Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:04,250
[upbeat music]
2
00:00:04,250 --> 00:00:05,250
♪ ♪
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,583
[cheers and applause]
4
00:00:06,583 --> 00:00:09,250
- Hello again, and welcome
to "On the Air with Blair."
5
00:00:09,250 --> 00:00:12,166
I m your host, Blair Bushnell,
and today I m talking
6
00:00:12,166 --> 00:00:14,041
to Chef Dave Oberlin.
7
00:00:14,041 --> 00:00:17,208
His brand-new first book,
"Healthy Cuisine On the Run,"
8
00:00:17,208 --> 00:00:19,083
is available in stores now.
9
00:00:19,083 --> 00:00:20,166
Thank you so much
for being here.
10
00:00:20,166 --> 00:00:21,542
- Thank you for having me.
11
00:00:21,542 --> 00:00:23,417
Always a pleasure
to talk about food.
12
00:00:23,417 --> 00:00:25,041
It s my favorite subject.
13
00:00:25,041 --> 00:00:26,792
- So tell us a little bit
about the book.
14
00:00:26,792 --> 00:00:28,792
- Everybody wants to eat
healthier these days,
15
00:00:28,792 --> 00:00:31,583
so I thought I would focus
on the easy-to-prepare recipes
16
00:00:31,583 --> 00:00:33,542
in this book, you know,
for the people who always make
17
00:00:33,542 --> 00:00:34,875
an excuse not to eat right.
18
00:00:34,875 --> 00:00:35,959
- Right.
19
00:00:35,959 --> 00:00:37,208
- Hey, you.
20
00:00:37,208 --> 00:00:39,041
- Hey.
How d it go in there?
21
00:00:39,041 --> 00:00:40,750
- No complications.
Everything looks good.
22
00:00:40,750 --> 00:00:41,959
She s going to be fine.
23
00:00:41,959 --> 00:00:43,417
- Excellent.
- Let me grab some breakfast.
24
00:00:43,417 --> 00:00:44,875
I ll be right back.
- Okay.
25
00:00:44,875 --> 00:00:46,375
- No more excuses.
26
00:00:46,375 --> 00:00:48,125
- Hey, you know, speaking of
excuses,
27
00:00:48,125 --> 00:00:50,583
I would love to hear the one
for that video of yours
28
00:00:50,583 --> 00:00:52,250
that went viral
on the internet.
29
00:00:52,250 --> 00:00:53,250
- That was six months ago.
30
00:00:53,250 --> 00:00:54,542
I think we re all over it.
31
00:00:54,542 --> 00:00:55,959
- I don t know
that we re all over it.
32
00:00:55,959 --> 00:00:58,125
Maybe not the food critic
that you hit with a steak.
33
00:00:58,125 --> 00:00:59,875
- I didn t hit him.
34
00:00:59,875 --> 00:01:03,458
I sort of just threw the steak
and his face got in the way.
35
00:01:03,458 --> 00:01:04,959
Now, if we could get back
to my book.
36
00:01:04,959 --> 00:01:06,291
Number three, experiment
with new flavors.
37
00:01:06,291 --> 00:01:08,125
- [sighs]
Sorry, I got to go.
38
00:01:08,125 --> 00:01:09,333
- No problem.
39
00:01:09,333 --> 00:01:10,917
- Store or farmer s market,
pick up--
40
00:01:10,917 --> 00:01:13,667
- At court you said that
the reason you were so upset
41
00:01:13,667 --> 00:01:16,792
was because your fiancée,
Maggie, had just dumped you.
42
00:01:16,792 --> 00:01:18,000
Is that true?
43
00:01:18,000 --> 00:01:19,792
- She didn t dump me.
44
00:01:19,792 --> 00:01:21,583
We came to a mutual
understanding.
45
00:01:21,583 --> 00:01:24,083
- And how is that going,
considering the two of you
46
00:01:24,083 --> 00:01:26,750
were planning on opening a
restaurant and lost all of your
47
00:01:26,750 --> 00:01:28,917
investors because
of that video?
48
00:01:28,917 --> 00:01:31,834
[audience murmuring]
49
00:01:33,625 --> 00:01:34,625
- I think that went well.
50
00:01:34,625 --> 00:01:36,166
- Are you kidding me, Jeremy?
51
00:01:36,166 --> 00:01:38,083
That was a disaster.
52
00:01:38,083 --> 00:01:39,291
No wonder no one s buying
the book.
53
00:01:39,291 --> 00:01:40,333
All they talk about
is that stupid video.
54
00:01:40,333 --> 00:01:41,834
- It s human nature.
55
00:01:41,834 --> 00:01:43,834
You know, six months ago
you were head chef
56
00:01:43,834 --> 00:01:45,291
at the city s hottest
restaurant,
57
00:01:45,291 --> 00:01:46,542
and now you can t even
get a job.
58
00:01:46,542 --> 00:01:48,375
You know, people love to see
successful people
59
00:01:48,375 --> 00:01:49,458
crash and burn.
60
00:01:49,458 --> 00:01:51,333
- I thought you came here
for moral support.
61
00:01:51,333 --> 00:01:52,333
You re not making me feel
any better.
62
00:01:52,333 --> 00:01:53,875
- Let me finish.
63
00:01:53,875 --> 00:01:56,375
The only thing people love more
than somebody s failure
64
00:01:56,375 --> 00:01:58,625
is watching their comeback,
and that s what you need to do.
65
00:01:58,625 --> 00:02:00,041
- And that s what this book
was supposed to do.
66
00:02:00,041 --> 00:02:03,000
- Okay, then you need
to reinvent yourself,
67
00:02:03,000 --> 00:02:05,291
and I know exactly how to do it.
68
00:02:05,291 --> 00:02:07,041
Come work for me.
- At your cooking school?
69
00:02:07,041 --> 00:02:08,375
- Yeah, I just had
a teacher drop out
70
00:02:08,375 --> 00:02:09,875
for the upcoming semester.
71
00:02:09,875 --> 00:02:11,792
- Jeremy, I--
I really appreciate it.
72
00:02:11,792 --> 00:02:13,834
I do, but I m not a teacher.
73
00:02:13,834 --> 00:02:14,875
- It s not a permanent thing.
74
00:02:14,875 --> 00:02:16,083
Just--just think of it
as short-term.
75
00:02:17,875 --> 00:02:19,458
- [scoffs]
76
00:02:19,458 --> 00:02:22,875
♪ ♪
77
00:02:22,875 --> 00:02:24,792
- Hello, hello.
78
00:02:24,792 --> 00:02:26,083
Sorry I m late.
79
00:02:26,083 --> 00:02:27,917
Been super busy around here.
80
00:02:27,917 --> 00:02:29,500
- Hey, Dr. K.
You remember my wife, Vivian?
81
00:02:29,500 --> 00:02:30,750
- Of course. How you doing?
- Hi.
82
00:02:30,750 --> 00:02:34,041
- So, Stu, I took a look
at your numbers,
83
00:02:34,041 --> 00:02:36,667
and I m afraid
your blood pressure s high
84
00:02:36,667 --> 00:02:40,083
and your cholesterol s actually
gone up since I saw you last.
85
00:02:40,083 --> 00:02:42,750
Now, I know it s hard, but you
can t eat like a kid anymore.
86
00:02:42,750 --> 00:02:45,917
The hospital gives a weekly
class on healthy eating.
87
00:02:45,917 --> 00:02:48,542
Mabel, our nutritionist, can
help you put together a plan.
88
00:02:48,542 --> 00:02:49,917
The class starts in an hour.
89
00:02:49,917 --> 00:02:51,750
I d feel a lot better
if you checked it out.
90
00:02:51,750 --> 00:02:53,542
Tell Mabel I m your doctor,
okay?
91
00:02:53,542 --> 00:02:55,375
- Okay.
92
00:02:55,375 --> 00:02:57,083
All right,
have a good lunch, Doc.
93
00:02:57,083 --> 00:03:00,750
- No more bacon cheeseburgers.
Okay?
94
00:03:00,750 --> 00:03:07,083
♪ ♪
95
00:03:07,083 --> 00:03:10,792
- Why are you eating that?
96
00:03:10,792 --> 00:03:13,291
I m grossed out, and I operated
on a brain this morning.
97
00:03:13,291 --> 00:03:15,208
- I got here so late they were
out of everything else,
98
00:03:15,208 --> 00:03:18,375
and the salad bar had nothing
but those nasty green peppers.
99
00:03:18,375 --> 00:03:19,750
- [sighs]
100
00:03:19,750 --> 00:03:23,291
My parents have a layover here
on their way to Hawaii,
101
00:03:23,291 --> 00:03:24,542
and Luke s never met them
before.
102
00:03:24,542 --> 00:03:25,583
- That s a big step.
103
00:03:25,583 --> 00:03:28,542
- I know.
I really want them to like him.
104
00:03:28,542 --> 00:03:30,792
Every time they re in town,
he has to work late.
105
00:03:30,792 --> 00:03:32,291
My mom thinks he s imaginary.
106
00:03:32,291 --> 00:03:33,458
- They ll love him.
107
00:03:33,458 --> 00:03:35,125
He s perfect for you.
108
00:03:35,125 --> 00:03:36,959
- I used to think so,
but I--I don t know,
109
00:03:36,959 --> 00:03:38,291
lately he s been canceling
on me.
110
00:03:38,291 --> 00:03:39,458
- Startups are tough.
111
00:03:39,458 --> 00:03:40,375
Things will settle down.
112
00:03:43,375 --> 00:03:44,542
Where d you get that, anyway?
113
00:03:44,542 --> 00:03:46,041
- Are you asking me
if I m stressed
114
00:03:46,041 --> 00:03:47,959
or if you can have some
of my salad?
115
00:03:47,959 --> 00:03:49,125
- Mm, both?
116
00:03:49,125 --> 00:03:51,417
♪ ♪
117
00:03:51,417 --> 00:03:53,500
[whispering]
Thank you.
118
00:03:53,500 --> 00:03:59,583
♪ ♪
119
00:03:59,583 --> 00:04:01,834
Mmm, this is delicious.
120
00:04:01,834 --> 00:04:04,834
- You know, you could make that
yourself in, like, five minutes.
121
00:04:04,834 --> 00:04:06,083
- If I had five minutes.
122
00:04:06,083 --> 00:04:07,083
[pager beeping]
123
00:04:07,083 --> 00:04:08,458
And I don t.
124
00:04:08,458 --> 00:04:09,750
I have a meeting with Ed Paulson
right now.
125
00:04:11,083 --> 00:04:13,750
- Don t.
126
00:04:13,750 --> 00:04:15,750
You re better than that.
127
00:04:15,750 --> 00:04:17,083
- [sighs]
128
00:04:17,083 --> 00:04:18,333
both: Oh!
129
00:04:18,333 --> 00:04:20,000
- [laughing]
Oh, I m so sorry.
130
00:04:20,000 --> 00:04:22,792
- That s okay, as long as
the dermatologists here
131
00:04:22,792 --> 00:04:24,166
don t think I have
a dandruff problem.
132
00:04:24,166 --> 00:04:25,667
- I ll vouch for you.
133
00:04:25,667 --> 00:04:27,166
- I didn t think you doctors
ate this sort of thing.
134
00:04:27,166 --> 00:04:29,667
- Usually we don t, but I m
in kind of a hurry, and--
135
00:04:29,667 --> 00:04:30,667
- Your husband forgot to pack
your lunch?
136
00:04:30,667 --> 00:04:32,166
- I m not married.
137
00:04:32,166 --> 00:04:34,375
- Surveys show that single
people eat 35% less healthy
138
00:04:34,375 --> 00:04:35,375
than married ones.
139
00:04:35,375 --> 00:04:36,375
- You just made that up.
140
00:04:36,375 --> 00:04:37,834
- Could be true.
141
00:04:37,834 --> 00:04:39,458
- You know, for somebody
so concerned with health,
142
00:04:39,458 --> 00:04:41,667
maybe you shouldn t be walking
and texting at the same time.
143
00:04:41,667 --> 00:04:42,959
You could end up--
- In the hospital?
144
00:04:42,959 --> 00:04:46,375
- Excuse me.
I ve got work to do.
145
00:04:46,375 --> 00:04:48,000
- It was nice running into you.
146
00:04:48,000 --> 00:04:50,542
[light instrumental music]
147
00:04:50,542 --> 00:04:51,542
[groans]
Okay.
148
00:04:51,542 --> 00:04:53,125
- Really?
Me?
149
00:04:53,125 --> 00:04:55,542
- You re doing a great job,
Nina, and I think you would make
150
00:04:55,542 --> 00:04:57,041
a wonderful chief resident.
151
00:04:57,041 --> 00:04:58,041
- I ll take it.
152
00:04:58,041 --> 00:05:00,166
- Well, I m not finished yet.
153
00:05:00,166 --> 00:05:03,875
As you know, the board has to
approve all of our promotions.
154
00:05:03,875 --> 00:05:06,000
Now, half of the board
loves you
155
00:05:06,000 --> 00:05:09,208
and half of the board feels that
you need a bit more experience,
156
00:05:09,208 --> 00:05:10,834
so here s the thing.
157
00:05:10,834 --> 00:05:13,208
Beverly Beckingham
has the deciding vote.
158
00:05:13,208 --> 00:05:15,583
- The Beverly who wanted
the therapy cat program?
159
00:05:15,583 --> 00:05:17,417
- The money she brings into
the hospital means that
160
00:05:17,417 --> 00:05:19,500
we have to take her seriously.
161
00:05:19,500 --> 00:05:23,667
So her latest project is to
replace our nutritionist, Mabel,
162
00:05:23,667 --> 00:05:26,041
and to bring in
a celebrity chef,
163
00:05:26,041 --> 00:05:29,250
have them perform healthy eating
seminars, do demonstrations,
164
00:05:29,250 --> 00:05:32,166
those sorts of things,
and so to win her vote,
165
00:05:32,166 --> 00:05:36,083
you are going to put the program
together, and you can start that
166
00:05:36,083 --> 00:05:37,667
by attending
Mabel s seminar today.
167
00:05:37,667 --> 00:05:39,208
- Why today?
168
00:05:39,208 --> 00:05:43,208
- Because Beverly is going to be
there, and apparently she has
169
00:05:43,208 --> 00:05:46,834
some sort of surprise in store
for us, and knowing Beverly,
170
00:05:46,834 --> 00:05:48,917
that could be anything.
171
00:05:48,917 --> 00:05:50,917
♪ ♪
172
00:05:50,917 --> 00:05:53,917
[plastic rattling]
173
00:05:53,917 --> 00:05:56,208
[upbeat music]
174
00:05:56,208 --> 00:05:58,542
- Good afternoon, everyone.
175
00:05:58,542 --> 00:06:00,125
For those of you who don t
know me,
176
00:06:00,125 --> 00:06:04,041
my name is Beverly Beckingham,
and I am a proud member
177
00:06:04,041 --> 00:06:06,458
of the board of directors
here at the hospital.
178
00:06:06,458 --> 00:06:08,458
[applause]
179
00:06:08,458 --> 00:06:10,917
- Why are you here?
You already know how to cook.
180
00:06:10,917 --> 00:06:12,875
- I came for the free samples.
181
00:06:12,875 --> 00:06:15,417
- Thank you, thank you.
[chuckles]
182
00:06:15,417 --> 00:06:19,291
Our Mabel couldn t be here
today, but we are so lucky
183
00:06:19,291 --> 00:06:21,375
to have my favorite chef.
184
00:06:21,375 --> 00:06:24,750
I was a regular at his
restaurant before--
185
00:06:24,750 --> 00:06:29,792
well, before, and now I am
completely obsessed
186
00:06:29,792 --> 00:06:35,083
with his new book
full of healthy recipes.
187
00:06:35,083 --> 00:06:38,083
They re so easy that even
my private chef
188
00:06:38,083 --> 00:06:39,125
can make them at home.
189
00:06:39,125 --> 00:06:40,834
[laughter]
190
00:06:42,667 --> 00:06:47,083
Please, everyone, give a warm
welcome to Dave Oberlin.
191
00:06:47,083 --> 00:06:50,000
[applause]
192
00:06:53,458 --> 00:06:54,417
- Thank you very much,
Ms. Beckingham.
193
00:06:54,417 --> 00:06:57,750
- Oh, you can call me Beverly.
194
00:06:57,750 --> 00:06:59,500
- Thank you guys so much
for having me.
195
00:06:59,500 --> 00:07:01,834
So healthy cooking
is all about execution,
196
00:07:01,834 --> 00:07:03,500
and I m not talking about
what happened to this bird.
197
00:07:03,500 --> 00:07:06,000
[laughter]
198
00:07:06,000 --> 00:07:07,667
So now I will need a volunteer.
199
00:07:10,917 --> 00:07:13,750
How about the reluctant doctor
in the back?
200
00:07:13,750 --> 00:07:15,583
Come on.
201
00:07:15,583 --> 00:07:16,583
- Oh, no.
- Come on.
202
00:07:16,583 --> 00:07:17,583
Let s give her a hand.
203
00:07:17,583 --> 00:07:20,625
[applause]
204
00:07:20,625 --> 00:07:23,625
[light instumental music]
205
00:07:23,625 --> 00:07:26,375
♪ ♪
206
00:07:26,375 --> 00:07:30,291
So, Dr. Kirby,
do you like to cook?
207
00:07:30,291 --> 00:07:31,709
- I don t really have time to--
208
00:07:31,709 --> 00:07:33,709
- Exactly, and so what I m gonna
do is teach you
209
00:07:33,709 --> 00:07:36,333
a few shortcuts to help.
210
00:07:36,333 --> 00:07:38,000
♪ ♪
211
00:07:38,000 --> 00:07:41,166
What is the healthiest,
the most flavorful thing
212
00:07:41,166 --> 00:07:42,709
you can put into the pan?
213
00:07:42,709 --> 00:07:45,375
Your choices are margarine,
butter, vegetable oil,
214
00:07:45,375 --> 00:07:47,542
canola oil, or olive oil.
215
00:07:47,542 --> 00:07:49,291
- Is this a trick question?
216
00:07:49,291 --> 00:07:50,333
- Tick, tock, Doc.
217
00:07:50,333 --> 00:07:51,333
You said you didn t have time
to cook.
218
00:07:51,333 --> 00:07:54,125
You got to make quick choices.
219
00:07:54,125 --> 00:07:56,041
[no audible dialogue]
220
00:07:56,041 --> 00:07:57,500
- Olive oil.
221
00:07:57,500 --> 00:07:59,125
- [quietly]
I saw you cheat.
222
00:07:59,125 --> 00:08:00,709
So olive oil it is.
223
00:08:00,709 --> 00:08:03,583
So let s just put a little
drizzle in the pan.
224
00:08:03,583 --> 00:08:05,166
♪ ♪
225
00:08:05,166 --> 00:08:07,417
Very nice.
226
00:08:07,417 --> 00:08:10,333
Now some lemon juice.
227
00:08:10,333 --> 00:08:11,500
- Lemon juice.
228
00:08:11,500 --> 00:08:13,166
♪ ♪
229
00:08:13,166 --> 00:08:15,208
- Very good.
230
00:08:15,208 --> 00:08:16,250
Red pepper.
231
00:08:16,250 --> 00:08:17,667
♪ ♪
232
00:08:17,667 --> 00:08:20,166
Finally, some minced garlic.
233
00:08:20,166 --> 00:08:23,208
♪ ♪
234
00:08:23,208 --> 00:08:26,083
We ll add the chicken,
235
00:08:26,083 --> 00:08:29,750
and with vegetables you have a
meal that s under 600 calories.
236
00:08:29,750 --> 00:08:30,750
That s great.
237
00:08:30,750 --> 00:08:31,750
- Mm.
238
00:08:31,750 --> 00:08:33,041
- Thank you so much, Dr. Kirby.
239
00:08:33,041 --> 00:08:34,041
- Thank you.
240
00:08:34,041 --> 00:08:36,709
[applause]
241
00:08:38,667 --> 00:08:40,500
- Doctors, huh?
242
00:08:40,500 --> 00:08:42,083
I should have asked her
what golf club to use.
243
00:08:42,083 --> 00:08:45,542
[laughter]
244
00:08:45,542 --> 00:08:46,458
All right, so next--
245
00:08:47,792 --> 00:08:49,125
[phone ringing]
246
00:08:49,125 --> 00:08:50,291
- [groans]
Hey, honey.
247
00:08:50,291 --> 00:08:52,041
- Hey, baby.
248
00:08:52,041 --> 00:08:53,792
Okay, so I checked
the flight information,
249
00:08:53,792 --> 00:08:55,959
and my parents have to leave
by 6:00.
250
00:08:55,959 --> 00:08:58,250
- Oh, yeah, about that.
251
00:08:58,250 --> 00:08:59,959
- Don t tell me.
- I m sorry, Liv.
252
00:08:59,959 --> 00:09:01,625
I had a meeting from next week
moved up to today.
253
00:09:01,625 --> 00:09:03,208
I might be a little late.
254
00:09:03,208 --> 00:09:06,291
- Luke, please promise you won t
flake on me this time.
255
00:09:06,291 --> 00:09:07,542
- I ll be there.
256
00:09:07,542 --> 00:09:08,583
We ll talk soon.
257
00:09:08,583 --> 00:09:09,875
Love you.
258
00:09:09,875 --> 00:09:11,417
[phone line beeping]
259
00:09:14,417 --> 00:09:15,458
- All right, bye, guys.
260
00:09:15,458 --> 00:09:16,750
See you soon.
261
00:09:16,750 --> 00:09:17,792
- Okay, we love you.
262
00:09:17,792 --> 00:09:20,125
- He loves me.
263
00:09:20,125 --> 00:09:22,458
- Dr. Kirby?
264
00:09:22,458 --> 00:09:24,500
- Not quite finished
embarrassing me yet?
265
00:09:24,500 --> 00:09:26,250
- I m sorry.
I didn t mean to.
266
00:09:26,250 --> 00:09:27,625
Powdered donuts for lunch, huh?
[pager beeping]
267
00:09:27,625 --> 00:09:29,250
- It s been real nice
talking to you,
268
00:09:29,250 --> 00:09:31,000
but I have to go meet
with a patient.
269
00:09:31,000 --> 00:09:33,667
- Hope you re not giving
diet tips.
