekly class on healthy eating. 87 00:02:45,917 --> 00:02:48,542 Mabel, our nutritionist, can help you put together a plan. 88 00:02:48,542 --> 00:02:49,917 The class starts in an hour. 89 00:02:49,917 --> 00:02:51,750 I d feel a lot better if you checked it out. 90 00:02:51,750 --> 00:02:53,542 Tell Mabel I m your doctor, okay? 91 00:02:53,542 --> 00:02:55,375 - Okay. 92 00:02:55,375 --> 00:02:57,083 All right, have a good lunch, Doc. 93 00:02:57,083 --> 00:03:00,750 - No more bacon cheeseburgers. Okay? 94 00:03:00,750 --> 00:03:07,083 ♪ ♪ 95 00:03:07,083 --> 00:03:10,792 - Why are you eating that? 96 00:03:10,792 --> 00:03:13,291 I m grossed out, and I operated on a brain this morning. 97 00:03:13,291 --> 00:03:15,208 - I got here so late they were out of everything else, 98 00:03:15,208 --> 00:03:18,375 and the salad bar had nothing but those nasty green peppers. 99 00:03:18,375 --> 00:03:19,750 - [sighs] 100 00:03:19,750 --> 00:03:23,291 My parents have a layover here on their way to Hawaii, 101 00:03:23,291 --> 00:03:24,542 and Luke s never met them before. 102 00:03:24,542 --> 00:03:25,583 - That s a big step. 103 00:03:25,583 --> 00:03:28,542 - I know. I really want them to like him. 104 00:03:28,542 --> 00:03:30,792 Every time they re in town, he has to work late. 105 00:03:30,792 --> 00:03:32,291 My mom thinks he s imaginary. 106 00:03:32,291 --> 00:03:33,458 - They ll love him. 107 00:03:33,458 --> 00:03:35,125 He s perfect for you. 108 00:03:35,125 --> 00:03:36,959 - I used to think so, but I--I don t know, 109 00:03:36,959 --> 00:03:38,291 lately he s been canceling on me. 110 00:03:38,291 --> 00:03:39,458 - Startups are tough. 111 00:03:39,458 --> 00:03:40,375 Things will settle down. 112 00:03:43,375 --> 00:03:44,542 Where d you get that, anyway? 113 00:03:44,542 --> 00:03:46,041 - Are you asking me if I m stressed 114 00:03:46,041 --> 00:03:47,959 or if you can have some of my salad? 115 00:03:47,959 --> 00:03:49,125 - Mm, both? 116 00:03:49,125 --> 00:03:51,417 ♪ ♪ 117 00:03:51,417 --> 00:03:53,500 [whispering] Thank you. 118 00:03:53,500 --> 00:03:59,583 ♪ ♪ 119 00:03:59,583 --> 00:04:01,834 Mmm, this is delicious. 120 00:04:01,834 --> 00:04:04,834 - You know, you could make that yourself in, like, five minutes. 121 00:04:04,834 --> 00:04:06,083 - If I had five minutes. 122 00:04:06,083 --> 00:04:07,083 [pager beeping] 123 00:04:07,083 --> 00:04:08,458 And I don t. 124 00:04:08,458 --> 00:04:09,750 I have a meeting with Ed Paulson right now. 125 00:04:11,083 --> 00:04:13,750 - Don t. 126 00:04:13,750 --> 00:04:15,750 You re better than that. 127 00:04:15,750 --> 00:04:17,083 - [sighs] 128 00:04:17,083 --> 00:04:18,333 both: Oh! 129 00:04:18,333 --> 00:04:20,000 - [laughing] Oh, I m so sorry. 130 00:04:20,000 --> 00:04:22,792 - That s okay, as long as the dermatologists here 131 00:04:22,792 --> 00:04:24,166 don t think I have a dandruff problem. 132 00:04:24,166 --> 00:04:25,667 - I ll vouch for you. 133 00:04:25,667 --> 00:04:27,166 - I didn t think you doctors ate this sort of thing. 134 00:04:27,166 --> 00:04:29,667 - Usually we don t, but I m in kind of a hurry, and-- 135 00:04:29,667 --> 00:04:30,667 - Your husband forgot to pack your lunch? 136 00:04:30,667 --> 00:04:32,166 - I m not married. 137 00:04:32,166 --> 00:04:34,375 - Surveys show that single people eat 35% less healthy 138 00:04:34,375 --> 00:04:35,375 than married ones. 139 00:04:35,375 --> 00:04:36,375 - You just made that up. 140 00:04:36,375 --> 00:04:37,834 - Could be true. 141 00:04:37,834 --> 00:04:39,458 - You know, for somebody so concerned with health, 142 00:04:39,458 --> 00:04:41,667 maybe you shouldn t be walking and texting at the same time. 143 00:04:41,667 --> 00:04:42,959 You could end up-- - In the hospital? 144 00:04:42,959 --> 00:04:46,375 - Excuse me. I ve got work to do. 145 00:04:46,375 --> 00:04:48,000 - It was nice running into you. 146 00:04:48,000 --> 00:04:50,542 [light instrumental music] 147 00:04:50,542 --> 00:04:51,542 [groans] Okay. 148 00:04:51,542 --> 00:04:53,125 - Really? Me? 149 00:04:53,125 --> 00:04:55,542 - You re doing a great job, Nina, and I think you would make 150 00:04:55,542 --> 00:04:57,041 a wonderful chief resident. 151 00:04:57,041 --> 00:04:58,041 - I ll take it. 152 00:04:58,041 --> 00:05:00,166 - Well, I m not finished yet. 153 00:05:00,166 --> 00:05:03,875 As you know, the board has to approve all of our promotions. 154 00:05:03,875 --> 00:05:06,000 Now, half of the board loves you 155 00:05:06,000 --> 00:05:09,208 and half of the board feels that you need a bit more experience, 156 00:05:09,208 --> 00:05:10,834 so here s the thing. 157 00:05:10,834 --> 00:05:13,208 Beverly Beckingham has the deciding vote. 158 00:05:13,208 --> 00:05:15,583 - The Beverly who wanted the therapy cat program? 159 00:05:15,583 --> 00:05:17,417 - The money she brings into the hospital means that 160 00:05:17,417 --> 00:05:19,500 we have to take her seriously. 161 00:05:19,500 --> 00:05:23,667 So her latest project is to replace our nutritionist, Mabel, 162 00:05:23,667 --> 00:05:26,041 and to bring in a celebrity chef, 163 00:05:26,041 --> 00:05:29,250 have them perform healthy eating seminars, do demonstrations, 164 00:05:29,250 --> 00:05:32,166 those sorts of things, and so to win her vote, 165 00:05:32,166 --> 00:05:36,083 you are going to put the program together, and you can start that 166 00:05:36,083 --> 00:05:37,667 by attending Mabel s seminar today. 167 00:05:37,667 --> 00:05:39,208 - Why today? 168 00:05:39,208 --> 00:05:43,208 - Because Beverly is going to be there, and apparently she has 169 00:05:43,208 --> 00:05:46,834 some sort of surprise in store for us, and knowing Beverly, 170 00:05:46,834 --> 00:05:48,917 that could be anything. 171 00:05:48,917 --> 00:05:50,917 ♪ ♪ 172 00:05:50,917 --> 00:05:53,917 [plastic rattling] 173 00:05:53,917 --> 00:05:56,208 [upbeat music] 174 00:05:56,208 --> 00:05:58,542 - Good afternoon, everyone. 175 00:05:58,542 --> 00:06:00,125 For those of you who don t know me, 176 00:06:00,125 --> 00:06:04,041 my name is Beverly Beckingham, and I am a proud member 177 00:06:04,041 --> 00:06:06,458 of the board of directors here at the hospital. 178 00:06:06,458 --> 00:06:08,458 [applause] 179 00:06:08,458 --> 00:06:10,917 - Why are you here? You already know how to cook. 180 00:06:10,917 --> 00:06:12,875 - I came for the free samples. 181 00:06:12,875 --> 00:06:15,417 - Thank you, thank you. [chuckles] 182 00:06:15,417 --> 00:06:19,291 Our Mabel couldn t be here today, but we are so lucky 183 00:06:19,291 --> 00:06:21,375 to have my favorite chef. 184 00:06:21,375 --> 00:06:24,750 I was a regular at his restaurant before-- 185 00:06:24,750 --> 00:06:29,792 well, before, and now I am completely obsessed 186 00:06:29,792 --> 00:06:35,083 with his new book full of healthy recipes. 187 00:06:35,083 --> 00:06:38,083 They re so easy that even my private chef 188 00:06:38,083 --> 00:06:39,125 can make them at home. 189 00:06:39,125 --> 00:06:40,834 [laughter] 190 00:06:42,667 --> 00:06:47,083 Please, everyone, give a warm welcome to Dave Oberlin. 191 00:06:47,083 --> 00:06:50,000 [applause] 192 00:06:53,458 --> 00:06:54,417 - Thank you very much, Ms. Beckingham. 193 00:06:54,417 --> 00:06:57,750 - Oh, you can call me Beverly. 194 00:06:57,750 --> 00:06:59,500 - Thank you guys so much for having me. 195 00:06:59,500 --> 00:07:01,834 So healthy cooking is all about execution, 196 00:07:01,834 --> 00:07:03,500 and I m not talking about what happened to this bird. 197 00:07:03,500 --> 00:07:06,000 [laughter] 198 00:07:06,000 --> 00:07:07,667 So now I will need a volunteer. 199 00:07:10,917 --> 00:07:13,750 How about the reluctant doctor in the back? 200 00:07:13,750 --> 00:07:15,583 Come on. 201 00:07:15,583 --> 00:07:16,583 - Oh, no. - Come on. 202 00:07:16,583 --> 00:07:17,583 Let s give her a hand. 203 00:07:17,583 --> 00:07:20,625 [applause] 204 00:07:20,625 --> 00:07:23,625 [light instumental music] 205 00:07:23,625 --> 00:07:26,375 ♪ ♪ 206 00:07:26,375 --> 00:07:30,291 So, Dr. Kirby, do you like to cook? 207 00:07:30,291 --> 00:07:31,709 - I don t really have time to-- 208 00:07:31,709 --> 00:07:33,709 - Exactly, and so what I m gonna do is teach you 209 00:07:33,709 --> 00:07:36,333 a few shortcuts to help. 210 00:07:36,333 --> 00:07:38,000 ♪ ♪ 211 00:07:38,000 --> 00:07:41,166 What is the healthiest, the most flavorful thing 212 00:07:41,166 --> 00:07:42,709 you can put into the pan? 213 00:07:42,709 --> 00:07:45,375 Your choices are margarine, butter, vegetable oil, 214 00:07:45,375 --> 00:07:47,542 canola oil, or olive oil. 215 00:07:47,542 --> 00:07:49,291 - Is this a trick question? 216 00:07:49,291 --> 00:07:50,333 - Tick, tock, Doc. 217 00:07:50,333 --> 00:07:51,333 You said you didn t have time to cook. 218 00:07:51,333 --> 00:07:54,125 You got to make quick choices. 219 00:07:54,125 --> 00:07:56,041 [no audible dialogue] 220 00:07:56,041 --> 00:07:57,500 - Olive oil. 221 00:07:57,500 --> 00:07:59,125 - [quietly] I saw you cheat. 222 00:07:59,125 --> 00:08:00,709 So olive oil it is. 223 00:08:00,709 --> 00:08:03,583 So let s just put a little drizzle in the pan. 224 00:08:03,583 --> 00:08:05,166 ♪ ♪ 225 00:08:05,166 --> 00:08:07,417 Very nice. 226 00:08:07,417 --> 00:08:10,333 Now some lemon juice. 227 00:08:10,333 --> 00:08:11,500 - Lemon juice. 228 00:08:11,500 --> 00:08:13,166 ♪ ♪ 229 00:08:13,166 --> 00:08:15,208 - Very good. 230 00:08:15,208 --> 00:08:16,250 Red pepper. 231 00:08:16,250 --> 00:08:17,667 ♪ ♪ 232 00:08:17,667 --> 00:08:20,166 Finally, some minced garlic. 233 00:08:20,166 --> 00:08:23,208 ♪ ♪ 234 00:08:23,208 --> 00:08:26,083 We ll add the chicken, 235 00:08:26,083 --> 00:08:29,750 and with vegetables you have a meal that s under 600 calories. 236 00:08:29,750 --> 00:08:30,750 That s great. 237 00:08:30,750 --> 00:08:31,750 - Mm. 238 00:08:31,750 --> 00:08:33,041 - Thank you so much, Dr. Kirby. 239 00:08:33,041 --> 00:08:34,041 - Thank you. 240 00:08:34,041 --> 00:08:36,709 [applause] 241 00:08:38,667 --> 00:08:40,500 - Doctors, huh? 242 00:08:40,500 --> 00:08:42,083 I should have asked her what golf club to use. 243 00:08:42,083 --> 00:08:45,542 [laughter] 244 00:08:45,542 --> 00:08:46,458 All right, so next-- 245 00:08:47,792 --> 00:08:49,125 [phone ringing] 246 00:08:49,125 --> 00:08:50,291 - [groans] Hey, honey. 247 00:08:50,291 --> 00:08:52,041 - Hey, baby. 248 00:08:52,041 --> 00:08:53,792 Okay, so I checked the flight information, 249 00:08:53,792 --> 00:08:55,959 and my parents have to leave by 6:00. 250 00:08:55,959 --> 00:08:58,250 - Oh, yeah, about that. 251 00:08:58,250 --> 00:08:59,959 - Don t tell me. - I m sorry, Liv. 252 00:08:59,959 --> 00:09:01,625 I had a meeting from next week moved up to today. 253 00:09:01,625 --> 00:09:03,208 I might be a little late. 254 00:09:03,208 --> 00:09:06,291 - Luke, please promise you won t flake on me this time. 255 00:09:06,291 --> 00:09:07,542 - I ll be there. 256 00:09:07,542 --> 00:09:08,583 We ll talk soon. 257 00:09:08,583 --> 00:09:09,875 Love you. 258 00:09:09,875 --> 00:09:11,417 [phone line beeping] 259 00:09:14,417 --> 00:09:15,458 - All right, bye, guys. 260 00:09:15,458 --> 00:09:16,750 See you soon. 261 00:09:16,750 --> 00:09:17,792 - Okay, we love you. 262 00:09:17,792 --> 00:09:20,125 - He loves me. 263 00:09:20,125 --> 00:09:22,458 - Dr. Kirby? 264 00:09:22,458 --> 00:09:24,500 - Not quite finished embarrassing me yet? 265 00:09:24,500 --> 00:09:26,250 - I m sorry. I didn t mean to. 266 00:09:26,250 --> 00:09:27,625 Powdered donuts for lunch, huh? [pager beeping] 267 00:09:27,625 --> 00:09:29,250 - It s been real nice talking to you, 268 00:09:29,250 --> 00:09:31,000 but I have to go meet with a patient. 269 00:09:31,000 --> 00:09:33,667 - Hope you re not giving diet tips. 270 00:09:33,667 --> 00:09:35,333 - Look, I know you re good at your job, 271 00:09:35,333 --> 00:09:38,250 but let s not pretend you know anything about mine, okay? 272 00:09:43,458 --> 00:09:46,792 - Eric, I am gonna put you in my will 273 00:09:46,792 --> 00:09:48,500 if you help me bust out of here. 274 00:09:48,500 --> 00:09:50,500 - [chuckles] You got it. 275 00:09:50,500 --> 00:09:51,917 - Uh-oh, it s the warden. 276 00:09:51,917 --> 00:09:53,959 Cool it. Shh. 277 00:09:53,959 --> 00:09:55,917 - Don t think of it as a prison, Mrs. Cosworth. 278 00:09:55,917 --> 00:09:57,667 Think of it this as a beautiful hotel. 279 00:09:57,667 --> 00:10:00,583 - Yes, and I am the concierge. 280 00:10:00,583 --> 00:10:02,583 - You even get room service. 281 00:10:02,583 --> 00:10:04,959 - I will be back very soon, Mrs. C. 282 00:10:04,959 --> 00:10:07,375 - Darling, mint for my pillow. 283 00:10:07,375 --> 00:10:08,542 - I m on it. 284 00:10:10,542 --> 00:10:11,834 - Hey. 285 00:10:11,834 --> 00:10:13,834 I ve got some not-so-great news. 286 00:10:13,834 --> 00:10:16,458 [solemn music] 287 00:10:16,458 --> 00:10:18,333 The surgery didn t take. 288 00:10:18,333 --> 00:10:20,542 ♪ ♪ 289 00:10:20,542 --> 00:10:22,291 You ll need a transplant. 290 00:10:22,291 --> 00:10:25,875 ♪ ♪ 291 00:10:25,875 --> 00:10:27,375 - [sighs] 292 00:10:27,375 --> 00:10:29,709 ♪ ♪ 293 00:10:29,709 --> 00:10:31,500 Well, you re not gonna give me 294 00:10:31,500 --> 00:10:33,625 one of those baboon hearts, are you? 295 00:10:33,625 --> 00:10:35,041 - I d be happy to get anything. 296 00:10:35,041 --> 00:10:37,000 I m trying to move you to the top of the list, 297 00:10:37,000 --> 00:10:40,041 but I ll be honest, it won t be easy. 298 00:10:40,041 --> 00:10:42,542 Now, we have every reason to be optimistic, but-- 299 00:10:42,542 --> 00:10:44,625 - Next of kin, right? 300 00:10:44,625 --> 00:10:45,834 It s okay. 301 00:10:45,834 --> 00:10:47,375 You can say it. 302 00:10:47,375 --> 00:10:49,041 ♪ ♪ 303 00:10:49,041 --> 00:10:50,500 - Is there anyone we need to call? 304 00:10:50,500 --> 00:10:52,500 - Well, it would have been Walter, wouldn t it? 305 00:10:52,500 --> 00:10:55,166 But he s gone, 306 00:10:55,166 --> 00:10:58,041 so... 307 00:10:58,041 --> 00:10:59,875 no, I guess not. 308 00:10:59,875 --> 00:11:03,417 - No siblings, nieces, nephews? 309 00:11:03,417 --> 00:11:05,166 ♪ ♪ 310 00:11:05,166 --> 00:11:06,375 - I have a daughter. 311 00:11:06,375 --> 00:11:08,417 - Oh, I didn t know. 312 00:11:08,417 --> 00:11:10,500 - She lives out here, 313 00:11:10,500 --> 00:11:13,250 but--no, you know, 314 00:11:13,250 --> 00:11:14,667 I don t-- I don t think we should. 315 00:11:14,667 --> 00:11:15,917 - You haven t told her you re sick? 316 00:11:15,917 --> 00:11:17,750 - [scoffs] 317 00:11:17,750 --> 00:11:19,083 I haven t told her anything. 318 00:11:19,083 --> 00:11:22,083 ♪ ♪ 319 00:11:22,083 --> 00:11:24,500 Heather and I haven t spoken for years. 320 00:11:24,500 --> 00:11:27,542 - Oh, I m very sorry, 321 00:11:27,542 --> 00:11:29,792 but if it s easier for me to call her, I d be happy-- 322 00:11:29,792 --> 00:11:31,959 - No. I need a heart doctor. 323 00:11:31,959 --> 00:11:33,959 I don t need a family therapist. 324 00:11:33,959 --> 00:11:36,625 ♪ ♪ 325 00:11:36,625 --> 00:11:37,959 - You need to get some rest. 326 00:11:37,959 --> 00:11:39,291 I ll check on you soon. 327 00:11:39,291 --> 00:11:47,208 ♪ ♪ 328 00:11:50,792 --> 00:11:53,583 Hey, do me a favor and find a phone number 329 00:11:53,583 --> 00:11:54,625 for Mrs. Cosworth s daughter. 330 00:11:54,625 --> 00:11:55,750 Her name is Heather. 331 00:11:55,750 --> 00:11:58,208 - I m an RN, not a PI. 332 00:11:58,208 --> 00:11:59,291 - I ll owe you one. 333 00:11:59,291 --> 00:12:00,291 - All right. 334 00:12:00,291 --> 00:12:02,083 - Thanks. 335 00:12:02,083 --> 00:12:05,208 - Oh, Nina, I don t think you ve been formally introduced. 336 00:12:05,208 --> 00:12:07,750 This is Beverly Beckingham. 337 00:12:07,750 --> 00:12:09,750 - Ms. Beckingham, what a pleasure to meet you. 338 00:12:09,750 --> 00:12:13,166 - You re the volunteer from Chef Dave s demonstration. 339 00:12:13,166 --> 00:12:16,792 I think you need this more than I do. 340 00:12:16,792 --> 00:12:19,667 - Beverly, let s go see how the new plants 341 00:12:19,667 --> 00:12:21,000 on the patio look. 342 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 - ♪ Hey ♪ 343 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 [upbeat music] 344 00:12:25,000 --> 00:12:33,000 ♪ ♪ 345 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 - Ah, fresh air. 346 00:12:35,000 --> 00:12:37,792 [inhales] 347 00:12:37,792 --> 00:12:40,083 She s awfully young, that girl. 348 00:12:40,083 --> 00:12:42,291 I assume that s the one you want to make chief resident. 