Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,547
[train rumbling]
2
00:00:09,551 --> 00:00:16,683
[indistinct chatter]
3
00:00:20,354 --> 00:00:21,980
- Why do you do that?
- What?
4
00:00:21,980 --> 00:00:23,190
- The never leaving
things out thing?
5
00:00:23,190 --> 00:00:24,399
We've lived together
for a month,
6
00:00:24,399 --> 00:00:26,985
and you've never once left
anything out in the apartment
7
00:00:26,985 --> 00:00:28,695
- Are you kidding me?
Do you not see us?
8
00:00:28,695 --> 00:00:30,864
- Come and search me, po-po.
- Is that an undercover thing?
9
00:00:30,864 --> 00:00:32,866
- Nah, I learned it
before that.
10
00:00:32,866 --> 00:00:34,451
It's a 32 foster homes thing.
11
00:00:34,451 --> 00:00:35,994
You want to survive,
you keep it tight.
12
00:00:35,994 --> 00:00:37,371
Play by the rules.
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,081
- Yo, look who it is!
Nina!
14
00:00:39,081 --> 00:00:42,209
What up, rat?
- What's up, Bryce?
15
00:00:42,209 --> 00:00:44,044
How many times you think
we're gonna have to explain
16
00:00:44,044 --> 00:00:46,380
the difference between
undercover officer and snitch?
17
00:00:46,380 --> 00:00:48,465
- Thanks.
- No, thanks, I'm good.
18
00:00:48,465 --> 00:00:49,550
- Sorry.
Habit.
19
00:00:49,550 --> 00:00:51,885
- Sure,
that's one name for it.
20
00:00:51,885 --> 00:00:53,679
- What do we got?
21
00:00:53,679 --> 00:00:55,138
- Turf dispute.
22
00:00:55,138 --> 00:00:56,723
Corner boy was dealing
south end of the courts.
23
00:00:56,723 --> 00:00:58,350
It sounds like he ran into
another corner boy,
24
00:00:58,350 --> 00:00:59,851
this one dealing unsanctioned.
25
00:00:59,851 --> 00:01:01,895
Witnesses say they heard
yelling and then gunshots.
26
00:01:01,895 --> 00:01:03,855
- He's young.
- Seventeen.
27
00:01:03,855 --> 00:01:06,483
Multiple GSWs.
Torso, shin, back.
28
00:01:06,483 --> 00:01:09,069
Wild, sporadic shots--
he was running.
29
00:01:09,069 --> 00:01:10,571
ID puts him living out
in Maywood,
30
00:01:10,571 --> 00:01:12,739
so he was dealing
a long way from home.
31
00:01:12,739 --> 00:01:14,074
- Anything on the shooter?
32
00:01:14,074 --> 00:01:15,576
- Yeah, he's over here.
33
00:01:15,576 --> 00:01:16,910
Kids shot each other.
34
00:01:16,910 --> 00:01:18,245
Guns were still warm
35
00:01:18,245 --> 00:01:19,913
when paramedics and patrol
rolled up.
36
00:01:19,913 --> 00:01:22,958
[suspenseful music]
37
00:01:22,958 --> 00:01:27,004
♪ ♪
38
00:01:27,004 --> 00:01:30,424
- These boys were fighting to
survive for the same territory.
39
00:01:30,424 --> 00:01:33,594
Both pulled out their guns,
both dead at 17.
40
00:01:33,594 --> 00:01:35,929
- No doubt Homicide's gonna
rule this mutual combatants.
41
00:01:35,929 --> 00:01:37,431
Why'd they call us?
42
00:01:37,431 --> 00:01:38,765
- I don't know.
43
00:01:38,765 --> 00:01:39,725
We're guessing it's got to do
44
00:01:39,725 --> 00:01:41,893
with whatever the hell's
going on over there.
45
00:01:41,893 --> 00:01:44,187
- All right, come on.
- Okay.
46
00:01:44,187 --> 00:01:46,064
- We've got a bit
of a situation.
47
00:01:46,064 --> 00:01:49,109
Unsanctioned corner boy who
was shot wasn't dealing dope.
48
00:01:49,109 --> 00:01:51,445
He was dealing carfentanil.
49
00:01:51,445 --> 00:01:52,696
- It's confirmed?
50
00:01:52,696 --> 00:01:56,908
- Stamps on the drugs match
bags ISP identified last week.
51
00:01:56,908 --> 00:01:59,953
Strain about 100 times
stronger than fentanyl.
52
00:01:59,953 --> 00:02:01,330
Pinhead of this stuff
will kill you,
53
00:02:01,330 --> 00:02:03,081
and whoever's dealing it--
54
00:02:03,081 --> 00:02:04,249
they're cutting it
with soap,
55
00:02:04,249 --> 00:02:05,625
they're cutting it
with cat litter.
56
00:02:05,625 --> 00:02:08,045
So I guess they know
what they're doing.
57
00:02:08,045 --> 00:02:09,629
- He's still lying?
He's there?
58
00:02:09,629 --> 00:02:12,132
- All right, Intelligence
can back Narcotics.
59
00:02:12,132 --> 00:02:14,134
- No, no.
I want you running this.
60
00:02:14,134 --> 00:02:16,219
Narcotics has had it
for a week, and all we got
61
00:02:16,219 --> 00:02:18,639
are these two 17-year-old
corner boys now dead.
62
00:02:18,639 --> 00:02:21,475
- Long-term drug investigations
from dead bottom take time.
63
00:02:21,475 --> 00:02:25,312
- This batch has four ODs.
We're fresh out of time.
64
00:02:25,312 --> 00:02:26,938
If carfentanil
truly hits Chicago,
65
00:02:26,938 --> 00:02:29,274
we're gonna be stacking
dead bodies in freezer trucks
66
00:02:29,274 --> 00:02:31,401
outside the morgue.
67
00:02:31,401 --> 00:02:33,987
- You want me to try and jump
a few rungs on the ladder?
68
00:02:33,987 --> 00:02:35,989
- I sure as hell hope you can.
69
00:02:35,989 --> 00:02:38,825
It's his neighborhood.
70
00:02:38,825 --> 00:02:40,827
Get it done.
71
00:02:40,827 --> 00:02:47,084
♪ ♪
72
00:02:50,921 --> 00:02:53,423
- Work hard, okay?
73
00:03:02,641 --> 00:03:06,311
- That is a long drive
from home for ballet class.
74
00:03:08,939 --> 00:03:10,941
I know how to do heat runs,
Darius.
75
00:03:10,941 --> 00:03:12,109
No one followed me.
76
00:03:12,109 --> 00:03:15,112
You're a cooperating defendant.
You're no good to me dead.
77
00:03:18,657 --> 00:03:21,284
Oh, I assume you remember
the deal we made.
78
00:03:25,247 --> 00:03:28,750
It's time to start working
for the police.
79
00:03:28,750 --> 00:03:31,461
Look, the way this works,
80
00:03:31,461 --> 00:03:35,215
I come to you with a case
and you help.
81
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
Help goes in your file,
82
00:03:37,217 --> 00:03:40,804
keeps you out of jail
until the next time I show up.
83
00:03:40,804 --> 00:03:42,889
- You don't have to work
so hard to be polite.
84
00:03:42,889 --> 00:03:45,225
I get it.
I'm a snitch.
85
00:03:45,225 --> 00:03:48,854
- Don't be so hard on yourself.
86
00:03:48,854 --> 00:03:51,565
I need the name of whoever's
running carfentanil
87
00:03:51,565 --> 00:03:53,233
unsanctioned
in your neighborhood.
88
00:03:53,233 --> 00:03:55,235
♪ ♪
89
00:03:55,235 --> 00:03:58,071
- Don't know it.
- Hmm.
90
00:03:58,071 --> 00:04:00,031
That's the wrong answer.
91
00:04:00,031 --> 00:04:01,199
You see, if you don't know it,
92
00:04:01,199 --> 00:04:04,661
I just keep coming back until
you find it, you understand?
93
00:04:04,661 --> 00:04:06,413
Darius.
94
00:04:06,413 --> 00:04:10,083
I'm making this first one
real easy.
95
00:04:10,083 --> 00:04:11,418
It's one thing to deal dope,
96
00:04:11,418 --> 00:04:14,588
a whole other
dealing carfentanil.
97
00:04:14,588 --> 00:04:16,715
You and I both know there's
no way you want that crap
98
00:04:16,715 --> 00:04:19,593
on the streets
of your neighborhood.
99
00:04:19,593 --> 00:04:22,929
So just give me a name
and I'm gone.
100
00:04:22,929 --> 00:04:26,016
♪ ♪
101
00:04:26,016 --> 00:04:28,560
- [sighs]
102
00:04:28,560 --> 00:04:33,106
Idiot kid's testing
his new product at the courts.
103
00:04:33,106 --> 00:04:36,067
Name's Book Barr.
104
00:04:36,067 --> 00:04:38,111
- See how easy that is?
105
00:04:38,111 --> 00:04:39,613
Thank you.
106
00:04:39,613 --> 00:04:42,532
♪ ♪
107
00:04:42,532 --> 00:04:44,785
- So the tip Darius gave us
checks out.
108
00:04:44,785 --> 00:04:47,454
Book Barr, 26,
with a long-ass rap sheet.
109
00:04:47,454 --> 00:04:49,080
He's got two pops
for possession,
110
00:04:49,080 --> 00:04:51,833
one with intent to distribute,
and a domestic on the side.
111
00:04:51,833 --> 00:04:53,794
- Narcotics has him listed
as a current frequent
112
00:04:53,794 --> 00:04:54,878
to Washington Courts,
113
00:04:54,878 --> 00:04:57,380
and he has a hook into
our unsanctioned corner boy.
114
00:04:57,380 --> 00:04:58,632
They grew up together
in Maywood.
