Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,876
- Wait until I tell Kev,
"The movie you've been
3
00:00:06,919 --> 00:00:09,139
raving about is the worst movie
I've seen in my entire life."
4
00:00:09,183 --> 00:00:11,968
I grinned and I beared it,
you know?
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,535
- Oh, well.
6
00:00:13,578 --> 00:00:15,798
I hate to tell you this, like
it pains me to tell you this,
7
00:00:15,841 --> 00:00:17,278
but you snore.
8
00:00:17,321 --> 00:00:19,628
- See, I'm never watching
a movie on your couch again.
9
00:00:19,671 --> 00:00:21,325
God forbid, I nod off.
10
00:00:21,369 --> 00:00:23,284
- No, man. I think it's called
passing out
11
00:00:23,327 --> 00:00:25,025
when you've had more than,
what?
12
00:00:25,068 --> 00:00:27,592
Four Pilsners?
13
00:00:27,636 --> 00:00:29,333
- All right, here we go.
- Okay.
14
00:00:29,377 --> 00:00:31,031
Gimme.
15
00:00:32,467 --> 00:00:34,034
- Okay, heads-up, everyone.
16
00:00:34,077 --> 00:00:35,600
Source is coming your way.
17
00:00:35,644 --> 00:00:37,689
Plates are confirmed.
Truck's double loaded.
18
00:00:37,733 --> 00:00:38,995
- Copy that.
We're in position
19
00:00:39,039 --> 00:00:40,344
Shutting down.
20
00:00:42,216 --> 00:00:44,696
- [speaking Spanish]
21
00:00:44,740 --> 00:00:46,220
- Good to see you boys.
22
00:00:46,263 --> 00:00:47,786
- Yeah, glad we can make
this happen.
23
00:00:47,830 --> 00:00:49,310
Y'all got what we ordered?
24
00:00:50,833 --> 00:00:53,618
- [speaking Spanish]
25
00:00:53,662 --> 00:00:57,057
- Yeah, three bricks.
It's perfect.
26
00:00:58,536 --> 00:01:00,582
As long as the product
is right.
27
00:01:01,235 --> 00:01:02,584
- [chuckles]
It's right.
28
00:01:02,627 --> 00:01:04,107
- Okay, no offense,
29
00:01:04,151 --> 00:01:05,891
but the last cat
who told us that it was right
30
00:01:05,935 --> 00:01:07,589
sold us 50% sham,
31
00:01:07,632 --> 00:01:10,113
and we don't need no heroin
that's already stepped on.
32
00:01:11,941 --> 00:01:14,204
Is that pure?
33
00:01:14,248 --> 00:01:16,163
- [scoffs]
34
00:01:17,468 --> 00:01:19,079
[suspenseful music]
35
00:01:19,122 --> 00:01:21,081
It's pure.
- Hmm.
36
00:01:21,124 --> 00:01:23,083
- Hey!
37
00:01:23,126 --> 00:01:24,606
Don't step any closer, homie.
38
00:01:24,649 --> 00:01:26,086
I don't see no paper.
39
00:01:26,129 --> 00:01:29,045
♪
40
00:01:29,089 --> 00:01:31,178
I wanna make sure
you're for real.
41
00:01:31,221 --> 00:01:32,309
- Okay.
42
00:01:32,353 --> 00:01:35,138
♪
43
00:01:35,182 --> 00:01:36,705
Chicago PD.
44
00:01:36,748 --> 00:01:38,228
♪
45
00:01:38,272 --> 00:01:40,361
- Hey,
don't even think about it!
46
00:01:40,404 --> 00:01:41,579
Put your hands up.
47
00:01:41,623 --> 00:01:43,233
- We got one going out
the back.
48
00:01:43,277 --> 00:01:45,366
Green jacket, dark jeans.
He's taking off with the dope.
49
00:01:45,409 --> 00:01:47,237
- We're on it.
[engine turns]
50
00:01:47,281 --> 00:01:52,068
♪
51
00:01:52,112 --> 00:01:54,157
- Chicago PD!
52
00:01:54,201 --> 00:01:55,985
[grunts]
53
00:01:56,028 --> 00:01:59,728
♪
54
00:01:59,771 --> 00:02:02,296
[tires squeal]
55
00:02:02,339 --> 00:02:09,477
♪
56
00:02:12,654 --> 00:02:14,221
- Stop.
57
00:02:14,264 --> 00:02:16,788
Get your hands up.
Get your hands up!
58
00:02:16,832 --> 00:02:18,573
Drop the bag.
59
00:02:18,616 --> 00:02:20,401
Put your arms through the gate.
60
00:02:21,619 --> 00:02:24,187
- [grunts]
61
00:02:24,231 --> 00:02:31,368
♪
62
00:02:35,894 --> 00:02:38,810
- 5021 Eddie, roll the Crime
Lab to Calumet Corridor.
63
00:02:38,854 --> 00:02:41,378
We have a female DOA,
possible homicide.
64
00:02:41,422 --> 00:02:43,119
Make all the appropriate
notifications,
65
00:02:43,163 --> 00:02:45,948
and advise our supervisor
we are securing the scene.
66
00:02:45,991 --> 00:02:48,168
- 10-4, 5021 Eddie.
67
00:02:48,211 --> 00:02:51,475
♪
68
00:02:51,519 --> 00:02:53,347
- All right, what do we got?
69
00:02:53,390 --> 00:02:56,350
- No ID on the vic,
not in the system.
70
00:02:56,393 --> 00:02:58,395
- There's a park
a few blocks east of here.
71
00:02:58,439 --> 00:02:59,875
It's popular
with working girls.
72
00:02:59,918 --> 00:03:03,183
They use this area as a place
to conduct their business.
73
00:03:03,226 --> 00:03:04,445
- She wasn't here too long.
74
00:03:04,488 --> 00:03:05,837
The M.E. framed
the time of death
75
00:03:05,881 --> 00:03:07,056
within the last 12 hours.
76
00:03:07,099 --> 00:03:08,623
No signs of fresh blood
on the scene.
77
00:03:08,666 --> 00:03:10,973
- It's a dump site.
- Yeah.
78
00:03:11,016 --> 00:03:12,540
And if she was a prostitute,
79
00:03:12,583 --> 00:03:15,020
we're assuming the offender
probably killed her in the car
80
00:03:15,064 --> 00:03:16,544
and brought her here.
81
00:03:16,587 --> 00:03:18,676
- All right, scour the area
for PODs, security cameras.
82
00:03:18,720 --> 00:03:21,113
Circulate her photo,
check all missings,
83
00:03:21,157 --> 00:03:22,332
look for any witnesses,
84
00:03:22,376 --> 00:03:24,508
and we start talking
to prostitutes.
85
00:03:24,552 --> 00:03:26,554
- We're gonna take it?
Not Homicide?
86
00:03:26,597 --> 00:03:29,557
- We found her.
Let's find her killer.
87
00:03:29,600 --> 00:03:31,776
- Okay.
88
00:03:31,820 --> 00:03:33,125
- Hey.
89
00:03:33,169 --> 00:03:34,388
- Hey.
- What happened to you?
90
00:03:34,431 --> 00:03:36,259
- Uh, snagged it on a gate
back there.
91
00:03:36,303 --> 00:03:38,218
I'll live.
- I'm sure you will.
92
00:03:38,261 --> 00:03:39,654
All the same, I want you
to head over to Med,
93
00:03:39,697 --> 00:03:41,395
get it checked out,
document it.
94
00:03:41,438 --> 00:03:43,266
These guys can handle
the canvassing.
95
00:03:43,310 --> 00:03:45,399
- Okay, copy.
96
00:03:48,097 --> 00:03:49,533
- You're all set.
- I am?
97
00:03:49,577 --> 00:03:51,143
- Mm-hmm.
- Ugh.
98
00:03:51,187 --> 00:03:52,362
Thank you.
99
00:03:55,278 --> 00:03:57,237
Thanks.
- You're welcome.
100
00:03:57,280 --> 00:03:58,238
- Doctor.
101
00:03:58,281 --> 00:04:00,414
- Hmm.
102
00:04:02,067 --> 00:04:03,895
Ah.
103
00:04:03,939 --> 00:04:05,375
- Is something wrong?
104
00:04:05,419 --> 00:04:06,768
- I ran a standard blood panel.
105
00:04:06,811 --> 00:04:08,378
No infections,
nothing to worry about.
106
00:04:08,422 --> 00:04:09,858
- Oh, okay.
I was, like, worried.
107
00:04:09,901 --> 00:04:13,557
- But due to your elevated
levels of beta HCG,
108
00:04:13,601 --> 00:04:15,907
you should be more careful
on the job.
109
00:04:15,951 --> 00:04:18,170
- Elevated H-B-what?
110
00:04:18,214 --> 00:04:19,476
- It means you're pregnant.
111
00:04:19,520 --> 00:04:21,652
Probably around four weeks.
112
00:04:21,696 --> 00:04:25,352
[suspenseful music]
113
00:04:25,395 --> 00:04:27,702
- Are you sure?
- 100%.
114
00:04:27,745 --> 00:04:29,007
Maybe don't
go squeezing through
115
00:04:29,051 --> 00:04:30,531
any more fences for a while,
116
00:04:30,574 --> 00:04:32,750
and congratulations.
117
00:04:32,794 --> 00:04:39,409
♪
118
00:04:44,327 --> 00:04:46,242
- Hey, how's it going?
Are you okay?
119
00:04:46,286 --> 00:04:48,157
- Good as new.
120
00:04:48,200 --> 00:04:49,898
- You're cool?
- Yeah.
121
00:04:49,941 --> 00:04:51,247
- Where we at?
122
00:04:51,291 --> 00:04:52,988
- So our Jane Doe
123
00:04:53,031 --> 00:04:54,772
had a distinctive birthmark
on her thigh.
124
00:04:54,816 --> 00:04:56,252
We ran that through
Missing Persons
125
00:04:56,296 --> 00:04:57,253
and we got a hit.
126
00:04:57,297 --> 00:04:58,428
Her name is Ally Larson.
127
00:04:58,472 --> 00:04:59,951
- Ally ran away from home
eight years ago
128
00:04:59,995 --> 00:05:01,475
when she was 16.
129
00:05:01,518 --> 00:05:03,520
Since then, she's been a ghost.
No address, no workplace.
130
00:05:03,564 --> 00:05:05,696
- All right, which might make
sense if she was a prostitute.
131
00:05:05,740 --> 00:05:07,045
- Maybe.
132
00:05:07,089 --> 00:05:08,308
She's got no arrest record,
133
00:05:08,351 --> 00:05:09,787
and I just spoke to
some of the working girls.
