Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,045
.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,004
- Wait until I tell Kev,
"The movie you've been
3
00:00:05,214 --> 00:00:07,007
raving about is the worst movie
I've seen in my entire life."
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,843
I grinned and I beared it,
you know?
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,011
- Oh, well.
6
00:00:11,011 --> 00:00:13,680
I hate to tell you this, like
it pains me to tell you this,
7
00:00:13,680 --> 00:00:15,182
but you snore.
8
00:00:15,182 --> 00:00:17,518
- See, I'm never watching
a movie on your couch again.
9
00:00:17,518 --> 00:00:19,186
God forbid, I nod off.
10
00:00:19,186 --> 00:00:21,188
- No, man. I think it's called
passing out
11
00:00:21,188 --> 00:00:22,856
when you've had more than,
what?
12
00:00:22,856 --> 00:00:25,484
Four Pilsners?
13
00:00:25,484 --> 00:00:27,194
- All right, here we go.
- Okay.
14
00:00:27,194 --> 00:00:28,946
Gimme.
15
00:00:30,322 --> 00:00:31,865
- Okay, heads-up, everyone.
16
00:00:31,865 --> 00:00:33,492
Source is coming your way.
17
00:00:33,492 --> 00:00:35,536
Plates are confirmed.
Truck's double loaded.
18
00:00:35,536 --> 00:00:36,870
- Copy that.
We're in position
19
00:00:36,870 --> 00:00:38,288
Shutting down.
20
00:00:40,082 --> 00:00:42,543
- [speaking Spanish]
21
00:00:42,543 --> 00:00:44,127
- Good to see you boys.
22
00:00:44,127 --> 00:00:45,671
- Yeah, glad we can make
this happen.
23
00:00:45,671 --> 00:00:47,214
Y'all got what we ordered?
24
00:00:48,674 --> 00:00:51,510
- [speaking Spanish]
25
00:00:51,510 --> 00:00:54,972
- Yeah, three bricks.
It's perfect.
26
00:00:56,390 --> 00:00:58,475
As long as the product
is right.
27
00:00:59,059 --> 00:01:00,477
- [chuckles]
It's right.
28
00:01:00,477 --> 00:01:02,020
- Okay, no offense,
29
00:01:02,020 --> 00:01:03,730
but the last cat
who told us that it was right
30
00:01:03,730 --> 00:01:05,482
sold us 50% sham,
31
00:01:05,482 --> 00:01:08,026
and we don't need no heroin
that's already stepped on.
32
00:01:09,736 --> 00:01:12,072
Is that pure?
33
00:01:12,072 --> 00:01:14,074
- [scoffs]
34
00:01:15,325 --> 00:01:16,910
[suspenseful music]
35
00:01:16,910 --> 00:01:18,912
It's pure.
- Hmm.
36
00:01:18,912 --> 00:01:20,956
- Hey!
37
00:01:20,956 --> 00:01:22,541
Don't step any closer, homie.
38
00:01:22,541 --> 00:01:23,959
I don't see no paper.
39
00:01:23,959 --> 00:01:26,920
♪ ♪
40
00:01:26,920 --> 00:01:29,089
I wanna make sure
you're for real.
41
00:01:29,089 --> 00:01:30,215
- Okay.
42
00:01:30,215 --> 00:01:33,051
♪ ♪
43
00:01:33,051 --> 00:01:34,595
Chicago PD.
44
00:01:34,595 --> 00:01:36,096
♪ ♪
45
00:01:36,096 --> 00:01:38,265
- Hey,
don't even think about it!
46
00:01:38,265 --> 00:01:39,433
Put your hands up.
47
00:01:39,433 --> 00:01:40,851
- We got one going out
the back.
48
00:01:40,851 --> 00:01:43,270
Green jacket, dark jeans.
He's taking off with the dope.
49
00:01:43,270 --> 00:01:45,105
- We're on it.
[engine turns]
50
00:01:45,105 --> 00:01:49,901
♪ ♪
51
00:01:49,901 --> 00:01:52,029
- Chicago PD!
52
00:01:52,029 --> 00:01:53,864
[grunts]
53
00:01:53,864 --> 00:01:57,617
♪ ♪
54
00:01:57,617 --> 00:02:00,203
[tires squeal]
55
00:02:00,203 --> 00:02:07,377
♪ ♪
56
00:02:10,464 --> 00:02:12,132
- Stop.
57
00:02:12,132 --> 00:02:14,635
Get your hands up.
Get your hands up!
58
00:02:14,635 --> 00:02:16,470
Drop the bag.
59
00:02:16,470 --> 00:02:18,305
Put your arms through the gate.
60
00:02:19,473 --> 00:02:22,100
- [grunts]
61
00:02:22,100 --> 00:02:29,274
♪ ♪
62
00:02:33,737 --> 00:02:36,657
- 5021 Eddie, roll the Crime
Lab to Calumet Corridor.
63
00:02:36,657 --> 00:02:39,284
We have a female DOA,
possible homicide.
64
00:02:39,284 --> 00:02:40,994
Make all the appropriate
notifications,
65
00:02:40,994 --> 00:02:43,830
and advise our supervisor
we are securing the scene.
66
00:02:43,830 --> 00:02:46,041
- 10-4, 5021 Eddie.
67
00:02:46,041 --> 00:02:49,336
♪ ♪
68
00:02:49,336 --> 00:02:51,254
- All right, what do we got?
69
00:02:51,254 --> 00:02:54,257
- No ID on the vic,
not in the system.
70
00:02:54,257 --> 00:02:56,301
- There's a park
a few blocks east of here.
71
00:02:56,301 --> 00:02:57,427
It's popular
with working girls.
72
00:02:57,427 --> 00:03:01,014
They use this area as a place
to conduct their business.
73
00:03:01,014 --> 00:03:02,349
- She wasn't here too long.
74
00:03:02,349 --> 00:03:03,684
The M.E. framed
the time of death
75
00:03:03,684 --> 00:03:04,935
within the last 12 hours.
76
00:03:04,935 --> 00:03:06,520
No signs of fresh blood
on the scene.
77
00:03:06,520 --> 00:03:08,855
- It's a dump site.
- Yeah.
78
00:03:08,855 --> 00:03:10,440
And if she was a prostitute,
79
00:03:10,440 --> 00:03:12,859
we're assuming the offender
probably killed her in the car
80
00:03:12,859 --> 00:03:14,069
and brought her here.
81
00:03:14,069 --> 00:03:16,530
- All right, scour the area
for PODs, security cameras.
82
00:03:16,530 --> 00:03:18,990
Circulate her photo,
check all missings,
83
00:03:18,990 --> 00:03:20,200
look for any witnesses,
84
00:03:20,200 --> 00:03:22,369
and we start talking
to prostitutes.
85
00:03:22,369 --> 00:03:24,454
- We're gonna take it?
Not Homicide?
86
00:03:24,454 --> 00:03:27,499
- We found her.
Let's find her killer.
87
00:03:27,499 --> 00:03:29,668
- Okay.
88
00:03:29,668 --> 00:03:31,002
- Hey.
89
00:03:31,002 --> 00:03:32,295
- Hey.
- What happened to you?
90
00:03:32,295 --> 00:03:34,172
- Uh, snagged it on a gate
back there.
91
00:03:34,172 --> 00:03:36,049
I'll live.
- I'm sure you will.
92
00:03:36,049 --> 00:03:37,509
All the same, I want you
to head over to Med,
93
00:03:37,509 --> 00:03:39,302
get it checked out,
document it.
94
00:03:39,302 --> 00:03:41,179
These guys can handle
the canvassing.
95
00:03:41,179 --> 00:03:43,306
- Okay, copy.
96
00:03:45,892 --> 00:03:47,394
- You're all set.
- I am?
97
00:03:47,394 --> 00:03:49,020
- Mm-hmm.
- Ugh.
98
00:03:49,020 --> 00:03:50,272
Thank you.
99
00:03:53,066 --> 00:03:55,068
Thanks.
- You're welcome.
100
00:03:55,068 --> 00:03:56,069
- Doctor.
101
00:03:56,069 --> 00:03:58,321
- Hmm.
102
00:03:59,906 --> 00:04:01,741
Ah.
103
00:04:01,741 --> 00:04:03,243
- Is something wrong?
104
00:04:03,243 --> 00:04:04,661
- I ran a standard blood panel.
105
00:04:04,661 --> 00:04:06,246
No infections,
nothing to worry about.
106
00:04:06,246 --> 00:04:07,789
- Oh, okay.
I was, like, worried.
107
00:04:07,789 --> 00:04:11,418
- But due to your elevated
levels of beta HCG,
108
00:04:11,418 --> 00:04:13,753
you should be more careful
on the job.
109
00:04:13,753 --> 00:04:16,047
- Elevated H-B-what?
110
00:04:16,047 --> 00:04:17,382
- It means you're pregnant.
111
00:04:17,382 --> 00:04:19,551
Probably around four weeks.
112
00:04:19,551 --> 00:04:23,263
[suspenseful music]
113
00:04:23,263 --> 00:04:25,599
- Are you sure?
- 100%.
114
00:04:25,599 --> 00:04:26,892
Maybe don't
go squeezing through
115
00:04:26,892 --> 00:04:28,435
any more fences for a while,
116
00:04:28,435 --> 00:04:30,604
and congratulations.
117
00:04:30,604 --> 00:04:37,319
♪ ♪
118
00:04:42,115 --> 00:04:44,117
- Hey, how's it going?
Are you okay?
119
00:04:44,117 --> 00:04:46,036
- Good as new.
120
00:04:46,036 --> 00:04:47,788
- You're cool?
- Yeah.
121
00:04:47,788 --> 00:04:49,164
- Where we at?
122
00:04:49,164 --> 00:04:50,916
- So our Jane Doe
123
00:04:50,916 --> 00:04:52,626
had a distinctive birthmark
on her thigh.
124
00:04:52,626 --> 00:04:54,127
We ran that through
Missing Persons
125
00:04:54,127 --> 00:04:55,128
and we got a hit.
126
00:04:55,128 --> 00:04:56,046
Her name is Ally Larson.
127
00:04:56,046 --> 00:04:57,798
- Ally ran away from home
eight years ago
128
00:04:57,798 --> 00:04:58,965
when she was 16.
129
00:04:58,965 --> 00:05:01,426
Since then, she's been a ghost.
No address, no workplace.
130
00:05:01,426 --> 00:05:03,595
- All right, which might make
sense if she was a prostitute.
131
00:05:03,595 --> 00:05:04,930
- Maybe.
132
00:05:04,930 --> 00:05:05,889
She's got no arrest record,
133
00:05:05,889 --> 00:05:07,641
and I just spoke to
some of the working girls.