270
00:09:33,667 --> 00:09:35,333
- Look, I know you re good
at your job,
271
00:09:35,333 --> 00:09:38,250
but let s not pretend you know
anything about mine, okay?
272
00:09:43,458 --> 00:09:46,792
- Eric, I am gonna
put you in my will
273
00:09:46,792 --> 00:09:48,500
if you help me bust out of here.
274
00:09:48,500 --> 00:09:50,500
- [chuckles]
You got it.
275
00:09:50,500 --> 00:09:51,917
- Uh-oh, it s the warden.
276
00:09:51,917 --> 00:09:53,959
Cool it.
Shh.
277
00:09:53,959 --> 00:09:55,917
- Don t think of it as a prison,
Mrs. Cosworth.
278
00:09:55,917 --> 00:09:57,667
Think of it this
as a beautiful hotel.
279
00:09:57,667 --> 00:10:00,583
- Yes, and I am the concierge.
280
00:10:00,583 --> 00:10:02,583
- You even get room service.
281
00:10:02,583 --> 00:10:04,959
- I will be back very soon,
Mrs. C.
282
00:10:04,959 --> 00:10:07,375
- Darling, mint for my pillow.
283
00:10:07,375 --> 00:10:08,542
- I m on it.
284
00:10:10,542 --> 00:10:11,834
- Hey.
285
00:10:11,834 --> 00:10:13,834
I ve got some not-so-great news.
286
00:10:13,834 --> 00:10:16,458
[solemn music]
287
00:10:16,458 --> 00:10:18,333
The surgery didn t take.
288
00:10:18,333 --> 00:10:20,542
♪ ♪
289
00:10:20,542 --> 00:10:22,291
You ll need a transplant.
290
00:10:22,291 --> 00:10:25,875
♪ ♪
291
00:10:25,875 --> 00:10:27,375
- [sighs]
292
00:10:27,375 --> 00:10:29,709
♪ ♪
293
00:10:29,709 --> 00:10:31,500
Well, you re not gonna give me
294
00:10:31,500 --> 00:10:33,625
one of those baboon hearts,
are you?
295
00:10:33,625 --> 00:10:35,041
- I d be happy to get anything.
296
00:10:35,041 --> 00:10:37,000
I m trying to move you
to the top of the list,
297
00:10:37,000 --> 00:10:40,041
but I ll be honest,
it won t be easy.
298
00:10:40,041 --> 00:10:42,542
Now, we have every reason
to be optimistic, but--
299
00:10:42,542 --> 00:10:44,625
- Next of kin, right?
300
00:10:44,625 --> 00:10:45,834
It s okay.
301
00:10:45,834 --> 00:10:47,375
You can say it.
302
00:10:47,375 --> 00:10:49,041
♪ ♪
303
00:10:49,041 --> 00:10:50,500
- Is there anyone
we need to call?
304
00:10:50,500 --> 00:10:52,500
- Well, it would have been
Walter, wouldn t it?
305
00:10:52,500 --> 00:10:55,166
But he s gone,
306
00:10:55,166 --> 00:10:58,041
so...
307
00:10:58,041 --> 00:10:59,875
no, I guess not.
308
00:10:59,875 --> 00:11:03,417
- No siblings, nieces, nephews?
309
00:11:03,417 --> 00:11:05,166
♪ ♪
310
00:11:05,166 --> 00:11:06,375
- I have a daughter.
311
00:11:06,375 --> 00:11:08,417
- Oh, I didn t know.
312
00:11:08,417 --> 00:11:10,500
- She lives out here,
313
00:11:10,500 --> 00:11:13,250
but--no, you know,
314
00:11:13,250 --> 00:11:14,667
I don t--
I don t think we should.
315
00:11:14,667 --> 00:11:15,917
- You haven t told her
you re sick?
316
00:11:15,917 --> 00:11:17,750
- [scoffs]
317
00:11:17,750 --> 00:11:19,083
I haven t told her anything.
318
00:11:19,083 --> 00:11:22,083
♪ ♪
319
00:11:22,083 --> 00:11:24,500
Heather and I haven t spoken
for years.
320
00:11:24,500 --> 00:11:27,542
- Oh, I m very sorry,
321
00:11:27,542 --> 00:11:29,792
but if it s easier for me
to call her, I d be happy--
322
00:11:29,792 --> 00:11:31,959
- No.
I need a heart doctor.
323
00:11:31,959 --> 00:11:33,959
I don t need a family therapist.
324
00:11:33,959 --> 00:11:36,625
♪ ♪
325
00:11:36,625 --> 00:11:37,959
- You need to get some rest.
326
00:11:37,959 --> 00:11:39,291
I ll check on you soon.
327
00:11:39,291 --> 00:11:47,208
♪ ♪
328
00:11:50,792 --> 00:11:53,583
Hey, do me a favor
and find a phone number
329
00:11:53,583 --> 00:11:54,625
for Mrs. Cosworth s daughter.
330
00:11:54,625 --> 00:11:55,750
Her name is Heather.
331
00:11:55,750 --> 00:11:58,208
- I m an RN, not a PI.
332
00:11:58,208 --> 00:11:59,291
- I ll owe you one.
333
00:11:59,291 --> 00:12:00,291
- All right.
334
00:12:00,291 --> 00:12:02,083
- Thanks.
335
00:12:02,083 --> 00:12:05,208
- Oh, Nina, I don t think you ve
been formally introduced.
336
00:12:05,208 --> 00:12:07,750
This is Beverly Beckingham.
337
00:12:07,750 --> 00:12:09,750
- Ms. Beckingham,
what a pleasure to meet you.
338
00:12:09,750 --> 00:12:13,166
- You re the volunteer
from Chef Dave s demonstration.
339
00:12:13,166 --> 00:12:16,792
I think you need this
more than I do.
340
00:12:16,792 --> 00:12:19,667
- Beverly, let s go see
how the new plants
341
00:12:19,667 --> 00:12:21,000
on the patio look.
342
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
- ♪ Hey ♪
343
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
[upbeat music]
344
00:12:25,000 --> 00:12:33,000
♪ ♪
345
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
- Ah, fresh air.
346
00:12:35,000 --> 00:12:37,792
[inhales]
347
00:12:37,792 --> 00:12:40,083
She s awfully young, that girl.
348
00:12:40,083 --> 00:12:42,291
I assume that s the one you want
to make chief resident.
349
00:12:42,291 --> 00:12:44,667
- Nina was at the top of
her class at Stanford Med.
350
00:12:44,667 --> 00:12:46,458
Her patients love her.
351
00:12:46,458 --> 00:12:47,792
Even the nurses like her.
352
00:12:47,792 --> 00:12:49,500
- The nurses hate
all you doctors.
353
00:12:49,500 --> 00:12:52,458
The chief resident
needs to be a leader.
354
00:12:52,458 --> 00:12:55,834
- Yes, and Nina takes initiative
as well as anyone.
355
00:12:55,834 --> 00:13:00,875
In fact, Nina came to me and
asked if she could put together
356
00:13:00,875 --> 00:13:03,291
your healthy eating seminars.
357
00:13:03,291 --> 00:13:04,709
- Do you think she could get
Chef Dave to teach it?
358
00:13:04,709 --> 00:13:08,834
- That is exactly who Nina said
she wanted.
359
00:13:08,834 --> 00:13:11,041
- His cookbook changed my life,
you know.
360
00:13:11,041 --> 00:13:14,875
- Yeah, so if Nina could get
Chef Dave on board,
361
00:13:14,875 --> 00:13:16,458
would that sway your vote?
362
00:13:16,458 --> 00:13:17,542
♪ ♪
363
00:13:17,542 --> 00:13:18,542
- ♪ Hey ♪
364
00:13:18,542 --> 00:13:20,333
♪ ♪
365
00:13:20,333 --> 00:13:23,041
- Thank you very much.
- You re welcome.
366
00:13:23,041 --> 00:13:26,834
- Nina, so what did you think
of Beverly s special guest chef
367
00:13:26,834 --> 00:13:28,375
at the cooking demonstration?
368
00:13:28,375 --> 00:13:31,041
- I don t really have much
of an opinion about him.
369
00:13:31,041 --> 00:13:32,375
- Hmm.
370
00:13:32,375 --> 00:13:35,417
I suggest you get one because
Beverly is expecting you
371
00:13:35,417 --> 00:13:38,500
to convince him to teach
the healthy cooking class here
372
00:13:38,500 --> 00:13:42,375
at the hospital, and remember,
without Beverly s support,
373
00:13:42,375 --> 00:13:44,917
you won t get your promotion
to chief resident.
374
00:13:44,917 --> 00:13:48,000
Listen, Nina,
I know you can do this,
375
00:13:48,000 --> 00:13:51,709
but Beverly needs to know too,
so just put this together
376
00:13:51,709 --> 00:13:54,709
and show her that you can be
a real leader.
377
00:13:54,709 --> 00:13:57,250
- I guess I don t really
have a choice, do I?
378
00:13:57,250 --> 00:14:02,166
- Well, I could always try
to find another candidate.
379
00:14:02,166 --> 00:14:04,583
He s teaching a class tomorrow
at the Monroe School.
380
00:14:04,583 --> 00:14:06,333
- No.
381
00:14:06,333 --> 00:14:07,250
Okay.
382
00:14:11,834 --> 00:14:14,333
- I can t thank you enough
for taking this job, Dave.
383
00:14:14,333 --> 00:14:16,208
- Eh, don t thank me yet.
384
00:14:16,208 --> 00:14:17,959
This could go about as well
as that TV interview did.
385
00:14:17,959 --> 00:14:19,417
- [laughs]
386
00:14:21,458 --> 00:14:26,208
- I, uh, thought I should say
thank you.
387
00:14:26,208 --> 00:14:29,041
- Thanks, man.
- Yeah.
388
00:14:29,041 --> 00:14:31,709
- You know, if you decide
you like teaching,
389
00:14:31,709 --> 00:14:33,041
I could sure use a partner.
390
00:14:33,041 --> 00:14:34,417
Maybe you d consider
a full-time position?
391
00:14:34,417 --> 00:14:35,959
- I m a chef, Jeremy.
392
00:14:35,959 --> 00:14:37,542
- You d still be a chef.
393
00:14:37,542 --> 00:14:38,875
It d just be here instead
of a restaurant.
394
00:14:38,875 --> 00:14:40,417
- I don t think so.
395
00:14:40,417 --> 00:14:42,542
I m looking for
another restaurant.
396
00:14:42,542 --> 00:14:44,583
I got a couple feelers out.
397
00:14:44,583 --> 00:14:47,458
Chez Fabienne is looking for
a new executive chef.
398
00:14:47,458 --> 00:14:49,792
I m trying to get
an interview there.
399
00:14:49,792 --> 00:14:52,375
- All right, well, at least
I got you for one class.
400
00:14:52,375 --> 00:14:53,792
- Yeah, and that s it.
401
00:14:53,792 --> 00:14:55,709
Then I m going back to work.
402
00:14:55,709 --> 00:14:57,834
I don t care if I have to be
a line cook.
403
00:14:59,834 --> 00:15:02,625
[light instrumental music]
404
00:15:02,625 --> 00:15:05,417
♪ ♪
405
00:15:05,417 --> 00:15:06,417
- Can I help you?
406
00:15:06,417 --> 00:15:07,917
- I ll have the classic, please.
407
00:15:07,917 --> 00:15:09,083
- Okay.
- Thank you.
408
00:15:09,083 --> 00:15:11,333
- Step away
from the street meat.
409
00:15:11,333 --> 00:15:12,959
- I have rounds in ten minutes.
410
00:15:12,959 --> 00:15:15,166
It s this or nothing.
411
00:15:15,166 --> 00:15:17,000
How d it go with Luke
last night?
412
00:15:17,000 --> 00:15:19,917
- Oh, he stood me up again,
413
00:15:19,917 --> 00:15:21,750
humiliated me
in front of my parents.
414
00:15:21,750 --> 00:15:23,834
- What did he say
when you talked to him?
415
00:15:23,834 --> 00:15:26,750
- He hasn t returned any of my
calls, so I broke up with him.
416
00:15:26,750 --> 00:15:28,250
- Over voicemail?
417
00:15:28,250 --> 00:15:30,917
- I was so upset, I didn t know
what else to do.
418
00:15:30,917 --> 00:15:32,417
Never gonna see him again.
419
00:15:32,417 --> 00:15:34,500
- Ooh, never say never.
420
00:15:35,834 --> 00:15:38,834
- Luke, what are you doing here?
421
00:15:38,834 --> 00:15:40,709
- I want to make up
for last night.
422
00:15:40,709 --> 00:15:42,208
My meeting ran late
and my phone died,
423
00:15:42,208 --> 00:15:43,208
so I couldn t call you.
424
00:15:43,208 --> 00:15:44,959
- I left you a million messages.
425
00:15:44,959 --> 00:15:46,709
- I know, and I got them today.
426
00:15:46,709 --> 00:15:49,458
Those last ones
weren t very nice.
427
00:15:49,458 --> 00:15:52,875
- You made a fool of me again
in front of my parents.
428
00:15:52,875 --> 00:15:54,625
- Let me take you to lunch.
429
00:15:54,625 --> 00:15:55,792
- Are you kidding?
430
00:15:55,792 --> 00:15:57,709
I have to see patients
all afternoon,
431
00:15:57,709 --> 00:16:00,500
and I ve got a cooking class
with Nina.
432
00:16:00,500 --> 00:16:02,208
I--I can t do this.
433
00:16:02,208 --> 00:16:06,875
♪ ♪
434
00:16:06,875 --> 00:16:08,166
- I really messed up this time.
435
00:16:08,166 --> 00:16:09,208
- You should have called her.
436
00:16:09,208 --> 00:16:11,959
She thinks you don t care.
437
00:16:11,959 --> 00:16:14,208
- Relationships are hard work.
438
00:16:14,208 --> 00:16:14,917
- Mm.
439
00:16:18,208 --> 00:16:19,875
- [laughs]
440
00:16:19,875 --> 00:16:21,250
- Bye.
441
00:16:21,250 --> 00:16:22,542
[laughs]
442
00:16:22,542 --> 00:16:25,208
[sniffing]
443
00:16:25,208 --> 00:16:26,250
Mmm.
444
00:16:31,250 --> 00:16:34,250
[solemn music]
445
00:16:34,250 --> 00:16:41,959
♪ ♪
446
00:16:50,166 --> 00:16:51,709
[phone clicking]
447
00:16:51,709 --> 00:16:59,375
♪ ♪
448
00:17:00,834 --> 00:17:03,125
- Beautiful place.
449
00:17:03,125 --> 00:17:04,542
- Pete, I wanted
to show you this house
450
00:17:04,542 --> 00:17:05,709
before it came on the market.
451
00:17:05,709 --> 00:17:06,709
[phone ringing]
452
00:17:06,709 --> 00:17:08,625
Oh, excuse me.
453
00:17:08,625 --> 00:17:11,625
[phone ringing]
454
00:17:11,625 --> 00:17:13,625
♪ ♪
455
00:17:13,625 --> 00:17:15,417
This is Heather.
456
00:17:15,417 --> 00:17:16,458
♪ ♪
457
00:17:16,458 --> 00:17:17,458
Hello?
458
00:17:17,458 --> 00:17:19,250
♪ ♪
459
00:17:19,250 --> 00:17:20,625
Is anybody there?
460
00:17:20,625 --> 00:17:26,375
♪ ♪
461
00:17:26,375 --> 00:17:28,125
That s weird.
- Wrong number?
462
00:17:28,125 --> 00:17:30,375
- I guess if it s important,
they ll call back, right?
463
00:17:30,375 --> 00:17:31,750
- Yeah, just as long as you
weren t poaching
464
00:17:31,750 --> 00:17:33,583
one of my clients.
465
00:17:33,583 --> 00:17:36,458
Come on, they always fall for
that charming smile of yours.
466
00:17:36,458 --> 00:17:37,917
- You are too sweet.
467
00:17:37,917 --> 00:17:39,250
- Yeah, well, you won t be
saying that when I make
468
00:17:39,250 --> 00:17:41,041
your client throw in
that new roof.
469
00:17:41,041 --> 00:17:42,542
- [sighs]
470
00:17:42,542 --> 00:17:43,959
- Huh?
471
00:17:49,792 --> 00:17:52,792
[upbeat music]
472
00:17:52,792 --> 00:17:54,125
♪ ♪
473
00:17:54,125 --> 00:17:55,125
- It ll be good, though.
474
00:17:55,125 --> 00:17:58,291
- Yeah, I m glad that you came.
475
00:17:58,291 --> 00:18:00,000
- Okay, those guys in the back?
476
00:18:00,000 --> 00:18:01,250
Checking us out.
477
00:18:01,250 --> 00:18:04,500
- Because you keep staring
at them.
478
00:18:04,500 --> 00:18:06,166
- I just want to apologize
in advance.
479
00:18:06,166 --> 00:18:07,917
I ve started a lot
of grease fires in here,
480
00:18:07,917 --> 00:18:09,500
so make sure you know where
all the exits are.
481
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
- [laughs]
482
00:18:10,500 --> 00:18:12,750
- [laughs]
- Yeah.
483
00:18:12,750 --> 00:18:14,166
I m Olivia.
484
00:18:14,166 --> 00:18:15,959
This is Nina.
485
00:18:15,959 --> 00:18:16,959
- I m Hayden.
486
00:18:16,959 --> 00:18:21,834
♪ ♪
487
00:18:21,834 --> 00:18:23,792
- Hi, remember me?
488
00:18:23,792 --> 00:18:25,291
- From the hospital.
489
00:18:25,291 --> 00:18:27,375
You here about
the dry cleaning bill?
490
00:18:27,375 --> 00:18:28,875
Powdered sugar s pretty tough
to get out.
491
00:18:28,875 --> 00:18:31,041
- I actually wanted to talk
to you about something else.
492
00:18:31,041 --> 00:18:32,166
- Can it wait till after class?
493
00:18:32,166 --> 00:18:35,166
- Uh, Henry can t find
the pilot light.
494
00:18:35,166 --> 00:18:36,625
- That s not an oven.
495
00:18:36,625 --> 00:18:42,041
♪ ♪
496
00:18:42,041 --> 00:18:44,333
- You may not be
the worst student in class.
497
00:18:44,333 --> 00:18:46,709
- All right, I m only staying
here until I talk to Dave
498
00:18:46,709 --> 00:18:47,709
about the seminars.
499
00:18:47,709 --> 00:18:49,166
- Oh, come on.
It ll be fun.
500
00:18:49,166 --> 00:18:50,542
- I can t take the time
for this.
501
00:18:50,542 --> 00:18:52,375
I still have research to do
for one of my patients
502
00:18:52,375 --> 00:18:53,959
for a consultation tomorrow.
503
00:18:53,959 --> 00:18:56,792
- Oh, well, you certainly
can t manage that and cook.
504
00:18:56,792 --> 00:18:57,875
- Sure I can.
505
00:18:57,875 --> 00:19:01,625
♪ ♪
506
00:19:01,625 --> 00:19:04,625
It s called multitasking.
507
00:19:04,625 --> 00:19:07,417
- Well, I think I m gonna
like this class.
508
00:19:07,417 --> 00:19:09,417
You know, at least we get
a couple hours away from
509
00:19:09,417 --> 00:19:11,166
the stress in our lives.
510
00:19:14,709 --> 00:19:15,417
Oh, no.
511
00:19:17,750 --> 00:19:20,750
[mellow music]
512
00:19:20,750 --> 00:19:28,166
♪ ♪
513
00:19:28,166 --> 00:19:29,750
Stop stalking me.
514
00:19:29,750 --> 00:19:31,375
- My grand romantic gesture
didn t work,
515
00:19:31,375 --> 00:19:33,583
so I m making time for you.
516
00:19:33,583 --> 00:19:35,917
- Taking this class
doesn t prove anything.
517
00:19:35,917 --> 00:19:36,917
- It s a start.
518
00:19:36,917 --> 00:19:38,250
- Look, I know
you don t like cooking.
519
00:19:38,250 --> 00:19:40,000
Don t waste your time here.
520
00:19:40,000 --> 00:19:41,417
- Look, there s nothing I would
rather be doing
521
00:19:41,417 --> 00:19:43,208
than spend time with you.
522
00:19:43,208 --> 00:19:45,875
I mean, maybe I ll learn
to cook you dinner.
523
00:19:45,875 --> 00:19:48,041
- Too little too late.
524
00:19:48,041 --> 00:19:51,166
- I m not giving up
on this class or on us.
525
00:19:53,542 --> 00:19:54,583
- It s great.
526
00:19:54,583 --> 00:19:56,792
Good work, guys.
Nice presentation too.
527
00:19:56,792 --> 00:19:58,917
[upbeat instrumental music]
528
00:19:58,917 --> 00:20:00,208
Looks good.
529
00:20:00,208 --> 00:20:01,875
That rice pilaf
is very aromatic.
530
00:20:01,875 --> 00:20:04,792
♪ ♪
531
00:20:04,792 --> 00:20:06,583
This looks great.
532
00:20:06,583 --> 00:20:07,959
You know, if you poach it
in vegetable stock,
533
00:20:07,959 --> 00:20:09,041
it doesn t add extra calories.
534
00:20:10,917 --> 00:20:12,750
Just go ahead and try this.
535
00:20:16,625 --> 00:20:18,542
It s really good.
536
00:20:18,542 --> 00:20:19,542
Who made the salmon?
537
00:20:19,542 --> 00:20:21,291
- I did.
- And what about the brown rice?
538
00:20:21,291 --> 00:20:24,083
- Also me, and I grilled
the asparagus.
539
00:20:24,083 --> 00:20:25,458
- Nina.
- Hmm?
540
00:20:25,458 --> 00:20:26,959
- What was your contribution?
541
00:20:26,959 --> 00:20:30,125
- I arranged the asparagus
542
00:20:30,125 --> 00:20:32,000
in order of length.
543
00:20:39,250 --> 00:20:41,000
- All right, guys, time s up.
544
00:20:41,000 --> 00:20:42,667
You all did great work tonight.
545
00:20:42,667 --> 00:20:44,333
The salmon was excellent.
546
00:20:44,333 --> 00:20:47,333
So for next week, we re gonna
work on healthy side dishes.
547
00:20:47,333 --> 00:20:48,834
All right, have a good night.