134
00:05:09,831 --> 00:05:11,398
None of them
recognize her photo.
135
00:05:11,441 --> 00:05:13,617
- So maybe not.
136
00:05:13,661 --> 00:05:15,315
- All right,
anything from the M.E.?
137
00:05:15,358 --> 00:05:16,968
- No signs of sexual assault.
138
00:05:17,012 --> 00:05:19,841
He said Ally was hit repeatedly
with a blunt object.
139
00:05:19,884 --> 00:05:22,365
- Yeah, no surprise there.
Defensive wounds?
140
00:05:22,409 --> 00:05:23,758
- No.
141
00:05:23,801 --> 00:05:25,455
- Huh, so she didn't
see it coming.
142
00:05:25,499 --> 00:05:26,674
- But there were signs
of scarring
143
00:05:26,717 --> 00:05:28,066
around the wrists and ankles,
144
00:05:28,110 --> 00:05:30,155
which apparently restraints
would have to be left on
145
00:05:30,199 --> 00:05:33,158
for an extended period of time
to leave those marks.
146
00:05:33,202 --> 00:05:34,551
- Hmm.
147
00:05:34,595 --> 00:05:37,032
So maybe she was being held
against her will.
148
00:05:37,075 --> 00:05:39,382
- Yeah, it's a possibility.
149
00:05:39,426 --> 00:05:40,775
- Anything else?
150
00:05:40,818 --> 00:05:42,777
- There was a strand of hair
lodged in her necklace.
151
00:05:42,820 --> 00:05:45,475
Not hers--they're testing it
now for DNA.
152
00:05:45,519 --> 00:05:46,998
- Okay, anything from PODs
or surveillance?
153
00:05:47,042 --> 00:05:49,392
- Uh, waiting for digital files
on Townshend Auto Parts.
154
00:05:49,436 --> 00:05:50,524
They had a cam set up
pretty close
155
00:05:50,567 --> 00:05:51,655
to where we found
Ally's body.
156
00:05:51,699 --> 00:05:53,265
- Okay, so let's keep digging.
157
00:05:53,309 --> 00:05:56,225
See what we can find in Ally's
missing persons report.
158
00:05:56,268 --> 00:05:57,531
Kim and Adam?
159
00:05:57,574 --> 00:05:59,794
Make the notification
to the parents.
160
00:06:03,537 --> 00:06:06,017
- We both dreaded this day.
161
00:06:06,061 --> 00:06:08,890
I told myself
it would never happen.
162
00:06:09,499 --> 00:06:12,589
- You pray every night
your baby will come home.
163
00:06:12,633 --> 00:06:15,375
Will walk through that door
and not the police.
164
00:06:15,418 --> 00:06:17,986
- We're so extremely sorry
for your loss.
165
00:06:18,029 --> 00:06:20,554
We're here to try and find
the person responsible.
166
00:06:20,597 --> 00:06:21,946
- [clears throat]
167
00:06:21,990 --> 00:06:25,254
Our records indicate Ally
ran away eight years ago.
168
00:06:25,297 --> 00:06:27,082
- She didn't run away.
169
00:06:27,125 --> 00:06:28,823
- Okay.
170
00:06:28,866 --> 00:06:32,609
- We had a fight
and she ran out.
171
00:06:32,653 --> 00:06:34,524
It was just a fight.
172
00:06:34,568 --> 00:06:37,397
We had lot of fights.
She always came back.
173
00:06:39,747 --> 00:06:44,099
We looked for her afterwards,
couldn't find her.
174
00:06:45,448 --> 00:06:48,451
Somebody took my daughter.
175
00:06:50,018 --> 00:06:52,455
- Okay, do you have any idea
who that might be?
176
00:06:52,499 --> 00:06:54,631
Like a boyfriend or someone--
177
00:06:54,675 --> 00:06:59,070
- I've asked myself that
a thousand times,
178
00:06:59,114 --> 00:07:00,550
but no.
179
00:07:00,594 --> 00:07:02,422
She got along with everyone.
180
00:07:03,901 --> 00:07:06,077
It had to have been a stranger.
181
00:07:08,428 --> 00:07:10,691
About a year ago,
182
00:07:10,734 --> 00:07:13,824
we were headed to the flower
show at Garfield Park.
183
00:07:14,956 --> 00:07:18,133
And we drove past a playground,
184
00:07:18,176 --> 00:07:21,441
and there she was, Ally.
185
00:07:21,484 --> 00:07:23,486
[somber music]
186
00:07:23,530 --> 00:07:27,577
It was seven years
since I saw her,
187
00:07:27,621 --> 00:07:29,797
but it was my baby.
188
00:07:30,754 --> 00:07:33,322
She was sitting next to a man,
189
00:07:33,365 --> 00:07:35,498
and I begged Robert
to turn around.
190
00:07:35,542 --> 00:07:37,892
- But I didn't.
191
00:07:37,935 --> 00:07:40,416
I, uh...
192
00:07:40,460 --> 00:07:43,201
I got upset instead.
193
00:07:43,245 --> 00:07:45,595
I thought Anne was delusional.
194
00:07:45,639 --> 00:07:47,467
That's why I didn't call
the cops.
195
00:07:48,206 --> 00:07:50,121
- On the man,
what did he look like?
196
00:07:50,165 --> 00:07:52,341
- I wish I could tell you.
197
00:07:52,384 --> 00:07:54,952
I was fixated on my daughter.
198
00:07:54,996 --> 00:07:58,173
It was December; he had
a hat on and was bundled up.
199
00:07:58,216 --> 00:07:59,696
I was in shock.
200
00:07:59,740 --> 00:08:02,003
♪
201
00:08:02,046 --> 00:08:04,179
[sobs]
202
00:08:04,222 --> 00:08:06,311
If only we'd turned around.
203
00:08:06,355 --> 00:08:11,186
♪
204
00:08:11,229 --> 00:08:14,537
- Hey, I just got surveillance
back from the auto parts shop.
205
00:08:14,581 --> 00:08:16,147
So check it out.
- All right.
206
00:08:16,191 --> 00:08:19,063
- We got a male in a red camo
jacket dragging Ally's body.
207
00:08:20,630 --> 00:08:22,414
This is eight hours
before we found her.
208
00:08:22,458 --> 00:08:24,504
So then the guy runs off,
209
00:08:24,547 --> 00:08:26,723
and then headlights.
210
00:08:27,594 --> 00:08:29,813
So I check traffic cams
leaving in and out of the area.
211
00:08:29,857 --> 00:08:31,162
Two minutes later, same guy.
212
00:08:31,206 --> 00:08:33,077
Street POD caught him
at Cicero and 6th.
213
00:08:33,121 --> 00:08:34,818
Got a hit on facial rec.
214
00:08:34,862 --> 00:08:36,298
Say hi to Ramiro Lopez.
215
00:08:36,341 --> 00:08:38,343
He's a mid-level dealer
with the Insane Players,
216
00:08:38,387 --> 00:08:40,520
runs a corner a few blocks from
where we found Ally's body.
217
00:08:40,563 --> 00:08:43,131
He's out on parole for distro,
has one prior for domestic.
218
00:08:43,174 --> 00:08:45,046
He's been staying with
his cousin in Archer Heights,
219
00:08:45,089 --> 00:08:47,527
low-income apartments
on Pulaski.
220
00:08:47,570 --> 00:08:50,573
- Let's get some cuffs
on this guy.
221
00:08:50,617 --> 00:08:52,836
[suspenseful music]
222
00:08:52,880 --> 00:08:54,534
Jay and I just pulled up.
223
00:08:54,577 --> 00:08:56,579
You in place, Kev?
224
00:08:56,623 --> 00:08:57,841
- Yup.
225
00:08:57,885 --> 00:08:59,843
We got eyes on the front
and Lopez's car.
226
00:08:59,887 --> 00:09:01,497
He should be in the house.
227
00:09:01,541 --> 00:09:03,194
- All right, copy.
228
00:09:03,238 --> 00:09:07,982
♪
229
00:09:08,025 --> 00:09:09,287
- Wait, hold on.
230
00:09:09,331 --> 00:09:13,553
♪
231
00:09:13,596 --> 00:09:15,293
That's him.
232
00:09:15,337 --> 00:09:17,295
- We got eyes on the offender
approaching the vehicle.
233
00:09:17,339 --> 00:09:20,255
♪
234
00:09:20,298 --> 00:09:22,605
Ramiro Lopez?
235
00:09:22,649 --> 00:09:23,693
Chicago PD.
236
00:09:23,737 --> 00:09:25,303
♪
237
00:09:25,347 --> 00:09:27,567
- Hey!
- Damn!
238
00:09:27,610 --> 00:09:29,264
[engine turns]
239
00:09:29,307 --> 00:09:31,005
♪
240
00:09:31,048 --> 00:09:33,747
- 5021 Frank, in pursuit
of a silver Cadillac,
241
00:09:33,790 --> 00:09:36,097
Illinois plate
Tom Charlie Sam 232.
242
00:09:36,140 --> 00:09:40,057
♪
243
00:09:40,101 --> 00:09:41,450
[car horns honk]
244
00:09:41,493 --> 00:09:47,717
♪
245
00:09:47,761 --> 00:09:49,414
[tires squeal]
246
00:09:49,458 --> 00:09:56,160
♪
247
00:10:03,690 --> 00:10:05,909
Hey!
248
00:10:07,302 --> 00:10:10,348
- Get off me, bitch!
- Shut up and stop moving!
249
00:10:10,392 --> 00:10:11,698
- Call her a bitch again.
250
00:10:11,741 --> 00:10:15,919
♪
251
00:10:15,963 --> 00:10:18,835
Ramiro Lopez, you're
getting sloppy, ain't you?
252
00:10:18,879 --> 00:10:20,881
We found a kilo of heroin
in your trunk.
253
00:10:20,924 --> 00:10:23,405
- That ain't mine.
I'm out the game.
254
00:10:23,448 --> 00:10:25,625
- Oh, that's why you ran, huh?
255
00:10:25,668 --> 00:10:28,062
- Where were you last night?
256
00:10:28,105 --> 00:10:29,324
- I was out.
257
00:10:29,367 --> 00:10:30,760
- Out where?
258
00:10:30,804 --> 00:10:32,457
- Hanging with some of my boys.
259
00:10:32,501 --> 00:10:35,635
- Hmm, you know a woman
named Ally Larson?
260
00:10:36,636 --> 00:10:38,333
- Never heard of her.
- No?
261
00:10:39,813 --> 00:10:42,685
Maybe that'll
refresh your memory.
262
00:10:42,729 --> 00:10:45,645
I'll give you a hint.