115
00:04:58,632 --> 00:05:00,091
This is our guy.
116
00:05:00,091 --> 00:05:01,718
- Do we have a last known?
- No.
117
00:05:01,718 --> 00:05:04,137
And no registered cell phone,
no social media, keeps low.
118
00:05:04,137 --> 00:05:05,472
- Other than
our dead corner boy,
119
00:05:05,472 --> 00:05:07,599
this guy's got a big zero
in associates.
120
00:05:07,599 --> 00:05:09,810
Everybody he's been booked
with is long dead.
121
00:05:09,810 --> 00:05:12,312
CHRIS system's got him linked
to three separate gangs,
122
00:05:12,312 --> 00:05:14,397
AKA they couldn't pin
who he was working with.
123
00:05:14,397 --> 00:05:16,107
- All right, so he must go
where the weight is.
124
00:05:16,107 --> 00:05:17,275
Sounds like he's independent.
125
00:05:17,275 --> 00:05:18,652
He's cutting
and supplying it himself.
126
00:05:18,652 --> 00:05:19,736
- If he doesn't have any boys,
127
00:05:19,736 --> 00:05:22,155
then there's not gonna be
anybody for us to work.
128
00:05:22,155 --> 00:05:23,114
- Well, then we make
an access point,
129
00:05:23,114 --> 00:05:25,408
but we gotta take this guy
quick and easy.
130
00:05:25,408 --> 00:05:27,994
I think our best bet
is we set up a buy from him.
131
00:05:27,994 --> 00:05:29,412
Anybody?
132
00:05:29,412 --> 00:05:31,373
- I may have someone
that can set up an intro.
133
00:05:31,373 --> 00:05:33,041
Old CI of mine out of Maywood.
134
00:05:33,041 --> 00:05:35,001
I popped him when he was 18
on a burglary, flipped him,
135
00:05:35,001 --> 00:05:36,920
then he fell in love
with working for the police.
136
00:05:36,920 --> 00:05:37,671
Never stopped.
137
00:05:37,671 --> 00:05:39,172
- He's like
a professional CI now?
138
00:05:39,172 --> 00:05:40,674
- Yeah, he makes
a living shaking tips.
139
00:05:40,674 --> 00:05:41,925
CPD, DEA, FBI.
140
00:05:41,925 --> 00:05:43,969
You name letters,
he's sold to 'em.
141
00:05:43,969 --> 00:05:45,512
- So what's the hesitation?
142
00:05:45,512 --> 00:05:47,305
- If you ask me, he loves
the chase more than we do,
143
00:05:47,305 --> 00:05:49,182
and it's not always worth
the trouble.
144
00:05:49,182 --> 00:05:51,476
- Well, we need an in,
but he's your CI,
145
00:05:51,476 --> 00:05:53,478
so it's your call.
146
00:05:53,478 --> 00:05:55,355
Can you handle him?
147
00:05:55,355 --> 00:05:57,023
- Yeah, I can handle him.
148
00:05:57,023 --> 00:05:58,692
- Okay, let's go.
149
00:05:58,692 --> 00:06:00,193
- Let's go.
150
00:06:00,193 --> 00:06:02,696
- Cam.
151
00:06:02,696 --> 00:06:04,614
- [exhales]
I'll be damned, be damned.
152
00:06:04,614 --> 00:06:08,159
Hailey Ann Upton, light
of my sorry ass little life.
153
00:06:08,159 --> 00:06:09,995
I knew you couldn't
stay away from me.
154
00:06:09,995 --> 00:06:11,371
- Is that right?
- Mm-hmm.
155
00:06:11,371 --> 00:06:12,455
You're just playing hard
to get.
156
00:06:12,455 --> 00:06:14,499
- It's not because I thought
you lost your mind?
157
00:06:14,499 --> 00:06:16,626
- Nah, my mind still visits
from time to time.
158
00:06:16,626 --> 00:06:18,962
We got one of them
timeshare things going.
159
00:06:18,962 --> 00:06:20,547
So what's up?
We scraping together or what?
160
00:06:20,547 --> 00:06:21,798
- Maybe.
- What you need?
161
00:06:21,798 --> 00:06:24,217
- An intro to a dealer,
Book Barr.
162
00:06:24,217 --> 00:06:26,344
- Done.
- Really?
163
00:06:26,344 --> 00:06:28,138
- Hell yeah.
Book Barr?
164
00:06:28,138 --> 00:06:29,639
I use him like butter.
165
00:06:29,639 --> 00:06:32,017
He a strange bird, though.
Hustles then dips.
166
00:06:32,017 --> 00:06:33,393
Always changing color.
167
00:06:33,393 --> 00:06:35,186
Guy don't like his ties
to last.
168
00:06:35,186 --> 00:06:38,356
I can muscle an intro, but
price tag's gonna be steep.
169
00:06:38,356 --> 00:06:40,066
- Of course it is.
- Value, baby.
170
00:06:40,066 --> 00:06:41,484
I got it, I know it.
171
00:06:41,484 --> 00:06:43,904
You pay me three,
I'm all yours.
172
00:06:43,904 --> 00:06:45,405
- I'll pay you 500 now,
173
00:06:45,405 --> 00:06:47,407
and 1500 when
we make an arrest.
174
00:06:47,407 --> 00:06:48,658
- Plus two for every kilo
we seize.
175
00:06:48,658 --> 00:06:50,243
- CPD's never gonna go
for that.
176
00:06:50,243 --> 00:06:52,037
- Then pay me out your pocket.
177
00:06:52,037 --> 00:06:53,246
What?
I know you.
178
00:06:53,246 --> 00:06:55,540
You go to work, you go home.
What the hell are you buying?
179
00:06:55,540 --> 00:06:57,042
- Ah, cute.
Not gonna happen.
180
00:06:57,042 --> 00:06:59,336
Grand a key.
- 1500.
181
00:06:59,336 --> 00:07:01,046
- 12 and you have to promise
to listen to me.
182
00:07:03,089 --> 00:07:04,549
- Done.
183
00:07:04,549 --> 00:07:05,842
You wanna shake on it?
184
00:07:05,842 --> 00:07:07,260
Or we can have a quickie
to seal it.
185
00:07:07,260 --> 00:07:08,511
- Oh, Jesus Christ.
186
00:07:08,511 --> 00:07:10,055
- Come on,
we can have some fun.
187
00:07:10,055 --> 00:07:12,265
- Uh-huh.
- [chuckles]
188
00:07:12,265 --> 00:07:15,268
[dance music]
189
00:07:15,268 --> 00:07:19,606
♪ ♪
190
00:07:19,606 --> 00:07:21,941
- What is this you're wearing?
191
00:07:21,941 --> 00:07:24,277
- It's my going-out outfit.
- Yeah?
192
00:07:24,277 --> 00:07:25,737
When is the last time
you went out?
193
00:07:25,737 --> 00:07:27,739
- You--oh.
- [chuckles]
194
00:07:27,739 --> 00:07:30,909
- Man, I missed you!
- And I did miss you.
195
00:07:30,909 --> 00:07:33,536
Not too many people in my life
who know me anymore.
196
00:07:33,536 --> 00:07:34,412
You play close to everyone
197
00:07:34,412 --> 00:07:36,414
means you're not really close
to no one.
198
00:07:38,166 --> 00:07:40,460
[chuckles]
My new discovery.
199
00:07:40,460 --> 00:07:42,128
Best place to do
a meet and greet
200
00:07:42,128 --> 00:07:44,964
is surrounded by people so
damned diced out of they minds,
201
00:07:44,964 --> 00:07:46,299
they can't think straight.
202
00:07:46,299 --> 00:07:47,384
[both chuckle]
203
00:07:47,384 --> 00:07:49,636
- Guy sounds like a cop.
204
00:07:49,636 --> 00:07:52,097
- Thin line between
a pro CI and undercover.
205
00:07:52,097 --> 00:07:56,309
♪ ♪
206
00:07:56,309 --> 00:07:57,936
I got eyes on Book.
207
00:07:57,936 --> 00:08:00,480
♪ ♪
208
00:08:00,480 --> 00:08:02,857
- Copy, see it.
Haley, you guys are up.
209
00:08:04,150 --> 00:08:05,443
- Yo, Book!
210
00:08:08,154 --> 00:08:10,490
Book, been a minute, man.
211
00:08:10,490 --> 00:08:11,991
How you doing?
212
00:08:11,991 --> 00:08:13,993
- Why the hell you got me
meeting you here?
213
00:08:13,993 --> 00:08:15,495
- Dollar beers!
214
00:08:15,495 --> 00:08:17,789
And I swear, you stand in
one place long enough,
215
00:08:17,789 --> 00:08:19,457
some girl's gonna
come rubbing up to you
216
00:08:19,457 --> 00:08:21,626
telling you how soft
your hair is.
217
00:08:21,626 --> 00:08:23,336
This is my friend I was telling
you about, Hailey.
218
00:08:23,336 --> 00:08:24,629
- Hey.
219
00:08:24,629 --> 00:08:26,339
- I met her up
in Brighton Park.
220
00:08:26,339 --> 00:08:27,924
I tried dealing
her half-assed roxies,
221
00:08:27,924 --> 00:08:29,801
then I realized
I was on her set.
222
00:08:31,010 --> 00:08:32,971
- Cam says
you got something new.
223
00:08:32,971 --> 00:08:34,514
I've been looking
for something new.
224
00:08:34,514 --> 00:08:37,016
♪ ♪
225
00:08:37,016 --> 00:08:38,518
- Why's that?
226
00:08:38,518 --> 00:08:40,854
- 'Cause new
usually means cheap.
227
00:08:40,854 --> 00:08:42,522
- Man, you know
I wouldn't bring you no one
228
00:08:42,522 --> 00:08:43,857
who couldn't back it.
