Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,106 --> 00:00:02,724
Here we go. Nice easy swing, okay?
2
00:00:02,825 --> 00:00:03,568
Keep your eye on it the whole time.
3
00:00:03,730 --> 00:00:06,531
- Ready?
- Yeah.
4
00:00:06,533 --> 00:00:09,467
It's okay. Don't get down on yourself.
5
00:00:10,136 --> 00:00:11,636
All right, you just got
to be patient, okay?
6
00:00:11,638 --> 00:00:13,170
Be patient.
7
00:00:14,841 --> 00:00:16,374
Oh, so close, dude.
8
00:00:16,376 --> 00:00:17,808
It's okay. You just swing a little hard.
9
00:00:17,810 --> 00:00:19,410
You ready?
10
00:00:19,412 --> 00:00:21,246
Boom! There you go!
11
00:00:21,248 --> 00:00:22,680
- Yeah.
- Great grip.
12
00:00:22,682 --> 00:00:24,149
- Score!
- Yeah, come on!
13
00:00:24,151 --> 00:00:25,316
There you go.
14
00:00:25,318 --> 00:00:27,018
- You killed it today, dude.
- Thanks.
15
00:00:27,020 --> 00:00:29,154
Yeah, man. How are things at home?
16
00:00:29,156 --> 00:00:31,155
- They're okay.
- All right, good.
17
00:00:31,157 --> 00:00:32,823
- Hi, Mom.
- Hey, Angela.
18
00:00:32,825 --> 00:00:34,225
Hi!
19
00:00:34,227 --> 00:00:36,060
You know, you got yourself
a big leaguer here.
20
00:00:36,062 --> 00:00:38,596
- Just like I told you, Jim.
- Yeah.
21
00:00:38,598 --> 00:00:40,231
- You had fun?
- Yeah, I did.
22
00:00:40,233 --> 00:00:41,666
Yeah, he was crushing it today.
23
00:00:41,668 --> 00:00:43,434
Why don't you go put
your things in the car?
24
00:00:43,436 --> 00:00:45,170
Okay.
25
00:00:45,172 --> 00:00:47,939
- Thanks.
- Yeah, any time.
26
00:00:47,941 --> 00:00:49,841
Hey, listen, uh, for groceries, okay?
27
00:00:49,843 --> 00:00:52,109
Oh, no. Put that away.
28
00:00:52,111 --> 00:00:53,878
- What?
- I got it.
29
00:00:53,880 --> 00:00:55,112
That job come through?
30
00:00:55,114 --> 00:00:57,515
Something like that.
31
00:00:58,184 --> 00:00:59,584
All right, good.
32
00:00:59,586 --> 00:01:01,018
All right, see you tomorrow, buddy.
33
00:01:02,622 --> 00:01:04,922
Bobby's spending the week
in Detroit with his cousins.
34
00:01:04,924 --> 00:01:06,123
Oh, no.
35
00:01:06,125 --> 00:01:07,592
Don't let them turn you
into a Tigers fan.
36
00:01:07,594 --> 00:01:09,394
- I won't.
- All right, good.
37
00:01:09,396 --> 00:01:11,196
All right, I'll see you
soon. Be good, okay?
38
00:01:11,198 --> 00:01:12,530
Bye.
39
00:01:12,532 --> 00:01:14,865
- See you guys.
- Bye.
40
00:01:30,049 --> 00:01:31,449
You following me?
41
00:01:31,451 --> 00:01:33,318
Well, that's what happens
42
00:01:33,320 --> 00:01:34,786
when you keep lying to your partner.
43
00:01:34,788 --> 00:01:36,387
I lied to you?
44
00:01:36,389 --> 00:01:38,490
Last week, you said
she was an unwitting.
45
00:01:38,492 --> 00:01:40,224
So I did my due diligence.
46
00:01:40,226 --> 00:01:42,059
Oh, you did.
47
00:01:42,061 --> 00:01:42,993
I know who she is.
48
00:01:42,995 --> 00:01:44,895
The question is, does
she know who you are?
49
00:01:44,897 --> 00:01:46,931
No, she doesn't, but it's okay.
50
00:01:46,933 --> 00:01:48,433
- I know what I'm doing.
- Jay...
51
00:01:48,435 --> 00:01:50,402
Hailey, I really don't think
it's that big of a deal.
52
00:01:50,404 --> 00:01:52,269
I'm just helping out a
family that got screwed.
53
00:01:52,271 --> 00:01:55,740
If she finds out who you
are, we're all screwed.
54
00:01:55,742 --> 00:01:57,609
You've got to walk away from this one.
55
00:02:01,648 --> 00:02:03,314
Okay.
56
00:02:03,316 --> 00:02:05,617
Hang on.
57
00:02:05,619 --> 00:02:07,284
Voight.
58
00:02:07,286 --> 00:02:09,086
There's a body in Englewood.
He wants us on scene.
59
00:02:09,088 --> 00:02:10,855
All right.
60
00:02:16,262 --> 00:02:18,129
- Hey.
- So the fun started in here?
61
00:02:18,131 --> 00:02:19,931
- Yeah.
- Where's the DOA?
62
00:02:19,933 --> 00:02:21,266
In the back.
63
00:02:21,268 --> 00:02:23,801
- Make an ID?
- Jose Santiago, corner boy.
64
00:02:23,803 --> 00:02:25,269
Why did we get invited to the party?
65
00:02:25,271 --> 00:02:26,904
Oh, you'll see.
66
00:02:32,412 --> 00:02:35,246
All right, Crawford
wants all hands on deck.
67
00:02:35,248 --> 00:02:38,349
Obviously, whoever did this
was looking for answers.
68
00:02:38,351 --> 00:02:40,751
Jay, help Kevin and
Rojas work the block.
69
00:02:40,753 --> 00:02:43,888
You and Hailey hit the
streets, find security video.
70
00:02:45,024 --> 00:02:49,627
Adam, find out who this Jose is.
71
00:02:49,629 --> 00:02:51,195
All right, let's try and figure out
72
00:02:51,197 --> 00:02:53,098
why someone would do
this to a kid like that.
73
00:02:53,100 --> 00:02:56,000
All right, it's all yours.
74
00:03:00,840 --> 00:03:03,274
Hailey...
75
00:03:03,276 --> 00:03:04,976
I've got to take off for a few minutes.
76
00:03:04,978 --> 00:03:06,711
- What do you mean?
- We've got work to do.
77
00:03:06,713 --> 00:03:09,013
- Yeah, it won't take long.
- Let's not talk about it here.
78
00:03:09,015 --> 00:03:10,815
Okay, do what you got to do.
79
00:03:10,817 --> 00:03:12,717
Okay.
80
00:03:14,488 --> 00:03:17,021
Hey, Sarge, no luck on the videos.
81
00:03:17,023 --> 00:03:19,223
Where's Halstead going?
82
00:03:19,225 --> 00:03:20,958
He's just got to take care
83
00:03:20,960 --> 00:03:22,493
of something that's personal.
84
00:03:22,495 --> 00:03:23,794
Something you wanna tell me?
85
00:03:25,832 --> 00:03:27,632
Jay's going through a few things.
86
00:03:27,634 --> 00:03:29,834
He's working it out.
87
00:03:31,137 --> 00:03:32,837
Something you don't wanna tell me?
88
00:03:33,973 --> 00:03:38,042
Yeah, but it's not my place, so...
89
00:03:38,044 --> 00:03:40,144
Hailey, I respect what
you're trying to do here,
90
00:03:40,146 --> 00:03:41,679
but if there's something
I need to know...
91
00:03:41,681 --> 00:03:43,080
There isn't.
92
00:03:43,082 --> 00:03:44,549
Not yet anyway.
93
00:03:46,085 --> 00:03:47,652
Okay, I take you at your word.
94
00:04:16,182 --> 00:04:17,382
Hello?
95
00:04:18,685 --> 00:04:20,985
You here?
96
00:04:21,688 --> 00:04:22,920
You okay?
97
00:04:31,887 --> 00:04:36,084
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
98
00:04:36,736 --> 00:04:37,935
Oh, man, I'm not communicating well.