Ally's the dead one.
263
00:10:46,602 --> 00:10:48,038
Ramiro...
264
00:10:48,082 --> 00:10:51,389
You come clean to me right now,
I can help you.
265
00:10:52,826 --> 00:10:54,915
- That ain't me.
- No?
266
00:10:58,658 --> 00:10:59,920
- That's clearly you,
267
00:10:59,963 --> 00:11:01,922
six blocks away from the body.
268
00:11:01,965 --> 00:11:04,838
Ramiro, it's over.
269
00:11:05,795 --> 00:11:08,493
- All right, for real.
270
00:11:08,537 --> 00:11:10,626
Yeah, I'm back in business.
271
00:11:10,670 --> 00:11:12,323
I was looking
for one of my crew
272
00:11:12,367 --> 00:11:14,891
when I see that white dude
standing over the girl.
273
00:11:14,935 --> 00:11:17,241
He sees me, he jumps in
his car, and he takes off.
274
00:11:17,285 --> 00:11:18,765
- What did that white dude
look like?
275
00:11:18,808 --> 00:11:20,723
- Uh, he was short.
276
00:11:20,767 --> 00:11:22,246
Uh, brown hair, maybe.
277
00:11:22,290 --> 00:11:24,466
- What kind of car
was he driving?
278
00:11:24,509 --> 00:11:26,076
- Uh...
279
00:11:26,120 --> 00:11:29,732
a--a blue SUV
with a big dent on the side.
280
00:11:29,776 --> 00:11:31,038
It was a Nissan, I think.
281
00:11:31,081 --> 00:11:32,909
- Then what happened?
282
00:11:32,953 --> 00:11:34,955
- Listen, I don't know
if dude was raping
283
00:11:34,998 --> 00:11:36,086
or robbing that lady.
284
00:11:36,130 --> 00:11:37,740
I thought she was knocked
the hell out.
285
00:11:37,784 --> 00:11:39,699
So I dragged her
into the light.
286
00:11:40,874 --> 00:11:43,311
I wanted to help her.
287
00:11:43,354 --> 00:11:45,617
But then I saw her head
smashed in like a baby seal,
288
00:11:45,661 --> 00:11:47,881
and I got the hell up
out of there.
289
00:11:47,924 --> 00:11:52,712
♪
290
00:11:52,755 --> 00:11:54,583
- Hell of a story.
291
00:11:54,626 --> 00:11:56,541
- So crazy,
I damn near believe it.
292
00:11:56,585 --> 00:11:58,718
- Sarge, lab results came in.
293
00:11:58,761 --> 00:12:00,545
DNA from the hair
in Ally's necklace
294
00:12:00,589 --> 00:12:02,069
matched a name in the system.
295
00:12:02,112 --> 00:12:03,592
- Lopez?
296
00:12:03,635 --> 00:12:05,202
- No, Claire Meyers,
open cold case.
297
00:12:05,246 --> 00:12:07,727
Abducted seven years ago
when she was 17,
298
00:12:07,770 --> 00:12:09,903
but the lab confirmed
the DNA was fresh.
299
00:12:09,946 --> 00:12:11,469
- So Claire might still
be alive?
300
00:12:12,993 --> 00:12:14,734
- That hair didn't
just magically appear.
301
00:12:14,777 --> 00:12:16,344
- Sarge.
- Huh?
302
00:12:16,387 --> 00:12:18,912
- We know that Ally Larson had
restraint marks on her body.
303
00:12:18,955 --> 00:12:20,740
Her parents are convinced
that she was abducted.
304
00:12:20,783 --> 00:12:22,089
I mean, what if they're right?
305
00:12:22,132 --> 00:12:25,048
What if both girls were taken
but by the same guy?
306
00:12:25,092 --> 00:12:27,224
- You're thinking
Claire Meyers and Ally Larson
307
00:12:27,268 --> 00:12:29,313
were being held together
this whole time?
308
00:12:29,357 --> 00:12:31,794
- I do, and Claire
is out there somewhere.
309
00:12:31,838 --> 00:12:34,579
♪
310
00:12:34,623 --> 00:12:36,407
- Then we need to find her.
311
00:12:36,451 --> 00:12:38,105
♪
312
00:12:41,325 --> 00:12:41,543
.
313
00:12:41,586 --> 00:12:43,371
- This is Claire Meyers.
314
00:12:43,414 --> 00:12:44,938
She was a good student,
aspiring musician,
315
00:12:44,981 --> 00:12:46,243
only daughter of a single mom.
316
00:12:46,287 --> 00:12:48,811
Abducted seven years ago
when she was only 17.
317
00:12:48,855 --> 00:12:50,073
The offender broke
into her house,
318
00:12:50,117 --> 00:12:51,596
dragged her out of bed.
319
00:12:51,640 --> 00:12:53,642
There have been no arrests
and the case has gone cold.
320
00:12:53,685 --> 00:12:55,165
- All right, Ramiro Lopez,
321
00:12:55,209 --> 00:12:57,080
was he listed as a person
of interest in that file?
322
00:12:57,124 --> 00:12:58,342
- Uh, he shouldn't be.
323
00:12:58,386 --> 00:12:59,953
He was locked up
at Stateville for two years
324
00:12:59,996 --> 00:13:01,258
on a possession charge.
325
00:13:01,302 --> 00:13:02,782
- Platt talked to
the original detectives
326
00:13:02,825 --> 00:13:04,087
who were on Claire's case.
327
00:13:04,131 --> 00:13:06,307
- Yeah, they didn't
even have to open the file.
328
00:13:06,350 --> 00:13:08,396
It's one of those cases
that stays with you.
329
00:13:08,439 --> 00:13:11,921
They told us they pressed hard,
but leads went dead fast.
330
00:13:11,965 --> 00:13:13,401
There wasn't a strand
of evidence,
331
00:13:13,444 --> 00:13:15,403
and no visual
or digital trace of her
332
00:13:15,446 --> 00:13:16,317
after that night.
333
00:13:16,360 --> 00:13:17,709
- So she just disappeared.
334
00:13:17,753 --> 00:13:19,711
- Which is why they assumed
whoever abducted Claire
335
00:13:19,755 --> 00:13:21,104
killed her too.
336
00:13:21,148 --> 00:13:24,020
The case shifted from
a locate to a recovery.
337
00:13:24,064 --> 00:13:25,935
- All right,
appreciate it, Trudy.
338
00:13:25,979 --> 00:13:27,371
- We've got
a person of interest here.
339
00:13:27,415 --> 00:13:30,157
John Waddell,
he's Claire's piano teacher.
340
00:13:31,375 --> 00:13:33,160
Claire told her mom
that he was stalking her
341
00:13:33,203 --> 00:13:34,335
and tried to kiss her.
342
00:13:34,378 --> 00:13:35,902
It was enough
for a restraining order.
343
00:13:35,945 --> 00:13:37,207
Two weeks later,
she was abducted.
344
00:13:37,251 --> 00:13:38,469
- Waddell didn't have an alibi,
345
00:13:38,513 --> 00:13:40,080
but because they never
recovered a body,
346
00:13:40,123 --> 00:13:41,864
then they didn't have anything
to connect him
347
00:13:41,908 --> 00:13:43,257
to her disappearance.
348
00:13:43,300 --> 00:13:44,519
- Looks like Waddell
stayed busy.
349
00:13:44,562 --> 00:13:46,260
He got probation
on a Peeping Tom allegation,
350
00:13:46,303 --> 00:13:48,392
and a woman just filed
an assault complaint.
351
00:13:48,436 --> 00:13:51,047
Claims Waddell dropped a roofie
in her drink at a bar.
352
00:13:51,091 --> 00:13:54,050
- Address?
- LKA is 1350 Waycrest.
353
00:13:54,094 --> 00:13:55,878
- Wait,
that's by Garfield Park.
354
00:13:55,922 --> 00:13:57,749
Same park that Ally's mother
355
00:13:57,793 --> 00:13:59,099
swore that she saw
her daughter at.
356
00:13:59,142 --> 00:14:01,666
- All right, Kim,
you and Adam go grab Waddell.
357
00:14:01,710 --> 00:14:05,235
The rest of you, keep digging
into that cold case.
358
00:14:05,279 --> 00:14:07,324
Go over every single piece
of evidence.
359
00:14:07,368 --> 00:14:09,718
These two women who went
missing are connected.
360
00:14:09,761 --> 00:14:12,373
I mean, one of them
may still be alive.
361
00:14:12,416 --> 00:14:14,331
So we move heaven and earth.
362
00:14:15,767 --> 00:14:17,639
- Sarge, we did
a little sneak-and-peek
363
00:14:17,682 --> 00:14:18,901
on Waddell's apartment.
364
00:14:18,945 --> 00:14:20,642
No sign of him or anybody else.
365
00:14:20,685 --> 00:14:23,906
- Keep eyes on the apartment.
We need to find this guy.
366
00:14:23,950 --> 00:14:25,560
- Copy that.
367
00:14:26,996 --> 00:14:28,519
- [chuckles]
- What?
368
00:14:28,563 --> 00:14:31,044
- My nephew just saw
"Back to the Future"
369
00:14:31,087 --> 00:14:32,436
for the first time,
370
00:14:32,480 --> 00:14:34,134
so he's been trying
to skateboard behind cars
371
00:14:34,177 --> 00:14:35,787
all week long.
372
00:14:35,831 --> 00:14:37,398
I love that kid.
373
00:14:37,441 --> 00:14:40,618
My sister got a lot more than
she bargained for with him.
374
00:14:40,662 --> 00:14:42,229
- I'm pregnant.
375
00:14:42,272 --> 00:14:45,797
[somber music]
376
00:14:45,841 --> 00:14:49,932
♪
377
00:14:49,976 --> 00:14:51,978
- What?
378
00:14:52,021 --> 00:14:53,457
- Yeah, the, um,
the doctor,
379
00:14:53,501 --> 00:14:54,719
she ran some tests
380
00:14:54,763 --> 00:14:56,547
while I was getting
stitched up this morning.
381
00:14:56,591 --> 00:15:00,464
So I am pregnant.
382
00:15:00,508 --> 00:15:03,772
♪
383
00:15:03,815 --> 00:15:06,209
- Is it--
- Yes.
384
00:15:06,253 --> 00:15:08,037
- From the night after--
- Yeah, after that night.
385
00:15:08,081 --> 00:15:09,604
- Okay.
386
00:15:09,647 --> 00:15:11,693
You're sure that--
- I don't need this.
387
00:15:11,736 --> 00:15:12,955
- Okay.
Sorry.
388
00:15:12,999 --> 00:15:14,739
- I'm sure.
