Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,150 --> 00:00:09,070
- Hey, how'd it go with
2
00:00:09,019 --> 00:00:09,070
the lawyer?
3
00:00:11,009 --> 00:00:13,009
- Yeah, pretty straightforward.
4
00:00:13,009 --> 00:00:14,080
Um, state's attorney
5
00:00:13,009 --> 00:00:14,080
is moving forward
6
00:00:14,080 --> 00:00:15,210
on the obstruction charges.
7
00:00:15,210 --> 00:00:17,000
There's no trial date set
8
00:00:15,210 --> 00:00:17,000
or anything,
9
00:00:17,000 --> 00:00:20,079
but the lawyer thinks it'll
10
00:00:17,000 --> 00:00:20,079
happen sometime next year.
11
00:00:20,079 --> 00:00:22,190
- Then don't do anything
12
00:00:20,079 --> 00:00:22,190
stupid between now and then.
13
00:00:22,190 --> 00:00:24,070
- I'll do my best.
14
00:00:25,160 --> 00:00:27,210
Hey, listen, I wanted to talk
15
00:00:25,160 --> 00:00:27,210
to you about something.
16
00:00:27,210 --> 00:00:30,030
- Huh?
17
00:00:27,210 --> 00:00:30,030
- Um...
18
00:00:33,090 --> 00:00:36,100
Can a cop choose to be
19
00:00:33,090 --> 00:00:36,100
in general population?
20
00:00:39,039 --> 00:00:42,049
I mean, if I lose,
21
00:00:39,039 --> 00:00:42,049
I don't know--
22
00:00:42,049 --> 00:00:44,020
I don't know how well
23
00:00:42,049 --> 00:00:44,020
I'll do
24
00:00:44,020 --> 00:00:46,119
23 hours a day alone
25
00:00:44,020 --> 00:00:46,119
in my cell.
26
00:00:48,060 --> 00:00:50,100
- Uh, well, we'll talk about
27
00:00:48,060 --> 00:00:50,100
that down the road
28
00:00:50,100 --> 00:00:52,020
if we need to.
29
00:00:52,020 --> 00:00:54,140
[dramatic music]
30
00:00:54,140 --> 00:00:58,170
♪ ♪
31
00:00:58,170 --> 00:01:00,100
- Yeah, um, is Kev all right?
32
00:01:00,100 --> 00:01:02,100
I've been reaching out to him,
33
00:01:02,100 --> 00:01:04,180
and, uh, he's gone silent
34
00:01:02,100 --> 00:01:04,180
on me.
35
00:01:04,180 --> 00:01:07,129
- Yeah, he's working a case.
36
00:01:07,129 --> 00:01:09,180
- All right.
37
00:01:07,129 --> 00:01:09,180
All right, thanks, boss.
38
00:01:09,180 --> 00:01:12,010
- Yeah.
39
00:01:12,010 --> 00:01:14,170
♪ ♪
40
00:01:14,170 --> 00:01:16,140
- I don't think women
41
00:01:14,170 --> 00:01:16,140
understand how hard it is
42
00:01:16,140 --> 00:01:17,219
to be a man these days.
43
00:01:17,219 --> 00:01:19,099
Think about it, bro.
44
00:01:19,099 --> 00:01:21,039
We've got to be
45
00:01:19,099 --> 00:01:21,039
the bread-winning alpha dogs,
46
00:01:21,039 --> 00:01:23,069
we've got to be strong, but we
47
00:01:21,039 --> 00:01:23,069
also got to be sensitive.
48
00:01:23,069 --> 00:01:24,099
- Right.
49
00:01:23,069 --> 00:01:24,099
- Right?
50
00:01:24,099 --> 00:01:25,150
- Mm-hmm.
51
00:01:24,099 --> 00:01:25,150
- Understanding.
52
00:01:25,150 --> 00:01:27,069
Pretend like we want
53
00:01:25,150 --> 00:01:27,069
to change the world.
54
00:01:27,069 --> 00:01:28,189
That's a paradox, Peanut.
55
00:01:28,189 --> 00:01:30,019
- See, there you go again
56
00:01:30,019 --> 00:01:31,180
trying to show off
57
00:01:30,019 --> 00:01:31,180
with all them big words.
58
00:01:31,180 --> 00:01:33,030
- Come on, man,
59
00:01:31,180 --> 00:01:33,030
all I'm trying to say is--
60
00:01:33,030 --> 00:01:34,210
- Contradictory.
61
00:01:34,210 --> 00:01:37,009
I know,
62
00:01:34,210 --> 00:01:37,009
but trust me,
63
00:01:37,009 --> 00:01:38,210
no woman is asking you
64
00:01:37,009 --> 00:01:38,210
to save the world,
65
00:01:38,210 --> 00:01:41,210
and no good one is asking you
66
00:01:38,210 --> 00:01:41,210
to pay her bills.
67
00:01:41,210 --> 00:01:44,049
Look, just end of the day,
68
00:01:41,210 --> 00:01:44,049
it's simple, okay?
69
00:01:44,049 --> 00:01:45,219
We're just asking you
70
00:01:44,049 --> 00:01:45,219
to be nice.
71
00:01:45,219 --> 00:01:47,150
- Girl got a good point.
72
00:01:47,150 --> 00:01:50,049
Ain't nothing paradoxical
73
00:01:47,150 --> 00:01:50,049
about that neither.
74
00:01:50,049 --> 00:01:53,189
- We is gonna find you a book.
75
00:01:50,049 --> 00:01:53,189
- Man, shut up.
76
00:01:53,189 --> 00:01:55,150
- You're always clowning.
77
00:01:55,150 --> 00:01:57,150
No wonder you two fools
78
00:01:55,150 --> 00:01:57,150
are broke.
79
00:01:59,150 --> 00:02:02,049
Oh, so you're planning
80
00:01:59,150 --> 00:02:02,049
what exactly, Kevin?
81
00:02:02,049 --> 00:02:03,189
- Don't worry about all that,
82
00:02:02,049 --> 00:02:03,189
Dre.
83
00:02:03,189 --> 00:02:06,150
- It's Andre.
84
00:02:06,150 --> 00:02:08,199
- [chuckles] Don't worry
85
00:02:06,150 --> 00:02:08,199
about all that, Andre.
86
00:02:08,199 --> 00:02:11,080
Just know I'm working off
87
00:02:08,199 --> 00:02:11,080
of big things, bro.
88
00:02:11,080 --> 00:02:14,000
- Big things?
89
00:02:11,080 --> 00:02:14,000
- Atwater's losing his touch.
90
00:02:14,000 --> 00:02:16,039
It's been two weeks and Andre
91
00:02:14,000 --> 00:02:16,039
still can't stand him.
92
00:02:16,039 --> 00:02:17,120
- Andre needs
93
00:02:16,039 --> 00:02:17,120
a new line of work
94
00:02:17,120 --> 00:02:19,159
'cause that dude is
95
00:02:17,120 --> 00:02:19,159
always moody.
96
00:02:19,159 --> 00:02:21,079
- Working for Darius Walker
97
00:02:19,159 --> 00:02:21,079
will do that to you.
98
00:02:21,079 --> 00:02:23,000
- I told you, man.
99
00:02:23,000 --> 00:02:25,099
His mother and my mother grew
100
00:02:23,000 --> 00:02:25,099
up next door to each other.
101
00:02:25,099 --> 00:02:27,219
Now that's family, bro.
102
00:02:27,219 --> 00:02:31,030
[suspenseful music]
103
00:02:31,030 --> 00:02:33,000
- D, you good?
104
00:02:33,000 --> 00:02:38,199
♪ ♪
105
00:02:38,199 --> 00:02:42,000
- Man, Darius got that look.
106
00:02:42,000 --> 00:02:43,150
- What look is that?
107
00:02:43,150 --> 00:02:46,170
- One that says
108
00:02:43,150 --> 00:02:46,170
stay the hell away.
109
00:02:46,170 --> 00:02:47,170
- Nina.
110
00:02:47,170 --> 00:02:54,159
♪ ♪
111
00:02:54,159 --> 00:02:56,150
- Yo, what happened?
112
00:02:58,050 --> 00:03:00,050
- Smokey's gone.
113
00:03:00,050 --> 00:03:01,129
- What you mean?
114
00:03:01,129 --> 00:03:03,090
- He's dead.
115
00:03:03,090 --> 00:03:05,129
Someone shot him, man.
116
00:03:05,129 --> 00:03:09,069
Took his buy money too.
117
00:03:05,129 --> 00:03:09,069
20 grand.
118
00:03:09,069 --> 00:03:11,069
- You think Garcia--
119
00:03:09,069 --> 00:03:11,069
- I don't know.
120
00:03:11,069 --> 00:03:14,009
♪ ♪
121
00:03:14,009 --> 00:03:16,039
You know anything about this?
122
00:03:16,039 --> 00:03:17,210
♪ ♪
123
00:03:17,210 --> 00:03:19,050
- Excuse me?
124
00:03:19,050 --> 00:03:20,050
- You've been hanging
125
00:03:19,050 --> 00:03:20,050
around the bar,
126
00:03:20,050 --> 00:03:22,050
you've been asking
127
00:03:20,050 --> 00:03:22,050
a whole bunch of questions,
128
00:03:22,050 --> 00:03:24,039
then one of our own
129
00:03:22,050 --> 00:03:24,039
gets robbed and killed.
130
00:03:24,039 --> 00:03:26,199
- Andre, you don't got
131
00:03:24,039 --> 00:03:26,199
to like me, bro,
132
00:03:26,199 --> 00:03:28,199
but what you ain't gonna do
133
00:03:26,199 --> 00:03:28,199
is accuse me of anything.
134
00:03:28,199 --> 00:03:30,099
- Kev, you've got
135
00:03:28,199 --> 00:03:30,099
to be careful, bro.
136
00:03:30,099 --> 00:03:31,210
- Careful about what?
137
00:03:31,210 --> 00:03:33,099
- I ain't seen your ass
138
00:03:31,210 --> 00:03:33,099
in ten years,
139
00:03:33,099 --> 00:03:35,060
then you just show up,
140
00:03:33,099 --> 00:03:35,060
trying to reconnect?
141
00:03:35,060 --> 00:03:36,219
- Peanut,
142
00:03:35,060 --> 00:03:36,219
hell are you talking about--
143
00:03:36,219 --> 00:03:38,159
- I know you did your time
144
00:03:36,219 --> 00:03:38,159
in Stateville,
145
00:03:38,159 --> 00:03:40,139
but maybe they
146
00:03:38,159 --> 00:03:40,139
let you out early.
147
00:03:40,139 --> 00:03:42,099
Maybe you told them you had
148
00:03:40,139 --> 00:03:42,099
a friend named Peanut.
149
00:03:42,099 --> 00:03:43,159
- You done lost your damn mind,
150
00:03:42,099 --> 00:03:43,159
man.
151
00:03:43,159 --> 00:03:44,150
[gun cocks]
152
00:03:44,150 --> 00:03:46,060
- Peanut pulled a gun.
153
00:03:44,150 --> 00:03:46,060
- Hold it, hold on.
154
00:03:46,060 --> 00:03:48,020
Let it play out.
155
00:03:48,020 --> 00:03:50,050
♪ ♪
156
00:03:50,050 --> 00:03:52,000
- Peanut, I understand
157
00:03:50,050 --> 00:03:52,000
that you wanna show out
158
00:03:52,000 --> 00:03:53,050
in front of your boy,
159
00:03:53,050 --> 00:03:54,069
but if you're gonna pull
160
00:03:53,050 --> 00:03:54,069
that thing out,
161
00:03:54,069 --> 00:03:58,060
you're gonna have to stop
162
00:03:54,069 --> 00:03:58,060
talking and start shooting.
163
00:03:59,060 --> 00:04:01,060
- Don't push it, bro.
164
00:04:01,060 --> 00:04:05,060
♪ ♪
165
00:04:05,060 --> 00:04:07,060
[grunting]
166
00:04:17,050 --> 00:04:19,009
- [sighs]
167
00:04:19,009 --> 00:04:26,050
♪ ♪
168
00:04:34,009 --> 00:04:35,069
You're gonna follow me, bro?
169
00:04:35,069 --> 00:04:36,230
- You damn right I am.
170
00:04:36,230 --> 00:04:40,209
♪ ♪
171
00:04:40,209 --> 00:04:43,149
- You did good, boy.
172
00:04:43,149 --> 00:04:46,189
- Bro, I ain't had no choice.
173
00:04:43,149 --> 00:04:46,189
Andre wasn't playing around.
174
00:04:46,189 --> 00:04:48,189
He don't trust your ass.
175
00:04:46,189 --> 00:04:48,189
- It's all good, bro.
176
00:04:48,189 --> 00:04:49,230
We breaking them down.
177
00:04:49,230 --> 00:04:52,069
- Happy to help as long as you
178
00:04:49,230 --> 00:04:52,069
don't write no paper on me.
179
00:04:52,069 --> 00:04:53,159
- What did I tell you
180
00:04:52,069 --> 00:04:53,159
when I arrested you?
181
00:04:53,159 --> 00:04:55,159
You do me right,
182
00:04:53,159 --> 00:04:55,159
I'll do you better.