548
00:20:48,834 --> 00:20:49,834
- Good night, Dave.
- Good night.
549
00:20:49,834 --> 00:20:50,917
- You too, thanks.
550
00:20:50,917 --> 00:20:52,583
♪ ♪
551
00:20:52,583 --> 00:20:54,000
- Okay, I ve stayed
through class.
552
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Now will you talk to me?
553
00:20:55,000 --> 00:20:56,750
- Fine.
554
00:20:56,750 --> 00:20:58,917
- My hospital is thinking of
expanding that lecture you did
555
00:20:58,917 --> 00:21:01,667
into a series of seminars
for patients and the community.
556
00:21:01,667 --> 00:21:03,667
- I m sorry, I--
I appreciate the thought,
557
00:21:03,667 --> 00:21:04,917
but I m not gonna have time
for something like that.
558
00:21:04,917 --> 00:21:07,125
- Beverly Beckingham,
you remember her,
559
00:21:07,125 --> 00:21:10,417
she s on the board,
and she really wants you.
560
00:21:10,417 --> 00:21:11,834
- Maybe I can donate
a few of my books.
561
00:21:11,834 --> 00:21:13,500
- If you won t do it,
we don t have a program.
562
00:21:13,500 --> 00:21:14,709
- Well, then I guess
you don t have a program.
563
00:21:20,375 --> 00:21:23,458
- You d be helping a lot of
people, including my patients.
564
00:21:23,458 --> 00:21:24,792
We could work together on it.
565
00:21:24,792 --> 00:21:25,792
- Work with you?
566
00:21:25,792 --> 00:21:27,333
You spent the whole class
texting.
567
00:21:27,333 --> 00:21:29,208
- I wasn t texting; I was doing
research for a patient
568
00:21:29,208 --> 00:21:30,375
I m seeing tomorrow.
569
00:21:30,375 --> 00:21:31,959
- Cooking requires
your full attention.
570
00:21:31,959 --> 00:21:34,041
- I could have made the salmon
if I had the time.
571
00:21:34,041 --> 00:21:35,667
- Ah, I doubt it.
572
00:21:35,667 --> 00:21:38,041
Even if you took this class
seriously, you d still fail.
573
00:21:38,041 --> 00:21:41,041
- So if I passed,
would you do the seminars?
574
00:21:41,041 --> 00:21:42,709
- Oh, I ll just say yes
because you re not gonna pass.
575
00:21:42,709 --> 00:21:44,709
- I was top of my class
in med school.
576
00:21:44,709 --> 00:21:46,875
I can learn to make a lasagna.
577
00:21:46,875 --> 00:21:48,709
- Okay.
578
00:21:48,709 --> 00:21:49,959
You got yourself a deal.
579
00:21:49,959 --> 00:21:53,709
♪ ♪
580
00:21:53,709 --> 00:21:55,375
- Hmm.
581
00:21:55,375 --> 00:21:56,375
All right.
582
00:21:56,375 --> 00:22:00,542
♪ ♪
583
00:22:00,542 --> 00:22:03,542
Well, Stu, your blood pressure s
a little lower,
584
00:22:03,542 --> 00:22:05,333
but your cholesterol doesn t
seem to be responding
585
00:22:05,333 --> 00:22:07,083
to the meds.
586
00:22:07,083 --> 00:22:08,709
- So Doc, why don t you give me
some stronger meds?
587
00:22:08,709 --> 00:22:10,166
- You know what?
588
00:22:10,166 --> 00:22:14,083
Why don t you try
some of these recipes?
589
00:22:14,083 --> 00:22:16,417
[instrumental music]
590
00:22:16,417 --> 00:22:18,417
- "Healthy Cuisine On the Run"?
591
00:22:18,417 --> 00:22:19,417
What, does this guy
want me to run too?
592
00:22:19,417 --> 00:22:20,875
[sighs]
593
00:22:20,875 --> 00:22:24,208
- No, but if you could walk
for a half hour a day,
594
00:22:24,208 --> 00:22:25,750
that would be awesome.
595
00:22:25,750 --> 00:22:28,667
- All right, Doc,
for you I ll do it.
596
00:22:28,667 --> 00:22:30,583
- Make sure he does it.
- I will.
597
00:22:30,583 --> 00:22:31,583
- Oh, she will.
598
00:22:31,583 --> 00:22:36,250
♪ ♪
599
00:22:42,542 --> 00:22:48,291
♪ ♪
600
00:22:48,291 --> 00:22:49,291
- Mmm.
601
00:22:49,291 --> 00:22:52,208
♪ ♪
602
00:22:52,208 --> 00:22:53,792
It s perhaps an obvious choice,
603
00:22:53,792 --> 00:22:59,208
but the flavor is very good,
richer.
604
00:22:59,208 --> 00:23:01,291
You used thigh meat.
605
00:23:01,291 --> 00:23:02,417
- And a very nice pinot noir.
606
00:23:02,417 --> 00:23:03,417
- Mm.
607
00:23:03,417 --> 00:23:06,917
♪ ♪
608
00:23:06,917 --> 00:23:08,625
Mmm.
609
00:23:08,625 --> 00:23:12,250
♪ ♪
610
00:23:12,250 --> 00:23:15,959
This may be the very best
coq au vin I ve ever had.
611
00:23:15,959 --> 00:23:18,166
You clearly have the talent
we re looking for.
612
00:23:18,166 --> 00:23:19,166
- Merci.
613
00:23:19,166 --> 00:23:21,000
[both chuckle]
614
00:23:21,000 --> 00:23:24,291
- It s obvious that you are
a very gifted chef,
615
00:23:24,291 --> 00:23:27,458
Monsieur Oberlin,
616
00:23:27,458 --> 00:23:31,166
but I must be honest with you.
617
00:23:31,166 --> 00:23:36,959
My investors are concerned
about your incident.
618
00:23:36,959 --> 00:23:39,000
- I understand.
619
00:23:39,000 --> 00:23:40,959
My fiancée broke off our
engagement at dinner service.
620
00:23:40,959 --> 00:23:42,792
- Oh, no.
621
00:23:42,792 --> 00:23:43,959
- We were trying
to talk about it,
622
00:23:43,959 --> 00:23:45,500
and I kept getting interrupted
by someone
623
00:23:45,500 --> 00:23:46,750
complaining about my food.
624
00:23:46,750 --> 00:23:47,834
- Oh.
625
00:23:47,834 --> 00:23:49,583
- I--I lost my temper.
626
00:23:49,583 --> 00:23:51,083
- [chuckles]
627
00:23:51,083 --> 00:23:54,625
And then called the city s top
food critic an idiot.
628
00:23:54,625 --> 00:23:58,667
- I apologized, but no one
bothered to upload that clip.
629
00:23:58,667 --> 00:24:00,333
- He was clearly baiting you
that night.
630
00:24:00,333 --> 00:24:02,041
- And I fell for it.
631
00:24:03,375 --> 00:24:06,291
- I tell you what I will do.
632
00:24:06,291 --> 00:24:10,041
Let me talk to my investors,
tell them what you ve told me,
633
00:24:10,041 --> 00:24:13,542
and perhaps we can arrange
a meeting,
634
00:24:13,542 --> 00:24:15,458
maybe serve them some of this.
635
00:24:15,458 --> 00:24:16,834
- That would be great.
636
00:24:19,333 --> 00:24:21,000
- Hey.
- Hey.
637
00:24:21,000 --> 00:24:23,709
Uh, Mrs. Hansen called again.
638
00:24:23,709 --> 00:24:25,041
- Oh.
- Can you squeeze her in today?
639
00:24:25,041 --> 00:24:26,834
I know you ve got appointments
all afternoon.
640
00:24:26,834 --> 00:24:28,875
- I can see her at 3:00 while
Mr. Bell s having his EKG.
641
00:24:28,875 --> 00:24:30,875
- Perfect.
642
00:24:30,875 --> 00:24:34,208
Oh, and before I forget,
one Heather Cosworth-Wilson,
643
00:24:34,208 --> 00:24:35,709
real estate agent.
644
00:24:35,709 --> 00:24:37,375
I found her number
on the company website.
645
00:24:37,375 --> 00:24:38,375
- You re the best.
646
00:24:38,375 --> 00:24:39,375
- I know.
647
00:24:39,375 --> 00:24:40,959
- Mm.
648
00:24:40,959 --> 00:24:42,250
- [laughs]
649
00:24:42,250 --> 00:24:45,083
[elevator dings]
650
00:24:45,083 --> 00:24:46,417
- What are you doing here?
651
00:24:46,417 --> 00:24:47,709
I m trying to move on.
652
00:24:47,709 --> 00:24:49,709
- Radiology s interested
in one of my systems.
653
00:24:49,709 --> 00:24:51,166
I can t come here
and not see you.
654
00:24:51,166 --> 00:24:53,083
- Yes.
Yes, you can.
655
00:24:53,083 --> 00:24:54,250
And taking that cooking class
doesn t make up
656
00:24:54,250 --> 00:24:55,542
for what you did.
657
00:24:55,542 --> 00:24:57,417
- Look, I m really sorry.
658
00:24:57,417 --> 00:24:59,083
- [scoffs]
- I ll see you tonight in class.
659
00:24:59,083 --> 00:25:00,542
- Yeah, right.
660
00:25:00,542 --> 00:25:03,333
- I will be there, I promise.
661
00:25:03,333 --> 00:25:07,667
♪ ♪
662
00:25:07,667 --> 00:25:08,667
- Hey, look.
663
00:25:08,667 --> 00:25:10,583
I got to be honest with you.
664
00:25:10,583 --> 00:25:15,875
I am showing you, you know,
really the worst possible way
665
00:25:15,875 --> 00:25:18,083
to cook pork chops,
in a pan like this.
666
00:25:18,083 --> 00:25:19,208
But if you pay attention...
667
00:25:19,208 --> 00:25:20,667
- What are you watching?
668
00:25:20,667 --> 00:25:23,125
- Beverly s adamant about Dave
teaching those seminars,
669
00:25:23,125 --> 00:25:26,291
so I ve got to pass his class
to get him to do it.
670
00:25:26,291 --> 00:25:29,625
- So your promotion hinges on
you learning how to cook?
671
00:25:29,625 --> 00:25:30,959
- Seasoning is important...
672
00:25:30,959 --> 00:25:34,125
- [laughs]
673
00:25:34,125 --> 00:25:35,792
- If I learned
how to perform heart surgery,
674
00:25:35,792 --> 00:25:38,625
I can probably figure out
how to make a pork chop.
675
00:25:38,625 --> 00:25:40,750
- Listen,
Miss Julia Problem Child,
676
00:25:40,750 --> 00:25:43,125
it is not that easy.
677
00:25:43,125 --> 00:25:44,125
- You ll see.
678
00:25:44,125 --> 00:25:46,291
You re in for a shock.
679
00:25:46,291 --> 00:25:49,041
- So when I interviewed
the queen, I asked her,
680
00:25:49,041 --> 00:25:50,792
"Who cleans up after the corgis?
681
00:25:50,792 --> 00:25:53,125
Is it the royal pooper scooper?"
682
00:25:53,125 --> 00:25:54,583
- I hate to interrupt
one of your stories
683
00:25:54,583 --> 00:25:56,458
for a boring old exam.
684
00:25:56,458 --> 00:25:58,875
Sorry.
- Come on.
685
00:25:58,875 --> 00:26:00,792
- Hasn t quit on me yet, Doc.
686
00:26:00,792 --> 00:26:02,500
- Let s see.
687
00:26:04,041 --> 00:26:07,166
- So your job
must be very stressful.
688
00:26:07,166 --> 00:26:08,417
- Mm.
689
00:26:08,417 --> 00:26:10,083
- What do you do for fun?
690
00:26:10,083 --> 00:26:14,500
- Well, I wouldn t call it fun,
but I m taking a cooking class.
691
00:26:14,500 --> 00:26:17,583
♪ ♪
692
00:26:17,583 --> 00:26:21,250
- So any news
about the new heart?
693
00:26:21,250 --> 00:26:23,959
- No, but that could change
at any second.
694
00:26:23,959 --> 00:26:26,500
I got this
from the transplant board.
695
00:26:26,500 --> 00:26:29,291
The minute we get one,
they ll call me.
696
00:26:29,291 --> 00:26:31,625
- Look, you don t have
to sugarcoat this, Doc.
697
00:26:31,625 --> 00:26:34,458
I ve had a good run, covered
some of the biggest moments
698
00:26:34,458 --> 00:26:38,333
in modern history for some of
the world s greatest magazines.
699
00:26:38,333 --> 00:26:41,291
- I know, but I m hoping you get
to enjoy your retirement
700
00:26:41,291 --> 00:26:42,959
for a while.
701
00:26:42,959 --> 00:26:44,834
- Lunch is served.
702
00:26:44,834 --> 00:26:46,333
- Ooh.
703
00:26:46,333 --> 00:26:48,125
♪ ♪
704
00:26:48,125 --> 00:26:49,542
Wow.
705
00:26:49,542 --> 00:26:51,667
[sizzling]
706
00:26:51,667 --> 00:26:52,875
- I don t understand.
707
00:26:52,875 --> 00:26:55,375
I followed every step
of that video.
708
00:26:55,375 --> 00:26:57,542
- I watch music videos.
709
00:26:57,542 --> 00:26:59,333
Doesn t make me a guitar player.
710
00:26:59,333 --> 00:27:01,667
- Let s just get this out of
here before the fire department
711
00:27:01,667 --> 00:27:03,291
shows up.
712
00:27:03,291 --> 00:27:05,875
- What happened to getting
promoted because you work hard
713
00:27:05,875 --> 00:27:07,792
and save people s lives?
714
00:27:07,792 --> 00:27:09,208
- It s only a seminar program.
715
00:27:09,208 --> 00:27:10,208
You got this.
716
00:27:10,208 --> 00:27:12,041
- A promotion, huh?
717
00:27:12,041 --> 00:27:13,166
I knew there was more to this.
718
00:27:13,166 --> 00:27:15,208
- I m really doing this
for my patients,
719
00:27:15,208 --> 00:27:16,709
but now that I m here,
I suppose my skills
720
00:27:16,709 --> 00:27:17,709
could be a little better.
721
00:27:17,709 --> 00:27:18,709
- You think?
722
00:27:18,709 --> 00:27:20,375
- It s only my second class.
723
00:27:20,375 --> 00:27:22,542
- Yeah, and you can t be
bothered to learn the basics.
724
00:27:22,542 --> 00:27:24,000
Now, Henry s killing it down
there, and he can t see
725
00:27:24,000 --> 00:27:24,709
out of one eye.
726
00:27:26,500 --> 00:27:29,709
- I don t know all of your
secret cooking tricks.
727
00:27:29,709 --> 00:27:31,542
- Preheating a pan
is not a secret.
728
00:27:31,542 --> 00:27:32,834
You put some oil in the pan.
729
00:27:32,834 --> 00:27:34,333
You heat it up
for a few seconds.
730
00:27:34,333 --> 00:27:36,208
All right, no one s doing
brain surgery in here.
731
00:27:36,208 --> 00:27:38,750
- Olivia here is actually
a brain surgeon.
732
00:27:38,750 --> 00:27:40,166
- If you think this class
is such a joke,
733
00:27:40,166 --> 00:27:41,333
I ll find someone who
actually wants your spot.
734
00:27:41,333 --> 00:27:42,917
- We had a deal.
735
00:27:42,917 --> 00:27:44,250
I m not quitting.
736
00:27:44,250 --> 00:27:45,709
- We ll see.
737
00:27:45,709 --> 00:27:48,250
♪ ♪
738
00:27:48,250 --> 00:27:50,875
- Girl, just do what I do.
739
00:27:50,875 --> 00:27:51,875
- Slice against the grain.
740
00:27:51,875 --> 00:27:54,083
[izzling]
741
00:27:54,083 --> 00:27:55,875
[phone ringing]
742
00:27:55,875 --> 00:27:58,083
- Hey, it s Luke.
743
00:27:58,083 --> 00:27:59,375
What?
744
00:27:59,375 --> 00:28:00,834
Right now?
745
00:28:00,834 --> 00:28:01,917
Oh, no, no, no, no, I can t.
746
00:28:01,917 --> 00:28:04,208
I m already late
for my cooking class.
747
00:28:04,208 --> 00:28:07,041
Yeah, my cooking class.
748
00:28:07,041 --> 00:28:08,500
No, I understand
that you need the reports.
749
00:28:08,500 --> 00:28:10,291
It s just that I already made
a promise.
750
00:28:10,291 --> 00:28:12,375
♪ ♪
751
00:28:12,375 --> 00:28:13,375
Okay.
752
00:28:13,375 --> 00:28:15,250
♪ ♪
753
00:28:15,250 --> 00:28:17,041
Sure.
754
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
Fine.
755
00:28:18,458 --> 00:28:21,792
Just email me the files.
756
00:28:21,792 --> 00:28:24,375
I ll go over them right now.
757
00:28:24,375 --> 00:28:25,375
[phone clicks]
758
00:28:25,375 --> 00:28:26,625
[sighs]
759
00:28:26,625 --> 00:28:28,417
- All right, guys.
That was great.
760
00:28:28,417 --> 00:28:32,875
Most of you did very well
tonight.
761
00:28:32,875 --> 00:28:35,291
But let s remember,
cooking comes from the heart,
762
00:28:35,291 --> 00:28:37,709
so how many of you have ever
bonded over a family recipe
763
00:28:37,709 --> 00:28:40,250
or baked cookies to cheer up
a friend?
764
00:28:40,250 --> 00:28:41,917
Great.
765
00:28:41,917 --> 00:28:43,458
All right, so for next week,
we re gonna make a dish
766
00:28:43,458 --> 00:28:46,083
that s very special to you
and try and make it healthy,
767
00:28:46,083 --> 00:28:48,208
and the ramen noodles you had
in medical school don t count.
768
00:28:48,208 --> 00:28:50,041
- [scoffs]
769
00:28:50,041 --> 00:28:50,959
- All right, I ll see you guys
next week.
770
00:28:50,959 --> 00:28:52,000
Good job.
771
00:28:52,000 --> 00:28:53,458
- Good night, Chef.
- Good night.
772
00:28:53,458 --> 00:28:55,166
♪ ♪
773
00:28:55,166 --> 00:28:57,083
- Oh, it s on.
774
00:28:57,083 --> 00:29:04,750
♪ ♪
775
00:29:10,291 --> 00:29:12,500
- You looking for someone?
776
00:29:12,500 --> 00:29:15,333
- Um, no.
777
00:29:15,333 --> 00:29:17,000
I guess not.
778
00:29:17,000 --> 00:29:19,750
♪ ♪
779
00:29:19,750 --> 00:29:22,333
- Dave was just being
a little hard on you guys.
780
00:29:22,333 --> 00:29:25,917
- Yeah, well, Nina doesn t have
the best attitude, so...
781
00:29:25,917 --> 00:29:28,333
- Yeah, cooking s a lot harder
than it looks,
782
00:29:28,333 --> 00:29:30,917
but you seem to know
what you re doing.
783
00:29:30,917 --> 00:29:33,500
Maybe you could give me
some pointers?
784
00:29:33,500 --> 00:29:35,625
♪ ♪
785
00:29:35,625 --> 00:29:36,625
- Hey.
- Hey.
786
00:29:36,625 --> 00:29:37,875
- So you ready for the break?
787
00:29:37,875 --> 00:29:38,709
- Yes.
- All right.
788
00:29:38,709 --> 00:29:41,709
[solemn music]
789
00:29:41,709 --> 00:29:49,625
♪ ♪
790
00:29:50,959 --> 00:29:53,458
- [sighs]
791
00:29:53,458 --> 00:30:01,125
♪ ♪
792
00:30:10,875 --> 00:30:12,542
- [sighs]
- Hello.
793
00:30:12,542 --> 00:30:13,959
- I thought you were
bringing clients.
794
00:30:13,959 --> 00:30:16,083
- They are on their way.
795
00:30:16,083 --> 00:30:18,917
Wow, this place looks great.
796
00:30:18,917 --> 00:30:19,917
You look great.
797
00:30:19,917 --> 00:30:21,250
- Thank you.
[phone ringing]
798
00:30:21,250 --> 00:30:22,542
Oh, sorry.
799
00:30:22,542 --> 00:30:23,875
- Sure.
I m just gonna look inside.
800
00:30:23,875 --> 00:30:24,875
- Okay.
801
00:30:24,875 --> 00:30:26,250
[phone ringing]
802
00:30:26,250 --> 00:30:27,250
This is Heather.
803
00:30:27,250 --> 00:30:28,542
- Heather, hi.
804
00:30:28,542 --> 00:30:31,000
This is Dr. Nina Kirby
from Conley Hospital.
805
00:30:31,000 --> 00:30:32,417
I m taking care of your mom.
806
00:30:32,417 --> 00:30:33,542
Do you have a minute to talk?
807
00:30:33,542 --> 00:30:35,583
- Uh, yeah, sure.
808
00:30:35,583 --> 00:30:38,000
- I m sorry to bother you,
but the thing is we ve been
809
00:30:38,000 --> 00:30:40,208
kind of having a hard time
tracking down any family
810
00:30:40,208 --> 00:30:41,709
she may have.
811
00:30:41,709 --> 00:30:44,375
She didn t really want me
to call you, but--
812
00:30:44,375 --> 00:30:47,583
- Yeah, well, my mom and I
are not exactly close.
813
00:30:47,583 --> 00:30:49,166
- That s why I m calling.
814
00:30:49,166 --> 00:30:53,000
I thought you would want to know
that your mother is very ill.
815
00:30:53,000 --> 00:30:54,834
♪ ♪
816
00:30:54,834 --> 00:30:57,875
- Uh, what s wrong?
817
00:30:57,875 --> 00:31:00,125
- It s her heart,
818
00:31:00,125 --> 00:31:01,959
and unless she gets
a transplant,
819
00:31:01,959 --> 00:31:03,625
she doesn t have much time left.
820
00:31:03,625 --> 00:31:05,792
♪ ♪
821
00:31:05,792 --> 00:31:08,625
- Thank you for calling,
Dr. Kirby, but the truth is
822
00:31:08,625 --> 00:31:12,875
whatever I had to say to my
mother I said a long time ago.
823
00:31:12,875 --> 00:31:15,625
- I know she would love
to see you.