229
00:08:43,857 --> 00:08:45,191
She got demand,
230
00:08:45,191 --> 00:08:46,484
and most of her demand
is white
231
00:08:46,484 --> 00:08:48,111
and too stupid
to know street rates.
232
00:08:48,111 --> 00:08:49,946
So we all can't go wrong.
233
00:08:49,946 --> 00:08:53,450
- Yeah, I don't think no pretty
white girl can handle uncut.
234
00:08:53,450 --> 00:08:57,037
- Huh, I'd actually pay more
for uncut.
235
00:08:57,037 --> 00:09:02,042
♪ ♪
236
00:09:02,042 --> 00:09:03,376
20% uptick.
237
00:09:03,376 --> 00:09:05,003
- What, you're gonna give
all your money
238
00:09:05,003 --> 00:09:06,212
to a guy you don't know?
239
00:09:06,212 --> 00:09:09,966
- Look, I already tried your
stuff from Washington Courts,
240
00:09:09,966 --> 00:09:11,676
and I know Cam.
241
00:09:11,676 --> 00:09:13,011
He says you're good,
you're good.
242
00:09:13,011 --> 00:09:14,637
And I'm pretty sure
he's already told you
243
00:09:14,637 --> 00:09:17,640
that I'm good,
so it's on you.
244
00:09:19,392 --> 00:09:21,478
- [chuckles]
245
00:09:21,478 --> 00:09:24,147
Yeah, all right.
246
00:09:24,147 --> 00:09:26,900
I could use you.
247
00:09:26,900 --> 00:09:29,903
Let me get a drink,
then we can talk.
248
00:09:29,903 --> 00:09:36,785
♪ ♪
249
00:09:41,956 --> 00:09:45,043
- Why's it dealers
can't keep a clock?
250
00:09:45,043 --> 00:09:48,838
- Let's take this extra time to
go over everything, shall we?
251
00:09:48,838 --> 00:09:52,842
Drugs and cash exchange hands,
what do you do?
252
00:09:52,842 --> 00:09:55,720
- I let your cop buddies crash
and beat me up real good,
253
00:09:55,720 --> 00:09:58,431
and I don't swing back
too much.
254
00:09:58,431 --> 00:10:00,558
- Mm-hmm.
[brakes squeal]
255
00:10:00,558 --> 00:10:03,436
[suspenseful music]
256
00:10:03,436 --> 00:10:10,527
♪ ♪
257
00:10:10,527 --> 00:10:13,071
- Yo, you see them numbers
on your phone?
258
00:10:13,071 --> 00:10:14,447
They a clock.
259
00:10:14,447 --> 00:10:15,698
- Yeah.
260
00:10:15,698 --> 00:10:17,617
We got a bit
of a change in plans.
261
00:10:19,786 --> 00:10:21,788
I want you to meet
my boy first.
262
00:10:21,788 --> 00:10:25,416
If we cool, then we deal.
263
00:10:25,416 --> 00:10:27,460
- What boy?
- Don't matter.
264
00:10:27,460 --> 00:10:28,795
Guy I'm working with,
all right?
265
00:10:28,795 --> 00:10:30,964
- The hell is this?
266
00:10:30,964 --> 00:10:33,133
- He talking about his source?
- I don't know.
267
00:10:33,133 --> 00:10:35,135
I guess nobody's truly
independent anymore.
268
00:10:35,135 --> 00:10:36,719
- I thought we were doing
this today.
269
00:10:36,719 --> 00:10:38,263
- We are.
We can go right now.
270
00:10:38,263 --> 00:10:40,765
♪ ♪
271
00:10:40,765 --> 00:10:42,392
Why?
Is there a problem?
272
00:10:42,392 --> 00:10:43,560
- Nah, it's cool.
273
00:10:43,560 --> 00:10:44,644
Just don't love
being surprised.
274
00:10:44,644 --> 00:10:45,854
- No, it is a problem.
275
00:10:45,854 --> 00:10:48,314
I already talked price with you
and I'm not gonna debate it.
276
00:10:48,314 --> 00:10:50,483
- No, I'm not gonna change
the price, all right?
277
00:10:50,483 --> 00:10:52,318
I'm just...
278
00:10:52,318 --> 00:10:53,653
I just want you to meet him.
279
00:10:53,653 --> 00:10:56,322
♪ ♪
280
00:10:56,322 --> 00:10:58,408
- Is everybody hearing this?
281
00:10:58,408 --> 00:11:00,660
- Yeah.
We're good on GPS.
282
00:11:00,660 --> 00:11:03,329
We're up on Hailey
and Cameron's COH and phones.
283
00:11:03,329 --> 00:11:06,708
So if she wants to go mobile,
then we're good to go.
284
00:11:06,708 --> 00:11:08,334
- Listen, I'm headed there now.
285
00:11:08,334 --> 00:11:10,336
So you either in or you out.
286
00:11:10,336 --> 00:11:13,089
♪ ♪
287
00:11:13,089 --> 00:11:15,258
- Fine.
In.
288
00:11:15,258 --> 00:11:17,844
- Hey, back up.
289
00:11:17,844 --> 00:11:19,762
Get in the front.
290
00:11:19,762 --> 00:11:23,808
♪ ♪
291
00:11:23,808 --> 00:11:25,476
- All right, we're moving.
292
00:11:25,476 --> 00:11:26,686
We're gonna take
the follow spot.
293
00:11:26,686 --> 00:11:28,271
You guys run parallel,
stay wide,
294
00:11:28,271 --> 00:11:30,523
don't lose the eye.
- Copy that.
295
00:11:30,523 --> 00:11:35,528
♪ ♪
296
00:11:35,528 --> 00:11:37,322
- Where are we meeting him at?
297
00:11:37,322 --> 00:11:38,823
You guys set a meet spot?
298
00:11:38,823 --> 00:11:40,533
- It ain't far.
299
00:11:40,533 --> 00:11:42,202
♪ ♪
300
00:11:42,202 --> 00:11:43,786
- Okay.
301
00:11:43,786 --> 00:11:50,376
♪ ♪
302
00:11:50,376 --> 00:11:53,880
- Okay, we got Book
turning north on Parnell.
303
00:11:53,880 --> 00:11:56,299
- Copy, we'll follow him
on South Normal.
304
00:11:56,299 --> 00:12:03,014
♪ ♪
305
00:12:07,060 --> 00:12:09,979
- All right, looks like Book
is trailing a blue Civic.
306
00:12:09,979 --> 00:12:11,648
We got to hang wide.
Kev, you up?
307
00:12:11,648 --> 00:12:13,650
- Yes, sir.
Over and again now.
308
00:12:13,650 --> 00:12:15,735
Two blocks over,
about to hit Lowe street.
309
00:12:15,735 --> 00:12:22,909
♪ ♪
310
00:12:29,207 --> 00:12:31,000
- Is this the guy
we're meeting?
311
00:12:31,000 --> 00:12:32,502
- You armed?
312
00:12:32,502 --> 00:12:34,379
- Why the hell would
I need to be?
313
00:12:34,379 --> 00:12:35,755
- Yo, Book, what's going on?
314
00:12:35,755 --> 00:12:39,759
♪ ♪
315
00:12:39,759 --> 00:12:42,095
- Oh, we're not meeting anyone.
You're ripping.
316
00:12:42,095 --> 00:12:43,763
- Whoa, whoa!
- Book!
317
00:12:43,763 --> 00:12:50,270
♪ ♪
318
00:12:50,270 --> 00:12:52,272
- Hailey, down!
319
00:12:52,272 --> 00:12:53,731
[gunshots]
320
00:12:53,731 --> 00:12:56,067
♪ ♪
321
00:12:56,067 --> 00:12:58,236
- Hurry, get down!
Stay down!
322
00:12:58,236 --> 00:13:02,365
♪ ♪
323
00:13:02,365 --> 00:13:05,868
- [panting]
324
00:13:06,953 --> 00:13:09,831
- Put the gun down!
Put the gun down!
325
00:13:09,831 --> 00:13:12,458
- Chicago PD!
Drop your weapon!
326
00:13:12,458 --> 00:13:14,794
Book, put the weapon down now!
327
00:13:14,794 --> 00:13:19,632
♪ ♪
328
00:13:19,632 --> 00:13:21,092
Back up!
329
00:13:21,092 --> 00:13:23,636
- Hailey?
- Hailey, you good?
330
00:13:23,636 --> 00:13:25,096
- Stay back!
Stay back!
331
00:13:25,096 --> 00:13:27,098
There's carfentanil all
over the street, it's uncut.
332
00:13:27,098 --> 00:13:28,641
He's overdosing.
I need Narcan and gloves.
333
00:13:28,641 --> 00:13:30,143
- Yeah, glove box.
334
00:13:30,143 --> 00:13:31,311
5021 George.
Emergency.
335
00:13:31,311 --> 00:13:34,439
We need hazmat, Fire, and an
ambulance to 65th and Parnell.
336
00:13:34,439 --> 00:13:36,316
We got one OD victim,
possibly more.
337
00:13:36,316 --> 00:13:37,984
We got uncut carfentanil
on the street.
338
00:13:37,984 --> 00:13:40,153
Have patrol setup
a one-block perimeter...
339
00:13:40,153 --> 00:13:41,779
- No, no, no!
You're staying here.
340
00:13:41,779 --> 00:13:43,489
- It's too late.
We in it.
341
00:13:43,489 --> 00:13:46,492
[dramatic music]
342
00:13:46,492 --> 00:13:48,161
♪ ♪
343
00:13:48,161 --> 00:13:50,329
- [groans]
344
00:13:50,329 --> 00:13:52,040
- Here, take these.
345
00:13:52,040 --> 00:13:54,459
- Come on, let's do it.
Let's do it.
346
00:13:54,459 --> 00:13:56,669
- [whimpers, gasps]
347
00:13:56,669 --> 00:13:59,172
- Come on.
Come on.