99
00:04:37,937 --> 00:04:39,570
I just... I want you to know that
100
00:04:39,572 --> 00:04:41,439
I know that you're
working through a lot,
101
00:04:41,441 --> 00:04:44,041
and I want you to know that, you know,
102
00:04:44,043 --> 00:04:45,610
whatever you decide, I'm okay with.
103
00:04:45,612 --> 00:04:47,044
If you wanna talk about it,
104
00:04:47,046 --> 00:04:48,078
if you don't wanna talk about it.
105
00:04:48,080 --> 00:04:49,480
Hey, just...
106
00:04:49,482 --> 00:04:52,883
I'm here for you.
107
00:04:52,885 --> 00:04:54,786
Okay.
108
00:04:54,788 --> 00:04:57,822
Thank you, I do appreciate it.
109
00:04:57,824 --> 00:04:59,724
It's just... you know.
110
00:04:59,726 --> 00:05:01,425
Yeah. Sorry, I was...
111
00:05:01,427 --> 00:05:03,461
No, it's good.
112
00:05:03,463 --> 00:05:05,563
Just...
113
00:05:05,565 --> 00:05:07,564
Yeah.
114
00:05:07,566 --> 00:05:09,233
Jay, third message.
115
00:05:09,235 --> 00:05:10,768
I was annoyed after the first two.
116
00:05:10,770 --> 00:05:13,838
Now I'm getting worried.
Call me as soon as you can.
117
00:05:13,840 --> 00:05:15,440
Hey, have you guys heard from Jay?
118
00:05:15,442 --> 00:05:16,373
No.
119
00:05:16,375 --> 00:05:18,142
We were supposed to
get beers last night,
120
00:05:18,144 --> 00:05:19,977
but he never texted me back.
121
00:05:19,979 --> 00:05:22,579
Hey, is Halstead on a UC run?
122
00:05:22,581 --> 00:05:23,781
Not that I know about.
123
00:05:23,783 --> 00:05:25,082
State's Attorney is all over me.
124
00:05:25,084 --> 00:05:26,818
He's supposed to be in court right now.
125
00:05:26,820 --> 00:05:28,185
Hailey, you know anything?
126
00:05:28,187 --> 00:05:29,654
No, I called him a few times, but...
127
00:05:29,656 --> 00:05:30,922
I did too. No answer.
128
00:05:30,924 --> 00:05:32,490
So I ran the GPS on his truck.
129
00:05:32,492 --> 00:05:34,591
It's parked on a street in Englewood.
130
00:05:34,593 --> 00:05:36,293
- How long has it been there?
- All night.
131
00:05:36,295 --> 00:05:38,296
I ran the in-service
calls to that block.
132
00:05:38,298 --> 00:05:40,264
There were two calls
of suspicious persons
133
00:05:40,266 --> 00:05:41,766
at a house on that street.
134
00:05:41,768 --> 00:05:42,934
- Thanks, Trudy.
- Yeah.
135
00:05:42,936 --> 00:05:44,602
Check it out.
136
00:05:53,179 --> 00:05:55,946
- Looks clear.
- Check the glove box.
137
00:06:03,322 --> 00:06:05,089
He left his badge and gun.
138
00:06:05,992 --> 00:06:07,692
So he went undercover.
139
00:06:14,401 --> 00:06:15,500
Adam.
140
00:06:18,037 --> 00:06:20,538
Ready?
141
00:06:20,540 --> 00:06:22,139
Chicago PD!
142
00:06:22,141 --> 00:06:24,041
Anyone inside?
143
00:06:24,043 --> 00:06:25,542
Jay, call out!
144
00:06:25,544 --> 00:06:26,811
Hold.
145
00:06:26,813 --> 00:06:27,979
Move.
146
00:06:30,884 --> 00:06:32,684
Living room clear.
147
00:06:32,686 --> 00:06:34,719
Got blood!
148
00:06:42,695 --> 00:06:44,061
Stairs.
149
00:06:45,932 --> 00:06:48,399
Cover me.
150
00:06:48,401 --> 00:06:49,934
Clear.
151
00:06:51,337 --> 00:06:53,538
- Adam, opening up.
- Copy that.
152
00:07:01,080 --> 00:07:03,548
More blood.
153
00:07:05,919 --> 00:07:07,217
Jesus.
154
00:07:08,922 --> 00:07:10,554
What?
155
00:07:13,760 --> 00:07:15,092
You recognize them?
156
00:07:17,196 --> 00:07:18,863
There's a shell casing.
157
00:07:22,535 --> 00:07:23,568
The whole house is torn apart.
158
00:07:23,570 --> 00:07:25,569
They came here looking
for something or someone.
159
00:07:25,571 --> 00:07:27,271
Jay must've got caught
in the middle of it.
160
00:07:27,273 --> 00:07:29,574
Found a .38 shell casing
on the kitchen floor.
161
00:07:29,576 --> 00:07:30,541
Do we have a name?
162
00:07:30,543 --> 00:07:32,543
Angela Nelson. She
lives here with her son.
163
00:07:32,545 --> 00:07:34,078
She's got one prior for possession.
164
00:07:34,080 --> 00:07:36,113
She on Jay's books as a CI?
165
00:07:36,115 --> 00:07:38,115
- No.
- Hey.
166
00:07:38,117 --> 00:07:40,084
A neighbor over there saw two Latino men
167
00:07:40,086 --> 00:07:41,652
casing the house last night.
168
00:07:41,654 --> 00:07:44,221
Later on, he thought he heard
gunshots, but wasn't sure.
169
00:07:44,223 --> 00:07:45,823
All right, Jay is missing.
170
00:07:45,825 --> 00:07:48,626
- I want every agency on alert.
- Sarge, we can't do that.
171
00:07:48,628 --> 00:07:51,128
What the hell are you talking about?
172
00:07:52,731 --> 00:07:55,900
The woman who lives in
that house, Angela Nelson,
173
00:07:55,902 --> 00:07:58,202
she was married to Marcus West.
174
00:07:58,604 --> 00:08:01,505
Marcus West, the addict
who got killed at County?
175
00:08:01,507 --> 00:08:05,176
Yeah.
176
00:08:05,178 --> 00:08:07,277
I think Jay still blames
himself for that.
177
00:08:07,279 --> 00:08:10,347
He's been seeing her. Not romantically.
178
00:08:10,349 --> 00:08:12,416
He's been spending time
with her and her son Bobby
179
00:08:12,418 --> 00:08:13,650
trying to help them out.
180
00:08:13,652 --> 00:08:15,886
So Jay went to see Angela yesterday.
181
00:08:17,524 --> 00:08:19,590
You know why he came here? - No.
182
00:08:19,592 --> 00:08:21,659
He's been playing everything
real close to the vest,
183
00:08:21,661 --> 00:08:23,294
hasn't said a word.
184
00:08:23,296 --> 00:08:25,262
But she did send him a
text message yesterday
185
00:08:25,264 --> 00:08:27,164
before he took off saying,
"Jim, I need your help.
186
00:08:27,166 --> 00:08:28,432
Please come over."
187
00:08:28,434 --> 00:08:29,934
All right, I'll talk to the others.
188
00:08:29,936 --> 00:08:32,169
Let 'em know what's going on.
I mean, you're right.
189
00:08:32,171 --> 00:08:34,304
We've got to keep this
in-house, off book.
190
00:08:36,108 --> 00:08:37,208
This whole thing kicked off
191
00:08:37,210 --> 00:08:40,177
with the murder of those two
boys a few months back.
192
00:08:40,179 --> 00:08:42,146
Jay liked Marcus West for the crimes.
193
00:08:42,148 --> 00:08:45,382
So he got a little aggressive,
booked him into County.
194
00:08:45,384 --> 00:08:47,552
You know, make him nervous,
leverage a confession.
195
00:08:47,554 --> 00:08:50,154
It's not Jay's fault that the
facial rec was inaccurate.
196
00:08:50,156 --> 00:08:52,556
I mean, the evidence pointed to
Marcus killing those two kids.
197
00:08:52,558 --> 00:08:54,158
Yeah, well, except he didn't,
198
00:08:54,160 --> 00:08:55,926
and Marcus wound up dead.
199
00:08:57,830 --> 00:09:00,297
Jay had a hard time swallowing it, so...