824
00:31:15,625 --> 00:31:17,583
- Listen, I have to go.
825
00:31:17,583 --> 00:31:18,750
Thank you for calling.
826
00:31:18,750 --> 00:31:20,750
Bye.
827
00:31:20,750 --> 00:31:22,083
[phone line beeping]
828
00:31:22,083 --> 00:31:26,792
♪ ♪
829
00:31:26,792 --> 00:31:29,041
- Is everything all right?
830
00:31:29,041 --> 00:31:30,959
- I don t know.
831
00:31:30,959 --> 00:31:36,834
♪ ♪
832
00:31:43,917 --> 00:31:46,667
[phone line trilling]
833
00:31:46,667 --> 00:31:48,834
- Hey, you ve got
Luke s voicemail.
834
00:31:48,834 --> 00:31:50,166
Leave me a message.
835
00:31:50,166 --> 00:31:50,875
[phone beeps]
836
00:32:00,417 --> 00:32:01,417
[knocking on door]
837
00:32:01,417 --> 00:32:02,750
- Come in.
838
00:32:02,750 --> 00:32:05,583
- Are you okay?
I got your text.
839
00:32:05,583 --> 00:32:06,834
- This is impossible.
840
00:32:06,834 --> 00:32:07,834
Why can t I cook?
841
00:32:07,834 --> 00:32:10,333
Did some chef
put a hex on me?
842
00:32:10,333 --> 00:32:11,834
[quirky music]
843
00:32:11,834 --> 00:32:13,667
- That s your emergency?
844
00:32:13,667 --> 00:32:15,125
♪ ♪
845
00:32:15,125 --> 00:32:17,625
Oh, I m sure we can salvage it.
846
00:32:17,625 --> 00:32:25,542
♪ ♪
847
00:32:29,208 --> 00:32:31,208
I take that back.
848
00:32:31,208 --> 00:32:33,333
- Dave wanted us to pick a dish
that had meaning.
849
00:32:33,333 --> 00:32:36,041
I tried to make tacos,
had a great story about
850
00:32:36,041 --> 00:32:37,667
our first family vacation
to Mexico.
851
00:32:37,667 --> 00:32:39,208
- I can t save this.
852
00:32:39,208 --> 00:32:42,000
- If I show up with nothing,
Dave won t do the seminars.
853
00:32:42,000 --> 00:32:44,542
- You want me to make you
a dish.
854
00:32:44,542 --> 00:32:46,500
- Well...
- Pretty sure that s cheating.
855
00:32:46,500 --> 00:32:48,166
- Cheating is taking
the medical boards for me.
856
00:32:48,166 --> 00:32:50,291
Think of this as you
cooking me dinner,
857
00:32:50,291 --> 00:32:53,375
and I just get to take
the leftovers to class.
858
00:32:53,375 --> 00:32:55,792
- Oh, you so owe me.
859
00:32:55,792 --> 00:32:56,792
- I know.
860
00:32:56,792 --> 00:33:01,458
♪ ♪
861
00:33:01,458 --> 00:33:02,500
I w--
862
00:33:02,500 --> 00:33:05,417
♪ ♪
863
00:33:05,417 --> 00:33:06,500
- Let s go to my house.
864
00:33:10,083 --> 00:33:11,583
- Dish looks amazing, guys.
865
00:33:11,583 --> 00:33:14,333
Good work.
866
00:33:14,333 --> 00:33:15,417
I got to say,
I m really impressed.
867
00:33:15,417 --> 00:33:18,083
Everyone s dishes look amazing.
868
00:33:18,083 --> 00:33:19,333
A quiche.
869
00:33:19,333 --> 00:33:21,208
What does this dish mean to you?
870
00:33:21,208 --> 00:33:25,750
- Uh, my first family vacation
was to France.
871
00:33:25,750 --> 00:33:27,083
- Oh, where in France?
872
00:33:27,083 --> 00:33:28,667
- Lorraine, of course.
873
00:33:28,667 --> 00:33:31,250
This is exactly the quiche
they serve in Lorraine.
874
00:33:31,250 --> 00:33:34,000
- Except in Lorraine, the quiche
they make has bacon in it.
875
00:33:34,000 --> 00:33:38,417
- This was an American
restaurant in Lorraine.
876
00:33:38,417 --> 00:33:39,875
- Well, despite the holes
in your story,
877
00:33:39,875 --> 00:33:41,542
the quiche is excellent.
878
00:33:41,542 --> 00:33:43,458
So how d you make it healthy?
879
00:33:43,458 --> 00:33:45,458
- Egg whites, uh, vegetables,
880
00:33:45,458 --> 00:33:46,792
low-fat cheese, of course.
881
00:33:46,792 --> 00:33:48,792
- And what seasoning?
882
00:33:48,792 --> 00:33:49,875
[no audible dialogue]
883
00:33:49,875 --> 00:33:51,625
- Parsley.
884
00:33:51,625 --> 00:33:52,625
- And?
885
00:33:52,625 --> 00:33:55,875
- Sage, rosemary, and thyme?
886
00:33:55,875 --> 00:33:57,417
- I know Olivia made the dish.
887
00:33:57,417 --> 00:33:58,792
You have to find a new partner.
888
00:34:00,709 --> 00:34:02,792
- Looks like everybody s already
paired up, so--
889
00:34:02,792 --> 00:34:04,250
- We could use a third.
890
00:34:04,250 --> 00:34:05,875
- Why don t you go down there
with Luke and Sam.
891
00:34:05,875 --> 00:34:07,000
- [sighs]
892
00:34:08,917 --> 00:34:09,917
- We ll work with Nina.
893
00:34:09,917 --> 00:34:11,375
We re both beginners.
894
00:34:11,375 --> 00:34:15,250
- I ll work with Nina,
make sure she does her own work.
895
00:34:15,250 --> 00:34:16,417
For next week s assignment,
I m gonna have you get with
896
00:34:16,417 --> 00:34:19,417
your partner and make
a healthy dinner menu.
897
00:34:19,417 --> 00:34:22,458
We re gonna do appetizers
and entrees, all right?
898
00:34:22,458 --> 00:34:23,875
[instrumental music]
899
00:34:23,875 --> 00:34:26,500
- Grab the fork.
900
00:34:26,500 --> 00:34:29,750
- Well, this should be fun, Liv.
901
00:34:29,750 --> 00:34:32,000
What do you want to make?
902
00:34:32,000 --> 00:34:34,500
- Better life choices.
903
00:34:34,500 --> 00:34:42,166
♪ ♪
904
00:34:44,917 --> 00:34:46,333
- Hey.
905
00:34:46,333 --> 00:34:47,834
Good news.
906
00:34:47,834 --> 00:34:51,083
My Midwest transplants are ready
to make an offer on this place,
907
00:34:51,083 --> 00:34:52,166
all cash.
908
00:34:52,166 --> 00:34:53,166
- That s great, Pete.
909
00:34:53,166 --> 00:34:54,625
- Wow, okay.
910
00:34:54,625 --> 00:34:57,417
A cash offer usually has you
jumping up and down.
911
00:34:57,417 --> 00:34:58,417
What s wrong?
912
00:34:58,417 --> 00:35:01,333
- It s just some family stuff.
913
00:35:01,333 --> 00:35:02,458
I ll be fine.
914
00:35:02,458 --> 00:35:04,083
- Okay.
915
00:35:04,083 --> 00:35:06,667
Well, hey, I was about to go
grab a bite if you wanted
916
00:35:06,667 --> 00:35:10,792
to talk over the offer or,
you know, anything else.
917
00:35:10,792 --> 00:35:11,792
- Thanks.
918
00:35:11,792 --> 00:35:14,000
Um, maybe some other time, okay?
919
00:35:14,000 --> 00:35:15,709
We ll talk about
the house tomorrow.
920
00:35:15,709 --> 00:35:17,000
- Sure.
921
00:35:17,000 --> 00:35:19,709
[light piano music]
922
00:35:19,709 --> 00:35:22,125
♪ ♪
923
00:35:22,125 --> 00:35:23,125
[plastic rattling]
924
00:35:23,125 --> 00:35:24,709
- [gasps]
925
00:35:24,709 --> 00:35:27,041
Ed, how s my healthy cooking
seminar coming along?
926
00:35:27,041 --> 00:35:28,625
Is Chef Dave signed on?
927
00:35:28,625 --> 00:35:30,834
- Um, I m--I m sure that Nina
has it covered.
928
00:35:30,834 --> 00:35:32,333
- Good.
929
00:35:32,333 --> 00:35:33,792
I ve been telling the rest of
the board how excited
930
00:35:33,792 --> 00:35:35,500
Chef Dave is to join us.
931
00:35:35,500 --> 00:35:36,875
Wouldn t want them to think
I m some kind of whackadoodle.
932
00:35:36,875 --> 00:35:38,875
- Nobody would ever
think that, Beverly.
933
00:35:38,875 --> 00:35:41,208
Never ever, ever.
934
00:35:41,208 --> 00:35:44,041
Your hat looks just stunning
today.
935
00:35:44,041 --> 00:35:45,834
- Thank you so much for coming.
936
00:35:45,834 --> 00:35:47,166
I look forward to hearing
from you.
937
00:35:47,166 --> 00:35:48,667
- Thanks.
- Have a good day.
938
00:35:48,667 --> 00:35:50,083
- You too.
939
00:35:50,083 --> 00:35:51,208
You like it?
- Yeah.
940
00:35:51,208 --> 00:35:52,417
♪ ♪
941
00:35:52,417 --> 00:35:53,750
- Heather?
942
00:35:53,750 --> 00:35:56,041
- I m sorry, the open house
is just ending,
943
00:35:56,041 --> 00:35:58,250
but I d be really happy to give
you just a quick little tour.
944
00:35:58,250 --> 00:36:01,667
- I m Dr. Kirby.
We spoke on the phone.
945
00:36:01,667 --> 00:36:05,208
I came to talk about
your mother.
946
00:36:05,208 --> 00:36:06,208
- Then you re wasting your time.
947
00:36:06,208 --> 00:36:07,750
- Just hear me out.
948
00:36:07,750 --> 00:36:11,667
♪ ♪
949
00:36:11,667 --> 00:36:13,917
Lynn needs to hang on
until we get a heart.
950
00:36:13,917 --> 00:36:16,083
♪ ♪
951
00:36:16,083 --> 00:36:20,083
Seeing you would really
lift her spirits.
952
00:36:20,083 --> 00:36:23,417
- I wish she cared that much
about me when she was well.
953
00:36:23,417 --> 00:36:25,083
- Your mother loves you
very much.
954
00:36:25,083 --> 00:36:27,250
♪ ♪
955
00:36:27,250 --> 00:36:30,250
- I wouldn t know.
956
00:36:30,250 --> 00:36:33,542
My grandmother raised me
while my mom traveled the world.
957
00:36:33,542 --> 00:36:36,750
- Whatever happened between
you two, your mother regrets it.
958
00:36:36,750 --> 00:36:38,625
♪ ♪
959
00:36:38,625 --> 00:36:41,458
You could get to know
who she is now,
960
00:36:41,458 --> 00:36:43,250
but you don t have much time.
961
00:36:43,250 --> 00:36:44,250
[phone ringing]
962
00:36:44,250 --> 00:36:45,250
- You re right.
963
00:36:45,250 --> 00:36:46,417
I have a client,
so excuse me.
964
00:36:46,417 --> 00:36:49,417
[phone ringing]
965
00:36:49,417 --> 00:36:52,417
♪ ♪
966
00:36:52,417 --> 00:36:53,458
[knocking on door]
967
00:36:53,458 --> 00:37:00,208
♪ ♪
968
00:37:00,208 --> 00:37:01,959
- Where s Sam?
969
00:37:01,959 --> 00:37:03,917
- Henry s partner dropped out,
so Sam s gonna be working
970
00:37:03,917 --> 00:37:06,125
with him now.
971
00:37:06,125 --> 00:37:08,709
- Just my luck.
972
00:37:08,709 --> 00:37:10,625
Okay, let s get this over with.
973
00:37:10,625 --> 00:37:13,959
I m thinking caprese salad
and a Cornish game hen.
974
00:37:13,959 --> 00:37:16,500
- I love your caprese salad.
975
00:37:16,500 --> 00:37:18,667
Why you taking a cooking class
again?
976
00:37:18,667 --> 00:37:20,834
You should be teaching it.
977
00:37:20,834 --> 00:37:22,083
- I shouldn t tell you.
978
00:37:22,083 --> 00:37:24,417
- Come on, no secrets.
979
00:37:24,417 --> 00:37:26,083
- I thought it would be
a fun way to meet guys.
980
00:37:26,083 --> 00:37:28,625
♪ ♪
981
00:37:28,625 --> 00:37:30,667
- Wow.
982
00:37:30,667 --> 00:37:32,166
You were gonna start dating?
983
00:37:32,166 --> 00:37:34,959
- Figured if I met somebody new,
it d give me a reason
984
00:37:34,959 --> 00:37:37,000
not to get back together
with you.
985
00:37:37,000 --> 00:37:39,083
- I didn t realize I made
such a mess of things.
986
00:37:39,083 --> 00:37:40,166
- I don t want to talk
about this right now, okay?
987
00:37:40,166 --> 00:37:42,792
Can we just make the salad?
988
00:37:42,792 --> 00:37:43,792
- Yeah.
989
00:37:46,166 --> 00:37:49,000
We can just make the salad.
990
00:37:49,000 --> 00:37:51,667
Just two friends making a salad.
991
00:37:51,667 --> 00:37:58,959
♪ ♪
992
00:37:58,959 --> 00:38:00,542
[phone line trilling]
993
00:38:00,542 --> 00:38:03,709
- Fabienne, hi.
How are you?
994
00:38:03,709 --> 00:38:06,542
Uh-huh.
995
00:38:06,542 --> 00:38:08,834
No, no, no, no, I--
I completely understand.
996
00:38:08,834 --> 00:38:10,208
I mean, they re investors.
997
00:38:10,208 --> 00:38:13,208
They need to know what they re
investing in, right?
998
00:38:13,208 --> 00:38:15,208
Yeah, I would have enjoyed
working with you too.
999
00:38:15,208 --> 00:38:18,625
I guess it just
wasn t meant to be.
1000
00:38:18,625 --> 00:38:21,458
Yeah, thank--thank you
for trying.
1001
00:38:21,458 --> 00:38:22,458
Uh-huh.
1002
00:38:22,458 --> 00:38:23,792
Au revoir.
1003
00:38:23,792 --> 00:38:26,041
♪ ♪
1004
00:38:26,041 --> 00:38:27,041
- Hey.
1005
00:38:27,041 --> 00:38:28,542
- Hey.
Hi.
1006
00:38:28,542 --> 00:38:31,208
- Sorry I m late.
I had traffic on the way here.
1007
00:38:31,208 --> 00:38:32,834
- I thought you were
standing me up.
1008
00:38:32,834 --> 00:38:34,834
- So what are we making?
1009
00:38:34,834 --> 00:38:36,834
- What are you making?
1010
00:38:36,834 --> 00:38:39,250
You re supposed to come
with some ideas.
1011
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
And where are the ingredien--
1012
00:38:40,250 --> 00:38:42,750
- Yeah, I didn t have time.
1013
00:38:42,750 --> 00:38:43,750
- Nina, you said
you were gonna start
1014
00:38:43,750 --> 00:38:44,750
taking this class seriously.
1015
00:38:44,750 --> 00:38:45,834
- I m sorry.
1016
00:38:45,834 --> 00:38:47,250
I had to run an errand
for a patient.
1017
00:38:47,250 --> 00:38:48,750
- Well, it s fine.
You don t have to explain.
1018
00:38:48,750 --> 00:38:51,250
- Well--
- I m actually relieved.
1019
00:38:51,250 --> 00:38:52,834
- You want an idea?
1020
00:38:52,834 --> 00:38:55,250
I got one.
1021
00:38:55,250 --> 00:38:57,875
Chicken cordon bleu.
1022
00:38:57,875 --> 00:38:59,709
- It s not exactly
a healthy cuisine.
1023
00:38:59,709 --> 00:39:03,208
- Well, maybe we can figure out
a way to make it healthy.
1024
00:39:03,208 --> 00:39:06,417
- Yeah, maybe we can.
1025
00:39:06,417 --> 00:39:08,083
Let me see what I have
in the storage fridge.
1026
00:39:08,083 --> 00:39:10,041
- Okay.
- Be right back.
1027
00:39:10,041 --> 00:39:13,041
[light instrumental music]
1028
00:39:13,041 --> 00:39:16,208
♪ ♪
1029
00:39:16,208 --> 00:39:19,041
- Okay, what do you think?
1030
00:39:19,041 --> 00:39:21,709
- Let s see.
1031
00:39:21,709 --> 00:39:23,291
I ll take this one.
1032
00:39:23,291 --> 00:39:26,625
- ♪ Three cold nights
before I felt the sunrise ♪
1033
00:39:26,625 --> 00:39:27,625
- Too much basil?
1034
00:39:27,625 --> 00:39:29,291
- Mmm.
Mm-mm.
1035
00:39:29,291 --> 00:39:30,625
It s perfect.
1036
00:39:30,625 --> 00:39:31,792
Perfect.
- Good.
1037
00:39:31,792 --> 00:39:33,291
- Mmm.
1038
00:39:33,291 --> 00:39:38,875
- ♪ That warm night
in your eyes ♪
1039
00:39:38,875 --> 00:39:40,375
- [in high-pitched voice]
Don t make that oven too hot.
1040
00:39:40,375 --> 00:39:42,458
- [laughing]
1041
00:39:42,458 --> 00:39:44,709
- [grunting]
1042
00:39:44,709 --> 00:39:46,291
- [laughing]
1043
00:39:46,291 --> 00:39:49,375
Okay, you could get
salmonella that way.
1044
00:39:49,375 --> 00:39:50,917
- Luckily I know a good doctor.
1045
00:39:50,917 --> 00:39:52,792
- [chuckles]
1046
00:39:52,792 --> 00:39:54,625
Hey, remember that time
when I got the flu
1047
00:39:54,625 --> 00:39:56,375
and you had to take care of me?
1048
00:39:56,375 --> 00:39:58,250
- How could I forget?
1049
00:39:58,250 --> 00:40:00,458
Proving that doctors
make the worst patients.
1050
00:40:00,458 --> 00:40:02,500
- Okay, well, your chicken soup
was so salty,
1051
00:40:02,500 --> 00:40:03,667
I could barely put
my shoes on.
1052
00:40:03,667 --> 00:40:04,667
- [laughs]
1053
00:40:04,667 --> 00:40:06,166
True.
1054
00:40:06,166 --> 00:40:08,792
Maybe it s a good idea
I m taking this class.
1055
00:40:08,792 --> 00:40:09,959
I got an idea.
1056
00:40:09,959 --> 00:40:12,291
How about I cook dinner for you
this weekend
1057
00:40:12,291 --> 00:40:14,333
and you can tell me
how I m doing?
1058
00:40:14,333 --> 00:40:16,458
- I don t know.
1059
00:40:16,458 --> 00:40:17,458
Maybe.
1060
00:40:17,458 --> 00:40:19,834
- Maybe yes?
1061
00:40:19,834 --> 00:40:20,834
- Maybe.
1062
00:40:20,834 --> 00:40:24,250
[phone rings]
1063
00:40:24,250 --> 00:40:26,417
- What s up?
- [scoffs]
1064
00:40:26,417 --> 00:40:29,834
- I can t talk right now.
1065
00:40:29,834 --> 00:40:33,125
I thought he was supposed
to come in tomorrow.
1066
00:40:33,125 --> 00:40:34,667
Okay.
1067
00:40:34,667 --> 00:40:35,917
Text me the address.
1068
00:40:35,917 --> 00:40:38,500
♪ ♪
1069
00:40:38,500 --> 00:40:40,542
My client came in a day early.
1070
00:40:40,542 --> 00:40:41,542
- Go.
1071
00:40:41,542 --> 00:40:44,834
♪ ♪
1072
00:40:44,834 --> 00:40:46,417
I don t know why I thought
things would be different.
1073
00:40:49,375 --> 00:40:52,041
- Oh, add some garlic.
1074
00:40:52,041 --> 00:40:56,709
- So have you given any thought
to teaching the seminars?
1075
00:40:56,709 --> 00:40:59,291
- Garlic, not garlic powder.
1076
00:40:59,291 --> 00:41:00,834
- Don t they both end up
tasting the same?
1077
00:41:00,834 --> 00:41:03,667
- No, fresh garlic
is completely different.
1078
00:41:03,667 --> 00:41:05,709
Every ingredient
has its own purpose.
1079
00:41:05,709 --> 00:41:07,375
It s like an orchestra.
1080
00:41:07,375 --> 00:41:09,625
If you take the string section
out, it doesn t sound the same.
1081
00:41:09,625 --> 00:41:10,834
- It s not like I m in surgery.
1082
00:41:10,834 --> 00:41:12,333
- Yeah, maybe that s part
of the problem.
1083
00:41:12,333 --> 00:41:14,792
- Or maybe you re just taking
all this a bit too seriously.
1084
00:41:14,792 --> 00:41:16,375
- You know, you might be
the worst student I ve ever had.
1085
00:41:16,375 --> 00:41:18,208
- Just because you got rejected
from some job,
1086
00:41:18,208 --> 00:41:19,208
don t take it out on me.
1087
00:41:19,208 --> 00:41:20,333
- So you were listening.
1088
00:41:20,333 --> 00:41:21,875
- Not on purpose.
1089
00:41:21,875 --> 00:41:23,500
[dramatic music]
1090
00:41:23,500 --> 00:41:25,083
- You know what?
1091
00:41:25,083 --> 00:41:27,250
Don t worry about
the assignment, all right?
1092
00:41:27,250 --> 00:41:29,083
If you think this class
is such a joke, don t come back.
1093
00:41:29,083 --> 00:41:31,375
♪ ♪
1094
00:41:31,375 --> 00:41:32,750
Good-bye.
1095
00:41:32,750 --> 00:41:34,083
- Good-bye.
1096
00:41:34,083 --> 00:41:39,041
♪ ♪
1097
00:41:39,041 --> 00:41:40,208
- [sighs]
1098
00:41:40,208 --> 00:41:45,834
♪ ♪
1099
00:41:45,834 --> 00:41:47,041
- You can take the aprons home,
1100
00:41:47,041 --> 00:41:48,166
just remember
to bring them back.