348
00:13:59,172 --> 00:14:00,590
[grunts]
349
00:14:00,590 --> 00:14:04,260
♪ ♪
350
00:14:04,260 --> 00:14:05,678
It's not working.
Give me another one.
351
00:14:05,678 --> 00:14:06,846
- Come on, man.
Stay in it.
352
00:14:06,846 --> 00:14:07,972
Stay in it.
Come on, brother.
353
00:14:07,972 --> 00:14:09,974
- [gasps]
- Stay in it.
354
00:14:09,974 --> 00:14:11,642
Come on.
Come on.
355
00:14:11,642 --> 00:14:12,810
Don't go.
Come on.
356
00:14:12,810 --> 00:14:14,520
Stay in it, stay in it,
stay in it.
357
00:14:14,520 --> 00:14:21,486
♪ ♪
358
00:14:33,956 --> 00:14:34,874
- All right, levels are good.
You guys were lucky.
359
00:14:36,667 --> 00:14:38,377
If you feel any worse symptoms
360
00:14:38,377 --> 00:14:39,837
like dizziness
or shortness of breath,
361
00:14:39,837 --> 00:14:41,506
then take another dose
and get to a hospital
362
00:14:41,506 --> 00:14:43,966
just in case.
Understood?
363
00:14:46,677 --> 00:14:48,471
- You good?
- Good.
364
00:14:48,471 --> 00:14:50,556
You?
- Yeah.
365
00:14:50,556 --> 00:14:52,225
Thanks for having my back.
366
00:14:52,225 --> 00:14:53,559
- I got you.
367
00:14:53,559 --> 00:14:55,478
Front, center, sideways.
368
00:14:55,478 --> 00:14:57,688
So what's our next play?
369
00:14:57,688 --> 00:14:59,732
- I don't know.
- I do.
370
00:14:59,732 --> 00:15:02,401
You go press the driver,
I'll go back.
371
00:15:02,401 --> 00:15:03,736
I'll flip some cats,
372
00:15:03,736 --> 00:15:05,404
ID whoever the hell
Book was ripping.
373
00:15:05,404 --> 00:15:06,864
Damn idiot had to know them.
374
00:15:06,864 --> 00:15:09,909
- No, it's not your call
and it's not mine either.
375
00:15:09,909 --> 00:15:10,910
- Yo, that wasn't on us.
376
00:15:10,910 --> 00:15:13,913
That thing flipped,
was chopped from the jump.
377
00:15:13,913 --> 00:15:16,707
- Yeah, well, I gotta go
get my ass handed to me.
378
00:15:16,707 --> 00:15:18,251
A tact officer's
gonna drive you home, okay?
379
00:15:18,251 --> 00:15:19,877
- Whoa, whoa.
380
00:15:19,877 --> 00:15:22,046
At least rap with me about
what our next move's gonna be.
381
00:15:22,046 --> 00:15:24,006
- I can't, Cam.
You're a CI.
382
00:15:24,006 --> 00:15:25,383
You can't be here.
383
00:15:25,383 --> 00:15:27,718
You need to go now,
all right?
384
00:15:27,718 --> 00:15:29,679
See you later.
385
00:15:31,931 --> 00:15:34,100
- It looks like Book
was a one-man robbery crew,
386
00:15:34,100 --> 00:15:35,893
ripping the supply of someone
he was working for.
387
00:15:35,893 --> 00:15:37,770
- The driver of the Civic
was driving scared.
388
00:15:37,770 --> 00:15:39,438
There was no way
this was Book's first rip.
389
00:15:39,438 --> 00:15:41,232
My guess is he was told
to look out
390
00:15:41,232 --> 00:15:42,316
for a black male tailing him.
391
00:15:42,316 --> 00:15:44,443
- That's why he wanted
a white girl in the front seat.
392
00:15:44,443 --> 00:15:45,444
- Gets him close enough
to do the rip,
393
00:15:45,444 --> 00:15:48,281
then he kills Upton, her CI,
takes their cash,
394
00:15:48,281 --> 00:15:49,782
doubles his score,
395
00:15:49,782 --> 00:15:51,367
makes it look like
they did the rip.
396
00:15:51,367 --> 00:15:52,869
No ties.
397
00:15:52,869 --> 00:15:54,620
- Well, at least someone
was being smart.
398
00:15:54,620 --> 00:15:56,664
- We got 600 grams of
uncut carfentanil
399
00:15:56,664 --> 00:15:58,291
and the driver in custody.
400
00:15:58,291 --> 00:16:00,585
- And another body
and another street shut down.
401
00:16:00,585 --> 00:16:02,378
- We got Book for you.
402
00:16:02,378 --> 00:16:03,963
Just turned out
he was a small fish.
403
00:16:03,963 --> 00:16:05,131
We'll get the big one.
404
00:16:05,131 --> 00:16:06,883
We'll keep jumping the ladder.
405
00:16:06,883 --> 00:16:09,635
It may not be pretty,
but it'll be worth it.
406
00:16:09,635 --> 00:16:13,472
- That is what you told me.
- Uh-huh.
407
00:16:13,472 --> 00:16:16,392
- All right.
408
00:16:18,603 --> 00:16:20,605
- Driver of the Civic's
terrified.
409
00:16:20,605 --> 00:16:23,649
Gave up his boss
as soon as we sat down.
410
00:16:23,649 --> 00:16:26,652
This is Mackie Carter, 30.
The guy's a heavyweight.
411
00:16:26,652 --> 00:16:27,987
- Heavy enough to have
six whole blocks.
412
00:16:27,987 --> 00:16:29,488
He runs a section
of the G Park Lords,
413
00:16:29,488 --> 00:16:30,823
deals dope, rocks, and loud.
414
00:16:30,823 --> 00:16:32,658
And until now,
the driver said
415
00:16:32,658 --> 00:16:34,285
that Book was
Mackie's enforcer.
416
00:16:34,285 --> 00:16:35,828
He actually knew the routes.
417
00:16:35,828 --> 00:16:37,955
- So Book steals uncut product
from his boss,
418
00:16:37,955 --> 00:16:40,291
then cuts it himself and sells
it in Washington Courts.
419
00:16:40,291 --> 00:16:41,542
Causes 4 ODs.
420
00:16:41,542 --> 00:16:44,587
- Yeah, but the problem is
Mackie is as organized as hell.
421
00:16:44,587 --> 00:16:46,505
He's got an actual network
to move that carfentanil
422
00:16:46,505 --> 00:16:48,341
smooth and fast as he cuts it.
423
00:16:48,341 --> 00:16:50,176
- All right,
so let's get ahead of him.
424
00:16:50,176 --> 00:16:52,511
Driver of the carfentanil,
he got an in with Mackie?
425
00:16:52,511 --> 00:16:54,597
- Nah, kid's a nobody.
426
00:16:54,597 --> 00:16:56,432
He just picks up cars,
drops off cars.
427
00:16:56,432 --> 00:16:57,850
No contact with the boss.
428
00:16:57,850 --> 00:17:00,519
- Boss,
we might have a problem here.
429
00:17:00,519 --> 00:17:02,021
I ran Mackie through Narcotics;
430
00:17:02,021 --> 00:17:04,106
they've got the G Parks up
on a title three.
431
00:17:04,106 --> 00:17:05,858
They don't got much
from Mackie on the wire,
432
00:17:05,858 --> 00:17:08,027
but they were able to get
a half-dozen covert cams
433
00:17:08,027 --> 00:17:09,987
on his corners.
434
00:17:13,115 --> 00:17:16,369
- When's this from?
- Two days ago.
435
00:17:16,369 --> 00:17:17,954
- All right, get up on Mackie.
436
00:17:17,954 --> 00:17:20,581
I want you to flood his turf
with undercover buys.
437
00:17:20,581 --> 00:17:22,166
Any of that carfentanil drops,
438
00:17:22,166 --> 00:17:24,961
we clear every single corner
he's got.
439
00:17:24,961 --> 00:17:27,838
Send me that footage.
- Got it.
440
00:17:27,838 --> 00:17:31,008
[suspenseful music]
441
00:17:31,008 --> 00:17:37,974
♪ ♪
442
00:17:40,393 --> 00:17:42,144
- Man, who do you think I am?
443
00:17:42,144 --> 00:17:44,480
- What's wrong with you?
444
00:17:44,480 --> 00:17:45,690
- You think I'm
one of your boys,
445
00:17:45,690 --> 00:17:47,733
you can just
yank me around?
446
00:17:47,733 --> 00:17:49,235
- I don't know what
you're talking about.
447
00:17:49,235 --> 00:17:51,404
- No?
448
00:17:51,404 --> 00:17:52,863
You trying to tell me
449
00:17:52,863 --> 00:17:55,408
you don't know where
Book was getting his drugs?
450
00:17:55,408 --> 00:17:58,035
♪ ♪
451
00:17:58,035 --> 00:18:00,079
Hmm?
452
00:18:00,079 --> 00:18:03,708
- The way I remember it,
you asked me a direct question
453
00:18:03,708 --> 00:18:05,376
and I gave you
a direct answer.
454
00:18:05,376 --> 00:18:08,087
It's not my job to trace
where he's getting his product,
455
00:18:08,087 --> 00:18:09,422
that's yours.
456
00:18:09,422 --> 00:18:12,508
♪ ♪
457
00:18:12,508 --> 00:18:14,427
- You don't want to play
with me, Darius.
458
00:18:14,427 --> 00:18:17,263
You understand?
459
00:18:17,263 --> 00:18:20,683
'Cause I don't play.
460
00:18:20,683 --> 00:18:24,854
♪ ♪
461
00:18:24,854 --> 00:18:26,522
Turn around.
462
00:18:26,522 --> 00:18:28,107
Turn around.
463
00:18:28,107 --> 00:18:30,192
Give me your hands.