183
00:04:55,159 --> 00:04:57,199
- Right on, bro.
184
00:04:55,159 --> 00:04:57,199
- I'll holler at you.
185
00:04:57,199 --> 00:05:01,029
- Hey, yo, next time,
186
00:04:57,199 --> 00:05:01,029
just grab the gun.
187
00:05:01,029 --> 00:05:03,000
There no need for you
188
00:05:01,029 --> 00:05:03,000
to hit me, bro.
189
00:05:03,000 --> 00:05:05,040
- I hear you, dawg.
190
00:05:05,040 --> 00:05:08,040
[intense music]
191
00:05:08,040 --> 00:05:10,000
♪ ♪
192
00:05:10,000 --> 00:05:11,160
- Talked to Homicide about
193
00:05:10,000 --> 00:05:11,160
the Smokey thing.
194
00:05:11,160 --> 00:05:13,120
Turns out he's
195
00:05:11,160 --> 00:05:13,120
a high ranking guy
196
00:05:13,120 --> 00:05:15,160
in Darius Walker's
197
00:05:13,120 --> 00:05:15,160
organization.
198
00:05:15,160 --> 00:05:18,079
- Any suspects?
199
00:05:15,160 --> 00:05:18,079
- Nothing real yet.
200
00:05:18,079 --> 00:05:20,079
All we know is two male Latinos
201
00:05:18,079 --> 00:05:20,079
were spotted near
202
00:05:20,079 --> 00:05:22,040
the crime scene a few minutes
203
00:05:20,079 --> 00:05:22,040
after it happened.
204
00:05:22,040 --> 00:05:23,079
- Smokey had 20 grand on him,
205
00:05:23,079 --> 00:05:24,160
which means he knew
206
00:05:23,079 --> 00:05:24,160
the sellers.
207
00:05:24,160 --> 00:05:26,040
He probably did business
208
00:05:24,160 --> 00:05:26,040
with them before.
209
00:05:26,040 --> 00:05:28,079
Otherwise he wouldn't have
210
00:05:26,040 --> 00:05:28,079
had that much money on him.
211
00:05:28,079 --> 00:05:30,160
- So it's an inside job.
212
00:05:30,160 --> 00:05:32,199
Seller steals the cash,
213
00:05:30,160 --> 00:05:32,199
keeps the product.
214
00:05:32,199 --> 00:05:34,209
Wouldn't be the first time
215
00:05:32,199 --> 00:05:34,209
we've seen that happen.
216
00:05:34,209 --> 00:05:36,120
- No, but it's the first time
217
00:05:34,209 --> 00:05:36,120
it's happened
218
00:05:36,120 --> 00:05:38,009
to somebody working
219
00:05:36,120 --> 00:05:38,009
for Darius Walker.
220
00:05:38,009 --> 00:05:41,120
- Well, the good news is it
221
00:05:38,009 --> 00:05:41,120
does open up an angle for us.
222
00:05:41,120 --> 00:05:43,090
Look, if we know the
223
00:05:41,120 --> 00:05:43,090
Latin Players were behind this,
224
00:05:43,090 --> 00:05:45,170
you can be damn sure
225
00:05:43,090 --> 00:05:45,170
Darius Walker knows too.
226
00:05:45,170 --> 00:05:49,009
That means he's going to be
227
00:05:45,170 --> 00:05:49,009
looking for a new supplier.
228
00:05:49,009 --> 00:05:52,110
Jay, I want you to go under
229
00:05:49,009 --> 00:05:52,110
as that supplier.
230
00:05:52,110 --> 00:05:53,170
- Sounds good.
231
00:05:53,170 --> 00:05:55,189
Hey, Sarge?
232
00:05:53,170 --> 00:05:55,189
- Hmm?
233
00:05:57,050 --> 00:06:00,199
- So all that stuff last week?
234
00:05:57,050 --> 00:06:00,199
We're good?
235
00:06:00,199 --> 00:06:04,069
- We are where we are.
236
00:06:00,199 --> 00:06:04,069
Let's move on.
237
00:06:11,029 --> 00:06:12,199
- Man, this place is slammed.
238
00:06:12,199 --> 00:06:14,120
I should've been selling
239
00:06:12,199 --> 00:06:14,120
baked goods.
240
00:06:14,120 --> 00:06:15,129
- [chuckles] Right?
241
00:06:15,129 --> 00:06:17,139
And it's less risky 'cause
242
00:06:15,129 --> 00:06:17,139
I don't know a brother
243
00:06:17,139 --> 00:06:19,019
who ever got popped
244
00:06:17,139 --> 00:06:19,019
for moving scones.
245
00:06:19,019 --> 00:06:22,079
- Yeah, this place does
246
00:06:19,019 --> 00:06:22,079
$800,000 a year in revenue.
247
00:06:22,079 --> 00:06:24,000
The one on Ashland does 1.2.
248
00:06:24,000 --> 00:06:26,089
- Damn, we are
249
00:06:24,000 --> 00:06:26,089
in the wrong business.
250
00:06:26,089 --> 00:06:28,079
- [chuckles]
251
00:06:28,079 --> 00:06:31,060
- Oh, the big boss.
252
00:06:28,079 --> 00:06:31,060
What's he doing in here?
253
00:06:31,060 --> 00:06:32,120
He got a sweet tooth?
254
00:06:32,120 --> 00:06:35,000
- Yeah, for money.
255
00:06:35,000 --> 00:06:36,100
He owns the joint.
256
00:06:36,100 --> 00:06:38,019
He owns the whole damn chain.
257
00:06:38,019 --> 00:06:40,139
- Really?
258
00:06:38,019 --> 00:06:40,139
- Yeah.
259
00:06:40,139 --> 00:06:42,040
- He gave two smart,
260
00:06:40,139 --> 00:06:42,040
young brothers
261
00:06:42,040 --> 00:06:44,100
300 grand to start
262
00:06:42,040 --> 00:06:44,100
this whole place up.
263
00:06:44,100 --> 00:06:45,180
All legit.
264
00:06:45,180 --> 00:06:47,159
- It's a good way
265
00:06:45,180 --> 00:06:47,159
to clean your cash too.
266
00:06:47,159 --> 00:06:49,139
- Nah, it's more than that.
267
00:06:49,139 --> 00:06:51,090
See, Darius wants
268
00:06:49,139 --> 00:06:51,090
to change things.
269
00:06:51,090 --> 00:06:53,120
Educate young black folks
270
00:06:51,090 --> 00:06:53,120
to think and act
271
00:06:53,120 --> 00:06:56,139
like those dudes up
272
00:06:53,120 --> 00:06:56,139
in Silicon Valley.
273
00:06:56,139 --> 00:06:57,230
- Well,
274
00:06:56,139 --> 00:06:57,230
I'm all about business too.
275
00:06:57,230 --> 00:07:00,220
I sell premium product
276
00:06:57,230 --> 00:07:00,220
at a fair price.
277
00:07:00,220 --> 00:07:02,089
- Where does your product
278
00:07:00,220 --> 00:07:02,089
come from?
279
00:07:02,089 --> 00:07:04,220
- Juarez.
280
00:07:02,089 --> 00:07:04,220
I got a cousin down there.
281
00:07:04,220 --> 00:07:07,050
- Cousin?
282
00:07:07,050 --> 00:07:11,019
Bro, your cousins are
283
00:07:07,050 --> 00:07:11,019
from Cape Cod or Lake Forest,
284
00:07:11,019 --> 00:07:12,129
not no Juarez.
285
00:07:12,129 --> 00:07:13,110
- I was born and raised
286
00:07:12,129 --> 00:07:13,110
in Pilsen,
287
00:07:13,110 --> 00:07:15,029
but, uh, been in the game
288
00:07:13,110 --> 00:07:15,029
for a long time,
289
00:07:15,029 --> 00:07:17,019
and I got a lot
290
00:07:15,029 --> 00:07:17,019
of connections in Juarez.
291
00:07:17,019 --> 00:07:20,209
- Okay, well, I'm gonna have
292
00:07:17,019 --> 00:07:20,209
to run this up the chain.
293
00:07:20,209 --> 00:07:22,089
- Naturally.
294
00:07:22,089 --> 00:07:25,069
- I appreciate the opportunity,
295
00:07:22,089 --> 00:07:25,069
Andre.
296
00:07:25,069 --> 00:07:26,180
- All right.
297
00:07:25,069 --> 00:07:26,180
- See you later?
298
00:07:26,180 --> 00:07:29,189
- Yeah, man.
299
00:07:26,180 --> 00:07:29,189
Later.
300
00:07:29,189 --> 00:07:31,139
- [scoffs]
301
00:07:31,139 --> 00:07:33,069
Darius is giving
302
00:07:31,139 --> 00:07:33,069
these donuts away
303
00:07:33,069 --> 00:07:34,110
to clean off
304
00:07:33,069 --> 00:07:34,110
his dirty-ass drug money.
305
00:07:34,110 --> 00:07:36,180
That's it, that's all.
306
00:07:36,180 --> 00:07:38,199
- What, you don't buy
307
00:07:36,180 --> 00:07:38,199
the Robin Hood rap?
308
00:07:38,199 --> 00:07:40,079
- Not so much sold
309
00:07:38,199 --> 00:07:40,079
on this selfless,
310
00:07:40,079 --> 00:07:42,139
black empowerment thing.
311
00:07:42,139 --> 00:07:44,079
It's hypocrites like that
312
00:07:42,139 --> 00:07:44,079
that are the reason why
313
00:07:44,079 --> 00:07:48,019
I can't wake up with my brother
314
00:07:44,079 --> 00:07:48,019
and sister every morning.
315
00:07:48,019 --> 00:07:51,019
[dramatic music]
316
00:07:51,019 --> 00:07:57,079
♪ ♪
317
00:07:57,079 --> 00:07:59,199
- What can I do for you,
318
00:07:57,079 --> 00:07:59,199
Detective?
319
00:07:59,199 --> 00:08:02,060
- Just wanted to follow up
320
00:07:59,199 --> 00:08:02,060
on a few things
321
00:08:02,060 --> 00:08:05,180
regarding the Adam Ruzek case.
322
00:08:05,180 --> 00:08:08,079
- Well, I'm not talking without
323
00:08:05,180 --> 00:08:08,079
my FOP lawyer present.
324
00:08:08,079 --> 00:08:09,160
- It's not a big deal.
325
00:08:09,160 --> 00:08:11,220
I just need to clarify
326
00:08:09,160 --> 00:08:11,220
a few statements.
327
00:08:11,220 --> 00:08:18,000
♪ ♪
328
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
- Okay, I'll schedule a meeting
329
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
with your FOP lawyer
330
00:08:21,000 --> 00:08:22,129
if that's what you want.
331
00:08:22,129 --> 00:08:24,009
- I'll tell you what I want.
332
00:08:24,009 --> 00:08:26,160
♪ ♪
333
00:08:26,160 --> 00:08:28,129
I want this case to go away.
334
00:08:28,129 --> 00:08:30,000
- Excuse me?
335
00:08:30,000 --> 00:08:31,170
- And you and I both know
336
00:08:30,000 --> 00:08:31,170
the only reason
337
00:08:31,170 --> 00:08:33,090
you opened this case
338
00:08:33,090 --> 00:08:34,210
is 'cause Kelton squeezed you.
339
00:08:34,210 --> 00:08:39,029
He wanted me, so he told you
340
00:08:34,210 --> 00:08:39,029
to go after Ruzek and Antonio.
341
00:08:40,090 --> 00:08:42,039
Yeah.
342
00:08:42,039 --> 00:08:44,120
I mean, Kelton's dead.
343
00:08:44,120 --> 00:08:46,169
Why are we wasting
344
00:08:44,120 --> 00:08:46,169
our time on this?
345
00:08:46,169 --> 00:08:49,169
- [scoffs]
346
00:08:46,169 --> 00:08:49,169
You wanna know the truth?
347
00:08:49,169 --> 00:08:54,149
I don't care about this case,
348
00:08:49,169 --> 00:08:54,149
but the ship has sailed, Hank.
349
00:08:54,149 --> 00:08:56,070
It's with the state's
350
00:08:54,149 --> 00:08:56,070
attorney's office now.
351
00:08:56,070 --> 00:08:59,169
- All right, you know the ASA?
352
00:08:56,070 --> 00:08:59,169
- Yes, of course.
353
00:08:59,169 --> 00:09:03,059
- Maybe you take
354
00:08:59,169 --> 00:09:03,059
his temperature.
355
00:09:03,059 --> 00:09:06,049
Why don't you see
356
00:09:03,059 --> 00:09:06,049
how invested he really is
357
00:09:06,049 --> 00:09:07,210
in prosecuting a good cop
358
00:09:07,210 --> 00:09:11,080
over the accidental death
359
00:09:07,210 --> 00:09:11,080
of a rapist/kidnapper?
360
00:09:11,080 --> 00:09:14,000
♪ ♪
361
00:09:14,000 --> 00:09:15,159
- I could do that.
362
00:09:15,159 --> 00:09:20,019
- Even if Adam did do
363
00:09:15,159 --> 00:09:20,019
what you say he did,
364
00:09:20,019 --> 00:09:22,009
you know the only thing
365
00:09:20,019 --> 00:09:22,009
he's guilty of
366
00:09:22,009 --> 00:09:25,100
is being a good partner
367
00:09:22,009 --> 00:09:25,100
and a loyal friend.