389
00:15:14,783 --> 00:15:16,219
- [sighs]
390
00:15:16,263 --> 00:15:17,481
Huh.
391
00:15:17,525 --> 00:15:19,483
- Yeah.
- Okay, what do you wanna do?
392
00:15:19,527 --> 00:15:21,094
- I don't know, Adam.
What do you wanna do?
393
00:15:21,137 --> 00:15:22,356
- I don't know.
394
00:15:22,399 --> 00:15:23,835
I'm kind of playing
catch-up over here.
395
00:15:23,879 --> 00:15:26,882
Um...
396
00:15:26,926 --> 00:15:28,449
I mean, do you want a kid?
397
00:15:28,492 --> 00:15:30,625
I know when we were together,
you said you wanted kids.
398
00:15:30,668 --> 00:15:32,583
- I do want kids.
399
00:15:33,715 --> 00:15:36,152
Someday.
400
00:15:36,196 --> 00:15:38,067
- Well...
401
00:15:38,111 --> 00:15:39,764
Okay, well, listen.
402
00:15:39,808 --> 00:15:41,027
You know, whatever you decide,
403
00:15:41,070 --> 00:15:43,681
I'm gonna be there
and I'll support you.
404
00:15:43,725 --> 00:15:44,987
- There he is.
405
00:15:45,031 --> 00:15:51,298
♪
406
00:15:51,341 --> 00:15:54,040
- [sighs, grunts]
407
00:15:54,083 --> 00:15:57,695
[suspenseful music]
408
00:15:57,739 --> 00:16:00,176
- John.
Hey, it's Waddell, right?
409
00:16:00,220 --> 00:16:01,525
- Yeah.
- Hey.
410
00:16:01,569 --> 00:16:02,831
- Hey.
- Chicago PD.
411
00:16:02,874 --> 00:16:05,225
- We're gonna need you
to come with us, pal.
412
00:16:05,268 --> 00:16:07,053
- You guys don't ever quit,
do you?
413
00:16:07,096 --> 00:16:09,098
- What an incredibly keen
observation, John.
414
00:16:09,142 --> 00:16:11,927
- Let's go.
415
00:16:11,971 --> 00:16:14,538
- Look...
416
00:16:14,582 --> 00:16:16,323
I don't know what else
you people want.
417
00:16:16,366 --> 00:16:18,542
You've already made my life
a living hell.
418
00:16:18,586 --> 00:16:20,283
- Yeah, you know whose life
is a living hell?
419
00:16:20,327 --> 00:16:21,676
It's Claire Meyers' mother.
420
00:16:21,719 --> 00:16:24,766
She hired you as a piano
teacher for her daughter,
421
00:16:24,809 --> 00:16:26,637
found out you were a predator,
422
00:16:26,681 --> 00:16:28,944
and then her daughter
went missing forever.
423
00:16:28,988 --> 00:16:32,078
- I have told you three times,
424
00:16:32,121 --> 00:16:34,689
I had nothing to do with it.
425
00:16:34,732 --> 00:16:36,430
Cops interrogated me.
426
00:16:36,473 --> 00:16:39,476
- Yeah, they never proved
you were innocent.
427
00:16:39,520 --> 00:16:41,739
They just couldn't prove
you were guilty.
428
00:16:41,783 --> 00:16:43,350
- Just for the record,
429
00:16:43,393 --> 00:16:45,656
Claire was the one who
initiated our relationship.
430
00:16:45,700 --> 00:16:47,441
She came onto me.
431
00:16:47,484 --> 00:16:48,746
- Do you recognize this girl?
432
00:16:50,705 --> 00:16:53,273
- No.
- Take another look.
433
00:16:53,316 --> 00:16:55,623
- I can look all day,
but I still don't know her.
434
00:16:55,666 --> 00:16:58,365
- Where were you yesterday
at 9:00 p.m.?
435
00:16:58,408 --> 00:17:01,194
- I was with my mother.
We went to Second City.
436
00:17:01,237 --> 00:17:02,978
It's not as funny
as it used to be.
437
00:17:03,674 --> 00:17:05,285
- According
to the restraining order,
438
00:17:05,328 --> 00:17:08,679
you, uh, stalked Claire
all over the city
439
00:17:08,723 --> 00:17:10,377
before she disappeared.
440
00:17:10,420 --> 00:17:11,813
Maybe you saw her
with someone else,
441
00:17:11,856 --> 00:17:13,728
someone who didn't belong.
442
00:17:13,771 --> 00:17:15,773
- You mean the dude who
was at her soccer games.
443
00:17:17,079 --> 00:17:18,341
- What dude?
444
00:17:18,385 --> 00:17:19,821
- He used to watch
from the parking lot.
445
00:17:19,864 --> 00:17:21,997
Always had a cigarette going,
never talked to anybody.
446
00:17:22,041 --> 00:17:25,087
- Describe him.
447
00:17:25,131 --> 00:17:28,569
- He was white,
older than me.
448
00:17:28,612 --> 00:17:30,092
He had one of
those beat-up panel vans,
449
00:17:30,136 --> 00:17:31,702
like for plumbers
or electricians.
450
00:17:33,139 --> 00:17:35,010
- Why the hell didn't
you tell the cops
451
00:17:35,054 --> 00:17:36,794
about this in the first place?
452
00:17:36,838 --> 00:17:40,276
- I did, but they thought
I was making it up.
453
00:17:41,060 --> 00:17:43,149
Those cops had a vendetta.
454
00:17:43,192 --> 00:17:46,108
They wanted to punish me
because Claire and I
455
00:17:46,152 --> 00:17:48,676
had genuine feelings
for each other.
456
00:17:50,156 --> 00:17:52,636
Why is that so hard
for you people to understand?
457
00:17:52,680 --> 00:17:59,469
♪
458
00:18:00,775 --> 00:18:02,820
[grunts]
459
00:18:02,864 --> 00:18:06,389
- Because she was a 17-year-old
girl, you stupid prick.
460
00:18:06,433 --> 00:18:10,001
♪
461
00:18:10,045 --> 00:18:12,395
[desk squeaks]
462
00:18:13,309 --> 00:18:16,225
♪
463
00:18:16,269 --> 00:18:18,445
- Mm-hmm.
464
00:18:18,488 --> 00:18:20,534
- Sarge,
Waddell's alibi checks out.
465
00:18:20,577 --> 00:18:22,666
He was at a damn comedy club
the night Ally was murdered.
466
00:18:22,710 --> 00:18:23,841
- We got it.
467
00:18:23,885 --> 00:18:25,843
Sarge, we reached out to
the Larson family
468
00:18:25,887 --> 00:18:28,194
to see if they could recall
anybody that had done plumbing
469
00:18:28,237 --> 00:18:30,631
or electrical work at their
house before Ally disappeared.
470
00:18:30,674 --> 00:18:32,067
- Okay.
471
00:18:32,111 --> 00:18:34,156
- They went through
their records.
472
00:18:34,200 --> 00:18:36,158
JBS Electrical did some work
at their house
473
00:18:36,202 --> 00:18:37,986
about a year before
Ally went missing.
474
00:18:38,029 --> 00:18:39,205
- Uh-huh?
475
00:18:39,248 --> 00:18:41,511
- JBS also installed
an air conditioning unit
476
00:18:41,555 --> 00:18:43,557
at Claire Meyers' house
eight years ago.
477
00:18:47,126 --> 00:18:49,040
- We got the nexus.
478
00:18:49,737 --> 00:18:51,695
Look, if this guy
was stalking Claire
479
00:18:51,739 --> 00:18:53,088
for over a year,
480
00:18:53,132 --> 00:18:55,003
there's a good chance
he was stalking Ally too.
481
00:18:55,046 --> 00:18:56,135
He might've even been there
482
00:18:56,178 --> 00:18:57,397
the night she fought
with her parents.
483
00:18:57,440 --> 00:18:59,225
She runs out, upset.
484
00:18:59,268 --> 00:19:01,879
- It was the perfect time
to snatch her up.
485
00:19:01,923 --> 00:19:03,925
- We got the employment records
for JBS?
486
00:19:03,968 --> 00:19:05,231
- We do.
487
00:19:05,274 --> 00:19:06,710
There were two technicians
on the payroll
488
00:19:06,754 --> 00:19:08,016
at the time that
Ally goes missing.
489
00:19:08,059 --> 00:19:10,801
- And one of them owns
a blue Nissan SUV.
490
00:19:10,845 --> 00:19:12,890
- That is Ray Lambert.
He's 40 years old.
491
00:19:12,934 --> 00:19:15,371
He was fired about a year
after Ally went missing.
492
00:19:15,415 --> 00:19:17,504
- Any priors?
- He's squeaky clean
493
00:19:17,547 --> 00:19:19,549
except for one big
social media red flag.
494
00:19:19,593 --> 00:19:21,595
He identifies as an incel.
495
00:19:21,638 --> 00:19:23,249
- What the hell is an incel?
496
00:19:23,292 --> 00:19:24,641
- It's an involuntary celibate.
497
00:19:24,685 --> 00:19:25,860
It's a black hole
on the internet.
498
00:19:25,903 --> 00:19:27,383
It's like white guys
who can't get laid
499
00:19:27,427 --> 00:19:29,298
and think that women
owe them sex.
500
00:19:29,342 --> 00:19:31,735
- Male supremacists.
501
00:19:32,867 --> 00:19:35,217
- Okay, we got an address
for this winner?
502
00:19:35,261 --> 00:19:37,393
- Lambert owns a house
in Forest Park.
503
00:19:37,437 --> 00:19:39,221
- Call CPIC,
get a round-robin.
504
00:19:39,265 --> 00:19:40,483
Let's gear up.
505
00:19:40,527 --> 00:19:42,572
- This is Detective Upton
of Intelligence.
506
00:19:42,616 --> 00:19:44,357
I need real-time information
on a Ray Lambert.
507
00:19:44,400 --> 00:19:46,576
40 years of age,
resides in Forest Park.
508
00:19:46,620 --> 00:19:49,188
He's wanted for abduction
and murder.
509
00:19:49,231 --> 00:19:50,885
- Take it off the hinges.
510
00:19:50,928 --> 00:19:52,321
- Chicago PD!
511
00:19:52,365 --> 00:19:59,502
♪
512
00:20:10,861 --> 00:20:12,559
- Sarge?
513
00:20:13,386 --> 00:20:20,349
♪
514
00:20:22,351 --> 00:20:24,048
- Boss.
515
00:20:24,092 --> 00:20:30,838
♪
516
00:20:48,334 --> 00:20:50,379
[whistles]
517
00:20:50,423 --> 00:20:54,514
♪
518
00:20:54,557 --> 00:20:56,994
- Do you hear that?