1101
00:41:48,166 --> 00:41:50,583
- Oh, sorry.
I guess I forgot.
1102
00:41:50,583 --> 00:41:53,166
- Oh, that s all right.
1103
00:41:53,166 --> 00:41:55,583
You re that doctor, right?
1104
00:41:55,583 --> 00:41:57,166
Dave s spoken about you.
1105
00:41:57,166 --> 00:42:00,083
- Yeah, I ll bet,
and probably not well.
1106
00:42:00,083 --> 00:42:01,083
He kicked me out of class.
1107
00:42:01,083 --> 00:42:02,083
- What?
1108
00:42:02,083 --> 00:42:03,375
- He was upset.
1109
00:42:03,375 --> 00:42:05,125
I guess he didn t get some job.
1110
00:42:05,125 --> 00:42:07,542
- Huh, he didn t get it.
1111
00:42:07,542 --> 00:42:09,375
I guess that video s not
going away anytime soon.
1112
00:42:09,375 --> 00:42:10,959
- What video?
1113
00:42:10,959 --> 00:42:12,583
- Just show up
for the next class.
1114
00:42:12,583 --> 00:42:14,917
I m sure it ll all be forgotten.
1115
00:42:14,917 --> 00:42:16,125
- Bye.
1116
00:42:16,125 --> 00:42:22,917
♪ ♪
1117
00:42:22,917 --> 00:42:26,083
Chef Dave Oberlin.
1118
00:42:28,959 --> 00:42:30,542
[hums]
1119
00:42:35,041 --> 00:42:36,542
- I mean, look at this steak.
This is ridiculous.
1120
00:42:36,542 --> 00:42:38,208
I said medium-rare.
1121
00:42:38,208 --> 00:42:40,625
This is not medium-rare,
and the quality of the meat
1122
00:42:40,625 --> 00:42:41,792
is appalling.
1123
00:42:41,792 --> 00:42:42,917
There were still marks on it
1124
00:42:42,917 --> 00:42:44,208
where the jockey
was hitting it.
1125
00:42:44,208 --> 00:42:46,291
- Yeah, well, you don t know
anything about steak.
1126
00:42:46,291 --> 00:42:48,250
You see this?
This is medium-rare.
1127
00:42:48,250 --> 00:42:50,166
I m not re-firing my food
every time some idiot
1128
00:42:50,166 --> 00:42:51,166
doesn t know what he s eating.
1129
00:42:51,166 --> 00:42:52,166
- Idiot?
1130
00:42:52,166 --> 00:42:53,750
- [gasps]
1131
00:42:53,750 --> 00:42:54,750
- Geez.
1132
00:42:54,750 --> 00:42:56,542
[laughter]
1133
00:42:58,417 --> 00:42:59,834
- It s not medium-rare.
1134
00:42:59,834 --> 00:43:02,834
[quirky music]
1135
00:43:02,834 --> 00:43:03,625
♪ ♪
1136
00:43:08,834 --> 00:43:12,166
- Okay, uh, I think my clients
are gonna make a counter offer.
1137
00:43:12,166 --> 00:43:14,834
Your seller will have to upgrade
the plumbing though.
1138
00:43:14,834 --> 00:43:16,083
- I m sorry, what?
1139
00:43:16,083 --> 00:43:18,625
- The plumbing, it--
1140
00:43:18,625 --> 00:43:20,250
are you okay?
1141
00:43:20,250 --> 00:43:24,417
You just haven t really
seemed yourself lately.
1142
00:43:24,417 --> 00:43:26,166
- My mom s in the hospital.
1143
00:43:26,166 --> 00:43:28,625
[solemn music]
1144
00:43:28,625 --> 00:43:30,667
It doesn t look good.
1145
00:43:30,667 --> 00:43:34,208
- Then what are you doing here?
1146
00:43:34,208 --> 00:43:36,291
- It s complicated.
1147
00:43:36,291 --> 00:43:39,542
I haven t spoken to my mom
in quite some time.
1148
00:43:39,542 --> 00:43:43,000
- Look, I don t know
what it s like to lose a parent.
1149
00:43:43,000 --> 00:43:46,458
I mean, wouldn t you at least
want to say something to her?
1150
00:43:46,458 --> 00:43:48,000
- I don t know.
1151
00:43:48,000 --> 00:43:50,041
♪ ♪
1152
00:43:50,041 --> 00:43:53,500
I mean, I feel like a lot of
what I want to say
1153
00:43:53,500 --> 00:43:56,375
is best left unsaid.
1154
00:43:56,375 --> 00:44:00,709
♪ ♪
1155
00:44:00,709 --> 00:44:02,500
- I m really pleased
with your progress, Stu.
1156
00:44:02,500 --> 00:44:04,041
Keep it up.
1157
00:44:04,041 --> 00:44:05,667
All right, I ll see you
back here in a month,
1158
00:44:05,667 --> 00:44:07,709
and call me on my cell
if you have any questions.
1159
00:44:07,709 --> 00:44:08,709
- Thanks, Doc.
- Thank you.
1160
00:44:08,709 --> 00:44:10,583
- [exclaims]
1161
00:44:10,583 --> 00:44:13,667
- Nina, how is the presentation
coming?
1162
00:44:13,667 --> 00:44:16,417
You were working on getting some
sample menus from Chef Dave.
1163
00:44:16,417 --> 00:44:17,875
- Sample menus, right.
1164
00:44:17,875 --> 00:44:21,083
- Yes, Beverly is very excited.
1165
00:44:21,083 --> 00:44:23,083
Do you have anything
that I can show her yet?
1166
00:44:23,083 --> 00:44:26,709
- Uh, I ve been talking to Dave
quite a bit.
1167
00:44:26,709 --> 00:44:31,208
We had a really big discussion
last night.
1168
00:44:31,208 --> 00:44:32,750
I ll write something up
as soon as I can.
1169
00:44:32,750 --> 00:44:36,375
- Good, cause remember,
I m backing you
1170
00:44:36,375 --> 00:44:39,333
for the chief resident position,
so I am counting on you
1171
00:44:39,333 --> 00:44:40,333
to make me look good.
1172
00:44:40,333 --> 00:44:41,583
- Mm-hmm.
1173
00:44:41,583 --> 00:44:44,333
[instrumental music]
1174
00:44:44,333 --> 00:44:46,000
♪ ♪
1175
00:44:46,000 --> 00:44:47,083
- Thank you for your help.
1176
00:44:47,083 --> 00:44:48,375
- Sure.
1177
00:44:48,375 --> 00:44:50,208
At least we didn t
have to break in.
1178
00:44:50,208 --> 00:44:51,625
You know, usually when I go into
a stranger s home,
1179
00:44:51,625 --> 00:44:53,375
I have permission.
1180
00:44:53,375 --> 00:44:56,041
- My mom always keeps her spare
key under that fake rock.
1181
00:44:59,083 --> 00:45:01,125
- Wow, she covered
the royal wedding?
1182
00:45:01,125 --> 00:45:04,792
- Yeah, she was everywhere
except where I needed her to be.
1183
00:45:04,792 --> 00:45:06,458
- She interviewed the president?
1184
00:45:06,458 --> 00:45:07,208
- Four of them.
1185
00:45:07,208 --> 00:45:08,625
- Wow.
1186
00:45:08,625 --> 00:45:10,625
She must have
some great stories.
1187
00:45:10,625 --> 00:45:12,125
[dramatic music]
1188
00:45:12,125 --> 00:45:14,792
- She loves to read
her own press.
1189
00:45:14,792 --> 00:45:16,291
That s why she takes that book
with her everywhere.
1190
00:45:16,291 --> 00:45:20,792
♪ ♪
1191
00:45:20,792 --> 00:45:24,291
- Hey, what are these?
1192
00:45:24,291 --> 00:45:27,792
♪ ♪
1193
00:45:27,792 --> 00:45:29,458
- Letters.
1194
00:45:29,458 --> 00:45:34,417
♪ ♪
1195
00:45:34,417 --> 00:45:36,834
I used to write her every time
she would go away.
1196
00:45:40,125 --> 00:45:42,083
I had no idea
she kept those in here.
1197
00:45:42,083 --> 00:45:44,834
♪ ♪
1198
00:45:44,834 --> 00:45:46,333
- Maybe you re closer
than you think.
1199
00:45:46,333 --> 00:45:54,250
♪ ♪
1200
00:45:57,500 --> 00:45:59,750
- One.
- Cool.
1201
00:45:59,750 --> 00:46:01,166
Hey, thanks for helping
with the inventory, man.
1202
00:46:01,166 --> 00:46:02,625
- Yeah, no problem.
1203
00:46:04,583 --> 00:46:07,166
- You know, I ran into that
doctor lady the other night.
1204
00:46:07,166 --> 00:46:08,083
She says you kicked
her out of class?
1205
00:46:08,083 --> 00:46:09,667
- Yeah.
1206
00:46:09,667 --> 00:46:11,583
Someone that smart should know
how to follow a simple recipe.
1207
00:46:11,583 --> 00:46:13,792
- Is that what it is?
1208
00:46:13,792 --> 00:46:16,375
- Be happy if she
respected cooking.
1209
00:46:16,375 --> 00:46:18,333
- Okay, then.
1210
00:46:18,333 --> 00:46:19,542
Teach her.
1211
00:46:19,542 --> 00:46:22,333
[light instrumental music]
1212
00:46:22,333 --> 00:46:27,542
♪ ♪
1213
00:46:30,458 --> 00:46:32,375
- I don t think I have ever
heard about anybody
1214
00:46:32,375 --> 00:46:34,000
flunking
a cooking class before.
1215
00:46:34,000 --> 00:46:35,792
- At least it didn t turn
into a food fight.
1216
00:46:35,792 --> 00:46:38,208
He was pretty angry though.
1217
00:46:38,208 --> 00:46:39,834
- Well, look at it
from his point of view.
1218
00:46:39,834 --> 00:46:42,125
These chefs,
they train for years.
1219
00:46:42,125 --> 00:46:43,709
They work their way up.
1220
00:46:43,709 --> 00:46:46,458
They put in incredible hours.
1221
00:46:46,458 --> 00:46:49,041
Not that different
from a doctor.
1222
00:46:49,041 --> 00:46:50,333
- I guess not.
1223
00:46:50,333 --> 00:46:53,542
- So how would you feel
if you had all this knowledge
1224
00:46:53,542 --> 00:46:56,250
and your patients
didn t listen to you?
1225
00:46:56,250 --> 00:46:57,917
- My patients don t
listen to me.
1226
00:46:57,917 --> 00:46:59,667
- [laughs]
1227
00:47:00,834 --> 00:47:03,208
- Well, this is a surprise.
1228
00:47:03,208 --> 00:47:07,583
♪ ♪
1229
00:47:07,583 --> 00:47:09,333
- Heather.
1230
00:47:09,333 --> 00:47:11,333
- I should let you two catch up.
1231
00:47:11,333 --> 00:47:14,709
♪ ♪
1232
00:47:14,709 --> 00:47:15,709
- Hi, Mom.
1233
00:47:15,709 --> 00:47:21,834
♪ ♪
1234
00:47:21,834 --> 00:47:23,667
I brought you some stuff
from your house.
1235
00:47:23,667 --> 00:47:26,208
- Oh, you remembered
where I live.
1236
00:47:28,041 --> 00:47:30,583
Yeah, I m just--I m surprised
because you never
1237
00:47:30,583 --> 00:47:32,333
come to visit me.
1238
00:47:32,333 --> 00:47:35,250
♪ ♪
1239
00:47:35,250 --> 00:47:38,208
- If I knew you were sick,
I would have come.
1240
00:47:38,208 --> 00:47:40,792
- It didn t happen
when I was healthy.
1241
00:47:40,792 --> 00:47:43,542
I didn t think a heart attack
was gonna make any difference.
1242
00:47:43,542 --> 00:47:44,750
- You weren t exactly
there for me
1243
00:47:44,750 --> 00:47:47,125
when I needed you.
1244
00:47:47,125 --> 00:47:48,625
When I was going through
my divorce?
1245
00:47:48,625 --> 00:47:51,375
- You didn t even let me know
anything was happening
1246
00:47:51,375 --> 00:47:52,917
until it was too late.
1247
00:47:52,917 --> 00:47:55,250
- When was I supposed
to let you know?
1248
00:47:55,250 --> 00:47:57,583
Even as a kid, you were
halfway around the world.
1249
00:47:57,583 --> 00:48:00,291
- Heather, if you have come here
to yell at me--
1250
00:48:00,291 --> 00:48:02,625
- I cannot forgive you
for everything
1251
00:48:02,625 --> 00:48:04,542
just because you re sick.
1252
00:48:04,542 --> 00:48:05,792
You know what?
This was a mistake.
1253
00:48:05,792 --> 00:48:06,792
I m sorry.
1254
00:48:06,792 --> 00:48:09,792
[dramatic music]
1255
00:48:09,792 --> 00:48:17,709
♪ ♪
1256
00:48:24,000 --> 00:48:25,500
- Nice.
1257
00:48:25,500 --> 00:48:28,250
So who made the caprese salad
and who made the hen?
1258
00:48:28,250 --> 00:48:30,166
- Oh, well,
we both started it together,
1259
00:48:30,166 --> 00:48:33,667
but then Luke had to leave
as usual.
1260
00:48:33,667 --> 00:48:35,125
[instrumental music]
1261
00:48:35,125 --> 00:48:37,166
- Okay.
[chuckles]
1262
00:48:37,166 --> 00:48:38,583
Moving on.
1263
00:48:38,583 --> 00:48:44,000
♪ ♪
1264
00:48:44,000 --> 00:48:46,750
All right,
let s see what we got here.
1265
00:48:46,750 --> 00:48:48,333
Give this a little try.
1266
00:48:48,333 --> 00:48:52,834
♪ ♪
1267
00:48:52,834 --> 00:48:54,667
It s really good.
1268
00:48:54,667 --> 00:48:56,166
It s a little safe.
1269
00:48:56,166 --> 00:48:58,667
- Uh, not if there s a wet floor
when you re cooking.
1270
00:48:58,667 --> 00:49:02,041
♪ ♪
1271
00:49:02,041 --> 00:49:03,542
- Good job, guys.
- Thanks, Chef.
1272
00:49:04,709 --> 00:49:06,125
- Welcome back.
1273
00:49:06,125 --> 00:49:07,625
- You can t get rid of me
that easy.
1274
00:49:07,625 --> 00:49:11,333
I present
chicken cordon bleu.
1275
00:49:11,333 --> 00:49:14,041
- Wow.
1276
00:49:14,041 --> 00:49:16,667
All right, let s give it a try.
1277
00:49:16,667 --> 00:49:24,333
♪ ♪
1278
00:49:26,959 --> 00:49:28,834
The chicken s cooked nice.
1279
00:49:28,834 --> 00:49:31,041
It s a very good attempt
at a very difficult dish.
1280
00:49:31,041 --> 00:49:32,291
- Okay.
1281
00:49:32,291 --> 00:49:33,792
- Okay?
1282
00:49:33,792 --> 00:49:35,041
That s gonna be
your first compliment ever,
1283
00:49:35,041 --> 00:49:36,959
and I don t get
a yay or a whoo-hoo?
1284
00:49:36,959 --> 00:49:38,834
- I m not a "whoo" girl,
and you d never settle
1285
00:49:38,834 --> 00:49:41,166
for a good attempt at anything.
1286
00:49:41,166 --> 00:49:42,166
How do I make it great?
1287
00:49:42,166 --> 00:49:43,417
- You really want to learn?
1288
00:49:43,417 --> 00:49:44,500
- If you re serious
about teaching me.
1289
00:49:44,500 --> 00:49:47,041
- Serious as a heart attack.
1290
00:49:47,041 --> 00:49:49,083
Probably not the best thing
to say to a cardiologist.
1291
00:49:49,083 --> 00:49:50,083
Sorry.
1292
00:49:50,083 --> 00:49:54,333
♪ ♪
1293
00:49:54,333 --> 00:49:58,166
- Look, I--
I cleared my weekend plans.
1294
00:49:58,166 --> 00:50:00,083
Let me cook you dinner.
1295
00:50:00,083 --> 00:50:02,959
[phone buzzing]
1296
00:50:05,583 --> 00:50:07,166
Uh, maybe not this weekend.
1297
00:50:07,166 --> 00:50:09,709
I got a huge meeting on Monday.
1298
00:50:09,709 --> 00:50:11,875
How s Tuesday?
1299
00:50:11,875 --> 00:50:14,375
- You know what, Luke?
1300
00:50:14,375 --> 00:50:16,750
You do you.
1301
00:50:16,750 --> 00:50:19,417
This just isn t working for me
anymore.
1302
00:50:19,417 --> 00:50:22,875
♪ ♪
1303
00:50:22,875 --> 00:50:24,625
- [sighs]
1304
00:50:24,625 --> 00:50:27,291
♪ ♪
1305
00:50:27,291 --> 00:50:29,792
- Olivia.
1306
00:50:29,792 --> 00:50:31,792
My scallops came out rubbery.
1307
00:50:31,792 --> 00:50:33,083
Do you know anything
about shellfish?
1308
00:50:33,083 --> 00:50:34,542
- Yeah, scallops can be tricky.
1309
00:50:34,542 --> 00:50:36,875
- Well, I d like
to have some tips.
1310
00:50:36,875 --> 00:50:38,291
I ll buy you dinner.
1311
00:50:38,291 --> 00:50:40,625
- Do you actually want
cooking advice
1312
00:50:40,625 --> 00:50:43,208
or are you asking me out?
1313
00:50:43,208 --> 00:50:46,458
- Okay, you got me.
1314
00:50:46,458 --> 00:50:47,709
I m asking you out.
1315
00:50:47,709 --> 00:50:50,625
♪ ♪
1316
00:50:50,625 --> 00:50:51,959
- Goodnight, Dave.
1317
00:50:51,959 --> 00:50:54,792
- So how do I make this
the best chicken cordon bleu
1318
00:50:54,792 --> 00:50:55,792
you ve ever had?
1319
00:50:55,792 --> 00:50:57,375
- Ooh, that s a tough one.
1320
00:50:57,375 --> 00:50:59,375
This dish took me
a lot of years to perfect,
1321
00:50:59,375 --> 00:51:01,917
but you can start by not using
store-bought breadcrumbs.
1322
00:51:01,917 --> 00:51:02,792
- How can you tell?
1323
00:51:02,792 --> 00:51:04,625
- Taste, texture.
1324
00:51:04,625 --> 00:51:06,667
- Cooking really is harder
than I thought.
1325
00:51:06,667 --> 00:51:08,792
- Hey, anyone can cook,
but not everyone can cook well.
1326
00:51:08,792 --> 00:51:10,834
- I didn t mean to make light
of what you do.
1327
00:51:10,834 --> 00:51:12,417
I make fun
of my job all the time.
1328
00:51:12,417 --> 00:51:13,417
- How?
1329
00:51:13,417 --> 00:51:14,583
You deal with life and death.
1330
00:51:14,583 --> 00:51:15,667
- And if I couldn t
laugh about it,
1331
00:51:15,667 --> 00:51:18,333
I d cry myself to sleep
every night,
1332
00:51:18,333 --> 00:51:22,166
and then Olivia would make fun
of my puffy eyes.
1333
00:51:22,166 --> 00:51:26,500
Maybe one day you could show me
how to make this better.
1334
00:51:26,500 --> 00:51:28,917
- Is now a good time?
1335
00:51:28,917 --> 00:51:30,500
- It is, actually.
1336
00:51:30,500 --> 00:51:33,125
♪ ♪
1337
00:51:33,125 --> 00:51:35,166
- All right, good.
1338
00:51:35,166 --> 00:51:43,041
♪ ♪
1339
00:51:49,542 --> 00:51:51,041
male narrator: They re more
than three times as old
1340
00:51:51,041 --> 00:51:52,291
as the younger lion.
1341
00:51:52,291 --> 00:51:53,667
He drove off this afternoon.
1342
00:51:53,667 --> 00:51:55,625
[knocking on door]
1343
00:51:55,625 --> 00:51:57,208
Years of experience.
1344
00:51:57,208 --> 00:51:59,792
Tremendous strength
that has not yet begun to act.
1345
00:51:59,792 --> 00:52:02,041
- Somebody order a pizza?
1346
00:52:02,041 --> 00:52:03,542
- [groans]
No.
1347
00:52:03,542 --> 00:52:05,875
And I didn t order
an ex-boyfriend either.
1348
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
I m sending them both back.
1349
00:52:07,375 --> 00:52:09,375
- Please?
1350
00:52:09,375 --> 00:52:12,208
Consider it a--
a peace offering
1351
00:52:12,208 --> 00:52:14,875
or a pizza offering.
1352
00:52:14,875 --> 00:52:18,000
[mellow pop music]
1353
00:52:18,000 --> 00:52:20,208
You didn t eat in class.
1354
00:52:20,208 --> 00:52:22,166
I figured you d be starving.
1355
00:52:22,166 --> 00:52:24,125
- ♪ All I have is my song ♪
1356
00:52:24,125 --> 00:52:25,291
- Well, it does smell good.
1357
00:52:25,291 --> 00:52:29,083
- ♪ And my love for you ♪
1358
00:52:29,083 --> 00:52:30,917
- Your favorite kind.
1359
00:52:30,917 --> 00:52:35,542
♪ ♪
1360
00:52:35,542 --> 00:52:37,583
- Now I have to bludgeon
my food?
1361
00:52:37,583 --> 00:52:39,750
- Well, if it s too thick, the
inside takes too long to cook.
1362
00:52:39,750 --> 00:52:41,917
- Wow, this really is a science,
1363
00:52:41,917 --> 00:52:43,667
like when I prescribe meds
to my patients.
1364
00:52:43,667 --> 00:52:45,375
It has to be exactly
the right amount,
1365
00:52:45,375 --> 00:52:46,500
or they won t work.
1366
00:52:46,500 --> 00:52:48,166
- Well, it s all trial
and error.
1367
00:52:48,166 --> 00:52:50,375
Now, sometimes you get
an amazing dish,
1368
00:52:50,375 --> 00:52:53,041
and other times a stray dog
wouldn t eat it.