349 00:12:42,291 --> 00:12:44,667 - Nina was at the top of her class at Stanford Med. 350 00:12:44,667 --> 00:12:46,458 Her patients love her. 351 00:12:46,458 --> 00:12:47,792 Even the nurses like her. 352 00:12:47,792 --> 00:12:49,500 - The nurses hate all you doctors. 353 00:12:49,500 --> 00:12:52,458 The chief resident needs to be a leader. 354 00:12:52,458 --> 00:12:55,834 - Yes, and Nina takes initiative as well as anyone. 355 00:12:55,834 --> 00:13:00,875 In fact, Nina came to me and asked if she could put together 356 00:13:00,875 --> 00:13:03,291 your healthy eating seminars. 357 00:13:03,291 --> 00:13:04,709 - Do you think she could get Chef Dave to teach it? 358 00:13:04,709 --> 00:13:08,834 - That is exactly who Nina said she wanted. 359 00:13:08,834 --> 00:13:11,041 - His cookbook changed my life, you know. 360 00:13:11,041 --> 00:13:14,875 - Yeah, so if Nina could get Chef Dave on board, 361 00:13:14,875 --> 00:13:16,458 would that sway your vote? 362 00:13:16,458 --> 00:13:17,542 ♪ ♪ 363 00:13:17,542 --> 00:13:18,542 - ♪ Hey ♪ 364 00:13:18,542 --> 00:13:20,333 ♪ ♪ 365 00:13:20,333 --> 00:13:23,041 - Thank you very much. - You re welcome. 366 00:13:23,041 --> 00:13:26,834 - Nina, so what did you think of Beverly s special guest chef 367 00:13:26,834 --> 00:13:28,375 at the cooking demonstration? 368 00:13:28,375 --> 00:13:31,041 - I don t really have much of an opinion about him. 369 00:13:31,041 --> 00:13:32,375 - Hmm. 370 00:13:32,375 --> 00:13:35,417 I suggest you get one because Beverly is expecting you 371 00:13:35,417 --> 00:13:38,500 to convince him to teach the healthy cooking class here 372 00:13:38,500 --> 00:13:42,375 at the hospital, and remember, without Beverly s support, 373 00:13:42,375 --> 00:13:44,917 you won t get your promotion to chief resident. 374 00:13:44,917 --> 00:13:48,000 Listen, Nina, I know you can do this, 375 00:13:48,000 --> 00:13:51,709 but Beverly needs to know too, so just put this together 376 00:13:51,709 --> 00:13:54,709 and show her that you can be a real leader. 377 00:13:54,709 --> 00:13:57,250 - I guess I don t really have a choice, do I? 378 00:13:57,250 --> 00:14:02,166 - Well, I could always try to find another candidate. 379 00:14:02,166 --> 00:14:04,583 He s teaching a class tomorrow at the Monroe School. 380 00:14:04,583 --> 00:14:06,333 - No. 381 00:14:06,333 --> 00:14:07,250 Okay. 382 00:14:11,834 --> 00:14:14,333 - I can t thank you enough for taking this job, Dave. 383 00:14:14,333 --> 00:14:16,208 - Eh, don t thank me yet. 384 00:14:16,208 --> 00:14:17,959 This could go about as well as that TV interview did. 385 00:14:17,959 --> 00:14:19,417 - [laughs] 386 00:14:21,458 --> 00:14:26,208 - I, uh, thought I should say thank you. 387 00:14:26,208 --> 00:14:29,041 - Thanks, man. - Yeah. 388 00:14:29,041 --> 00:14:31,709 - You know, if you decide you like teaching, 389 00:14:31,709 --> 00:14:33,041 I could sure use a partner. 390 00:14:33,041 --> 00:14:34,417 Maybe you d consider a full-time position? 391 00:14:34,417 --> 00:14:35,959 - I m a chef, Jeremy. 392 00:14:35,959 --> 00:14:37,542 - You d still be a chef. 393 00:14:37,542 --> 00:14:38,875 It d just be here instead of a restaurant. 394 00:14:38,875 --> 00:14:40,417 - I don t think so. 395 00:14:40,417 --> 00:14:42,542 I m looking for another restaurant. 396 00:14:42,542 --> 00:14:44,583 I got a couple feelers out. 397 00:14:44,583 --> 00:14:47,458 Chez Fabienne is looking for a new executive chef. 398 00:14:47,458 --> 00:14:49,792 I m trying to get an interview there. 399 00:14:49,792 --> 00:14:52,375 - All right, well, at least I got you for one class. 400 00:14:52,375 --> 00:14:53,792 - Yeah, and that s it. 401 00:14:53,792 --> 00:14:55,709 Then I m going back to work. 402 00:14:55,709 --> 00:14:57,834 I don t care if I have to be a line cook. 403 00:14:59,834 --> 00:15:02,625 [light instrumental music] 404 00:15:02,625 --> 00:15:05,417 ♪ ♪ 405 00:15:05,417 --> 00:15:06,417 - Can I help you? 406 00:15:06,417 --> 00:15:07,917 - I ll have the classic, please. 407 00:15:07,917 --> 00:15:09,083 - Okay. - Thank you. 408 00:15:09,083 --> 00:15:11,333 - Step away from the street meat. 409 00:15:11,333 --> 00:15:12,959 - I have rounds in ten minutes. 410 00:15:12,959 --> 00:15:15,166 It s this or nothing. 411 00:15:15,166 --> 00:15:17,000 How d it go with Luke last night? 412 00:15:17,000 --> 00:15:19,917 - Oh, he stood me up again, 413 00:15:19,917 --> 00:15:21,750 humiliated me in front of my parents. 414 00:15:21,750 --> 00:15:23,834 - What did he say when you talked to him? 415 00:15:23,834 --> 00:15:26,750 - He hasn t returned any of my calls, so I broke up with him. 416 00:15:26,750 --> 00:15:28,250 - Over voicemail? 417 00:15:28,250 --> 00:15:30,917 - I was so upset, I didn t know what else to do. 418 00:15:30,917 --> 00:15:32,417 Never gonna see him again. 419 00:15:32,417 --> 00:15:34,500 - Ooh, never say never. 420 00:15:35,834 --> 00:15:38,834 - Luke, what are you doing here? 421 00:15:38,834 --> 00:15:40,709 - I want to make up for last night. 422 00:15:40,709 --> 00:15:42,208 My meeting ran late and my phone died, 423 00:15:42,208 --> 00:15:43,208 so I couldn t call you. 424 00:15:43,208 --> 00:15:44,959 - I left you a million messages. 425 00:15:44,959 --> 00:15:46,709 - I know, and I got them today. 426 00:15:46,709 --> 00:15:49,458 Those last ones weren t very nice. 427 00:15:49,458 --> 00:15:52,875 - You made a fool of me again in front of my parents. 428 00:15:52,875 --> 00:15:54,625 - Let me take you to lunch. 429 00:15:54,625 --> 00:15:55,792 - Are you kidding? 430 00:15:55,792 --> 00:15:57,709 I have to see patients all afternoon, 431 00:15:57,709 --> 00:16:00,500 and I ve got a cooking class with Nina. 432 00:16:00,500 --> 00:16:02,208 I--I can t do this. 433 00:16:02,208 --> 00:16:06,875 ♪ ♪ 434 00:16:06,875 --> 00:16:08,166 - I really messed up this time. 435 00:16:08,166 --> 00:16:09,208 - You should have called her. 436 00:16:09,208 --> 00:16:11,959 She thinks you don t care. 437 00:16:11,959 --> 00:16:14,208 - Relationships are hard work. 438 00:16:14,208 --> 00:16:14,917 - Mm. 439 00:16:18,208 --> 00:16:19,875 - [laughs] 440 00:16:19,875 --> 00:16:21,250 - Bye. 441 00:16:21,250 --> 00:16:22,542 [laughs] 442 00:16:22,542 --> 00:16:25,208 [sniffing] 443 00:16:25,208 --> 00:16:26,250 Mmm. 444 00:16:31,250 --> 00:16:34,250 [solemn music] 445 00:16:34,250 --> 00:16:41,959 ♪ ♪ 446 00:16:50,166 --> 00:16:51,709 [phone clicking] 447 00:16:51,709 --> 00:16:59,375 ♪ ♪ 448 00:17:00,834 --> 00:17:03,125 - Beautiful place. 449 00:17:03,125 --> 00:17:04,542 - Pete, I wanted to show you this house 450 00:17:04,542 --> 00:17:05,709 before it came on the market. 451 00:17:05,709 --> 00:17:06,709 [phone ringing] 452 00:17:06,709 --> 00:17:08,625 Oh, excuse me. 453 00:17:08,625 --> 00:17:11,625 [phone ringing] 454 00:17:11,625 --> 00:17:13,625 ♪ ♪ 455 00:17:13,625 --> 00:17:15,417 This is Heather. 456 00:17:15,417 --> 00:17:16,458 ♪ ♪ 457 00:17:16,458 --> 00:17:17,458 Hello? 458 00:17:17,458 --> 00:17:19,250 ♪ ♪ 459 00:17:19,250 --> 00:17:20,625 Is anybody there? 460 00:17:20,625 --> 00:17:26,375 ♪ ♪ 461 00:17:26,375 --> 00:17:28,125 That s weird. - Wrong number? 462 00:17:28,125 --> 00:17:30,375 - I guess if it s important, they ll call back, right? 463 00:17:30,375 --> 00:17:31,750 - Yeah, just as long as you weren t poaching 464 00:17:31,750 --> 00:17:33,583 one of my clients. 465 00:17:33,583 --> 00:17:36,458 Come on, they always fall for that charming smile of yours. 466 00:17:36,458 --> 00:17:37,917 - You are too sweet. 467 00:17:37,917 --> 00:17:39,250 - Yeah, well, you won t be saying that when I make 468 00:17:39,250 --> 00:17:41,041 your client throw in that new roof. 469 00:17:41,041 --> 00:17:42,542 - [sighs] 470 00:17:42,542 --> 00:17:43,959 - Huh? 471 00:17:49,792 --> 00:17:52,792 [upbeat music] 472 00:17:52,792 --> 00:17:54,125 ♪ ♪ 473 00:17:54,125 --> 00:17:55,125 - It ll be good, though. 474 00:17:55,125 --> 00:17:58,291 - Yeah, I m glad that you came. 475 00:17:58,291 --> 00:18:00,000 - Okay, those guys in the back? 476 00:18:00,000 --> 00:18:01,250 Checking us out. 477 00:18:01,250 --> 00:18:04,500 - Because you keep staring at them. 478 00:18:04,500 --> 00:18:06,166 - I just want to apologize in advance. 479 00:18:06,166 --> 00:18:07,917 I ve started a lot of grease fires in here, 480 00:18:07,917 --> 00:18:09,500 so make sure you know where all the exits are. 481 00:18:09,500 --> 00:18:10,500 - [laughs] 482 00:18:10,500 --> 00:18:12,750 - [laughs] - Yeah. 483 00:18:12,750 --> 00:18:14,166 I m Olivia. 484 00:18:14,166 --> 00:18:15,959 This is Nina. 485 00:18:15,959 --> 00:18:16,959 - I m Hayden. 486 00:18:16,959 --> 00:18:21,834 ♪ ♪ 487 00:18:21,834 --> 00:18:23,792 - Hi, remember me? 488 00:18:23,792 --> 00:18:25,291 - From the hospital. 489 00:18:25,291 --> 00:18:27,375 You here about the dry cleaning bill? 490 00:18:27,375 --> 00:18:28,875 Powdered sugar s pretty tough to get out. 491 00:18:28,875 --> 00:18:31,041 - I actually wanted to talk to you about something else. 492 00:18:31,041 --> 00:18:32,166 - Can it wait till after class? 493 00:18:32,166 --> 00:18:35,166 - Uh, Henry can t find the pilot light. 494 00:18:35,166 --> 00:18:36,625 - That s not an oven. 495 00:18:36,625 --> 00:18:42,041 ♪ ♪ 496 00:18:42,041 --> 00:18:44,333 - You may not be the worst student in class. 497 00:18:44,333 --> 00:18:46,709 - All right, I m only staying here until I talk to Dave 498 00:18:46,709 --> 00:18:47,709 about the seminars. 499 00:18:47,709 --> 00:18:49,166 - Oh, come on. It ll be fun. 500 00:18:49,166 --> 00:18:50,542 - I can t take the time for this. 501 00:18:50,542 --> 00:18:52,375 I still have research to do for one of my patients 502 00:18:52,375 --> 00:18:53,959 for a consultation tomorrow. 503 00:18:53,959 --> 00:18:56,792 - Oh, well, you certainly can t manage that and cook. 504 00:18:56,792 --> 00:18:57,875 - Sure I can. 505 00:18:57,875 --> 00:19:01,625 ♪ ♪ 506 00:19:01,625 --> 00:19:04,625 It s called multitasking. 507 00:19:04,625 --> 00:19:07,417 - Well, I think I m gonna like this class. 508 00:19:07,417 --> 00:19:09,417 You know, at least we get a couple hours away from 509 00:19:09,417 --> 00:19:11,166 the stress in our lives. 510 00:19:14,709 --> 00:19:15,417 Oh, no. 511 00:19:17,750 --> 00:19:20,750 [mellow music] 512 00:19:20,750 --> 00:19:28,166 ♪ ♪ 513 00:19:28,166 --> 00:19:29,750 Stop stalking me. 514 00:19:29,750 --> 00:19:31,375 - My grand romantic gesture didn t work, 515 00:19:31,375 --> 00:19:33,583 so I m making time for you. 516 00:19:33,583 --> 00:19:35,917 - Taking this class doesn t prove anything. 517 00:19:35,917 --> 00:19:36,917 - It s a start. 518 00:19:36,917 --> 00:19:38,250 - Look, I know you don t like cooking. 519 00:19:38,250 --> 00:19:40,000 Don t waste your time here. 520 00:19:40,000 --> 00:19:41,417 - Look, there s nothing I would rather be doing 521 00:19:41,417 --> 00:19:43,208 than spend time with you. 522 00:19:43,208 --> 00:19:45,875 I mean, maybe I ll learn to cook you dinner. 523 00:19:45,875 --> 00:19:48,041 - Too little too late. 524 00:19:48,041 --> 00:19:51,166 - I m not giving up on this class or on us. 525 00:19:53,542 --> 00:19:54,583 - It s great. 526 00:19:54,583 --> 00:19:56,792 Good work, guys. Nice presentation too. 527 00:19:56,792 --> 00:19:58,917 [upbeat instrumental music] 528 00:19:58,917 --> 00:20:00,208 Looks good. 529 00:20:00,208 --> 00:20:01,875 That rice pilaf is very aromatic. 530 00:20:01,875 --> 00:20:04,792 ♪ ♪ 531 00:20:04,792 --> 00:20:06,583 This looks great. 532 00:20:06,583 --> 00:20:07,959 You know, if you poach it in vegetable stock, 533 00:20:07,959 --> 00:20:09,041 it doesn t add extra calories. 534 00:20:10,917 --> 00:20:12,750 Just go ahead and try this. 535 00:20:16,625 --> 00:20:18,542 It s really good. 536 00:20:18,542 --> 00:20:19,542 Who made the salmon? 537 00:20:19,542 --> 00:20:21,291 - I did. - And what about the brown rice? 538 00:20:21,291 --> 00:20:24,083 - Also me, and I grilled the asparagus. 539 00:20:24,083 --> 00:20:25,458 - Nina. - Hmm? 540 00:20:25,458 --> 00:20:26,959 - What was your contribution? 541 00:20:26,959 --> 00:20:30,125 - I arranged the asparagus 542 00:20:30,125 --> 00:20:32,000 in order of length. 543 00:20:39,250 --> 00:20:41,000 - All right, guys, time s up. 544 00:20:41,000 --> 00:20:42,667 You all did great work tonight. 545 00:20:42,667 --> 00:20:44,333 The salmon was excellent. 546 00:20:44,333 --> 00:20:47,333 So for next week, we re gonna work on healthy side dishes. 547 00:20:47,333 --> 00:20:48,834 All right, have a good night. 548 00:20:48,834 --> 00:20:49,834 - Good night, Dave. - Good night. 549 00:20:49,834 --> 00:20:50,917 - You too, thanks. 550 00:20:50,917 --> 00:20:52,583 ♪ ♪ 551 00:20:52,583 --> 00:20:54,000 - Okay, I ve stayed through class. 552 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Now will you talk to me? 553 00:20:55,000 --> 00:20:56,750 - Fine. 554 00:20:56,750 --> 00:20:58,917 - My hospital is thinking of expanding that lecture you did 555 00:20:58,917 --> 00:21:01,667 into a series of seminars for patients and the community. 556 00:21:01,667 --> 00:21:03,667 - I m sorry, I-- I appreciate the thought, 557 00:21:03,667 --> 00:21:04,917 but I m not gonna have time for something like that. 558 00:21:04,917 --> 00:21:07,125 - Beverly Beckingham, you remember her, 559 00:21:07,125 --> 00:21:10,417 she s on the board, and she really wants you. 560 00:21:10,417 --> 00:21:11,834 - Maybe I can donate a few of my books. 561 00:21:11,834 --> 00:21:13,500 - If you won t do it, we don t have a program. 562 00:21:13,500 --> 00:21:14,709 - Well, then I guess you don t have a program. 563 00:21:20,375 --> 00:21:23,458 - You d be helping a lot of people, including my patients. 564 00:21:23,458 --> 00:21:24,792 We could work together on it. 565 00:21:24,792 --> 00:21:25,792 - Work with you? 566 00:21:25,792 --> 00:21:27,333 You spent the whole class texting. 567 00:21:27,333 --> 00:21:29,208 - I wasn t texting; I was doing research for a patient 568 00:21:29,208 --> 00:21:30,375 I m seeing tomorrow. 569 00:21:30,375 --> 00:21:31,959 - Cooking requires your full attention. 570 00:21:31,959 --> 00:21:34,041 - I could have made the salmon if I had the time. 571 00:21:34,041 --> 00:21:35,667 - Ah, I doubt it. 572 00:21:35,667 --> 00:21:38,041 Even if you took this class seriously, you d still fail. 573 00:21:38,041 --> 00:21:41,041 - So if I passed, would you do the seminars? 574 00:21:41,041 --> 00:21:42,709 - Oh, I ll just say yes because you re not gonna pass. 575 00:21:42,709 --> 00:21:44,709 - I was top of my class in med school. 576 00:21:44,709 --> 00:21:46,875 I can learn to make a lasagna. 577 00:21:46,875 --> 00:21:48,709 - Okay. 578 00:21:48,709 --> 00:21:49,959 You got yourself a deal. 579 00:21:49,959 --> 00:21:53,709 ♪ ♪ 580 00:21:53,709 --> 00:21:55,375 - Hmm. 581 00:21:55,375 --> 00:21:56,375 All right. 582 00:21:56,375 --> 00:22:00,542 ♪ ♪ 583 00:22:00,542 --> 00:22:03,542 Well, Stu, your blood pressure s a little lower, 584 00:22:03,542 --> 00:22:05,333 but your cholesterol doesn t seem to be responding 585 00:22:05,333 --> 00:22:07,083 to the meds. 586 00:22:07,083 --> 00:22:08,709 - So Doc, why don t you give me some stronger meds? 587 00:22:08,709 --> 00:22:10,166 - You know what? 588 00:22:10,166 --> 00:22:14,083 Why don t you try some of these recipes? 589 00:22:14,083 --> 00:22:16,417 [instrumental music] 590 00:22:16,417 --> 00:22:18,417 - "Healthy Cuisine On the Run"? 591 00:22:18,417 --> 00:22:19,417 What, does this guy want me to run too? 592 00:22:19,417 --> 00:22:20,875 [sighs] 593 00:22:20,875 --> 00:22:24,208 - No, but if you could walk for a half hour a day, 594 00:22:24,208 --> 00:22:25,750 that would be awesome. 595 00:22:25,750 --> 00:22:28,667 - All right, Doc, for you I ll do it. 596 00:22:28,667 --> 00:22:30,583 - Make sure he does it. - I will. 597 00:22:30,583 --> 00:22:31,583 - Oh, she will. 598 00:22:31,583 --> 00:22:36,250 ♪ ♪ 599 00:22:42,542 --> 00:22:48,291 ♪ ♪ 600 00:22:48,291 --> 00:22:49,291 - Mmm. 601 00:22:49,291 --> 00:22:52,208 ♪ ♪ 602 00:22:52,208 --> 00:22:53,792 It s perhaps an obvious choice, 603 00:22:53,792 --> 00:22:59,208 but the flavor is very good, richer. 