464
00:18:30,192 --> 00:18:32,278
You're under arrest.
465
00:18:32,278 --> 00:18:34,905
[cuffs click]
466
00:18:42,038 --> 00:18:42,372
[dramatic music]
467
00:18:44,665 --> 00:18:51,672
♪ ♪
468
00:18:52,256 --> 00:18:54,634
- I left out Mackie
because we do business.
469
00:18:54,634 --> 00:18:57,887
Lease our border corners
when product's low.
470
00:18:59,722 --> 00:19:02,975
Made sense to give you Book;
he was a problem.
471
00:19:02,975 --> 00:19:06,145
Made no business sense
to give you Mackie.
472
00:19:06,145 --> 00:19:09,482
Not when I can
handle him myself.
473
00:19:09,482 --> 00:19:12,151
- Okay.
[keys jingle]
474
00:19:12,151 --> 00:19:14,528
Well, that all may
or may not be true...
475
00:19:15,738 --> 00:19:18,491
But we're here now.
476
00:19:18,491 --> 00:19:20,242
I need Mackie.
477
00:19:20,242 --> 00:19:22,453
You've got to give him to me.
478
00:19:22,453 --> 00:19:24,038
- No.
479
00:19:24,038 --> 00:19:26,666
- Darius,
480
00:19:26,666 --> 00:19:28,668
I'm not asking.
481
00:19:28,668 --> 00:19:32,171
♪ ♪
482
00:19:32,171 --> 00:19:35,007
- I do that, I'm dead.
483
00:19:35,007 --> 00:19:36,842
- [sighs]
484
00:19:36,842 --> 00:19:39,762
Let me worry about that.
485
00:19:39,762 --> 00:19:43,516
I'll find a way to make sure
we all stay upright.
486
00:19:43,516 --> 00:19:45,518
That's my job.
487
00:19:45,518 --> 00:19:52,733
♪ ♪
488
00:20:06,247 --> 00:20:08,249
[sighs]
489
00:20:08,249 --> 00:20:10,209
♪ ♪
490
00:20:10,209 --> 00:20:12,128
You know...
491
00:20:12,128 --> 00:20:19,093
♪ ♪
492
00:20:20,720 --> 00:20:22,888
At some point, you and I,
we're gonna have to start
493
00:20:22,888 --> 00:20:24,390
trusting each other
a little bit.
494
00:20:24,390 --> 00:20:27,893
♪ ♪
495
00:20:27,893 --> 00:20:30,396
Or there's nothing in this
for either of us.
496
00:20:30,396 --> 00:20:37,069
♪ ♪
497
00:20:37,069 --> 00:20:39,155
- This is a pinhole camera.
It's your COH.
498
00:20:39,155 --> 00:20:40,906
It means we'll have eyes
and ears on you at all times
499
00:20:40,906 --> 00:20:42,366
even when you can't see us.
500
00:20:42,366 --> 00:20:43,909
- Which is gonna be most of it.
501
00:20:43,909 --> 00:20:46,579
Voight wants to play this safe,
so no ghost inside
502
00:20:46,579 --> 00:20:48,289
and no surveillance
for a two-block radius.
503
00:20:48,289 --> 00:20:49,790
- Okay.
504
00:20:49,790 --> 00:20:51,625
Where are the cops
who worked my case?
505
00:20:51,625 --> 00:20:54,712
Uh, Nina or Vanessa
and Kevin?
506
00:20:54,712 --> 00:20:57,131
- Working.
507
00:20:58,174 --> 00:21:00,217
It's a tactic.
You're a new CI.
508
00:21:00,217 --> 00:21:04,096
Voight wants to keep things
calm so you're not...
509
00:21:04,096 --> 00:21:06,265
distracted.
510
00:21:06,265 --> 00:21:07,308
- Um, all right.
511
00:21:07,308 --> 00:21:09,769
She's gonna get
the video feed up and running,
512
00:21:09,769 --> 00:21:11,270
and I'm gonna check
your levels, all right?
513
00:21:11,270 --> 00:21:13,439
So let me just speak
at normal volume...
514
00:21:13,439 --> 00:21:15,566
- What are you doing?
515
00:21:15,566 --> 00:21:20,279
♪ ♪
516
00:21:20,279 --> 00:21:22,948
What the hell are you doing?
- I've been hitting the courts,
517
00:21:22,948 --> 00:21:24,116
couple of crash pads out there.
- What?
518
00:21:24,116 --> 00:21:26,952
- It's sounding like Book
was gunning for a regent there.
519
00:21:26,952 --> 00:21:29,121
Prick's name is Mackie.
- Cam, have you lost your mind?
520
00:21:29,121 --> 00:21:31,582
- I can get an intro.
- Stop, stop!
521
00:21:31,582 --> 00:21:33,083
The first rule of being a CI
522
00:21:33,083 --> 00:21:34,627
is to not walk into
a damn police station.
523
00:21:34,627 --> 00:21:35,628
- Whoa, hey, relax.
524
00:21:35,628 --> 00:21:37,129
- You were just seen.
525
00:21:37,129 --> 00:21:39,256
Jesus, I don't even know
how you got inside.
526
00:21:39,256 --> 00:21:41,634
- No, you don't got
to do me like that.
527
00:21:41,634 --> 00:21:43,219
Don't treat me like
you gotta keep me in line.
528
00:21:43,219 --> 00:21:45,137
I ain't working off a case.
I know what I'm doing.
529
00:21:45,137 --> 00:21:46,180
I know people here.
530
00:21:46,180 --> 00:21:48,265
I made it look like I just
got popped from holding.
531
00:21:48,265 --> 00:21:49,809
- Cam, you might have
just burned yourself.
532
00:21:49,809 --> 00:21:52,144
- I didn't--
- I can't use you.
533
00:21:53,229 --> 00:21:55,981
- Are you kidding?
- I don't have a choice.
534
00:21:55,981 --> 00:21:57,983
You have to leave town
and lay low for a while.
535
00:21:57,983 --> 00:21:59,902
- Look, I'm not burned.
- It's done.
536
00:21:59,902 --> 00:22:01,946
- You can't just decide that.
537
00:22:01,946 --> 00:22:04,782
It's my job.
It's what I got.
538
00:22:04,782 --> 00:22:07,326
If I'm not reliable,
I don't get jobs no more.
539
00:22:07,326 --> 00:22:09,161
You can't pull me
before we're paid out.
540
00:22:09,161 --> 00:22:10,788
- Yes, I can.
541
00:22:10,788 --> 00:22:13,040
It's my job to pull you.
542
00:22:13,040 --> 00:22:14,792
I'll pay you for the drugs
we seized,
543
00:22:14,792 --> 00:22:16,502
but then you have
to leave town.
544
00:22:16,502 --> 00:22:17,753
We're done.
545
00:22:17,753 --> 00:22:24,927
♪ ♪
546
00:22:29,598 --> 00:22:31,851
We're up.
547
00:22:31,851 --> 00:22:34,186
♪ ♪
548
00:22:34,186 --> 00:22:35,980
- Sarge,
Darius has some company here.
549
00:22:35,980 --> 00:22:38,190
Male, black, 30s,
unidentified.
550
00:22:38,190 --> 00:22:40,860
- It's got to be
Darius' enforcer, security.
551
00:22:40,860 --> 00:22:42,319
- You want us to run
an intercept?
552
00:22:42,319 --> 00:22:43,362
Kev's, like,
three blocks down.
553
00:22:43,362 --> 00:22:45,698
He can do a drive by.
- No, let it play.
554
00:22:45,698 --> 00:22:48,701
[suspenseful music]
555
00:22:48,701 --> 00:22:50,661
- We need to talk.
556
00:22:50,661 --> 00:22:55,749
♪ ♪
557
00:22:55,749 --> 00:22:57,501
- All right, let's go talk.
558
00:22:57,501 --> 00:23:00,546
- No, no, no.
We could talk right here.
559
00:23:00,546 --> 00:23:02,882
Your new product is still
in my neighborhood.
560
00:23:02,882 --> 00:23:06,093
Washington Courts, four ODs.
561
00:23:06,886 --> 00:23:08,053
- I ain't be dealing that.
562
00:23:08,053 --> 00:23:11,056
- [chuckles]
It's your product.
563
00:23:11,056 --> 00:23:13,976
You let your product
get ripped.
564
00:23:13,976 --> 00:23:17,396
You let that product run
into my neighborhood.
565
00:23:17,396 --> 00:23:18,647
You getting it, Mackie?
566
00:23:18,647 --> 00:23:22,318
Your product, your problem.
567
00:23:22,318 --> 00:23:24,111
- Yeah, we already on it,
homie.
568
00:23:24,737 --> 00:23:26,071
- Oh, no, homie.
569
00:23:26,071 --> 00:23:27,573
See, the solution is gonna be
570
00:23:27,573 --> 00:23:31,452
that I buy the rest
of your carfentanil supply.
571
00:23:32,411 --> 00:23:34,038
- The hell you are.
572
00:23:36,123 --> 00:23:37,374
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
573
00:23:37,374 --> 00:23:39,585
- What the hell?
- Are we moving, Sarge?
574
00:23:39,585 --> 00:23:41,754
- We're trusting Darius.
Hold.
575
00:23:41,754 --> 00:23:43,756
- You sure you wanna do that?
576
00:23:43,756 --> 00:23:47,426
♪ ♪
577
00:23:47,426 --> 00:23:49,011
- [grunts]
578
00:23:49,011 --> 00:23:56,185
♪ ♪
579
00:24:04,276 --> 00:24:07,279
- Do you know why
you have corners, Mackie?
580
00:24:09,531 --> 00:24:12,451
Because I let you.
581
00:24:12,451 --> 00:24:14,411
I gave them.
582
00:24:14,411 --> 00:24:15,996
I will take them.