200
00:09:00,299 --> 00:09:02,333
you know, he tried to make it right,
201
00:09:02,335 --> 00:09:04,168
help out the family.
202
00:09:04,170 --> 00:09:07,238
But this isn't about that
203
00:09:07,240 --> 00:09:10,141
or about what happened
to Marcus in County.
204
00:09:10,143 --> 00:09:12,309
It's about finding Jay.
205
00:09:13,312 --> 00:09:16,480
For now, this stays in-house, off book.
206
00:09:16,482 --> 00:09:18,849
But I wanna know everything
there is to know
207
00:09:18,851 --> 00:09:20,485
about Angela Nelson.
208
00:09:20,487 --> 00:09:24,188
We find her, we find Jay.
209
00:09:29,061 --> 00:09:30,928
I'm gonna ask you again.
210
00:09:30,930 --> 00:09:33,397
Where's the heroin you and
your girl stole from me, Jim?
211
00:09:33,399 --> 00:09:35,065
I told you, man. I got no idea.
212
00:09:35,067 --> 00:09:35,867
I got no idea.
213
00:09:35,869 --> 00:09:37,801
If I were you, I'd come up with it.
214
00:09:37,803 --> 00:09:39,336
Stop it!
215
00:09:39,338 --> 00:09:41,572
- Please!
- Maybe she's right, man.
216
00:09:41,574 --> 00:09:43,607
Shut up!
217
00:09:48,781 --> 00:09:50,581
Angela...
218
00:09:50,583 --> 00:09:52,449
- Do you wanna die down here?
- No.
219
00:09:52,451 --> 00:09:54,752
Then tell me where you
got our stuff, huh?
220
00:09:54,754 --> 00:09:56,487
Carlos has it, right?
Where is he hiding it?
221
00:09:56,489 --> 00:09:58,455
Please! I swear!
222
00:09:58,457 --> 00:09:59,991
You're not gonna tell
me where he's hiding?
223
00:09:59,993 --> 00:10:01,358
I don't know. I don't
know where it is.
224
00:10:01,360 --> 00:10:02,593
We didn't steal nothing.
225
00:10:02,595 --> 00:10:04,261
Stop, man. She doesn't know!
226
00:10:04,263 --> 00:10:06,097
She doesn't know!
227
00:10:06,099 --> 00:10:08,933
I swear, I'm gonna kick your
ass when I get out of here.
228
00:10:08,935 --> 00:10:10,034
Tough girl?
229
00:10:10,036 --> 00:10:12,503
Huh? I like that.
230
00:10:12,505 --> 00:10:14,104
Tougher the better.
231
00:10:21,447 --> 00:10:23,280
Ven conmigo.
232
00:10:31,958 --> 00:10:33,624
Angela...
233
00:10:33,626 --> 00:10:35,059
I need to know what
the hell is going on.
234
00:10:35,061 --> 00:10:36,727
Did you steal their drugs?
235
00:10:36,729 --> 00:10:38,996
Did you steal their drugs?
236
00:10:41,300 --> 00:10:43,533
Yeah...
237
00:10:49,675 --> 00:10:51,542
My friend Carlos told me
238
00:10:51,544 --> 00:10:53,410
he'd give me ten grand to drive.
239
00:10:56,916 --> 00:10:58,983
So I did it.
240
00:10:58,985 --> 00:11:01,685
Drove him to that house over on Sutton,
241
00:11:01,687 --> 00:11:03,654
but he never showed up to pay me.
242
00:11:03,656 --> 00:11:06,023
I tried calling him, but
he wasn't picking up.
243
00:11:07,593 --> 00:11:09,660
So I didn't know if
he was ripping me off
244
00:11:09,662 --> 00:11:11,696
or something happened to him.
245
00:11:13,065 --> 00:11:14,599
So you texted me.
246
00:11:14,601 --> 00:11:16,233
Yeah.
247
00:11:16,235 --> 00:11:18,669
I was getting nervous.
248
00:11:19,838 --> 00:11:21,839
Whose drugs did you steal?
249
00:11:21,841 --> 00:11:24,708
I don't know. I just drove.
250
00:11:27,546 --> 00:11:30,014
I needed the money.
251
00:11:30,016 --> 00:11:32,883
Since Marcus passed,
things have gotten bad.
252
00:11:34,187 --> 00:11:36,020
I'm late on the rent.
253
00:11:36,022 --> 00:11:39,389
Bobby's sickle-cell is getting worse.
254
00:11:39,391 --> 00:11:42,026
So I just agreed I'd help Carlos.
255
00:11:43,362 --> 00:11:46,263
He said it would be the
easiest ten grand I ever saw.
256
00:11:52,271 --> 00:11:54,638
I'm sorry, Jim.
257
00:11:54,640 --> 00:11:57,374
I didn't mean to drag
you into all of this.
258
00:11:57,376 --> 00:12:00,011
It's okay. It's gonna be fine.
259
00:12:01,247 --> 00:12:03,914
I'm gonna get us out of here.
260
00:12:03,916 --> 00:12:06,617
Okay?
261
00:12:10,345 --> 00:12:11,546
So we got details back
on Angela's movements
262
00:12:11,548 --> 00:12:12,681
two days ago.
263
00:12:12,683 --> 00:12:14,983
Pings on her phone put her
at Sutton Street and 150th
264
00:12:14,985 --> 00:12:16,117
at 6:00 p.m.
265
00:12:16,119 --> 00:12:18,253
Which is the same time that
we got a shots fired call
266
00:12:18,255 --> 00:12:19,487
over the 8th District zone.
267
00:12:19,489 --> 00:12:21,223
So I went down there,
found a doorbell cam
268
00:12:21,225 --> 00:12:23,191
that's across the street
from a stash house.
269
00:12:23,193 --> 00:12:25,393
That's Angela's car, and
that's her behind the wheel.
270
00:12:25,395 --> 00:12:29,731
And that guy looks like he's
carrying a bag full of bricks.
271
00:12:30,049 --> 00:12:31,515
Patrol found a dead John Doe
272
00:12:31,517 --> 00:12:33,216
and an empty drug trap on the floor.
273
00:12:33,218 --> 00:12:34,684
The John Doe is a Latino in his '20s,
274
00:12:34,686 --> 00:12:37,354
GSW to the head. No ID found on him.
275
00:12:37,356 --> 00:12:39,690
Area South is doing the case.
276
00:12:39,692 --> 00:12:41,659
Which means they may know what we know
277
00:12:41,661 --> 00:12:43,060
and are already out in front of this.
278
00:12:43,062 --> 00:12:44,829
Which is obviously not good.
279
00:12:44,831 --> 00:12:46,429
We got anything on the stick-up man?
280
00:12:46,431 --> 00:12:48,065
Yeah, facial rec picked him up.
281
00:12:48,067 --> 00:12:49,833
His name is Carlos Diaz.
282
00:12:49,835 --> 00:12:51,368
He's got three priors for possession
283
00:12:51,370 --> 00:12:52,870
and an armed robbery kicker.
284
00:12:52,872 --> 00:12:55,605
And get this, his last
known is the apartment
285
00:12:55,607 --> 00:12:57,341
where Jose Santiago was tortured.
286
00:12:57,343 --> 00:12:58,909
He and Carlos are roommates.
287
00:12:58,911 --> 00:13:00,410
So...
288
00:13:00,412 --> 00:13:03,013
Whoever's drugs got ripped
went looking for Carlos,
289
00:13:03,015 --> 00:13:04,614
found Jose instead.
290
00:13:04,616 --> 00:13:06,717
All right, what else do we
know about this Carlos?
291
00:13:06,719 --> 00:13:08,519
Well, we know he can't be too smart.
292
00:13:08,521 --> 00:13:09,853
I've been pinging his phone all day.
293
00:13:09,855 --> 00:13:10,954
Dummy never shut it off.
294
00:13:10,956 --> 00:13:13,557
Right now, he's hiding out
in a flophouse in Gage Park.
295
00:13:13,559 --> 00:13:14,692
All right, let's scoop him up.
296
00:13:14,694 --> 00:13:17,227
Nice and quiet. You two.
297
00:13:23,436 --> 00:13:25,302
- Ready?
- Yep.