1369
00:52:53,041 --> 00:52:55,250
- Whoa, this seems like
a good way to take out
1370
00:52:55,250 --> 00:52:56,417
your anger.
1371
00:52:56,417 --> 00:52:57,542
You must have made
a lot of chicken
1372
00:52:57,542 --> 00:53:00,417
over the last six months.
1373
00:53:00,417 --> 00:53:01,834
- I was, uh--
1374
00:53:01,834 --> 00:53:03,750
I was wondering when you were
gonna find that video.
1375
00:53:03,750 --> 00:53:06,250
- Well, it didn t exactly
show you in the best light.
1376
00:53:06,250 --> 00:53:07,667
- If it wasn t for that video,
1377
00:53:07,667 --> 00:53:10,041
this all would have
blown over by now.
1378
00:53:10,041 --> 00:53:13,792
Still, I was, uh--
I was unprofessional.
1379
00:53:13,792 --> 00:53:15,750
- Dave, you re an amazing chef.
1380
00:53:15,750 --> 00:53:18,750
Someone will be smart enough
to see past it.
1381
00:53:18,750 --> 00:53:21,750
[light instrumental music]
1382
00:53:21,750 --> 00:53:24,709
♪ ♪
1383
00:53:27,291 --> 00:53:29,959
- Saved this for you.
1384
00:53:29,959 --> 00:53:33,291
- Aww, so you still care.
1385
00:53:33,291 --> 00:53:34,792
♪ ♪
1386
00:53:34,792 --> 00:53:37,125
- Luke, I love you,
1387
00:53:37,125 --> 00:53:40,959
and I get what it s like
to be busy,
1388
00:53:40,959 --> 00:53:42,875
but you re gone half the month,
and when you re here,
1389
00:53:42,875 --> 00:53:44,542
you re not really here.
1390
00:53:44,542 --> 00:53:45,709
- We ll figure something out,
right?
1391
00:53:45,709 --> 00:53:48,875
♪ ♪
1392
00:53:48,875 --> 00:53:52,125
- I don t see a future,
1393
00:53:52,125 --> 00:53:55,333
and because I care about you,
I keep taking you back,
1394
00:53:55,333 --> 00:53:59,333
but you ve got to let me go.
1395
00:53:59,333 --> 00:54:06,000
♪ ♪
1396
00:54:13,083 --> 00:54:14,583
- This is good.
1397
00:54:14,583 --> 00:54:16,750
- Mmm, not bad.
1398
00:54:16,750 --> 00:54:18,291
- This is a really hard dish
to get right too.
1399
00:54:18,291 --> 00:54:19,291
- Mmm.
1400
00:54:19,291 --> 00:54:20,291
- Good for you.
1401
00:54:20,291 --> 00:54:21,291
Oh, and--
1402
00:54:21,291 --> 00:54:22,291
- [laughs]
1403
00:54:22,291 --> 00:54:24,625
♪ ♪
1404
00:54:24,625 --> 00:54:26,333
- And you have lunch
for tomorrow.
1405
00:54:26,333 --> 00:54:28,333
- Amazing.
- Mm-hmm.
1406
00:54:28,333 --> 00:54:29,667
This is really good.
1407
00:54:29,667 --> 00:54:30,959
- [laughs]
1408
00:54:30,959 --> 00:54:33,000
Mmm.
I can t believe it.
1409
00:54:33,000 --> 00:54:34,792
- Well, that s what happens
when you follow the recipe.
1410
00:54:34,792 --> 00:54:37,041
- I mean we spent
all this time alone
1411
00:54:37,041 --> 00:54:39,625
and nobody got hit
with the mallet.
1412
00:54:39,625 --> 00:54:41,625
This was fun.
1413
00:54:41,625 --> 00:54:44,333
- I ve noticed that food
helps people bond.
1414
00:54:44,333 --> 00:54:45,875
That s the reason
the most important meetings
1415
00:54:45,875 --> 00:54:46,875
are held over a meal.
1416
00:54:46,875 --> 00:54:48,208
- Mm.
1417
00:54:48,208 --> 00:54:50,792
You know, all the partners
in class work well together.
1418
00:54:50,792 --> 00:54:53,041
The way you teach makes everyone
feel like they re contributing,
1419
00:54:53,041 --> 00:54:55,208
even if they re beginners
like me.
1420
00:54:55,208 --> 00:54:56,625
- I like to use food
to communicate.
1421
00:54:56,625 --> 00:54:58,709
Unless I m throwing
a steak at someone.
1422
00:54:58,709 --> 00:55:00,959
- So if people don t get along,
1423
00:55:00,959 --> 00:55:05,375
cooking could work like therapy.
1424
00:55:05,375 --> 00:55:07,291
What are you doing
tomorrow afternoon?
1425
00:55:07,291 --> 00:55:08,959
♪ ♪
1426
00:55:08,959 --> 00:55:12,375
[upbeat music]
1427
00:55:12,375 --> 00:55:15,000
- So what kind of a doctor
are you?
1428
00:55:15,000 --> 00:55:16,166
- Neurosurgeon.
1429
00:55:16,166 --> 00:55:18,083
- Brain surgery?
- Mm-hmm.
1430
00:55:18,083 --> 00:55:19,917
- [laughing]
Wow.
1431
00:55:19,917 --> 00:55:23,375
And you cook,
and you are gorgeous.
1432
00:55:23,375 --> 00:55:24,417
♪ ♪
1433
00:55:24,417 --> 00:55:25,750
- What do you do?
1434
00:55:25,750 --> 00:55:28,500
- I m a marketing manager.
1435
00:55:28,500 --> 00:55:30,417
[laughs]
It s not brain surgery.
1436
00:55:30,417 --> 00:55:33,083
[laughs]
1437
00:55:33,083 --> 00:55:35,667
You must get that all the time.
1438
00:55:35,667 --> 00:55:38,583
- No, not all the time.
1439
00:55:38,583 --> 00:55:40,583
♪ ♪
1440
00:55:40,583 --> 00:55:42,250
Just, like, you know,
1441
00:55:42,250 --> 00:55:44,083
seven days a week.
1442
00:55:44,083 --> 00:55:46,041
♪ ♪
1443
00:55:46,041 --> 00:55:47,917
- [laughs]
1444
00:55:47,917 --> 00:55:49,583
♪ ♪
1445
00:55:49,583 --> 00:55:52,250
- Thanks.
1446
00:55:52,250 --> 00:55:54,542
- Oh, um, I don t drink it
with milk.
1447
00:55:54,542 --> 00:55:56,417
- Oh, I m so sorry.
1448
00:55:56,417 --> 00:55:58,750
I--just, Luke drinks it
that way.
1449
00:55:58,750 --> 00:56:00,959
I--
- It s--it s fine.
1450
00:56:00,959 --> 00:56:03,125
- Sorry.
1451
00:56:03,125 --> 00:56:04,750
Switch with you.
1452
00:56:09,625 --> 00:56:12,208
- Hey, Pete, can you cover
my open house today?
1453
00:56:12,208 --> 00:56:15,208
- Sure, but wouldn t the other
brokers at your agency do it?
1454
00:56:15,208 --> 00:56:17,625
- I know you re not gonna steal
my listing out from under me.
1455
00:56:17,625 --> 00:56:18,917
- You have my word.
1456
00:56:18,917 --> 00:56:19,959
- Thanks.
1457
00:56:22,625 --> 00:56:23,959
- Wh--no, no, no, no.
1458
00:56:23,959 --> 00:56:25,959
You turn this chair arou--
1459
00:56:25,959 --> 00:56:27,959
turn it around
or I will get up and walk,
1460
00:56:27,959 --> 00:56:29,208
I swear.
1461
00:56:29,208 --> 00:56:30,458
- You said
there was an emergency.
1462
00:56:30,458 --> 00:56:32,083
What--what s going on?
1463
00:56:32,083 --> 00:56:33,291
- You ll see,
but nobody s going anywhere.
1464
00:56:33,291 --> 00:56:36,041
I ve pulled a lot of strings
to make this happen.
1465
00:56:36,041 --> 00:56:37,291
- Make what happen?
1466
00:56:37,291 --> 00:56:38,291
[cheery music]
1467
00:56:38,291 --> 00:56:41,166
- Oh, hi, ladies.
1468
00:56:41,166 --> 00:56:43,417
I m Chef Dave Oberlin,
and today we re gonna be making
1469
00:56:43,417 --> 00:56:44,583
some homemade ravioli.
1470
00:56:44,583 --> 00:56:47,333
- Ravioli comes in a box.
1471
00:56:47,333 --> 00:56:48,834
- Well, Ms. Cosworth,
we re gonna be thinking
1472
00:56:48,834 --> 00:56:51,500
outside the box, and we re gonna
be using this implement
1473
00:56:51,500 --> 00:56:53,583
of destruction
to make some dough,
1474
00:56:53,583 --> 00:56:54,834
which is about the only dough
I ll be making
1475
00:56:54,834 --> 00:56:56,166
since I m volunteering.
1476
00:56:56,166 --> 00:56:59,166
- Great, now I can cross
making ravioli
1477
00:56:59,166 --> 00:57:00,417
off my bucket list.
1478
00:57:00,417 --> 00:57:02,083
- I have to call a patient.
1479
00:57:02,083 --> 00:57:03,083
Good luck.
1480
00:57:03,083 --> 00:57:07,291
♪ ♪
1481
00:57:07,291 --> 00:57:08,583
- Well, shall we get started?
1482
00:57:08,583 --> 00:57:13,792
♪ ♪
1483
00:57:13,792 --> 00:57:16,166
- Hey, Doc!
We re on a power walk.
1484
00:57:16,166 --> 00:57:18,000
- Hi, Dr. K.
- That was Viv.
1485
00:57:18,000 --> 00:57:19,500
- Hi.
1486
00:57:19,500 --> 00:57:20,834
I got your labs back.
1487
00:57:20,834 --> 00:57:23,041
Whatever you re doing
is working, Stu.
1488
00:57:23,041 --> 00:57:24,375
- I feel great.
1489
00:57:24,375 --> 00:57:26,667
Vivian and I are gonna
take a cruise to Mexico.
1490
00:57:26,667 --> 00:57:29,375
We re even thinking about hiking
one of those old Aztec temples.
1491
00:57:29,375 --> 00:57:30,667
- That s fantastic.
1492
00:57:30,667 --> 00:57:32,375
Well, keep up the good work,
and I ll see you
1493
00:57:32,375 --> 00:57:33,375
at your next appointment.
1494
00:57:33,375 --> 00:57:34,667
- All right, Dr. K.
1495
00:57:34,667 --> 00:57:36,375
- Okay, bye.
1496
00:57:36,375 --> 00:57:39,375
[electronic music]
1497
00:57:39,375 --> 00:57:42,041
♪ ♪
1498
00:57:42,041 --> 00:57:44,709
[solemn music]
1499
00:57:44,709 --> 00:57:45,709
♪ ♪
1500
00:57:45,709 --> 00:57:48,166
[phone ringing]
1501
00:57:48,166 --> 00:57:50,208
- [sighs]
1502
00:57:50,208 --> 00:57:53,208
[phone ringing]
1503
00:57:53,208 --> 00:58:01,166
♪ ♪
1504
00:58:04,917 --> 00:58:06,542
- All right, Heather, make sure
all the air bubbles are out.
1505
00:58:06,542 --> 00:58:08,417
No bubbles, no troubles.
1506
00:58:08,417 --> 00:58:10,667
- You know what would taste
great with this?
1507
00:58:10,667 --> 00:58:11,917
Some of your homemade
tomato sauce.
1508
00:58:11,917 --> 00:58:12,917
- Yeah.
1509
00:58:12,917 --> 00:58:14,375
- I ll bet you
you can t beat it.
1510
00:58:14,375 --> 00:58:16,333
- Mom, he s a chef.
1511
00:58:16,333 --> 00:58:18,083
[laughs]
1512
00:58:20,375 --> 00:58:22,667
- I ll be right back, ladies.
1513
00:58:22,667 --> 00:58:25,709
- This lobster looks delicious.
1514
00:58:25,709 --> 00:58:28,208
- Do you remember that summer
we went to Maine?
1515
00:58:28,208 --> 00:58:31,417
[laughter]
1516
00:58:31,417 --> 00:58:32,667
- I think it s working.
1517
00:58:32,667 --> 00:58:33,667
- It s the way you teach.
1518
00:58:33,667 --> 00:58:37,417
You make rolling pasta dough
seem fun.
1519
00:58:37,417 --> 00:58:40,083
Ladies, Dave had you make
everything from scratch today,
1520
00:58:40,083 --> 00:58:42,917
but we have whole-wheat pasta
on our cafeteria menu.
1521
00:58:42,917 --> 00:58:44,917
- Mmm.
1522
00:58:44,917 --> 00:58:46,250
[whispering]
Tastes like cardboard.
1523
00:58:46,250 --> 00:58:48,625
- [laughs]
1524
00:58:48,625 --> 00:58:50,792
Next time I come visit you,
I will bring you
1525
00:58:50,792 --> 00:58:52,375
some of my tomato sauce.
1526
00:58:52,375 --> 00:58:55,375
[light-hearted music]
1527
00:58:55,375 --> 00:58:56,375
♪ ♪
1528
00:58:56,375 --> 00:58:59,583
- You know what?
1529
00:58:59,583 --> 00:59:00,875
I ll do your program.
- Really?
1530
00:59:00,875 --> 00:59:03,250
I haven t even
passed your class yet.
1531
00:59:03,250 --> 00:59:06,583
- It s good for your patients,
and it s kind of fun for me.
1532
00:59:06,583 --> 00:59:08,917
- You know, I have a meeting
with my boss in five minutes.
1533
00:59:08,917 --> 00:59:11,375
Why don t you come with me?
1534
00:59:11,375 --> 00:59:12,375
- Okay.
1535
00:59:12,375 --> 00:59:13,375
- Okay.
1536
00:59:13,375 --> 00:59:16,542
♪ ♪
1537
00:59:16,542 --> 00:59:17,917
- All right, I m going in.
1538
00:59:17,917 --> 00:59:18,917
- Okay.
1539
00:59:18,917 --> 00:59:20,792
♪ ♪
1540
00:59:20,792 --> 00:59:22,291
Oh, careful.
- Oh.
1541
00:59:22,291 --> 00:59:24,750
- [exclaims]
1542
00:59:24,750 --> 00:59:25,959
Nice!
1543
00:59:28,750 --> 00:59:29,834
- [gasps]
1544
00:59:29,834 --> 00:59:31,792
Chef Dave,
what a wonderful surprise.
1545
00:59:31,792 --> 00:59:33,792
- Rather than review
the presentation with you,
1546
00:59:33,792 --> 00:59:36,125
I thought I d just bring you
Chef Dave himself.
1547
00:59:36,125 --> 00:59:38,166
- Our next board meeting
is two weeks from Thursday.
1548
00:59:38,166 --> 00:59:39,500
- Perfect.
1549
00:59:39,500 --> 00:59:40,917
My class ends that week,
so I ll be free.
1550
00:59:40,917 --> 00:59:43,417
- Well, maybe you could prepare
some samples
1551
00:59:43,417 --> 00:59:45,250
to bring to the presentation.
1552
00:59:45,250 --> 00:59:46,417
- That s a great idea.
1553
00:59:46,417 --> 00:59:49,083
- I would approve
of this program today,
1554
00:59:49,083 --> 00:59:51,625
but we still need to get those
wet blankets on the board
1555
00:59:51,625 --> 00:59:53,959
to go for it and Dave.
1556
00:59:53,959 --> 00:59:56,500
- Well, why wouldn t they
approve Dave?
1557
00:59:56,500 --> 00:59:57,792
He s perfect for this.
1558
00:59:57,792 --> 01:00:00,000
- There was some sort of
incident last year
1559
01:00:00,000 --> 01:00:01,166
that a few of them
keep bringing up.
1560
01:00:01,166 --> 01:00:02,667
- Beverly, please don t allow
one mistake
1561
01:00:02,667 --> 01:00:03,750
to change your opinion of me.
1562
01:00:03,750 --> 01:00:05,500
- Oh, I don t care about that.
1563
01:00:05,500 --> 01:00:07,000
You putting that nincompoop
in his place
1564
01:00:07,000 --> 01:00:08,542
is one of the reasons
I like you.
1565
01:00:08,542 --> 01:00:10,000
[upbeat music]
1566
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
- ♪ Hey ♪
1567
01:00:11,000 --> 01:00:13,500
♪ ♪
1568
01:00:13,500 --> 01:00:15,208
- Well, at least I have one fan.
1569
01:00:15,208 --> 01:00:18,375
- You might have more than one.
1570
01:00:18,375 --> 01:00:20,542
- I have some thoughts
about the samples.
1571
01:00:20,542 --> 01:00:22,208
I d like to get
some ideas from you too.
1572
01:00:22,208 --> 01:00:24,709
- Do you want to come over
to my place around 7:00?
1573
01:00:24,709 --> 01:00:27,125
I ll text you the address.
1574
01:00:27,125 --> 01:00:29,208
- I ll see you there.
1575
01:00:29,208 --> 01:00:32,875
- I might even try my hand
at making some appetizers.
1576
01:00:32,875 --> 01:00:33,875
- Okay.
1577
01:00:33,875 --> 01:00:37,208
[light instrumental music]
1578
01:00:37,208 --> 01:00:38,375
- [sighs]
1579
01:00:38,375 --> 01:00:46,333
♪ ♪
1580
01:00:47,959 --> 01:00:52,417
- ♪ What if I said, baby ♪
1581
01:00:52,417 --> 01:00:55,083
♪ I was wrong ♪
1582
01:00:55,083 --> 01:00:59,166
♪ What if I called you
every day? ♪
1583
01:00:59,166 --> 01:01:02,333
♪ ♪
1584
01:01:02,333 --> 01:01:04,375
- [humming]
1585
01:01:04,375 --> 01:01:05,375
[knocking on door]
1586
01:01:05,375 --> 01:01:07,250
- Hey, it s me.
1587
01:01:07,250 --> 01:01:08,542
- Coming.
1588
01:01:09,750 --> 01:01:11,917
- I need a shop intervention.
1589
01:01:11,917 --> 01:01:14,917
I just spent a month s salary
on shoes and a belt.
1590
01:01:14,917 --> 01:01:18,000
- Does this have anything to do
with Luke?
1591
01:01:18,000 --> 01:01:20,709
- No.
1592
01:01:20,709 --> 01:01:23,000
I went on a date with Hayden.
1593
01:01:23,000 --> 01:01:24,000
- Was he weird?
1594
01:01:24,000 --> 01:01:26,083
- Yeah, it was just a little
awkward.
1595
01:01:26,083 --> 01:01:29,041
- I kind of made those for Dave.
1596
01:01:29,041 --> 01:01:32,625
- I m kind of starving, so I ll
even eat something you made.
1597
01:01:32,625 --> 01:01:35,458
♪ ♪
1598
01:01:35,458 --> 01:01:36,959
- Hey.
- Hey.
1599
01:01:36,959 --> 01:01:38,583
- I m going over to help Nina
with those cooking seminars
1600
01:01:38,583 --> 01:01:40,291
at the hospital.
1601
01:01:40,291 --> 01:01:42,125
- What s with
the change of heart?
1602
01:01:42,125 --> 01:01:43,917
- It s a challenge.
1603
01:01:43,917 --> 01:01:45,625
I m thinking maybe I make
two dishes, one healthy,
1604
01:01:45,625 --> 01:01:48,875
one not, and have people
compare the taste.
1605
01:01:48,875 --> 01:01:50,709
- It s nice to see you
excited about something.
1606
01:01:50,709 --> 01:01:52,208
- Yeah.
1607
01:01:52,208 --> 01:01:53,375
I never thought I d like
this teaching thing,
1608
01:01:53,375 --> 01:01:56,208
but it s starting to grow on me.
1609
01:01:56,208 --> 01:01:57,208
I ll see you later.
1610
01:01:57,208 --> 01:01:58,542
- [chuckles]
See you.
1611
01:01:58,542 --> 01:02:05,417
♪ ♪
1612
01:02:05,417 --> 01:02:06,792
- [exhales]
1613
01:02:06,792 --> 01:02:09,917
- Well, for someone
who s swearing off dating,
1614
01:02:09,917 --> 01:02:12,625
these are some
pretty sweet evening shoes.
1615
01:02:12,625 --> 01:02:14,125
- Oh, I m not finished dating.
1616
01:02:14,125 --> 01:02:16,834
I just don t think I m ready.
1617
01:02:16,834 --> 01:02:19,083
It s so stressful.
1618
01:02:19,083 --> 01:02:20,917
I even ate all of your
appetizers that you made
1619
01:02:20,917 --> 01:02:23,583
for Dave, and they were
real good.
1620
01:02:23,583 --> 01:02:25,291
- Yeah, clearly.
1621
01:02:25,291 --> 01:02:27,291
- I m sorry.
I was hungry.
1622
01:02:29,125 --> 01:02:31,834
You know, it s okay
to care about someone, Nina.
1623
01:02:31,834 --> 01:02:33,500
- Um, hello?
I m a doctor.
1624
01:02:33,500 --> 01:02:34,959
I care about lots of people.
1625
01:02:34,959 --> 01:02:36,500
- Yeah, your patients.
1626
01:02:36,500 --> 01:02:38,834
- I have friends too,
you and Luke.
1627
01:02:38,834 --> 01:02:41,000
- That is not
what I m talking about.
1628
01:02:41,000 --> 01:02:45,625
I m talking about,
you know, romance, guys.
1629
01:02:45,625 --> 01:02:48,000
- I so do not have the time
for that.
1630
01:02:48,000 --> 01:02:49,917
- Okay, look, I get it,
all right?
1631
01:02:49,917 --> 01:02:51,458
One of the first things
they teach you in medical school
1632
01:02:51,458 --> 01:02:52,500
is how to care but not get
too involved.
1633
01:02:52,500 --> 01:02:54,250
[knock on door]
1634
01:02:54,250 --> 01:02:56,709
It s supposed to protect us,
but I don t think it s supposed
1635
01:02:56,709 --> 01:02:58,542
to protect you
from falling in love.
1636
01:02:58,542 --> 01:03:00,542
- At no point
during this conversation
1637
01:03:00,542 --> 01:03:02,792
have I mentioned
the word love.