368
00:09:25,100 --> 00:09:28,129
♪ ♪
369
00:09:28,129 --> 00:09:31,059
- I'll see what I can do.
370
00:09:31,059 --> 00:09:36,139
♪ ♪
371
00:09:36,139 --> 00:09:38,059
- Andre tells me
372
00:09:36,139 --> 00:09:38,059
you've got a friend
373
00:09:38,059 --> 00:09:40,080
who's got a cousin in Juarez.
374
00:09:40,080 --> 00:09:41,159
- Yeah, my homie Jay.
375
00:09:41,159 --> 00:09:43,129
We used to hoop together
376
00:09:41,159 --> 00:09:43,129
in high school.
377
00:09:43,129 --> 00:09:45,059
- Well, what's your take?
378
00:09:45,059 --> 00:09:46,230
- 10% the first time.
379
00:09:48,139 --> 00:09:50,230
- Outside of introducing people
380
00:09:50,230 --> 00:09:54,029
to your friend who's
381
00:09:50,230 --> 00:09:54,029
got a cousin in Juarez,
382
00:09:54,029 --> 00:09:57,169
what are your
383
00:09:54,029 --> 00:09:57,169
professional aspirations?
384
00:09:57,169 --> 00:09:59,090
- At the moment,
385
00:09:57,169 --> 00:09:59,090
I'm just waiting for the state
386
00:09:59,090 --> 00:10:00,149
to give me my license back
387
00:10:00,149 --> 00:10:03,049
so I can start
388
00:10:00,149 --> 00:10:03,049
a construction job.
389
00:10:05,019 --> 00:10:06,009
- Okay.
390
00:10:09,110 --> 00:10:11,070
How do you and Peanut
391
00:10:09,110 --> 00:10:11,070
know each other?
392
00:10:11,070 --> 00:10:13,110
- We grew up on the same block.
393
00:10:11,070 --> 00:10:13,110
Mom's were real tight.
394
00:10:13,110 --> 00:10:14,190
- What block?
395
00:10:14,190 --> 00:10:16,149
- 47th and Calumet
396
00:10:14,190 --> 00:10:16,149
in Bronzeville.
397
00:10:16,149 --> 00:10:17,210
- Hey now, that's a real
398
00:10:17,210 --> 00:10:19,220
African American neighborhood
399
00:10:17,210 --> 00:10:19,220
right there.
400
00:10:19,220 --> 00:10:21,149
Louis Armstrong grew up there.
401
00:10:21,149 --> 00:10:23,029
- Yeah, I know.
402
00:10:23,029 --> 00:10:26,000
Now there's a Starbucks
403
00:10:23,029 --> 00:10:26,000
on every block.
404
00:10:26,000 --> 00:10:27,120
- You think that's a bad thing?
405
00:10:27,120 --> 00:10:29,230
[knock on door]
406
00:10:29,230 --> 00:10:30,179
Come in.
407
00:10:32,159 --> 00:10:35,059
- What's up?
408
00:10:32,159 --> 00:10:35,059
You wanted to see me?
409
00:10:36,190 --> 00:10:39,039
- I hear you're moving product
410
00:10:36,190 --> 00:10:39,039
near a grade school.
411
00:10:39,039 --> 00:10:40,080
Is that true?
412
00:10:40,080 --> 00:10:41,220
- Man, who said that?
413
00:10:46,039 --> 00:10:49,029
[suspenseful music]
414
00:10:49,029 --> 00:10:54,200
♪ ♪
415
00:10:54,200 --> 00:10:57,200
- I'm giving you
416
00:10:54,200 --> 00:10:57,200
an opportunity
417
00:10:57,200 --> 00:11:00,019
to be accountable here, Bryce.
418
00:11:00,019 --> 00:11:02,159
♪ ♪
419
00:11:02,159 --> 00:11:05,179
Did you sell dope in front
420
00:11:02,159 --> 00:11:05,179
of Clara Barton?
421
00:11:05,179 --> 00:11:09,039
♪ ♪
422
00:11:09,039 --> 00:11:12,049
- Yeah, I did.
423
00:11:12,049 --> 00:11:19,039
♪ ♪
424
00:11:19,039 --> 00:11:21,090
- You know that's against
425
00:11:19,039 --> 00:11:21,090
the rules, right?
426
00:11:21,090 --> 00:11:22,200
- I know.
427
00:11:22,200 --> 00:11:24,190
I...
428
00:11:24,190 --> 00:11:26,159
I'm sorry, Darius.
429
00:11:26,159 --> 00:11:28,129
I just...
430
00:11:28,129 --> 00:11:30,129
I...
431
00:11:30,129 --> 00:11:32,210
♪ ♪
432
00:11:32,210 --> 00:11:35,090
- School needs
433
00:11:32,210 --> 00:11:35,090
a baseball coach.
434
00:11:35,090 --> 00:11:36,200
Be there tomorrow at 4:00.
435
00:11:36,200 --> 00:11:40,129
♪ ♪
436
00:11:40,129 --> 00:11:42,070
You're done selling dope.
437
00:11:42,070 --> 00:11:45,120
♪ ♪
438
00:11:45,120 --> 00:11:47,080
Get out.
439
00:11:47,080 --> 00:11:50,090
[somber music]
440
00:11:50,090 --> 00:11:57,080
♪ ♪
441
00:12:04,000 --> 00:12:05,139
- [sighs]
442
00:12:05,139 --> 00:12:07,159
- Your goldfish die
443
00:12:05,139 --> 00:12:07,159
or something?
444
00:12:09,210 --> 00:12:12,019
- Nah, I'm just deep
445
00:12:09,210 --> 00:12:12,019
in thought.
446
00:12:13,080 --> 00:12:15,179
- About what?
447
00:12:15,179 --> 00:12:17,220
- Business.
448
00:12:17,220 --> 00:12:20,019
- What kind of business?
449
00:12:20,019 --> 00:12:23,059
Wait, don't tell me.
450
00:12:20,019 --> 00:12:23,059
I don't even want to know.
451
00:12:23,059 --> 00:12:25,100
Buy you a drink?
452
00:12:26,179 --> 00:12:29,100
- No, I got to go.
453
00:12:29,100 --> 00:12:30,200
Rain check?
454
00:12:32,029 --> 00:12:33,190
- I don't do rain checks,
455
00:12:32,029 --> 00:12:33,190
sweetie,
456
00:12:33,190 --> 00:12:35,220
especially on a sunny day.
457
00:12:35,220 --> 00:12:38,039
- But you know how
458
00:12:35,220 --> 00:12:38,039
that Chicago weather is.
459
00:12:45,190 --> 00:12:46,230
Just talked to Andre.
460
00:12:46,230 --> 00:12:48,129
Walker's not doing
461
00:12:46,230 --> 00:12:48,129
the deal with you.
462
00:12:48,129 --> 00:12:50,070
- I'm offended.
463
00:12:48,129 --> 00:12:50,070
- Well, he wasn't feeling it.
464
00:12:50,070 --> 00:12:51,110
- Does he have
465
00:12:50,070 --> 00:12:51,110
another dealer lined up
466
00:12:51,110 --> 00:12:53,210
or is he still doing business
467
00:12:51,110 --> 00:12:53,210
with the Latin Players?
468
00:12:53,210 --> 00:12:55,110
- I don't know.
469
00:12:53,210 --> 00:12:55,110
Walker doesn't talk about it.
470
00:12:55,110 --> 00:12:58,049
- Units in the 7th District
471
00:12:55,110 --> 00:12:58,049
and units on the citywide,
472
00:12:58,049 --> 00:13:00,029
we're getting multiple calls
473
00:12:58,049 --> 00:13:00,029
of shots fired
474
00:13:00,029 --> 00:13:01,210
at 1221 South 58th Street.
475
00:13:01,210 --> 00:13:03,059
- That's like
476
00:13:01,210 --> 00:13:03,059
three blocks away.
477
00:13:03,059 --> 00:13:04,220
- Let's roll.
478
00:13:03,059 --> 00:13:04,220
- All right, stay here.
479
00:13:04,220 --> 00:13:07,149
Don't blow your cover.
480
00:13:04,220 --> 00:13:07,149
- All right.
481
00:13:07,149 --> 00:13:10,149
[dramatic music]
482
00:13:10,149 --> 00:13:17,159
♪ ♪
483
00:13:21,120 --> 00:13:23,080
- To your right.
484
00:13:23,080 --> 00:13:25,179
♪ ♪
485
00:13:25,179 --> 00:13:28,139
- Bodies.
486
00:13:25,179 --> 00:13:28,139
- Go, I got you.
487
00:13:28,139 --> 00:13:30,080
- Two of them.
488
00:13:30,080 --> 00:13:32,000
♪ ♪
489
00:13:32,000 --> 00:13:34,059
Looks like they're both gone.
490
00:13:34,059 --> 00:13:41,049
♪ ♪
491
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
- Don't come any closer!
492
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
- Police! Put it down!
493
00:13:48,200 --> 00:13:49,190
- We're the police!
494
00:13:48,200 --> 00:13:49,190
- How do I know?
495
00:13:49,190 --> 00:13:51,159
- You see this?
496
00:13:49,190 --> 00:13:51,159
This says we're the police.
497
00:13:51,159 --> 00:13:52,200
Put your gun down!
498
00:13:52,200 --> 00:13:53,230
- How do I know
499
00:13:52,200 --> 00:13:53,230
you won't kill me?
500
00:13:53,230 --> 00:13:56,159
- Because if we wanted you
501
00:13:53,230 --> 00:13:56,159
dead, you'd already be dead.
502
00:13:56,159 --> 00:13:57,210
You need to put
503
00:13:56,159 --> 00:13:57,210
your gun down now.
504
00:13:57,210 --> 00:14:00,090
We will shoot.
505
00:13:57,210 --> 00:14:00,090
You're not giving us a choice.
506
00:14:00,090 --> 00:14:01,049
Put your gun down now!
507
00:14:01,049 --> 00:14:03,090
- Oh, God!
508
00:14:01,049 --> 00:14:03,090
I'm sorry, I'm sorry!
509
00:14:03,090 --> 00:14:05,200
I'm sorry, I thought
510
00:14:03,090 --> 00:14:05,200
you were trying to kill me.
511
00:14:05,200 --> 00:14:08,190
I'm sorry.
512
00:14:05,200 --> 00:14:08,190
- Safety was on.
513
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
[cuffs click]
514
00:14:17,019 --> 00:14:17,029
.
515
00:14:17,070 --> 00:14:18,049
- Our two vics are Luis Tores
516
00:14:17,210 --> 00:14:18,049
and Benji Rodriguez.
517
00:14:19,049 --> 00:14:22,120
Our girl is Gloria Romero,
518
00:14:19,049 --> 00:14:22,120
she's Benji's girlfriend.
519
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
Took some persuading,
520
00:14:23,120 --> 00:14:25,149
but she's confirmed that
521
00:14:23,120 --> 00:14:25,149
they're Latin Players.
522
00:14:25,149 --> 00:14:27,009
- She see anything?
523
00:14:27,009 --> 00:14:28,230
- No, she said she was hanging
524
00:14:27,009 --> 00:14:28,230
out with her friends.
525
00:14:28,230 --> 00:14:30,169
She went on a cigarette run,
526
00:14:28,230 --> 00:14:30,169
she came back,
527
00:14:30,169 --> 00:14:33,029
she heard the shots,
528
00:14:30,169 --> 00:14:33,029
so she ran and hid.
529
00:14:33,029 --> 00:14:34,190
She said she heard
530
00:14:33,029 --> 00:14:34,190
a male voice say,
531
00:14:34,190 --> 00:14:36,000
"This is for Smokey."
532
00:14:36,000 --> 00:14:38,139
- All right, so Darius is
533
00:14:36,000 --> 00:14:38,139
looking at revenge for Smokey.
534
00:14:38,139 --> 00:14:40,159
Is that what we're thinking?
535
00:14:38,139 --> 00:14:40,159
- Makes sense.
536
00:14:40,159 --> 00:14:43,080
You kill one of mine,
537
00:14:40,159 --> 00:14:43,080
I kill two of yours.
538
00:14:43,080 --> 00:14:45,100
- All right, well,
539
00:14:43,080 --> 00:14:45,100
somebody had to see something.
540
00:14:45,100 --> 00:14:47,000
The shooter didn't
541
00:14:45,100 --> 00:14:47,000
just fall from the sky.
542
00:14:47,000 --> 00:14:48,100
Let's dig in.
543
00:14:48,100 --> 00:14:51,059
Find witnesses,
544
00:14:48,100 --> 00:14:51,059
surveillance cameras.
545
00:14:51,059 --> 00:14:54,000
- Sergeant?
546
00:14:51,059 --> 00:14:54,000
- Sir?
547
00:14:54,000 --> 00:14:56,019
- Is it true
548
00:14:54,000 --> 00:14:56,019
their throats were slit?
549
00:14:56,019 --> 00:14:57,210
Darius Walker's crew?
550
00:14:57,210 --> 00:14:59,139
- Yeah, it sure seems that way.