604 00:22:59,208 --> 00:23:01,291 You used thigh meat. 605 00:23:01,291 --> 00:23:02,417 - And a very nice pinot noir. 606 00:23:02,417 --> 00:23:03,417 - Mm. 607 00:23:03,417 --> 00:23:06,917 ♪ ♪ 608 00:23:06,917 --> 00:23:08,625 Mmm. 609 00:23:08,625 --> 00:23:12,250 ♪ ♪ 610 00:23:12,250 --> 00:23:15,959 This may be the very best coq au vin I ve ever had. 611 00:23:15,959 --> 00:23:18,166 You clearly have the talent we re looking for. 612 00:23:18,166 --> 00:23:19,166 - Merci. 613 00:23:19,166 --> 00:23:21,000 [both chuckle] 614 00:23:21,000 --> 00:23:24,291 - It s obvious that you are a very gifted chef, 615 00:23:24,291 --> 00:23:27,458 Monsieur Oberlin, 616 00:23:27,458 --> 00:23:31,166 but I must be honest with you. 617 00:23:31,166 --> 00:23:36,959 My investors are concerned about your incident. 618 00:23:36,959 --> 00:23:39,000 - I understand. 619 00:23:39,000 --> 00:23:40,959 My fiancée broke off our engagement at dinner service. 620 00:23:40,959 --> 00:23:42,792 - Oh, no. 621 00:23:42,792 --> 00:23:43,959 - We were trying to talk about it, 622 00:23:43,959 --> 00:23:45,500 and I kept getting interrupted by someone 623 00:23:45,500 --> 00:23:46,750 complaining about my food. 624 00:23:46,750 --> 00:23:47,834 - Oh. 625 00:23:47,834 --> 00:23:49,583 - I--I lost my temper. 626 00:23:49,583 --> 00:23:51,083 - [chuckles] 627 00:23:51,083 --> 00:23:54,625 And then called the city s top food critic an idiot. 628 00:23:54,625 --> 00:23:58,667 - I apologized, but no one bothered to upload that clip. 629 00:23:58,667 --> 00:24:00,333 - He was clearly baiting you that night. 630 00:24:00,333 --> 00:24:02,041 - And I fell for it. 631 00:24:03,375 --> 00:24:06,291 - I tell you what I will do. 632 00:24:06,291 --> 00:24:10,041 Let me talk to my investors, tell them what you ve told me, 633 00:24:10,041 --> 00:24:13,542 and perhaps we can arrange a meeting, 634 00:24:13,542 --> 00:24:15,458 maybe serve them some of this. 635 00:24:15,458 --> 00:24:16,834 - That would be great. 636 00:24:19,333 --> 00:24:21,000 - Hey. - Hey. 637 00:24:21,000 --> 00:24:23,709 Uh, Mrs. Hansen called again. 638 00:24:23,709 --> 00:24:25,041 - Oh. - Can you squeeze her in today? 639 00:24:25,041 --> 00:24:26,834 I know you ve got appointments all afternoon. 640 00:24:26,834 --> 00:24:28,875 - I can see her at 3:00 while Mr. Bell s having his EKG. 641 00:24:28,875 --> 00:24:30,875 - Perfect. 642 00:24:30,875 --> 00:24:34,208 Oh, and before I forget, one Heather Cosworth-Wilson, 643 00:24:34,208 --> 00:24:35,709 real estate agent. 644 00:24:35,709 --> 00:24:37,375 I found her number on the company website. 645 00:24:37,375 --> 00:24:38,375 - You re the best. 646 00:24:38,375 --> 00:24:39,375 - I know. 647 00:24:39,375 --> 00:24:40,959 - Mm. 648 00:24:40,959 --> 00:24:42,250 - [laughs] 649 00:24:42,250 --> 00:24:45,083 [elevator dings] 650 00:24:45,083 --> 00:24:46,417 - What are you doing here? 651 00:24:46,417 --> 00:24:47,709 I m trying to move on. 652 00:24:47,709 --> 00:24:49,709 - Radiology s interested in one of my systems. 653 00:24:49,709 --> 00:24:51,166 I can t come here and not see you. 654 00:24:51,166 --> 00:24:53,083 - Yes. Yes, you can. 655 00:24:53,083 --> 00:24:54,250 And taking that cooking class doesn t make up 656 00:24:54,250 --> 00:24:55,542 for what you did. 657 00:24:55,542 --> 00:24:57,417 - Look, I m really sorry. 658 00:24:57,417 --> 00:24:59,083 - [scoffs] - I ll see you tonight in class. 659 00:24:59,083 --> 00:25:00,542 - Yeah, right. 660 00:25:00,542 --> 00:25:03,333 - I will be there, I promise. 661 00:25:03,333 --> 00:25:07,667 ♪ ♪ 662 00:25:07,667 --> 00:25:08,667 - Hey, look. 663 00:25:08,667 --> 00:25:10,583 I got to be honest with you. 664 00:25:10,583 --> 00:25:15,875 I am showing you, you know, really the worst possible way 665 00:25:15,875 --> 00:25:18,083 to cook pork chops, in a pan like this. 666 00:25:18,083 --> 00:25:19,208 But if you pay attention... 667 00:25:19,208 --> 00:25:20,667 - What are you watching? 668 00:25:20,667 --> 00:25:23,125 - Beverly s adamant about Dave teaching those seminars, 669 00:25:23,125 --> 00:25:26,291 so I ve got to pass his class to get him to do it. 670 00:25:26,291 --> 00:25:29,625 - So your promotion hinges on you learning how to cook? 671 00:25:29,625 --> 00:25:30,959 - Seasoning is important... 672 00:25:30,959 --> 00:25:34,125 - [laughs] 673 00:25:34,125 --> 00:25:35,792 - If I learned how to perform heart surgery, 674 00:25:35,792 --> 00:25:38,625 I can probably figure out how to make a pork chop. 675 00:25:38,625 --> 00:25:40,750 - Listen, Miss Julia Problem Child, 676 00:25:40,750 --> 00:25:43,125 it is not that easy. 677 00:25:43,125 --> 00:25:44,125 - You ll see. 678 00:25:44,125 --> 00:25:46,291 You re in for a shock. 679 00:25:46,291 --> 00:25:49,041 - So when I interviewed the queen, I asked her, 680 00:25:49,041 --> 00:25:50,792 "Who cleans up after the corgis? 681 00:25:50,792 --> 00:25:53,125 Is it the royal pooper scooper?" 682 00:25:53,125 --> 00:25:54,583 - I hate to interrupt one of your stories 683 00:25:54,583 --> 00:25:56,458 for a boring old exam. 684 00:25:56,458 --> 00:25:58,875 Sorry. - Come on. 685 00:25:58,875 --> 00:26:00,792 - Hasn t quit on me yet, Doc. 686 00:26:00,792 --> 00:26:02,500 - Let s see. 687 00:26:04,041 --> 00:26:07,166 - So your job must be very stressful. 688 00:26:07,166 --> 00:26:08,417 - Mm. 689 00:26:08,417 --> 00:26:10,083 - What do you do for fun? 690 00:26:10,083 --> 00:26:14,500 - Well, I wouldn t call it fun, but I m taking a cooking class. 691 00:26:14,500 --> 00:26:17,583 ♪ ♪ 692 00:26:17,583 --> 00:26:21,250 - So any news about the new heart? 693 00:26:21,250 --> 00:26:23,959 - No, but that could change at any second. 694 00:26:23,959 --> 00:26:26,500 I got this from the transplant board. 695 00:26:26,500 --> 00:26:29,291 The minute we get one, they ll call me. 696 00:26:29,291 --> 00:26:31,625 - Look, you don t have to sugarcoat this, Doc. 697 00:26:31,625 --> 00:26:34,458 I ve had a good run, covered some of the biggest moments 698 00:26:34,458 --> 00:26:38,333 in modern history for some of the world s greatest magazines. 699 00:26:38,333 --> 00:26:41,291 - I know, but I m hoping you get to enjoy your retirement 700 00:26:41,291 --> 00:26:42,959 for a while. 701 00:26:42,959 --> 00:26:44,834 - Lunch is served. 702 00:26:44,834 --> 00:26:46,333 - Ooh. 703 00:26:46,333 --> 00:26:48,125 ♪ ♪ 704 00:26:48,125 --> 00:26:49,542 Wow. 705 00:26:49,542 --> 00:26:51,667 [sizzling] 706 00:26:51,667 --> 00:26:52,875 - I don t understand. 707 00:26:52,875 --> 00:26:55,375 I followed every step of that video. 708 00:26:55,375 --> 00:26:57,542 - I watch music videos. 709 00:26:57,542 --> 00:26:59,333 Doesn t make me a guitar player. 710 00:26:59,333 --> 00:27:01,667 - Let s just get this out of here before the fire department 711 00:27:01,667 --> 00:27:03,291 shows up. 712 00:27:03,291 --> 00:27:05,875 - What happened to getting promoted because you work hard 713 00:27:05,875 --> 00:27:07,792 and save people s lives? 714 00:27:07,792 --> 00:27:09,208 - It s only a seminar program. 715 00:27:09,208 --> 00:27:10,208 You got this. 716 00:27:10,208 --> 00:27:12,041 - A promotion, huh? 717 00:27:12,041 --> 00:27:13,166 I knew there was more to this. 718 00:27:13,166 --> 00:27:15,208 - I m really doing this for my patients, 719 00:27:15,208 --> 00:27:16,709 but now that I m here, I suppose my skills 720 00:27:16,709 --> 00:27:17,709 could be a little better. 721 00:27:17,709 --> 00:27:18,709 - You think? 722 00:27:18,709 --> 00:27:20,375 - It s only my second class. 723 00:27:20,375 --> 00:27:22,542 - Yeah, and you can t be bothered to learn the basics. 724 00:27:22,542 --> 00:27:24,000 Now, Henry s killing it down there, and he can t see 725 00:27:24,000 --> 00:27:24,709 out of one eye. 726 00:27:26,500 --> 00:27:29,709 - I don t know all of your secret cooking tricks. 727 00:27:29,709 --> 00:27:31,542 - Preheating a pan is not a secret. 728 00:27:31,542 --> 00:27:32,834 You put some oil in the pan. 729 00:27:32,834 --> 00:27:34,333 You heat it up for a few seconds. 730 00:27:34,333 --> 00:27:36,208 All right, no one s doing brain surgery in here. 731 00:27:36,208 --> 00:27:38,750 - Olivia here is actually a brain surgeon. 732 00:27:38,750 --> 00:27:40,166 - If you think this class is such a joke, 733 00:27:40,166 --> 00:27:41,333 I ll find someone who actually wants your spot. 734 00:27:41,333 --> 00:27:42,917 - We had a deal. 735 00:27:42,917 --> 00:27:44,250 I m not quitting. 736 00:27:44,250 --> 00:27:45,709 - We ll see. 737 00:27:45,709 --> 00:27:48,250 ♪ ♪ 738 00:27:48,250 --> 00:27:50,875 - Girl, just do what I do. 739 00:27:50,875 --> 00:27:51,875 - Slice against the grain. 740 00:27:51,875 --> 00:27:54,083 [izzling] 741 00:27:54,083 --> 00:27:55,875 [phone ringing] 742 00:27:55,875 --> 00:27:58,083 - Hey, it s Luke. 743 00:27:58,083 --> 00:27:59,375 What? 744 00:27:59,375 --> 00:28:00,834 Right now? 745 00:28:00,834 --> 00:28:01,917 Oh, no, no, no, no, I can t. 746 00:28:01,917 --> 00:28:04,208 I m already late for my cooking class. 747 00:28:04,208 --> 00:28:07,041 Yeah, my cooking class. 748 00:28:07,041 --> 00:28:08,500 No, I understand that you need the reports. 749 00:28:08,500 --> 00:28:10,291 It s just that I already made a promise. 750 00:28:10,291 --> 00:28:12,375 ♪ ♪ 751 00:28:12,375 --> 00:28:13,375 Okay. 752 00:28:13,375 --> 00:28:15,250 ♪ ♪ 753 00:28:15,250 --> 00:28:17,041 Sure. 754 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 Fine. 755 00:28:18,458 --> 00:28:21,792 Just email me the files. 756 00:28:21,792 --> 00:28:24,375 I ll go over them right now. 757 00:28:24,375 --> 00:28:25,375 [phone clicks] 758 00:28:25,375 --> 00:28:26,625 [sighs] 759 00:28:26,625 --> 00:28:28,417 - All right, guys. That was great. 760 00:28:28,417 --> 00:28:32,875 Most of you did very well tonight. 761 00:28:32,875 --> 00:28:35,291 But let s remember, cooking comes from the heart, 762 00:28:35,291 --> 00:28:37,709 so how many of you have ever bonded over a family recipe 763 00:28:37,709 --> 00:28:40,250 or baked cookies to cheer up a friend? 764 00:28:40,250 --> 00:28:41,917 Great. 765 00:28:41,917 --> 00:28:43,458 All right, so for next week, we re gonna make a dish 766 00:28:43,458 --> 00:28:46,083 that s very special to you and try and make it healthy, 767 00:28:46,083 --> 00:28:48,208 and the ramen noodles you had in medical school don t count. 768 00:28:48,208 --> 00:28:50,041 - [scoffs] 769 00:28:50,041 --> 00:28:50,959 - All right, I ll see you guys next week. 770 00:28:50,959 --> 00:28:52,000 Good job. 771 00:28:52,000 --> 00:28:53,458 - Good night, Chef. - Good night. 772 00:28:53,458 --> 00:28:55,166 ♪ ♪ 773 00:28:55,166 --> 00:28:57,083 - Oh, it s on. 774 00:28:57,083 --> 00:29:04,750 ♪ ♪ 775 00:29:10,291 --> 00:29:12,500 - You looking for someone? 776 00:29:12,500 --> 00:29:15,333 - Um, no. 777 00:29:15,333 --> 00:29:17,000 I guess not. 778 00:29:17,000 --> 00:29:19,750 ♪ ♪ 779 00:29:19,750 --> 00:29:22,333 - Dave was just being a little hard on you guys. 780 00:29:22,333 --> 00:29:25,917 - Yeah, well, Nina doesn t have the best attitude, so... 781 00:29:25,917 --> 00:29:28,333 - Yeah, cooking s a lot harder than it looks, 782 00:29:28,333 --> 00:29:30,917 but you seem to know what you re doing. 783 00:29:30,917 --> 00:29:33,500 Maybe you could give me some pointers? 784 00:29:33,500 --> 00:29:35,625 ♪ ♪ 785 00:29:35,625 --> 00:29:36,625 - Hey. - Hey. 786 00:29:36,625 --> 00:29:37,875 - So you ready for the break? 787 00:29:37,875 --> 00:29:38,709 - Yes. - All right. 788 00:29:38,709 --> 00:29:41,709 [solemn music] 789 00:29:41,709 --> 00:29:49,625 ♪ ♪ 790 00:29:50,959 --> 00:29:53,458 - [sighs] 791 00:29:53,458 --> 00:30:01,125 ♪ ♪ 792 00:30:10,875 --> 00:30:12,542 - [sighs] - Hello. 793 00:30:12,542 --> 00:30:13,959 - I thought you were bringing clients. 794 00:30:13,959 --> 00:30:16,083 - They are on their way. 795 00:30:16,083 --> 00:30:18,917 Wow, this place looks great. 796 00:30:18,917 --> 00:30:19,917 You look great. 797 00:30:19,917 --> 00:30:21,250 - Thank you. [phone ringing] 798 00:30:21,250 --> 00:30:22,542 Oh, sorry. 799 00:30:22,542 --> 00:30:23,875 - Sure. I m just gonna look inside. 800 00:30:23,875 --> 00:30:24,875 - Okay. 801 00:30:24,875 --> 00:30:26,250 [phone ringing] 802 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 This is Heather. 803 00:30:27,250 --> 00:30:28,542 - Heather, hi. 804 00:30:28,542 --> 00:30:31,000 This is Dr. Nina Kirby from Conley Hospital. 805 00:30:31,000 --> 00:30:32,417 I m taking care of your mom. 806 00:30:32,417 --> 00:30:33,542 Do you have a minute to talk? 807 00:30:33,542 --> 00:30:35,583 - Uh, yeah, sure. 808 00:30:35,583 --> 00:30:38,000 - I m sorry to bother you, but the thing is we ve been 809 00:30:38,000 --> 00:30:40,208 kind of having a hard time tracking down any family 810 00:30:40,208 --> 00:30:41,709 she may have. 811 00:30:41,709 --> 00:30:44,375 She didn t really want me to call you, but-- 812 00:30:44,375 --> 00:30:47,583 - Yeah, well, my mom and I are not exactly close. 813 00:30:47,583 --> 00:30:49,166 - That s why I m calling. 814 00:30:49,166 --> 00:30:53,000 I thought you would want to know that your mother is very ill. 815 00:30:53,000 --> 00:30:54,834 ♪ ♪ 816 00:30:54,834 --> 00:30:57,875 - Uh, what s wrong? 817 00:30:57,875 --> 00:31:00,125 - It s her heart, 818 00:31:00,125 --> 00:31:01,959 and unless she gets a transplant, 819 00:31:01,959 --> 00:31:03,625 she doesn t have much time left. 820 00:31:03,625 --> 00:31:05,792 ♪ ♪ 821 00:31:05,792 --> 00:31:08,625 - Thank you for calling, Dr. Kirby, but the truth is 822 00:31:08,625 --> 00:31:12,875 whatever I had to say to my mother I said a long time ago. 823 00:31:12,875 --> 00:31:15,625 - I know she would love to see you. 824 00:31:15,625 --> 00:31:17,583 - Listen, I have to go. 825 00:31:17,583 --> 00:31:18,750 Thank you for calling. 826 00:31:18,750 --> 00:31:20,750 Bye. 827 00:31:20,750 --> 00:31:22,083 [phone line beeping] 828 00:31:22,083 --> 00:31:26,792 ♪ ♪ 829 00:31:26,792 --> 00:31:29,041 - Is everything all right? 830 00:31:29,041 --> 00:31:30,959 - I don t know. 831 00:31:30,959 --> 00:31:36,834 ♪ ♪ 832 00:31:43,917 --> 00:31:46,667 [phone line trilling] 833 00:31:46,667 --> 00:31:48,834 - Hey, you ve got Luke s voicemail. 834 00:31:48,834 --> 00:31:50,166 Leave me a message. 835 00:31:50,166 --> 00:31:50,875 [phone beeps] 836 00:32:00,417 --> 00:32:01,417 [knocking on door] 837 00:32:01,417 --> 00:32:02,750 - Come in. 838 00:32:02,750 --> 00:32:05,583 - Are you okay? I got your text. 839 00:32:05,583 --> 00:32:06,834 - This is impossible. 840 00:32:06,834 --> 00:32:07,834 Why can t I cook? 841 00:32:07,834 --> 00:32:10,333 Did some chef put a hex on me? 842 00:32:10,333 --> 00:32:11,834 [quirky music] 843 00:32:11,834 --> 00:32:13,667 - That s your emergency? 844 00:32:13,667 --> 00:32:15,125 ♪ ♪ 845 00:32:15,125 --> 00:32:17,625 Oh, I m sure we can salvage it. 846 00:32:17,625 --> 00:32:25,542 ♪ ♪ 847 00:32:29,208 --> 00:32:31,208 I take that back. 848 00:32:31,208 --> 00:32:33,333 - Dave wanted us to pick a dish that had meaning. 849 00:32:33,333 --> 00:32:36,041 I tried to make tacos, had a great story about 850 00:32:36,041 --> 00:32:37,667 our first family vacation to Mexico. 851 00:32:37,667 --> 00:32:39,208 - I can t save this. 852 00:32:39,208 --> 00:32:42,000 - If I show up with nothing, Dave won t do the seminars. 853 00:32:42,000 --> 00:32:44,542 - You want me to make you a dish. 854 00:32:44,542 --> 00:32:46,500 - Well... - Pretty sure that s cheating. 855 00:32:46,500 --> 00:32:48,166 - Cheating is taking the medical boards for me. 856 00:32:48,166 --> 00:32:50,291 Think of this as you cooking me dinner, 857 00:32:50,291 --> 00:32:53,375 and I just get to take the leftovers to class. 858 00:32:53,375 --> 00:32:55,792 - Oh, you so owe me. 859 00:32:55,792 --> 00:32:56,792 - I know. 860 00:32:56,792 --> 00:33:01,458 ♪ ♪ 861 00:33:01,458 --> 00:33:02,500 I w-- 862 00:33:02,500 --> 00:33:05,417 ♪ ♪ 863 00:33:05,417 --> 00:33:06,500 - Let s go to my house. 864 00:33:10,083 --> 00:33:11,583 - Dish looks amazing, guys. 865 00:33:11,583 --> 00:33:14,333 Good work. 866 00:33:14,333 --> 00:33:15,417 I got to say, I m really impressed. 867 00:33:15,417 --> 00:33:18,083 Everyone s dishes look amazing. 