298
00:13:44,791 --> 00:13:46,556
Carlos Diaz, Chicago PD!
299
00:13:46,558 --> 00:13:47,992
Put your hands where we can see them!
300
00:14:08,347 --> 00:14:09,980
He's cold.
301
00:14:09,982 --> 00:14:11,482
Been here for a while.
302
00:14:11,484 --> 00:14:13,117
Let's call it in.
303
00:14:17,824 --> 00:14:19,990
All right, tell me what happened.
304
00:14:19,992 --> 00:14:21,659
Carlos Diaz, overdose.
305
00:14:21,661 --> 00:14:23,761
M.E. says he's been dead
for at least half a day.
306
00:14:23,763 --> 00:14:25,695
Ah, bingo. Got it.
307
00:14:25,697 --> 00:14:27,931
That's the bag we saw get
tossed into Angela's car.
308
00:14:27,933 --> 00:14:29,633
All right, so Carlos stole the drugs,
309
00:14:29,635 --> 00:14:31,101
started using, wound up dead?
310
00:14:31,103 --> 00:14:32,803
Probably not used to
this good of quality.
311
00:14:32,805 --> 00:14:34,504
All right, run those
bricks for latent prints
312
00:14:34,506 --> 00:14:35,639
and test that gun.
313
00:14:35,641 --> 00:14:37,041
See if the markings match the bullets
314
00:14:37,043 --> 00:14:39,342
that popped our John Doe
at the stash house.
315
00:14:39,344 --> 00:14:42,312
Listen, we keep digging into Carlos.
316
00:14:42,314 --> 00:14:44,047
The fact he's dead changes nothing.
317
00:14:44,049 --> 00:14:46,549
'Cause whoever Carlos
and Angela ripped off,
318
00:14:46,551 --> 00:14:48,819
that's who has Jay.
319
00:14:54,309 --> 00:14:56,242
It ain't working.
320
00:14:57,479 --> 00:14:59,545
How you doing? How bad is it?
321
00:15:00,315 --> 00:15:01,915
I can handle it.
322
00:15:05,426 --> 00:15:07,326
Maybe I should tell them the truth.
323
00:15:09,364 --> 00:15:11,797
About what we did, about Carlos.
324
00:15:11,799 --> 00:15:12,965
No.
325
00:15:12,967 --> 00:15:13,999
The only reason we're still alive
326
00:15:14,001 --> 00:15:16,269
is because they think we
know where the drugs are.
327
00:15:16,271 --> 00:15:17,002
Okay?
328
00:15:17,004 --> 00:15:19,505
Stick to the story, stay strong.
329
00:15:21,476 --> 00:15:23,342
That's what Marcus used to say.
330
00:15:25,880 --> 00:15:29,515
He gets laid off, stay strong.
331
00:15:29,517 --> 00:15:31,984
When we ain't got no
money for groceries,
332
00:15:31,986 --> 00:15:34,520
stay strong.
333
00:15:34,522 --> 00:15:36,956
Joke is...
334
00:15:36,958 --> 00:15:39,192
Marcus was the one who was weak.
335
00:15:39,194 --> 00:15:40,959
Couldn't stay off those drugs.
336
00:15:43,964 --> 00:15:46,031
Maybe if I was stronger,
337
00:15:46,033 --> 00:15:48,034
we could've gotten him straight.
338
00:15:48,036 --> 00:15:50,669
Then none of this would've happened.
339
00:15:50,671 --> 00:15:52,471
No, don't do that.
340
00:15:52,473 --> 00:15:55,541
Marcus dying is not on you.
You didn't kill him.
341
00:15:58,513 --> 00:16:00,546
We can't think about Marcus
or the past right now.
342
00:16:00,548 --> 00:16:03,516
You've gotta... you've
gotta just stay focused.
343
00:16:03,518 --> 00:16:05,017
Okay?
344
00:16:05,019 --> 00:16:07,019
Not if we want to survive.
345
00:16:13,828 --> 00:16:15,028
Okay.
346
00:16:15,030 --> 00:16:16,529
Techs just found a
second set of prints
347
00:16:16,531 --> 00:16:17,897
on the bricks of heroin.
348
00:16:17,899 --> 00:16:19,365
Pedro Silva.
349
00:16:19,367 --> 00:16:21,367
Been popped three times for distro
350
00:16:21,369 --> 00:16:23,068
along with a couple weapon charges.
351
00:16:23,070 --> 00:16:24,770
All right, what flag does he fly?
352
00:16:24,772 --> 00:16:26,839
He's more of a lone
wolf, works with family.
353
00:16:26,841 --> 00:16:28,674
His wife was killed five
years ago in a drive-by,
354
00:16:28,676 --> 00:16:30,843
left Silva raising his
three sons on his own.
355
00:16:30,845 --> 00:16:32,211
Two of them work for the old man.
356
00:16:32,213 --> 00:16:33,946
This is Hector Silva.
357
00:16:33,948 --> 00:16:36,282
Did four years in Stateville,
drug distribution.
358
00:16:36,284 --> 00:16:38,417
He spent most of his time in the hole.
359
00:16:38,419 --> 00:16:40,253
Got in a few jams.
360
00:16:40,255 --> 00:16:42,355
I mean, he almost beat a guy
to death with a barbell.
361
00:16:42,357 --> 00:16:43,522
This is the middle brother, Luis.
362
00:16:43,524 --> 00:16:46,091
Pinched twice for possession,
no history of violence.
363
00:16:46,093 --> 00:16:47,526
- And the other one?
- That's Emilio.
364
00:16:47,528 --> 00:16:49,395
Still in high school,
honor student, no priors.
365
00:16:49,397 --> 00:16:51,631
The two older brothers match
the eyewitness description
366
00:16:51,633 --> 00:16:52,665
that the neighbor gave us.
367
00:16:52,667 --> 00:16:55,067
All right, we got an
address on Pedro Silva?
368
00:16:55,069 --> 00:16:56,301
Uh, yeah.
369
00:16:56,303 --> 00:16:58,971
Uh, LKA is a house on Hegewisch.
370
00:16:58,973 --> 00:16:59,805
All right, Kev, you and Rojas,
371
00:16:59,807 --> 00:17:01,641
get a bead on those two brothers.
372
00:17:01,643 --> 00:17:02,942
The rest of you, with me.
373
00:17:02,944 --> 00:17:04,577
Mm-hmm. Good to go.
374
00:17:04,579 --> 00:17:06,212
Yeah.
375
00:17:11,252 --> 00:17:12,951
All right, let me know
when you're in position.
376
00:17:12,953 --> 00:17:14,620
Copy.
377
00:17:22,096 --> 00:17:23,762
Chicago PD, get your hands up!
378
00:17:23,764 --> 00:17:24,930
You Emilio?
379
00:17:24,932 --> 00:17:25,998
Yes, ma'am. What's going on?
380
00:17:26,000 --> 00:17:27,100
Emilio, anybody inside?
381
00:17:27,102 --> 00:17:28,334
- No.
- You sure?
382
00:17:28,336 --> 00:17:29,635
- I swear.
- Come downstairs.
383
00:17:29,637 --> 00:17:31,136
Keep your hands up.
384
00:17:31,138 --> 00:17:33,072
Where's your dad, Emilio?
We're looking for him.
385
00:17:33,074 --> 00:17:34,507
I don't know. I just
got home from school.
386
00:17:34,509 --> 00:17:36,242
What about your brothers?
Where are they?
387
00:17:36,244 --> 00:17:38,277
Working, I guess. I
don't see them much.
388
00:17:38,279 --> 00:17:40,813
Okay, take a deep breath. It's okay.
389
00:17:41,516 --> 00:17:43,616
- I don't think he's involved.
- Yeah, well, let's find out.
390
00:17:43,618 --> 00:17:45,784
You two go inside with
him, clear the house,
391
00:17:45,786 --> 00:17:46,919
then bring him in.
392
00:17:46,921 --> 00:17:48,187
We'll dump his phone,
393
00:17:48,189 --> 00:17:50,255
see if he's been in
contact with the old man.
394
00:17:50,257 --> 00:17:52,024
Get up. Come on.
395
00:17:54,429 --> 00:17:56,695
It's okay.