551
00:14:59,139 --> 00:15:01,120
- You know, a gang war
552
00:14:59,139 --> 00:15:01,120
is not exactly an ideal way
553
00:15:01,120 --> 00:15:04,120
to kick off one's tenure
554
00:15:01,120 --> 00:15:04,120
as Interim Superintendent.
555
00:15:04,120 --> 00:15:07,179
- Especially if you want that
556
00:15:04,120 --> 00:15:07,179
interim tag removed one day.
557
00:15:07,179 --> 00:15:10,169
- I just want to do what's best
558
00:15:07,179 --> 00:15:10,169
for the people of this city.
559
00:15:10,169 --> 00:15:13,000
- Enough said.
560
00:15:13,000 --> 00:15:14,220
- Keep me posted, Sergeant.
561
00:15:14,220 --> 00:15:16,220
[suspenseful music]
562
00:15:16,220 --> 00:15:20,210
[indistinct chatter]
563
00:15:20,210 --> 00:15:24,220
♪ ♪
564
00:15:24,220 --> 00:15:26,139
- I was just trying to help.
565
00:15:24,220 --> 00:15:26,139
- I know.
566
00:15:26,139 --> 00:15:28,009
- He's out here selling product
567
00:15:28,009 --> 00:15:29,230
in front of children
568
00:15:28,009 --> 00:15:29,230
and parents.
569
00:15:29,230 --> 00:15:32,029
You know?
570
00:15:32,029 --> 00:15:34,090
It's why I restrained him,
571
00:15:32,029 --> 00:15:34,090
I called patrol.
572
00:15:34,090 --> 00:15:36,029
- You punched him in the face
573
00:15:34,090 --> 00:15:36,029
and threw him on the ground.
574
00:15:36,029 --> 00:15:37,149
- Hold on,
575
00:15:36,029 --> 00:15:37,149
he swung at me first.
576
00:15:37,149 --> 00:15:39,070
- You're off the job, Adam.
577
00:15:39,070 --> 00:15:40,210
You don't have the authority.
578
00:15:40,210 --> 00:15:43,210
- [chuckles] Sarge, I mean,
579
00:15:40,210 --> 00:15:43,210
he's out here
580
00:15:43,210 --> 00:15:45,139
just slinging crack
581
00:15:43,210 --> 00:15:45,139
in the broad daylight.
582
00:15:45,139 --> 00:15:46,190
- It doesn't matter.
583
00:15:46,190 --> 00:15:48,009
- What do you mean
584
00:15:46,190 --> 00:15:48,009
it doesn't matter?
585
00:15:48,009 --> 00:15:49,029
Of course it matters.
586
00:15:49,029 --> 00:15:51,110
- You can't get involved
587
00:15:49,029 --> 00:15:51,110
in things like this, Adam.
588
00:15:51,110 --> 00:15:53,059
Not anymore, not until
589
00:15:51,110 --> 00:15:53,059
your stuff gets resolved.
590
00:15:53,059 --> 00:15:54,230
- I was just trying to help.
591
00:15:54,230 --> 00:15:56,169
I mean...
592
00:15:56,169 --> 00:15:58,070
[dramatic music]
593
00:15:58,070 --> 00:16:01,000
- Have you been drinking?
594
00:15:58,070 --> 00:16:01,000
- No.
595
00:16:01,000 --> 00:16:02,179
♪ ♪
596
00:16:02,179 --> 00:16:05,120
I'm fine.
597
00:16:05,120 --> 00:16:07,200
- Okay.
598
00:16:07,200 --> 00:16:11,019
Come on.
599
00:16:11,019 --> 00:16:12,120
- How did it go out there?
600
00:16:11,019 --> 00:16:12,120
- Pretty damn good.
601
00:16:12,120 --> 00:16:13,230
I found a witness
602
00:16:12,120 --> 00:16:13,230
who lives nearby.
603
00:16:13,230 --> 00:16:15,000
She saw a young black male.
604
00:16:15,000 --> 00:16:17,080
Skinny, 5'10, running
605
00:16:15,000 --> 00:16:17,080
from the back of the building,
606
00:16:17,080 --> 00:16:18,200
and she said she'll do an ID
607
00:16:18,200 --> 00:16:20,080
once we have
608
00:16:18,200 --> 00:16:20,080
an offender in custody.
609
00:16:20,080 --> 00:16:21,179
- Okay, good.
610
00:16:20,080 --> 00:16:21,179
What about you two?
611
00:16:21,179 --> 00:16:22,200
- Well, we got some video.
612
00:16:22,200 --> 00:16:24,220
Uh, this is from an
613
00:16:22,200 --> 00:16:24,220
auto part shop down the street
614
00:16:24,220 --> 00:16:26,039
from the abandoned building.
615
00:16:26,039 --> 00:16:28,080
We got a blue Ford Taurus,
616
00:16:26,039 --> 00:16:28,080
pulls up.
617
00:16:28,080 --> 00:16:29,230
It's got a--a dent
618
00:16:28,080 --> 00:16:29,230
in the side panel.
619
00:16:29,230 --> 00:16:31,190
Now it idles in front
620
00:16:29,230 --> 00:16:31,190
of the building,
621
00:16:31,190 --> 00:16:33,039
and then the shots go
622
00:16:31,190 --> 00:16:33,039
off at 3:29.
623
00:16:33,039 --> 00:16:34,110
It just takes off.
624
00:16:34,110 --> 00:16:35,220
- All right,
625
00:16:34,110 --> 00:16:35,220
did you run that plate?
626
00:16:35,220 --> 00:16:37,019
- Yeah, it's a dummy.
627
00:16:35,220 --> 00:16:37,019
It came back empty.
628
00:16:37,019 --> 00:16:39,080
- So if the car was idling
629
00:16:37,019 --> 00:16:39,080
when the shots were fired...
630
00:16:39,080 --> 00:16:40,210
- It means the driver's
631
00:16:39,080 --> 00:16:40,210
not the shooter.
632
00:16:40,210 --> 00:16:41,230
- Could be the getaway driver.
633
00:16:41,230 --> 00:16:44,049
- All right, so let's find
634
00:16:41,230 --> 00:16:44,049
that blue Taurus, fast.
635
00:16:44,049 --> 00:16:46,009
Talk to Kevin.
636
00:16:44,049 --> 00:16:46,009
Get him up to speed.
637
00:16:46,009 --> 00:16:47,070
- Hank?
638
00:16:46,009 --> 00:16:47,070
- Yeah.
639
00:16:47,070 --> 00:16:49,120
- Can I talk to you?
640
00:16:47,070 --> 00:16:49,120
- Yeah, what's up?
641
00:16:53,149 --> 00:16:56,049
- I just talked to Adam,
642
00:16:53,149 --> 00:16:56,049
and I'm worried.
643
00:16:56,049 --> 00:16:58,009
[dramatic music]
644
00:16:58,009 --> 00:17:00,210
- I'm working on it.
645
00:16:58,009 --> 00:17:00,210
- Work harder.
646
00:17:00,210 --> 00:17:02,169
♪ ♪
647
00:17:02,169 --> 00:17:04,089
As tough as he is,
648
00:17:04,089 --> 00:17:07,029
he is not gonna last a month
649
00:17:04,089 --> 00:17:07,029
on the inside.
650
00:17:07,029 --> 00:17:14,069
♪ ♪
651
00:17:16,000 --> 00:17:17,089
- Listen, if you're telling me
652
00:17:16,000 --> 00:17:17,089
there's nothing
653
00:17:17,089 --> 00:17:19,109
you need me to do,
654
00:17:17,089 --> 00:17:19,109
I'll leave it alone.
655
00:17:19,109 --> 00:17:21,000
But dawg, if there's something
656
00:17:19,109 --> 00:17:21,000
I can do
657
00:17:21,000 --> 00:17:22,049
to keep this deal
658
00:17:21,000 --> 00:17:22,049
back on track--
659
00:17:22,049 --> 00:17:24,200
- Bro, it's dead.
660
00:17:24,200 --> 00:17:26,079
Just leave it alone.
661
00:17:26,079 --> 00:17:28,210
- Okay, I'm just making sure.
662
00:17:28,210 --> 00:17:31,160
Who's the kid?
663
00:17:31,160 --> 00:17:35,000
- Name's Jerald.
664
00:17:31,160 --> 00:17:35,000
Darius helps him out.
665
00:17:35,000 --> 00:17:36,170
- Okay.
666
00:17:36,170 --> 00:17:38,180
Pretty sure Jerald
667
00:17:36,170 --> 00:17:38,180
helps out Darius too.
668
00:17:38,180 --> 00:17:41,039
Ain't nothing for free.
669
00:17:38,180 --> 00:17:41,039
- That don't concern you, bro.
670
00:17:41,039 --> 00:17:42,140
- What you mean it don't?
671
00:17:42,140 --> 00:17:44,160
Come on, man, I'm trying
672
00:17:42,140 --> 00:17:44,160
to do business with y'all.
673
00:17:44,160 --> 00:17:46,200
Obviously, he prefers working
674
00:17:44,160 --> 00:17:46,200
with fifth graders.
675
00:17:46,200 --> 00:17:51,059
[suspenseful music]
676
00:17:51,059 --> 00:17:54,019
- Yeah, he just left the bar.
677
00:17:51,059 --> 00:17:54,019
We'll track him.
678
00:17:54,019 --> 00:18:01,089
♪ ♪
679
00:18:02,000 --> 00:18:04,029
- So how long we got
680
00:18:02,000 --> 00:18:04,029
to do this, man?
681
00:18:04,029 --> 00:18:06,089
- Until I say stop.
682
00:18:06,089 --> 00:18:08,190
- No, no, this ain't right,
683
00:18:06,089 --> 00:18:08,190
and you ain't my boss.
684
00:18:08,190 --> 00:18:10,059
- Not here, man.
685
00:18:08,190 --> 00:18:10,059
What are you--
686
00:18:10,059 --> 00:18:11,099
- I'm sick of all
687
00:18:10,059 --> 00:18:11,099
this damn lying.
688
00:18:11,099 --> 00:18:13,170
- You're gonna be sick of being
689
00:18:11,099 --> 00:18:13,170
dead if you don't shut up.
690
00:18:13,170 --> 00:18:17,190
You're doing this
691
00:18:13,170 --> 00:18:17,190
until the job is done, Peanut.
692
00:18:17,190 --> 00:18:19,210
Okay?
693
00:18:17,190 --> 00:18:19,210
- All right, yeah, it's my bad.
694
00:18:19,210 --> 00:18:21,109
[cell phone vibrates]
695
00:18:21,109 --> 00:18:22,210
- Is it mine?
696
00:18:22,210 --> 00:18:29,200
♪ ♪
697
00:18:41,009 --> 00:18:44,009
[ominous music]
698
00:18:44,009 --> 00:18:47,029
♪ ♪
699
00:18:51,039 --> 00:18:52,079
.
700
00:18:52,079 --> 00:18:53,069
- The more we dig into
701
00:18:52,190 --> 00:18:53,069
our bartender, Nina Rodriguez,
702
00:18:53,160 --> 00:18:55,079
the less we know.
703
00:18:55,079 --> 00:18:57,200
Plates are fictitious, no DL,
704
00:18:55,079 --> 00:18:57,200
no criminal info.
705
00:18:57,200 --> 00:18:59,099
- We know she rented
706
00:18:57,200 --> 00:18:59,099
a studio apartment
707
00:18:59,099 --> 00:19:01,000
three months ago,
708
00:18:59,099 --> 00:19:01,000
and is paying cash for it.
709
00:19:01,000 --> 00:19:02,220
- So it could be tips.
710
00:19:01,000 --> 00:19:02,220
It could also be drug money.
711
00:19:02,220 --> 00:19:04,000
- Well, what do you think, Kev?
712
00:19:04,000 --> 00:19:06,059
Is she part of Walker's
713
00:19:04,000 --> 00:19:06,059
drug crew?
714
00:19:06,059 --> 00:19:08,000
- I'm not sure,
715
00:19:06,059 --> 00:19:08,000
but it's possible.
716
00:19:08,000 --> 00:19:09,029
- The real question is,
717
00:19:08,000 --> 00:19:09,029
is she the shooter,
718
00:19:09,029 --> 00:19:12,220
the getaway driver, or is
719
00:19:09,029 --> 00:19:12,220
someone just using her car?
720
00:19:12,220 --> 00:19:14,160
- Hey.
721
00:19:12,220 --> 00:19:14,160
Let's find out.
722
00:19:14,160 --> 00:19:15,150
Put some pressure on her.
723
00:19:15,150 --> 00:19:18,039
See if you can catch
724
00:19:15,150 --> 00:19:18,039
her dirty in a drug deal,
725
00:19:18,039 --> 00:19:20,009
Get her to flip on Walker.
726
00:19:21,019 --> 00:19:22,119
You talked to the ASA?
727
00:19:22,119 --> 00:19:24,119
- Yeah.
728
00:19:22,119 --> 00:19:24,119
Got a second?
729
00:19:24,119 --> 00:19:25,119
- Come on.
730
00:19:28,089 --> 00:19:32,049
All right, I talked to Heller.