134
00:05:07,641 --> 00:05:09,309
None of them
recognize her photo.
135
00:05:09,309 --> 00:05:11,478
- So maybe not.
136
00:05:11,478 --> 00:05:13,146
- All right,
anything from the M. E.?
137
00:05:13,146 --> 00:05:14,815
- No signs of sexual assault.
138
00:05:14,815 --> 00:05:17,734
He said Ally was hit repeatedly
with a blunt object.
139
00:05:17,734 --> 00:05:20,278
- Yeah, no surprise there.
Defensive wounds?
140
00:05:20,278 --> 00:05:21,655
- No.
141
00:05:21,655 --> 00:05:23,323
- Huh, so she didn't
see it coming.
142
00:05:23,323 --> 00:05:24,574
- But there were signs
of scarring
143
00:05:24,574 --> 00:05:25,659
around the wrists and ankles,
144
00:05:25,659 --> 00:05:27,994
which apparently restraints
would have to be left on
145
00:05:27,994 --> 00:05:31,039
for an extended period of time
to leave those marks.
146
00:05:31,039 --> 00:05:32,499
- Hmm.
147
00:05:32,499 --> 00:05:34,918
So maybe she was being held
against her will.
148
00:05:34,918 --> 00:05:37,295
- Yeah, it's a possibility.
149
00:05:37,295 --> 00:05:38,338
- Anything else?
150
00:05:38,338 --> 00:05:40,674
- There was a strand of hair
lodged in her necklace.
151
00:05:40,674 --> 00:05:43,343
Not hers--they're testing it
now for DNA.
152
00:05:43,343 --> 00:05:44,845
- Okay, anything from PODs
or surveillance?
153
00:05:44,845 --> 00:05:47,264
- Uh, waiting for digital files
on Townshend Auto Parts.
154
00:05:47,264 --> 00:05:48,431
They had a cam set up
pretty close
155
00:05:48,431 --> 00:05:49,516
to where we found
Ally's body.
156
00:05:49,516 --> 00:05:51,142
- Okay, so let's keep digging.
157
00:05:51,142 --> 00:05:54,104
See what we can find in Ally's
missing persons report.
158
00:05:54,104 --> 00:05:55,438
Kim and Adam?
159
00:05:55,438 --> 00:05:57,691
Make the notification
to the parents.
160
00:06:01,361 --> 00:06:03,864
- We both dreaded this day.
161
00:06:03,864 --> 00:06:06,783
I told myself
it would never happen.
162
00:06:07,367 --> 00:06:10,495
- You pray every night
your baby will come home.
163
00:06:10,495 --> 00:06:13,248
Will walk through that door
and not the police.
164
00:06:13,248 --> 00:06:15,917
- We're so extremely sorry
for your loss.
165
00:06:15,917 --> 00:06:18,461
We're here to try and find
the person responsible.
166
00:06:18,461 --> 00:06:19,546
- [clears throat]
167
00:06:19,546 --> 00:06:23,133
Our records indicate Ally
ran away eight years ago.
168
00:06:23,133 --> 00:06:24,968
- She didn't run away.
169
00:06:24,968 --> 00:06:26,720
- Okay.
170
00:06:26,720 --> 00:06:30,515
- We had a fight
and she ran out.
171
00:06:30,515 --> 00:06:32,392
It was just a fight.
172
00:06:32,392 --> 00:06:35,312
We had lot of fights.
She always came back.
173
00:06:37,564 --> 00:06:41,985
We looked for her afterwards,
couldn't find her.
174
00:06:43,236 --> 00:06:46,364
Somebody took my daughter.
175
00:06:47,866 --> 00:06:50,368
- Okay, do you have any idea
who that might be?
176
00:06:50,368 --> 00:06:52,537
Like a boyfriend or someone--
177
00:06:52,537 --> 00:06:56,958
- I've asked myself that
a thousand times,
178
00:06:56,958 --> 00:06:58,418
but no.
179
00:06:58,418 --> 00:07:00,337
She got along with everyone.
180
00:07:01,755 --> 00:07:03,965
It had to have been a stranger.
181
00:07:06,259 --> 00:07:08,595
About a year ago,
182
00:07:08,595 --> 00:07:11,723
we were headed to the flower
show at Garfield Park.
183
00:07:12,766 --> 00:07:16,019
And we drove past a playground,
184
00:07:16,019 --> 00:07:19,272
and there she was, Ally.
185
00:07:19,272 --> 00:07:21,399
[somber music]
186
00:07:21,399 --> 00:07:25,445
It was seven years
since I saw her,
187
00:07:25,445 --> 00:07:27,697
but it was my baby.
188
00:07:28,573 --> 00:07:31,201
She was sitting next to a man,
189
00:07:31,201 --> 00:07:33,370
and I begged Robert
to turn around.
190
00:07:33,370 --> 00:07:35,830
- But I didn't.
191
00:07:35,830 --> 00:07:38,333
I, uh...
192
00:07:38,333 --> 00:07:41,086
I got upset instead.
193
00:07:41,086 --> 00:07:43,463
I thought Anne was delusional.
194
00:07:43,463 --> 00:07:45,382
That's why I didn't call
the cops.
195
00:07:46,049 --> 00:07:47,967
- On the man,
what did he look like?
196
00:07:47,967 --> 00:07:50,220
- I wish I could tell you.
197
00:07:50,220 --> 00:07:52,806
I was fixated on my daughter.
198
00:07:52,806 --> 00:07:56,059
It was December; he had
a hat on and was bundled up.
199
00:07:56,059 --> 00:07:57,602
I was in shock.
200
00:07:57,602 --> 00:07:59,896
♪ ♪
201
00:07:59,896 --> 00:08:02,065
[sobs]
202
00:08:02,065 --> 00:08:04,150
If only we'd turned around.
203
00:08:04,150 --> 00:08:09,072
♪ ♪
204
00:08:09,072 --> 00:08:12,409
- Hey, I just got surveillance
back from the auto parts shop.
205
00:08:12,409 --> 00:08:13,993
So check it out.
- All right.
206
00:08:13,993 --> 00:08:16,996
- We got a male in a red camo
jacket dragging Ally's body.
207
00:08:18,540 --> 00:08:20,333
This is eight hours
before we found her.
208
00:08:20,333 --> 00:08:22,335
So then the guy runs off,
209
00:08:22,335 --> 00:08:24,629
and then headlights.
210
00:08:25,422 --> 00:08:27,674
So I check traffic cams
leaving in and out of the area.
211
00:08:27,674 --> 00:08:29,008
Two minutes later, same guy.
212
00:08:29,008 --> 00:08:30,969
Street POD caught him
at Cicero and 6th.
213
00:08:30,969 --> 00:08:32,679
Got a hit on facial rec.
214
00:08:32,679 --> 00:08:34,180
Say hi to Ramiro Lopez.
215
00:08:34,180 --> 00:08:36,182
He's a mid-level dealer
with the Insane Players,
216
00:08:36,182 --> 00:08:38,351
runs a corner a few blocks from
where we found Ally's body.
217
00:08:38,351 --> 00:08:41,020
He's out on parole for distro,
has one prior for domestic.
218
00:08:41,020 --> 00:08:42,939
He's been staying with
his cousin in Archer Heights,
219
00:08:42,939 --> 00:08:45,358
low-income apartments
on Pulaski.
220
00:08:45,358 --> 00:08:48,445
- Let's get some cuffs
on this guy.
221
00:08:48,445 --> 00:08:50,697
[suspenseful music]
222
00:08:50,697 --> 00:08:52,365
Jay and I just pulled up.
223
00:08:52,365 --> 00:08:54,492
You in place, Kev?
224
00:08:54,492 --> 00:08:55,702
- Yup.
225
00:08:55,702 --> 00:08:57,704
We got eyes on the front
and Lopez's car.
226
00:08:57,704 --> 00:08:59,414
He should be in the house.
227
00:08:59,414 --> 00:09:01,082
- All right, copy.
228
00:09:01,082 --> 00:09:05,879
♪ ♪
229
00:09:05,879 --> 00:09:07,172
- Wait, hold on.
230
00:09:07,172 --> 00:09:11,384
♪ ♪
231
00:09:11,384 --> 00:09:13,178
That's him.
232
00:09:13,178 --> 00:09:15,180
- We got eyes on the offender
approaching the vehicle.
233
00:09:15,180 --> 00:09:18,141
♪ ♪
234
00:09:18,141 --> 00:09:20,518
Ramiro Lopez?
235
00:09:20,518 --> 00:09:21,561
Chicago PD.
236
00:09:21,561 --> 00:09:23,188
♪ ♪
237
00:09:23,188 --> 00:09:25,398
- Hey!
- Damn!
238
00:09:25,398 --> 00:09:27,150
[engine turns]
239
00:09:27,150 --> 00:09:28,902
♪ ♪
240
00:09:28,902 --> 00:09:31,654
- 5021 Frank, in pursuit
of a silver Cadillac,
241
00:09:31,654 --> 00:09:33,990
Illinois plate
Tom Charlie Sam 232.
242
00:09:33,990 --> 00:09:37,911
♪ ♪
243
00:09:37,911 --> 00:09:39,329
[car horns honk]
244
00:09:39,329 --> 00:09:45,585
♪ ♪
245
00:09:45,585 --> 00:09:47,253
[tires squeal]
246
00:09:47,253 --> 00:09:54,052
♪ ♪
247
00:10:01,559 --> 00:10:03,812
Hey!
248
00:10:05,105 --> 00:10:08,233
- Get off me, bitch!
- Shut up and stop moving!
249
00:10:08,233 --> 00:10:09,609
- Call her a bitch again.
250
00:10:09,609 --> 00:10:13,780
♪ ♪
251
00:10:13,780 --> 00:10:16,741
Ramiro Lopez, you're
getting sloppy, ain't you?
252
00:10:16,741 --> 00:10:18,785
We found a kilo of heroin
in your trunk.
253
00:10:18,785 --> 00:10:21,287
- That ain't mine.
I'm out the game.
254
00:10:21,287 --> 00:10:23,498
- Oh, that's why you ran, huh?
255
00:10:23,498 --> 00:10:25,959
- Where were you last night?
256
00:10:25,959 --> 00:10:27,210
- I was out.
257
00:10:27,210 --> 00:10:28,628
- Out where?
258
00:10:28,628 --> 00:10:30,296
- Hanging with some of my boys.
259
00:10:30,296 --> 00:10:33,550
- Hmm, you know a woman
named Ally Larson?
260
00:10:34,425 --> 00:10:36,219
- Never heard of her.
- No?
261
00:10:37,637 --> 00:10:40,598
Maybe that'll
refresh your memory.