868 00:33:18,083 --> 00:33:19,333 A quiche. 869 00:33:19,333 --> 00:33:21,208 What does this dish mean to you? 870 00:33:21,208 --> 00:33:25,750 - Uh, my first family vacation was to France. 871 00:33:25,750 --> 00:33:27,083 - Oh, where in France? 872 00:33:27,083 --> 00:33:28,667 - Lorraine, of course. 873 00:33:28,667 --> 00:33:31,250 This is exactly the quiche they serve in Lorraine. 874 00:33:31,250 --> 00:33:34,000 - Except in Lorraine, the quiche they make has bacon in it. 875 00:33:34,000 --> 00:33:38,417 - This was an American restaurant in Lorraine. 876 00:33:38,417 --> 00:33:39,875 - Well, despite the holes in your story, 877 00:33:39,875 --> 00:33:41,542 the quiche is excellent. 878 00:33:41,542 --> 00:33:43,458 So how d you make it healthy? 879 00:33:43,458 --> 00:33:45,458 - Egg whites, uh, vegetables, 880 00:33:45,458 --> 00:33:46,792 low-fat cheese, of course. 881 00:33:46,792 --> 00:33:48,792 - And what seasoning? 882 00:33:48,792 --> 00:33:49,875 [no audible dialogue] 883 00:33:49,875 --> 00:33:51,625 - Parsley. 884 00:33:51,625 --> 00:33:52,625 - And? 885 00:33:52,625 --> 00:33:55,875 - Sage, rosemary, and thyme? 886 00:33:55,875 --> 00:33:57,417 - I know Olivia made the dish. 887 00:33:57,417 --> 00:33:58,792 You have to find a new partner. 888 00:34:00,709 --> 00:34:02,792 - Looks like everybody s already paired up, so-- 889 00:34:02,792 --> 00:34:04,250 - We could use a third. 890 00:34:04,250 --> 00:34:05,875 - Why don t you go down there with Luke and Sam. 891 00:34:05,875 --> 00:34:07,000 - [sighs] 892 00:34:08,917 --> 00:34:09,917 - We ll work with Nina. 893 00:34:09,917 --> 00:34:11,375 We re both beginners. 894 00:34:11,375 --> 00:34:15,250 - I ll work with Nina, make sure she does her own work. 895 00:34:15,250 --> 00:34:16,417 For next week s assignment, I m gonna have you get with 896 00:34:16,417 --> 00:34:19,417 your partner and make a healthy dinner menu. 897 00:34:19,417 --> 00:34:22,458 We re gonna do appetizers and entrees, all right? 898 00:34:22,458 --> 00:34:23,875 [instrumental music] 899 00:34:23,875 --> 00:34:26,500 - Grab the fork. 900 00:34:26,500 --> 00:34:29,750 - Well, this should be fun, Liv. 901 00:34:29,750 --> 00:34:32,000 What do you want to make? 902 00:34:32,000 --> 00:34:34,500 - Better life choices. 903 00:34:34,500 --> 00:34:42,166 ♪ ♪ 904 00:34:44,917 --> 00:34:46,333 - Hey. 905 00:34:46,333 --> 00:34:47,834 Good news. 906 00:34:47,834 --> 00:34:51,083 My Midwest transplants are ready to make an offer on this place, 907 00:34:51,083 --> 00:34:52,166 all cash. 908 00:34:52,166 --> 00:34:53,166 - That s great, Pete. 909 00:34:53,166 --> 00:34:54,625 - Wow, okay. 910 00:34:54,625 --> 00:34:57,417 A cash offer usually has you jumping up and down. 911 00:34:57,417 --> 00:34:58,417 What s wrong? 912 00:34:58,417 --> 00:35:01,333 - It s just some family stuff. 913 00:35:01,333 --> 00:35:02,458 I ll be fine. 914 00:35:02,458 --> 00:35:04,083 - Okay. 915 00:35:04,083 --> 00:35:06,667 Well, hey, I was about to go grab a bite if you wanted 916 00:35:06,667 --> 00:35:10,792 to talk over the offer or, you know, anything else. 917 00:35:10,792 --> 00:35:11,792 - Thanks. 918 00:35:11,792 --> 00:35:14,000 Um, maybe some other time, okay? 919 00:35:14,000 --> 00:35:15,709 We ll talk about the house tomorrow. 920 00:35:15,709 --> 00:35:17,000 - Sure. 921 00:35:17,000 --> 00:35:19,709 [light piano music] 922 00:35:19,709 --> 00:35:22,125 ♪ ♪ 923 00:35:22,125 --> 00:35:23,125 [plastic rattling] 924 00:35:23,125 --> 00:35:24,709 - [gasps] 925 00:35:24,709 --> 00:35:27,041 Ed, how s my healthy cooking seminar coming along? 926 00:35:27,041 --> 00:35:28,625 Is Chef Dave signed on? 927 00:35:28,625 --> 00:35:30,834 - Um, I m--I m sure that Nina has it covered. 928 00:35:30,834 --> 00:35:32,333 - Good. 929 00:35:32,333 --> 00:35:33,792 I ve been telling the rest of the board how excited 930 00:35:33,792 --> 00:35:35,500 Chef Dave is to join us. 931 00:35:35,500 --> 00:35:36,875 Wouldn t want them to think I m some kind of whackadoodle. 932 00:35:36,875 --> 00:35:38,875 - Nobody would ever think that, Beverly. 933 00:35:38,875 --> 00:35:41,208 Never ever, ever. 934 00:35:41,208 --> 00:35:44,041 Your hat looks just stunning today. 935 00:35:44,041 --> 00:35:45,834 - Thank you so much for coming. 936 00:35:45,834 --> 00:35:47,166 I look forward to hearing from you. 937 00:35:47,166 --> 00:35:48,667 - Thanks. - Have a good day. 938 00:35:48,667 --> 00:35:50,083 - You too. 939 00:35:50,083 --> 00:35:51,208 You like it? - Yeah. 940 00:35:51,208 --> 00:35:52,417 ♪ ♪ 941 00:35:52,417 --> 00:35:53,750 - Heather? 942 00:35:53,750 --> 00:35:56,041 - I m sorry, the open house is just ending, 943 00:35:56,041 --> 00:35:58,250 but I d be really happy to give you just a quick little tour. 944 00:35:58,250 --> 00:36:01,667 - I m Dr. Kirby. We spoke on the phone. 945 00:36:01,667 --> 00:36:05,208 I came to talk about your mother. 946 00:36:05,208 --> 00:36:06,208 - Then you re wasting your time. 947 00:36:06,208 --> 00:36:07,750 - Just hear me out. 948 00:36:07,750 --> 00:36:11,667 ♪ ♪ 949 00:36:11,667 --> 00:36:13,917 Lynn needs to hang on until we get a heart. 950 00:36:13,917 --> 00:36:16,083 ♪ ♪ 951 00:36:16,083 --> 00:36:20,083 Seeing you would really lift her spirits. 952 00:36:20,083 --> 00:36:23,417 - I wish she cared that much about me when she was well. 953 00:36:23,417 --> 00:36:25,083 - Your mother loves you very much. 954 00:36:25,083 --> 00:36:27,250 ♪ ♪ 955 00:36:27,250 --> 00:36:30,250 - I wouldn t know. 956 00:36:30,250 --> 00:36:33,542 My grandmother raised me while my mom traveled the world. 957 00:36:33,542 --> 00:36:36,750 - Whatever happened between you two, your mother regrets it. 958 00:36:36,750 --> 00:36:38,625 ♪ ♪ 959 00:36:38,625 --> 00:36:41,458 You could get to know who she is now, 960 00:36:41,458 --> 00:36:43,250 but you don t have much time. 961 00:36:43,250 --> 00:36:44,250 [phone ringing] 962 00:36:44,250 --> 00:36:45,250 - You re right. 963 00:36:45,250 --> 00:36:46,417 I have a client, so excuse me. 964 00:36:46,417 --> 00:36:49,417 [phone ringing] 965 00:36:49,417 --> 00:36:52,417 ♪ ♪ 966 00:36:52,417 --> 00:36:53,458 [knocking on door] 967 00:36:53,458 --> 00:37:00,208 ♪ ♪ 968 00:37:00,208 --> 00:37:01,959 - Where s Sam? 969 00:37:01,959 --> 00:37:03,917 - Henry s partner dropped out, so Sam s gonna be working 970 00:37:03,917 --> 00:37:06,125 with him now. 971 00:37:06,125 --> 00:37:08,709 - Just my luck. 972 00:37:08,709 --> 00:37:10,625 Okay, let s get this over with. 973 00:37:10,625 --> 00:37:13,959 I m thinking caprese salad and a Cornish game hen. 974 00:37:13,959 --> 00:37:16,500 - I love your caprese salad. 975 00:37:16,500 --> 00:37:18,667 Why you taking a cooking class again? 976 00:37:18,667 --> 00:37:20,834 You should be teaching it. 977 00:37:20,834 --> 00:37:22,083 - I shouldn t tell you. 978 00:37:22,083 --> 00:37:24,417 - Come on, no secrets. 979 00:37:24,417 --> 00:37:26,083 - I thought it would be a fun way to meet guys. 980 00:37:26,083 --> 00:37:28,625 ♪ ♪ 981 00:37:28,625 --> 00:37:30,667 - Wow. 982 00:37:30,667 --> 00:37:32,166 You were gonna start dating? 983 00:37:32,166 --> 00:37:34,959 - Figured if I met somebody new, it d give me a reason 984 00:37:34,959 --> 00:37:37,000 not to get back together with you. 985 00:37:37,000 --> 00:37:39,083 - I didn t realize I made such a mess of things. 986 00:37:39,083 --> 00:37:40,166 - I don t want to talk about this right now, okay? 987 00:37:40,166 --> 00:37:42,792 Can we just make the salad? 988 00:37:42,792 --> 00:37:43,792 - Yeah. 989 00:37:46,166 --> 00:37:49,000 We can just make the salad. 990 00:37:49,000 --> 00:37:51,667 Just two friends making a salad. 991 00:37:51,667 --> 00:37:58,959 ♪ ♪ 992 00:37:58,959 --> 00:38:00,542 [phone line trilling] 993 00:38:00,542 --> 00:38:03,709 - Fabienne, hi. How are you? 994 00:38:03,709 --> 00:38:06,542 Uh-huh. 995 00:38:06,542 --> 00:38:08,834 No, no, no, no, I-- I completely understand. 996 00:38:08,834 --> 00:38:10,208 I mean, they re investors. 997 00:38:10,208 --> 00:38:13,208 They need to know what they re investing in, right? 998 00:38:13,208 --> 00:38:15,208 Yeah, I would have enjoyed working with you too. 999 00:38:15,208 --> 00:38:18,625 I guess it just wasn t meant to be. 1000 00:38:18,625 --> 00:38:21,458 Yeah, thank--thank you for trying. 1001 00:38:21,458 --> 00:38:22,458 Uh-huh. 1002 00:38:22,458 --> 00:38:23,792 Au revoir. 1003 00:38:23,792 --> 00:38:26,041 ♪ ♪ 1004 00:38:26,041 --> 00:38:27,041 - Hey. 1005 00:38:27,041 --> 00:38:28,542 - Hey. Hi. 1006 00:38:28,542 --> 00:38:31,208 - Sorry I m late. I had traffic on the way here. 1007 00:38:31,208 --> 00:38:32,834 - I thought you were standing me up. 1008 00:38:32,834 --> 00:38:34,834 - So what are we making? 1009 00:38:34,834 --> 00:38:36,834 - What are you making? 1010 00:38:36,834 --> 00:38:39,250 You re supposed to come with some ideas. 1011 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 And where are the ingredien-- 1012 00:38:40,250 --> 00:38:42,750 - Yeah, I didn t have time. 1013 00:38:42,750 --> 00:38:43,750 - Nina, you said you were gonna start 1014 00:38:43,750 --> 00:38:44,750 taking this class seriously. 1015 00:38:44,750 --> 00:38:45,834 - I m sorry. 1016 00:38:45,834 --> 00:38:47,250 I had to run an errand for a patient. 1017 00:38:47,250 --> 00:38:48,750 - Well, it s fine. You don t have to explain. 1018 00:38:48,750 --> 00:38:51,250 - Well-- - I m actually relieved. 1019 00:38:51,250 --> 00:38:52,834 - You want an idea? 1020 00:38:52,834 --> 00:38:55,250 I got one. 1021 00:38:55,250 --> 00:38:57,875 Chicken cordon bleu. 1022 00:38:57,875 --> 00:38:59,709 - It s not exactly a healthy cuisine. 1023 00:38:59,709 --> 00:39:03,208 - Well, maybe we can figure out a way to make it healthy. 1024 00:39:03,208 --> 00:39:06,417 - Yeah, maybe we can. 1025 00:39:06,417 --> 00:39:08,083 Let me see what I have in the storage fridge. 1026 00:39:08,083 --> 00:39:10,041 - Okay. - Be right back. 1027 00:39:10,041 --> 00:39:13,041 [light instrumental music] 1028 00:39:13,041 --> 00:39:16,208 ♪ ♪ 1029 00:39:16,208 --> 00:39:19,041 - Okay, what do you think? 1030 00:39:19,041 --> 00:39:21,709 - Let s see. 1031 00:39:21,709 --> 00:39:23,291 I ll take this one. 1032 00:39:23,291 --> 00:39:26,625 - ♪ Three cold nights before I felt the sunrise ♪ 1033 00:39:26,625 --> 00:39:27,625 - Too much basil? 1034 00:39:27,625 --> 00:39:29,291 - Mmm. Mm-mm. 1035 00:39:29,291 --> 00:39:30,625 It s perfect. 1036 00:39:30,625 --> 00:39:31,792 Perfect. - Good. 1037 00:39:31,792 --> 00:39:33,291 - Mmm. 1038 00:39:33,291 --> 00:39:38,875 - ♪ That warm night in your eyes ♪ 1039 00:39:38,875 --> 00:39:40,375 - [in high-pitched voice] Don t make that oven too hot. 1040 00:39:40,375 --> 00:39:42,458 - [laughing] 1041 00:39:42,458 --> 00:39:44,709 - [grunting] 1042 00:39:44,709 --> 00:39:46,291 - [laughing] 1043 00:39:46,291 --> 00:39:49,375 Okay, you could get salmonella that way. 1044 00:39:49,375 --> 00:39:50,917 - Luckily I know a good doctor. 1045 00:39:50,917 --> 00:39:52,792 - [chuckles] 1046 00:39:52,792 --> 00:39:54,625 Hey, remember that time when I got the flu 1047 00:39:54,625 --> 00:39:56,375 and you had to take care of me? 1048 00:39:56,375 --> 00:39:58,250 - How could I forget? 1049 00:39:58,250 --> 00:40:00,458 Proving that doctors make the worst patients. 1050 00:40:00,458 --> 00:40:02,500 - Okay, well, your chicken soup was so salty, 1051 00:40:02,500 --> 00:40:03,667 I could barely put my shoes on. 1052 00:40:03,667 --> 00:40:04,667 - [laughs] 1053 00:40:04,667 --> 00:40:06,166 True. 1054 00:40:06,166 --> 00:40:08,792 Maybe it s a good idea I m taking this class. 1055 00:40:08,792 --> 00:40:09,959 I got an idea. 1056 00:40:09,959 --> 00:40:12,291 How about I cook dinner for you this weekend 1057 00:40:12,291 --> 00:40:14,333 and you can tell me how I m doing? 1058 00:40:14,333 --> 00:40:16,458 - I don t know. 1059 00:40:16,458 --> 00:40:17,458 Maybe. 1060 00:40:17,458 --> 00:40:19,834 - Maybe yes? 1061 00:40:19,834 --> 00:40:20,834 - Maybe. 1062 00:40:20,834 --> 00:40:24,250 [phone rings] 1063 00:40:24,250 --> 00:40:26,417 - What s up? - [scoffs] 1064 00:40:26,417 --> 00:40:29,834 - I can t talk right now. 1065 00:40:29,834 --> 00:40:33,125 I thought he was supposed to come in tomorrow. 1066 00:40:33,125 --> 00:40:34,667 Okay. 1067 00:40:34,667 --> 00:40:35,917 Text me the address. 1068 00:40:35,917 --> 00:40:38,500 ♪ ♪ 1069 00:40:38,500 --> 00:40:40,542 My client came in a day early. 1070 00:40:40,542 --> 00:40:41,542 - Go. 1071 00:40:41,542 --> 00:40:44,834 ♪ ♪ 1072 00:40:44,834 --> 00:40:46,417 I don t know why I thought things would be different. 1073 00:40:49,375 --> 00:40:52,041 - Oh, add some garlic. 1074 00:40:52,041 --> 00:40:56,709 - So have you given any thought to teaching the seminars? 1075 00:40:56,709 --> 00:40:59,291 - Garlic, not garlic powder. 1076 00:40:59,291 --> 00:41:00,834 - Don t they both end up tasting the same? 1077 00:41:00,834 --> 00:41:03,667 - No, fresh garlic is completely different. 1078 00:41:03,667 --> 00:41:05,709 Every ingredient has its own purpose. 1079 00:41:05,709 --> 00:41:07,375 It s like an orchestra. 1080 00:41:07,375 --> 00:41:09,625 If you take the string section out, it doesn t sound the same. 1081 00:41:09,625 --> 00:41:10,834 - It s not like I m in surgery. 1082 00:41:10,834 --> 00:41:12,333 - Yeah, maybe that s part of the problem. 1083 00:41:12,333 --> 00:41:14,792 - Or maybe you re just taking all this a bit too seriously. 1084 00:41:14,792 --> 00:41:16,375 - You know, you might be the worst student I ve ever had. 1085 00:41:16,375 --> 00:41:18,208 - Just because you got rejected from some job, 1086 00:41:18,208 --> 00:41:19,208 don t take it out on me. 1087 00:41:19,208 --> 00:41:20,333 - So you were listening. 1088 00:41:20,333 --> 00:41:21,875 - Not on purpose. 1089 00:41:21,875 --> 00:41:23,500 [dramatic music] 1090 00:41:23,500 --> 00:41:25,083 - You know what? 1091 00:41:25,083 --> 00:41:27,250 Don t worry about the assignment, all right? 1092 00:41:27,250 --> 00:41:29,083 If you think this class is such a joke, don t come back. 1093 00:41:29,083 --> 00:41:31,375 ♪ ♪ 1094 00:41:31,375 --> 00:41:32,750 Good-bye. 1095 00:41:32,750 --> 00:41:34,083 - Good-bye. 1096 00:41:34,083 --> 00:41:39,041 ♪ ♪ 1097 00:41:39,041 --> 00:41:40,208 - [sighs] 1098 00:41:40,208 --> 00:41:45,834 ♪ ♪ 1099 00:41:45,834 --> 00:41:47,041 - You can take the aprons home, 1100 00:41:47,041 --> 00:41:48,166 just remember to bring them back. 1101 00:41:48,166 --> 00:41:50,583 - Oh, sorry. I guess I forgot. 1102 00:41:50,583 --> 00:41:53,166 - Oh, that s all right. 1103 00:41:53,166 --> 00:41:55,583 You re that doctor, right? 1104 00:41:55,583 --> 00:41:57,166 Dave s spoken about you. 1105 00:41:57,166 --> 00:42:00,083 - Yeah, I ll bet, and probably not well. 1106 00:42:00,083 --> 00:42:01,083 He kicked me out of class. 1107 00:42:01,083 --> 00:42:02,083 - What? 1108 00:42:02,083 --> 00:42:03,375 - He was upset. 1109 00:42:03,375 --> 00:42:05,125 I guess he didn t get some job. 1110 00:42:05,125 --> 00:42:07,542 - Huh, he didn t get it. 1111 00:42:07,542 --> 00:42:09,375 I guess that video s not going away anytime soon. 1112 00:42:09,375 --> 00:42:10,959 - What video? 1113 00:42:10,959 --> 00:42:12,583 - Just show up for the next class. 1114 00:42:12,583 --> 00:42:14,917 I m sure it ll all be forgotten. 1115 00:42:14,917 --> 00:42:16,125 - Bye. 1116 00:42:16,125 --> 00:42:22,917 ♪ ♪ 1117 00:42:22,917 --> 00:42:26,083 Chef Dave Oberlin. 1118 00:42:28,959 --> 00:42:30,542 [hums] 1119 00:42:35,041 --> 00:42:36,542 - I mean, look at this steak. This is ridiculous. 1120 00:42:36,542 --> 00:42:38,208 I said medium-rare. 1121 00:42:38,208 --> 00:42:40,625 This is not medium-rare, and the quality of the meat 1122 00:42:40,625 --> 00:42:41,792 is appalling. 1123 00:42:41,792 --> 00:42:42,917 There were still marks on it 1124 00:42:42,917 --> 00:42:44,208 where the jockey was hitting it. 1125 00:42:44,208 --> 00:42:46,291 - Yeah, well, you don t know anything about steak. 1126 00:42:46,291 --> 00:42:48,250 You see this? This is medium-rare. 1127 00:42:48,250 --> 00:42:50,166 I m not re-firing my food every time some idiot 1128 00:42:50,166 --> 00:42:51,166 doesn t know what he s eating. 1129 00:42:51,166 --> 00:42:52,166 - Idiot? 