731
00:19:28,089 --> 00:19:32,049
He worked a little magic.
732
00:19:32,049 --> 00:19:35,009
Prosecutor is willing
733
00:19:32,049 --> 00:19:35,009
to cut you a deal.
734
00:19:35,170 --> 00:19:39,049
12 months, you do six.
735
00:19:39,049 --> 00:19:41,099
- If I roll the dice at trial?
736
00:19:42,049 --> 00:19:44,009
- You lose, you're looking at
737
00:19:42,049 --> 00:19:44,009
three to five.
738
00:19:44,009 --> 00:19:46,150
[suspenseful music]
739
00:19:46,150 --> 00:19:48,119
- Well, maybe I'll win?
740
00:19:48,119 --> 00:19:50,039
Lawyer says it's 50-50.
741
00:19:50,039 --> 00:19:53,210
- Yeah, well, your lawyer
742
00:19:50,039 --> 00:19:53,210
doesn't have to do the time
743
00:19:53,210 --> 00:19:55,089
if he's wrong.
744
00:19:55,089 --> 00:19:57,170
- Yeah, but...
745
00:19:57,170 --> 00:19:59,009
what happens when I'm out?
746
00:19:59,009 --> 00:20:02,109
♪ ♪
747
00:20:02,109 --> 00:20:05,109
My career's over,
748
00:20:02,109 --> 00:20:05,109
I've got to find a new job?
749
00:20:05,109 --> 00:20:07,089
All I know is being
750
00:20:05,109 --> 00:20:07,089
in the police, Sarge.
751
00:20:07,089 --> 00:20:09,140
It's who I am.
752
00:20:07,089 --> 00:20:09,140
It's, like, all I got.
753
00:20:09,140 --> 00:20:15,000
♪ ♪
754
00:20:15,000 --> 00:20:17,019
- Then we fight it.
755
00:20:17,019 --> 00:20:24,059
♪ ♪
756
00:20:26,019 --> 00:20:27,180
- Look at you.
757
00:20:27,180 --> 00:20:29,140
Just the person
758
00:20:27,180 --> 00:20:29,140
I wanted to see.
759
00:20:29,140 --> 00:20:31,180
I've got a little
760
00:20:29,140 --> 00:20:31,180
opportunity for you.
761
00:20:31,180 --> 00:20:33,000
- Yeah, what kind
762
00:20:31,180 --> 00:20:33,000
of an opportunity?
763
00:20:33,000 --> 00:20:34,059
- The kind that gets you more
764
00:20:34,059 --> 00:20:37,059
of those gold necklaces
765
00:20:34,059 --> 00:20:37,059
you like.
766
00:20:37,059 --> 00:20:39,200
One of my guys sells premium H,
767
00:20:39,200 --> 00:20:43,039
and he's gonna give me 10%
768
00:20:39,200 --> 00:20:43,039
of everything I bring in.
769
00:20:43,039 --> 00:20:45,160
I figure with your line of work
770
00:20:43,039 --> 00:20:45,160
and place of business,
771
00:20:45,160 --> 00:20:48,099
you might know some people
772
00:20:45,160 --> 00:20:48,099
other than Darius.
773
00:20:48,099 --> 00:20:50,049
I took a run at him.
774
00:20:48,099 --> 00:20:50,049
He ain't going.
775
00:20:52,130 --> 00:20:55,069
- What's my end?
776
00:20:55,069 --> 00:20:57,029
- 5%.
777
00:20:57,029 --> 00:20:58,190
- And what kind of weight
778
00:20:57,029 --> 00:20:58,190
are we talking about?
779
00:20:58,190 --> 00:21:01,029
- I'm talking about four bricks
780
00:20:58,190 --> 00:21:01,029
at a time at 50 a pop.
781
00:21:01,029 --> 00:21:02,109
You smack them with
782
00:21:01,029 --> 00:21:02,109
a five-stack tax
783
00:21:02,109 --> 00:21:04,190
on your back end
784
00:21:02,109 --> 00:21:04,190
that's 20 grand total.
785
00:21:04,190 --> 00:21:07,210
10,000 apiece,
786
00:21:04,190 --> 00:21:07,210
me and you.
787
00:21:07,210 --> 00:21:09,069
- Man, you sure
788
00:21:07,210 --> 00:21:09,069
know your stuff.
789
00:21:09,069 --> 00:21:11,150
- Well, I'm trying
790
00:21:09,069 --> 00:21:11,150
to make this money, Nina.
791
00:21:11,150 --> 00:21:14,069
You down or not?
792
00:21:14,069 --> 00:21:16,190
- I'll make some calls.
793
00:21:14,069 --> 00:21:16,190
Mm-hmm?
794
00:21:16,190 --> 00:21:19,150
- Let me holla at you.
795
00:21:19,150 --> 00:21:26,109
♪ ♪
796
00:21:26,109 --> 00:21:28,069
- What up, what up?
797
00:21:26,109 --> 00:21:28,069
- Sup?
798
00:21:28,069 --> 00:21:30,109
This is my boy, Trey.
799
00:21:28,069 --> 00:21:30,109
- What's up, Trey?
800
00:21:30,109 --> 00:21:32,019
- Nothing much.
801
00:21:32,019 --> 00:21:34,059
I understand y'all got
802
00:21:32,019 --> 00:21:34,059
some candy you want to shift.
803
00:21:34,059 --> 00:21:35,119
- How much can you handle?
804
00:21:35,119 --> 00:21:37,180
- Two pieces of taffy.
805
00:21:35,119 --> 00:21:37,180
Maybe three.
806
00:21:37,180 --> 00:21:39,099
Nina say you got
807
00:21:37,180 --> 00:21:39,099
some pure stuff.
808
00:21:39,099 --> 00:21:40,049
- Mm-hmm.
809
00:21:40,049 --> 00:21:41,220
- You tight south
810
00:21:40,049 --> 00:21:41,220
of the border?
811
00:21:41,220 --> 00:21:44,000
- Juarez.
812
00:21:44,000 --> 00:21:46,079
- How about 100 for three?
813
00:21:46,079 --> 00:21:47,200
- I thought you said
814
00:21:46,079 --> 00:21:47,200
this guy was serious.
815
00:21:47,200 --> 00:21:49,039
- And I thought
816
00:21:47,200 --> 00:21:49,039
I said 50 a pop.
817
00:21:49,039 --> 00:21:50,200
- All right, how about this?
818
00:21:50,200 --> 00:21:52,160
My boy gives you
819
00:21:50,200 --> 00:21:52,160
100 grand right now.
820
00:21:52,160 --> 00:21:54,039
Okay, that's for two.
821
00:21:54,039 --> 00:21:57,000
You front him the other brick,
822
00:21:54,039 --> 00:21:57,000
for trust and all.
823
00:21:57,000 --> 00:21:59,039
If the product's as good
824
00:21:57,000 --> 00:21:59,039
as you say it is,
825
00:21:59,039 --> 00:22:01,019
I mean, we're in business
826
00:21:59,039 --> 00:22:01,019
for a long time.
827
00:22:01,019 --> 00:22:02,200
♪ ♪
828
00:22:02,200 --> 00:22:05,119
- Makes sense.
829
00:22:05,119 --> 00:22:08,119
- All right.
830
00:22:05,119 --> 00:22:08,119
Where and when?
831
00:22:08,119 --> 00:22:14,230
♪ ♪
832
00:22:14,230 --> 00:22:16,230
We're on the move
833
00:22:14,230 --> 00:22:16,230
for the dope.
834
00:22:16,230 --> 00:22:18,049
- Copy that.
835
00:22:18,049 --> 00:22:21,190
You're covered in back.
836
00:22:18,049 --> 00:22:21,190
Hailey, you set?
837
00:22:21,190 --> 00:22:24,009
- Yup, set.
838
00:22:24,009 --> 00:22:30,210
♪ ♪
839
00:22:30,210 --> 00:22:33,130
- You wanna test it?
840
00:22:30,210 --> 00:22:33,130
- Nah.
841
00:22:33,130 --> 00:22:36,170
You say it's pure.
842
00:22:33,130 --> 00:22:36,170
It's pure.
843
00:22:36,170 --> 00:22:38,130
It's about trust, right?
844
00:22:38,130 --> 00:22:45,170
♪ ♪
845
00:22:46,069 --> 00:22:49,009
- Oh, they're coming.
846
00:22:46,069 --> 00:22:49,009
Kim.
847
00:22:49,009 --> 00:22:56,069
♪ ♪
848
00:23:01,059 --> 00:23:04,140
Oh, these two don't
849
00:23:01,059 --> 00:23:04,140
look like altar boys.
850
00:23:04,140 --> 00:23:07,099
Jay, we got two bogeys
851
00:23:04,140 --> 00:23:07,099
maybe coming your way.
852
00:23:07,099 --> 00:23:11,059
Sarge, you get that?
853
00:23:07,099 --> 00:23:11,059
- Yeah, keep an eye.
854
00:23:11,059 --> 00:23:12,180
♪ ♪
855
00:23:12,180 --> 00:23:14,119
Jay, stay focused.
856
00:23:15,220 --> 00:23:17,180
- What's wrong?
857
00:23:17,180 --> 00:23:19,220
What's wrong is
858
00:23:17,180 --> 00:23:19,220
I don't see any money.
859
00:23:19,220 --> 00:23:22,220
- Calm down, bro.
860
00:23:22,220 --> 00:23:24,059
I've got it right here.
861
00:23:24,059 --> 00:23:26,140
♪ ♪
862
00:23:26,140 --> 00:23:27,119
- Gun!
863
00:23:27,119 --> 00:23:30,099
- Jay, two armed offenders
864
00:23:27,119 --> 00:23:30,099
coming your way!
865
00:23:30,099 --> 00:23:32,140
- Hands up! Chicago PD!
866
00:23:30,099 --> 00:23:32,140
Put your guns down!
867
00:23:32,140 --> 00:23:33,119
- Police!
868
00:23:33,119 --> 00:23:35,099
- Put your hands down!
869
00:23:33,119 --> 00:23:35,099
Hey!
870
00:23:35,099 --> 00:23:38,009
- Get down!
871
00:23:35,099 --> 00:23:38,009
- Get down!
872
00:23:38,009 --> 00:23:39,089
- Put it down!
873
00:23:38,009 --> 00:23:39,089
- Put your hands up!
874
00:23:39,089 --> 00:23:40,230
- Hands up now!
875
00:23:39,089 --> 00:23:40,230
- I'm a cop!
876
00:23:40,230 --> 00:23:42,109
- We're cops, not--
877
00:23:42,109 --> 00:23:45,069
- Drop your weapon!
878
00:23:42,109 --> 00:23:45,069
- We're police!
879
00:23:45,069 --> 00:23:46,109
- Hey, everybody shut up!
880
00:23:45,069 --> 00:23:46,109
Shut up!
881
00:23:46,109 --> 00:23:47,230
- Chill!
882
00:23:46,109 --> 00:23:47,230
Just chill!
883
00:23:47,230 --> 00:23:49,109
I'm a cop!
884
00:23:49,109 --> 00:23:51,109
- Let me see some ID
885
00:23:49,109 --> 00:23:51,109
and badges.
886
00:23:51,109 --> 00:23:52,170
My button's in my pocket.
887
00:23:52,170 --> 00:23:54,230
I'm Raul Acosta,
888
00:23:52,170 --> 00:23:54,230
assigned to Squad E66,
889
00:23:54,230 --> 00:23:56,210
long-term investigations.
890
00:23:56,210 --> 00:23:58,190
My Commander is Marty Belmont.
891
00:23:58,190 --> 00:24:00,009
- It's legit.
892
00:24:00,009 --> 00:24:01,180
♪ ♪
893
00:24:01,180 --> 00:24:03,069
- Lower your weapon.
894
00:24:03,069 --> 00:24:10,109
♪ ♪
895
00:24:18,039 --> 00:24:18,049
.
896
00:24:19,170 --> 00:24:20,109
- Thank God it's not like
897
00:24:20,049 --> 00:24:20,109
the old days.
898
00:24:21,000 --> 00:24:21,210
Shoot first, ask later.
899
00:24:21,210 --> 00:24:23,220
- How long you've been working
900
00:24:21,210 --> 00:24:23,220
these guys?
901
00:24:23,220 --> 00:24:26,039
- We've been up on Walker
902
00:24:23,220 --> 00:24:26,039
for about three months now.
903
00:24:26,039 --> 00:24:27,140
- You have anymore
904
00:24:26,039 --> 00:24:27,140
undercovers working?
905
00:24:27,140 --> 00:24:29,029
- Just our rookie.
906
00:24:29,029 --> 00:24:30,160
- They plucked me straight out
907
00:24:29,029 --> 00:24:30,160
of the Academy.
908
00:24:30,160 --> 00:24:34,039
- Who's they?
909
00:24:30,160 --> 00:24:34,039
- OCD Deputy Chief Morales.
910
00:24:34,039 --> 00:24:36,039
Didn't think he knew I existed.
911
00:24:34,039 --> 00:24:36,039
- Wait, hold up.
912
00:24:36,039 --> 00:24:38,000
So the blue dented Taurus
913
00:24:36,039 --> 00:24:38,000
outside the murder scene,
914
00:24:38,000 --> 00:24:39,099
what were you doing?