1638
01:03:02,792 --> 01:03:03,792
- Hi.
- Hi.
1639
01:03:03,792 --> 01:03:05,875
Uh, come on in.
1640
01:03:05,875 --> 01:03:07,041
- Thank you.
1641
01:03:07,041 --> 01:03:10,667
- Oh, hi, Chef Dave.
1642
01:03:10,667 --> 01:03:13,542
I was just leaving.
1643
01:03:13,542 --> 01:03:14,709
- What?
You don t have to go.
1644
01:03:14,709 --> 01:03:15,834
- Oh, no, it s fine.
1645
01:03:15,834 --> 01:03:17,041
I was going anyway.
1646
01:03:18,959 --> 01:03:21,375
Have fun.
Bye-bye.
1647
01:03:21,375 --> 01:03:22,625
♪ ♪
1648
01:03:22,625 --> 01:03:26,041
- So Olivia ate all of our food.
1649
01:03:26,041 --> 01:03:27,709
- Oh, we ll just use what
you have left in the fridge.
1650
01:03:27,709 --> 01:03:29,208
- Ooh, fridge, I wouldn t--
1651
01:03:29,208 --> 01:03:31,333
- Unless your ex-boyfriend is in
there, it can t be that bad.
1652
01:03:31,333 --> 01:03:33,542
- Oh, it s bad.
1653
01:03:33,542 --> 01:03:35,125
[quirky music]
1654
01:03:35,125 --> 01:03:36,125
- Wow.
1655
01:03:36,125 --> 01:03:39,875
♪ ♪
1656
01:03:39,875 --> 01:03:42,083
This expired five years ago.
1657
01:03:42,083 --> 01:03:43,750
I think it s time
for a grocery store run.
1658
01:03:45,750 --> 01:03:47,583
- [chuckles]
1659
01:03:47,583 --> 01:03:48,583
Look at this.
1660
01:03:48,583 --> 01:03:50,917
- [laughs]
1661
01:03:50,917 --> 01:03:53,917
[light instrumental music]
1662
01:03:53,917 --> 01:03:55,250
You know,
when we were cooking together,
1663
01:03:55,250 --> 01:03:58,333
it kind of made me sad.
1664
01:03:58,333 --> 01:04:01,917
We could have had that.
1665
01:04:01,917 --> 01:04:04,917
- Sweetheart,
1666
01:04:04,917 --> 01:04:08,166
no apology can make up
for all the times
1667
01:04:08,166 --> 01:04:11,208
that I wasn t there for you.
1668
01:04:11,208 --> 01:04:13,750
- I just couldn t compete
with breaking news.
1669
01:04:13,750 --> 01:04:16,667
- You shouldn t have had to.
1670
01:04:16,667 --> 01:04:20,125
Look, I loved my work,
1671
01:04:20,125 --> 01:04:23,583
but I hated every time
that I had to leave you.
1672
01:04:23,583 --> 01:04:26,458
That s why I took this book
with me everywhere,
1673
01:04:26,458 --> 01:04:31,208
because it is full of your
letters so that I could pretend
1674
01:04:31,208 --> 01:04:34,250
that you were there with me.
1675
01:04:34,250 --> 01:04:35,458
- I wanted to be.
1676
01:04:35,458 --> 01:04:39,291
♪ ♪
1677
01:04:39,291 --> 01:04:42,959
- I should have tried harder,
1678
01:04:42,959 --> 01:04:44,750
and now it s too late.
1679
01:04:44,750 --> 01:04:46,542
- Don t say that.
1680
01:04:46,542 --> 01:04:49,250
Dr. Kirby said she s doing
everything she can.
1681
01:04:49,250 --> 01:04:52,625
- Look, I m grateful
for every day that I wake up
1682
01:04:52,625 --> 01:04:56,250
and every time
that I get to see you.
1683
01:04:56,250 --> 01:05:00,417
Boy, that is a gift I never
thought I was gonna have.
1684
01:05:01,917 --> 01:05:08,291
♪ ♪
1685
01:05:08,291 --> 01:05:09,583
- Mmm.
1686
01:05:09,583 --> 01:05:10,834
- The secret,
it s in the dill sauce.
1687
01:05:10,834 --> 01:05:12,291
- Mmm.
1688
01:05:12,291 --> 01:05:14,500
You put, like, 20 different
things into one sauce.
1689
01:05:14,500 --> 01:05:16,291
I never knew it took this much
work to get something
1690
01:05:16,291 --> 01:05:17,834
to taste so good.
1691
01:05:17,834 --> 01:05:20,834
- Yeah, someday I want to have a
restaurant with an open kitchen.
1692
01:05:20,834 --> 01:05:23,250
People can come
and watch their food get made.
1693
01:05:23,250 --> 01:05:25,000
- Would you ever give classes
through your restaurant?
1694
01:05:25,000 --> 01:05:27,750
- Maybe,
but before I do anything,
1695
01:05:27,750 --> 01:05:29,458
I have to get another
head chef job.
1696
01:05:29,458 --> 01:05:31,000
That is comeback plan B.
1697
01:05:31,000 --> 01:05:32,667
- So the book was plan A?
1698
01:05:32,667 --> 01:05:34,000
- Yep.
1699
01:05:34,000 --> 01:05:35,667
It s gonna take a lot of work.
1700
01:05:35,667 --> 01:05:36,834
Making great food
is the only way
1701
01:05:36,834 --> 01:05:39,458
people will respect me again.
1702
01:05:39,458 --> 01:05:41,583
- Well, which is more important,
being good at what you do
1703
01:05:41,583 --> 01:05:43,542
or what people think of you?
1704
01:05:43,542 --> 01:05:46,625
- Both,
1705
01:05:46,625 --> 01:05:48,667
but some people matter
more than others.
1706
01:05:48,667 --> 01:05:54,959
♪ ♪
1707
01:05:54,959 --> 01:05:59,709
- I hate to be a bad hostess,
but, um, I have to kick you out.
1708
01:05:59,709 --> 01:06:01,375
Early surgery tomorrow.
1709
01:06:01,375 --> 01:06:02,375
Well, uh--
1710
01:06:02,375 --> 01:06:03,709
- Okay.
1711
01:06:03,709 --> 01:06:05,333
- This was fun.
1712
01:06:05,333 --> 01:06:08,208
I have a lot of good ideas
for the presentation.
1713
01:06:08,208 --> 01:06:10,542
- I ll email you some thoughts.
1714
01:06:10,542 --> 01:06:15,500
♪ ♪
1715
01:06:15,500 --> 01:06:17,041
See you in class.
1716
01:06:17,041 --> 01:06:18,000
- You bet.
1717
01:06:21,041 --> 01:06:22,041
[swelling instrumental music]
1718
01:06:22,041 --> 01:06:23,041
[sighs]
1719
01:06:23,041 --> 01:06:30,959
♪ ♪
1720
01:06:33,583 --> 01:06:34,917
Vivian.
1721
01:06:38,166 --> 01:06:40,083
Oh, no.
1722
01:06:40,083 --> 01:06:42,083
- [sniffles]
- Oh, no.
1723
01:06:42,083 --> 01:06:45,083
- [sobbing]
1724
01:06:45,083 --> 01:06:48,083
[solemn muisc]
1725
01:06:48,083 --> 01:06:56,083
♪ ♪
1726
01:06:56,083 --> 01:06:59,166
He was just reading the paper,
1727
01:06:59,166 --> 01:07:02,333
and I turn around, and--
1728
01:07:02,333 --> 01:07:06,291
it just happened so fast.
1729
01:07:06,291 --> 01:07:07,458
♪ ♪
1730
01:07:07,458 --> 01:07:10,458
We were supposed to
go on a cruise next week
1731
01:07:10,458 --> 01:07:13,083
for our anniversary.
1732
01:07:13,083 --> 01:07:14,917
- He was doing so well.
1733
01:07:14,917 --> 01:07:16,750
- Oh, no, it s not your fault.
1734
01:07:16,750 --> 01:07:17,959
- Mrs. Stevens?
1735
01:07:17,959 --> 01:07:20,750
We have some paperwork
we need you to fill out.
1736
01:07:20,750 --> 01:07:23,792
♪ ♪
1737
01:07:23,792 --> 01:07:25,125
- He was my patient.
1738
01:07:25,125 --> 01:07:26,875
Why didn t anyone call
me when they brought him in?
1739
01:07:26,875 --> 01:07:27,875
- It was the middle
of the night.
1740
01:07:27,875 --> 01:07:28,875
- So what?
1741
01:07:28,875 --> 01:07:30,083
I would have come in.
1742
01:07:30,083 --> 01:07:31,208
Who was in charge?
1743
01:07:31,208 --> 01:07:33,542
- I was, and I was in the room.
1744
01:07:33,542 --> 01:07:36,542
[dramatic music]
1745
01:07:36,542 --> 01:07:39,375
Look, Stu had a bad heart.
1746
01:07:39,375 --> 01:07:41,291
You ve seen this before.
We all have.
1747
01:07:41,291 --> 01:07:43,125
- I know, but I should have done
more tests on him.
1748
01:07:43,125 --> 01:07:46,250
- And you gave him the best care
he could have had,
1749
01:07:46,250 --> 01:07:47,333
but he was too far gone.
1750
01:07:47,333 --> 01:07:49,166
- But he was getting better.
1751
01:07:49,166 --> 01:07:51,458
- We all have patients
that we bond with,
1752
01:07:51,458 --> 01:07:54,250
but we can t let losing them
make us useless
1753
01:07:54,250 --> 01:07:55,834
to our other patients.
1754
01:07:55,834 --> 01:07:57,959
♪ ♪
1755
01:07:57,959 --> 01:07:59,500
- I just feel like
I let Stu down.
1756
01:07:59,500 --> 01:08:00,667
- Nonsense.
1757
01:08:00,667 --> 01:08:02,625
You did everything
you could to save him.
1758
01:08:02,625 --> 01:08:05,458
♪ ♪
1759
01:08:05,458 --> 01:08:08,166
Oh, don t you have
that cooking class tonight?
1760
01:08:08,166 --> 01:08:09,458
- It doesn t seem right to go.
1761
01:08:09,458 --> 01:08:10,917
- Go.
1762
01:08:10,917 --> 01:08:13,917
Take your mind off of this.
1763
01:08:13,917 --> 01:08:15,625
Doctor s orders.
1764
01:08:15,625 --> 01:08:23,291
♪ ♪
1765
01:08:29,208 --> 01:08:32,000
[light instrumental music]
1766
01:08:32,000 --> 01:08:39,875
♪ ♪
1767
01:08:44,792 --> 01:08:45,792
- Hey.
1768
01:08:45,792 --> 01:08:52,208
♪ ♪
1769
01:08:52,208 --> 01:08:53,208
- Make sure that s on medium.
1770
01:08:53,208 --> 01:08:54,709
- I didn t even think of that.
1771
01:08:54,709 --> 01:08:56,542
♪ ♪
1772
01:08:56,542 --> 01:08:57,875
Okay.
1773
01:08:57,875 --> 01:09:00,542
♪ ♪
1774
01:09:00,542 --> 01:09:03,542
- Is that a chopped salad or a
taco station for a baby hamster?
1775
01:09:03,542 --> 01:09:05,125
- [chuckles]
1776
01:09:05,125 --> 01:09:07,959
I lost a patient today.
1777
01:09:07,959 --> 01:09:09,834
- I m so sorry.
1778
01:09:09,834 --> 01:09:11,208
- I m useless tonight.
1779
01:09:11,208 --> 01:09:13,709
I should probably go home.
1780
01:09:13,709 --> 01:09:15,083
- You want to talk about it?
1781
01:09:15,083 --> 01:09:19,834
♪ ♪
1782
01:09:19,834 --> 01:09:21,917
- I m okay, really.
1783
01:09:21,917 --> 01:09:23,417
- You re not okay.
1784
01:09:23,417 --> 01:09:25,166
Look, come have a walk with me,
all right?
1785
01:09:25,166 --> 01:09:26,583
♪ ♪
1786
01:09:26,583 --> 01:09:27,875
Hey, guys, keep working.
1787
01:09:27,875 --> 01:09:29,333
I ll be back in just a few
minutes, all right?
1788
01:09:29,333 --> 01:09:30,583
- Yeah.
- All right, Chef.
1789
01:09:30,583 --> 01:09:31,709
- You got it.
1790
01:09:31,709 --> 01:09:33,583
♪ ♪
1791
01:09:33,583 --> 01:09:35,000
- I thought Stu would be fine.
1792
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
He was starting to exercise
and eat better.
1793
01:09:37,000 --> 01:09:38,917
He just went suddenly.
1794
01:09:38,917 --> 01:09:40,542
- I m so sorry.
1795
01:09:40,542 --> 01:09:43,166
- I didn t mean to dump all this
on you.
1796
01:09:43,166 --> 01:09:45,500
- Hey, I get bent out of shape
over a beef wellington.
1797
01:09:45,500 --> 01:09:47,667
You have to deal
with life or death.
1798
01:09:47,667 --> 01:09:49,583
I can t imagine how strong
you have to be.
1799
01:09:49,583 --> 01:09:54,625
♪ ♪
1800
01:09:54,625 --> 01:09:57,583
- My patients need me
to be strong.
1801
01:09:57,583 --> 01:09:59,083
- Your patients aren t here
right now.
1802
01:09:59,083 --> 01:10:06,959
♪ ♪
1803
01:10:13,083 --> 01:10:20,959
♪ ♪
1804
01:10:27,083 --> 01:10:35,000
♪ ♪
1805
01:10:40,166 --> 01:10:42,625
- Excuse me,
is this Dave Oberlin s class?
1806
01:10:42,625 --> 01:10:44,750
- Yeah, I think
he s in the lecture hall.
1807
01:10:44,750 --> 01:10:46,083
Third door down.
1808
01:10:46,083 --> 01:10:47,208
- Thank you.
1809
01:10:52,917 --> 01:10:55,834
[knocking]
1810
01:10:55,834 --> 01:10:56,834
- Maggie?
1811
01:10:56,834 --> 01:10:59,333
[dramatic music]
1812
01:10:59,333 --> 01:11:00,417
What are you doing here?
1813
01:11:00,417 --> 01:11:03,291
- I m back from New York.
1814
01:11:03,291 --> 01:11:05,583
- How s the new job?
1815
01:11:05,583 --> 01:11:08,000
And heard about the new man.
1816
01:11:08,000 --> 01:11:11,166
- Neither worked out.
1817
01:11:11,166 --> 01:11:13,166
I wanted to apologize.
1818
01:11:13,166 --> 01:11:15,250
- For breaking my heart
or ruining my career?
1819
01:11:15,250 --> 01:11:16,709
- Both.
1820
01:11:16,709 --> 01:11:18,458
And I m gonna make it up to you.
1821
01:11:18,458 --> 01:11:20,041
♪ ♪
1822
01:11:20,041 --> 01:11:22,208
I had no idea things had gotten
this bad.
1823
01:11:22,208 --> 01:11:23,875
- I m fine.
1824
01:11:23,875 --> 01:11:25,834
I enjoy this job.
1825
01:11:25,834 --> 01:11:28,166
- Well, you haven t lost
your sarcastic wit.
1826
01:11:28,166 --> 01:11:29,375
- I like teaching.
1827
01:11:29,375 --> 01:11:32,166
- Sure you do,
but you have suffered enough.
1828
01:11:32,166 --> 01:11:33,709
Look, I m opening a restaurant
in Seattle,
1829
01:11:33,709 --> 01:11:35,959
and I want you to be
our executive chef.
1830
01:11:35,959 --> 01:11:38,792
- I don t think it s a good idea
if we work together.
1831
01:11:38,792 --> 01:11:39,959
- There s no better way
to clear your name
1832
01:11:39,959 --> 01:11:42,333
than to run the hottest
restaurant in Seattle.
1833
01:11:42,333 --> 01:11:45,709
♪ ♪
1834
01:11:45,709 --> 01:11:48,166
- I ll think about it.
1835
01:11:48,166 --> 01:11:49,834
- And one of our investors
wrangled a spot for you
1836
01:11:49,834 --> 01:11:53,709
on a local morning show.
1837
01:11:53,709 --> 01:11:55,875
We make a great team, Dave.
1838
01:11:55,875 --> 01:11:59,542
♪ ♪
1839
01:11:59,542 --> 01:12:01,583
Let s forget about the past.
1840
01:12:01,583 --> 01:12:09,083
♪ ♪
1841
01:12:09,083 --> 01:12:10,375
- I had no idea
that was your boyfriend.
1842
01:12:10,375 --> 01:12:11,750
- It was.
1843
01:12:11,750 --> 01:12:12,875
- Yeah, he s in my yoga class.
1844
01:12:12,875 --> 01:12:13,875
- Oh, my God.
- Is he?
1845
01:12:13,875 --> 01:12:15,000
- Yeah.
- How did I not know that?
1846
01:12:15,000 --> 01:12:16,667
- I thought you had
a dinner meeting.
1847
01:12:16,667 --> 01:12:18,583
- I have to talk to you,
and I didn t want to see Olivia
1848
01:12:18,583 --> 01:12:21,709
in class.
1849
01:12:21,709 --> 01:12:24,375
I heard she went on a date
with Hayden.
1850
01:12:24,375 --> 01:12:26,000
I don t know what else to do.
1851
01:12:26,000 --> 01:12:28,917
I mean, she wants me
to rearrange my life.
1852
01:12:28,917 --> 01:12:32,166
- She knows you can t do that,
but maybe you could make her
1853
01:12:32,166 --> 01:12:34,041
more of a priority.
1854
01:12:34,041 --> 01:12:36,583
♪ ♪
1855
01:12:36,583 --> 01:12:40,083
Nobody wants to feel like
they re your second choice.
1856
01:12:40,083 --> 01:12:43,083
- [laughs]
1857
01:12:43,083 --> 01:12:50,750
♪ ♪
1858
01:12:52,083 --> 01:12:54,375
- Hey.
1859
01:12:54,375 --> 01:12:57,041
So I got some bad news.
1860
01:12:57,041 --> 01:12:59,458
My next class
is gonna be my last.
1861
01:12:59,458 --> 01:13:00,583
- You got a gig.
1862
01:13:00,583 --> 01:13:02,125
- In Seattle,
1863
01:13:02,125 --> 01:13:06,542
with, uh,
with Maggie.
1864
01:13:06,542 --> 01:13:08,125
Look, she feels bad for the way
she treated me, all right?
1865
01:13:08,125 --> 01:13:10,750
- Dave, you don t have to stay
here as a teacher,
1866
01:13:10,750 --> 01:13:12,750
but this thing with Maggie?
1867
01:13:12,750 --> 01:13:14,208
I just don t trust her.
1868
01:13:14,208 --> 01:13:16,792
- Look, I--I love teaching
way more than I ever thought
1869
01:13:16,792 --> 01:13:19,959
I would, but I have to take
the risk.
1870
01:13:19,959 --> 01:13:21,125
I--I don t have a choice.
1871
01:13:21,125 --> 01:13:22,959
- You always have a choice.
1872
01:13:22,959 --> 01:13:25,750
I was at the top of my game,
1873
01:13:25,750 --> 01:13:28,417
but I was working seven days
a week,
1874
01:13:28,417 --> 01:13:32,166
and now I get more joy out of
cooking for my family
1875
01:13:32,166 --> 01:13:34,667
than I ever did
at a five-star restaurant.
1876
01:13:34,667 --> 01:13:38,959
- I don t mind throwing myself
into work.
1877
01:13:38,959 --> 01:13:40,834
I only have to think about me.
1878
01:13:40,834 --> 01:13:42,500
- That s your choice too.
1879
01:13:42,500 --> 01:13:45,166
♪ ♪
1880
01:13:45,166 --> 01:13:47,959
[jazzy music]
1881
01:13:47,959 --> 01:13:50,000
♪ ♪
1882
01:13:50,000 --> 01:13:51,417
- My business partner s running
a little late,
1883
01:13:51,417 --> 01:13:53,291
so I ll just have
tea for now.
1884
01:13:53,291 --> 01:13:54,291
- Okay.
1885
01:13:54,291 --> 01:13:58,917
♪ ♪
1886
01:13:58,917 --> 01:14:00,000
- Hey.
1887
01:14:00,000 --> 01:14:02,792
- Hey.
1888
01:14:02,792 --> 01:14:04,959
Your assistant told me
you d be here.
1889
01:14:04,959 --> 01:14:05,959
- Ah.
1890
01:14:05,959 --> 01:14:08,542
♪ ♪
1891
01:14:08,542 --> 01:14:11,125
- Okay, look, I had
a conversation with Nina
1892
01:14:11,125 --> 01:14:15,500
last night,
and she made me realize
1893
01:14:15,500 --> 01:14:18,000
that I ve been unfair to you.
1894
01:14:18,000 --> 01:14:19,875
- I ve been taking this
relationship for granted,
1895
01:14:19,875 --> 01:14:23,542
so it s not just you.
1896
01:14:23,542 --> 01:14:25,208
- And I m sorry I went out
with Hayden.
1897
01:14:25,208 --> 01:14:28,709
I--I was just trying
to make you jealous.
1898
01:14:28,709 --> 01:14:31,291
- And it worked,
1899
01:14:31,291 --> 01:14:33,375
but you don t
have to apologize for it.
1900
01:14:33,375 --> 01:14:35,834
- It s just once I could fit
personal time into my schedule,
1901
01:14:35,834 --> 01:14:38,375
I just--I assumed you could too.
1902
01:14:38,375 --> 01:14:39,709
- Your schedule started
to lighten up
1903
01:14:39,709 --> 01:14:42,125
just as my company started
to take off.
1904
01:14:42,125 --> 01:14:46,250
♪ ♪
1905
01:14:46,250 --> 01:14:47,917
- Thank you.
1906
01:14:47,917 --> 01:14:50,083
♪ ♪
1907
01:14:50,083 --> 01:14:51,917
Important email?
1908
01:14:51,917 --> 01:14:54,375
I m okay with it.
1909
01:14:54,375 --> 01:14:56,709
- No, I was telling Greg
not to come.
1910
01:14:56,709 --> 01:15:00,041
I can call him later.
1911
01:15:00,041 --> 01:15:02,000
I d rather have lunch with you.