583
00:24:15,996 --> 00:24:18,123
♪ ♪
584
00:24:18,123 --> 00:24:22,378
So the rest
of your carfentanil.
585
00:24:22,378 --> 00:24:24,713
I'm gonna give you
a good price.
586
00:24:24,713 --> 00:24:26,298
You won't lose money.
587
00:24:26,298 --> 00:24:28,968
♪ ♪
588
00:24:28,968 --> 00:24:31,804
You guys free tomorrow?
589
00:24:31,804 --> 00:24:34,640
Hmm?
590
00:24:34,640 --> 00:24:36,976
You guys?
591
00:24:36,976 --> 00:24:38,602
♪ ♪
592
00:24:38,602 --> 00:24:40,396
Mackie?
593
00:24:41,814 --> 00:24:43,983
- Yeah.
594
00:24:43,983 --> 00:24:46,276
Noon, lot off 73rd.
595
00:24:46,276 --> 00:24:47,778
- My man.
596
00:24:47,778 --> 00:24:54,451
♪ ♪
597
00:24:54,827 --> 00:24:56,328
- We're in.
598
00:24:56,328 --> 00:24:58,205
- This guy might have
more power than we thought.
599
00:24:58,205 --> 00:25:00,165
"Because I let you"?
He sounded like Voight.
600
00:25:00,165 --> 00:25:02,334
[cell phone chimes]
601
00:25:03,419 --> 00:25:05,170
- You've got to be kidding me.
602
00:25:05,170 --> 00:25:07,339
- I thought you kicked him.
- I did.
603
00:25:07,339 --> 00:25:08,966
♪ ♪
604
00:25:08,966 --> 00:25:10,676
[sighs]
605
00:25:10,676 --> 00:25:14,513
♪ ♪
606
00:25:14,513 --> 00:25:15,848
- I know, I know.
607
00:25:15,848 --> 00:25:17,016
Relax, you're gonna be happy.
608
00:25:17,016 --> 00:25:18,350
- I wasn't playing
with you, man.
609
00:25:18,350 --> 00:25:20,853
- I got something good, girl.
Something real good.
610
00:25:20,853 --> 00:25:22,521
Your new CI Darius--
611
00:25:22,521 --> 00:25:24,106
[gunshot]
612
00:25:24,106 --> 00:25:27,192
[dramatic music]
613
00:25:27,192 --> 00:25:29,028
5021 Henry, 10-1, 10-1.
614
00:25:29,028 --> 00:25:30,320
Shots fired at the police.
615
00:25:30,320 --> 00:25:31,822
I got a civilian down--
[gunshot]
616
00:25:31,822 --> 00:25:34,199
I'm pinned at 1310 West Racine.
617
00:25:34,199 --> 00:25:36,660
I'm a plainclothes officer.
I need backup.
618
00:25:36,660 --> 00:25:38,370
- Units in 21
and units on the citywide,
619
00:25:38,370 --> 00:25:40,164
we have a 10-1 being called.
620
00:25:40,164 --> 00:25:41,582
1310 Racine.
621
00:25:41,582 --> 00:25:43,375
Plainclothes officer
taking fire.
622
00:25:43,375 --> 00:25:45,627
Everyone stay off the air
and start heading that way.
623
00:25:45,627 --> 00:25:46,754
♪ ♪
624
00:25:46,754 --> 00:25:49,048
- 5021 Henry, shots are coming
from the upper levels.
625
00:25:49,048 --> 00:25:50,549
I believe it's one shooter.
626
00:25:50,549 --> 00:25:52,217
How far out is my backup?
627
00:25:52,217 --> 00:25:54,053
- Rolling your way.
A minute out.
628
00:25:54,053 --> 00:25:55,554
- Copy that.
629
00:25:55,554 --> 00:25:56,847
I'm going around back
of the building, going dark.
630
00:25:56,847 --> 00:25:58,557
- Copy.
631
00:25:58,557 --> 00:26:03,062
♪ ♪
632
00:26:03,062 --> 00:26:05,564
[both grunt]
633
00:26:05,564 --> 00:26:10,152
♪ ♪
634
00:26:10,152 --> 00:26:13,739
[siren wails]
635
00:26:13,739 --> 00:26:15,908
♪ ♪
636
00:26:15,908 --> 00:26:18,911
I'm the police!
Gun!
637
00:26:18,911 --> 00:26:20,871
- You good?
You cleared the building?
638
00:26:20,871 --> 00:26:23,457
- No, you clear it.
639
00:26:23,457 --> 00:26:24,958
♪ ♪
640
00:26:24,958 --> 00:26:26,418
Back up.
Hey, back up!
641
00:26:26,418 --> 00:26:27,252
Get back!
642
00:26:27,252 --> 00:26:28,420
- Back up.
Back up.
643
00:26:28,420 --> 00:26:29,588
Back up, guys.
644
00:26:29,588 --> 00:26:36,053
♪ ♪
645
00:26:54,363 --> 00:26:54,698
- Hey.
646
00:26:56,073 --> 00:26:58,450
- Hey.
647
00:26:58,450 --> 00:26:59,618
Patrol transported
the shooter in?
648
00:26:59,618 --> 00:27:00,869
- Yeah, I just logged him in.
649
00:27:00,869 --> 00:27:02,246
He's in Intelligence.
650
00:27:02,246 --> 00:27:04,832
Voight and Halstead
are having a run at him.
651
00:27:04,832 --> 00:27:06,667
Uh, his name is AJ Flores.
652
00:27:06,667 --> 00:27:08,627
Multiple priors,
affiliated with--
653
00:27:08,627 --> 00:27:11,130
hey, Hailey.
Hailey?
654
00:27:11,130 --> 00:27:12,548
Take a second.
655
00:27:12,548 --> 00:27:14,716
- To what?
Calm down?
656
00:27:15,634 --> 00:27:16,885
- To read the file.
657
00:27:16,885 --> 00:27:18,303
- I don't need to read
the file.
658
00:27:18,303 --> 00:27:19,638
I know what just happened.
659
00:27:19,638 --> 00:27:21,640
♪ ♪
660
00:27:21,640 --> 00:27:24,434
He killed my CI right
in front of me, Trudy.
661
00:27:24,434 --> 00:27:27,479
That's what just happened.
662
00:27:27,479 --> 00:27:30,482
♪ ♪
663
00:27:30,482 --> 00:27:32,818
- Cameron was a snitch,
deserved to die.
664
00:27:32,818 --> 00:27:34,319
So I followed him
and then I shot him.
665
00:27:34,319 --> 00:27:36,822
- You can keep saying that.
666
00:27:36,822 --> 00:27:38,991
It's still not gonna be
the news you think it is.
667
00:27:38,991 --> 00:27:41,243
- We already got you on that,
AJ.
668
00:27:43,662 --> 00:27:45,539
- Y'all don't need
any more police.
669
00:27:45,539 --> 00:27:46,874
I shot him.
670
00:27:46,874 --> 00:27:49,167
Cameron was a snitch,
deserved to die.
671
00:27:49,167 --> 00:27:50,919
So I followed him
and then I shot him.
672
00:27:50,919 --> 00:27:53,505
- How'd you know
he was a snitch?
673
00:27:53,505 --> 00:27:55,674
How?
674
00:27:55,674 --> 00:27:57,759
Someone told you.
Who?
675
00:28:01,138 --> 00:28:03,181
Was it this guy?
676
00:28:03,181 --> 00:28:09,938
♪ ♪
677
00:28:11,106 --> 00:28:12,774
Darius Walker told you
he was a snitch
678
00:28:12,774 --> 00:28:14,693
and he ordered the hit,
didn't he?
679
00:28:14,693 --> 00:28:18,030
- Cameron was a snitch,
deserved to die...
680
00:28:18,030 --> 00:28:19,865
- I don't want
your rehearsed garbage.
681
00:28:19,865 --> 00:28:21,325
Did he order the hit?
682
00:28:21,325 --> 00:28:23,785
- Cameron was a snitch,
deserved to die.
683
00:28:23,785 --> 00:28:26,330
So I followed him
and then I shot him.
684
00:28:26,330 --> 00:28:27,873
- Okay, I'll give you a deal.
685
00:28:27,873 --> 00:28:29,416
- Cameron was a snitch...
- What do you want?
686
00:28:29,416 --> 00:28:31,126
Come on, we'll put it
in writing right now.
687
00:28:31,126 --> 00:28:32,044
- Hailey.
688
00:28:32,044 --> 00:28:34,713
- So then I followed him
and then I shot him.
689
00:28:36,131 --> 00:28:38,216
I'd like
my public defender now.
690
00:28:40,552 --> 00:28:42,554
I can sign whatever
you want me to sign,
691
00:28:42,554 --> 00:28:44,222
but I said what I'm gonna say.
692
00:28:44,222 --> 00:28:49,061
♪ ♪
693
00:28:49,061 --> 00:28:51,897
- The kid's been in lockup
one too many times.
694
00:28:51,897 --> 00:28:53,231
He's not gonna say
more than he wants.
695
00:28:53,231 --> 00:28:56,526
- Then we bring Darius in
and arrest him now.
696
00:28:56,526 --> 00:28:58,070
He saw Cameron.
697
00:28:58,070 --> 00:29:00,238
He knew Cameron
could ID him as a CI
698
00:29:00,238 --> 00:29:01,949
and he had him killed.
699
00:29:04,076 --> 00:29:05,243
- [sighs]
700
00:29:05,243 --> 00:29:07,663
All right.
701
00:29:07,663 --> 00:29:09,456
What do we got on him?
702
00:29:09,456 --> 00:29:11,875
- Well, we ran the shooter's
phone against Darius',
703
00:29:11,875 --> 00:29:13,752
and absolutely no contact.
704
00:29:13,752 --> 00:29:17,381
CHRIS system, social media,
jail logs, last knowns.
