All language subtitles for Chesapeake.Shores.S04E02.1080p.WEB.X264-METCON_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,752 NARRATOR: Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:02,836 --> 00:00:06,131 -How bad is it with Dilpher? -There's an investigation. 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,925 -You can't trust anyone these days. MICK: Derrick Porter? 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,010 -Emma Rogers. -Trace. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,595 You're a singer-songwriter? 6 00:00:12,679 --> 00:00:15,890 We should go back to Chesapeake Shores, rebuild our inn. 7 00:00:15,974 --> 00:00:19,561 -My play, it's not about the family. -It's about you and Simon. 8 00:00:19,644 --> 00:00:20,895 Will you marry me? 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,564 Kevin O'Brien... 10 00:00:22,647 --> 00:00:23,648 [SARAH CHUCKLES] 11 00:00:24,315 --> 00:00:27,777 -Abby, I never wanted to hurt you. -I know. 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,154 But I can't go back. 13 00:00:32,574 --> 00:00:34,325 It's perfect. 14 00:00:34,409 --> 00:00:35,744 [♪♪♪] 15 00:00:35,827 --> 00:00:36,911 Yeah. 16 00:00:36,995 --> 00:00:39,539 Well, maybe not perfect, but... 17 00:00:41,332 --> 00:00:45,211 Maybe not, but the termites are gone. It's been tented. 18 00:00:45,295 --> 00:00:48,047 I think it just needs a fresh coat of paint. 19 00:00:48,131 --> 00:00:52,343 Yeah, a fresh coat of paint, and maybe a... 20 00:00:52,427 --> 00:00:54,345 -A really good cleaning. -Yes. 21 00:00:54,429 --> 00:00:58,600 A really, really, really good cleaning. 22 00:00:58,683 --> 00:01:01,102 Okay, maybe this was fate. 23 00:01:01,186 --> 00:01:03,188 Maybe this was meant to happen. 24 00:01:03,271 --> 00:01:07,442 Maybe this was some crazy life lesson, and we're gonna reopen the inn, 25 00:01:07,525 --> 00:01:12,447 and it's all gonna be better than it was before. 26 00:01:12,530 --> 00:01:15,241 Yeah, I don't think termite damage works like that. 27 00:01:16,409 --> 00:01:19,162 Okay. Maybe we'll use two coats of paint. 28 00:01:20,538 --> 00:01:23,166 God, you've really thought of everything, haven't--? 29 00:01:26,878 --> 00:01:29,506 Maybe we can ask my dad for help. 30 00:01:29,589 --> 00:01:31,216 Yeah. 31 00:01:31,299 --> 00:01:32,383 Or learn how to duck. 32 00:01:34,469 --> 00:01:35,345 [GROANS] 33 00:01:36,304 --> 00:01:37,430 It's gonna be okay. 34 00:01:40,058 --> 00:01:42,352 Oh, the curse of being a wordsmith. 35 00:01:42,435 --> 00:01:45,396 Luckily for you, today, I'm having a sale on verbs. 36 00:01:45,480 --> 00:01:49,150 ERIN: I was hoping, this time, it wouldn't be just words. 37 00:01:49,692 --> 00:01:52,237 Brilliant. What do you have in mind? 38 00:01:52,320 --> 00:01:55,573 ERIN: Oh, I can think of one or two things. 39 00:01:55,657 --> 00:01:57,534 MARC: I can only think of one. 40 00:01:59,536 --> 00:02:01,538 [♪♪♪] 41 00:02:04,457 --> 00:02:06,876 Lovely! And a perfect time to break. 42 00:02:06,960 --> 00:02:09,796 Good work, everyone. We'll pick it up from here tomorrow. 43 00:02:10,505 --> 00:02:14,425 -How's it work for you, Bree? -Um, I love it. I think it's amazing. 44 00:02:14,509 --> 00:02:16,594 Excuse me, Bree? 45 00:02:16,678 --> 00:02:19,222 Marc, it's so nice to meet you, and great work. 46 00:02:19,305 --> 00:02:20,431 Oh, thank you. 47 00:02:20,515 --> 00:02:23,351 I just have a few minor questions about Jace's character. 48 00:02:23,434 --> 00:02:26,729 I'm having a difficult time getting inside of his head. 49 00:02:26,813 --> 00:02:30,692 For example, he always seems to arrive, um, somewhat unannounced. 50 00:02:30,775 --> 00:02:35,155 A charming wordsmith who shows up at the most opportune times? 51 00:02:35,238 --> 00:02:36,948 I like the sound of him already. 52 00:02:37,031 --> 00:02:38,324 [♪♪♪] 53 00:02:38,408 --> 00:02:41,828 -You're here. -Mm-hm. For the last 10 minutes. 54 00:02:41,911 --> 00:02:44,080 I'm sorry, I don't know who you are. 55 00:02:44,164 --> 00:02:47,167 Oh, I believe you do, 56 00:02:47,250 --> 00:02:51,212 since it appears that we are me. 57 00:02:53,256 --> 00:02:54,257 Um... 58 00:02:55,675 --> 00:02:56,801 [STAMMERS] 59 00:03:00,346 --> 00:03:01,180 KEVIN: Anything? 