519
00:20:57,038 --> 00:20:59,562
Behind the wall.
It sounds like a motor.
520
00:20:59,606 --> 00:21:03,479
♪
521
00:21:03,523 --> 00:21:05,002
- Clear it.
522
00:21:05,046 --> 00:21:07,091
♪
523
00:21:07,135 --> 00:21:09,572
- [muffled whimpers]
524
00:21:14,273 --> 00:21:16,362
[screaming]
525
00:21:18,233 --> 00:21:20,104
- Hey.
Hey, hey, hey.
526
00:21:24,108 --> 00:21:26,328
- [whimpering]
527
00:21:26,372 --> 00:21:27,721
- Claire?
528
00:21:27,764 --> 00:21:30,332
Claire, can you look at me?
529
00:21:30,376 --> 00:21:33,335
- [whimpering]
530
00:21:33,379 --> 00:21:36,120
- I'm putting this gun down,
okay?
531
00:21:36,164 --> 00:21:39,646
[dramatic music]
532
00:21:39,689 --> 00:21:41,909
Okay?
- [whimpering]
533
00:21:41,952 --> 00:21:44,390
- I'm Kim.
534
00:21:45,521 --> 00:21:47,349
I know how scared you must be.
535
00:21:47,393 --> 00:21:50,265
♪
536
00:21:50,309 --> 00:21:51,571
I'd like to walk towards you.
537
00:21:51,614 --> 00:21:54,530
If you feel frightened,
you just say "stop," okay?
538
00:21:54,574 --> 00:21:56,184
Can you do that?
539
00:21:56,227 --> 00:21:57,751
Okay.
540
00:21:58,708 --> 00:22:01,276
Can you hand me that, Claire?
541
00:22:01,320 --> 00:22:02,799
It's okay.
542
00:22:02,843 --> 00:22:04,366
I'm just gonna put it
right there.
543
00:22:04,410 --> 00:22:05,889
Does that sound good?
544
00:22:05,933 --> 00:22:07,282
Okay.
545
00:22:07,326 --> 00:22:10,459
♪
546
00:22:10,503 --> 00:22:12,026
Thank you.
547
00:22:13,462 --> 00:22:15,508
I'm gonna sit down now, okay?
548
00:22:15,551 --> 00:22:17,510
♪
549
00:22:17,553 --> 00:22:19,947
Now me and my friends,
550
00:22:19,990 --> 00:22:21,731
we'd like to take you out
of this room.
551
00:22:21,775 --> 00:22:23,167
Do you think you're ready
to do that?
552
00:22:23,211 --> 00:22:25,039
- Where's Henry?
553
00:22:25,082 --> 00:22:26,867
- Who's Henry, Claire?
554
00:22:26,910 --> 00:22:29,957
- He's my son.
Is he with you?
555
00:22:30,000 --> 00:22:31,393
- Your son.
556
00:22:31,437 --> 00:22:34,004
No, he's not, Claire.
557
00:22:34,048 --> 00:22:36,790
- No, wait.
Wait, he took my son.
558
00:22:36,833 --> 00:22:38,400
- Who took your son, Claire?
- He took my son.
559
00:22:38,444 --> 00:22:39,575
- Who took your son?
- Ray.
560
00:22:39,619 --> 00:22:40,837
Ray, he took my son.
561
00:22:40,881 --> 00:22:42,448
- I understand that.
We're gonna get him back.
562
00:22:42,491 --> 00:22:44,014
It's okay.
Take a deep breath, Claire.
563
00:22:44,058 --> 00:22:45,581
- He took my son.
564
00:22:45,625 --> 00:22:47,278
- We're gonna find your son,
Claire.
565
00:22:47,322 --> 00:22:48,410
I'm gonna find your son.
566
00:22:48,454 --> 00:22:50,151
I'm gonna find your son.
567
00:22:53,676 --> 00:22:54,068
.
568
00:22:54,111 --> 00:22:55,765
- Two rooms, one bathroom,
soundproof walls,
569
00:22:55,809 --> 00:22:56,679
and no way out.
570
00:22:56,723 --> 00:22:57,854
Lambert's a good electrician.
571
00:22:57,898 --> 00:22:59,203
The whole place
is a well-ventilated
572
00:22:59,247 --> 00:23:00,683
house of horrors.
- Three beds suggest
573
00:23:00,727 --> 00:23:01,858
he was holding three victims--
574
00:23:01,902 --> 00:23:02,859
Claire Meyers, Ally Larson,
575
00:23:02,903 --> 00:23:04,208
and Claire's son, Henry.
576
00:23:04,252 --> 00:23:05,558
- And that boy was living
down there too?
577
00:23:05,601 --> 00:23:07,516
- You saw the stuffed animals
and the kid's toys.
578
00:23:07,560 --> 00:23:09,344
- Sarge?
- Yeah.
579
00:23:09,388 --> 00:23:11,215
- Just talked to a neighbor.
He's freaked out.
580
00:23:11,259 --> 00:23:13,043
He thought Lambert
seemed like a stand-up guy.
581
00:23:13,087 --> 00:23:15,219
- He ever see the boy?
- Yeah, all the time.
582
00:23:15,263 --> 00:23:17,004
Lambert said the boy
was his nephew.
583
00:23:17,047 --> 00:23:19,354
- All right, I want
an endangered child AMBER alert
584
00:23:19,398 --> 00:23:21,487
on that boy
immediately... - Henry?
585
00:23:21,530 --> 00:23:23,314
- And a BOLO out
on Lambert now.
586
00:23:23,358 --> 00:23:25,229
- All right.
Yes, sir.
587
00:23:25,273 --> 00:23:27,144
- I--I need to find my son.
588
00:23:27,188 --> 00:23:28,450
I need to find him.
- I've got her...
589
00:23:28,494 --> 00:23:29,886
- I need to find him.
- Claire, look at me.
590
00:23:29,930 --> 00:23:31,061
You're safe now, okay?
591
00:23:31,105 --> 00:23:32,454
Okay, I'm gonna ask you
a few questions.
592
00:23:32,498 --> 00:23:34,195
- I need you to help me
find Henry.
593
00:23:34,238 --> 00:23:35,326
- I will.
Tell me about your son.
594
00:23:35,370 --> 00:23:36,415
How old is he?
- He's four.
595
00:23:36,458 --> 00:23:37,851
- Okay, and you said
that Ray took him?
596
00:23:37,894 --> 00:23:38,982
- Yes.
- When did he take him?
597
00:23:39,026 --> 00:23:40,375
- Today, right before
you got here,
598
00:23:40,419 --> 00:23:42,246
but Ray doesn't know
how to take care of him.
599
00:23:42,290 --> 00:23:44,248
- Do you have any idea where
Ray might've taken your son?
600
00:23:44,292 --> 00:23:45,641
- No.
But Ray is watching.
601
00:23:45,685 --> 00:23:46,816
He's always watching.
602
00:23:46,860 --> 00:23:48,470
- Claire,
he's not watching right now.
603
00:23:48,514 --> 00:23:51,125
- I need to go find my son,
Henry!
604
00:23:51,168 --> 00:23:53,649
I need to go find
my son, Henry!
605
00:23:53,693 --> 00:23:55,129
Henry!
Henry!
606
00:23:55,172 --> 00:23:57,261
I need to find him!
607
00:23:57,305 --> 00:23:59,046
- Henry is four years old,
608
00:23:59,089 --> 00:24:00,482
and Claire was abducted
seven years ago,
609
00:24:00,526 --> 00:24:02,484
which means that monster
is the boy's father.
610
00:24:02,528 --> 00:24:04,007
- All right,
you stay with Claire.
611
00:24:04,051 --> 00:24:05,618
See what else
you can find out.
612
00:24:05,661 --> 00:24:07,054
- Yeah.
613
00:24:07,097 --> 00:24:08,577
- Sarge, we found
a livesteaming camera
614
00:24:08,621 --> 00:24:09,752
mounted in the basement.
615
00:24:09,796 --> 00:24:11,493
This thing can
be controlled remotely.
616
00:24:11,537 --> 00:24:13,843
- So he liked to keep tabs
on his captives.
617
00:24:13,887 --> 00:24:17,368
Also means there's a good
chance he's already onto us.
618
00:24:17,412 --> 00:24:18,718
- Right.
619
00:24:18,761 --> 00:24:20,154
- All right, get the OCD techs
down here right now.
620
00:24:20,197 --> 00:24:21,851
Triangulate this guy.
621
00:24:21,895 --> 00:24:23,462
Whatever it takes
to get him in pocket.
622
00:24:23,505 --> 00:24:24,680
- Copy that.
623
00:24:24,724 --> 00:24:26,290
- All right,
I got into Lambert's computer.
624
00:24:26,334 --> 00:24:29,076
He made a Skype call
two hours before we got here
625
00:24:29,119 --> 00:24:30,469
to this guy, Brad Snyder.
626
00:24:30,512 --> 00:24:32,296
Now judging by the pictures
and the messages
627
00:24:32,340 --> 00:24:33,950
and the Skype link,
628
00:24:33,994 --> 00:24:35,735
they know each other
from the local 542.
629
00:24:35,778 --> 00:24:37,606
And now, this photo...
630
00:24:39,521 --> 00:24:41,436
Brad Snyder has definitely
been in here, boss.
631
00:24:41,480 --> 00:24:43,917
He could be an accomplice.
632
00:24:43,960 --> 00:24:46,006
- Let's go grab him.
633
00:24:46,876 --> 00:24:53,448
♪
634
00:25:10,683 --> 00:25:12,728
- Hey, little homie.
635
00:25:12,772 --> 00:25:14,861
What's up, man?
636
00:25:14,904 --> 00:25:17,037
We're the police.
637
00:25:17,080 --> 00:25:19,605
Everything's okay.
Can you open the door?
638
00:25:19,648 --> 00:25:21,737
Yeah, man.
639
00:25:23,043 --> 00:25:24,392
[door clicks open]
640
00:25:26,263 --> 00:25:27,482
What's up, little man?
641
00:25:27,526 --> 00:25:29,571
Everything's okay.
Come here.
642
00:25:29,615 --> 00:25:31,138
Sit down, little homie.
643
00:25:31,921 --> 00:25:33,662
What's your name, bro?
644
00:25:33,706 --> 00:25:35,185
- Kevin.
645
00:25:35,229 --> 00:25:38,449
- Kevin.
That's my name too.
646
00:25:38,493 --> 00:25:40,451
That's a real good name, Kevin.
647
00:25:40,495 --> 00:25:41,801
Pound me on that.