915
00:24:39,099 --> 00:24:40,150
- Walker mentioned the address.
916
00:24:40,150 --> 00:24:43,099
I was checking it out, trying
917
00:24:40,150 --> 00:24:43,099
to take down some plates.
918
00:24:43,099 --> 00:24:45,000
Next thing you know,
919
00:24:43,099 --> 00:24:45,000
I hear gunshots.
920
00:24:45,000 --> 00:24:46,220
- So you take off
921
00:24:45,000 --> 00:24:46,220
not to blow your cover.
922
00:24:46,220 --> 00:24:48,220
- Mm-hmm.
923
00:24:46,220 --> 00:24:48,220
- Okay.
924
00:24:48,220 --> 00:24:51,200
- What's your real name?
925
00:24:48,220 --> 00:24:51,200
- Vanessa.
926
00:24:51,200 --> 00:24:54,119
Vanessa Rojas.
927
00:24:51,200 --> 00:24:54,119
You?
928
00:24:54,119 --> 00:24:58,150
- Kevin Atwater.
929
00:24:54,119 --> 00:24:58,150
Nice to meet you.
930
00:24:58,150 --> 00:25:00,200
- You too.
931
00:25:00,200 --> 00:25:03,000
So now what?
932
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
- All right, I just brought
933
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
the deputy chief up to speed.
934
00:25:06,000 --> 00:25:08,230
Per his orders,
935
00:25:06,000 --> 00:25:08,230
we are joining forces.
936
00:25:08,230 --> 00:25:11,029
Walker remains
937
00:25:08,230 --> 00:25:11,029
the priority target.
938
00:25:11,029 --> 00:25:12,049
All right, Vanessa,
939
00:25:12,049 --> 00:25:14,089
you've got the best
940
00:25:12,049 --> 00:25:14,089
relationship with this guy.
941
00:25:14,089 --> 00:25:17,079
Anything you can tell us about
942
00:25:14,089 --> 00:25:17,079
this recent double homicide?
943
00:25:17,079 --> 00:25:19,109
- No, all I heard was him
944
00:25:17,079 --> 00:25:19,109
mention the address.
945
00:25:19,109 --> 00:25:20,109
That's it.
946
00:25:20,109 --> 00:25:22,089
- What about where he does
947
00:25:20,109 --> 00:25:22,089
most of his business?
948
00:25:22,089 --> 00:25:23,210
Can you plant a wire
949
00:25:22,089 --> 00:25:23,210
in that back office?
950
00:25:23,210 --> 00:25:26,029
- Too dangerous.
951
00:25:23,210 --> 00:25:26,029
- I can do it.
952
00:25:26,029 --> 00:25:28,079
- Remember what I told you.
953
00:25:26,029 --> 00:25:28,079
- I know.
954
00:25:28,079 --> 00:25:31,009
Being a hero will get
955
00:25:28,079 --> 00:25:31,009
you fired or get you dead.
956
00:25:31,009 --> 00:25:33,160
But this is easy,
957
00:25:31,009 --> 00:25:33,160
I promise.
958
00:25:33,160 --> 00:25:34,160
- All right.
959
00:25:40,039 --> 00:25:41,210
- Nina, I'm running late.
960
00:25:40,039 --> 00:25:41,210
You got this?
961
00:25:41,210 --> 00:25:43,140
- Yeah, I'm good.
962
00:25:41,210 --> 00:25:43,140
- Good.
963
00:25:43,140 --> 00:25:44,099
- Where you going?
964
00:25:44,099 --> 00:25:46,119
- House warming party
965
00:25:44,099 --> 00:25:46,119
for my cousin.
966
00:25:46,119 --> 00:25:48,200
I just helped him buy
967
00:25:46,119 --> 00:25:48,200
his first house,
968
00:25:48,200 --> 00:25:51,180
and the man is so happy,
969
00:25:48,200 --> 00:25:51,180
he won't stop crying.
970
00:25:54,200 --> 00:25:56,170
- Scotty, I'm gonna go grab
971
00:25:54,200 --> 00:25:56,170
some stuff in the back.
972
00:25:56,170 --> 00:26:03,170
♪ ♪
973
00:26:08,059 --> 00:26:10,000
All right, I'm in.
974
00:26:10,000 --> 00:26:12,059
- Copy that.
975
00:26:10,000 --> 00:26:12,059
All clear.
976
00:26:12,059 --> 00:26:19,089
♪ ♪
977
00:26:22,059 --> 00:26:24,170
- Rojas, get out of there.
978
00:26:22,059 --> 00:26:24,170
Walker's coming back.
979
00:26:24,170 --> 00:26:30,150
♪ ♪
980
00:26:30,150 --> 00:26:33,009
- Hey.
981
00:26:33,009 --> 00:26:37,099
♪ ♪
982
00:26:37,099 --> 00:26:39,170
- What the hell
983
00:26:37,099 --> 00:26:39,170
are you doing in here?
984
00:26:39,170 --> 00:26:41,220
- We ran out of cognac.
985
00:26:39,170 --> 00:26:41,220
Well, the good stuff, actually.
986
00:26:41,220 --> 00:26:43,140
Had to raid your private stash.
987
00:26:43,140 --> 00:26:46,130
♪ ♪
988
00:26:46,130 --> 00:26:49,029
You can check the bar
989
00:26:46,130 --> 00:26:49,029
if you don't believe me.
990
00:26:49,029 --> 00:26:51,049
- I'll do that.
991
00:26:51,049 --> 00:26:53,140
How'd you get in?
992
00:26:51,049 --> 00:26:53,140
- Your spare key.
993
00:26:53,140 --> 00:26:55,140
You told me about it, remember?
994
00:26:55,140 --> 00:26:57,210
♪ ♪
995
00:26:57,210 --> 00:26:59,230
Yo, I was just trying to help,
996
00:26:59,230 --> 00:27:02,170
but if you don't want me
997
00:26:59,230 --> 00:27:02,170
in here, that's fine by me.
998
00:27:02,170 --> 00:27:04,099
- I don't.
999
00:27:06,180 --> 00:27:11,019
- I won't come in here,
1000
00:27:06,180 --> 00:27:11,019
whether or not you invite me.
1001
00:27:11,019 --> 00:27:12,150
Want me to leave the cognac?
1002
00:27:14,059 --> 00:27:16,220
- Take the cognac.
1003
00:27:14,059 --> 00:27:16,220
Leave the key.
1004
00:27:16,220 --> 00:27:21,019
♪ ♪
1005
00:27:21,019 --> 00:27:23,039
[key jingles]
1006
00:27:23,039 --> 00:27:25,079
♪ ♪
1007
00:27:25,079 --> 00:27:26,190
- Rojas did a nice job.
1008
00:27:26,190 --> 00:27:28,079
- Yeah, she's quick on
1009
00:27:26,190 --> 00:27:28,079
her feet and--
1010
00:27:28,079 --> 00:27:31,059
- Boss, we intercepted a lot
1011
00:27:28,079 --> 00:27:31,059
of chatter on Walker's wire.
1012
00:27:31,059 --> 00:27:32,140
We're going through it all now.
1013
00:27:32,140 --> 00:27:34,059
Good news,
1014
00:27:32,140 --> 00:27:34,059
we found his heroin supplier,
1015
00:27:34,059 --> 00:27:36,019
a guy named Mateo Garcia.
1016
00:27:36,019 --> 00:27:37,190
- Garcia from
1017
00:27:36,019 --> 00:27:37,190
the Latin Players?
1018
00:27:37,190 --> 00:27:39,099
Walker's supposed to be
1019
00:27:37,190 --> 00:27:39,099
at war with them.
1020
00:27:39,099 --> 00:27:41,119
- Sounds like they made peace.
1021
00:27:41,119 --> 00:27:43,160
- Well, Garcia's insisting
1022
00:27:41,119 --> 00:27:43,160
on meeting Walker in person
1023
00:27:43,160 --> 00:27:44,109
as a sign of good faith.
1024
00:27:44,109 --> 00:27:46,099
- Okay, we got
1025
00:27:44,109 --> 00:27:46,099
a time and place?
1026
00:27:46,099 --> 00:27:48,079
- Yeah, today at 5:00.
1027
00:27:46,099 --> 00:27:48,079
I'm not sure where yet.
1028
00:27:48,079 --> 00:27:50,039
There's a lot of code
1029
00:27:48,079 --> 00:27:50,039
and a lot of addresses.
1030
00:27:50,039 --> 00:27:51,190
They mentioned Ashburn,
1031
00:27:50,039 --> 00:27:51,190
but more recently,
1032
00:27:51,190 --> 00:27:54,039
he's been talking about
1033
00:27:51,190 --> 00:27:54,039
his bakery on 21st street.
1034
00:27:54,039 --> 00:27:55,170
- All right,
1035
00:27:54,039 --> 00:27:55,170
let's sit on the bakery.
1036
00:27:55,170 --> 00:27:57,150
- Okay.
1037
00:27:55,170 --> 00:27:57,150
- We wait for Garcia to arrive,
1038
00:27:57,150 --> 00:28:01,099
observe the exchange,
1039
00:27:57,150 --> 00:28:01,099
and arrest everyone in sight.
1040
00:28:04,009 --> 00:28:06,049
- All quiet.
1041
00:28:06,049 --> 00:28:09,119
- All clear in the back alley.
1042
00:28:09,119 --> 00:28:12,170
- Sarge, maybe they're doing
1043
00:28:09,119 --> 00:28:12,170
the meet in Ashburn.
1044
00:28:12,170 --> 00:28:16,069
- Standby.
1045
00:28:12,170 --> 00:28:16,069
Let's wait it out.
1046
00:28:20,089 --> 00:28:22,130
- The hell?
1047
00:28:20,089 --> 00:28:22,130
- It's Jerald.
1048
00:28:22,130 --> 00:28:24,079
The kid Walker's
1049
00:28:22,130 --> 00:28:24,079
doing business with.
1050
00:28:24,079 --> 00:28:27,170
- Yeah.
1051
00:28:24,079 --> 00:28:27,170
I've seen him around.
1052
00:28:27,170 --> 00:28:30,180
[ominous music]
1053
00:28:30,180 --> 00:28:35,099
♪ ♪
1054
00:28:35,099 --> 00:28:36,180
- Sarge, we've got an employee
1055
00:28:36,180 --> 00:28:38,049
that just walked out
1056
00:28:36,180 --> 00:28:38,049
of the bakery.
1057
00:28:38,049 --> 00:28:41,089
He gave Jerald a bag.
1058
00:28:38,049 --> 00:28:41,089
Could be the place.
1059
00:28:41,089 --> 00:28:42,210
♪ ♪
1060
00:28:42,210 --> 00:28:44,079
- He's getting on his bike.
1061
00:28:44,079 --> 00:28:45,140
- All right, stay with him.
1062
00:28:45,140 --> 00:28:47,170
See if he rolls
1063
00:28:45,140 --> 00:28:47,170
towards Ashburn.
1064
00:28:47,170 --> 00:28:54,089
♪ ♪
1065
00:28:55,079 --> 00:28:56,220
- All right,
1066
00:28:55,079 --> 00:28:56,220
pull up right here.
1067
00:28:56,220 --> 00:28:59,099
♪ ♪
1068
00:28:59,099 --> 00:29:01,059
He just went down Clarke.
1069
00:28:59,099 --> 00:29:01,059
I've got to get him on foot.
1070
00:29:01,059 --> 00:29:07,210
♪ ♪
1071
00:29:18,029 --> 00:29:19,109
Chicago PD!
1072
00:29:19,109 --> 00:29:22,059
- Please don't shoot.
1073
00:29:19,109 --> 00:29:22,059
Please don't shoot.
1074
00:29:22,059 --> 00:29:24,210
Sir, I--I was
1075
00:29:22,059 --> 00:29:24,210
just bringing some muffins
1076
00:29:24,210 --> 00:29:25,230
to Mr. Marley here.
1077
00:29:25,230 --> 00:29:27,170
He's a part of the program.
1078
00:29:27,170 --> 00:29:28,109
- Program?
1079
00:29:28,109 --> 00:29:30,019
What program
1080
00:29:28,109 --> 00:29:30,019
are you talking about?
1081
00:29:30,019 --> 00:29:31,069
- Mr. Walker's food bank.
1082
00:29:31,069 --> 00:29:34,049
They give all the food that
1083
00:29:31,069 --> 00:29:34,049
they don't use to the poor.
1084
00:29:34,049 --> 00:29:35,170
♪ ♪
1085
00:29:35,170 --> 00:29:37,049
- Stand down.
1086
00:29:37,049 --> 00:29:38,220
Throw me your wallet.
1087
00:29:38,220 --> 00:29:41,210
[somber music]
1088
00:29:41,210 --> 00:29:45,059
♪ ♪
1089
00:29:45,059 --> 00:29:46,180
University of Chicago.
1090
00:29:46,180 --> 00:29:48,029
- Yeah.
1091
00:29:48,029 --> 00:29:49,190
I just started school
1092
00:29:48,029 --> 00:29:49,190
last month.