705
00:29:17,381 --> 00:29:18,924
There's no connection
to Darius at all.
706
00:29:18,924 --> 00:29:20,759
- AJ runs with
the Latin Players,
707
00:29:20,759 --> 00:29:22,594
Darius with
the Southside Hustlers.
708
00:29:22,594 --> 00:29:23,845
I mean, they're worlds apart.
709
00:29:23,845 --> 00:29:25,263
- They could've met in person.
710
00:29:25,263 --> 00:29:26,765
- We had eyes on Darius
all day
711
00:29:26,765 --> 00:29:28,225
except for about an hour
and a half.
712
00:29:28,225 --> 00:29:29,184
- Ballistics?
713
00:29:29,184 --> 00:29:31,228
- It does link up
to two unsolved shootings,
714
00:29:31,228 --> 00:29:32,854
but they're both hooked up
to Latin Players.
715
00:29:32,854 --> 00:29:34,272
No connect to Darius.
716
00:29:34,272 --> 00:29:36,274
- But we do have the shooter
connected to Cameron.
717
00:29:36,274 --> 00:29:38,193
I mean, Cameron's worked him
on a case before.
718
00:29:38,193 --> 00:29:40,445
- Yeah, but did Cameron
ever work Darius?
719
00:29:40,445 --> 00:29:42,781
- No, and if he found out
who Cameron was
720
00:29:42,781 --> 00:29:44,282
after seeing him
in the roll up,
721
00:29:44,282 --> 00:29:45,742
we can't prove it.
722
00:29:45,742 --> 00:29:47,285
- Hailey,
723
00:29:47,285 --> 00:29:50,247
chances are this shooting's
got nothing to do with Darius.
724
00:29:50,247 --> 00:29:53,166
- All this proves is
that Darius is smart.
725
00:29:53,166 --> 00:29:55,127
Cameron figured out
who Darius was in three hours.
726
00:29:55,127 --> 00:29:56,795
There's no way that Darius
didn't figure out
727
00:29:56,795 --> 00:29:59,131
who Cameron was
in less than that.
728
00:29:59,131 --> 00:30:01,758
We need to bring Darius in,
we hold him for 48,
729
00:30:01,758 --> 00:30:02,884
and we press him.
730
00:30:02,884 --> 00:30:04,469
- We have this buy set
with Darius.
731
00:30:04,469 --> 00:30:06,555
- Who the hell cares?
732
00:30:06,555 --> 00:30:07,806
We're still gonna use him
733
00:30:07,806 --> 00:30:09,433
even though he might've
just offed a CI?
734
00:30:09,433 --> 00:30:12,811
♪ ♪
735
00:30:12,811 --> 00:30:15,397
We're still gonna use him?
736
00:30:15,397 --> 00:30:17,441
- Cameron was a pro CI.
737
00:30:17,441 --> 00:30:19,818
He worked hundreds of cases.
738
00:30:19,818 --> 00:30:21,903
This might not have been
the one that caught him.
739
00:30:23,321 --> 00:30:25,490
- Sarge, if we use him,
we might be losing evidence.
740
00:30:25,490 --> 00:30:28,952
- If we don't use him,
we will lose the carfentanil.
741
00:30:28,952 --> 00:30:31,955
And we've got to go
with what we got now.
742
00:30:31,955 --> 00:30:34,708
We'll deal with the rest
when we're done.
743
00:30:34,708 --> 00:30:36,334
Okay?
744
00:30:36,334 --> 00:30:40,172
Now this buy, it balances
on a razor's edge
745
00:30:40,172 --> 00:30:43,258
'cause we've got to bust Mackie
without burning Darius.
746
00:30:43,258 --> 00:30:50,098
♪ ♪
747
00:30:55,187 --> 00:30:56,938
- All right, we've got eyes
on Darius and Mackie
748
00:30:56,938 --> 00:30:59,858
from the north end.
749
00:30:59,858 --> 00:31:01,359
[suspenseful music]
750
00:31:01,359 --> 00:31:02,194
- All right, we're up.
751
00:31:02,194 --> 00:31:05,363
Everyone keeps tight
and keeps back
752
00:31:05,363 --> 00:31:07,991
until you get the word
"go" from me.
753
00:31:07,991 --> 00:31:09,868
Nice and easy here.
754
00:31:09,868 --> 00:31:11,870
We let Darius play this one.
755
00:31:11,870 --> 00:31:14,748
♪ ♪
756
00:31:14,748 --> 00:31:16,041
- Right on time.
757
00:31:16,041 --> 00:31:22,464
♪ ♪
758
00:31:27,636 --> 00:31:30,972
- It'd be real easy to move on
them both right now.
759
00:31:30,972 --> 00:31:33,141
Burn Darius,
can't use him anymore.
760
00:31:33,141 --> 00:31:34,851
He'd be booked,
do his original time.
761
00:31:34,851 --> 00:31:37,062
- Yeah, for drugs.
762
00:31:37,062 --> 00:31:39,689
- 30 years is 30 years.
763
00:31:39,689 --> 00:31:43,735
♪ ♪
764
00:31:43,735 --> 00:31:45,570
[click]
765
00:31:45,570 --> 00:31:52,577
♪ ♪
766
00:31:56,289 --> 00:31:57,791
- All right,
we got eyes on the drugs.
767
00:31:57,791 --> 00:31:59,417
Half dozen half-keys.
768
00:31:59,417 --> 00:32:01,378
- Copy that.
Nobody move.
769
00:32:01,378 --> 00:32:03,839
We wait for Darius
to make his play.
770
00:32:03,839 --> 00:32:05,674
We wait until "go."
771
00:32:05,674 --> 00:32:08,677
- We're trusting--
we're protecting a killer.
772
00:32:08,677 --> 00:32:11,930
- Hailey,
I'd follow you anywhere.
773
00:32:11,930 --> 00:32:15,350
But I know right now you would
tell me to trust Voight.
774
00:32:15,350 --> 00:32:22,357
♪ ♪
775
00:32:23,400 --> 00:32:25,527
- The hell is he doing?
Why is he not moving?
776
00:32:25,527 --> 00:32:28,613
♪ ♪
777
00:32:28,613 --> 00:32:31,199
- [sighs]
Come on, man.
778
00:32:32,367 --> 00:32:39,416
♪ ♪
779
00:32:44,129 --> 00:32:46,464
- What are you doing?
- Shut up.
780
00:32:46,464 --> 00:32:49,593
[beeping]
781
00:32:49,593 --> 00:32:54,472
♪ ♪
782
00:32:54,472 --> 00:32:57,475
[long beep]
783
00:32:57,475 --> 00:33:00,478
♪ ♪
784
00:33:00,478 --> 00:33:01,813
What is this?
785
00:33:01,813 --> 00:33:03,315
♪ ♪
786
00:33:03,315 --> 00:33:04,482
- What?
787
00:33:04,482 --> 00:33:06,818
Why do you have a tracker
on your car?
788
00:33:06,818 --> 00:33:09,404
♪ ♪
789
00:33:09,404 --> 00:33:11,656
Are you...
790
00:33:11,656 --> 00:33:13,325
are you playing me?
791
00:33:13,325 --> 00:33:14,993
Mackie, are you working
with the police?
792
00:33:14,993 --> 00:33:16,786
- What the hell
you talking about, man?
793
00:33:16,786 --> 00:33:19,206
- Why do you have a bug
on your car?
794
00:33:19,206 --> 00:33:20,874
- It--it ain't bugged.
Man, I didn't--
795
00:33:20,874 --> 00:33:22,209
- It is.
796
00:33:22,209 --> 00:33:25,128
There's a tracker on your car.
797
00:33:25,128 --> 00:33:27,505
There's a wire on you.
- I ain't no snitch, man!
798
00:33:27,505 --> 00:33:29,257
- Well, if you're not,
they're working you.
799
00:33:29,257 --> 00:33:30,967
- That's not possible, dawg!
800
00:33:30,967 --> 00:33:32,302
- Hey, if they got
your car bugged,
801
00:33:32,302 --> 00:33:34,012
it means they got you bugged.
802
00:33:34,012 --> 00:33:36,431
Mackie,
we're about to get jammed.
803
00:33:36,431 --> 00:33:37,265
So move.
804
00:33:37,265 --> 00:33:38,934
- But there's nobody here
though, man.
805
00:33:38,934 --> 00:33:40,602
- Mackie, get in your car
and move!
806
00:33:40,602 --> 00:33:41,937
♪ ♪
807
00:33:41,937 --> 00:33:43,688
- [grunts]
808
00:33:43,688 --> 00:33:49,694
♪ ♪
809
00:33:49,694 --> 00:33:50,862
- Chicago PD!
810
00:33:50,862 --> 00:33:51,905
- Chicago PD!
Don't move!
811
00:33:51,905 --> 00:33:54,366
Stay right where you are.
- Hands up right now!
812
00:33:54,366 --> 00:33:57,244
Put your hands up!
Put 'em up!
813
00:33:57,869 --> 00:34:00,497
[tires squeal]
814
00:34:01,831 --> 00:34:03,750
Put your hands on the car!
815
00:34:03,750 --> 00:34:05,710
- Tell me someone's got eyes
on that second vehicle.
816
00:34:05,710 --> 00:34:07,712
- Negative.
Car's in the wind.
817
00:34:07,712 --> 00:34:10,006
I repeat, we do not have eyes.
818
00:34:10,006 --> 00:34:12,008
Calling it over
to citywide now.
819
00:34:12,008 --> 00:34:13,969
♪ ♪
820
00:34:19,683 --> 00:34:20,392
- There was another car there,
Mackie.
821
00:34:22,686 --> 00:34:25,480
Okay, who was it?
822
00:34:25,480 --> 00:34:27,440
- We got all night.
823
00:34:29,317 --> 00:34:31,194
- Who were you selling to?