1130 00:42:52,166 --> 00:42:53,750 - [gasps] 1131 00:42:53,750 --> 00:42:54,750 - Geez. 1132 00:42:54,750 --> 00:42:56,542 [laughter] 1133 00:42:58,417 --> 00:42:59,834 - It s not medium-rare. 1134 00:42:59,834 --> 00:43:02,834 [quirky music] 1135 00:43:02,834 --> 00:43:03,625 ♪ ♪ 1136 00:43:08,834 --> 00:43:12,166 - Okay, uh, I think my clients are gonna make a counter offer. 1137 00:43:12,166 --> 00:43:14,834 Your seller will have to upgrade the plumbing though. 1138 00:43:14,834 --> 00:43:16,083 - I m sorry, what? 1139 00:43:16,083 --> 00:43:18,625 - The plumbing, it-- 1140 00:43:18,625 --> 00:43:20,250 are you okay? 1141 00:43:20,250 --> 00:43:24,417 You just haven t really seemed yourself lately. 1142 00:43:24,417 --> 00:43:26,166 - My mom s in the hospital. 1143 00:43:26,166 --> 00:43:28,625 [solemn music] 1144 00:43:28,625 --> 00:43:30,667 It doesn t look good. 1145 00:43:30,667 --> 00:43:34,208 - Then what are you doing here? 1146 00:43:34,208 --> 00:43:36,291 - It s complicated. 1147 00:43:36,291 --> 00:43:39,542 I haven t spoken to my mom in quite some time. 1148 00:43:39,542 --> 00:43:43,000 - Look, I don t know what it s like to lose a parent. 1149 00:43:43,000 --> 00:43:46,458 I mean, wouldn t you at least want to say something to her? 1150 00:43:46,458 --> 00:43:48,000 - I don t know. 1151 00:43:48,000 --> 00:43:50,041 ♪ ♪ 1152 00:43:50,041 --> 00:43:53,500 I mean, I feel like a lot of what I want to say 1153 00:43:53,500 --> 00:43:56,375 is best left unsaid. 1154 00:43:56,375 --> 00:44:00,709 ♪ ♪ 1155 00:44:00,709 --> 00:44:02,500 - I m really pleased with your progress, Stu. 1156 00:44:02,500 --> 00:44:04,041 Keep it up. 1157 00:44:04,041 --> 00:44:05,667 All right, I ll see you back here in a month, 1158 00:44:05,667 --> 00:44:07,709 and call me on my cell if you have any questions. 1159 00:44:07,709 --> 00:44:08,709 - Thanks, Doc. - Thank you. 1160 00:44:08,709 --> 00:44:10,583 - [exclaims] 1161 00:44:10,583 --> 00:44:13,667 - Nina, how is the presentation coming? 1162 00:44:13,667 --> 00:44:16,417 You were working on getting some sample menus from Chef Dave. 1163 00:44:16,417 --> 00:44:17,875 - Sample menus, right. 1164 00:44:17,875 --> 00:44:21,083 - Yes, Beverly is very excited. 1165 00:44:21,083 --> 00:44:23,083 Do you have anything that I can show her yet? 1166 00:44:23,083 --> 00:44:26,709 - Uh, I ve been talking to Dave quite a bit. 1167 00:44:26,709 --> 00:44:31,208 We had a really big discussion last night. 1168 00:44:31,208 --> 00:44:32,750 I ll write something up as soon as I can. 1169 00:44:32,750 --> 00:44:36,375 - Good, cause remember, I m backing you 1170 00:44:36,375 --> 00:44:39,333 for the chief resident position, so I am counting on you 1171 00:44:39,333 --> 00:44:40,333 to make me look good. 1172 00:44:40,333 --> 00:44:41,583 - Mm-hmm. 1173 00:44:41,583 --> 00:44:44,333 [instrumental music] 1174 00:44:44,333 --> 00:44:46,000 ♪ ♪ 1175 00:44:46,000 --> 00:44:47,083 - Thank you for your help. 1176 00:44:47,083 --> 00:44:48,375 - Sure. 1177 00:44:48,375 --> 00:44:50,208 At least we didn t have to break in. 1178 00:44:50,208 --> 00:44:51,625 You know, usually when I go into a stranger s home, 1179 00:44:51,625 --> 00:44:53,375 I have permission. 1180 00:44:53,375 --> 00:44:56,041 - My mom always keeps her spare key under that fake rock. 1181 00:44:59,083 --> 00:45:01,125 - Wow, she covered the royal wedding? 1182 00:45:01,125 --> 00:45:04,792 - Yeah, she was everywhere except where I needed her to be. 1183 00:45:04,792 --> 00:45:06,458 - She interviewed the president? 1184 00:45:06,458 --> 00:45:07,208 - Four of them. 1185 00:45:07,208 --> 00:45:08,625 - Wow. 1186 00:45:08,625 --> 00:45:10,625 She must have some great stories. 1187 00:45:10,625 --> 00:45:12,125 [dramatic music] 1188 00:45:12,125 --> 00:45:14,792 - She loves to read her own press. 1189 00:45:14,792 --> 00:45:16,291 That s why she takes that book with her everywhere. 1190 00:45:16,291 --> 00:45:20,792 ♪ ♪ 1191 00:45:20,792 --> 00:45:24,291 - Hey, what are these? 1192 00:45:24,291 --> 00:45:27,792 ♪ ♪ 1193 00:45:27,792 --> 00:45:29,458 - Letters. 1194 00:45:29,458 --> 00:45:34,417 ♪ ♪ 1195 00:45:34,417 --> 00:45:36,834 I used to write her every time she would go away. 1196 00:45:40,125 --> 00:45:42,083 I had no idea she kept those in here. 1197 00:45:42,083 --> 00:45:44,834 ♪ ♪ 1198 00:45:44,834 --> 00:45:46,333 - Maybe you re closer than you think. 1199 00:45:46,333 --> 00:45:54,250 ♪ ♪ 1200 00:45:57,500 --> 00:45:59,750 - One. - Cool. 1201 00:45:59,750 --> 00:46:01,166 Hey, thanks for helping with the inventory, man. 1202 00:46:01,166 --> 00:46:02,625 - Yeah, no problem. 1203 00:46:04,583 --> 00:46:07,166 - You know, I ran into that doctor lady the other night. 1204 00:46:07,166 --> 00:46:08,083 She says you kicked her out of class? 1205 00:46:08,083 --> 00:46:09,667 - Yeah. 1206 00:46:09,667 --> 00:46:11,583 Someone that smart should know how to follow a simple recipe. 1207 00:46:11,583 --> 00:46:13,792 - Is that what it is? 1208 00:46:13,792 --> 00:46:16,375 - Be happy if she respected cooking. 1209 00:46:16,375 --> 00:46:18,333 - Okay, then. 1210 00:46:18,333 --> 00:46:19,542 Teach her. 1211 00:46:19,542 --> 00:46:22,333 [light instrumental music] 1212 00:46:22,333 --> 00:46:27,542 ♪ ♪ 1213 00:46:30,458 --> 00:46:32,375 - I don t think I have ever heard about anybody 1214 00:46:32,375 --> 00:46:34,000 flunking a cooking class before. 1215 00:46:34,000 --> 00:46:35,792 - At least it didn t turn into a food fight. 1216 00:46:35,792 --> 00:46:38,208 He was pretty angry though. 1217 00:46:38,208 --> 00:46:39,834 - Well, look at it from his point of view. 1218 00:46:39,834 --> 00:46:42,125 These chefs, they train for years. 1219 00:46:42,125 --> 00:46:43,709 They work their way up. 1220 00:46:43,709 --> 00:46:46,458 They put in incredible hours. 1221 00:46:46,458 --> 00:46:49,041 Not that different from a doctor. 1222 00:46:49,041 --> 00:46:50,333 - I guess not. 1223 00:46:50,333 --> 00:46:53,542 - So how would you feel if you had all this knowledge 1224 00:46:53,542 --> 00:46:56,250 and your patients didn t listen to you? 1225 00:46:56,250 --> 00:46:57,917 - My patients don t listen to me. 1226 00:46:57,917 --> 00:46:59,667 - [laughs] 1227 00:47:00,834 --> 00:47:03,208 - Well, this is a surprise. 1228 00:47:03,208 --> 00:47:07,583 ♪ ♪ 1229 00:47:07,583 --> 00:47:09,333 - Heather. 1230 00:47:09,333 --> 00:47:11,333 - I should let you two catch up. 1231 00:47:11,333 --> 00:47:14,709 ♪ ♪ 1232 00:47:14,709 --> 00:47:15,709 - Hi, Mom. 1233 00:47:15,709 --> 00:47:21,834 ♪ ♪ 1234 00:47:21,834 --> 00:47:23,667 I brought you some stuff from your house. 1235 00:47:23,667 --> 00:47:26,208 - Oh, you remembered where I live. 1236 00:47:28,041 --> 00:47:30,583 Yeah, I m just--I m surprised because you never 1237 00:47:30,583 --> 00:47:32,333 come to visit me. 1238 00:47:32,333 --> 00:47:35,250 ♪ ♪ 1239 00:47:35,250 --> 00:47:38,208 - If I knew you were sick, I would have come. 1240 00:47:38,208 --> 00:47:40,792 - It didn t happen when I was healthy. 1241 00:47:40,792 --> 00:47:43,542 I didn t think a heart attack was gonna make any difference. 1242 00:47:43,542 --> 00:47:44,750 - You weren t exactly there for me 1243 00:47:44,750 --> 00:47:47,125 when I needed you. 1244 00:47:47,125 --> 00:47:48,625 When I was going through my divorce? 1245 00:47:48,625 --> 00:47:51,375 - You didn t even let me know anything was happening 1246 00:47:51,375 --> 00:47:52,917 until it was too late. 1247 00:47:52,917 --> 00:47:55,250 - When was I supposed to let you know? 1248 00:47:55,250 --> 00:47:57,583 Even as a kid, you were halfway around the world. 1249 00:47:57,583 --> 00:48:00,291 - Heather, if you have come here to yell at me-- 1250 00:48:00,291 --> 00:48:02,625 - I cannot forgive you for everything 1251 00:48:02,625 --> 00:48:04,542 just because you re sick. 1252 00:48:04,542 --> 00:48:05,792 You know what? This was a mistake. 1253 00:48:05,792 --> 00:48:06,792 I m sorry. 1254 00:48:06,792 --> 00:48:09,792 [dramatic music] 1255 00:48:09,792 --> 00:48:17,709 ♪ ♪ 1256 00:48:24,000 --> 00:48:25,500 - Nice. 1257 00:48:25,500 --> 00:48:28,250 So who made the caprese salad and who made the hen? 1258 00:48:28,250 --> 00:48:30,166 - Oh, well, we both started it together, 1259 00:48:30,166 --> 00:48:33,667 but then Luke had to leave as usual. 1260 00:48:33,667 --> 00:48:35,125 [instrumental music] 1261 00:48:35,125 --> 00:48:37,166 - Okay. [chuckles] 1262 00:48:37,166 --> 00:48:38,583 Moving on. 1263 00:48:38,583 --> 00:48:44,000 ♪ ♪ 1264 00:48:44,000 --> 00:48:46,750 All right, let s see what we got here. 1265 00:48:46,750 --> 00:48:48,333 Give this a little try. 1266 00:48:48,333 --> 00:48:52,834 ♪ ♪ 1267 00:48:52,834 --> 00:48:54,667 It s really good. 1268 00:48:54,667 --> 00:48:56,166 It s a little safe. 1269 00:48:56,166 --> 00:48:58,667 - Uh, not if there s a wet floor when you re cooking. 1270 00:48:58,667 --> 00:49:02,041 ♪ ♪ 1271 00:49:02,041 --> 00:49:03,542 - Good job, guys. - Thanks, Chef. 1272 00:49:04,709 --> 00:49:06,125 - Welcome back. 1273 00:49:06,125 --> 00:49:07,625 - You can t get rid of me that easy. 1274 00:49:07,625 --> 00:49:11,333 I present chicken cordon bleu. 1275 00:49:11,333 --> 00:49:14,041 - Wow. 1276 00:49:14,041 --> 00:49:16,667 All right, let s give it a try. 1277 00:49:16,667 --> 00:49:24,333 ♪ ♪ 1278 00:49:26,959 --> 00:49:28,834 The chicken s cooked nice. 1279 00:49:28,834 --> 00:49:31,041 It s a very good attempt at a very difficult dish. 1280 00:49:31,041 --> 00:49:32,291 - Okay. 1281 00:49:32,291 --> 00:49:33,792 - Okay? 1282 00:49:33,792 --> 00:49:35,041 That s gonna be your first compliment ever, 1283 00:49:35,041 --> 00:49:36,959 and I don t get a yay or a whoo-hoo? 1284 00:49:36,959 --> 00:49:38,834 - I m not a "whoo" girl, and you d never settle 1285 00:49:38,834 --> 00:49:41,166 for a good attempt at anything. 1286 00:49:41,166 --> 00:49:42,166 How do I make it great? 1287 00:49:42,166 --> 00:49:43,417 - You really want to learn? 1288 00:49:43,417 --> 00:49:44,500 - If you re serious about teaching me. 1289 00:49:44,500 --> 00:49:47,041 - Serious as a heart attack. 1290 00:49:47,041 --> 00:49:49,083 Probably not the best thing to say to a cardiologist. 1291 00:49:49,083 --> 00:49:50,083 Sorry. 1292 00:49:50,083 --> 00:49:54,333 ♪ ♪ 1293 00:49:54,333 --> 00:49:58,166 - Look, I-- I cleared my weekend plans. 1294 00:49:58,166 --> 00:50:00,083 Let me cook you dinner. 1295 00:50:00,083 --> 00:50:02,959 [phone buzzing] 1296 00:50:05,583 --> 00:50:07,166 Uh, maybe not this weekend. 1297 00:50:07,166 --> 00:50:09,709 I got a huge meeting on Monday. 1298 00:50:09,709 --> 00:50:11,875 How s Tuesday? 1299 00:50:11,875 --> 00:50:14,375 - You know what, Luke? 1300 00:50:14,375 --> 00:50:16,750 You do you. 1301 00:50:16,750 --> 00:50:19,417 This just isn t working for me anymore. 1302 00:50:19,417 --> 00:50:22,875 ♪ ♪ 1303 00:50:22,875 --> 00:50:24,625 - [sighs] 1304 00:50:24,625 --> 00:50:27,291 ♪ ♪ 1305 00:50:27,291 --> 00:50:29,792 - Olivia. 1306 00:50:29,792 --> 00:50:31,792 My scallops came out rubbery. 1307 00:50:31,792 --> 00:50:33,083 Do you know anything about shellfish? 1308 00:50:33,083 --> 00:50:34,542 - Yeah, scallops can be tricky. 1309 00:50:34,542 --> 00:50:36,875 - Well, I d like to have some tips. 1310 00:50:36,875 --> 00:50:38,291 I ll buy you dinner. 1311 00:50:38,291 --> 00:50:40,625 - Do you actually want cooking advice 1312 00:50:40,625 --> 00:50:43,208 or are you asking me out? 1313 00:50:43,208 --> 00:50:46,458 - Okay, you got me. 1314 00:50:46,458 --> 00:50:47,709 I m asking you out. 1315 00:50:47,709 --> 00:50:50,625 ♪ ♪ 1316 00:50:50,625 --> 00:50:51,959 - Goodnight, Dave. 1317 00:50:51,959 --> 00:50:54,792 - So how do I make this the best chicken cordon bleu 1318 00:50:54,792 --> 00:50:55,792 you ve ever had? 1319 00:50:55,792 --> 00:50:57,375 - Ooh, that s a tough one. 1320 00:50:57,375 --> 00:50:59,375 This dish took me a lot of years to perfect, 1321 00:50:59,375 --> 00:51:01,917 but you can start by not using store-bought breadcrumbs. 1322 00:51:01,917 --> 00:51:02,792 - How can you tell? 1323 00:51:02,792 --> 00:51:04,625 - Taste, texture. 1324 00:51:04,625 --> 00:51:06,667 - Cooking really is harder than I thought. 1325 00:51:06,667 --> 00:51:08,792 - Hey, anyone can cook, but not everyone can cook well. 1326 00:51:08,792 --> 00:51:10,834 - I didn t mean to make light of what you do. 1327 00:51:10,834 --> 00:51:12,417 I make fun of my job all the time. 1328 00:51:12,417 --> 00:51:13,417 - How? 1329 00:51:13,417 --> 00:51:14,583 You deal with life and death. 1330 00:51:14,583 --> 00:51:15,667 - And if I couldn t laugh about it, 1331 00:51:15,667 --> 00:51:18,333 I d cry myself to sleep every night, 1332 00:51:18,333 --> 00:51:22,166 and then Olivia would make fun of my puffy eyes. 1333 00:51:22,166 --> 00:51:26,500 Maybe one day you could show me how to make this better. 1334 00:51:26,500 --> 00:51:28,917 - Is now a good time? 1335 00:51:28,917 --> 00:51:30,500 - It is, actually. 1336 00:51:30,500 --> 00:51:33,125 ♪ ♪ 1337 00:51:33,125 --> 00:51:35,166 - All right, good. 1338 00:51:35,166 --> 00:51:43,041 ♪ ♪ 1339 00:51:49,542 --> 00:51:51,041 male narrator: They re more than three times as old 1340 00:51:51,041 --> 00:51:52,291 as the younger lion. 1341 00:51:52,291 --> 00:51:53,667 He drove off this afternoon. 1342 00:51:53,667 --> 00:51:55,625 [knocking on door] 1343 00:51:55,625 --> 00:51:57,208 Years of experience. 1344 00:51:57,208 --> 00:51:59,792 Tremendous strength that has not yet begun to act. 1345 00:51:59,792 --> 00:52:02,041 - Somebody order a pizza? 1346 00:52:02,041 --> 00:52:03,542 - [groans] No. 1347 00:52:03,542 --> 00:52:05,875 And I didn t order an ex-boyfriend either. 1348 00:52:05,875 --> 00:52:07,375 I m sending them both back. 1349 00:52:07,375 --> 00:52:09,375 - Please? 1350 00:52:09,375 --> 00:52:12,208 Consider it a-- a peace offering 1351 00:52:12,208 --> 00:52:14,875 or a pizza offering. 1352 00:52:14,875 --> 00:52:18,000 [mellow pop music] 1353 00:52:18,000 --> 00:52:20,208 You didn t eat in class. 1354 00:52:20,208 --> 00:52:22,166 I figured you d be starving. 1355 00:52:22,166 --> 00:52:24,125 - ♪ All I have is my song ♪ 1356 00:52:24,125 --> 00:52:25,291 - Well, it does smell good. 1357 00:52:25,291 --> 00:52:29,083 - ♪ And my love for you ♪ 1358 00:52:29,083 --> 00:52:30,917 - Your favorite kind. 1359 00:52:30,917 --> 00:52:35,542 ♪ ♪ 1360 00:52:35,542 --> 00:52:37,583 - Now I have to bludgeon my food? 1361 00:52:37,583 --> 00:52:39,750 - Well, if it s too thick, the inside takes too long to cook. 1362 00:52:39,750 --> 00:52:41,917 - Wow, this really is a science, 1363 00:52:41,917 --> 00:52:43,667 like when I prescribe meds to my patients. 1364 00:52:43,667 --> 00:52:45,375 It has to be exactly the right amount, 1365 00:52:45,375 --> 00:52:46,500 or they won t work. 1366 00:52:46,500 --> 00:52:48,166 - Well, it s all trial and error. 1367 00:52:48,166 --> 00:52:50,375 Now, sometimes you get an amazing dish, 1368 00:52:50,375 --> 00:52:53,041 and other times a stray dog wouldn t eat it. 1369 00:52:53,041 --> 00:52:55,250 - Whoa, this seems like a good way to take out 1370 00:52:55,250 --> 00:52:56,417 your anger. 1371 00:52:56,417 --> 00:52:57,542 You must have made a lot of chicken 1372 00:52:57,542 --> 00:53:00,417 over the last six months. 1373 00:53:00,417 --> 00:53:01,834 - I was, uh-- 1374 00:53:01,834 --> 00:53:03,750 I was wondering when you were gonna find that video. 1375 00:53:03,750 --> 00:53:06,250 - Well, it didn t exactly show you in the best light. 1376 00:53:06,250 --> 00:53:07,667 - If it wasn t for that video, 1377 00:53:07,667 --> 00:53:10,041 this all would have blown over by now. 1378 00:53:10,041 --> 00:53:13,792 Still, I was, uh-- I was unprofessional. 1379 00:53:13,792 --> 00:53:15,750 - Dave, you re an amazing chef. 1380 00:53:15,750 --> 00:53:18,750 Someone will be smart enough to see past it. 1381 00:53:18,750 --> 00:53:21,750 [light instrumental music] 1382 00:53:21,750 --> 00:53:24,709 ♪ ♪ 1383 00:53:27,291 --> 00:53:29,959 - Saved this for you. 1384 00:53:29,959 --> 00:53:33,291 - Aww, so you still care. 1385 00:53:33,291 --> 00:53:34,792 ♪ ♪ 1386 00:53:34,792 --> 00:53:37,125 - Luke, I love you, 1387 00:53:37,125 --> 00:53:40,959 and I get what it s like to be busy, 1388 00:53:40,959 --> 00:53:42,875 but you re gone half the month, and when you re here, 1389 00:53:42,875 --> 00:53:44,542 you re not really here. 1390 00:53:44,542 --> 00:53:45,709 - We ll figure something out, right? 