262
00:10:40,598 --> 00:10:43,560
I'll give you a hint.
Ally's the dead one.
263
00:10:44,435 --> 00:10:45,937
Ramiro...
264
00:10:45,937 --> 00:10:49,274
You come clean to me right now,
I can help you.
265
00:10:50,650 --> 00:10:52,819
- That ain't me.
- No?
266
00:10:56,489 --> 00:10:57,782
- That's clearly you,
267
00:10:57,782 --> 00:10:59,826
six blocks away from the body.
268
00:10:59,826 --> 00:11:02,745
Ramiro, it's over.
269
00:11:03,621 --> 00:11:06,374
- All right, for real.
270
00:11:06,374 --> 00:11:08,501
Yeah, I'm back in business.
271
00:11:08,501 --> 00:11:10,170
I was looking
for one of my crew
272
00:11:10,170 --> 00:11:12,797
when I see that white dude
standing over the girl.
273
00:11:12,797 --> 00:11:15,133
He sees me, he jumps in
his car, and he takes off.
274
00:11:15,133 --> 00:11:16,676
- What did that white dude
look like?
275
00:11:16,676 --> 00:11:18,636
- Uh, he was short.
276
00:11:18,636 --> 00:11:20,138
Uh, brown hair, maybe.
277
00:11:20,138 --> 00:11:22,307
- What kind of car
was he driving?
278
00:11:22,307 --> 00:11:23,975
- Uh...
279
00:11:23,975 --> 00:11:27,645
a--a blue SUV
with a big dent on the side.
280
00:11:27,645 --> 00:11:28,938
It was a Nissan, I think.
281
00:11:28,938 --> 00:11:30,815
- Then what happened?
282
00:11:30,815 --> 00:11:32,859
- Listen, I don't know
if dude was raping
283
00:11:32,859 --> 00:11:33,693
or robbing that lady.
284
00:11:33,693 --> 00:11:35,653
I thought she was knocked
the hell out.
285
00:11:35,653 --> 00:11:37,614
So I dragged her
into the light.
286
00:11:38,698 --> 00:11:41,201
I wanted to help her.
287
00:11:41,201 --> 00:11:43,494
But then I saw her head
smashed in like a baby seal,
288
00:11:43,494 --> 00:11:45,830
and I got the hell up
out of there.
289
00:11:45,830 --> 00:11:50,543
♪ ♪
290
00:11:50,543 --> 00:11:52,462
- Hell of a story.
291
00:11:52,462 --> 00:11:54,380
- So crazy,
I damn near believe it.
292
00:11:54,380 --> 00:11:56,549
- Sarge, lab results came in.
293
00:11:56,549 --> 00:11:58,384
DNA from the hair
in Ally's necklace
294
00:11:58,384 --> 00:11:59,969
matched a name in the system.
295
00:11:59,969 --> 00:12:01,471
- Lopez?
296
00:12:01,471 --> 00:12:03,056
- No, Claire Meyers,
open cold case.
297
00:12:03,056 --> 00:12:05,558
Abducted seven years ago
when she was 17,
298
00:12:05,558 --> 00:12:07,810
but the lab confirmed
the DNA was fresh.
299
00:12:07,810 --> 00:12:09,354
- So Claire might still
be alive?
300
00:12:10,855 --> 00:12:12,565
- That hair didn't
just magically appear.
301
00:12:12,565 --> 00:12:13,816
- Sarge.
- Huh?
302
00:12:13,816 --> 00:12:16,819
- We know that Ally Larson had
restraint marks on her body.
303
00:12:16,819 --> 00:12:18,571
Her parents are convinced
that she was abducted.
304
00:12:18,571 --> 00:12:19,656
I mean, what if they're right?
305
00:12:19,656 --> 00:12:22,909
What if both girls were taken
but by the same guy?
306
00:12:22,909 --> 00:12:25,078
- You're thinking
Claire Meyers and Ally Larson
307
00:12:25,078 --> 00:12:27,247
were being held together
this whole time?
308
00:12:27,247 --> 00:12:29,749
- I do, and Claire
is out there somewhere.
309
00:12:29,749 --> 00:12:32,418
♪ ♪
310
00:12:32,418 --> 00:12:34,254
- Then we need to find her.
311
00:12:34,254 --> 00:12:36,005
♪ ♪
312
00:12:40,093 --> 00:12:40,134
.
313
00:12:41,261 --> 00:12:41,636
- This is Claire Meyers.
314
00:12:42,553 --> 00:12:44,430
She was a good student,
aspiring musician,
315
00:12:44,430 --> 00:12:45,431
only daughter of a single mom.
316
00:12:45,431 --> 00:12:48,268
Abducted seven years ago
when she was only 17.
317
00:12:48,268 --> 00:12:49,602
The offender broke
into her house,
318
00:12:49,602 --> 00:12:50,770
dragged her out of bed.
319
00:12:50,770 --> 00:12:53,106
There have been no arrests
and the case has gone cold.
320
00:12:53,106 --> 00:12:54,732
- All right, Ramiro Lopez,
321
00:12:54,732 --> 00:12:56,609
was he listed as a person
of interest in that file?
322
00:12:56,609 --> 00:12:57,568
- Uh, he shouldn't be.
323
00:12:57,568 --> 00:12:59,445
He was locked up
at Stateville for two years
324
00:12:59,445 --> 00:13:00,780
on a possession charge.
325
00:13:00,780 --> 00:13:02,282
- Platt talked to
the original detectives
326
00:13:02,282 --> 00:13:03,616
who were on Claire's case.
327
00:13:03,616 --> 00:13:05,785
- Yeah, they didn't
even have to open the file.
328
00:13:05,785 --> 00:13:07,954
It's one of those cases
that stays with you.
329
00:13:07,954 --> 00:13:11,499
They told us they pressed hard,
but leads went dead fast.
330
00:13:11,499 --> 00:13:12,959
There wasn't a strand
of evidence,
331
00:13:12,959 --> 00:13:14,961
and no visual
or digital trace of her
332
00:13:14,961 --> 00:13:15,795
after that night.
333
00:13:15,795 --> 00:13:16,879
- So she just disappeared.
334
00:13:16,879 --> 00:13:19,257
- Which is why they assumed
whoever abducted Claire
335
00:13:19,257 --> 00:13:20,633
killed her too.
336
00:13:20,633 --> 00:13:23,594
The case shifted from
a locate to a recovery.
337
00:13:23,594 --> 00:13:25,471
- All right,
appreciate it, Trudy.
338
00:13:25,471 --> 00:13:26,931
- We've got
a person of interest here.
339
00:13:26,931 --> 00:13:29,726
John Waddell,
he's Claire's piano teacher.
340
00:13:30,810 --> 00:13:32,645
Claire told her mom
that he was stalking her
341
00:13:32,645 --> 00:13:33,813
and tried to kiss her.
342
00:13:33,813 --> 00:13:35,481
It was enough
for a restraining order.
343
00:13:35,481 --> 00:13:36,774
Two weeks later,
she was abducted.
344
00:13:36,774 --> 00:13:37,984
- Waddell didn't have an alibi,
345
00:13:37,984 --> 00:13:39,652
but because they never
recovered a body,
346
00:13:39,652 --> 00:13:41,320
then they didn't have anything
to connect him
347
00:13:41,320 --> 00:13:42,822
to her disappearance.
348
00:13:42,822 --> 00:13:43,990
- Looks like Waddell
stayed busy.
349
00:13:43,990 --> 00:13:45,825
He got probation
on a Peeping Tom allegation,
350
00:13:45,825 --> 00:13:47,952
and a woman just filed
an assault complaint.
351
00:13:47,952 --> 00:13:50,663
Claims Waddell dropped a roofie
in her drink at a bar.
352
00:13:50,663 --> 00:13:53,666
- Address?
- LKA is 1350 Waycrest.
353
00:13:53,666 --> 00:13:55,460
- Wait,
that's by Garfield Park.
354
00:13:55,460 --> 00:13:57,295
Same park that Ally's mother
355
00:13:57,295 --> 00:13:58,337
swore that she saw
her daughter at.
356
00:13:58,337 --> 00:14:01,174
- All right, Kim,
you and Adam go grab Waddell.
357
00:14:01,174 --> 00:14:04,802
The rest of you, keep digging
into that cold case.
358
00:14:04,802 --> 00:14:06,846
Go over every single piece
of evidence.
359
00:14:06,846 --> 00:14:09,182
These two women who went
missing are connected.
360
00:14:09,182 --> 00:14:11,851
I mean, one of them
may still be alive.
361
00:14:11,851 --> 00:14:13,853
So we move heaven and earth.
362
00:14:15,188 --> 00:14:17,190
- Sarge, we did
a little sneak-and-peek
363
00:14:17,190 --> 00:14:18,483
on Waddell's apartment.
364
00:14:18,483 --> 00:14:20,193
No sign of him or anybody else.
365
00:14:20,193 --> 00:14:23,362
- Keep eyes on the apartment.
We need to find this guy.
366
00:14:23,362 --> 00:14:25,114
- Copy that.
367
00:14:26,532 --> 00:14:28,034
- [chuckles]
- What?
368
00:14:28,034 --> 00:14:30,536
- My nephew just saw
"Back to the Future"
369
00:14:30,536 --> 00:14:32,038
for the first time,
370
00:14:32,038 --> 00:14:33,748
so he's been trying
to skateboard behind cars
371
00:14:33,748 --> 00:14:35,374
all week long.
372
00:14:35,374 --> 00:14:36,876
I love that kid.
373
00:14:36,876 --> 00:14:40,171
My sister got a lot more than
she bargained for with him.
374
00:14:40,171 --> 00:14:41,714
- I'm pregnant.
375
00:14:41,714 --> 00:14:45,343
[somber music]
376
00:14:45,343 --> 00:14:49,514
♪ ♪
377
00:14:49,514 --> 00:14:51,516
- What?
378
00:14:51,516 --> 00:14:53,017
- Yeah, the, um,
the doctor,
379
00:14:53,017 --> 00:14:53,976
she ran some tests
380
00:14:53,976 --> 00:14:56,062
while I was getting
stitched up this morning.
381
00:14:56,062 --> 00:15:00,024
So I am pregnant.
382
00:15:00,024 --> 00:15:03,236
♪ ♪
383
00:15:03,236 --> 00:15:05,738
- Is it--
- Yes.
384
00:15:05,738 --> 00:15:07,573
- From the night after--
- Yeah, after that night.
385
00:15:07,573 --> 00:15:09,075
- Okay.
386
00:15:09,075 --> 00:15:11,202
You're sure that--
- I don't need this.
387
00:15:11,202 --> 00:15:12,537
- Okay.
Sorry.
388
00:15:12,537 --> 00:15:14,288
- I'm sure.