396
00:17:56,697 --> 00:17:57,597
Listen, I talked to Kev.
397
00:17:57,599 --> 00:17:59,197
Anything on the two older brothers?
398
00:17:59,199 --> 00:18:00,065
Yeah, they're in the wind.
399
00:18:00,067 --> 00:18:01,934
I checked their place in Little Village,
400
00:18:01,936 --> 00:18:03,035
a girlfriend's place in Pilsen.
401
00:18:03,037 --> 00:18:04,136
Looks like they went dark
402
00:18:04,138 --> 00:18:05,370
as soon as those drugs went missing.
403
00:18:05,372 --> 00:18:06,772
That means they're involved.
404
00:18:06,774 --> 00:18:07,840
Tell them to keep looking.
405
00:18:07,842 --> 00:18:10,376
Well, it might be easier
to talk to Darius Walker.
406
00:18:10,378 --> 00:18:12,178
Turns out the old man,
Pedro, he got popped
407
00:18:12,180 --> 00:18:13,612
for a weapons charge a year ago.
408
00:18:13,614 --> 00:18:15,548
Darius was the one who bailed him out.
409
00:18:17,484 --> 00:18:18,951
I'll meet you back at the District.
410
00:18:18,953 --> 00:18:20,686
Copy that, Boss.
411
00:18:25,977 --> 00:18:27,312
Why are you interested in Pedro Silva?
412
00:18:27,314 --> 00:18:29,113
You know where to find him?
413
00:18:29,115 --> 00:18:31,482
- I got his number.
- You in business with him?
414
00:18:31,484 --> 00:18:33,451
Not the type you think.
415
00:18:33,453 --> 00:18:35,987
Uh, Pedro's got his hooks
416
00:18:35,989 --> 00:18:38,656
into some property I'm
after in Little Village.
417
00:18:38,658 --> 00:18:41,826
Look, all I need is an intro. That's it.
418
00:18:41,828 --> 00:18:43,494
He keeps a low profile.
419
00:18:43,496 --> 00:18:45,463
You tell him he better
raise his profile
420
00:18:45,465 --> 00:18:47,031
if he wants to get his drugs back.
421
00:18:48,602 --> 00:18:53,070
Look, I got long-term
plans with this man.
422
00:18:53,072 --> 00:18:56,006
It took time to build something real.
423
00:18:56,008 --> 00:18:58,576
I can't risk that. - Darius...
424
00:18:59,479 --> 00:19:01,479
I need this now.
425
00:19:04,017 --> 00:19:05,583
Call him.
426
00:19:10,657 --> 00:19:11,722
Why do I get the feeling
427
00:19:11,724 --> 00:19:14,692
that you're not telling
me everything about this?
428
00:19:14,694 --> 00:19:17,328
Because I'm not.
429
00:19:17,330 --> 00:19:19,196
I figured.
430
00:19:24,937 --> 00:19:27,272
So where were you locked up?
431
00:19:28,608 --> 00:19:29,774
You don't got to test me, bro,
432
00:19:29,776 --> 00:19:31,075
I'm obviously good at this.
433
00:19:32,144 --> 00:19:33,678
Pedro's solid, so...
434
00:19:33,680 --> 00:19:36,548
Let's not talk about how solid he is.
435
00:19:36,550 --> 00:19:38,716
He got one of mine.
436
00:19:44,791 --> 00:19:45,823
I should've said something
437
00:19:45,825 --> 00:19:48,426
the second I knew Jay was
hanging out with Angela.
438
00:19:49,195 --> 00:19:51,196
He was trying to
help a mom and her kid
439
00:19:51,198 --> 00:19:51,996
down on their luck.
440
00:19:51,998 --> 00:19:54,165
There's nothing wrong with that.
441
00:19:54,901 --> 00:19:58,303
The only problem is being
decent and being a good cop.
442
00:19:59,038 --> 00:20:02,072
It's not always a perfect marriage.
443
00:20:02,074 --> 00:20:04,075
Yeah.
444
00:20:04,077 --> 00:20:07,011
Sometimes you've got to swallow
all your pain and guilt,
445
00:20:07,013 --> 00:20:09,080
move on.
446
00:20:20,560 --> 00:20:21,926
Silva just arrived.
447
00:20:21,928 --> 00:20:23,327
He's outside of the parking lot,
448
00:20:23,329 --> 00:20:24,895
black Lexus.
449
00:20:24,897 --> 00:20:27,232
Unknown driver in the vehicle.
450
00:20:27,234 --> 00:20:28,433
Copy.
451
00:20:28,435 --> 00:20:30,602
Should we put a tracker on it?
452
00:20:30,604 --> 00:20:32,236
Not with Silva sitting in the car.
453
00:20:32,238 --> 00:20:34,672
Sarge, if this goes south,
that's our only hope.
454
00:20:34,674 --> 00:20:36,407
Hailey, I said it's too dangerous.
455
00:20:40,580 --> 00:20:43,114
Here's your boy.
456
00:20:50,757 --> 00:20:52,924
Pedro, thanks for coming.
457
00:20:52,926 --> 00:20:54,659
Yeah.
458
00:20:56,362 --> 00:20:58,663
Keyshawn.
459
00:20:59,365 --> 00:21:02,132
Pedro, I appreciate you.
Let's get right to it.
460
00:21:02,134 --> 00:21:04,802
My boy Jimmy and Angela violated.
461
00:21:04,804 --> 00:21:06,604
He got involved with some stuff
462
00:21:06,606 --> 00:21:09,440
he had no business getting involved in.
463
00:21:09,442 --> 00:21:10,908
I just wanna make peace with you.
464
00:21:10,910 --> 00:21:12,777
It's going to take
a lot to make peace.
465
00:21:12,779 --> 00:21:15,313
My cousin got killed in that house.
466
00:21:15,315 --> 00:21:18,115
I hate to hear that, and I'm sorry.
467
00:21:18,117 --> 00:21:19,951
That's exactly why I'm
here to make it right.
468
00:21:19,953 --> 00:21:21,886
How are you gonna do that, Keyshawn?
469
00:21:21,888 --> 00:21:23,153
First thing I'm gonna do
470
00:21:23,155 --> 00:21:24,822
is give you back
everything that's yours.
471
00:21:27,294 --> 00:21:29,393
Jim and Angela had no idea
what they were doing,
472
00:21:29,395 --> 00:21:30,595
who they were doing it to.
473
00:21:30,597 --> 00:21:33,264
They got played by a punk-ass
wannabe gangster, Carlos.
474
00:21:33,266 --> 00:21:34,399
Yeah, I know.
475
00:21:34,401 --> 00:21:36,301
I'm looking for him.
476
00:21:36,303 --> 00:21:37,802
I know.
477
00:21:37,804 --> 00:21:39,870
I already took care of him for you.
478
00:21:40,607 --> 00:21:42,473
He in the ground.
479
00:21:42,475 --> 00:21:44,241
How do you know that?
480
00:21:44,243 --> 00:21:46,343
'Cause that's where I put him.
481
00:21:51,150 --> 00:21:52,850
That looks like your product, right?
482
00:21:54,954 --> 00:21:56,988
Not a gram is missing.
483
00:21:56,990 --> 00:21:58,656
Allow me to give it back to you.
484
00:21:58,658 --> 00:22:01,158
I'll throw in an extra 50k.
485
00:22:01,160 --> 00:22:03,160
That's out of respect for your loss.
486
00:22:03,162 --> 00:22:05,663
All I need you to do is
hand over Jim and Angela.
487
00:22:05,665 --> 00:22:07,164
I'll think about it.
488
00:22:07,166 --> 00:22:09,801
Hey, come on now. You
can't just leave like that.
489
00:22:09,803 --> 00:22:11,502
Excuse me?
490
00:22:11,504 --> 00:22:13,504
I need you to tell me
that my people are good.
491
00:22:13,506 --> 00:22:14,839
You don't tell me what to do.
492
00:22:14,841 --> 00:22:16,507
If you don't give me
proof that they're good,
493
00:22:16,509 --> 00:22:17,808
then there's no deal.
494
00:22:17,810 --> 00:22:19,343
Okay, let's take it down.
495
00:22:19,345 --> 00:22:20,711
Let's take it down.