1391 00:53:45,709 --> 00:53:48,875 ♪ ♪ 1392 00:53:48,875 --> 00:53:52,125 - I don t see a future, 1393 00:53:52,125 --> 00:53:55,333 and because I care about you, I keep taking you back, 1394 00:53:55,333 --> 00:53:59,333 but you ve got to let me go. 1395 00:53:59,333 --> 00:54:06,000 ♪ ♪ 1396 00:54:13,083 --> 00:54:14,583 - This is good. 1397 00:54:14,583 --> 00:54:16,750 - Mmm, not bad. 1398 00:54:16,750 --> 00:54:18,291 - This is a really hard dish to get right too. 1399 00:54:18,291 --> 00:54:19,291 - Mmm. 1400 00:54:19,291 --> 00:54:20,291 - Good for you. 1401 00:54:20,291 --> 00:54:21,291 Oh, and-- 1402 00:54:21,291 --> 00:54:22,291 - [laughs] 1403 00:54:22,291 --> 00:54:24,625 ♪ ♪ 1404 00:54:24,625 --> 00:54:26,333 - And you have lunch for tomorrow. 1405 00:54:26,333 --> 00:54:28,333 - Amazing. - Mm-hmm. 1406 00:54:28,333 --> 00:54:29,667 This is really good. 1407 00:54:29,667 --> 00:54:30,959 - [laughs] 1408 00:54:30,959 --> 00:54:33,000 Mmm. I can t believe it. 1409 00:54:33,000 --> 00:54:34,792 - Well, that s what happens when you follow the recipe. 1410 00:54:34,792 --> 00:54:37,041 - I mean we spent all this time alone 1411 00:54:37,041 --> 00:54:39,625 and nobody got hit with the mallet. 1412 00:54:39,625 --> 00:54:41,625 This was fun. 1413 00:54:41,625 --> 00:54:44,333 - I ve noticed that food helps people bond. 1414 00:54:44,333 --> 00:54:45,875 That s the reason the most important meetings 1415 00:54:45,875 --> 00:54:46,875 are held over a meal. 1416 00:54:46,875 --> 00:54:48,208 - Mm. 1417 00:54:48,208 --> 00:54:50,792 You know, all the partners in class work well together. 1418 00:54:50,792 --> 00:54:53,041 The way you teach makes everyone feel like they re contributing, 1419 00:54:53,041 --> 00:54:55,208 even if they re beginners like me. 1420 00:54:55,208 --> 00:54:56,625 - I like to use food to communicate. 1421 00:54:56,625 --> 00:54:58,709 Unless I m throwing a steak at someone. 1422 00:54:58,709 --> 00:55:00,959 - So if people don t get along, 1423 00:55:00,959 --> 00:55:05,375 cooking could work like therapy. 1424 00:55:05,375 --> 00:55:07,291 What are you doing tomorrow afternoon? 1425 00:55:07,291 --> 00:55:08,959 ♪ ♪ 1426 00:55:08,959 --> 00:55:12,375 [upbeat music] 1427 00:55:12,375 --> 00:55:15,000 - So what kind of a doctor are you? 1428 00:55:15,000 --> 00:55:16,166 - Neurosurgeon. 1429 00:55:16,166 --> 00:55:18,083 - Brain surgery? - Mm-hmm. 1430 00:55:18,083 --> 00:55:19,917 - [laughing] Wow. 1431 00:55:19,917 --> 00:55:23,375 And you cook, and you are gorgeous. 1432 00:55:23,375 --> 00:55:24,417 ♪ ♪ 1433 00:55:24,417 --> 00:55:25,750 - What do you do? 1434 00:55:25,750 --> 00:55:28,500 - I m a marketing manager. 1435 00:55:28,500 --> 00:55:30,417 [laughs] It s not brain surgery. 1436 00:55:30,417 --> 00:55:33,083 [laughs] 1437 00:55:33,083 --> 00:55:35,667 You must get that all the time. 1438 00:55:35,667 --> 00:55:38,583 - No, not all the time. 1439 00:55:38,583 --> 00:55:40,583 ♪ ♪ 1440 00:55:40,583 --> 00:55:42,250 Just, like, you know, 1441 00:55:42,250 --> 00:55:44,083 seven days a week. 1442 00:55:44,083 --> 00:55:46,041 ♪ ♪ 1443 00:55:46,041 --> 00:55:47,917 - [laughs] 1444 00:55:47,917 --> 00:55:49,583 ♪ ♪ 1445 00:55:49,583 --> 00:55:52,250 - Thanks. 1446 00:55:52,250 --> 00:55:54,542 - Oh, um, I don t drink it with milk. 1447 00:55:54,542 --> 00:55:56,417 - Oh, I m so sorry. 1448 00:55:56,417 --> 00:55:58,750 I--just, Luke drinks it that way. 1449 00:55:58,750 --> 00:56:00,959 I-- - It s--it s fine. 1450 00:56:00,959 --> 00:56:03,125 - Sorry. 1451 00:56:03,125 --> 00:56:04,750 Switch with you. 1452 00:56:09,625 --> 00:56:12,208 - Hey, Pete, can you cover my open house today? 1453 00:56:12,208 --> 00:56:15,208 - Sure, but wouldn t the other brokers at your agency do it? 1454 00:56:15,208 --> 00:56:17,625 - I know you re not gonna steal my listing out from under me. 1455 00:56:17,625 --> 00:56:18,917 - You have my word. 1456 00:56:18,917 --> 00:56:19,959 - Thanks. 1457 00:56:22,625 --> 00:56:23,959 - Wh--no, no, no, no. 1458 00:56:23,959 --> 00:56:25,959 You turn this chair arou-- 1459 00:56:25,959 --> 00:56:27,959 turn it around or I will get up and walk, 1460 00:56:27,959 --> 00:56:29,208 I swear. 1461 00:56:29,208 --> 00:56:30,458 - You said there was an emergency. 1462 00:56:30,458 --> 00:56:32,083 What--what s going on? 1463 00:56:32,083 --> 00:56:33,291 - You ll see, but nobody s going anywhere. 1464 00:56:33,291 --> 00:56:36,041 I ve pulled a lot of strings to make this happen. 1465 00:56:36,041 --> 00:56:37,291 - Make what happen? 1466 00:56:37,291 --> 00:56:38,291 [cheery music] 1467 00:56:38,291 --> 00:56:41,166 - Oh, hi, ladies. 1468 00:56:41,166 --> 00:56:43,417 I m Chef Dave Oberlin, and today we re gonna be making 1469 00:56:43,417 --> 00:56:44,583 some homemade ravioli. 1470 00:56:44,583 --> 00:56:47,333 - Ravioli comes in a box. 1471 00:56:47,333 --> 00:56:48,834 - Well, Ms. Cosworth, we re gonna be thinking 1472 00:56:48,834 --> 00:56:51,500 outside the box, and we re gonna be using this implement 1473 00:56:51,500 --> 00:56:53,583 of destruction to make some dough, 1474 00:56:53,583 --> 00:56:54,834 which is about the only dough I ll be making 1475 00:56:54,834 --> 00:56:56,166 since I m volunteering. 1476 00:56:56,166 --> 00:56:59,166 - Great, now I can cross making ravioli 1477 00:56:59,166 --> 00:57:00,417 off my bucket list. 1478 00:57:00,417 --> 00:57:02,083 - I have to call a patient. 1479 00:57:02,083 --> 00:57:03,083 Good luck. 1480 00:57:03,083 --> 00:57:07,291 ♪ ♪ 1481 00:57:07,291 --> 00:57:08,583 - Well, shall we get started? 1482 00:57:08,583 --> 00:57:13,792 ♪ ♪ 1483 00:57:13,792 --> 00:57:16,166 - Hey, Doc! We re on a power walk. 1484 00:57:16,166 --> 00:57:18,000 - Hi, Dr. K. - That was Viv. 1485 00:57:18,000 --> 00:57:19,500 - Hi. 1486 00:57:19,500 --> 00:57:20,834 I got your labs back. 1487 00:57:20,834 --> 00:57:23,041 Whatever you re doing is working, Stu. 1488 00:57:23,041 --> 00:57:24,375 - I feel great. 1489 00:57:24,375 --> 00:57:26,667 Vivian and I are gonna take a cruise to Mexico. 1490 00:57:26,667 --> 00:57:29,375 We re even thinking about hiking one of those old Aztec temples. 1491 00:57:29,375 --> 00:57:30,667 - That s fantastic. 1492 00:57:30,667 --> 00:57:32,375 Well, keep up the good work, and I ll see you 1493 00:57:32,375 --> 00:57:33,375 at your next appointment. 1494 00:57:33,375 --> 00:57:34,667 - All right, Dr. K. 1495 00:57:34,667 --> 00:57:36,375 - Okay, bye. 1496 00:57:36,375 --> 00:57:39,375 [electronic music] 1497 00:57:39,375 --> 00:57:42,041 ♪ ♪ 1498 00:57:42,041 --> 00:57:44,709 [solemn music] 1499 00:57:44,709 --> 00:57:45,709 ♪ ♪ 1500 00:57:45,709 --> 00:57:48,166 [phone ringing] 1501 00:57:48,166 --> 00:57:50,208 - [sighs] 1502 00:57:50,208 --> 00:57:53,208 [phone ringing] 1503 00:57:53,208 --> 00:58:01,166 ♪ ♪ 1504 00:58:04,917 --> 00:58:06,542 - All right, Heather, make sure all the air bubbles are out. 1505 00:58:06,542 --> 00:58:08,417 No bubbles, no troubles. 1506 00:58:08,417 --> 00:58:10,667 - You know what would taste great with this? 1507 00:58:10,667 --> 00:58:11,917 Some of your homemade tomato sauce. 1508 00:58:11,917 --> 00:58:12,917 - Yeah. 1509 00:58:12,917 --> 00:58:14,375 - I ll bet you you can t beat it. 1510 00:58:14,375 --> 00:58:16,333 - Mom, he s a chef. 1511 00:58:16,333 --> 00:58:18,083 [laughs] 1512 00:58:20,375 --> 00:58:22,667 - I ll be right back, ladies. 1513 00:58:22,667 --> 00:58:25,709 - This lobster looks delicious. 1514 00:58:25,709 --> 00:58:28,208 - Do you remember that summer we went to Maine? 1515 00:58:28,208 --> 00:58:31,417 [laughter] 1516 00:58:31,417 --> 00:58:32,667 - I think it s working. 1517 00:58:32,667 --> 00:58:33,667 - It s the way you teach. 1518 00:58:33,667 --> 00:58:37,417 You make rolling pasta dough seem fun. 1519 00:58:37,417 --> 00:58:40,083 Ladies, Dave had you make everything from scratch today, 1520 00:58:40,083 --> 00:58:42,917 but we have whole-wheat pasta on our cafeteria menu. 1521 00:58:42,917 --> 00:58:44,917 - Mmm. 1522 00:58:44,917 --> 00:58:46,250 [whispering] Tastes like cardboard. 1523 00:58:46,250 --> 00:58:48,625 - [laughs] 1524 00:58:48,625 --> 00:58:50,792 Next time I come visit you, I will bring you 1525 00:58:50,792 --> 00:58:52,375 some of my tomato sauce. 1526 00:58:52,375 --> 00:58:55,375 [light-hearted music] 1527 00:58:55,375 --> 00:58:56,375 ♪ ♪ 1528 00:58:56,375 --> 00:58:59,583 - You know what? 1529 00:58:59,583 --> 00:59:00,875 I ll do your program. - Really? 1530 00:59:00,875 --> 00:59:03,250 I haven t even passed your class yet. 1531 00:59:03,250 --> 00:59:06,583 - It s good for your patients, and it s kind of fun for me. 1532 00:59:06,583 --> 00:59:08,917 - You know, I have a meeting with my boss in five minutes. 1533 00:59:08,917 --> 00:59:11,375 Why don t you come with me? 1534 00:59:11,375 --> 00:59:12,375 - Okay. 1535 00:59:12,375 --> 00:59:13,375 - Okay. 1536 00:59:13,375 --> 00:59:16,542 ♪ ♪ 1537 00:59:16,542 --> 00:59:17,917 - All right, I m going in. 1538 00:59:17,917 --> 00:59:18,917 - Okay. 1539 00:59:18,917 --> 00:59:20,792 ♪ ♪ 1540 00:59:20,792 --> 00:59:22,291 Oh, careful. - Oh. 1541 00:59:22,291 --> 00:59:24,750 - [exclaims] 1542 00:59:24,750 --> 00:59:25,959 Nice! 1543 00:59:28,750 --> 00:59:29,834 - [gasps] 1544 00:59:29,834 --> 00:59:31,792 Chef Dave, what a wonderful surprise. 1545 00:59:31,792 --> 00:59:33,792 - Rather than review the presentation with you, 1546 00:59:33,792 --> 00:59:36,125 I thought I d just bring you Chef Dave himself. 1547 00:59:36,125 --> 00:59:38,166 - Our next board meeting is two weeks from Thursday. 1548 00:59:38,166 --> 00:59:39,500 - Perfect. 1549 00:59:39,500 --> 00:59:40,917 My class ends that week, so I ll be free. 1550 00:59:40,917 --> 00:59:43,417 - Well, maybe you could prepare some samples 1551 00:59:43,417 --> 00:59:45,250 to bring to the presentation. 1552 00:59:45,250 --> 00:59:46,417 - That s a great idea. 1553 00:59:46,417 --> 00:59:49,083 - I would approve of this program today, 1554 00:59:49,083 --> 00:59:51,625 but we still need to get those wet blankets on the board 1555 00:59:51,625 --> 00:59:53,959 to go for it and Dave. 1556 00:59:53,959 --> 00:59:56,500 - Well, why wouldn t they approve Dave? 1557 00:59:56,500 --> 00:59:57,792 He s perfect for this. 1558 00:59:57,792 --> 01:00:00,000 - There was some sort of incident last year 1559 01:00:00,000 --> 01:00:01,166 that a few of them keep bringing up. 1560 01:00:01,166 --> 01:00:02,667 - Beverly, please don t allow one mistake 1561 01:00:02,667 --> 01:00:03,750 to change your opinion of me. 1562 01:00:03,750 --> 01:00:05,500 - Oh, I don t care about that. 1563 01:00:05,500 --> 01:00:07,000 You putting that nincompoop in his place 1564 01:00:07,000 --> 01:00:08,542 is one of the reasons I like you. 1565 01:00:08,542 --> 01:00:10,000 [upbeat music] 1566 01:00:10,000 --> 01:00:11,000 - ♪ Hey ♪ 1567 01:00:11,000 --> 01:00:13,500 ♪ ♪ 1568 01:00:13,500 --> 01:00:15,208 - Well, at least I have one fan. 1569 01:00:15,208 --> 01:00:18,375 - You might have more than one. 1570 01:00:18,375 --> 01:00:20,542 - I have some thoughts about the samples. 1571 01:00:20,542 --> 01:00:22,208 I d like to get some ideas from you too. 1572 01:00:22,208 --> 01:00:24,709 - Do you want to come over to my place around 7:00? 1573 01:00:24,709 --> 01:00:27,125 I ll text you the address. 1574 01:00:27,125 --> 01:00:29,208 - I ll see you there. 1575 01:00:29,208 --> 01:00:32,875 - I might even try my hand at making some appetizers. 1576 01:00:32,875 --> 01:00:33,875 - Okay. 1577 01:00:33,875 --> 01:00:37,208 [light instrumental music] 1578 01:00:37,208 --> 01:00:38,375 - [sighs] 1579 01:00:38,375 --> 01:00:46,333 ♪ ♪ 1580 01:00:47,959 --> 01:00:52,417 - ♪ What if I said, baby ♪ 1581 01:00:52,417 --> 01:00:55,083 ♪ I was wrong ♪ 1582 01:00:55,083 --> 01:00:59,166 ♪ What if I called you every day? ♪ 1583 01:00:59,166 --> 01:01:02,333 ♪ ♪ 1584 01:01:02,333 --> 01:01:04,375 - [humming] 1585 01:01:04,375 --> 01:01:05,375 [knocking on door] 1586 01:01:05,375 --> 01:01:07,250 - Hey, it s me. 1587 01:01:07,250 --> 01:01:08,542 - Coming. 1588 01:01:09,750 --> 01:01:11,917 - I need a shop intervention. 1589 01:01:11,917 --> 01:01:14,917 I just spent a month s salary on shoes and a belt. 1590 01:01:14,917 --> 01:01:18,000 - Does this have anything to do with Luke? 1591 01:01:18,000 --> 01:01:20,709 - No. 1592 01:01:20,709 --> 01:01:23,000 I went on a date with Hayden. 1593 01:01:23,000 --> 01:01:24,000 - Was he weird? 1594 01:01:24,000 --> 01:01:26,083 - Yeah, it was just a little awkward. 1595 01:01:26,083 --> 01:01:29,041 - I kind of made those for Dave. 1596 01:01:29,041 --> 01:01:32,625 - I m kind of starving, so I ll even eat something you made. 1597 01:01:32,625 --> 01:01:35,458 ♪ ♪ 1598 01:01:35,458 --> 01:01:36,959 - Hey. - Hey. 1599 01:01:36,959 --> 01:01:38,583 - I m going over to help Nina with those cooking seminars 1600 01:01:38,583 --> 01:01:40,291 at the hospital. 1601 01:01:40,291 --> 01:01:42,125 - What s with the change of heart? 1602 01:01:42,125 --> 01:01:43,917 - It s a challenge. 1603 01:01:43,917 --> 01:01:45,625 I m thinking maybe I make two dishes, one healthy, 1604 01:01:45,625 --> 01:01:48,875 one not, and have people compare the taste. 1605 01:01:48,875 --> 01:01:50,709 - It s nice to see you excited about something. 1606 01:01:50,709 --> 01:01:52,208 - Yeah. 1607 01:01:52,208 --> 01:01:53,375 I never thought I d like this teaching thing, 1608 01:01:53,375 --> 01:01:56,208 but it s starting to grow on me. 1609 01:01:56,208 --> 01:01:57,208 I ll see you later. 1610 01:01:57,208 --> 01:01:58,542 - [chuckles] See you. 1611 01:01:58,542 --> 01:02:05,417 ♪ ♪ 1612 01:02:05,417 --> 01:02:06,792 - [exhales] 1613 01:02:06,792 --> 01:02:09,917 - Well, for someone who s swearing off dating, 1614 01:02:09,917 --> 01:02:12,625 these are some pretty sweet evening shoes. 1615 01:02:12,625 --> 01:02:14,125 - Oh, I m not finished dating. 1616 01:02:14,125 --> 01:02:16,834 I just don t think I m ready. 1617 01:02:16,834 --> 01:02:19,083 It s so stressful. 1618 01:02:19,083 --> 01:02:20,917 I even ate all of your appetizers that you made 1619 01:02:20,917 --> 01:02:23,583 for Dave, and they were real good. 1620 01:02:23,583 --> 01:02:25,291 - Yeah, clearly. 1621 01:02:25,291 --> 01:02:27,291 - I m sorry. I was hungry. 1622 01:02:29,125 --> 01:02:31,834 You know, it s okay to care about someone, Nina. 1623 01:02:31,834 --> 01:02:33,500 - Um, hello? I m a doctor. 1624 01:02:33,500 --> 01:02:34,959 I care about lots of people. 1625 01:02:34,959 --> 01:02:36,500 - Yeah, your patients. 1626 01:02:36,500 --> 01:02:38,834 - I have friends too, you and Luke. 1627 01:02:38,834 --> 01:02:41,000 - That is not what I m talking about. 1628 01:02:41,000 --> 01:02:45,625 I m talking about, you know, romance, guys. 1629 01:02:45,625 --> 01:02:48,000 - I so do not have the time for that. 1630 01:02:48,000 --> 01:02:49,917 - Okay, look, I get it, all right? 1631 01:02:49,917 --> 01:02:51,458 One of the first things they teach you in medical school 1632 01:02:51,458 --> 01:02:52,500 is how to care but not get too involved. 1633 01:02:52,500 --> 01:02:54,250 [knock on door] 1634 01:02:54,250 --> 01:02:56,709 It s supposed to protect us, but I don t think it s supposed 1635 01:02:56,709 --> 01:02:58,542 to protect you from falling in love. 1636 01:02:58,542 --> 01:03:00,542 - At no point during this conversation 1637 01:03:00,542 --> 01:03:02,792 have I mentioned the word love. 1638 01:03:02,792 --> 01:03:03,792 - Hi. - Hi. 1639 01:03:03,792 --> 01:03:05,875 Uh, come on in. 1640 01:03:05,875 --> 01:03:07,041 - Thank you. 1641 01:03:07,041 --> 01:03:10,667 - Oh, hi, Chef Dave. 1642 01:03:10,667 --> 01:03:13,542 I was just leaving. 1643 01:03:13,542 --> 01:03:14,709 - What? You don t have to go. 1644 01:03:14,709 --> 01:03:15,834 - Oh, no, it s fine. 1645 01:03:15,834 --> 01:03:17,041 I was going anyway. 1646 01:03:18,959 --> 01:03:21,375 Have fun. Bye-bye. 1647 01:03:21,375 --> 01:03:22,625 ♪ ♪ 1648 01:03:22,625 --> 01:03:26,041 - So Olivia ate all of our food. 1649 01:03:26,041 --> 01:03:27,709 - Oh, we ll just use what you have left in the fridge. 