389
00:15:14,288 --> 00:15:15,790
- [sighs]
390
00:15:15,790 --> 00:15:17,083
Huh.
391
00:15:17,083 --> 00:15:19,043
- Yeah.
- Okay, what do you wanna do?
392
00:15:19,043 --> 00:15:20,586
- I don't know, Adam.
What do you wanna do?
393
00:15:20,586 --> 00:15:21,921
- I don't know.
394
00:15:21,921 --> 00:15:23,381
I'm kind of playing
catch-up over here.
395
00:15:23,381 --> 00:15:26,425
Um...
396
00:15:26,425 --> 00:15:27,593
I mean, do you want a kid?
397
00:15:27,593 --> 00:15:30,096
I know when we were together,
you said you wanted kids.
398
00:15:30,096 --> 00:15:32,098
- I do want kids.
399
00:15:33,224 --> 00:15:35,726
Someday.
400
00:15:35,726 --> 00:15:37,603
- Well...
401
00:15:37,603 --> 00:15:39,272
Okay, well, listen.
402
00:15:39,272 --> 00:15:40,565
You know, whatever you decide,
403
00:15:40,565 --> 00:15:43,234
I'm gonna be there
and I'll support you.
404
00:15:43,234 --> 00:15:44,569
- There he is.
405
00:15:44,569 --> 00:15:50,783
♪ ♪
406
00:15:50,783 --> 00:15:53,619
- [sighs, grunts]
407
00:15:53,619 --> 00:15:57,290
[suspenseful music]
408
00:15:57,290 --> 00:15:59,792
- John.
Hey, it's Waddell, right?
409
00:15:59,792 --> 00:16:01,085
- Yeah.
- Hey.
410
00:16:01,085 --> 00:16:02,086
- Hey.
- Chicago PD.
411
00:16:02,086 --> 00:16:04,797
- We're gonna need you
to come with us, pal.
412
00:16:04,797 --> 00:16:06,632
- You guys don't ever quit,
do you?
413
00:16:06,632 --> 00:16:08,634
- What an incredibly keen
observation, John.
414
00:16:08,634 --> 00:16:11,470
- Let's go.
415
00:16:11,470 --> 00:16:14,098
- Look...
416
00:16:14,098 --> 00:16:15,808
I don't know what else
you people want.
417
00:16:15,808 --> 00:16:18,102
You've already made my life
a living hell.
418
00:16:18,102 --> 00:16:19,812
- Yeah, you know whose life
is a living hell?
419
00:16:19,812 --> 00:16:21,147
It's Claire Meyers' mother.
420
00:16:21,147 --> 00:16:24,317
She hired you as a piano
teacher for her daughter,
421
00:16:24,317 --> 00:16:26,152
found out you were a predator,
422
00:16:26,152 --> 00:16:28,487
and then her daughter
went missing forever.
423
00:16:28,487 --> 00:16:31,657
- I have told you three times,
424
00:16:31,657 --> 00:16:34,160
I had nothing to do with it.
425
00:16:34,160 --> 00:16:35,995
Cops interrogated me.
426
00:16:35,995 --> 00:16:39,040
- Yeah, they never proved
you were innocent.
427
00:16:39,040 --> 00:16:41,334
They just couldn't prove
you were guilty.
428
00:16:41,334 --> 00:16:42,835
- Just for the record,
429
00:16:42,835 --> 00:16:45,171
Claire was the one who
initiated our relationship.
430
00:16:45,171 --> 00:16:47,006
She came onto me.
431
00:16:47,006 --> 00:16:48,299
- Do you recognize this girl?
432
00:16:50,176 --> 00:16:52,803
- No.
- Take another look.
433
00:16:52,803 --> 00:16:55,181
- I can look all day,
but I still don't know her.
434
00:16:55,181 --> 00:16:57,850
- Where were you yesterday
at 9:00 p. m.?
435
00:16:57,850 --> 00:17:00,686
- I was with my mother.
We went to Second City.
436
00:17:00,686 --> 00:17:02,480
It's not as funny
as it used to be.
437
00:17:03,189 --> 00:17:04,857
- According
to the restraining order,
438
00:17:04,857 --> 00:17:08,194
you, uh, stalked Claire
all over the city
439
00:17:08,194 --> 00:17:09,862
before she disappeared.
440
00:17:09,862 --> 00:17:11,364
Maybe you saw her
with someone else,
441
00:17:11,364 --> 00:17:13,199
someone who didn't belong.
442
00:17:13,199 --> 00:17:15,326
- You mean the dude who
was at her soccer games.
443
00:17:16,535 --> 00:17:17,870
- What dude?
444
00:17:17,870 --> 00:17:19,038
- He used to watch
from the parking lot.
445
00:17:19,038 --> 00:17:21,582
Always had a cigarette going,
never talked to anybody.
446
00:17:21,582 --> 00:17:24,543
- Describe him.
447
00:17:24,543 --> 00:17:28,047
- He was white,
older than me.
448
00:17:28,047 --> 00:17:29,549
He had one of
those beat-up panel vans,
449
00:17:29,549 --> 00:17:31,217
like for plumbers
or electricians.
450
00:17:32,552 --> 00:17:34,554
- Why the hell didn't
you tell the cops
451
00:17:34,554 --> 00:17:36,347
about this in the first place?
452
00:17:36,347 --> 00:17:39,850
- I did, but they thought
I was making it up.
453
00:17:40,560 --> 00:17:42,728
Those cops had a vendetta.
454
00:17:42,728 --> 00:17:45,565
They wanted to punish me
because Claire and I
455
00:17:45,565 --> 00:17:48,192
had genuine feelings
for each other.
456
00:17:49,569 --> 00:17:52,196
Why is that so hard
for you people to understand?
457
00:17:52,196 --> 00:17:59,036
♪ ♪
458
00:18:00,246 --> 00:18:02,415
[grunts]
459
00:18:02,415 --> 00:18:05,918
- Because she was a 17-year-old
girl, you stupid prick.
460
00:18:05,918 --> 00:18:09,547
♪ ♪
461
00:18:09,547 --> 00:18:11,924
[desk squeaks]
462
00:18:12,758 --> 00:18:15,761
♪ ♪
463
00:18:15,761 --> 00:18:17,930
- Mm-hmm.
464
00:18:17,930 --> 00:18:20,099
- Sarge,
Waddell's alibi checks out.
465
00:18:20,099 --> 00:18:22,226
He was at a damn comedy club
the night Ally was murdered.
466
00:18:22,226 --> 00:18:23,102
- We got it.
467
00:18:23,102 --> 00:18:25,396
Sarge, we reached out to
the Larson family
468
00:18:25,396 --> 00:18:27,773
to see if they could recall
anybody that had done plumbing
469
00:18:27,773 --> 00:18:30,109
or electrical work at their
house before Ally disappeared.
470
00:18:30,109 --> 00:18:31,569
- Okay.
471
00:18:31,569 --> 00:18:33,738
- They went through
their records.
472
00:18:33,738 --> 00:18:35,615
JBS Electrical did some work
at their house
473
00:18:35,615 --> 00:18:37,450
about a year before
Ally went missing.
474
00:18:37,450 --> 00:18:38,784
- Uh-huh?
475
00:18:38,784 --> 00:18:41,078
- JBS also installed
an air conditioning unit
476
00:18:41,078 --> 00:18:43,122
at Claire Meyers' house
eight years ago.
477
00:18:46,667 --> 00:18:48,544
- We got the nexus.
478
00:18:49,253 --> 00:18:51,255
Look, if this guy
was stalking Claire
479
00:18:51,255 --> 00:18:52,298
for over a year,
480
00:18:52,298 --> 00:18:54,467
there's a good chance
he was stalking Ally too.
481
00:18:54,467 --> 00:18:55,343
He might've even been there
482
00:18:55,343 --> 00:18:56,969
the night she fought
with her parents.
483
00:18:56,969 --> 00:18:58,804
She runs out, upset.
484
00:18:58,804 --> 00:19:01,432
- It was the perfect time
to snatch her up.
485
00:19:01,432 --> 00:19:03,476
- We got the employment records
for JBS?
486
00:19:03,476 --> 00:19:04,810
- We do.
487
00:19:04,810 --> 00:19:06,270
There were two technicians
on the payroll
488
00:19:06,270 --> 00:19:07,480
at the time that
Ally goes missing.
489
00:19:07,480 --> 00:19:10,316
- And one of them owns
a blue Nissan SUV.
490
00:19:10,316 --> 00:19:12,443
- That is Ray Lambert.
He's 40 years old.
491
00:19:12,443 --> 00:19:14,945
He was fired about a year
after Ally went missing.
492
00:19:14,945 --> 00:19:16,989
- Any priors?
- He's squeaky clean
493
00:19:16,989 --> 00:19:19,116
except for one big
social media red flag.
494
00:19:19,116 --> 00:19:21,160
He identifies as an incel.
495
00:19:21,160 --> 00:19:22,828
- What the hell is an incel?
496
00:19:22,828 --> 00:19:24,205
- It's an involuntary celibate.
497
00:19:24,205 --> 00:19:25,373
It's a black hole
on the internet.
498
00:19:25,373 --> 00:19:26,999
It's like white guys
who can't get laid
499
00:19:26,999 --> 00:19:28,834
and think that women
owe them sex.
500
00:19:28,834 --> 00:19:31,295
- Male supremacists.
501
00:19:32,338 --> 00:19:34,674
- Okay, we got an address
for this winner?
502
00:19:34,674 --> 00:19:36,967
- Lambert owns a house
in Forest Park.
503
00:19:36,967 --> 00:19:38,803
- Call CPIC,
get a round-robin.
504
00:19:38,803 --> 00:19:40,012
Let's gear up.
505
00:19:40,012 --> 00:19:42,139
- This is Detective Upton
of Intelligence.
506
00:19:42,139 --> 00:19:43,849
I need real-time information
on a Ray Lambert.
507
00:19:43,849 --> 00:19:46,143
40 years of age,
resides in Forest Park.
508
00:19:46,143 --> 00:19:48,688
He's wanted for abduction
and murder.
509
00:19:48,688 --> 00:19:50,356
- Take it off the hinges.
510
00:19:50,356 --> 00:19:51,857
- Chicago PD!
511
00:19:51,857 --> 00:19:59,031
♪ ♪
512
00:20:10,334 --> 00:20:12,128
- Sarge?
513
00:20:12,878 --> 00:20:19,885
♪ ♪
514
00:20:21,846 --> 00:20:23,556
- Boss.
515
00:20:23,556 --> 00:20:30,354
♪ ♪
516
00:20:47,747 --> 00:20:49,957
[whistles]
517
00:20:49,957 --> 00:20:54,086
♪ ♪
518
00:20:54,086 --> 00:20:56,547
- Do you hear that?