Yeah, bro.
648
00:25:42,628 --> 00:25:44,151
Where's your dad?
649
00:25:44,194 --> 00:25:46,632
- I don't know.
I was sleeping.
650
00:25:46,675 --> 00:25:49,591
[man groaning]
651
00:25:53,203 --> 00:25:56,250
[suspenseful music]
652
00:25:56,293 --> 00:25:58,469
♪
653
00:25:58,513 --> 00:26:00,428
- [groans]
654
00:26:01,647 --> 00:26:02,648
- Brad Snyder.
655
00:26:02,691 --> 00:26:05,346
- Yeah, my son.
Is my son okay?
656
00:26:05,389 --> 00:26:06,869
- Yeah, he's okay.
He's downstairs.
657
00:26:06,913 --> 00:26:08,392
What happened?
658
00:26:08,436 --> 00:26:10,264
- Ray Lambert happened.
659
00:26:11,004 --> 00:26:14,137
- Get up.
- Oh!
660
00:26:14,181 --> 00:26:16,618
[groans]
661
00:26:16,662 --> 00:26:18,228
- Sit your ass down.
662
00:26:18,272 --> 00:26:20,317
- Okay, okay.
- Sit down!
663
00:26:20,361 --> 00:26:22,929
Where's Ray Lambert?
- I don't know, sir.
664
00:26:22,972 --> 00:26:24,626
- He did this to you?
- Yeah.
665
00:26:24,670 --> 00:26:26,715
He--he called me,
said he wanted to come over.
666
00:26:26,759 --> 00:26:28,935
I'd just put my son down
for a nap; I invited him.
667
00:26:28,978 --> 00:26:30,371
- Look at me.
668
00:26:30,414 --> 00:26:31,633
Was he with anyone?
669
00:26:31,677 --> 00:26:33,940
- No.
- You know this kid?
670
00:26:33,983 --> 00:26:36,290
- Yes, that's, uh,
Ray's nephew.
671
00:26:36,333 --> 00:26:38,161
I--I met him a year ago.
672
00:26:38,205 --> 00:26:39,685
- You sure about that?
- Yeah.
673
00:26:39,728 --> 00:26:40,903
- It's not his nephew.
674
00:26:40,947 --> 00:26:42,078
That's the child he fathered
675
00:26:42,122 --> 00:26:43,514
from a woman he abducted
seven years ago.
676
00:26:43,558 --> 00:26:44,777
We know you've been
to his house.
677
00:26:44,820 --> 00:26:45,995
There isn't a chance in hell
678
00:26:46,039 --> 00:26:47,475
you didn't know what
we was doing in there.
679
00:26:47,518 --> 00:26:49,433
- I don't know
what you're talking about.
680
00:26:49,477 --> 00:26:51,784
I swear!
- This kid's life is in danger.
681
00:26:51,827 --> 00:26:53,829
- If you don't start talking,
Brad,
682
00:26:53,873 --> 00:26:55,962
we're gonna charge you
with accessory.
683
00:26:56,005 --> 00:26:58,529
- All I know is he came over
and he asked for money.
684
00:26:58,573 --> 00:26:59,661
I refused.
685
00:26:59,705 --> 00:27:01,532
Next thing I know,
he pulls out his Glock
686
00:27:01,576 --> 00:27:03,578
and he beats me with it.
He took my ATM card.
687
00:27:03,622 --> 00:27:05,928
He made me gave him
the pin number.
688
00:27:05,972 --> 00:27:09,062
He said he was gonna kill
my son if I went to the police.
689
00:27:09,105 --> 00:27:11,978
♪
690
00:27:12,021 --> 00:27:13,762
- What was he driving?
691
00:27:13,806 --> 00:27:15,285
- A--a black truck.
692
00:27:15,329 --> 00:27:18,462
A--a--a Honda, I think.
693
00:27:18,506 --> 00:27:20,203
It was like he was possessed.
694
00:27:20,247 --> 00:27:23,206
- Call it in.
695
00:27:23,250 --> 00:27:24,643
- [sighs]
- 5021 Henry...
696
00:27:24,686 --> 00:27:26,688
- She'll be all right.
- Okay, thank you, Doctor.
697
00:27:26,732 --> 00:27:28,777
- Yeah.
698
00:27:30,692 --> 00:27:32,694
- Hi.
699
00:27:32,738 --> 00:27:34,217
How are you feeling?
700
00:27:34,261 --> 00:27:36,742
- I don't know.
I just wanna find my son.
701
00:27:36,785 --> 00:27:39,483
- I know.
We're still looking for him.
702
00:27:39,527 --> 00:27:41,485
You don't have any idea
where they might've gone?
703
00:27:41,529 --> 00:27:43,966
- No, but you need
to find him soon.
704
00:27:44,010 --> 00:27:46,490
Henry needs insulin.
705
00:27:46,534 --> 00:27:48,231
- Henry's diabetic?
- Yeah.
706
00:27:48,275 --> 00:27:50,843
And he needs an injection twice
a day or he goes into shock,
707
00:27:50,886 --> 00:27:52,888
and Ray didn't take
his insulin and--
708
00:27:52,932 --> 00:27:54,673
- Okay, that's very helpful.
709
00:27:55,586 --> 00:27:57,937
- What's gonna happen to Ray?
710
00:27:59,286 --> 00:28:00,722
I mean, he's not gonna
get Henry, right?
711
00:28:00,766 --> 00:28:01,984
Henry stays with me.
712
00:28:02,028 --> 00:28:04,508
- Ray is going to prison
for a very long time.
713
00:28:05,858 --> 00:28:07,729
Okay?
714
00:28:09,035 --> 00:28:10,558
- Would you?
- Yeah.
715
00:28:17,391 --> 00:28:20,220
I have to ask you
what happened to Ally.
716
00:28:21,221 --> 00:28:22,875
- Ray killed her.
717
00:28:22,918 --> 00:28:24,703
- Why?
718
00:28:24,746 --> 00:28:27,357
- Because she
was hurting Henry.
719
00:28:27,401 --> 00:28:29,664
She just hated Ray so much.
720
00:28:31,361 --> 00:28:34,669
- And Ray defended Henry
because Henry is Ray's son.
721
00:28:37,237 --> 00:28:39,369
Yeah.
722
00:28:39,413 --> 00:28:41,545
- Ray loves Henry.
723
00:28:41,589 --> 00:28:43,852
He wants to keep him.
724
00:28:43,896 --> 00:28:46,376
He'd say he'd kill him
before he let him go.
725
00:28:46,420 --> 00:28:48,378
- Well, we're not gonna
let that happen.
726
00:28:48,422 --> 00:28:51,207
We're gonna bring him back
to you safe, okay?
727
00:28:51,251 --> 00:28:53,383
You don't have to worry.
728
00:28:53,427 --> 00:28:56,169
- You don't have kids, do you?
729
00:28:56,212 --> 00:28:57,910
- No, I don't.
730
00:28:57,953 --> 00:29:00,521
- When you do, you'll know.
731
00:29:02,741 --> 00:29:05,352
There's no such thing
as not worrying.
732
00:29:05,395 --> 00:29:08,311
[somber music]
733
00:29:08,355 --> 00:29:09,660
♪
734
00:29:13,099 --> 00:29:13,316
.
735
00:29:13,360 --> 00:29:15,231
- Sarge?
- What do you got?
736
00:29:15,275 --> 00:29:16,972
- Followed up on what Burgess
got from Claire,
737
00:29:17,016 --> 00:29:18,452
but no luck with
any of the pharmacies.
738
00:29:18,495 --> 00:29:20,976
No incidents reported,
no Ray Lambert in any system.
739
00:29:21,020 --> 00:29:22,804
- But we have confirmation
of Brad's story.
740
00:29:22,848 --> 00:29:24,719
All right,
this was taken three hours ago
741
00:29:24,763 --> 00:29:26,155
at an ATM on Belmont.
742
00:29:26,199 --> 00:29:27,809
This is Ray Lambert
withdrawing 500 bucks
743
00:29:27,853 --> 00:29:28,984
from Brad Snyder's account,
744
00:29:29,028 --> 00:29:30,507
and that's the car
that Brad described.
745
00:29:30,551 --> 00:29:32,553
We can't see inside, so we
don't know if Henry's in there.
746
00:29:32,596 --> 00:29:33,989
- Plates came back as stolen.
747
00:29:34,033 --> 00:29:35,425
Got an AMBER alert
across the state,
748
00:29:35,469 --> 00:29:37,471
All Call messages being
broadcasted on all the zones,
749
00:29:37,514 --> 00:29:38,559
and it's burned.
750
00:29:38,602 --> 00:29:39,516
We got a lot of eyes on this.
751
00:29:39,560 --> 00:29:40,648
Anyone who spots it
752
00:29:40,691 --> 00:29:42,171
will contact Intelligence
immediately.
753
00:29:42,215 --> 00:29:43,912
- All right, Adam,
pick up Kim at Med,
754
00:29:43,956 --> 00:29:45,348
head over to that Belmont ATM.
755
00:29:45,392 --> 00:29:48,308
See if any witnesses saw Henry
or heard anything.
756
00:29:48,351 --> 00:29:50,397
- You got it.
757
00:29:57,447 --> 00:29:58,666
- Hey.
- Hi.
758
00:29:58,709 --> 00:30:00,189
How's Claire holding up?
759
00:30:00,233 --> 00:30:01,321
- She's tough.
760
00:30:01,364 --> 00:30:02,801
Doctors practically had
to restrain her
761
00:30:02,844 --> 00:30:04,628
to keep her from looking
for Henry.
762
00:30:04,672 --> 00:30:05,847
- How about you?
You doing all right?
763
00:30:05,891 --> 00:30:07,109
You okay?
764
00:30:07,153 --> 00:30:10,199
- I'm good, man,
but I wanna catch this animal.
765
00:30:10,243 --> 00:30:12,071
- That's not really
what I was talking about.
766
00:30:16,118 --> 00:30:18,077
- I made an appointment
for tomorrow morning.
767
00:30:20,340 --> 00:30:21,602
- Okay.
768
00:30:21,645 --> 00:30:24,344
All right, um...
769
00:30:24,387 --> 00:30:26,433
Well--
- 5021 Ida, you on the air?
770
00:30:27,869 --> 00:30:29,871
- Yeah, go for 5021 Ida.
771
00:30:29,915 --> 00:30:32,831
- 935 Charlie has located
your targeted BOLO vehicle.
772
00:30:32,874 --> 00:30:33,875
It just pulled into
Cook Brothers
773
00:30:33,919 --> 00:30:35,398
on Belmont and Broadway.