496
00:22:20,713 --> 00:22:22,647
Pedro...
497
00:22:22,649 --> 00:22:24,048
listen, the man's got a point.
498
00:22:24,050 --> 00:22:26,383
He just wants to make
sure his people are good.
499
00:22:38,698 --> 00:22:40,865
Put him on the phone.
500
00:22:47,640 --> 00:22:49,139
Talk.
501
00:22:50,543 --> 00:22:51,942
You got Jim.
502
00:22:54,381 --> 00:22:56,213
Jim, what the hell did I tell you
503
00:22:56,215 --> 00:22:58,315
about grabbing what's not yours?
504
00:22:58,317 --> 00:22:59,817
I messed up, man.
505
00:22:59,819 --> 00:23:01,719
- I'm sorry.
- Damn right you did.
506
00:23:01,721 --> 00:23:03,054
But we're gonna get the drugs back,
507
00:23:03,056 --> 00:23:05,222
then we're gonna get you back.
508
00:23:05,224 --> 00:23:07,157
- You hang tight.
- Okay, good?
509
00:23:08,260 --> 00:23:11,095
Yeah. Yeah, we're good.
510
00:23:11,097 --> 00:23:14,398
Let's meet at 4:00 p.m.
I'll text you a place.
511
00:23:22,876 --> 00:23:24,909
That looks like it's getting worse.
512
00:23:24,911 --> 00:23:26,777
It is. She needs a hospital.
513
00:23:26,779 --> 00:23:27,912
You want a doctor?
514
00:23:27,914 --> 00:23:29,080
Is that what you want, sweetheart?
515
00:23:29,082 --> 00:23:31,415
How about I give you a kiss?
That'll make you feel better.
516
00:23:31,417 --> 00:23:33,818
Just leave her alone.
517
00:23:39,292 --> 00:23:40,591
Shut up, bitch!
518
00:23:46,132 --> 00:23:48,566
Yeah?
519
00:23:48,568 --> 00:23:49,934
Hold on. I can't talk.
520
00:23:52,104 --> 00:23:54,539
I'm gonna be back, tough girl.
521
00:23:54,541 --> 00:23:57,442
It's gonna be fun too.
522
00:24:01,814 --> 00:24:03,881
What was that call about?
523
00:24:05,217 --> 00:24:07,117
My friend has their drugs.
524
00:24:07,119 --> 00:24:08,585
He's gonna bring them up to them
525
00:24:08,587 --> 00:24:10,788
and they're gonna let us go.
526
00:24:10,790 --> 00:24:12,490
Okay, what?
527
00:24:12,492 --> 00:24:14,892
How did your people know
where to find the dope
528
00:24:14,894 --> 00:24:16,994
or Carlos? - Don't worry about it.
529
00:24:16,996 --> 00:24:18,830
The point is just to get the
hell out of here, okay?
530
00:24:18,832 --> 00:24:21,599
Focus on that. Nothing else, okay?
531
00:24:21,601 --> 00:24:22,967
We're getting out of here.
532
00:24:37,210 --> 00:24:39,710
It's 4:12. Silva's late.
533
00:24:39,712 --> 00:24:40,912
Just stay patient,
534
00:24:40,914 --> 00:24:42,746
and keep your head on a swivel.
535
00:24:47,587 --> 00:24:49,153
Sarge, what's this?
536
00:24:56,263 --> 00:24:58,696
Just a small construction crew.
537
00:24:58,698 --> 00:25:00,565
Let it play.
538
00:25:00,567 --> 00:25:02,933
10-4. Maintaining a solid eye on Kev.
539
00:25:09,042 --> 00:25:10,575
Over there.
540
00:25:13,346 --> 00:25:15,213
Silva is the passenger.
541
00:25:15,215 --> 00:25:16,547
All right, heads up.
542
00:25:16,549 --> 00:25:19,217
Got a cargo van heading your way.
543
00:25:43,543 --> 00:25:45,143
About damn time.
544
00:25:48,148 --> 00:25:50,381
Where the hell is Jim and Angela?
545
00:25:50,383 --> 00:25:52,450
They're in the van,
they're nice and comfy,
546
00:25:52,452 --> 00:25:54,485
and they're gonna stay there
until I see my product.
547
00:25:54,487 --> 00:25:56,154
Let me take a look at
how comfortable they are
548
00:25:56,156 --> 00:25:57,622
to make sure that you're all good.
549
00:25:57,624 --> 00:26:00,758
You will see them
after I see my product.
550
00:26:11,171 --> 00:26:13,103
You stay right there, home boy.
551
00:26:19,646 --> 00:26:21,646
This is it.
552
00:26:21,648 --> 00:26:22,981
It's all there.
553
00:26:25,151 --> 00:26:27,851
It's all you, man.
554
00:26:27,853 --> 00:26:30,121
Okay?
555
00:26:30,123 --> 00:26:31,856
Now it's your turn.
556
00:26:33,259 --> 00:26:35,126
We're good.
557
00:26:35,128 --> 00:26:36,760
Gun!
558
00:26:41,501 --> 00:26:43,801
Silva, freeze!
559
00:26:43,803 --> 00:26:45,703
Got one offender down.
Silva's fleeing on foot.
560
00:26:45,705 --> 00:26:47,705
He's headed right for you, Sarge.
561
00:27:02,722 --> 00:27:04,388
Step out!
562
00:27:04,390 --> 00:27:06,624
Step out before I light your ass up!
563
00:27:06,626 --> 00:27:08,293
Turn around.
564
00:27:08,295 --> 00:27:10,394
No, no, no, no, no, no.
565
00:27:10,396 --> 00:27:12,130
Jay and Angela are not in the car.
566
00:27:12,132 --> 00:27:14,232
Repeat, we do not have Jay.
567
00:27:14,234 --> 00:27:16,233
Where is he? Get your hands up.
568
00:27:16,235 --> 00:27:18,336
Hands up! Where is he?
569
00:27:18,338 --> 00:27:19,470
Go to hell!
570
00:27:19,472 --> 00:27:21,405
He's a cop. He's one of us.
571
00:27:21,407 --> 00:27:23,574
Anything happens to him,
that's capital murder.
572
00:27:23,576 --> 00:27:25,810
Now where is he?
573
00:27:25,812 --> 00:27:27,645
Sarge.
574
00:27:30,383 --> 00:27:33,317
Hailey, not here.
575
00:27:37,590 --> 00:27:39,590
You better pray to
God he's still alive.
576
00:27:39,592 --> 00:27:41,192
Put your hands behind your back.
577
00:27:45,365 --> 00:27:47,765
Come on, this deal was
supposed to happen by now.
578
00:27:47,767 --> 00:27:50,068
I know. We just gotta
be patient, okay?
579
00:27:50,070 --> 00:27:51,935
Just gotta be patient.
580
00:27:51,937 --> 00:27:53,771
I draw the young one close.
581
00:27:53,773 --> 00:27:55,873
Kick him, bite him,
582
00:27:55,875 --> 00:27:58,743
maybe his knife falls out, you grab it.
583
00:27:58,745 --> 00:28:02,080
No, that's a bad idea.
584
00:28:02,082 --> 00:28:05,716
I don't wanna die in this basement.
585
00:28:05,718 --> 00:28:07,885
I'm not gonna let that happen, okay?
586
00:28:09,355 --> 00:28:11,922
Maybe I deserved this.
587
00:28:12,892 --> 00:28:14,592
What are you saying?
588
00:28:14,594 --> 00:28:17,462
I knew Marcus was having problems,
589
00:28:17,464 --> 00:28:21,465
but I just kept hoping and
praying that he'd change.
590
00:28:21,467 --> 00:28:23,401
But he just got worse,
591
00:28:23,403 --> 00:28:25,369
killed two little boys.
592
00:28:30,610 --> 00:28:33,311
I've had nightmares about those boys,
593
00:28:33,313 --> 00:28:35,046
their mothers.
594
00:28:41,321 --> 00:28:43,621
I don't care if I live, Jim.
595
00:28:43,623 --> 00:28:47,058
Live, die. What difference does it make?
596
00:28:47,060 --> 00:28:49,393
Hey.
597
00:28:49,395 --> 00:28:53,331
You've got a son. He needs you.