1093
00:29:49,190 --> 00:29:51,099
♪ ♪
1094
00:29:51,099 --> 00:29:53,079
- What the hell are you doing
1095
00:29:51,099 --> 00:29:53,079
with Darius Walker?
1096
00:29:53,079 --> 00:29:55,069
- He--he helps me out.
1097
00:29:55,069 --> 00:29:58,039
He pays my tuition.
1098
00:29:55,069 --> 00:29:58,039
Bought my books too.
1099
00:29:58,039 --> 00:30:03,079
♪ ♪
1100
00:30:03,079 --> 00:30:06,140
- Hands down.
1101
00:30:06,140 --> 00:30:08,220
I'm sorry.
1102
00:30:06,140 --> 00:30:08,220
Misunderstanding.
1103
00:30:08,220 --> 00:30:15,059
♪ ♪
1104
00:30:15,059 --> 00:30:17,140
Sarge, we followed the kid.
1105
00:30:17,140 --> 00:30:19,079
He did not have drugs
1106
00:30:17,140 --> 00:30:19,079
or cash on him.
1107
00:30:19,079 --> 00:30:21,200
We've got to go
1108
00:30:19,079 --> 00:30:21,200
to the Ashburn location.
1109
00:30:21,200 --> 00:30:23,059
- Are you sure?
1110
00:30:23,059 --> 00:30:24,150
- Yeah.
1111
00:30:24,150 --> 00:30:26,039
- Okay, head over there now.
1112
00:30:26,039 --> 00:30:28,079
♪ ♪
1113
00:30:28,079 --> 00:30:30,119
- Deal's going down on Ashburn.
1114
00:30:28,079 --> 00:30:30,119
Let's move.
1115
00:30:30,119 --> 00:30:34,049
[suspenseful music]
1116
00:30:34,049 --> 00:30:36,039
- All right, Jay, we're
1117
00:30:34,049 --> 00:30:36,039
pulling up on 19th street.
1118
00:30:36,039 --> 00:30:37,200
Looks quiet around here.
1119
00:30:37,200 --> 00:30:39,160
♪ ♪
1120
00:30:39,160 --> 00:30:41,210
- Copy that.
1121
00:30:39,160 --> 00:30:41,210
Nothing yet.
1122
00:30:41,210 --> 00:30:44,039
♪ ♪
1123
00:30:44,039 --> 00:30:45,200
- Over there in the alley.
1124
00:30:45,200 --> 00:30:48,000
- Hmm?
1125
00:30:48,000 --> 00:30:49,119
Yeah, we got eyes.
1126
00:30:49,119 --> 00:30:52,150
- Well, what do you see?
1127
00:30:52,150 --> 00:30:55,000
- We see Mateo Garcia
1128
00:30:52,150 --> 00:30:55,000
and Darius Walker.
1129
00:30:55,000 --> 00:30:56,210
♪ ♪
1130
00:30:56,210 --> 00:30:58,190
- This looks like
1131
00:30:56,210 --> 00:30:58,190
they're negotiating right now.
1132
00:30:58,190 --> 00:31:00,200
I don't see
1133
00:30:58,190 --> 00:31:00,200
any product or cash.
1134
00:31:00,200 --> 00:31:03,200
- Just wait for the exchange.
1135
00:31:00,200 --> 00:31:03,200
- Copy that, Sarge.
1136
00:31:03,200 --> 00:31:06,109
♪ ♪
1137
00:31:06,109 --> 00:31:09,160
Okay, Garcia just pulled out
1138
00:31:06,109 --> 00:31:09,160
a bag.
1139
00:31:09,160 --> 00:31:11,109
- That looks good.
1140
00:31:09,160 --> 00:31:11,109
I see product.
1141
00:31:11,109 --> 00:31:13,119
- Mm-hmm.
1142
00:31:11,109 --> 00:31:13,119
Come on, Darius.
1143
00:31:13,119 --> 00:31:15,009
That's quality stuff
1144
00:31:13,119 --> 00:31:15,009
right there.
1145
00:31:15,009 --> 00:31:16,130
Show him the money, huh?
1146
00:31:16,130 --> 00:31:20,000
♪ ♪
1147
00:31:20,000 --> 00:31:21,059
- Bingo.
1148
00:31:21,059 --> 00:31:22,160
We've got a positive.
1149
00:31:21,059 --> 00:31:22,160
- Copy.
1150
00:31:22,160 --> 00:31:24,119
Jay, you guys take the lead.
1151
00:31:24,119 --> 00:31:26,019
Kevin, Vanessa,
1152
00:31:24,119 --> 00:31:26,019
cover the perimeter.
1153
00:31:26,019 --> 00:31:27,099
Let's go.
1154
00:31:27,099 --> 00:31:30,099
[action music]
1155
00:31:30,099 --> 00:31:35,200
♪ ♪
1156
00:31:35,200 --> 00:31:37,140
All right, let's get
1157
00:31:35,200 --> 00:31:37,140
these people out of here.
1158
00:31:37,140 --> 00:31:39,049
Excuse me.
1159
00:31:37,140 --> 00:31:39,049
Excuse me.
1160
00:31:39,049 --> 00:31:40,019
- Kids, hey.
1161
00:31:39,049 --> 00:31:40,019
Move.
1162
00:31:40,019 --> 00:31:41,160
- Can you guys move back
1163
00:31:40,019 --> 00:31:41,160
the other way?
1164
00:31:41,160 --> 00:31:43,160
Just go to the other side.
1165
00:31:41,160 --> 00:31:43,160
It's okay.
1166
00:31:43,160 --> 00:31:45,039
- You two, leave the park.
1167
00:31:45,039 --> 00:31:46,099
Get out.
1168
00:31:45,039 --> 00:31:46,099
Go!
1169
00:31:46,099 --> 00:31:48,130
♪ ♪
1170
00:31:48,130 --> 00:31:50,099
- Gun!
1171
00:31:48,130 --> 00:31:50,099
Gun!
1172
00:31:50,099 --> 00:31:51,160
- Down!
1173
00:31:50,099 --> 00:31:51,160
Get down!
1174
00:31:51,160 --> 00:31:52,200
Everybody down!
1175
00:31:51,160 --> 00:31:52,200
- Get down!
1176
00:31:52,200 --> 00:31:55,009
- Run!
1177
00:31:52,200 --> 00:31:55,009
We've got a runner!
1178
00:31:55,009 --> 00:31:56,099
Get your hands up!
1179
00:31:55,009 --> 00:31:56,099
- All hands up!
1180
00:31:56,099 --> 00:31:58,220
- Get on the car!
1181
00:31:56,099 --> 00:31:58,220
On the car!
1182
00:31:58,220 --> 00:32:00,230
- Don't move!
1183
00:31:58,220 --> 00:32:00,230
Drop your weapon right now!
1184
00:32:00,230 --> 00:32:02,180
- On the car!
1185
00:32:00,230 --> 00:32:02,180
I've got Walker.
1186
00:32:02,180 --> 00:32:04,009
- Get against the wall!
1187
00:32:04,009 --> 00:32:06,049
- Do it!
1188
00:32:06,049 --> 00:32:07,109
- No!
1189
00:32:07,109 --> 00:32:09,220
[gunshots]
1190
00:32:09,220 --> 00:32:11,170
♪ ♪
1191
00:32:11,170 --> 00:32:13,170
You okay?
1192
00:32:11,170 --> 00:32:13,170
- Yeah.
1193
00:32:13,170 --> 00:32:15,210
- Vincent-21-Davis,
1194
00:32:13,170 --> 00:32:15,210
shots fired at the police.
1195
00:32:15,210 --> 00:32:18,019
- Copy that...
1196
00:32:15,210 --> 00:32:18,019
- Let's go.
1197
00:32:18,019 --> 00:32:21,109
♪ ♪
1198
00:32:21,109 --> 00:32:23,130
- Stop the car!
1199
00:32:21,109 --> 00:32:23,130
Stop the car!
1200
00:32:23,130 --> 00:32:24,190
- Go, go!
1201
00:32:23,130 --> 00:32:24,190
- Hey!
1202
00:32:24,190 --> 00:32:26,099
- Get out of the car!
1203
00:32:24,190 --> 00:32:26,099
- Hey!
1204
00:32:26,099 --> 00:32:29,130
Hey, run! Run!
1205
00:32:26,099 --> 00:32:29,130
- Get out!
1206
00:32:29,130 --> 00:32:32,150
♪ ♪
1207
00:32:32,150 --> 00:32:34,049
[tires squeal]
1208
00:32:34,049 --> 00:32:36,150
♪ ♪
1209
00:32:36,150 --> 00:32:39,069
- Police!
1210
00:32:36,150 --> 00:32:39,069
Hey, police!
1211
00:32:39,069 --> 00:32:41,039
Stop the vehicle!
1212
00:32:39,069 --> 00:32:41,039
[gunshots]
1213
00:32:41,039 --> 00:32:45,039
♪ ♪
1214
00:32:45,039 --> 00:32:47,019
- Vanessa!
1215
00:32:47,019 --> 00:32:50,039
[ominous music]
1216
00:32:50,039 --> 00:32:57,029
♪ ♪
1217
00:33:02,049 --> 00:33:02,059
..
1218
00:33:10,039 --> 00:33:14,029
- Yeah, Darius Walker,
1219
00:33:10,140 --> 00:33:14,029
I'm the police.
1220
00:33:18,000 --> 00:33:21,210
You're staring down
1221
00:33:18,000 --> 00:33:21,210
pretty serious charges too.
1222
00:33:21,210 --> 00:33:23,109
- I've got some
1223
00:33:21,210 --> 00:33:23,109
really good lawyers.
1224
00:33:23,109 --> 00:33:26,049
- It doesn't really matter
1225
00:33:23,109 --> 00:33:26,049
how good your lawyers are.
1226
00:33:26,049 --> 00:33:29,200
We've got you dead to rights.
1227
00:33:26,049 --> 00:33:29,200
I think you know that.
1228
00:33:29,200 --> 00:33:31,119
Those murders,
1229
00:33:29,200 --> 00:33:31,119
that's a different story.
1230
00:33:31,119 --> 00:33:32,160
We're still investigating
1231
00:33:31,119 --> 00:33:32,160
those,
1232
00:33:32,160 --> 00:33:35,170
so you've got
1233
00:33:32,160 --> 00:33:35,170
a little leverage.
1234
00:33:35,170 --> 00:33:37,170
Tell me how those
1235
00:33:35,170 --> 00:33:37,170
two Latino kids died,
1236
00:33:37,170 --> 00:33:39,089
and I can break you off
1237
00:33:37,170 --> 00:33:39,089
with a better deal.
1238
00:33:39,089 --> 00:33:41,009
- I've got nothing to do
1239
00:33:39,089 --> 00:33:41,009
with those murders.
1240
00:33:41,009 --> 00:33:42,230
- Come on, brother, do you
1241
00:33:41,009 --> 00:33:42,230
expect for me to believe--
1242
00:33:42,230 --> 00:33:45,089
- Don't call me brother.
1243
00:33:45,089 --> 00:33:49,210
And no I don't expect you
1244
00:33:45,089 --> 00:33:49,210
to believe a damn thing I say,
1245
00:33:49,210 --> 00:33:52,210
but I did not kill
1246
00:33:49,210 --> 00:33:52,210
those two boys.
1247
00:33:52,210 --> 00:33:54,200
- Tell me who did.
1248
00:33:58,089 --> 00:34:00,029
- [sighs]
1249
00:34:00,029 --> 00:34:00,210
Garcia.
1250
00:34:00,210 --> 00:34:05,099
- Garcia took out
1251
00:34:00,210 --> 00:34:05,099
his own people?
1252
00:34:05,099 --> 00:34:07,220
- Damn right he did.
1253
00:34:07,220 --> 00:34:10,179
He wanted to make amends,
1254
00:34:10,179 --> 00:34:12,230
get back in business with me.
1255
00:34:15,059 --> 00:34:18,170
So that means the only thing
1256
00:34:15,059 --> 00:34:18,170
that you and I have to discuss
1257
00:34:18,170 --> 00:34:21,079
is this drug case.
1258
00:34:21,079 --> 00:34:22,230
- Mm-hmm.
1259
00:34:24,179 --> 00:34:26,219
Which is not murder.
1260
00:34:28,019 --> 00:34:29,079
But that's a serious case.
1261
00:34:29,079 --> 00:34:31,059
We're talking about
1262
00:34:29,079 --> 00:34:31,059
a lot of weight,
1263
00:34:31,059 --> 00:34:32,090
a lot of dollars,
1264
00:34:32,090 --> 00:34:35,050
enough to put a low life
1265
00:34:32,090 --> 00:34:35,050
like you away for a long time.
1266
00:34:36,219 --> 00:34:38,119
- You just don't get it,
1267
00:34:36,219 --> 00:34:38,119
do you?
1268
00:34:39,210 --> 00:34:42,059
- What don't I get?
1269
00:34:42,059 --> 00:34:43,090
Hmm?
1270
00:34:43,090 --> 00:34:49,210
- Whether I'm here or not,
1271
00:34:43,090 --> 00:34:49,210
users are still gonna use.