1912
01:15:02,000 --> 01:15:05,000
♪ ♪
1913
01:15:05,000 --> 01:15:07,750
- ♪ I don t want to live
without you ♪
1914
01:15:07,750 --> 01:15:08,750
- - Thanks.
1915
01:15:08,750 --> 01:15:10,375
♪ ♪
1916
01:15:10,375 --> 01:15:13,834
- ♪ Don t think I can breathe
without you ♪
1917
01:15:13,834 --> 01:15:15,250
♪ ♪
1918
01:15:15,250 --> 01:15:17,417
♪ Got nothing to believe
wihtout you ♪
1919
01:15:17,417 --> 01:15:18,417
- I missed you.
1920
01:15:18,417 --> 01:15:20,250
- ♪ Baby ♪
1921
01:15:20,250 --> 01:15:21,250
♪ ♪
1922
01:15:21,250 --> 01:15:23,000
♪ Oh, oh ♪
1923
01:15:23,000 --> 01:15:25,083
♪ ♪
1924
01:15:25,083 --> 01:15:27,625
- So these roma tomatoes
have fewer seeds,
1925
01:15:27,625 --> 01:15:29,250
so this is what you
want for pasta sauce.
1926
01:15:29,250 --> 01:15:30,625
- Oh.
1927
01:15:30,625 --> 01:15:31,959
That s the one I want
to take home.
1928
01:15:31,959 --> 01:15:33,583
- Hey, can everyone
gather around real quick?
1929
01:15:33,583 --> 01:15:36,125
[upbeat music]
1930
01:15:36,125 --> 01:15:38,959
So for next week s final,
each team will choose
1931
01:15:38,959 --> 01:15:40,750
one of these recipe cards,
1932
01:15:40,750 --> 01:15:42,625
and one person will make
the app
1933
01:15:42,625 --> 01:15:44,291
and one person will make
the entrée.
1934
01:15:44,291 --> 01:15:46,125
There you go.
1935
01:15:46,125 --> 01:15:47,208
There you go.
1936
01:15:47,208 --> 01:15:48,208
Take one.
1937
01:15:48,208 --> 01:15:49,458
There you go.
1938
01:15:49,458 --> 01:15:51,125
All right, I ll see you guys
next week.
1939
01:15:51,125 --> 01:15:52,959
Hey, good luck, guys.
1940
01:15:52,959 --> 01:15:54,959
- We should totally
try this tonight.
1941
01:15:54,959 --> 01:15:59,792
♪ ♪
1942
01:15:59,792 --> 01:16:01,375
Hey, what s going on?
- Hey.
1943
01:16:01,375 --> 01:16:04,542
- You, uh, barely talked to me
all night.
1944
01:16:04,542 --> 01:16:09,458
- Yeah, I didn t mean
to eavesdrop again,
1945
01:16:09,458 --> 01:16:12,625
but I heard you
and your ex talking.
1946
01:16:12,625 --> 01:16:15,083
[light instrumental music]
1947
01:16:15,083 --> 01:16:17,500
You re going to take
that job, aren t you?
1948
01:16:17,500 --> 01:16:20,417
- I was gonna talk to you
about that tonight.
1949
01:16:20,417 --> 01:16:22,333
It starts next week,
so I have to move to Seattle
1950
01:16:22,333 --> 01:16:23,625
after the last class.
1951
01:16:23,625 --> 01:16:25,458
- But our presentation
is the next day.
1952
01:16:25,458 --> 01:16:27,250
- And you re gonna do great.
1953
01:16:27,250 --> 01:16:29,083
You can present all my ideas
just as well as I can.
1954
01:16:29,083 --> 01:16:30,500
- It s fine.
I ll find someone else.
1955
01:16:30,500 --> 01:16:31,917
- This is about your promotion,
isn t it?
1956
01:16:31,917 --> 01:16:33,625
- It s about helping
my patients,
1957
01:16:33,625 --> 01:16:34,917
and you re abandoning it for
something you don t even want.
1958
01:16:34,917 --> 01:16:36,166
- You don t understand.
1959
01:16:36,166 --> 01:16:38,250
I ve been looking for a job
for six months.
1960
01:16:38,250 --> 01:16:40,166
I finally get to do
what I love again.
1961
01:16:40,166 --> 01:16:41,166
- I m thrilled for you.
1962
01:16:41,166 --> 01:16:42,166
Good luck.
1963
01:16:42,166 --> 01:16:50,125
♪ ♪
1964
01:16:52,375 --> 01:16:54,500
This is so cliché.
1965
01:16:54,500 --> 01:16:56,375
Shouldn t we at least mix it up
and eat a bowl
1966
01:16:56,375 --> 01:16:57,375
of raw cookie dough?
1967
01:16:57,375 --> 01:16:58,959
- Mm-mm.
1968
01:16:58,959 --> 01:17:01,709
There s something
so soothing about ice cream.
1969
01:17:01,709 --> 01:17:05,709
Besides, raw cookie dough
can make you sick.
1970
01:17:05,709 --> 01:17:07,166
How did you leave things?
1971
01:17:07,166 --> 01:17:10,709
- By being mad at him for taking
his dream job.
1972
01:17:10,709 --> 01:17:11,709
[sighs]
1973
01:17:11,709 --> 01:17:15,375
I wish I could take it back.
1974
01:17:15,375 --> 01:17:17,375
- Well, you can.
1975
01:17:17,375 --> 01:17:19,333
He s not gone yet.
1976
01:17:19,333 --> 01:17:25,542
♪ ♪
1977
01:17:28,000 --> 01:17:31,041
- Someone didn t
like their lunch.
1978
01:17:31,041 --> 01:17:33,500
Can I get you anything else,
Mrs. Cosworth?
1979
01:17:33,500 --> 01:17:35,333
- I m sorry, Eric.
1980
01:17:35,333 --> 01:17:37,208
I guess I m just--
I m not hungry.
1981
01:17:37,208 --> 01:17:37,875
- Okay.
1982
01:17:40,875 --> 01:17:41,917
- Hi.
- Hi.
1983
01:17:41,917 --> 01:17:44,667
- Pete, what are you doing here?
1984
01:17:44,667 --> 01:17:46,041
- I figured you were gonna
stay here,
1985
01:17:46,041 --> 01:17:48,417
so I had your neighbor grab
some clean clothes
1986
01:17:48,417 --> 01:17:50,583
from your place.
1987
01:17:50,583 --> 01:17:51,875
- Oh, Mom, this is Pete.
1988
01:17:51,875 --> 01:17:53,667
He s a fellow real estate agent.
1989
01:17:53,667 --> 01:17:55,208
- Pleasure to meet you,
Mrs. Cosworth.
1990
01:17:55,208 --> 01:17:57,583
- Pete.
1991
01:17:57,583 --> 01:17:59,083
May I ask you to do me a favor?
1992
01:17:59,083 --> 01:18:00,583
- Sure.
1993
01:18:00,583 --> 01:18:03,208
- Would you take my daughter out
for something
1994
01:18:03,208 --> 01:18:06,083
other than hospital food?
1995
01:18:06,083 --> 01:18:07,375
- I d love to.
1996
01:18:07,375 --> 01:18:08,750
- Thanks.
1997
01:18:08,750 --> 01:18:10,041
Give us a sec,
would you?
1998
01:18:10,041 --> 01:18:11,041
- Sure.
1999
01:18:11,041 --> 01:18:14,792
♪ ♪
2000
01:18:14,792 --> 01:18:16,792
- Mother, I see what
you are doing.
2001
01:18:16,792 --> 01:18:19,583
- That young man came
all the way down here
2002
01:18:19,583 --> 01:18:23,291
to bring you clean clothes.
2003
01:18:23,291 --> 01:18:26,291
I know it when I see it.
2004
01:18:26,291 --> 01:18:28,458
♪ ♪
2005
01:18:28,458 --> 01:18:32,250
- Hi, this is Dr. Nina Kirby
from Conley Hospital.
2006
01:18:32,250 --> 01:18:35,750
I was wondering if you d be
interested in teaching
2007
01:18:35,750 --> 01:18:39,625
a healthy eating seminar.
2008
01:18:39,625 --> 01:18:42,709
Uh, yes.
2009
01:18:42,709 --> 01:18:44,542
Okay.
2010
01:18:44,542 --> 01:18:46,208
Thanks for your time.
2011
01:18:46,208 --> 01:18:47,959
Bye.
2012
01:18:47,959 --> 01:18:49,375
- Hey.
2013
01:18:49,375 --> 01:18:52,625
Mrs. Cosworth s vitals
are really weak.
2014
01:18:52,625 --> 01:18:54,500
- She s doing better
than I thought she would.
2015
01:18:54,500 --> 01:18:56,583
I think Heather bought her
a few more days.
2016
01:18:56,583 --> 01:18:57,583
- All right.
2017
01:18:57,583 --> 01:19:04,792
♪ ♪
2018
01:19:04,792 --> 01:19:07,250
- [sighs]
2019
01:19:07,250 --> 01:19:11,834
♪ ♪
2020
01:19:11,834 --> 01:19:14,834
[cheery music]
2021
01:19:14,834 --> 01:19:15,834
♪ ♪
2022
01:19:15,834 --> 01:19:17,166
- Is it undercooked?
2023
01:19:17,166 --> 01:19:18,417
- No, it s perfect.
2024
01:19:18,417 --> 01:19:26,417
♪ ♪
2025
01:19:26,417 --> 01:19:28,917
Dave, she s not coming.
2026
01:19:28,917 --> 01:19:32,333
Her presentation s tomorrow
and she s doing damage control.
2027
01:19:32,333 --> 01:19:36,041
Hopefully the board votes
to save the program.
2028
01:19:36,041 --> 01:19:38,375
- If I didn t have to leave
town, I d make it work.
2029
01:19:38,375 --> 01:19:40,667
- You know, I deal with a lot of
terminally ill patients,
2030
01:19:40,667 --> 01:19:45,375
and one thing I never hear is,
"I should have taken that job."
2031
01:19:48,542 --> 01:19:51,542
[instrumental music]
2032
01:19:51,542 --> 01:19:53,500
♪ ♪
2033
01:19:53,500 --> 01:19:56,208
- All right, guys, time s up.
2034
01:19:56,208 --> 01:19:58,834
Let s have your final dishes
here on the main table.
2035
01:19:58,834 --> 01:20:05,375
♪ ♪
2036
01:20:05,375 --> 01:20:07,875
- Hey, look,
I just want to thank you.
2037
01:20:07,875 --> 01:20:09,500
Since I got my own place,
2038
01:20:09,500 --> 01:20:11,625
I ve had to do so much
for myself.
2039
01:20:11,625 --> 01:20:13,041
Now I can cook.
2040
01:20:13,041 --> 01:20:14,709
- You ve come a long way,
Hayden.
2041
01:20:14,709 --> 01:20:16,375
- Hey, now I just need to find
a laundry class.
2042
01:20:16,375 --> 01:20:17,375
- [laughs]
2043
01:20:17,375 --> 01:20:18,667
Yeah, good luck with that.
2044
01:20:18,667 --> 01:20:19,792
Take it easy.
2045
01:20:21,667 --> 01:20:22,875
- Hey.
- Hey.
2046
01:20:22,875 --> 01:20:24,750
- I m sorry I couldn t make it
to class.
2047
01:20:24,750 --> 01:20:28,917
I was working on
tomorrow s presentation.
2048
01:20:28,917 --> 01:20:31,583
- You ll win them over.
2049
01:20:31,583 --> 01:20:36,333
- Listen, I m sorry I got mad
at you.
2050
01:20:36,333 --> 01:20:39,834
I m happy you found a great job.
2051
01:20:39,834 --> 01:20:44,750
I got you a going-away present.
2052
01:20:44,750 --> 01:20:47,208
If a customer or food critic
makes you mad,
2053
01:20:47,208 --> 01:20:50,000
you can take it out
on the chicken.
2054
01:20:50,000 --> 01:20:53,375
- Thank you for everything.
2055
01:20:53,375 --> 01:20:55,083
♪ ♪
2056
01:20:55,083 --> 01:20:58,000
- You too.
2057
01:20:58,000 --> 01:20:59,667
- Hey, you know what?
2058
01:20:59,667 --> 01:21:01,041
Maybe when the restaurant s up
and running,
2059
01:21:01,041 --> 01:21:04,709
I could come back and teach
a few of your seminars.
2060
01:21:04,709 --> 01:21:06,750
- Yeah, maybe.
2061
01:21:06,750 --> 01:21:09,917
♪ ♪
2062
01:21:09,917 --> 01:21:11,458
Good-bye, Dave.
2063
01:21:11,458 --> 01:21:19,417
♪ ♪
2064
01:21:28,125 --> 01:21:30,792
These seminars are a great way
to attract new patients,
2065
01:21:30,792 --> 01:21:35,542
not only in cardiology
but in other areas as well.
2066
01:21:35,542 --> 01:21:38,625
- Well, I think I speak
on behalf of the entire board
2067
01:21:38,625 --> 01:21:42,083
when I say we appreciate
your passion for this project,
2068
01:21:42,083 --> 01:21:44,834
my dear, but the thing is
that without someone
2069
01:21:44,834 --> 01:21:48,291
like Chef Dave at the helm,
I just think it s better
2070
01:21:48,291 --> 01:21:51,667
that we put the entire idea
on hold for a while.
2071
01:21:51,667 --> 01:21:53,583
- Look, this isn t about
a certain chef
2072
01:21:53,583 --> 01:21:55,750
or even a certain doctor.
2073
01:21:55,750 --> 01:21:58,125
It s about the patients.
2074
01:21:58,125 --> 01:21:59,959
Stu Stevens,
he was one of my patients.
2075
01:21:59,959 --> 01:22:01,959
His arteries were clogged,
and he was at risk
2076
01:22:01,959 --> 01:22:04,917
for a heart attack,
but the thing is he really
2077
01:22:04,917 --> 01:22:09,291
wanted to change, but he didn t
know where to go,
2078
01:22:09,291 --> 01:22:13,333
so he came to us,
to our program,
2079
01:22:13,333 --> 01:22:15,500
and he started to eat right,
2080
01:22:15,500 --> 01:22:17,834
and his health really did
begin to improve.
2081
01:22:17,834 --> 01:22:20,583
He was even talking about
climbing an Aztec temple.
2082
01:22:20,583 --> 01:22:23,041
[all laugh]
2083
01:22:23,041 --> 01:22:25,500
♪ ♪
2084
01:22:25,500 --> 01:22:28,375
But the damage had been done.
2085
01:22:28,375 --> 01:22:30,834
He died from that heart attack.
2086
01:22:30,834 --> 01:22:32,542
- Oh, that poor man.
2087
01:22:32,542 --> 01:22:35,291
- But if we can get to
the Stus of the world
2088
01:22:35,291 --> 01:22:38,709
before it s too late, we can get
more than just good publicity
2089
01:22:38,709 --> 01:22:41,166
for our hospital.
2090
01:22:41,166 --> 01:22:46,208
We can actually save lives,
2091
01:22:46,208 --> 01:22:48,667
and isn t that why we chose
this career?
2092
01:22:48,667 --> 01:22:56,542
♪ ♪
2093
01:23:00,166 --> 01:23:01,166
[phone beeping]
2094
01:23:01,166 --> 01:23:03,375
Oh, I m sorry.
I have to go.
2095
01:23:03,375 --> 01:23:11,542
♪ ♪
2096
01:23:11,542 --> 01:23:13,583
- So I said to her,
"I didn t even know
2097
01:23:13,583 --> 01:23:14,834
you had a chicken."
2098
01:23:14,834 --> 01:23:15,917
- [laughs]
2099
01:23:15,917 --> 01:23:17,000
- Prep Lynn for surgery.
2100
01:23:17,000 --> 01:23:19,250
We got a heart.
- Oh, my.
2101
01:23:19,250 --> 01:23:20,917
Okay, it s go time.
2102
01:23:20,917 --> 01:23:22,750
- Dr. Kirby, will you be
doing her surgery?
2103
01:23:22,750 --> 01:23:25,333
- I m not a transplant surgeon,
but Dr. Simon is on his way
2104
01:23:25,333 --> 01:23:26,542
from University Hospital.
2105
01:23:26,542 --> 01:23:28,417
- He s one of the best
in the country.
2106
01:23:28,417 --> 01:23:29,750
- And I ll be right there.
2107
01:23:29,750 --> 01:23:37,709
♪ ♪
2108
01:23:42,750 --> 01:23:45,083
[metal clattering]
2109
01:23:45,083 --> 01:23:53,000
♪ ♪
2110
01:24:00,792 --> 01:24:02,542
- [sighs]
2111
01:24:05,083 --> 01:24:06,083
- Hi.
2112
01:24:06,083 --> 01:24:07,458
- Hey.
2113
01:24:07,458 --> 01:24:09,458
- Got these for your mom.
2114
01:24:09,458 --> 01:24:12,083
- Thank you.
2115
01:24:12,083 --> 01:24:14,125
- How are you holding up?
2116
01:24:14,125 --> 01:24:16,083
- I m doing okay.
2117
01:24:16,083 --> 01:24:17,458
She s tough.
2118
01:24:17,458 --> 01:24:18,792
I think she s gonna
pull through.
2119
01:24:18,792 --> 01:24:20,291
- Well, the doctor thinks
that you being here
2120
01:24:20,291 --> 01:24:23,792
gave her something
to live for.
2121
01:24:23,792 --> 01:24:26,542
- We still have our issues,
but we re working through them.
2122
01:24:26,542 --> 01:24:28,500
[light pop music]
2123
01:24:28,500 --> 01:24:30,667
- Heather, we re moving your mom
to recovery.
2124
01:24:30,667 --> 01:24:31,959
She did great.
2125
01:24:31,959 --> 01:24:33,959
- Oh, thank you so much.
2126
01:24:33,959 --> 01:24:35,000
I want to be there
when she wakes up.
2127
01:24:35,000 --> 01:24:36,250
- Just through those doors.
2128
01:24:36,250 --> 01:24:37,750
- Thank you.
2129
01:24:37,750 --> 01:24:41,125
♪ ♪
2130
01:24:41,125 --> 01:24:42,834
- Never seen you
in action before.
2131
01:24:42,834 --> 01:24:44,333
- Uh--
- Suits you.
2132
01:24:44,333 --> 01:24:46,417
- Shouldn t you be in Seattle
by now?
2133
01:24:46,417 --> 01:24:48,458
- ♪ Stay with me ♪
2134
01:24:48,458 --> 01:24:49,917
- I turned the job down.
2135
01:24:49,917 --> 01:24:52,417
- ♪ I have to say
that come what may ♪
2136
01:24:52,417 --> 01:24:54,000
- I realized the best way
to clear my name
2137
01:24:54,000 --> 01:24:55,166
was to give back
to the community
2138
01:24:55,166 --> 01:24:57,667
and not cater
to rich foodies.
2139
01:24:57,667 --> 01:24:59,625
- So you re staying?
2140
01:24:59,625 --> 01:25:02,667
- I don t know if running
a restaurant s what I want,
2141
01:25:02,667 --> 01:25:05,667
and working with my ex
is definitely not worth
2142
01:25:05,667 --> 01:25:07,166
giving up what I do want.
2143
01:25:07,166 --> 01:25:11,542
♪ ♪
2144
01:25:11,542 --> 01:25:13,667
- Well, the board hasn t
officially voted down
2145
01:25:13,667 --> 01:25:15,000
the seminars.
2146
01:25:15,000 --> 01:25:16,542
- I m in.
2147
01:25:16,542 --> 01:25:18,709
That is, if the position
is still open.
2148
01:25:18,709 --> 01:25:19,709
- Of course it is.
2149
01:25:19,709 --> 01:25:22,542
I mean, the seminars
are going to be great,
2150
01:25:22,542 --> 01:25:26,458
but is that what
you really want?
2151
01:25:26,458 --> 01:25:28,333
♪ ♪
2152
01:25:28,333 --> 01:25:29,709
- I don t know.
2153
01:25:29,709 --> 01:25:31,542
You know,
I think I like teaching.
2154
01:25:31,542 --> 01:25:33,375
- ♪ There s so much more
than I can stand ♪
2155
01:25:33,375 --> 01:25:35,291
- But I know one thing for sure.
2156
01:25:35,291 --> 01:25:37,875
♪ ♪
2157
01:25:37,875 --> 01:25:39,125
♪ Stay with me ♪
2158
01:25:39,125 --> 01:25:40,375
- I want to be with you, Nina.
2159
01:25:40,375 --> 01:25:42,709
♪ ♪
2160
01:25:42,709 --> 01:25:44,959
- ♪ I have to say ♪
2161
01:25:44,959 --> 01:25:47,166
♪ That come what may ♪
2162
01:25:47,166 --> 01:25:49,542
♪ We ll fall in love ♪
2163
01:25:49,542 --> 01:25:52,041
♪ We ll fall in love,
we ll fall in love ♪
2164
01:25:52,041 --> 01:25:54,250
♪ Each night I prayed ♪
2165
01:25:54,250 --> 01:25:56,583
♪ That every day ♪
2166
01:25:56,583 --> 01:26:02,583
♪ We ll fall in love ♪
2167
01:26:02,583 --> 01:26:06,333
♪ ♪
2168
01:26:06,333 --> 01:26:08,709
♪ I have to say ♪
2169
01:26:08,709 --> 01:26:11,041
♪ That come what may ♪
2170
01:26:11,041 --> 01:26:13,417
♪ We ll fall in love ♪
2171
01:26:13,417 --> 01:26:15,583
♪ We ll fall in love ♪
2172
01:26:15,583 --> 01:26:17,917
♪ Each I night I ve prayed ♪
2173
01:26:17,917 --> 01:26:20,083
♪ That every day ♪
2174
01:26:20,083 --> 01:26:22,333
♪ We ll fall in love ♪
2175
01:26:22,333 --> 01:26:24,917
♪ Fall in love,
fall in love ♪
2176
01:26:24,917 --> 01:26:27,041
♪ I have to say ♪
2177
01:26:27,041 --> 01:26:29,417
♪ That come what may ♪
2178
01:26:29,417 --> 01:26:33,917
♪ We ll fall in love ♪
2179
01:26:33,917 --> 01:26:40,125
♪ ♪
2180
01:26:40,125 --> 01:26:43,125
[upbeat music]
2181
01:26:43,125 --> 01:26:51,041
♪ ♪
141228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.