1650 01:03:27,709 --> 01:03:29,208 - Ooh, fridge, I wouldn t-- 1651 01:03:29,208 --> 01:03:31,333 - Unless your ex-boyfriend is in there, it can t be that bad. 1652 01:03:31,333 --> 01:03:33,542 - Oh, it s bad. 1653 01:03:33,542 --> 01:03:35,125 [quirky music] 1654 01:03:35,125 --> 01:03:36,125 - Wow. 1655 01:03:36,125 --> 01:03:39,875 ♪ ♪ 1656 01:03:39,875 --> 01:03:42,083 This expired five years ago. 1657 01:03:42,083 --> 01:03:43,750 I think it s time for a grocery store run. 1658 01:03:45,750 --> 01:03:47,583 - [chuckles] 1659 01:03:47,583 --> 01:03:48,583 Look at this. 1660 01:03:48,583 --> 01:03:50,917 - [laughs] 1661 01:03:50,917 --> 01:03:53,917 [light instrumental music] 1662 01:03:53,917 --> 01:03:55,250 You know, when we were cooking together, 1663 01:03:55,250 --> 01:03:58,333 it kind of made me sad. 1664 01:03:58,333 --> 01:04:01,917 We could have had that. 1665 01:04:01,917 --> 01:04:04,917 - Sweetheart, 1666 01:04:04,917 --> 01:04:08,166 no apology can make up for all the times 1667 01:04:08,166 --> 01:04:11,208 that I wasn t there for you. 1668 01:04:11,208 --> 01:04:13,750 - I just couldn t compete with breaking news. 1669 01:04:13,750 --> 01:04:16,667 - You shouldn t have had to. 1670 01:04:16,667 --> 01:04:20,125 Look, I loved my work, 1671 01:04:20,125 --> 01:04:23,583 but I hated every time that I had to leave you. 1672 01:04:23,583 --> 01:04:26,458 That s why I took this book with me everywhere, 1673 01:04:26,458 --> 01:04:31,208 because it is full of your letters so that I could pretend 1674 01:04:31,208 --> 01:04:34,250 that you were there with me. 1675 01:04:34,250 --> 01:04:35,458 - I wanted to be. 1676 01:04:35,458 --> 01:04:39,291 ♪ ♪ 1677 01:04:39,291 --> 01:04:42,959 - I should have tried harder, 1678 01:04:42,959 --> 01:04:44,750 and now it s too late. 1679 01:04:44,750 --> 01:04:46,542 - Don t say that. 1680 01:04:46,542 --> 01:04:49,250 Dr. Kirby said she s doing everything she can. 1681 01:04:49,250 --> 01:04:52,625 - Look, I m grateful for every day that I wake up 1682 01:04:52,625 --> 01:04:56,250 and every time that I get to see you. 1683 01:04:56,250 --> 01:05:00,417 Boy, that is a gift I never thought I was gonna have. 1684 01:05:01,917 --> 01:05:08,291 ♪ ♪ 1685 01:05:08,291 --> 01:05:09,583 - Mmm. 1686 01:05:09,583 --> 01:05:10,834 - The secret, it s in the dill sauce. 1687 01:05:10,834 --> 01:05:12,291 - Mmm. 1688 01:05:12,291 --> 01:05:14,500 You put, like, 20 different things into one sauce. 1689 01:05:14,500 --> 01:05:16,291 I never knew it took this much work to get something 1690 01:05:16,291 --> 01:05:17,834 to taste so good. 1691 01:05:17,834 --> 01:05:20,834 - Yeah, someday I want to have a restaurant with an open kitchen. 1692 01:05:20,834 --> 01:05:23,250 People can come and watch their food get made. 1693 01:05:23,250 --> 01:05:25,000 - Would you ever give classes through your restaurant? 1694 01:05:25,000 --> 01:05:27,750 - Maybe, but before I do anything, 1695 01:05:27,750 --> 01:05:29,458 I have to get another head chef job. 1696 01:05:29,458 --> 01:05:31,000 That is comeback plan B. 1697 01:05:31,000 --> 01:05:32,667 - So the book was plan A? 1698 01:05:32,667 --> 01:05:34,000 - Yep. 1699 01:05:34,000 --> 01:05:35,667 It s gonna take a lot of work. 1700 01:05:35,667 --> 01:05:36,834 Making great food is the only way 1701 01:05:36,834 --> 01:05:39,458 people will respect me again. 1702 01:05:39,458 --> 01:05:41,583 - Well, which is more important, being good at what you do 1703 01:05:41,583 --> 01:05:43,542 or what people think of you? 1704 01:05:43,542 --> 01:05:46,625 - Both, 1705 01:05:46,625 --> 01:05:48,667 but some people matter more than others. 1706 01:05:48,667 --> 01:05:54,959 ♪ ♪ 1707 01:05:54,959 --> 01:05:59,709 - I hate to be a bad hostess, but, um, I have to kick you out. 1708 01:05:59,709 --> 01:06:01,375 Early surgery tomorrow. 1709 01:06:01,375 --> 01:06:02,375 Well, uh-- 1710 01:06:02,375 --> 01:06:03,709 - Okay. 1711 01:06:03,709 --> 01:06:05,333 - This was fun. 1712 01:06:05,333 --> 01:06:08,208 I have a lot of good ideas for the presentation. 1713 01:06:08,208 --> 01:06:10,542 - I ll email you some thoughts. 1714 01:06:10,542 --> 01:06:15,500 ♪ ♪ 1715 01:06:15,500 --> 01:06:17,041 See you in class. 1716 01:06:17,041 --> 01:06:18,000 - You bet. 1717 01:06:21,041 --> 01:06:22,041 [swelling instrumental music] 1718 01:06:22,041 --> 01:06:23,041 [sighs] 1719 01:06:23,041 --> 01:06:30,959 ♪ ♪ 1720 01:06:33,583 --> 01:06:34,917 Vivian. 1721 01:06:38,166 --> 01:06:40,083 Oh, no. 1722 01:06:40,083 --> 01:06:42,083 - [sniffles] - Oh, no. 1723 01:06:42,083 --> 01:06:45,083 - [sobbing] 1724 01:06:45,083 --> 01:06:48,083 [solemn muisc] 1725 01:06:48,083 --> 01:06:56,083 ♪ ♪ 1726 01:06:56,083 --> 01:06:59,166 He was just reading the paper, 1727 01:06:59,166 --> 01:07:02,333 and I turn around, and-- 1728 01:07:02,333 --> 01:07:06,291 it just happened so fast. 1729 01:07:06,291 --> 01:07:07,458 ♪ ♪ 1730 01:07:07,458 --> 01:07:10,458 We were supposed to go on a cruise next week 1731 01:07:10,458 --> 01:07:13,083 for our anniversary. 1732 01:07:13,083 --> 01:07:14,917 - He was doing so well. 1733 01:07:14,917 --> 01:07:16,750 - Oh, no, it s not your fault. 1734 01:07:16,750 --> 01:07:17,959 - Mrs. Stevens? 1735 01:07:17,959 --> 01:07:20,750 We have some paperwork we need you to fill out. 1736 01:07:20,750 --> 01:07:23,792 ♪ ♪ 1737 01:07:23,792 --> 01:07:25,125 - He was my patient. 1738 01:07:25,125 --> 01:07:26,875 Why didn t anyone call me when they brought him in? 1739 01:07:26,875 --> 01:07:27,875 - It was the middle of the night. 1740 01:07:27,875 --> 01:07:28,875 - So what? 1741 01:07:28,875 --> 01:07:30,083 I would have come in. 1742 01:07:30,083 --> 01:07:31,208 Who was in charge? 1743 01:07:31,208 --> 01:07:33,542 - I was, and I was in the room. 1744 01:07:33,542 --> 01:07:36,542 [dramatic music] 1745 01:07:36,542 --> 01:07:39,375 Look, Stu had a bad heart. 1746 01:07:39,375 --> 01:07:41,291 You ve seen this before. We all have. 1747 01:07:41,291 --> 01:07:43,125 - I know, but I should have done more tests on him. 1748 01:07:43,125 --> 01:07:46,250 - And you gave him the best care he could have had, 1749 01:07:46,250 --> 01:07:47,333 but he was too far gone. 1750 01:07:47,333 --> 01:07:49,166 - But he was getting better. 1751 01:07:49,166 --> 01:07:51,458 - We all have patients that we bond with, 1752 01:07:51,458 --> 01:07:54,250 but we can t let losing them make us useless 1753 01:07:54,250 --> 01:07:55,834 to our other patients. 1754 01:07:55,834 --> 01:07:57,959 ♪ ♪ 1755 01:07:57,959 --> 01:07:59,500 - I just feel like I let Stu down. 1756 01:07:59,500 --> 01:08:00,667 - Nonsense. 1757 01:08:00,667 --> 01:08:02,625 You did everything you could to save him. 1758 01:08:02,625 --> 01:08:05,458 ♪ ♪ 1759 01:08:05,458 --> 01:08:08,166 Oh, don t you have that cooking class tonight? 1760 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 - It doesn t seem right to go. 1761 01:08:09,458 --> 01:08:10,917 - Go. 1762 01:08:10,917 --> 01:08:13,917 Take your mind off of this. 1763 01:08:13,917 --> 01:08:15,625 Doctor s orders. 1764 01:08:15,625 --> 01:08:23,291 ♪ ♪ 1765 01:08:29,208 --> 01:08:32,000 [light instrumental music] 1766 01:08:32,000 --> 01:08:39,875 ♪ ♪ 1767 01:08:44,792 --> 01:08:45,792 - Hey. 1768 01:08:45,792 --> 01:08:52,208 ♪ ♪ 1769 01:08:52,208 --> 01:08:53,208 - Make sure that s on medium. 1770 01:08:53,208 --> 01:08:54,709 - I didn t even think of that. 1771 01:08:54,709 --> 01:08:56,542 ♪ ♪ 1772 01:08:56,542 --> 01:08:57,875 Okay. 1773 01:08:57,875 --> 01:09:00,542 ♪ ♪ 1774 01:09:00,542 --> 01:09:03,542 - Is that a chopped salad or a taco station for a baby hamster? 1775 01:09:03,542 --> 01:09:05,125 - [chuckles] 1776 01:09:05,125 --> 01:09:07,959 I lost a patient today. 1777 01:09:07,959 --> 01:09:09,834 - I m so sorry. 1778 01:09:09,834 --> 01:09:11,208 - I m useless tonight. 1779 01:09:11,208 --> 01:09:13,709 I should probably go home. 1780 01:09:13,709 --> 01:09:15,083 - You want to talk about it? 1781 01:09:15,083 --> 01:09:19,834 ♪ ♪ 1782 01:09:19,834 --> 01:09:21,917 - I m okay, really. 1783 01:09:21,917 --> 01:09:23,417 - You re not okay. 1784 01:09:23,417 --> 01:09:25,166 Look, come have a walk with me, all right? 1785 01:09:25,166 --> 01:09:26,583 ♪ ♪ 1786 01:09:26,583 --> 01:09:27,875 Hey, guys, keep working. 1787 01:09:27,875 --> 01:09:29,333 I ll be back in just a few minutes, all right? 1788 01:09:29,333 --> 01:09:30,583 - Yeah. - All right, Chef. 1789 01:09:30,583 --> 01:09:31,709 - You got it. 1790 01:09:31,709 --> 01:09:33,583 ♪ ♪ 1791 01:09:33,583 --> 01:09:35,000 - I thought Stu would be fine. 1792 01:09:35,000 --> 01:09:37,000 He was starting to exercise and eat better. 1793 01:09:37,000 --> 01:09:38,917 He just went suddenly. 1794 01:09:38,917 --> 01:09:40,542 - I m so sorry. 1795 01:09:40,542 --> 01:09:43,166 - I didn t mean to dump all this on you. 1796 01:09:43,166 --> 01:09:45,500 - Hey, I get bent out of shape over a beef wellington. 1797 01:09:45,500 --> 01:09:47,667 You have to deal with life or death. 1798 01:09:47,667 --> 01:09:49,583 I can t imagine how strong you have to be. 1799 01:09:49,583 --> 01:09:54,625 ♪ ♪ 1800 01:09:54,625 --> 01:09:57,583 - My patients need me to be strong. 1801 01:09:57,583 --> 01:09:59,083 - Your patients aren t here right now. 1802 01:09:59,083 --> 01:10:06,959 ♪ ♪ 1803 01:10:13,083 --> 01:10:20,959 ♪ ♪ 1804 01:10:27,083 --> 01:10:35,000 ♪ ♪ 1805 01:10:40,166 --> 01:10:42,625 - Excuse me, is this Dave Oberlin s class? 1806 01:10:42,625 --> 01:10:44,750 - Yeah, I think he s in the lecture hall. 1807 01:10:44,750 --> 01:10:46,083 Third door down. 1808 01:10:46,083 --> 01:10:47,208 - Thank you. 1809 01:10:52,917 --> 01:10:55,834 [knocking] 1810 01:10:55,834 --> 01:10:56,834 - Maggie? 1811 01:10:56,834 --> 01:10:59,333 [dramatic music] 1812 01:10:59,333 --> 01:11:00,417 What are you doing here? 1813 01:11:00,417 --> 01:11:03,291 - I m back from New York. 1814 01:11:03,291 --> 01:11:05,583 - How s the new job? 1815 01:11:05,583 --> 01:11:08,000 And heard about the new man. 1816 01:11:08,000 --> 01:11:11,166 - Neither worked out. 1817 01:11:11,166 --> 01:11:13,166 I wanted to apologize. 1818 01:11:13,166 --> 01:11:15,250 - For breaking my heart or ruining my career? 1819 01:11:15,250 --> 01:11:16,709 - Both. 1820 01:11:16,709 --> 01:11:18,458 And I m gonna make it up to you. 1821 01:11:18,458 --> 01:11:20,041 ♪ ♪ 1822 01:11:20,041 --> 01:11:22,208 I had no idea things had gotten this bad. 1823 01:11:22,208 --> 01:11:23,875 - I m fine. 1824 01:11:23,875 --> 01:11:25,834 I enjoy this job. 1825 01:11:25,834 --> 01:11:28,166 - Well, you haven t lost your sarcastic wit. 1826 01:11:28,166 --> 01:11:29,375 - I like teaching. 1827 01:11:29,375 --> 01:11:32,166 - Sure you do, but you have suffered enough. 1828 01:11:32,166 --> 01:11:33,709 Look, I m opening a restaurant in Seattle, 1829 01:11:33,709 --> 01:11:35,959 and I want you to be our executive chef. 1830 01:11:35,959 --> 01:11:38,792 - I don t think it s a good idea if we work together. 1831 01:11:38,792 --> 01:11:39,959 - There s no better way to clear your name 1832 01:11:39,959 --> 01:11:42,333 than to run the hottest restaurant in Seattle. 1833 01:11:42,333 --> 01:11:45,709 ♪ ♪ 1834 01:11:45,709 --> 01:11:48,166 - I ll think about it. 1835 01:11:48,166 --> 01:11:49,834 - And one of our investors wrangled a spot for you 1836 01:11:49,834 --> 01:11:53,709 on a local morning show. 1837 01:11:53,709 --> 01:11:55,875 We make a great team, Dave. 1838 01:11:55,875 --> 01:11:59,542 ♪ ♪ 1839 01:11:59,542 --> 01:12:01,583 Let s forget about the past. 1840 01:12:01,583 --> 01:12:09,083 ♪ ♪ 1841 01:12:09,083 --> 01:12:10,375 - I had no idea that was your boyfriend. 1842 01:12:10,375 --> 01:12:11,750 - It was. 1843 01:12:11,750 --> 01:12:12,875 - Yeah, he s in my yoga class. 1844 01:12:12,875 --> 01:12:13,875 - Oh, my God. - Is he? 1845 01:12:13,875 --> 01:12:15,000 - Yeah. - How did I not know that? 1846 01:12:15,000 --> 01:12:16,667 - I thought you had a dinner meeting. 1847 01:12:16,667 --> 01:12:18,583 - I have to talk to you, and I didn t want to see Olivia 1848 01:12:18,583 --> 01:12:21,709 in class. 1849 01:12:21,709 --> 01:12:24,375 I heard she went on a date with Hayden. 1850 01:12:24,375 --> 01:12:26,000 I don t know what else to do. 1851 01:12:26,000 --> 01:12:28,917 I mean, she wants me to rearrange my life. 1852 01:12:28,917 --> 01:12:32,166 - She knows you can t do that, but maybe you could make her 1853 01:12:32,166 --> 01:12:34,041 more of a priority. 1854 01:12:34,041 --> 01:12:36,583 ♪ ♪ 1855 01:12:36,583 --> 01:12:40,083 Nobody wants to feel like they re your second choice. 1856 01:12:40,083 --> 01:12:43,083 - [laughs] 1857 01:12:43,083 --> 01:12:50,750 ♪ ♪ 1858 01:12:52,083 --> 01:12:54,375 - Hey. 1859 01:12:54,375 --> 01:12:57,041 So I got some bad news. 1860 01:12:57,041 --> 01:12:59,458 My next class is gonna be my last. 1861 01:12:59,458 --> 01:13:00,583 - You got a gig. 1862 01:13:00,583 --> 01:13:02,125 - In Seattle, 1863 01:13:02,125 --> 01:13:06,542 with, uh, with Maggie. 1864 01:13:06,542 --> 01:13:08,125 Look, she feels bad for the way she treated me, all right? 1865 01:13:08,125 --> 01:13:10,750 - Dave, you don t have to stay here as a teacher, 1866 01:13:10,750 --> 01:13:12,750 but this thing with Maggie? 1867 01:13:12,750 --> 01:13:14,208 I just don t trust her. 1868 01:13:14,208 --> 01:13:16,792 - Look, I--I love teaching way more than I ever thought 1869 01:13:16,792 --> 01:13:19,959 I would, but I have to take the risk. 1870 01:13:19,959 --> 01:13:21,125 I--I don t have a choice. 1871 01:13:21,125 --> 01:13:22,959 - You always have a choice. 1872 01:13:22,959 --> 01:13:25,750 I was at the top of my game, 1873 01:13:25,750 --> 01:13:28,417 but I was working seven days a week, 1874 01:13:28,417 --> 01:13:32,166 and now I get more joy out of cooking for my family 1875 01:13:32,166 --> 01:13:34,667 than I ever did at a five-star restaurant. 1876 01:13:34,667 --> 01:13:38,959 - I don t mind throwing myself into work. 1877 01:13:38,959 --> 01:13:40,834 I only have to think about me. 1878 01:13:40,834 --> 01:13:42,500 - That s your choice too. 1879 01:13:42,500 --> 01:13:45,166 ♪ ♪ 1880 01:13:45,166 --> 01:13:47,959 [jazzy music] 1881 01:13:47,959 --> 01:13:50,000 ♪ ♪ 1882 01:13:50,000 --> 01:13:51,417 - My business partner s running a little late, 1883 01:13:51,417 --> 01:13:53,291 so I ll just have tea for now. 1884 01:13:53,291 --> 01:13:54,291 - Okay. 1885 01:13:54,291 --> 01:13:58,917 ♪ ♪ 1886 01:13:58,917 --> 01:14:00,000 - Hey. 1887 01:14:00,000 --> 01:14:02,792 - Hey. 1888 01:14:02,792 --> 01:14:04,959 Your assistant told me you d be here. 1889 01:14:04,959 --> 01:14:05,959 - Ah. 1890 01:14:05,959 --> 01:14:08,542 ♪ ♪ 1891 01:14:08,542 --> 01:14:11,125 - Okay, look, I had a conversation with Nina 1892 01:14:11,125 --> 01:14:15,500 last night, and she made me realize 1893 01:14:15,500 --> 01:14:18,000 that I ve been unfair to you. 1894 01:14:18,000 --> 01:14:19,875 - I ve been taking this relationship for granted, 1895 01:14:19,875 --> 01:14:23,542 so it s not just you. 1896 01:14:23,542 --> 01:14:25,208 - And I m sorry I went out with Hayden. 1897 01:14:25,208 --> 01:14:28,709 I--I was just trying to make you jealous. 1898 01:14:28,709 --> 01:14:31,291 - And it worked, 1899 01:14:31,291 --> 01:14:33,375 but you don t have to apologize for it. 1900 01:14:33,375 --> 01:14:35,834 - It s just once I could fit personal time into my schedule, 1901 01:14:35,834 --> 01:14:38,375 I just--I assumed you could too. 1902 01:14:38,375 --> 01:14:39,709 - Your schedule started to lighten up 1903 01:14:39,709 --> 01:14:42,125 just as my company started to take off. 1904 01:14:42,125 --> 01:14:46,250 ♪ ♪ 1905 01:14:46,250 --> 01:14:47,917 - Thank you. 1906 01:14:47,917 --> 01:14:50,083 ♪ ♪ 1907 01:14:50,083 --> 01:14:51,917 Important email? 1908 01:14:51,917 --> 01:14:54,375 I m okay with it. 1909 01:14:54,375 --> 01:14:56,709 - No, I was telling Greg not to come. 1910 01:14:56,709 --> 01:15:00,041 I can call him later. 1911 01:15:00,041 --> 01:15:02,000 I d rather have lunch with you. 1912 01:15:02,000 --> 01:15:05,000 ♪ ♪ 1913 01:15:05,000 --> 01:15:07,750 - ♪ I don t want to live without you ♪ 1914 01:15:07,750 --> 01:15:08,750 - - Thanks. 