1272
00:34:49,210 --> 00:34:52,070
The only difference is they're
1273
00:34:49,210 --> 00:34:52,070
gonna be buying the product
1274
00:34:52,070 --> 00:34:56,059
from some 19-year-old punk
1275
00:34:52,070 --> 00:34:56,059
with too much to prove.
1276
00:34:56,059 --> 00:34:58,070
Some badass half a gangbanger
1277
00:34:58,070 --> 00:34:59,230
willing to shoot up
1278
00:34:58,070 --> 00:34:59,230
a city block
1279
00:34:59,230 --> 00:35:01,110
over a Twitter dispute
1280
00:35:01,110 --> 00:35:04,119
or a spat with some fatass girl
1281
00:35:01,110 --> 00:35:04,119
in tight jeans.
1282
00:35:06,090 --> 00:35:08,130
But the biggest difference
1283
00:35:06,090 --> 00:35:08,130
between me
1284
00:35:08,130 --> 00:35:11,150
and the person
1285
00:35:08,130 --> 00:35:11,150
who is about to replace me
1286
00:35:11,150 --> 00:35:15,050
is that I reinvest my profits
1287
00:35:15,050 --> 00:35:18,110
in the community
1288
00:35:15,050 --> 00:35:18,110
and the people.
1289
00:35:18,110 --> 00:35:21,070
[suspenseful music]
1290
00:35:21,070 --> 00:35:23,190
- So you're the Robin Hood
1291
00:35:21,070 --> 00:35:23,190
for black folk, huh?
1292
00:35:23,190 --> 00:35:25,150
- No.
1293
00:35:25,150 --> 00:35:30,119
No, Robin Hood
1294
00:35:25,150 --> 00:35:30,119
stole from the rich,
1295
00:35:30,119 --> 00:35:34,000
gave to the poor.
1296
00:35:34,000 --> 00:35:39,110
Hypothetically speaking,
1297
00:35:34,000 --> 00:35:39,110
I take from the weak
1298
00:35:39,110 --> 00:35:44,000
and give to the strong
1299
00:35:39,110 --> 00:35:44,000
so they can get even stronger.
1300
00:35:44,000 --> 00:35:51,050
♪ ♪
1301
00:35:52,019 --> 00:35:54,000
Let's be honest, brother.
1302
00:35:58,039 --> 00:36:03,030
Some folks out there
1303
00:35:58,039 --> 00:36:03,030
ain't got no chance.
1304
00:36:03,030 --> 00:36:06,099
They're weak, uninspired.
1305
00:36:06,099 --> 00:36:08,159
All they think about
1306
00:36:06,099 --> 00:36:08,159
is getting high.
1307
00:36:08,159 --> 00:36:12,170
So I sell them
1308
00:36:08,159 --> 00:36:12,170
what they want, heroin.
1309
00:36:12,170 --> 00:36:16,119
With that money, I invest
1310
00:36:12,170 --> 00:36:16,119
in brothers and sisters
1311
00:36:16,119 --> 00:36:19,110
who got game,
1312
00:36:16,119 --> 00:36:19,110
who got smarts,
1313
00:36:19,110 --> 00:36:22,079
who are willing to put
1314
00:36:19,110 --> 00:36:22,079
in the time
1315
00:36:22,079 --> 00:36:25,190
and the effort to make
1316
00:36:22,079 --> 00:36:25,190
something of themselves.
1317
00:36:25,190 --> 00:36:28,119
Legally.
1318
00:36:28,119 --> 00:36:30,050
Like it or not,
1319
00:36:30,050 --> 00:36:33,130
that's the only way black folks
1320
00:36:33,130 --> 00:36:36,230
are gonna get
1321
00:36:33,130 --> 00:36:36,230
out of these streets.
1322
00:36:36,230 --> 00:36:38,199
It ain't pretty,
1323
00:36:38,199 --> 00:36:42,199
it ain't fashionable
1324
00:36:38,199 --> 00:36:42,199
to say out loud,
1325
00:36:42,199 --> 00:36:44,030
but it's the truth.
1326
00:36:44,030 --> 00:36:51,099
♪ ♪
1327
00:36:51,179 --> 00:36:56,099
And I know none of y'all
1328
00:36:51,179 --> 00:36:56,099
in blue want to believe this...
1329
00:36:58,050 --> 00:37:03,139
But Darius Walker
1330
00:36:58,050 --> 00:37:03,139
is good for Chicago.
1331
00:37:03,139 --> 00:37:08,079
♪ ♪
1332
00:37:08,079 --> 00:37:10,130
- [sighs]
1333
00:37:14,019 --> 00:37:16,039
Ballistics came back
1334
00:37:14,019 --> 00:37:16,039
on the gun
1335
00:37:16,039 --> 00:37:18,219
found in Garcia's car.
1336
00:37:18,219 --> 00:37:21,039
Striations match the bullets
1337
00:37:21,039 --> 00:37:23,000
that killed
1338
00:37:21,039 --> 00:37:23,000
the two Latin Players.
1339
00:37:24,139 --> 00:37:26,050
- [sighs]
1340
00:37:26,050 --> 00:37:30,090
Okay, so Darius
1341
00:37:26,050 --> 00:37:30,090
was telling the truth.
1342
00:37:30,090 --> 00:37:34,130
- Yeah, well, we still got
1343
00:37:30,090 --> 00:37:34,130
a solid drug trafficking case
1344
00:37:34,130 --> 00:37:36,130
on this guy.
1345
00:37:36,130 --> 00:37:40,059
- True, but Sarge
1346
00:37:36,130 --> 00:37:40,059
just think about it.
1347
00:37:40,059 --> 00:37:41,219
I mean, we get rid
1348
00:37:40,059 --> 00:37:41,219
of Darius Walker.
1349
00:37:41,219 --> 00:37:44,030
- Right.
1350
00:37:41,219 --> 00:37:44,030
- Whoever else takes his place
1351
00:37:44,030 --> 00:37:45,190
isn't going to be
1352
00:37:44,030 --> 00:37:45,190
as disciplined,
1353
00:37:45,190 --> 00:37:46,139
not as intelligent,
1354
00:37:46,139 --> 00:37:48,050
sure as hell ain't gonna
1355
00:37:46,139 --> 00:37:48,050
give a damn
1356
00:37:48,050 --> 00:37:50,190
about the black community
1357
00:37:48,050 --> 00:37:50,190
the way he does.
1358
00:37:50,190 --> 00:37:52,230
- And here I thought
1359
00:37:50,190 --> 00:37:52,230
you didn't like this guy.
1360
00:37:52,230 --> 00:37:56,090
- I can't stand his ass, but...
1361
00:37:58,070 --> 00:38:01,119
As crazy as it sounds,
1362
00:37:58,070 --> 00:38:01,119
he does make the city safer.
1363
00:38:04,030 --> 00:38:05,230
- Yeah,
1364
00:38:04,030 --> 00:38:05,230
maybe we are better off
1365
00:38:05,230 --> 00:38:08,050
with this guy on the street.
1366
00:38:12,030 --> 00:38:15,010
- That is a hell of
1367
00:38:12,030 --> 00:38:15,010
a proposition, Sergeant.
1368
00:38:16,150 --> 00:38:18,219
You really think you can
1369
00:38:16,150 --> 00:38:18,219
persuade Darius Walker
1370
00:38:18,219 --> 00:38:20,119
to play ball?
1371
00:38:20,119 --> 00:38:22,059
- Well, he's a businessman.
1372
00:38:20,119 --> 00:38:22,059
- Mm-hmm.
1373
00:38:22,059 --> 00:38:23,199
- I think he'll realize
1374
00:38:23,199 --> 00:38:26,159
that helping the police
1375
00:38:23,199 --> 00:38:26,159
arrest his competitors
1376
00:38:26,159 --> 00:38:29,190
is a hell of a lot better
1377
00:38:26,159 --> 00:38:29,190
than doing ten years in prison
1378
00:38:29,190 --> 00:38:30,199
for drug trafficking.
1379
00:38:30,199 --> 00:38:32,230
- Big risk cutting a deal
1380
00:38:30,199 --> 00:38:32,230
with somebody like that.
1381
00:38:32,230 --> 00:38:34,159
If word gets out...
1382
00:38:32,230 --> 00:38:34,159
- It won't.
1383
00:38:34,159 --> 00:38:37,199
Look, you want big results,
1384
00:38:34,159 --> 00:38:37,199
big arrests,
1385
00:38:37,199 --> 00:38:39,090
you've got to take big swings.
1386
00:38:41,030 --> 00:38:43,059
Now Walker will be logged in
1387
00:38:43,059 --> 00:38:45,039
as a reliable
1388
00:38:43,059 --> 00:38:45,039
cooperating defendant.
1389
00:38:45,039 --> 00:38:47,159
I'll be his personal handler.
1390
00:38:47,159 --> 00:38:50,079
I mean, your only role here
1391
00:38:47,159 --> 00:38:50,079
is to ring the bell,
1392
00:38:50,079 --> 00:38:52,119
and talk about all
1393
00:38:50,079 --> 00:38:52,119
the high profile arrests
1394
00:38:52,119 --> 00:38:55,070
your new and improved
1395
00:38:52,119 --> 00:38:55,070
police department is making.
1396
00:38:56,090 --> 00:38:59,179
I mean,
1397
00:38:56,090 --> 00:38:59,179
if things go as planned...
1398
00:39:01,090 --> 00:39:04,139
That interim tag will
1399
00:39:01,090 --> 00:39:04,139
be removed before Halloween.
1400
00:39:06,050 --> 00:39:09,210
[somber music]
1401
00:39:09,210 --> 00:39:11,130
♪ ♪
1402
00:39:11,130 --> 00:39:12,170
- All right.
1403
00:39:14,130 --> 00:39:17,210
I want plausible deniability
1404
00:39:14,130 --> 00:39:17,210
on this across the board, okay?
1405
00:39:17,210 --> 00:39:20,130
♪ ♪
1406
00:39:20,130 --> 00:39:23,139
- I do have a favor to ask.
1407
00:39:20,130 --> 00:39:23,139
Actually, it's...
1408
00:39:25,050 --> 00:39:27,019
It's more like a condition.
1409
00:39:28,090 --> 00:39:31,070
- When things are
1410
00:39:28,090 --> 00:39:31,070
too good to be true, huh?
1411
00:39:31,070 --> 00:39:33,170
- Yeah, well,
1412
00:39:31,070 --> 00:39:33,170
it's a good rule of thumb
1413
00:39:33,170 --> 00:39:36,159
in this town, anyway.
1414
00:39:36,159 --> 00:39:38,099
♪ ♪
1415
00:39:38,099 --> 00:39:39,219
- What is it?
1416
00:39:38,099 --> 00:39:39,219
What do you want?
1417
00:39:39,219 --> 00:39:46,159
♪ ♪
1418
00:39:51,090 --> 00:39:53,059
- Hey, man.
1419
00:39:51,090 --> 00:39:53,059
- Hey.
1420
00:39:53,059 --> 00:39:55,019
What's going on?
1421
00:39:53,059 --> 00:39:55,019
Is everything all right?
1422
00:39:55,019 --> 00:39:57,079
- Yeah, we're good.
1423
00:39:59,130 --> 00:40:01,039
Here you go.
1424
00:40:01,039 --> 00:40:05,099
♪ ♪
1425
00:40:05,099 --> 00:40:08,059
- I don't understand.
1426
00:40:05,099 --> 00:40:08,059
What's--what's going on?
1427
00:40:08,059 --> 00:40:11,019
- ASA is dismissing
1428
00:40:08,059 --> 00:40:11,019
the charges.
1429
00:40:11,019 --> 00:40:14,039
Insufficient evidence.
1430
00:40:14,039 --> 00:40:16,019
You're good.
1431
00:40:16,019 --> 00:40:19,010
♪ ♪
1432
00:40:19,010 --> 00:40:20,230
- [sighs]
1433
00:40:20,230 --> 00:40:24,030
♪ ♪
1434
00:40:24,030 --> 00:40:26,050
What'd you do?
1435
00:40:27,110 --> 00:40:30,190
- All that matters
1436
00:40:27,110 --> 00:40:30,190
is it's done.
1437
00:40:30,190 --> 00:40:35,059
♪ ♪
1438
00:40:35,059 --> 00:40:37,210
- Thank you, Sarge.
1439
00:40:37,210 --> 00:40:40,059
- Yeah.
1440
00:40:37,210 --> 00:40:40,059
- I owe you.
1441
00:40:40,059 --> 00:40:42,030
♪ ♪
1442
00:40:42,030 --> 00:40:43,190
- Yeah.
1443
00:40:43,190 --> 00:40:45,110
♪ ♪
1444
00:40:45,110 --> 00:40:47,070
- I owe you everything.
1445
00:40:47,070 --> 00:40:50,190
♪ ♪
1446
00:40:50,190 --> 00:40:53,179
- All right.
1447
00:40:53,179 --> 00:40:55,179
- [sniffles]
1448
00:40:55,179 --> 00:41:00,000
♪ ♪
1449
00:41:00,000 --> 00:41:02,039
- I'll see you in the morning.
1450
00:41:02,039 --> 00:41:04,000
- Yes, sir.
1451
00:41:04,000 --> 00:41:10,230
♪ ♪
1452
00:41:49,210 --> 00:41:53,030
[wolf howls]85334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.