774
00:30:35,442 --> 00:30:37,357
They're sitting down the
street, but have eyes on it.
775
00:30:37,400 --> 00:30:38,880
- All right,
we're five minutes out.
776
00:30:38,924 --> 00:30:39,968
- We just got word on the zone.
777
00:30:40,012 --> 00:30:42,579
Patrol has spotted our Honda.
778
00:30:42,623 --> 00:30:44,407
[tires squeal]
779
00:30:44,451 --> 00:30:47,367
[suspenseful music]
780
00:30:47,410 --> 00:30:54,330
♪
781
00:30:55,810 --> 00:30:58,769
- It doesn't look occupied.
782
00:30:58,813 --> 00:31:00,510
- Sarge, we got eyes
on Ray's vehicle
783
00:31:00,554 --> 00:31:02,034
on the Cook Brothers lot.
784
00:31:02,077 --> 00:31:03,949
No sign of him or Henry.
I think maybe they're inside.
785
00:31:03,992 --> 00:31:05,907
- Okay,
confirm the vehicle's empty.
786
00:31:05,951 --> 00:31:07,866
I'm pulling into
the parking lot now.
787
00:31:07,909 --> 00:31:09,780
- Copy you.
- Careful.
788
00:31:09,824 --> 00:31:16,309
♪
789
00:31:22,968 --> 00:31:24,273
The vehicle's empty.
790
00:31:24,317 --> 00:31:25,971
- All right, head inside,
get eyes on him.
791
00:31:26,014 --> 00:31:26,972
Be careful.
792
00:31:27,015 --> 00:31:28,887
- Copy you.
793
00:31:28,930 --> 00:31:36,024
♪
794
00:31:37,852 --> 00:31:39,636
I'm still looking.
I don't have eyes.
795
00:31:39,680 --> 00:31:46,861
♪
796
00:31:55,043 --> 00:31:56,653
[chuckles]
Sorry.
797
00:31:56,697 --> 00:31:58,829
- That's all right.
798
00:31:58,873 --> 00:32:01,223
[ominous music]
799
00:32:01,267 --> 00:32:02,833
- We've got the scumbag.
800
00:32:02,877 --> 00:32:04,966
He just bought a toy train,
which means Henry's alive.
801
00:32:05,010 --> 00:32:07,186
- All right,
so let's follow him.
802
00:32:07,229 --> 00:32:08,970
Hopefully he'll lead us
to the kid.
803
00:32:09,014 --> 00:32:10,537
♪
804
00:32:10,580 --> 00:32:11,668
- Copy.
805
00:32:11,712 --> 00:32:13,061
♪
806
00:32:13,105 --> 00:32:15,759
- All right, Adam,
you and Kim take the point.
807
00:32:15,803 --> 00:32:18,937
I'll contact Hailey and Jay.
They'll stay wide with me.
808
00:32:18,980 --> 00:32:20,895
- Copy that.
809
00:32:21,591 --> 00:32:23,550
- Hold on a second.
What is this?
810
00:32:23,593 --> 00:32:25,030
Hold it.
Hold it.
811
00:32:25,073 --> 00:32:27,293
Hey, hey!
Get rid of this guy.
812
00:32:28,381 --> 00:32:30,731
- Officer, officer!
Hey!
813
00:32:30,774 --> 00:32:31,993
Kill your lights.
814
00:32:32,037 --> 00:32:33,386
Ruzek, Intelligence.
What's going on?
815
00:32:33,429 --> 00:32:35,040
- This car is hot,
and there's a BOLO out on it.
816
00:32:35,083 --> 00:32:36,606
- Yeah,
we're aware it's stolen.
817
00:32:36,650 --> 00:32:39,218
We got it under control, okay?
We need you guys to move on.
818
00:32:40,523 --> 00:32:42,264
- Okay, Lambert's heading out
the front door.
819
00:32:42,308 --> 00:32:43,483
I'm going out the east door.
820
00:32:43,526 --> 00:32:45,137
I can't risk him
spotting me again.
821
00:32:45,180 --> 00:32:47,008
- No, we got this undercover
right now.
822
00:32:47,052 --> 00:32:48,836
We need you to move on
down the road.
823
00:32:48,879 --> 00:32:50,142
Get down!
824
00:32:53,406 --> 00:32:54,885
- Kim, he's heading back
in the store!
825
00:32:54,929 --> 00:32:56,322
- Everybody, down!
Everybody, down!
826
00:32:56,365 --> 00:32:57,192
Chicago PD!
827
00:32:57,236 --> 00:32:58,237
Get down!
Get down, move!
828
00:32:58,280 --> 00:32:59,455
Come on!
Move, move, move!
829
00:32:59,499 --> 00:33:01,762
- 5021 Adam,
shots fired at the police.
830
00:33:01,805 --> 00:33:03,024
Belmont and Broadway.
831
00:33:03,068 --> 00:33:05,374
[intense music]
832
00:33:05,418 --> 00:33:06,767
- Lambert's fleeing towards
the rear!
833
00:33:06,810 --> 00:33:09,378
♪
834
00:33:09,422 --> 00:33:11,424
- [pants]
835
00:33:11,467 --> 00:33:14,470
♪
836
00:33:14,514 --> 00:33:16,342
- Talk to me, people.
Did you see him?
837
00:33:16,385 --> 00:33:17,821
If you're too scared to talk,
just point.
838
00:33:17,865 --> 00:33:20,041
- Ladies and gentlemen,
my name is Officer Ruzek.
839
00:33:20,085 --> 00:33:21,477
I need you to stay calm,
stay low,
840
00:33:21,521 --> 00:33:23,044
and get the hell out
of the store right now.
841
00:33:23,088 --> 00:33:25,525
- Come on, come on, come on.
- Move!
842
00:33:25,568 --> 00:33:26,830
♪
843
00:33:26,874 --> 00:33:28,963
Officer, go left.
Go left.
844
00:33:30,182 --> 00:33:31,357
- Adam, watch yourself.
845
00:33:31,400 --> 00:33:33,402
- Ladies, please,
out of the store.
846
00:33:33,446 --> 00:33:34,447
Move, now.
847
00:33:34,490 --> 00:33:35,926
Out of the store.
Out of the store.
848
00:33:35,970 --> 00:33:38,755
[suspenseful music]
849
00:33:38,799 --> 00:33:40,583
- I got him!
850
00:33:40,627 --> 00:33:44,022
♪
851
00:33:44,065 --> 00:33:45,806
[engine revs]
852
00:33:45,849 --> 00:33:48,200
- Hey, hey!
He's in there!
853
00:33:48,243 --> 00:33:51,246
He's in there!
- He's in the store!
854
00:33:53,292 --> 00:33:55,163
- Try to relax...
- Hey!
855
00:33:55,207 --> 00:33:57,513
Drop your weapon!
856
00:33:57,557 --> 00:33:58,732
Ray!
857
00:33:58,775 --> 00:33:59,950
Listen to me.
858
00:33:59,994 --> 00:34:01,474
Ray, drop the gun.
859
00:34:01,517 --> 00:34:03,954
- Drop your gun now!
- Officer, stand down.
860
00:34:03,998 --> 00:34:05,608
Listen to my voice, Ray.
861
00:34:05,652 --> 00:34:06,870
Just turn around, okay?
862
00:34:06,914 --> 00:34:08,089
Ray, come on.
863
00:34:08,133 --> 00:34:09,612
Turn around,
drop that weapon, all right?
864
00:34:09,656 --> 00:34:11,527
- Hands in the air...
- Officer, I gave you an order!
865
00:34:11,571 --> 00:34:12,615
Stand down!
866
00:34:12,659 --> 00:34:14,095
Ray, listen to me.
This is about Henry.
867
00:34:14,139 --> 00:34:15,879
This isn't about you or me.
Think about Henry.
868
00:34:15,923 --> 00:34:17,664
Just turn around slow.
Drop that weapon.
869
00:34:17,707 --> 00:34:21,059
♪
870
00:34:21,102 --> 00:34:23,844
- Sir,
put your weapon down now.
871
00:34:23,887 --> 00:34:26,107
- [yells]
- No, no, no, no, no!
872
00:34:26,151 --> 00:34:28,979
- [grunts, pants]
- Ray, where is he?
873
00:34:29,023 --> 00:34:30,198
Where's Henry?
874
00:34:30,242 --> 00:34:31,591
Where is he?
Tell me where he is, okay?
875
00:34:31,634 --> 00:34:33,071
Don't let him die.
Don't let Henry die.
876
00:34:33,114 --> 00:34:34,115
Tell me where he is.
877
00:34:34,159 --> 00:34:35,725
You've got to tell me
where Henry is.
878
00:34:35,769 --> 00:34:36,944
Please don't let him die!
879
00:34:36,987 --> 00:34:38,641
Where is Henry?
Tell me where Henry is!
880
00:34:38,685 --> 00:34:40,121
Come on!
881
00:34:40,165 --> 00:34:41,775
♪
882
00:34:41,818 --> 00:34:43,472
- Kim...
883
00:34:43,516 --> 00:34:50,436
♪
884
00:34:55,702 --> 00:34:55,919
.
885
00:34:55,963 --> 00:34:57,660
- Okay, we got anything useful?
886
00:34:57,704 --> 00:34:58,705
- There's nothing
in the wallet
887
00:34:58,748 --> 00:34:59,967
and the phone
is password protected,
888
00:35:00,010 --> 00:35:01,708
so it's gonna take
the techs time to crack it.
889
00:35:01,751 --> 00:35:03,101
- Found an insulin pen
in his pocket
890
00:35:03,144 --> 00:35:04,363
from the pharmacy inside.
891
00:35:04,406 --> 00:35:05,886
Sarge, Henry hasn't
had insulin in hours.
892
00:35:05,929 --> 00:35:07,888
If we don't find that kid soon,
he's going into shock.
893
00:35:07,931 --> 00:35:09,411
- All right, let's get
some extra pens on hand
894
00:35:09,455 --> 00:35:10,978
just to be safe.
895
00:35:11,021 --> 00:35:12,414
- Sarge, you got your ears on?
896
00:35:12,458 --> 00:35:13,720
- Yeah, I'm here.
Go ahead, Hailey.
897
00:35:13,763 --> 00:35:15,765
- Just went through Ray's car.
898
00:35:15,809 --> 00:35:19,073
There's propane tanks,
canned goods, and a lantern.
899
00:35:19,117 --> 00:35:20,814
- 10-4.
900
00:35:20,857 --> 00:35:23,208
Camping gear.
It makes sense.
901
00:35:23,251 --> 00:35:25,384
You lay low for a few weeks
until the heat dies off,
902
00:35:25,427 --> 00:35:26,776
then head out of town.