1915 01:15:08,750 --> 01:15:10,375 ♪ ♪ 1916 01:15:10,375 --> 01:15:13,834 - ♪ Don t think I can breathe without you ♪ 1917 01:15:13,834 --> 01:15:15,250 ♪ ♪ 1918 01:15:15,250 --> 01:15:17,417 ♪ Got nothing to believe wihtout you ♪ 1919 01:15:17,417 --> 01:15:18,417 - I missed you. 1920 01:15:18,417 --> 01:15:20,250 - ♪ Baby ♪ 1921 01:15:20,250 --> 01:15:21,250 ♪ ♪ 1922 01:15:21,250 --> 01:15:23,000 ♪ Oh, oh ♪ 1923 01:15:23,000 --> 01:15:25,083 ♪ ♪ 1924 01:15:25,083 --> 01:15:27,625 - So these roma tomatoes have fewer seeds, 1925 01:15:27,625 --> 01:15:29,250 so this is what you want for pasta sauce. 1926 01:15:29,250 --> 01:15:30,625 - Oh. 1927 01:15:30,625 --> 01:15:31,959 That s the one I want to take home. 1928 01:15:31,959 --> 01:15:33,583 - Hey, can everyone gather around real quick? 1929 01:15:33,583 --> 01:15:36,125 [upbeat music] 1930 01:15:36,125 --> 01:15:38,959 So for next week s final, each team will choose 1931 01:15:38,959 --> 01:15:40,750 one of these recipe cards, 1932 01:15:40,750 --> 01:15:42,625 and one person will make the app 1933 01:15:42,625 --> 01:15:44,291 and one person will make the entrée. 1934 01:15:44,291 --> 01:15:46,125 There you go. 1935 01:15:46,125 --> 01:15:47,208 There you go. 1936 01:15:47,208 --> 01:15:48,208 Take one. 1937 01:15:48,208 --> 01:15:49,458 There you go. 1938 01:15:49,458 --> 01:15:51,125 All right, I ll see you guys next week. 1939 01:15:51,125 --> 01:15:52,959 Hey, good luck, guys. 1940 01:15:52,959 --> 01:15:54,959 - We should totally try this tonight. 1941 01:15:54,959 --> 01:15:59,792 ♪ ♪ 1942 01:15:59,792 --> 01:16:01,375 Hey, what s going on? - Hey. 1943 01:16:01,375 --> 01:16:04,542 - You, uh, barely talked to me all night. 1944 01:16:04,542 --> 01:16:09,458 - Yeah, I didn t mean to eavesdrop again, 1945 01:16:09,458 --> 01:16:12,625 but I heard you and your ex talking. 1946 01:16:12,625 --> 01:16:15,083 [light instrumental music] 1947 01:16:15,083 --> 01:16:17,500 You re going to take that job, aren t you? 1948 01:16:17,500 --> 01:16:20,417 - I was gonna talk to you about that tonight. 1949 01:16:20,417 --> 01:16:22,333 It starts next week, so I have to move to Seattle 1950 01:16:22,333 --> 01:16:23,625 after the last class. 1951 01:16:23,625 --> 01:16:25,458 - But our presentation is the next day. 1952 01:16:25,458 --> 01:16:27,250 - And you re gonna do great. 1953 01:16:27,250 --> 01:16:29,083 You can present all my ideas just as well as I can. 1954 01:16:29,083 --> 01:16:30,500 - It s fine. I ll find someone else. 1955 01:16:30,500 --> 01:16:31,917 - This is about your promotion, isn t it? 1956 01:16:31,917 --> 01:16:33,625 - It s about helping my patients, 1957 01:16:33,625 --> 01:16:34,917 and you re abandoning it for something you don t even want. 1958 01:16:34,917 --> 01:16:36,166 - You don t understand. 1959 01:16:36,166 --> 01:16:38,250 I ve been looking for a job for six months. 1960 01:16:38,250 --> 01:16:40,166 I finally get to do what I love again. 1961 01:16:40,166 --> 01:16:41,166 - I m thrilled for you. 1962 01:16:41,166 --> 01:16:42,166 Good luck. 1963 01:16:42,166 --> 01:16:50,125 ♪ ♪ 1964 01:16:52,375 --> 01:16:54,500 This is so cliché. 1965 01:16:54,500 --> 01:16:56,375 Shouldn t we at least mix it up and eat a bowl 1966 01:16:56,375 --> 01:16:57,375 of raw cookie dough? 1967 01:16:57,375 --> 01:16:58,959 - Mm-mm. 1968 01:16:58,959 --> 01:17:01,709 There s something so soothing about ice cream. 1969 01:17:01,709 --> 01:17:05,709 Besides, raw cookie dough can make you sick. 1970 01:17:05,709 --> 01:17:07,166 How did you leave things? 1971 01:17:07,166 --> 01:17:10,709 - By being mad at him for taking his dream job. 1972 01:17:10,709 --> 01:17:11,709 [sighs] 1973 01:17:11,709 --> 01:17:15,375 I wish I could take it back. 1974 01:17:15,375 --> 01:17:17,375 - Well, you can. 1975 01:17:17,375 --> 01:17:19,333 He s not gone yet. 1976 01:17:19,333 --> 01:17:25,542 ♪ ♪ 1977 01:17:28,000 --> 01:17:31,041 - Someone didn t like their lunch. 1978 01:17:31,041 --> 01:17:33,500 Can I get you anything else, Mrs. Cosworth? 1979 01:17:33,500 --> 01:17:35,333 - I m sorry, Eric. 1980 01:17:35,333 --> 01:17:37,208 I guess I m just-- I m not hungry. 1981 01:17:37,208 --> 01:17:37,875 - Okay. 1982 01:17:40,875 --> 01:17:41,917 - Hi. - Hi. 1983 01:17:41,917 --> 01:17:44,667 - Pete, what are you doing here? 1984 01:17:44,667 --> 01:17:46,041 - I figured you were gonna stay here, 1985 01:17:46,041 --> 01:17:48,417 so I had your neighbor grab some clean clothes 1986 01:17:48,417 --> 01:17:50,583 from your place. 1987 01:17:50,583 --> 01:17:51,875 - Oh, Mom, this is Pete. 1988 01:17:51,875 --> 01:17:53,667 He s a fellow real estate agent. 1989 01:17:53,667 --> 01:17:55,208 - Pleasure to meet you, Mrs. Cosworth. 1990 01:17:55,208 --> 01:17:57,583 - Pete. 1991 01:17:57,583 --> 01:17:59,083 May I ask you to do me a favor? 1992 01:17:59,083 --> 01:18:00,583 - Sure. 1993 01:18:00,583 --> 01:18:03,208 - Would you take my daughter out for something 1994 01:18:03,208 --> 01:18:06,083 other than hospital food? 1995 01:18:06,083 --> 01:18:07,375 - I d love to. 1996 01:18:07,375 --> 01:18:08,750 - Thanks. 1997 01:18:08,750 --> 01:18:10,041 Give us a sec, would you? 1998 01:18:10,041 --> 01:18:11,041 - Sure. 1999 01:18:11,041 --> 01:18:14,792 ♪ ♪ 2000 01:18:14,792 --> 01:18:16,792 - Mother, I see what you are doing. 2001 01:18:16,792 --> 01:18:19,583 - That young man came all the way down here 2002 01:18:19,583 --> 01:18:23,291 to bring you clean clothes. 2003 01:18:23,291 --> 01:18:26,291 I know it when I see it. 2004 01:18:26,291 --> 01:18:28,458 ♪ ♪ 2005 01:18:28,458 --> 01:18:32,250 - Hi, this is Dr. Nina Kirby from Conley Hospital. 2006 01:18:32,250 --> 01:18:35,750 I was wondering if you d be interested in teaching 2007 01:18:35,750 --> 01:18:39,625 a healthy eating seminar. 2008 01:18:39,625 --> 01:18:42,709 Uh, yes. 2009 01:18:42,709 --> 01:18:44,542 Okay. 2010 01:18:44,542 --> 01:18:46,208 Thanks for your time. 2011 01:18:46,208 --> 01:18:47,959 Bye. 2012 01:18:47,959 --> 01:18:49,375 - Hey. 2013 01:18:49,375 --> 01:18:52,625 Mrs. Cosworth s vitals are really weak. 2014 01:18:52,625 --> 01:18:54,500 - She s doing better than I thought she would. 2015 01:18:54,500 --> 01:18:56,583 I think Heather bought her a few more days. 2016 01:18:56,583 --> 01:18:57,583 - All right. 2017 01:18:57,583 --> 01:19:04,792 ♪ ♪ 2018 01:19:04,792 --> 01:19:07,250 - [sighs] 2019 01:19:07,250 --> 01:19:11,834 ♪ ♪ 2020 01:19:11,834 --> 01:19:14,834 [cheery music] 2021 01:19:14,834 --> 01:19:15,834 ♪ ♪ 2022 01:19:15,834 --> 01:19:17,166 - Is it undercooked? 2023 01:19:17,166 --> 01:19:18,417 - No, it s perfect. 2024 01:19:18,417 --> 01:19:26,417 ♪ ♪ 2025 01:19:26,417 --> 01:19:28,917 Dave, she s not coming. 2026 01:19:28,917 --> 01:19:32,333 Her presentation s tomorrow and she s doing damage control. 2027 01:19:32,333 --> 01:19:36,041 Hopefully the board votes to save the program. 2028 01:19:36,041 --> 01:19:38,375 - If I didn t have to leave town, I d make it work. 2029 01:19:38,375 --> 01:19:40,667 - You know, I deal with a lot of terminally ill patients, 2030 01:19:40,667 --> 01:19:45,375 and one thing I never hear is, "I should have taken that job." 2031 01:19:48,542 --> 01:19:51,542 [instrumental music] 2032 01:19:51,542 --> 01:19:53,500 ♪ ♪ 2033 01:19:53,500 --> 01:19:56,208 - All right, guys, time s up. 2034 01:19:56,208 --> 01:19:58,834 Let s have your final dishes here on the main table. 2035 01:19:58,834 --> 01:20:05,375 ♪ ♪ 2036 01:20:05,375 --> 01:20:07,875 - Hey, look, I just want to thank you. 2037 01:20:07,875 --> 01:20:09,500 Since I got my own place, 2038 01:20:09,500 --> 01:20:11,625 I ve had to do so much for myself. 2039 01:20:11,625 --> 01:20:13,041 Now I can cook. 2040 01:20:13,041 --> 01:20:14,709 - You ve come a long way, Hayden. 2041 01:20:14,709 --> 01:20:16,375 - Hey, now I just need to find a laundry class. 2042 01:20:16,375 --> 01:20:17,375 - [laughs] 2043 01:20:17,375 --> 01:20:18,667 Yeah, good luck with that. 2044 01:20:18,667 --> 01:20:19,792 Take it easy. 2045 01:20:21,667 --> 01:20:22,875 - Hey. - Hey. 2046 01:20:22,875 --> 01:20:24,750 - I m sorry I couldn t make it to class. 2047 01:20:24,750 --> 01:20:28,917 I was working on tomorrow s presentation. 2048 01:20:28,917 --> 01:20:31,583 - You ll win them over. 2049 01:20:31,583 --> 01:20:36,333 - Listen, I m sorry I got mad at you. 2050 01:20:36,333 --> 01:20:39,834 I m happy you found a great job. 2051 01:20:39,834 --> 01:20:44,750 I got you a going-away present. 2052 01:20:44,750 --> 01:20:47,208 If a customer or food critic makes you mad, 2053 01:20:47,208 --> 01:20:50,000 you can take it out on the chicken. 2054 01:20:50,000 --> 01:20:53,375 - Thank you for everything. 2055 01:20:53,375 --> 01:20:55,083 ♪ ♪ 2056 01:20:55,083 --> 01:20:58,000 - You too. 2057 01:20:58,000 --> 01:20:59,667 - Hey, you know what? 2058 01:20:59,667 --> 01:21:01,041 Maybe when the restaurant s up and running, 2059 01:21:01,041 --> 01:21:04,709 I could come back and teach a few of your seminars. 2060 01:21:04,709 --> 01:21:06,750 - Yeah, maybe. 2061 01:21:06,750 --> 01:21:09,917 ♪ ♪ 2062 01:21:09,917 --> 01:21:11,458 Good-bye, Dave. 2063 01:21:11,458 --> 01:21:19,417 ♪ ♪ 2064 01:21:28,125 --> 01:21:30,792 These seminars are a great way to attract new patients, 2065 01:21:30,792 --> 01:21:35,542 not only in cardiology but in other areas as well. 2066 01:21:35,542 --> 01:21:38,625 - Well, I think I speak on behalf of the entire board 2067 01:21:38,625 --> 01:21:42,083 when I say we appreciate your passion for this project, 2068 01:21:42,083 --> 01:21:44,834 my dear, but the thing is that without someone 2069 01:21:44,834 --> 01:21:48,291 like Chef Dave at the helm, I just think it s better 2070 01:21:48,291 --> 01:21:51,667 that we put the entire idea on hold for a while. 2071 01:21:51,667 --> 01:21:53,583 - Look, this isn t about a certain chef 2072 01:21:53,583 --> 01:21:55,750 or even a certain doctor. 2073 01:21:55,750 --> 01:21:58,125 It s about the patients. 2074 01:21:58,125 --> 01:21:59,959 Stu Stevens, he was one of my patients. 2075 01:21:59,959 --> 01:22:01,959 His arteries were clogged, and he was at risk 2076 01:22:01,959 --> 01:22:04,917 for a heart attack, but the thing is he really 2077 01:22:04,917 --> 01:22:09,291 wanted to change, but he didn t know where to go, 2078 01:22:09,291 --> 01:22:13,333 so he came to us, to our program, 2079 01:22:13,333 --> 01:22:15,500 and he started to eat right, 2080 01:22:15,500 --> 01:22:17,834 and his health really did begin to improve. 2081 01:22:17,834 --> 01:22:20,583 He was even talking about climbing an Aztec temple. 2082 01:22:20,583 --> 01:22:23,041 [all laugh] 2083 01:22:23,041 --> 01:22:25,500 ♪ ♪ 2084 01:22:25,500 --> 01:22:28,375 But the damage had been done. 2085 01:22:28,375 --> 01:22:30,834 He died from that heart attack. 2086 01:22:30,834 --> 01:22:32,542 - Oh, that poor man. 2087 01:22:32,542 --> 01:22:35,291 - But if we can get to the Stus of the world 2088 01:22:35,291 --> 01:22:38,709 before it s too late, we can get more than just good publicity 2089 01:22:38,709 --> 01:22:41,166 for our hospital. 2090 01:22:41,166 --> 01:22:46,208 We can actually save lives, 2091 01:22:46,208 --> 01:22:48,667 and isn t that why we chose this career? 2092 01:22:48,667 --> 01:22:56,542 ♪ ♪ 2093 01:23:00,166 --> 01:23:01,166 [phone beeping] 2094 01:23:01,166 --> 01:23:03,375 Oh, I m sorry. I have to go. 2095 01:23:03,375 --> 01:23:11,542 ♪ ♪ 2096 01:23:11,542 --> 01:23:13,583 - So I said to her, "I didn t even know 2097 01:23:13,583 --> 01:23:14,834 you had a chicken." 2098 01:23:14,834 --> 01:23:15,917 - [laughs] 2099 01:23:15,917 --> 01:23:17,000 - Prep Lynn for surgery. 2100 01:23:17,000 --> 01:23:19,250 We got a heart. - Oh, my. 2101 01:23:19,250 --> 01:23:20,917 Okay, it s go time. 2102 01:23:20,917 --> 01:23:22,750 - Dr. Kirby, will you be doing her surgery? 2103 01:23:22,750 --> 01:23:25,333 - I m not a transplant surgeon, but Dr. Simon is on his way 2104 01:23:25,333 --> 01:23:26,542 from University Hospital. 2105 01:23:26,542 --> 01:23:28,417 - He s one of the best in the country. 2106 01:23:28,417 --> 01:23:29,750 - And I ll be right there. 2107 01:23:29,750 --> 01:23:37,709 ♪ ♪ 2108 01:23:42,750 --> 01:23:45,083 [metal clattering] 2109 01:23:45,083 --> 01:23:53,000 ♪ ♪ 2110 01:24:00,792 --> 01:24:02,542 - [sighs] 2111 01:24:05,083 --> 01:24:06,083 - Hi. 2112 01:24:06,083 --> 01:24:07,458 - Hey. 2113 01:24:07,458 --> 01:24:09,458 - Got these for your mom. 2114 01:24:09,458 --> 01:24:12,083 - Thank you. 2115 01:24:12,083 --> 01:24:14,125 - How are you holding up? 2116 01:24:14,125 --> 01:24:16,083 - I m doing okay. 2117 01:24:16,083 --> 01:24:17,458 She s tough. 2118 01:24:17,458 --> 01:24:18,792 I think she s gonna pull through. 2119 01:24:18,792 --> 01:24:20,291 - Well, the doctor thinks that you being here 2120 01:24:20,291 --> 01:24:23,792 gave her something to live for. 2121 01:24:23,792 --> 01:24:26,542 - We still have our issues, but we re working through them. 2122 01:24:26,542 --> 01:24:28,500 [light pop music] 2123 01:24:28,500 --> 01:24:30,667 - Heather, we re moving your mom to recovery. 2124 01:24:30,667 --> 01:24:31,959 She did great. 2125 01:24:31,959 --> 01:24:33,959 - Oh, thank you so much. 2126 01:24:33,959 --> 01:24:35,000 I want to be there when she wakes up. 2127 01:24:35,000 --> 01:24:36,250 - Just through those doors. 2128 01:24:36,250 --> 01:24:37,750 - Thank you. 2129 01:24:37,750 --> 01:24:41,125 ♪ ♪ 2130 01:24:41,125 --> 01:24:42,834 - Never seen you in action before. 2131 01:24:42,834 --> 01:24:44,333 - Uh-- - Suits you. 2132 01:24:44,333 --> 01:24:46,417 - Shouldn t you be in Seattle by now? 2133 01:24:46,417 --> 01:24:48,458 - ♪ Stay with me ♪ 2134 01:24:48,458 --> 01:24:49,917 - I turned the job down. 2135 01:24:49,917 --> 01:24:52,417 - ♪ I have to say that come what may ♪ 2136 01:24:52,417 --> 01:24:54,000 - I realized the best way to clear my name 2137 01:24:54,000 --> 01:24:55,166 was to give back to the community 2138 01:24:55,166 --> 01:24:57,667 and not cater to rich foodies. 2139 01:24:57,667 --> 01:24:59,625 - So you re staying? 2140 01:24:59,625 --> 01:25:02,667 - I don t know if running a restaurant s what I want, 2141 01:25:02,667 --> 01:25:05,667 and working with my ex is definitely not worth 2142 01:25:05,667 --> 01:25:07,166 giving up what I do want. 2143 01:25:07,166 --> 01:25:11,542 ♪ ♪ 2144 01:25:11,542 --> 01:25:13,667 - Well, the board hasn t officially voted down 2145 01:25:13,667 --> 01:25:15,000 the seminars. 2146 01:25:15,000 --> 01:25:16,542 - I m in. 2147 01:25:16,542 --> 01:25:18,709 That is, if the position is still open. 2148 01:25:18,709 --> 01:25:19,709 - Of course it is. 2149 01:25:19,709 --> 01:25:22,542 I mean, the seminars are going to be great, 2150 01:25:22,542 --> 01:25:26,458 but is that what you really want? 2151 01:25:26,458 --> 01:25:28,333 ♪ ♪ 2152 01:25:28,333 --> 01:25:29,709 - I don t know. 2153 01:25:29,709 --> 01:25:31,542 You know, I think I like teaching. 2154 01:25:31,542 --> 01:25:33,375 - ♪ There s so much more than I can stand ♪ 2155 01:25:33,375 --> 01:25:35,291 - But I know one thing for sure. 2156 01:25:35,291 --> 01:25:37,875 ♪ ♪ 2157 01:25:37,875 --> 01:25:39,125 ♪ Stay with me ♪ 2158 01:25:39,125 --> 01:25:40,375 - I want to be with you, Nina. 2159 01:25:40,375 --> 01:25:42,709 ♪ ♪ 2160 01:25:42,709 --> 01:25:44,959 - ♪ I have to say ♪ 2161 01:25:44,959 --> 01:25:47,166 ♪ That come what may ♪ 2162 01:25:47,166 --> 01:25:49,542 ♪ We ll fall in love ♪ 2163 01:25:49,542 --> 01:25:52,041 ♪ We ll fall in love, we ll fall in love ♪ 2164 01:25:52,041 --> 01:25:54,250 ♪ Each night I prayed ♪ 2165 01:25:54,250 --> 01:25:56,583 ♪ That every day ♪ 2166 01:25:56,583 --> 01:26:02,583 ♪ We ll fall in love ♪ 2167 01:26:02,583 --> 01:26:06,333 ♪ ♪ 2168 01:26:06,333 --> 01:26:08,709 ♪ I have to say ♪ 2169 01:26:08,709 --> 01:26:11,041 ♪ That come what may ♪ 2170 01:26:11,041 --> 01:26:13,417 ♪ We ll fall in love ♪ 2171 01:26:13,417 --> 01:26:15,583 ♪ We ll fall in love ♪ 2172 01:26:15,583 --> 01:26:17,917 ♪ Each I night I ve prayed ♪ 2173 01:26:17,917 --> 01:26:20,083 ♪ That every day ♪ 2174 01:26:20,083 --> 01:26:22,333 ♪ We ll fall in love ♪ 2175 01:26:22,333 --> 01:26:24,917 ♪ Fall in love, fall in love ♪ 2176 01:26:24,917 --> 01:26:27,041 ♪ I have to say ♪ 2177 01:26:27,041 --> 01:26:29,417 ♪ That come what may ♪ 2178 01:26:29,417 --> 01:26:33,917 ♪ We ll fall in love ♪ 2179 01:26:33,917 --> 01:26:40,125 ♪ ♪ 2180 01:26:40,125 --> 01:26:43,125 [upbeat music] 2181 01:26:43,125 --> 01:26:51,041 ♪ ♪ 141228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.