824
00:34:34,531 --> 00:34:36,241
- By the time you come
stumbling out the joint,
825
00:34:36,241 --> 00:34:37,826
the whole game
will be dried up.
826
00:34:37,826 --> 00:34:39,661
You'll be an old ass man,
Mackie.
827
00:34:39,661 --> 00:34:42,289
- All your corner boys dead
or gunning for somebody else.
828
00:34:42,289 --> 00:34:44,416
- You think the streets are
still gonna have love for you?
829
00:34:44,416 --> 00:34:47,210
- Unless you wanna lower
your sentence; talk to us.
830
00:34:47,210 --> 00:34:48,878
Tell us who
you were selling to.
831
00:34:48,878 --> 00:34:50,255
We can help you out.
832
00:34:50,255 --> 00:34:51,256
- Help.
833
00:34:51,256 --> 00:34:53,758
Help is as easy as
a 99 confidential agreement.
834
00:34:53,758 --> 00:34:55,010
All you got to do is cooperate.
835
00:34:55,010 --> 00:34:56,261
- Ask me one more time.
- Sit down!
836
00:34:56,261 --> 00:34:57,762
- I ain't no bitch-ass snitch,
man!
837
00:34:57,762 --> 00:34:59,097
Hey, I don't work
for the police, man!
838
00:34:59,097 --> 00:35:00,390
- Shut up, man!
839
00:35:00,390 --> 00:35:04,060
- I ain't no bitch-ass snitch!
- Shut up!
840
00:35:04,060 --> 00:35:06,187
- Well, I'd say that's a win.
841
00:35:06,187 --> 00:35:07,856
That guy has no idea
we played him.
842
00:35:07,856 --> 00:35:10,650
[chuckles]
843
00:35:11,735 --> 00:35:14,321
Hailey?
844
00:35:14,779 --> 00:35:16,906
Cameron forgot
which way was up.
845
00:35:26,791 --> 00:35:29,586
- Well, I think we are good.
846
00:35:31,129 --> 00:35:34,049
Mackie definitely bought it.
You weren't made.
847
00:35:34,758 --> 00:35:36,217
- Okay.
848
00:35:37,552 --> 00:35:39,596
- We aren't done yet.
849
00:35:41,806 --> 00:35:43,391
I'm gonna ask you
a direct question.
850
00:35:43,391 --> 00:35:44,976
You need to give me
a direct answer.
851
00:35:44,976 --> 00:35:48,938
♪ ♪
852
00:35:48,938 --> 00:35:51,775
Did you order the hit
on Cameron Balow?
853
00:35:51,775 --> 00:35:53,610
- [chuckles]
854
00:35:56,071 --> 00:35:58,323
I'm not an 18-year-old
corner boy
855
00:35:58,323 --> 00:36:01,618
you popped with a dime bag.
- I know.
856
00:36:03,453 --> 00:36:06,331
- We've both been on
the streets a long time.
857
00:36:06,331 --> 00:36:08,708
Maybe different ends,
but street's the same.
858
00:36:08,708 --> 00:36:11,503
♪ ♪
859
00:36:11,503 --> 00:36:14,506
We both know that every time
you stand across from a CI,
860
00:36:14,506 --> 00:36:15,840
you lie.
861
00:36:15,840 --> 00:36:17,300
You can't protect them.
862
00:36:18,593 --> 00:36:21,930
Nine times out of ten,
the house wins,
863
00:36:21,930 --> 00:36:25,308
and the person
in my seat is dead.
864
00:36:27,143 --> 00:36:30,647
I know that, you know that.
865
00:36:30,647 --> 00:36:34,651
Cameron damn well knew that.
866
00:36:34,651 --> 00:36:41,324
♪ ♪
867
00:36:51,126 --> 00:36:53,670
[engine turns]
868
00:36:53,670 --> 00:37:00,510
♪ ♪
869
00:37:00,510 --> 00:37:02,554
- Anything new?
- No.
870
00:37:02,554 --> 00:37:04,347
No, we're at the same place
we were.
871
00:37:04,347 --> 00:37:05,473
There's no evidence.
872
00:37:05,473 --> 00:37:09,477
- Sarge, what's your call
on Darius?
873
00:37:09,477 --> 00:37:11,354
- I wanna keep him in play.
He's valuable.
874
00:37:13,398 --> 00:37:16,401
He probably saved us
hundreds of ODs, right?
875
00:37:16,401 --> 00:37:19,279
Look, the rest is simple.
876
00:37:20,864 --> 00:37:22,699
It's one murder we never make.
877
00:37:24,868 --> 00:37:27,036
He may not even be involved.
878
00:37:27,036 --> 00:37:29,247
- There's no way
you believe that.
879
00:37:32,459 --> 00:37:34,043
- [sighs]
880
00:37:39,007 --> 00:37:40,592
My office?
881
00:37:40,592 --> 00:37:43,595
[dramatic music]
882
00:37:43,595 --> 00:37:50,560
♪ ♪
883
00:37:50,560 --> 00:37:53,229
Sit down.
884
00:37:53,229 --> 00:37:55,565
- I don't care
if we can't make the case.
885
00:37:55,565 --> 00:37:57,692
You and I both know
he was involved.
886
00:37:57,692 --> 00:37:59,611
You can't trust him.
887
00:37:59,611 --> 00:38:00,779
- I don't.
888
00:38:00,779 --> 00:38:04,073
- There's a thousand things
that we don't know about him.
889
00:38:04,073 --> 00:38:05,408
- I'm sure that's true.
890
00:38:05,408 --> 00:38:07,619
- He should be held
accountable.
891
00:38:07,619 --> 00:38:09,788
- Cameron walked into
a police station.
892
00:38:09,788 --> 00:38:11,915
He knew he could be made.
893
00:38:11,915 --> 00:38:13,500
Then he went directly out
on the streets--
894
00:38:13,500 --> 00:38:15,251
- Look, no, no.
I'm not defending him.
895
00:38:15,251 --> 00:38:17,086
I'm not saying
he was a good guy,
896
00:38:17,086 --> 00:38:18,797
a smart guy,
a right guy.
897
00:38:18,797 --> 00:38:21,633
But he was my guy.
898
00:38:21,633 --> 00:38:23,802
He was my CI.
899
00:38:23,802 --> 00:38:26,471
I put him out there.
900
00:38:26,471 --> 00:38:28,598
He was mine.
901
00:38:28,598 --> 00:38:32,227
- Why don't you tell me
what you want?
902
00:38:32,227 --> 00:38:33,770
I mean, right now.
903
00:38:33,770 --> 00:38:36,606
You want me to yell at you?
904
00:38:36,606 --> 00:38:38,650
Or do you want me
to make you feel better?
905
00:38:38,650 --> 00:38:40,735
Hmm?
906
00:38:40,735 --> 00:38:42,946
- [sighs]
- Hailey.
907
00:38:42,946 --> 00:38:45,949
[somber music]
908
00:38:45,949 --> 00:38:47,325
♪ ♪
909
00:38:47,325 --> 00:38:49,452
You're a good cop.
910
00:38:49,452 --> 00:38:52,205
So you know I made
the right decision tonight.
911
00:38:52,205 --> 00:38:59,170
♪ ♪
912
00:38:59,170 --> 00:39:02,632
He was yours,
and his death is yours.
913
00:39:02,632 --> 00:39:06,511
♪ ♪
914
00:39:06,511 --> 00:39:09,472
Listen, never once have
we made a deal with an angel,
915
00:39:09,472 --> 00:39:12,809
someone we can trust.
916
00:39:12,809 --> 00:39:14,185
It's not how CIs work.
917
00:39:14,185 --> 00:39:16,604
♪ ♪
918
00:39:16,604 --> 00:39:19,107
I shouldn't have
to explain that to you.
919
00:39:19,107 --> 00:39:21,526
♪ ♪
920
00:39:21,526 --> 00:39:23,695
It's a necessary part
of the job.
921
00:39:23,695 --> 00:39:25,196
I mean, it's...
922
00:39:25,196 --> 00:39:28,867
♪ ♪
923
00:39:28,867 --> 00:39:32,787
We keep one foot in a world
we don't belong in,
924
00:39:32,787 --> 00:39:37,834
and we ask our CIs
to do the exact same thing.
925
00:39:37,834 --> 00:39:41,838
♪ ♪
926
00:39:41,838 --> 00:39:44,382
Only...
927
00:39:44,382 --> 00:39:46,175
you're the cop.
928
00:39:46,175 --> 00:39:48,136
Cameron was a snitch.
929
00:39:48,136 --> 00:39:49,888
♪ ♪
930
00:39:49,888 --> 00:39:54,684
So I'm sure his death is
931
00:39:54,684 --> 00:39:57,770
the cost of the game,
but...
932
00:40:00,648 --> 00:40:02,901
You're the one who
has the carry it.
933
00:40:02,901 --> 00:40:09,407
♪ ♪
934
00:40:09,407 --> 00:40:11,242
That is on you.
935
00:40:11,242 --> 00:40:18,499
♪ ♪
936
00:40:25,882 --> 00:40:27,884
[sighs]
937
00:40:27,884 --> 00:40:34,557
♪ ♪
938
00:40:37,060 --> 00:40:38,978
- How do I do that?
939
00:40:40,855 --> 00:40:43,358
How do I carry it?
940
00:40:43,358 --> 00:40:45,902
♪ ♪
941
00:40:45,902 --> 00:40:47,779
- [sighs]
942
00:40:47,779 --> 00:40:51,574
♪ ♪
943
00:40:51,574 --> 00:40:54,243
I still have no idea.
944
00:40:54,243 --> 00:41:01,417
♪ ♪
945
00:41:09,092 --> 00:41:09,426
[dramatic music]
946
00:41:11,636 --> 00:41:18,768
♪ ♪
947
00:41:37,829 --> 00:41:41,040
[wolf howls]65210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.