903
00:35:26,820 --> 00:35:28,343
- Not a lot of traffic around
camping sites
904
00:35:28,387 --> 00:35:29,779
this time of year.
905
00:35:29,823 --> 00:35:31,564
He could've stashed the kid
there this morning,
906
00:35:31,607 --> 00:35:33,348
planned to go back later.
907
00:35:33,392 --> 00:35:37,135
- Platt said patrol found his
blue Nissan out on Route 57.
908
00:35:38,353 --> 00:35:41,226
- Okay, we know that Ray
left his house this morning
909
00:35:41,269 --> 00:35:42,618
in that SUV.
910
00:35:42,662 --> 00:35:44,098
By the time he gets
to Brad Snyder's place
911
00:35:44,142 --> 00:35:46,579
an hour later, he has a new car
and he has no kid.
912
00:35:46,622 --> 00:35:47,928
- He couldn't have
ditched them both
913
00:35:47,971 --> 00:35:50,670
unless he ditched them
in the same place.
914
00:35:50,713 --> 00:35:52,498
- All right, get patrol,
get some bodies.
915
00:35:52,541 --> 00:35:54,326
Let's start looking
at camp sites in the area.
916
00:35:54,369 --> 00:35:55,979
Let's move.
917
00:35:56,023 --> 00:36:02,769
♪
918
00:36:05,511 --> 00:36:08,992
- Henry!
[indistinct chatter]
919
00:36:09,036 --> 00:36:11,778
♪
920
00:36:11,821 --> 00:36:14,259
- No, I haven't.
- No.
921
00:36:14,302 --> 00:36:16,696
- Anything?
- Henry!
922
00:36:16,739 --> 00:36:19,438
Henry, Henry, where are you?
- Sorry.
923
00:36:19,481 --> 00:36:21,788
- I got nothing over here.
924
00:36:21,831 --> 00:36:24,138
Henry!
- Hey, Adam, no luck.
925
00:36:24,182 --> 00:36:25,922
- Thanks for the update.
926
00:36:25,966 --> 00:36:28,055
All right, that was Hailey.
927
00:36:28,098 --> 00:36:29,622
We checked five camp grounds
so far.
928
00:36:29,665 --> 00:36:30,884
No sign of Henry.
929
00:36:30,927 --> 00:36:32,494
- So maybe we got the winner.
Hey.
930
00:36:32,538 --> 00:36:34,192
You the manager?
- Yeah.
931
00:36:34,235 --> 00:36:36,629
- Thanks for meeting with us.
- Whatever I can do to help.
932
00:36:36,672 --> 00:36:38,196
- You recognize this guy?
933
00:36:39,762 --> 00:36:41,416
- Yeah, I saw him earlier.
934
00:36:41,460 --> 00:36:43,679
He was lugging a travel
trailer, real piece of crap.
935
00:36:43,723 --> 00:36:44,898
Quiet guy.
Paid in cash.
936
00:36:44,941 --> 00:36:46,943
- Great, great.
Where is the camper parked?
937
00:36:48,684 --> 00:36:51,992
- Site 49, near the pond.
- Thank you.
938
00:36:52,035 --> 00:36:54,037
♪
939
00:36:54,081 --> 00:36:56,126
- Henry!
940
00:36:56,170 --> 00:36:58,738
It's locked!
Adam, it's locked!
941
00:36:58,781 --> 00:37:01,175
Henry, can you hear me?
Can you come to the window?
942
00:37:01,219 --> 00:37:03,177
Henry, can you hear us?
Can you open it from inside?
943
00:37:03,221 --> 00:37:04,570
Henry!
944
00:37:04,613 --> 00:37:05,875
- All right,
let me get the pry bar.
945
00:37:05,919 --> 00:37:08,704
- Yeah.
[pants]
946
00:37:08,748 --> 00:37:13,970
♪
947
00:37:14,014 --> 00:37:15,363
Come on!
948
00:37:15,407 --> 00:37:17,626
♪
949
00:37:17,670 --> 00:37:19,019
Call an ambo!
950
00:37:19,062 --> 00:37:21,500
Henry, listen to me.
I'm a police officer, okay?
951
00:37:21,543 --> 00:37:22,675
I'm going to help you.
952
00:37:22,718 --> 00:37:23,763
Henry, can you hear my voice?
953
00:37:23,806 --> 00:37:25,199
I need you to stay with me,
all right?
954
00:37:25,243 --> 00:37:26,331
I'm here to help you.
955
00:37:26,374 --> 00:37:28,202
I'm gonna give you
some medicine, buddy.
956
00:37:28,246 --> 00:37:29,682
[pants]
957
00:37:29,725 --> 00:37:31,423
Stay with me, please.
Please, please, Henry.
958
00:37:31,466 --> 00:37:33,686
Henry, please!
Stay with me!
959
00:37:33,729 --> 00:37:34,817
Talk to me, Henry.
Talk to me.
960
00:37:34,861 --> 00:37:36,819
- Mommy.
I want my mommy.
961
00:37:36,863 --> 00:37:38,038
- Oh, good.
Okay.
962
00:37:38,081 --> 00:37:39,518
We're gonna find your mommy,
all right?
963
00:37:39,561 --> 00:37:40,693
Just hold out.
964
00:37:40,736 --> 00:37:42,129
- He's stabilizing.
965
00:37:42,172 --> 00:37:45,437
- Let's go.
Come on, come on, come on.
966
00:37:45,480 --> 00:37:48,222
Hold on.
Hang on, buddy, hang on.
967
00:37:48,266 --> 00:37:49,658
♪
968
00:37:49,702 --> 00:37:52,095
[cartoon music]
969
00:37:52,966 --> 00:37:55,708
- Where is she?
- She'll be here soon, buddy.
970
00:37:55,751 --> 00:37:57,100
I promise.
971
00:37:57,144 --> 00:37:58,537
- Henry?
972
00:37:58,580 --> 00:38:00,321
[both laugh]
973
00:38:00,365 --> 00:38:02,715
Hi!
974
00:38:02,758 --> 00:38:05,370
Hi, buddy!
I missed you!
975
00:38:05,413 --> 00:38:07,023
- I was in the forest.
976
00:38:07,067 --> 00:38:09,112
- You were?
977
00:38:09,156 --> 00:38:10,418
Thank you.
978
00:38:10,462 --> 00:38:12,159
Thank you for finding him.
979
00:38:12,202 --> 00:38:14,814
- Yeah.
I'm glad he's okay.
980
00:38:21,168 --> 00:38:23,388
Claire...
981
00:38:23,431 --> 00:38:25,520
Um...
982
00:38:25,564 --> 00:38:27,130
good luck.
983
00:38:31,439 --> 00:38:33,485
- Thank you.
984
00:38:33,528 --> 00:38:34,747
- Yeah.
985
00:38:34,790 --> 00:38:37,140
- I'll be okay.
986
00:38:37,184 --> 00:38:38,533
I have Henry.
987
00:38:38,577 --> 00:38:41,667
♪
988
00:38:41,710 --> 00:38:43,582
He's the best thing
that ever happened to me.
989
00:38:43,625 --> 00:38:46,454
♪
990
00:38:46,498 --> 00:38:48,282
That must sound crazy, right?
991
00:38:48,326 --> 00:38:49,631
- No, no.
It's--
992
00:38:49,675 --> 00:38:52,808
- I didn't want to be there,
obviously.
993
00:38:52,852 --> 00:38:54,984
♪
994
00:38:55,028 --> 00:38:57,987
I hate him for what he did.
995
00:38:59,859 --> 00:39:02,165
I'm glad he's dead.
996
00:39:02,209 --> 00:39:05,125
♪
997
00:39:05,168 --> 00:39:08,215
[sobs]
But...
998
00:39:08,258 --> 00:39:11,827
I wouldn't trade Henry
for the world.
999
00:39:11,871 --> 00:39:19,008
♪
1000
00:39:31,630 --> 00:39:33,980
- Kim, you in here?
- Yeah.
1001
00:39:39,289 --> 00:39:41,335
- Oh, that was a tough day,
you know?
1002
00:39:42,380 --> 00:39:45,339
- Yeah, it's a bit
of a tough day.
1003
00:39:46,079 --> 00:39:47,950
- I don't want you to be alone
in all of this.
1004
00:39:47,994 --> 00:39:49,909
I think you should let me drive
you to the appointment.
1005
00:39:49,952 --> 00:39:51,519
- Yeah, that's not necessary.
1006
00:39:51,563 --> 00:39:53,956
- I know that you're a strong
independent woman and all that,
1007
00:39:54,000 --> 00:39:56,481
but I care about you,
and I want to be there for you.
1008
00:39:56,524 --> 00:39:58,396
- Having this baby
would be so hard, Adam.
1009
00:39:58,439 --> 00:40:00,441
- I'm not trying
to influence you either way.
1010
00:40:00,485 --> 00:40:02,356
- Yeah, let me finish then.
1011
00:40:05,011 --> 00:40:07,230
Maybe it's selfish of me,
1012
00:40:07,274 --> 00:40:09,537
with this job
1013
00:40:09,581 --> 00:40:12,497
and being single,
1014
00:40:12,540 --> 00:40:15,195
but...
1015
00:40:15,238 --> 00:40:19,329
I don't want to miss
the opportunity to be a mom.
1016
00:40:19,373 --> 00:40:23,464
And I don't want to make
a decision I might regret.
1017
00:40:26,641 --> 00:40:27,860
- Okay, what does that mean?
1018
00:40:27,903 --> 00:40:31,733
[somber music]
1019
00:40:31,777 --> 00:40:34,040
- I don't know what it means...
1020
00:40:35,345 --> 00:40:37,260
Other than I...
1021
00:40:37,304 --> 00:40:39,393
I cancelled
the appointment.
1022
00:40:39,437 --> 00:40:41,526
♪
1023
00:40:41,569 --> 00:40:43,658
- Okay.
All right.
1024
00:40:43,702 --> 00:40:48,707
♪
1025
00:40:48,750 --> 00:40:50,360
[exhales slowly]
1026
00:40:50,404 --> 00:40:53,886
♪
1027
00:40:53,929 --> 00:40:55,540
It'll be okay.
1028
00:40:55,583 --> 00:41:02,285
♪
1029
00:41:05,593 --> 00:41:08,466
- [sighs]
1030
00:41:16,169 --> 00:41:16,343
.
1031
00:41:16,386 --> 00:41:19,302
[dramatic music]
1032
00:41:19,346 --> 00:41:26,309
♪
1033
00:41:45,633 --> 00:41:48,506
[wolf howls]
70656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.