519
00:20:56,547 --> 00:20:59,091
Behind the wall.
It sounds like a motor.
520
00:20:59,091 --> 00:21:03,053
♪ ♪
521
00:21:03,053 --> 00:21:04,555
- Clear it.
522
00:21:04,555 --> 00:21:06,599
♪ ♪
523
00:21:06,599 --> 00:21:09,101
- [muffled whimpers]
524
00:21:13,773 --> 00:21:15,900
[screaming]
525
00:21:17,735 --> 00:21:19,612
- Hey.
Hey, hey, hey.
526
00:21:23,616 --> 00:21:25,785
- [whimpering]
527
00:21:25,785 --> 00:21:27,244
- Claire?
528
00:21:27,244 --> 00:21:29,830
Claire, can you look at me?
529
00:21:29,830 --> 00:21:32,833
- [whimpering]
530
00:21:32,833 --> 00:21:35,628
- I'm putting this gun down,
okay?
531
00:21:35,628 --> 00:21:39,131
[dramatic music]
532
00:21:39,131 --> 00:21:41,425
Okay?
- [whimpering]
533
00:21:41,425 --> 00:21:43,928
- I'm Kim.
534
00:21:44,970 --> 00:21:46,806
I know how scared you must be.
535
00:21:46,806 --> 00:21:49,809
♪ ♪
536
00:21:49,809 --> 00:21:50,810
I'd like to walk towards you.
537
00:21:50,810 --> 00:21:54,104
If you feel frightened,
you just say "stop," okay?
538
00:21:54,104 --> 00:21:55,648
Can you do that?
539
00:21:55,648 --> 00:21:57,274
Okay.
540
00:21:58,150 --> 00:22:00,820
Can you hand me that, Claire?
541
00:22:00,820 --> 00:22:02,321
It's okay.
542
00:22:02,321 --> 00:22:03,823
I'm just gonna put it
right there.
543
00:22:03,823 --> 00:22:05,449
Does that sound good?
544
00:22:05,449 --> 00:22:06,826
Okay.
545
00:22:06,826 --> 00:22:09,995
♪ ♪
546
00:22:09,995 --> 00:22:11,622
Thank you.
547
00:22:12,998 --> 00:22:15,000
I'm gonna sit down now, okay?
548
00:22:15,000 --> 00:22:17,002
♪ ♪
549
00:22:17,002 --> 00:22:19,505
Now me and my friends,
550
00:22:19,505 --> 00:22:21,298
we'd like to take you out
of this room.
551
00:22:21,298 --> 00:22:22,675
Do you think you're ready
to do that?
552
00:22:22,675 --> 00:22:24,510
- Where's Henry?
553
00:22:24,510 --> 00:22:26,345
- Who's Henry, Claire?
554
00:22:26,345 --> 00:22:29,515
- He's my son.
Is he with you?
555
00:22:29,515 --> 00:22:30,975
- Your son.
556
00:22:30,975 --> 00:22:33,519
No, he's not, Claire.
557
00:22:33,519 --> 00:22:36,355
- No, wait.
Wait, he took my son.
558
00:22:36,355 --> 00:22:37,982
- Who took your son, Claire?
- He took my son.
559
00:22:37,982 --> 00:22:39,149
- Who took your son?
- Ray.
560
00:22:39,149 --> 00:22:40,109
Ray, he took my son.
561
00:22:40,109 --> 00:22:42,027
- I understand that.
We're gonna get him back.
562
00:22:42,027 --> 00:22:43,529
It's okay.
Take a deep breath, Claire.
563
00:22:43,529 --> 00:22:45,155
- He took my son.
564
00:22:45,155 --> 00:22:46,824
- We're gonna find your son,
Claire.
565
00:22:46,824 --> 00:22:47,992
I'm gonna find your son.
566
00:22:47,992 --> 00:22:49,660
I'm gonna find your son.
567
00:22:54,081 --> 00:22:54,123
.
568
00:22:55,416 --> 00:22:56,208
- Two rooms, one bathroom,
soundproof walls,
569
00:22:56,584 --> 00:22:57,835
and no way out.
570
00:22:57,835 --> 00:22:59,003
Lambert's a good electrician.
571
00:22:59,003 --> 00:23:00,337
The whole place
is a well-ventilated
572
00:23:00,337 --> 00:23:01,839
house of horrors.
- Three beds suggest
573
00:23:01,839 --> 00:23:03,007
he was holding three victims--
574
00:23:03,007 --> 00:23:04,008
Claire Meyers, Ally Larson,
575
00:23:04,008 --> 00:23:05,342
and Claire's son, Henry.
576
00:23:05,342 --> 00:23:06,719
- And that boy was living
down there too?
577
00:23:06,719 --> 00:23:08,679
- You saw the stuffed animals
and the kid's toys.
578
00:23:08,679 --> 00:23:10,389
- Sarge?
- Yeah.
579
00:23:10,389 --> 00:23:12,349
- Just talked to a neighbor.
He's freaked out.
580
00:23:12,349 --> 00:23:14,184
He thought Lambert
seemed like a stand-up guy.
581
00:23:14,184 --> 00:23:16,353
- He ever see the boy?
- Yeah, all the time.
582
00:23:16,353 --> 00:23:18,063
Lambert said the boy
was his nephew.
583
00:23:18,063 --> 00:23:20,399
- All right, I want
an endangered child AMBER alert
584
00:23:20,399 --> 00:23:22,568
on that boy
immediately... - Henry?
585
00:23:22,568 --> 00:23:24,403
- And a BOLO out
on Lambert now.
586
00:23:24,403 --> 00:23:26,363
- All right.
Yes, sir.
587
00:23:26,363 --> 00:23:28,240
- I--I need to find my son.
588
00:23:28,240 --> 00:23:29,241
I need to find him.
- I've got her...
589
00:23:29,241 --> 00:23:31,035
- I need to find him.
- Claire, look at me.
590
00:23:31,035 --> 00:23:32,202
You're safe now, okay?
591
00:23:32,202 --> 00:23:33,579
Okay, I'm gonna ask you
a few questions.
592
00:23:33,579 --> 00:23:35,289
- I need you to help me
find Henry.
593
00:23:35,289 --> 00:23:36,457
- I will.
Tell me about your son.
594
00:23:36,457 --> 00:23:37,291
How old is he?
- He's four.
595
00:23:37,291 --> 00:23:38,959
- Okay, and you said
that Ray took him?
596
00:23:38,959 --> 00:23:39,793
- Yes.
- When did he take him?
597
00:23:39,793 --> 00:23:41,420
- Today, right before
you got here,
598
00:23:41,420 --> 00:23:43,380
but Ray doesn't know
how to take care of him.
599
00:23:43,380 --> 00:23:45,382
- Do you have any idea where
Ray might've taken your son?
600
00:23:45,382 --> 00:23:46,759
- No.
But Ray is watching.
601
00:23:46,759 --> 00:23:47,927
He's always watching.
602
00:23:47,927 --> 00:23:49,595
- Claire,
he's not watching right now.
603
00:23:49,595 --> 00:23:52,264
- I need to go find my son,
Henry!
604
00:23:52,264 --> 00:23:54,767
I need to go find
my son, Henry!
605
00:23:54,767 --> 00:23:56,268
Henry!
Henry!
606
00:23:56,268 --> 00:23:58,395
I need to find him!
607
00:23:58,395 --> 00:24:00,105
- Henry is four years old,
608
00:24:00,105 --> 00:24:01,607
and Claire was abducted
seven years ago,
609
00:24:01,607 --> 00:24:03,609
which means that monster
is the boy's father.
610
00:24:03,609 --> 00:24:05,110
- All right,
you stay with Claire.
611
00:24:05,110 --> 00:24:06,779
See what else
you can find out.
612
00:24:06,779 --> 00:24:08,113
- Yeah.
613
00:24:08,113 --> 00:24:09,740
- Sarge, we found
a livesteaming camera
614
00:24:09,740 --> 00:24:10,616
mounted in the basement.
615
00:24:10,616 --> 00:24:12,618
This thing can
be controlled remotely.
616
00:24:12,618 --> 00:24:14,954
- So he liked to keep tabs
on his captives.
617
00:24:14,954 --> 00:24:18,499
Also means there's a good
chance he's already onto us.
618
00:24:18,499 --> 00:24:19,500
- Right.
619
00:24:19,500 --> 00:24:21,293
- All right, get the OCD techs
down here right now.
620
00:24:21,293 --> 00:24:22,962
Triangulate this guy.
621
00:24:22,962 --> 00:24:24,588
Whatever it takes
to get him in pocket.
622
00:24:24,588 --> 00:24:25,506
- Copy that.
623
00:24:25,506 --> 00:24:27,424
- All right,
I got into Lambert's computer.
624
00:24:27,424 --> 00:24:30,135
He made a Skype call
two hours before we got here
625
00:24:30,135 --> 00:24:31,595
to this guy, Brad Snyder.
626
00:24:31,595 --> 00:24:33,430
Now judging by the pictures
and the messages
627
00:24:33,430 --> 00:24:35,099
and the Skype link,
628
00:24:35,099 --> 00:24:36,809
they know each other
from the local 542.
629
00:24:36,809 --> 00:24:38,769
And now, this photo...
630
00:24:40,604 --> 00:24:42,481
Brad Snyder has definitely
been in here, boss.
631
00:24:42,481 --> 00:24:44,984
He could be an accomplice.
632
00:24:44,984 --> 00:24:47,111
- Let's go grab him.
633
00:24:47,987 --> 00:24:54,576
♪ ♪
634
00:25:11,802 --> 00:25:13,846
- Hey, little homie.
635
00:25:13,846 --> 00:25:16,015
What's up, man?
636
00:25:16,015 --> 00:25:18,183
We're the police.
637
00:25:18,183 --> 00:25:20,686
Everything's okay.
Can you open the door?
638
00:25:20,686 --> 00:25:22,855
Yeah, man.
639
00:25:24,148 --> 00:25:25,482
[door clicks open]
640
00:25:27,359 --> 00:25:28,527
What's up, little man?
641
00:25:28,527 --> 00:25:30,696
Everything's okay.
Come here.
642
00:25:30,696 --> 00:25:32,281
Sit down, little homie.
643
00:25:33,032 --> 00:25:34,825
What's your name, bro?
644
00:25:34,825 --> 00:25:36,326
- Kevin.
645
00:25:36,326 --> 00:25:39,538
- Kevin.
That's my name too.
646
00:25:39,538 --> 00:25:41,582
That's a real good name, Kevin.
647
00:25:41,582 --> 00:25:43,000
Pound me on that.