598
00:28:53,333 --> 00:28:55,566
Does he?
599
00:28:55,568 --> 00:28:58,969
Everybody knows that his daddy
killed those two little boys.
600
00:29:00,340 --> 00:29:03,307
His mom is a mess.
601
00:29:03,976 --> 00:29:06,477
Maybe he's better off living
down in North Carolina
602
00:29:06,479 --> 00:29:08,779
with his uncle.
603
00:29:16,789 --> 00:29:19,657
Angela, Marcus didn't
kill those two kids.
604
00:29:20,860 --> 00:29:22,526
What?
605
00:29:22,528 --> 00:29:24,295
What are you saying?
606
00:29:28,334 --> 00:29:30,301
I'm a cop.
607
00:29:32,672 --> 00:29:34,839
The hell are you talking about?
608
00:29:34,841 --> 00:29:38,209
I'm a cop. That's how I met Marcus.
609
00:29:38,211 --> 00:29:40,043
I arrested him.
610
00:29:50,796 --> 00:29:52,163
Uh, you done?
611
00:29:52,165 --> 00:29:53,765
Are you talking?
612
00:29:53,767 --> 00:29:55,166
- Only to my lawyer.
- Yeah?
613
00:29:55,168 --> 00:29:56,400
He's on standby.
614
00:29:56,402 --> 00:29:59,403
He's gonna be making calls,
gonna want to see his client.
615
00:29:59,405 --> 00:30:02,841
Well, maybe his
client resisted arrest.
616
00:30:02,843 --> 00:30:04,776
Maybe his client reached for my gun,
617
00:30:04,778 --> 00:30:06,945
so I had to shoot him in the face.
618
00:30:13,587 --> 00:30:15,453
You are gonna tell me
what I need to know
619
00:30:15,455 --> 00:30:16,555
or you're gonna die.
620
00:30:16,557 --> 00:30:18,289
Do you understand?
621
00:30:18,291 --> 00:30:20,058
Kiss my brown ass.
622
00:30:20,060 --> 00:30:23,028
Sarge, take a break.
623
00:30:33,639 --> 00:30:35,740
We need leverage, right?
624
00:30:35,742 --> 00:30:37,542
Let's use the one thing
this guy cares about.
625
00:30:37,544 --> 00:30:39,744
- Which is?
- The youngest son.
626
00:30:40,814 --> 00:30:42,613
- The honor student?
- Yeah.
627
00:30:42,615 --> 00:30:45,216
He's the only thing we got.
628
00:30:45,218 --> 00:30:46,585
Do what you got to do.
629
00:30:49,656 --> 00:30:52,090
I'm the person who put him in lockup.
630
00:30:54,712 --> 00:30:56,346
But we were wrong.
631
00:30:56,348 --> 00:30:58,782
He didn't kill those
boys; somebody else did.
632
00:31:10,128 --> 00:31:14,598
I knew in my heart that
Marcus didn't kill those kids.
633
00:31:19,471 --> 00:31:22,806
Why did you do that to him?
634
00:31:22,808 --> 00:31:25,141
All the evidence...
635
00:31:25,143 --> 00:31:27,376
said Marcus killed two little kids,
636
00:31:27,378 --> 00:31:29,512
so I just treated him like...
637
00:31:30,982 --> 00:31:33,917
I treated him like someone who
killed two innocent boys.
638
00:31:39,724 --> 00:31:41,324
When I met you at Marcus' grave,
639
00:31:41,326 --> 00:31:43,560
I thought...
640
00:31:43,562 --> 00:31:46,296
here's a decent man.
641
00:31:48,100 --> 00:31:52,502
And all this time, you were
lying to me and Bobby.
642
00:31:52,504 --> 00:31:55,004
Lying right to our faces.
643
00:31:55,006 --> 00:31:57,140
Yeah.
644
00:31:57,142 --> 00:31:59,709
I just wanted to help you. I'm sorry.
645
00:32:01,914 --> 00:32:05,581
You've got no right to
say that you're sorry.
646
00:32:05,583 --> 00:32:08,918
You've got no right to help me or Bobby.
647
00:32:08,920 --> 00:32:11,821
I don't need your pity or your money.
648
00:32:13,926 --> 00:32:16,827
You can't just hand out
a few hundred dollars
649
00:32:16,829 --> 00:32:19,128
and pretend that this didn't happen.
650
00:32:19,130 --> 00:32:21,397
That you're cleansed of your sins.
651
00:32:29,541 --> 00:32:31,274
Wonder what our boys here would think
652
00:32:31,276 --> 00:32:34,310
if they knew you were a cop?
653
00:32:34,312 --> 00:32:35,979
- Angela...
- Yeah.
654
00:32:35,981 --> 00:32:39,115
If I tell them who you really are,
655
00:32:39,117 --> 00:32:40,717
I bet they'll let me go.
656
00:32:40,719 --> 00:32:43,286
No, they will kill us both.
657
00:32:43,288 --> 00:32:45,755
They will kill you.
658
00:32:46,525 --> 00:32:47,957
Angela, be smart.
659
00:32:47,959 --> 00:32:49,493
Be smart.
660
00:32:51,963 --> 00:32:54,730
You deserve to die.
661
00:32:54,732 --> 00:32:56,632
You don't.
662
00:32:56,634 --> 00:32:58,802
So keep your mouth shut, for you.
663
00:32:58,804 --> 00:33:00,469
For Bobby.
664
00:33:02,808 --> 00:33:04,073
My Bobby.
665
00:33:09,580 --> 00:33:11,647
You must be thirsty.
666
00:33:13,018 --> 00:33:14,484
She needs more than water.
667
00:33:14,486 --> 00:33:15,851
Look at how much blood she lost.
668
00:33:15,853 --> 00:33:17,320
You've got to get her to a hospital.
669
00:33:17,322 --> 00:33:19,322
No one's going anywhere.
670
00:33:19,324 --> 00:33:21,657
I thought the deal was going down.
671
00:33:21,659 --> 00:33:23,960
Well, it didn't go
down the way we hoped.
672
00:33:25,030 --> 00:33:26,562
What does that mean?
673
00:33:29,367 --> 00:33:31,000
You should know something.
674
00:33:31,002 --> 00:33:32,535
Angela.
675
00:33:44,415 --> 00:33:46,616
My son is really sick,
676
00:33:46,618 --> 00:33:49,018
and he needs help with his medication.
677
00:33:49,020 --> 00:33:50,520
He's just 12.
678
00:33:50,522 --> 00:33:53,023
I have to be there, please.
679
00:33:54,259 --> 00:33:57,026
It ain't up to me, lady.
680
00:33:57,028 --> 00:34:00,029
Yo, get up here now!
681
00:34:12,210 --> 00:34:14,944
He was supposed to be
here half an hour ago.
682
00:34:17,315 --> 00:34:19,048
Yeah.
683
00:34:19,050 --> 00:34:20,917
Okay.
684
00:34:38,403 --> 00:34:40,169
You all right?
685
00:34:40,171 --> 00:34:42,405
Yeah.
686
00:34:42,407 --> 00:34:44,107
What's going on?
687
00:34:45,476 --> 00:34:47,310
The lockup keepers
are taking a long time
688
00:34:47,312 --> 00:34:50,080
- bringing up that Silva kid.
- The honor student?
689
00:34:50,082 --> 00:34:53,449
Yeah, we're gonna use him as
leverage against the old man.
690
00:34:53,451 --> 00:34:55,418
That's a good idea.
691
00:34:57,522 --> 00:34:59,956
I've got to do something.
692
00:35:06,164 --> 00:35:08,264
Hey.
693
00:35:09,100 --> 00:35:12,001
We're gonna find him.
You know that, right?
694
00:35:13,772 --> 00:35:16,539
We're gonna find him.
695
00:35:16,541 --> 00:35:18,974
Hey, Emilio Silva just landed.
696
00:35:21,946 --> 00:35:23,679
You know this isn't
exactly by the book.
697
00:35:23,681 --> 00:35:26,116
- Ah, books are overrated.
- No, listen.
698
00:35:26,118 --> 00:35:28,151
You don't have to walk
through that door.