Yeah, bro.
648
00:25:43,751 --> 00:25:45,210
Where's your dad?
649
00:25:45,210 --> 00:25:47,713
- I don't know.
I was sleeping.
650
00:25:47,713 --> 00:25:50,716
[man groaning]
651
00:25:54,219 --> 00:25:57,347
[suspenseful music]
652
00:25:57,347 --> 00:25:59,558
♪ ♪
653
00:25:59,558 --> 00:26:01,518
- [groans]
654
00:26:02,728 --> 00:26:03,520
- Brad Snyder.
655
00:26:03,520 --> 00:26:06,398
- Yeah, my son.
Is my son okay?
656
00:26:06,398 --> 00:26:08,025
- Yeah, he's okay.
He's downstairs.
657
00:26:08,025 --> 00:26:09,526
What happened?
658
00:26:09,526 --> 00:26:11,361
- Ray Lambert happened.
659
00:26:12,071 --> 00:26:15,240
- Get up.
- Oh!
660
00:26:15,240 --> 00:26:17,701
[groans]
661
00:26:17,701 --> 00:26:19,369
- Sit your ass down.
662
00:26:19,369 --> 00:26:21,455
- Okay, okay.
- Sit down!
663
00:26:21,455 --> 00:26:24,124
Where's Ray Lambert?
- I don't know, sir.
664
00:26:24,124 --> 00:26:25,751
- He did this to you?
- Yeah.
665
00:26:25,751 --> 00:26:27,878
He--he called me,
said he wanted to come over.
666
00:26:27,878 --> 00:26:30,047
I'd just put my son down
for a nap; I invited him.
667
00:26:30,047 --> 00:26:31,423
- Look at me.
668
00:26:31,423 --> 00:26:32,758
Was he with anyone?
669
00:26:32,758 --> 00:26:35,094
- No.
- You know this kid?
670
00:26:35,094 --> 00:26:37,429
- Yes, that's, uh,
Ray's nephew.
671
00:26:37,429 --> 00:26:39,264
I--I met him a year ago.
672
00:26:39,264 --> 00:26:40,766
- You sure about that?
- Yeah.
673
00:26:40,766 --> 00:26:42,059
- It's not his nephew.
674
00:26:42,059 --> 00:26:43,227
That's the child he fathered
675
00:26:43,227 --> 00:26:44,603
from a woman he abducted
seven years ago.
676
00:26:44,603 --> 00:26:45,938
We know you've been
to his house.
677
00:26:45,938 --> 00:26:46,855
There isn't a chance in hell
678
00:26:46,855 --> 00:26:48,607
you didn't know what
we was doing in there.
679
00:26:48,607 --> 00:26:50,567
- I don't know
what you're talking about.
680
00:26:50,567 --> 00:26:52,945
I swear!
- This kid's life is in danger.
681
00:26:52,945 --> 00:26:54,947
- If you don't start talking,
Brad,
682
00:26:54,947 --> 00:26:57,116
we're gonna charge you
with accessory.
683
00:26:57,116 --> 00:26:59,618
- All I know is he came over
and he asked for money.
684
00:26:59,618 --> 00:27:00,452
I refused.
685
00:27:00,452 --> 00:27:02,621
Next thing I know,
he pulls out his Glock
686
00:27:02,621 --> 00:27:04,665
and he beats me with it.
He took my ATM card.
687
00:27:04,665 --> 00:27:07,084
He made me gave him
the pin number.
688
00:27:07,084 --> 00:27:10,129
He said he was gonna kill
my son if I went to the police.
689
00:27:10,129 --> 00:27:13,132
♪ ♪
690
00:27:13,132 --> 00:27:14,925
- What was he driving?
691
00:27:14,925 --> 00:27:16,426
- A--a black truck.
692
00:27:16,426 --> 00:27:19,596
A--a--a Honda, I think.
693
00:27:19,596 --> 00:27:21,306
It was like he was possessed.
694
00:27:21,306 --> 00:27:24,309
- Call it in.
695
00:27:24,309 --> 00:27:25,769
- [sighs]
- 5021 Henry...
696
00:27:25,769 --> 00:27:27,813
- She'll be all right.
- Okay, thank you, Doctor.
697
00:27:27,813 --> 00:27:29,940
- Yeah.
698
00:27:31,775 --> 00:27:33,819
- Hi.
699
00:27:33,819 --> 00:27:35,320
How are you feeling?
700
00:27:35,320 --> 00:27:37,823
- I don't know.
I just wanna find my son.
701
00:27:37,823 --> 00:27:40,617
- I know.
We're still looking for him.
702
00:27:40,617 --> 00:27:42,619
You don't have any idea
where they might've gone?
703
00:27:42,619 --> 00:27:45,163
- No, but you need
to find him soon.
704
00:27:45,163 --> 00:27:47,666
Henry needs insulin.
705
00:27:47,666 --> 00:27:49,334
- Henry's diabetic?
- Yeah.
706
00:27:49,334 --> 00:27:52,004
And he needs an injection twice
a day or he goes into shock,
707
00:27:52,004 --> 00:27:54,006
and Ray didn't take
his insulin and--
708
00:27:54,006 --> 00:27:55,799
- Okay, that's very helpful.
709
00:27:56,675 --> 00:27:59,094
- What's gonna happen to Ray?
710
00:28:00,345 --> 00:28:01,847
I mean, he's not gonna
get Henry, right?
711
00:28:01,847 --> 00:28:03,140
Henry stays with me.
712
00:28:03,140 --> 00:28:05,642
- Ray is going to prison
for a very long time.
713
00:28:06,977 --> 00:28:08,854
Okay?
714
00:28:10,147 --> 00:28:11,648
- Would you?
- Yeah.
715
00:28:18,488 --> 00:28:21,325
I have to ask you
what happened to Ally.
716
00:28:22,326 --> 00:28:24,036
- Ray killed her.
717
00:28:24,036 --> 00:28:25,829
- Why?
718
00:28:25,829 --> 00:28:28,540
- Because she
was hurting Henry.
719
00:28:28,540 --> 00:28:30,834
She just hated Ray so much.
720
00:28:32,377 --> 00:28:35,797
- And Ray defended Henry
because Henry is Ray's son.
721
00:28:38,342 --> 00:28:40,510
Yeah.
722
00:28:40,510 --> 00:28:42,679
- Ray loves Henry.
723
00:28:42,679 --> 00:28:45,015
He wants to keep him.
724
00:28:45,015 --> 00:28:47,517
He'd say he'd kill him
before he let him go.
725
00:28:47,517 --> 00:28:49,519
- Well, we're not gonna
let that happen.
726
00:28:49,519 --> 00:28:52,356
We're gonna bring him back
to you safe, okay?
727
00:28:52,356 --> 00:28:54,524
You don't have to worry.
728
00:28:54,524 --> 00:28:57,235
- You don't have kids, do you?
729
00:28:57,235 --> 00:28:59,071
- No, I don't.
730
00:28:59,071 --> 00:29:01,657
- When you do, you'll know.
731
00:29:03,742 --> 00:29:06,411
There's no such thing
as not worrying.
732
00:29:06,411 --> 00:29:09,456
[somber music]
733
00:29:09,456 --> 00:29:10,791
♪ ♪
734
00:29:16,129 --> 00:29:16,630
- Sarge?
- What do you got?
735
00:29:17,547 --> 00:29:19,675
- Followed up on what Burgess
got from Claire,
736
00:29:19,675 --> 00:29:20,801
but no luck with
any of the pharmacies.
737
00:29:20,801 --> 00:29:23,679
No incidents reported,
no Ray Lambert in any system.
738
00:29:23,679 --> 00:29:25,430
- But we have confirmation
of Brad's story.
739
00:29:25,430 --> 00:29:27,391
All right,
this was taken three hours ago
740
00:29:27,391 --> 00:29:28,850
at an ATM on Belmont.
741
00:29:28,850 --> 00:29:30,519
This is Ray Lambert
withdrawing 500 bucks
742
00:29:30,519 --> 00:29:31,436
from Brad Snyder's account,
743
00:29:31,436 --> 00:29:32,604
and that's the car
that Brad described.
744
00:29:32,604 --> 00:29:35,232
We can't see inside, so we
don't know if Henry's in there.
745
00:29:35,232 --> 00:29:36,692
- Plates came back as stolen.
746
00:29:36,692 --> 00:29:37,776
Got an AMBER alert
across the state,
747
00:29:37,776 --> 00:29:40,112
All Call messages being
broadcasted on all the zones,
748
00:29:40,112 --> 00:29:41,238
and it's burned.
749
00:29:41,238 --> 00:29:42,197
We got a lot of eyes on this.
750
00:29:42,197 --> 00:29:43,281
Anyone who spots it
751
00:29:43,281 --> 00:29:44,866
will contact Intelligence
immediately.
752
00:29:44,866 --> 00:29:46,618
- All right, Adam,
pick up Kim at Med,
753
00:29:46,618 --> 00:29:48,036
head over to that Belmont ATM.
754
00:29:48,036 --> 00:29:50,998
See if any witnesses saw Henry
or heard anything.
755
00:29:50,998 --> 00:29:53,125
- You got it.
756
00:30:00,090 --> 00:30:01,299
- Hey.
- Hi.
757
00:30:01,299 --> 00:30:02,884
How's Claire holding up?
758
00:30:02,884 --> 00:30:03,760
- She's tough.
759
00:30:03,760 --> 00:30:05,470
Doctors practically had
to restrain her
760
00:30:05,470 --> 00:30:07,305
to keep her from looking
for Henry.
761
00:30:07,305 --> 00:30:08,557
- How about you?
You doing all right?
762
00:30:08,557 --> 00:30:09,516
You okay?
763
00:30:09,516 --> 00:30:12,894
- I'm good, man,
but I wanna catch this animal.
764
00:30:12,894 --> 00:30:14,771
- That's not really
what I was talking about.
765
00:30:18,775 --> 00:30:20,777
- I made an appointment
for tomorrow morning.
766
00:30:22,988 --> 00:30:24,281
- Okay.
767
00:30:24,281 --> 00:30:26,992
All right, um...
768
00:30:26,992 --> 00:30:29,119
Well--
- 5021 Ida, you on the air?
769
00:30:30,495 --> 00:30:32,622
- Yeah, go for 5021 Ida.
770
00:30:32,622 --> 00:30:35,500
- 935 Charlie has located
your targeted BOLO vehicle.
771
00:30:35,500 --> 00:30:36,585
It just pulled into
Cook Brothers
772
00:30:36,585 --> 00:30:37,878
on Belmont and Broadway.
773
00:30:37,878 --> 00:30:40,005
They're sitting down the
street, but have eyes on it.