699
00:35:28,153 --> 00:35:31,020
No, I'm good.
700
00:35:32,190 --> 00:35:34,123
Is this how you normally roll?
701
00:35:34,125 --> 00:35:37,126
This isn't a normal case.
They got my partner.
702
00:35:37,128 --> 00:35:38,527
Hey, Emilio.
703
00:35:38,529 --> 00:35:39,995
- Can I go?
- No, you can't go.
704
00:35:39,997 --> 00:35:41,197
We found a problem with your car.
705
00:35:41,199 --> 00:35:44,134
It was reportedly used in
an armed robbery last night.
706
00:35:44,136 --> 00:35:45,301
We're pressing charges.
707
00:35:45,303 --> 00:35:46,803
A robbery? But I didn't...
708
00:35:46,805 --> 00:35:48,037
If I were you, I'd keep my mouth shut.
709
00:35:48,039 --> 00:35:49,372
Put your hands behind your back.
710
00:35:49,374 --> 00:35:51,140
But I didn't do anything!
711
00:35:51,142 --> 00:35:52,475
Yeah, we haven't heard that before.
712
00:35:52,477 --> 00:35:54,143
Can I call my dad?
713
00:35:54,145 --> 00:35:56,812
He told me if I ever got in
trouble, I should call him.
714
00:35:56,814 --> 00:35:58,915
Yeah. He a lawyer or something?
715
00:35:58,917 --> 00:36:01,685
No, he owns a construction company.
716
00:36:03,355 --> 00:36:05,321
Hey. Hey!
717
00:36:05,323 --> 00:36:07,056
Wake up!
718
00:36:08,093 --> 00:36:10,560
- How's the eye?
- I can see fine.
719
00:36:10,562 --> 00:36:11,594
Yeah? Good.
720
00:36:11,596 --> 00:36:13,429
Take a look at that.
721
00:36:15,267 --> 00:36:16,833
Emilio!
722
00:36:16,835 --> 00:36:19,068
Dad? What?
723
00:36:19,070 --> 00:36:20,736
Dad, are you okay?
724
00:36:20,738 --> 00:36:21,871
Dad, I didn't do anything!
725
00:36:21,873 --> 00:36:24,107
Emilio, it's okay, mijo.
726
00:36:24,109 --> 00:36:26,842
It's okay, mijo! It's okay!
727
00:36:26,844 --> 00:36:29,779
We found a brick of
your heroin in his car.
728
00:36:29,781 --> 00:36:31,347
Let Emilio go. He's a good boy.
729
00:36:31,349 --> 00:36:32,515
He's not part of this.
730
00:36:32,517 --> 00:36:34,283
- Is my man alive?
- I don't know.
731
00:36:34,285 --> 00:36:36,185
You don't know? Is he?
732
00:36:36,187 --> 00:36:37,921
I told them to wait for my call,
733
00:36:37,923 --> 00:36:39,989
to wait until my product was returned.
734
00:36:41,392 --> 00:36:43,559
Give me something.
735
00:36:43,561 --> 00:36:45,694
He's at 3900 West Union.
736
00:36:45,696 --> 00:36:48,697
It's an old manufacturing plant.
737
00:36:48,699 --> 00:36:50,934
You son of a bitch!
738
00:36:50,936 --> 00:36:52,568
Nice work.
739
00:36:59,711 --> 00:37:01,210
Kick one of those pipes over to me.
740
00:37:01,212 --> 00:37:03,112
Do it.
741
00:37:03,114 --> 00:37:05,381
Angela.
742
00:37:05,383 --> 00:37:07,550
Angela.
743
00:37:07,552 --> 00:37:09,052
Angela, kick me one of those pipes.
744
00:37:09,054 --> 00:37:10,186
Angela, come on.
745
00:37:10,188 --> 00:37:12,455
We've got to work together if
we want to get out of here.
746
00:37:12,457 --> 00:37:13,890
You've got to kick one over. Come on.
747
00:37:13,892 --> 00:37:17,127
Please, it's the only way. Come on.
748
00:37:17,129 --> 00:37:20,230
The front has surveillance cameras.
749
00:37:20,232 --> 00:37:22,431
So, Kim, you and Rojas
hold the perimeter.
750
00:37:22,433 --> 00:37:26,302
Kev, you and Hailey take the
south side of the building.
751
00:37:35,280 --> 00:37:36,812
Damn near like Fort Knox.
752
00:37:36,814 --> 00:37:38,748
There's no windows or doors.
753
00:37:38,750 --> 00:37:41,684
They got in, we're getting in.
754
00:37:41,686 --> 00:37:43,753
Sarge, no entry point on the south side.
755
00:37:43,755 --> 00:37:46,121
Just keep looking.
756
00:37:50,762 --> 00:37:52,295
Damn.
757
00:37:57,469 --> 00:37:59,202
All right, there you go.
758
00:38:02,440 --> 00:38:04,139
Can I have some water?
759
00:38:05,277 --> 00:38:06,709
Please, man.
760
00:38:17,655 --> 00:38:20,656
- Look at that.
- That could be a way in.
761
00:38:20,658 --> 00:38:22,558
Not for me, but I can help you up.
762
00:38:22,560 --> 00:38:23,793
- Ready?
- Yeah.
763
00:38:23,795 --> 00:38:25,795
Okay.
764
00:38:32,470 --> 00:38:34,003
Upton's inside, Sarge.
765
00:38:34,005 --> 00:38:35,338
Alone?
766
00:38:35,340 --> 00:38:37,473
We had to, Sarge. It's the only way.
767
00:38:48,819 --> 00:38:52,321
All right. You did good, okay?
768
00:38:52,323 --> 00:38:54,590
You did real good.
769
00:38:59,164 --> 00:39:02,065
All right, Hailey,
you got your ears on?
770
00:39:02,067 --> 00:39:03,599
Hailey.
771
00:39:06,171 --> 00:39:07,871
All right, we got entry
on the west side.
772
00:39:07,873 --> 00:39:10,506
We are moving in. Do you copy, Hailey?
773
00:39:10,508 --> 00:39:13,609
I think she shut down,
Sarge. On my way.
774
00:39:16,547 --> 00:39:19,014
Okay. All right.
775
00:39:19,016 --> 00:39:20,783
Stay here. Stay here.
776
00:39:20,785 --> 00:39:23,919
Take this. I'm going
after the other one.
777
00:39:23,921 --> 00:39:25,922
Okay?
778
00:39:29,361 --> 00:39:32,262
I still haven't even heard from him!
779
00:39:33,764 --> 00:39:35,865
Listen, something ain't right.
780
00:39:35,867 --> 00:39:37,767
Stop talking! Just...
781
00:39:37,769 --> 00:39:40,035
you call me the second
you hear anything.
782
00:39:40,037 --> 00:39:42,205
Exactly, I tried to
call him three times.
783
00:39:42,207 --> 00:39:44,773
He still hasn't hit me back. I
don't care what you gotta do.
784
00:39:44,775 --> 00:39:46,876
You hit the streets. You understand me?
785
00:39:46,878 --> 00:39:48,411
You hit the First, you hit the Fifth.
786
00:39:48,413 --> 00:39:50,246
I don't care...
787
00:40:04,796 --> 00:40:06,329
Jay!
788
00:40:06,331 --> 00:40:07,730
Jay, are you okay?
789
00:40:07,732 --> 00:40:09,932
Jay!
790
00:40:09,934 --> 00:40:13,168
Hey, are you okay?
791
00:40:18,276 --> 00:40:21,244
I've got to go help Angela.
She's downstairs.
792
00:40:25,750 --> 00:40:27,983
Stay there.
793
00:40:27,985 --> 00:40:30,119
5021 Henry, we've got an offender down
794
00:40:30,121 --> 00:40:31,520
and an officer injured.
795
00:40:31,522 --> 00:40:33,922
Roll two ambulances to 3900...
796
00:40:33,924 --> 00:40:36,692
Angela. Angela, it's okay.
797
00:40:39,464 --> 00:40:40,763
You're safe.
798
00:40:43,267 --> 00:40:45,000
It's over.
799
00:40:52,726 --> 00:40:58,360
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
800
00:40:58,361 --> 00:41:01,661
TO BE CONTINUED
55070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.