774
00:30:40,005 --> 00:30:41,590
- All right,
we're five minutes out.
775
00:30:41,590 --> 00:30:42,674
- We just got word on the zone.
776
00:30:42,674 --> 00:30:45,260
Patrol has spotted our Honda.
777
00:30:45,260 --> 00:30:47,095
[tires squeal]
778
00:30:47,095 --> 00:30:50,015
[suspenseful music]
779
00:30:50,015 --> 00:30:56,980
♪ ♪
780
00:30:58,440 --> 00:31:01,443
- It doesn't look occupied.
781
00:31:01,443 --> 00:31:03,195
- Sarge, we got eyes
on Ray's vehicle
782
00:31:03,195 --> 00:31:04,696
on the Cook Brothers lot.
783
00:31:04,696 --> 00:31:06,656
No sign of him or Henry.
I think maybe they're inside.
784
00:31:06,656 --> 00:31:08,533
- Okay,
confirm the vehicle's empty.
785
00:31:08,533 --> 00:31:10,535
I'm pulling into
the parking lot now.
786
00:31:10,535 --> 00:31:12,454
- Copy you.
- Careful.
787
00:31:12,454 --> 00:31:19,002
♪ ♪
788
00:31:25,634 --> 00:31:26,968
The vehicle's empty.
789
00:31:26,968 --> 00:31:28,678
- All right, head inside,
get eyes on him.
790
00:31:28,678 --> 00:31:29,679
Be careful.
791
00:31:29,679 --> 00:31:31,556
- Copy you.
792
00:31:31,556 --> 00:31:38,688
♪ ♪
793
00:31:40,482 --> 00:31:42,317
I'm still looking.
I don't have eyes.
794
00:31:42,317 --> 00:31:49,533
♪ ♪
795
00:31:57,749 --> 00:31:59,334
[chuckles]
Sorry.
796
00:31:59,334 --> 00:32:01,503
- That's all right.
797
00:32:01,503 --> 00:32:03,922
[ominous music]
798
00:32:03,922 --> 00:32:05,507
- We've got the scumbag.
799
00:32:05,507 --> 00:32:07,592
He just bought a toy train,
which means Henry's alive.
800
00:32:07,592 --> 00:32:09,886
- All right,
so let's follow him.
801
00:32:09,886 --> 00:32:11,680
Hopefully he'll lead us
to the kid.
802
00:32:11,680 --> 00:32:13,223
♪ ♪
803
00:32:13,223 --> 00:32:14,349
- Copy.
804
00:32:14,349 --> 00:32:15,767
♪ ♪
805
00:32:15,767 --> 00:32:18,436
- All right, Adam,
you and Kim take the point.
806
00:32:18,436 --> 00:32:21,565
I'll contact Hailey and Jay.
They'll stay wide with me.
807
00:32:21,565 --> 00:32:23,567
- Copy that.
808
00:32:24,234 --> 00:32:26,236
- Hold on a second.
What is this?
809
00:32:26,236 --> 00:32:27,737
Hold it.
Hold it.
810
00:32:27,737 --> 00:32:29,990
Hey, hey!
Get rid of this guy.
811
00:32:31,032 --> 00:32:33,410
- Officer, officer!
Hey!
812
00:32:33,410 --> 00:32:34,619
Kill your lights.
813
00:32:34,619 --> 00:32:36,079
Ruzek, Intelligence.
What's going on?
814
00:32:36,079 --> 00:32:37,789
- This car is hot,
and there's a BOLO out on it.
815
00:32:37,789 --> 00:32:38,999
- Yeah,
we're aware it's stolen.
816
00:32:38,999 --> 00:32:41,918
We got it under control, okay?
We need you guys to move on.
817
00:32:43,128 --> 00:32:44,963
- Okay, Lambert's heading out
the front door.
818
00:32:44,963 --> 00:32:46,131
I'm going out the east door.
819
00:32:46,131 --> 00:32:47,799
I can't risk him
spotting me again.
820
00:32:47,799 --> 00:32:49,718
- No, we got this undercover
right now.
821
00:32:49,718 --> 00:32:51,469
We need you to move on
down the road.
822
00:32:51,469 --> 00:32:52,846
Get down!
823
00:32:56,057 --> 00:32:57,559
- Kim, he's heading back
in the store!
824
00:32:57,559 --> 00:32:58,977
- Everybody, down!
Everybody, down!
825
00:32:58,977 --> 00:32:59,644
Chicago PD!
826
00:32:59,644 --> 00:33:00,937
Get down!
Get down, move!
827
00:33:00,937 --> 00:33:02,147
Come on!
Move, move, move!
828
00:33:02,147 --> 00:33:04,441
- 5021 Adam,
shots fired at the police.
829
00:33:04,441 --> 00:33:05,650
Belmont and Broadway.
830
00:33:05,650 --> 00:33:08,069
[intense music]
831
00:33:08,069 --> 00:33:09,446
- Lambert's fleeing towards
the rear!
832
00:33:09,446 --> 00:33:12,073
♪ ♪
833
00:33:12,073 --> 00:33:14,117
- [pants]
834
00:33:14,117 --> 00:33:17,162
♪ ♪
835
00:33:17,162 --> 00:33:19,039
- Talk to me, people.
Did you see him?
836
00:33:19,039 --> 00:33:20,540
If you're too scared to talk,
just point.
837
00:33:20,540 --> 00:33:22,792
- Ladies and gentlemen,
my name is Officer Ruzek.
838
00:33:22,792 --> 00:33:24,169
I need you to stay calm,
stay low,
839
00:33:24,169 --> 00:33:25,754
and get the hell out
of the store right now.
840
00:33:25,754 --> 00:33:28,173
- Come on, come on, come on.
- Move!
841
00:33:28,173 --> 00:33:29,507
♪ ♪
842
00:33:29,507 --> 00:33:31,635
Officer, go left.
Go left.
843
00:33:32,844 --> 00:33:34,012
- Adam, watch yourself.
844
00:33:34,012 --> 00:33:36,097
- Ladies, please,
out of the store.
845
00:33:36,097 --> 00:33:36,890
Move, now.
846
00:33:36,890 --> 00:33:38,600
Out of the store.
Out of the store.
847
00:33:38,600 --> 00:33:41,436
[suspenseful music]
848
00:33:41,436 --> 00:33:43,271
- I got him!
849
00:33:43,271 --> 00:33:46,691
♪ ♪
850
00:33:46,691 --> 00:33:48,485
[engine revs]
851
00:33:48,485 --> 00:33:50,862
- Hey, hey!
He's in there!
852
00:33:50,862 --> 00:33:53,949
He's in there!
- He's in the store!
853
00:33:55,951 --> 00:33:57,869
- Try to relax...
- Hey!
854
00:33:57,869 --> 00:34:00,247
Drop your weapon!
855
00:34:00,247 --> 00:34:01,414
Ray!
856
00:34:01,414 --> 00:34:02,666
Listen to me.
857
00:34:02,666 --> 00:34:04,167
Ray, drop the gun.
858
00:34:04,167 --> 00:34:06,628
- Drop your gun now!
- Officer, stand down.
859
00:34:06,628 --> 00:34:08,296
Listen to my voice, Ray.
860
00:34:08,296 --> 00:34:09,547
Just turn around, okay?
861
00:34:09,547 --> 00:34:10,715
Ray, come on.
862
00:34:10,715 --> 00:34:12,300
Turn around,
drop that weapon, all right?
863
00:34:12,300 --> 00:34:14,219
- Hands in the air...
- Officer, I gave you an order!
864
00:34:14,219 --> 00:34:15,053
Stand down!
865
00:34:15,053 --> 00:34:16,721
Ray, listen to me.
This is about Henry.
866
00:34:16,721 --> 00:34:18,556
This isn't about you or me.
Think about Henry.
867
00:34:18,556 --> 00:34:20,350
Just turn around slow.
Drop that weapon.
868
00:34:20,350 --> 00:34:23,728
♪ ♪
869
00:34:23,728 --> 00:34:26,523
- Sir,
put your weapon down now.
870
00:34:26,523 --> 00:34:28,817
- [yells]
- No, no, no, no, no!
871
00:34:28,817 --> 00:34:31,653
- [grunts, pants]
- Ray, where is he?
872
00:34:31,653 --> 00:34:32,904
Where's Henry?
873
00:34:32,904 --> 00:34:34,239
Where is he?
Tell me where he is, okay?
874
00:34:34,239 --> 00:34:35,740
Don't let him die.
Don't let Henry die.
875
00:34:35,740 --> 00:34:36,574
Tell me where he is.
876
00:34:36,574 --> 00:34:38,368
You've got to tell me
where Henry is.
877
00:34:38,368 --> 00:34:39,577
Please don't let him die!
878
00:34:39,577 --> 00:34:41,329
Where is Henry?
Tell me where Henry is!
879
00:34:41,329 --> 00:34:42,872
Come on!
880
00:34:42,872 --> 00:34:44,457
♪ ♪
881
00:34:44,457 --> 00:34:46,167
- Kim...
882
00:34:46,167 --> 00:34:53,133
♪ ♪
883
00:35:00,849 --> 00:35:01,391
- Okay, we got anything useful?
884
00:35:02,058 --> 00:35:03,435
- There's nothing
in the wallet
885
00:35:03,435 --> 00:35:04,394
and the phone
is password protected,
886
00:35:04,394 --> 00:35:06,438
so it's gonna take
the techs time to crack it.
887
00:35:06,438 --> 00:35:07,856
- Found an insulin pen
in his pocket
888
00:35:07,856 --> 00:35:08,815
from the pharmacy inside.
889
00:35:08,815 --> 00:35:10,609
Sarge, Henry hasn't
had insulin in hours.
890
00:35:10,609 --> 00:35:12,611
If we don't find that kid soon,
he's going into shock.
891
00:35:12,611 --> 00:35:14,195
- All right, let's get
some extra pens on hand
892
00:35:14,195 --> 00:35:15,739
just to be safe.
893
00:35:15,739 --> 00:35:17,198
- Sarge, you got your ears on?
894
00:35:17,198 --> 00:35:18,450
- Yeah, I'm here.
Go ahead, Hailey.
895
00:35:18,450 --> 00:35:20,535
- Just went through Ray's car.
896
00:35:20,535 --> 00:35:23,830
There's propane tanks,
canned goods, and a lantern.
897
00:35:23,830 --> 00:35:25,624
- 10-4.
898
00:35:25,624 --> 00:35:27,959
Camping gear.
It makes sense.
899
00:35:27,959 --> 00:35:30,128
You lay low for a few weeks
until the heat dies off,
900
00:35:30,128 --> 00:35:31,546
then head out of town.
901
00:35:31,546 --> 00:35:33,131
- Not a lot of traffic around
camping sites
902
00:35:33,131 --> 00:35:34,549
this time of year.
903
00:35:34,549 --> 00:35:36,301
He could've stashed the kid
there this morning,
904
00:35:36,301 --> 00:35:38,094
planned to go back later.
905
00:35:38,094 --> 00:35:41,890
- Platt said patrol found his
blue Nissan out on Route 57.
906
00:35:43,099 --> 00:35:45,977
- Okay, we know that Ray
left his house this morning
907
00:35:45,977 --> 00:35:47,395
in that SUV.
908
00:35:47,395 --> 00:35:48,813
By the time he gets
to Brad Snyder's place
909
00:35:48,813 --> 00:35:51,316
an hour later, he has a new car
and he has no kid.
910
00:35:51,316 --> 00:35:52,651
- He couldn't have
ditched them both
911
00:35:52,651 --> 00:35:55,445
unless he ditched them
in the same place.
912
00:35:55,445 --> 00:35:57,280
- All right, get patrol,
get some bodies.
913
00:35:57,280 --> 00:35:59,115
Let's start looking
at camp sites in the area.
914
00:35:59,115 --> 00:36:00,742
Let's move.
915
00:36:00,742 --> 00:36:07,582
♪ ♪
916
00:36:10,251 --> 00:36:13,755
- Henry!
[indistinct chatter]
917
00:36:13,755 --> 00:36:16,508
♪ ♪
918
00:36:16,508 --> 00:36:19,010
- No, I haven't.
- No.
919
00:36:19,010 --> 00:36:21,471
- Anything?
- Henry!
920
00:36:21,471 --> 00:36:24,182
Henry, Henry, where are you?
- Sorry.
921
00:36:24,182 --> 00:36:26,518
- I got nothing over here.
922
00:36:26,518 --> 00:36:28,853
Henry!
- Hey, Adam, no luck.
923
00:36:28,853 --> 00:36:30,689
- Thanks for the update.
924
00:36:30,689 --> 00:36:32,816
All right, that was Hailey.
925
00:36:32,816 --> 00:36:34,359
We checked five camp grounds
so far.
926
00:36:34,359 --> 00:36:35,652
No sign of Henry.
927
00:36:35,652 --> 00:36:37,278
- So maybe we got the winner.
Hey.
928
00:36:37,278 --> 00:36:38,947
You the manager?
- Yeah.
929
00:36:38,947 --> 00:36:41,366
- Thanks for meeting with us.
- Whatever I can do to help.
930
00:36:41,366 --> 00:36:42,992
- You recognize this guy?
931
00:36:44,494 --> 00:36:46,204
- Yeah, I saw him earlier.
932
00:36:46,204 --> 00:36:48,498
He was lugging a travel
trailer, real piece of crap.
933
00:36:48,498 --> 00:36:49,416
Quiet guy.
Paid in cash.
934
00:36:49,416 --> 00:36:51,668
- Great, great.
Where is the camper parked?
935
00:36:53,378 --> 00:36:56,715
- Site 49, near the pond.
- Thank you.
936
00:36:56,715 --> 00:36:58,800
♪ ♪
937
00:36:58,800 --> 00:37:00,885
- Henry!
938
00:37:00,885 --> 00:37:03,513
It's locked!
Adam, it's locked!
939
00:37:03,513 --> 00:37:05,890
Henry, can you hear me?
Can you come to the window?
940
00:37:05,890 --> 00:37:07,892
Henry, can you hear us?
Can you open it from inside?
941
00:37:07,892 --> 00:37:09,352
Henry!
942
00:37:09,352 --> 00:37:10,645
- All right,
let me get the pry bar.
943
00:37:10,645 --> 00:37:13,481
- Yeah.
[pants]
944
00:37:13,481 --> 00:37:18,737
♪ ♪
945
00:37:18,737 --> 00:37:20,155
Come on!
946
00:37:20,155 --> 00:37:22,407
♪ ♪
947
00:37:22,407 --> 00:37:23,450
Call an ambo!
948
00:37:23,450 --> 00:37:26,244
Henry, listen to me.
I'm a police officer, okay?
949
00:37:26,244 --> 00:37:27,412
I'm going to help you.
950
00:37:27,412 --> 00:37:28,246
Henry, can you hear my voice?
951
00:37:28,246 --> 00:37:29,956
I need you to stay with me,
all right?
952
00:37:29,956 --> 00:37:30,790
I'm here to help you.
953
00:37:30,790 --> 00:37:32,959
I'm gonna give you
some medicine, buddy.
954
00:37:32,959 --> 00:37:34,419
[pants]
955
00:37:34,419 --> 00:37:36,212
Stay with me, please.
Please, please, Henry.
956
00:37:36,212 --> 00:37:38,423
Henry, please!
Stay with me!
957
00:37:38,423 --> 00:37:39,591
Talk to me, Henry.
Talk to me.
958
00:37:39,591 --> 00:37:41,593
- Mommy.
I want my mommy.
959
00:37:41,593 --> 00:37:42,761
- Oh, good.
Okay.
960
00:37:42,761 --> 00:37:44,262
We're gonna find your mommy,
all right?
961
00:37:44,262 --> 00:37:45,430
Just hold out.
962
00:37:45,430 --> 00:37:46,890
- He's stabilizing.
963
00:37:46,890 --> 00:37:50,226
- Let's go.
Come on, come on, come on.
964
00:37:50,226 --> 00:37:52,937
Hold on.
Hang on, buddy, hang on.
965
00:37:52,937 --> 00:37:54,439
♪ ♪
966
00:37:54,439 --> 00:37:56,858
[cartoon music]
967
00:37:57,692 --> 00:38:00,445
- Where is she?
- She'll be here soon, buddy.
968
00:38:00,445 --> 00:38:01,863
I promise.
969
00:38:01,863 --> 00:38:03,281
- Henry?
970
00:38:03,281 --> 00:38:05,074
[both laugh]
971
00:38:05,074 --> 00:38:07,452
Hi!
972
00:38:07,452 --> 00:38:10,163
Hi, buddy!
I missed you!
973
00:38:10,163 --> 00:38:11,831
- I was in the forest.
974
00:38:11,831 --> 00:38:13,917
- You were?
975
00:38:13,917 --> 00:38:15,210
Thank you.
976
00:38:15,210 --> 00:38:16,920
Thank you for finding him.
977
00:38:16,920 --> 00:38:19,589
- Yeah.
I'm glad he's okay.
978
00:38:25,887 --> 00:38:28,139
Claire...
979
00:38:28,139 --> 00:38:30,308
Um...
980
00:38:30,308 --> 00:38:31,893
good luck.
981
00:38:36,147 --> 00:38:38,274
- Thank you.
982
00:38:38,274 --> 00:38:39,484
- Yeah.
983
00:38:39,484 --> 00:38:41,903
- I'll be okay.
984
00:38:41,903 --> 00:38:43,321
I have Henry.
985
00:38:43,321 --> 00:38:46,449
♪ ♪
986
00:38:46,449 --> 00:38:48,326
He's the best thing
that ever happened to me.
987
00:38:48,326 --> 00:38:51,246
♪ ♪
988
00:38:51,246 --> 00:38:53,039
That must sound crazy, right?
989
00:38:53,039 --> 00:38:54,457
- No, no.
It's--
990
00:38:54,457 --> 00:38:57,585
- I didn't want to be there,
obviously.
991
00:38:57,585 --> 00:38:59,754
♪ ♪
992
00:38:59,754 --> 00:39:02,757
I hate him for what he did.
993
00:39:04,592 --> 00:39:06,928
I'm glad he's dead.
994
00:39:06,928 --> 00:39:09,848
♪ ♪
995
00:39:09,848 --> 00:39:12,976
[sobs]
But...
996
00:39:12,976 --> 00:39:16,604
I wouldn't trade Henry
for the world.
997
00:39:16,604 --> 00:39:23,778
♪ ♪
998
00:39:36,374 --> 00:39:38,751
- Kim, you in here?
- Yeah.
999
00:39:44,007 --> 00:39:46,092
- Oh, that was a tough day,
you know?
1000
00:39:47,051 --> 00:39:50,096
- Yeah, it's a bit
of a tough day.
1001
00:39:50,805 --> 00:39:52,682
- I don't want you to be alone
in all of this.
1002
00:39:52,682 --> 00:39:54,684
I think you should let me drive
you to the appointment.
1003
00:39:54,684 --> 00:39:56,311
- Yeah, that's not necessary.
1004
00:39:56,311 --> 00:39:58,730
- I know that you're a strong
independent woman and all that,
1005
00:39:58,730 --> 00:40:01,232
but I care about you,
and I want to be there for you.
1006
00:40:01,232 --> 00:40:03,151
- Having this baby
would be so hard, Adam.
1007
00:40:03,151 --> 00:40:05,236
- I'm not trying
to influence you either way.
1008
00:40:05,236 --> 00:40:07,113
- Yeah, let me finish then.
1009
00:40:09,741 --> 00:40:11,993
Maybe it's selfish of me,
1010
00:40:11,993 --> 00:40:14,329
with this job
1011
00:40:14,329 --> 00:40:17,290
and being single,
1012
00:40:17,290 --> 00:40:19,959
but...
1013
00:40:19,959 --> 00:40:24,047
I don't want to miss
the opportunity to be a mom.
1014
00:40:24,047 --> 00:40:28,217
And I don't want to make
a decision I might regret.
1015
00:40:31,387 --> 00:40:32,597
- Okay, what does that mean?
1016
00:40:32,597 --> 00:40:36,517
[somber music]
1017
00:40:36,517 --> 00:40:38,811
- I don't know what it means...
1018
00:40:40,063 --> 00:40:42,023
Other than I...
1019
00:40:42,023 --> 00:40:44,108
I cancelled
the appointment.
1020
00:40:44,108 --> 00:40:46,277
♪ ♪
1021
00:40:46,277 --> 00:40:48,446
- Okay.
All right.
1022
00:40:48,446 --> 00:40:53,451
♪ ♪
1023
00:40:53,451 --> 00:40:55,119
[exhales slowly]
1024
00:40:55,119 --> 00:40:58,665
♪ ♪
1025
00:40:58,665 --> 00:41:00,333
It'll be okay.
1026
00:41:00,333 --> 00:41:07,048
♪ ♪
1027
00:41:10,301 --> 00:41:13,221
- [sighs]
1028
00:41:17,684 --> 00:41:17,725
.
1029
00:41:17,809 --> 00:41:18,101
[dramatic music]
1030
00:41:20,645 --> 00:41:27,694
♪ ♪
1031
00:41:47,005 --> 00:41:49,924
[wolf howls]70854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.