60 00:03:01,264 --> 00:03:02,473 [WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO] 61 00:03:02,557 --> 00:03:04,976 Pulse is thready, but it's holding. Let's go. 62 00:03:05,059 --> 00:03:08,438 -Kev, you all right? -Yeah, it's just-- He was my coach. 63 00:03:09,689 --> 00:03:12,233 -Coach Schmidt. -O'Brien? 64 00:03:12,317 --> 00:03:15,278 -You want me to call anyone? Your wife? -No. It's just me. 65 00:03:15,361 --> 00:03:16,446 Let's get him in. 66 00:03:27,540 --> 00:03:30,335 ♪ Plane ticket already paid ♪ 67 00:03:30,418 --> 00:03:33,129 ♪ I'm gone But it don't mean nothing ♪ 68 00:03:33,212 --> 00:03:37,258 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 69 00:03:39,052 --> 00:03:41,763 ♪ That's how I remember you ♪ 70 00:03:41,846 --> 00:03:44,557 ♪ Stuck here on the red-eye special ♪ 71 00:03:44,641 --> 00:03:48,561 ♪ I can't wait to see you again ♪ 72 00:03:50,396 --> 00:03:54,484 ♪ So don't think of me Not being around ♪ 73 00:03:56,444 --> 00:04:02,283 ♪ Just listen for the sweet, sweet sound Of the taxi pulling up the driveway ♪ 74 00:04:02,367 --> 00:04:05,245 ♪ I'm coming home soon ♪ 75 00:04:08,498 --> 00:04:11,793 ♪ I'm coming home soon ♪ 76 00:04:11,876 --> 00:04:14,462 ♪ Da-da, da-da-da ♪ 77 00:04:14,545 --> 00:04:17,632 ♪ Da-da-da-da ♪ 78 00:04:17,715 --> 00:04:20,843 ♪ Da-da, da-da-da ♪ 79 00:04:20,927 --> 00:04:23,346 ♪ Da-da-da ♪ 80 00:04:23,429 --> 00:04:26,516 ♪ Da-da, da-da-da ♪♪ 81 00:04:28,476 --> 00:04:30,478 [♪♪♪] 82 00:04:33,022 --> 00:04:36,234 SARAH: How about stunningly beautiful? JESS: Yes. No. 83 00:04:36,818 --> 00:04:38,611 -More than that. SARAH: More than that? 84 00:04:39,153 --> 00:04:41,823 Hey, Abby, what's beyond stunningly beautiful? 85 00:04:41,906 --> 00:04:44,325 -Stupidly beautiful? -I don't think that's a thing. 86 00:04:44,409 --> 00:04:46,369 -Definitely not a thing. MICK: Wow. 87 00:04:46,452 --> 00:04:50,206 Emerald cut, brilliant, D color? 88 00:04:50,290 --> 00:04:51,457 Great. 89 00:04:51,541 --> 00:04:53,418 How do you know so much about diamonds? 90 00:04:53,501 --> 00:04:56,045 -I'm a contractor. -Don't forget to check out the B and B. 91 00:04:56,129 --> 00:04:57,171 Okay. 92 00:04:57,714 --> 00:05:01,259 Um, Sarah, last time I checked, you don't have any sisters, 93 00:05:01,342 --> 00:05:04,595 and you're gonna need bridesmaids, right? 94 00:05:04,679 --> 00:05:06,681 You don't think my brothers would be interested? 95 00:05:06,764 --> 00:05:08,683 I'm completely sure. 96 00:05:08,766 --> 00:05:10,601 Um, well, now you have three, 97 00:05:10,685 --> 00:05:13,771 so we might be some very eager volunteers. 98 00:05:13,855 --> 00:05:15,189 That would be amazing. 99 00:05:16,316 --> 00:05:19,610 Kevin and I are still trying to figure out what we wanna do for our wedding. 100 00:05:19,694 --> 00:05:21,487 Well, it wouldn't hurt to start planning. 101 00:05:21,571 --> 00:05:24,282 Wedding venues book up years in advance, 102 00:05:24,365 --> 00:05:26,659 and a dress can take up to 12 months to order. 103 00:05:26,743 --> 00:05:28,578 -Really? Wow, um... -Mm. 104 00:05:28,661 --> 00:05:32,332 -Well, we're thinking we'd keep it simple. -Perfect. 105 00:05:32,415 --> 00:05:34,417 So let's talk about your dress, then, huh? 106 00:05:34,500 --> 00:05:37,211 JESS: Hey, how are you doing with Simon back in town? 107 00:05:37,295 --> 00:05:41,591 It's surreal. I have Simon Simon, and now I have the actor playing Simon. 108 00:05:41,674 --> 00:05:43,384 -So two Simons? -Yeah. 109 00:05:43,468 --> 00:05:44,802 -That's weird. -Mm-hm. 110 00:05:44,886 --> 00:05:45,803 Or awesome. 111 00:05:45,887 --> 00:05:47,805 Glass completely full. 112 00:05:47,889 --> 00:05:50,641 My B and B is Swiss cheese, and you don't see me asking questions. 113 00:05:50,725 --> 00:05:54,270 Okay. Well, then I will be glass overflowing today 114 00:05:54,353 --> 00:05:57,106 and be super excited about my meeting with Derrick Porter. 115 00:05:57,190 --> 00:05:59,484 Ooh. Is that the client you think was lying? 116 00:05:59,567 --> 00:06:03,279 Depends how much water is in the glass, but, uh, it's possible. 117 00:06:03,362 --> 00:06:04,781 -Good luck. Bye. -Bye. 118 00:06:04,864 --> 00:06:06,908 -Hi, Simon. -Good morning, Abby. 119 00:06:06,991 --> 00:06:08,576 Is this Simon One or Simon Two? 120 00:06:09,160 --> 00:06:12,163 Uh, fifteen, actually. 121 00:06:12,246 --> 00:06:13,873 It's official. 122 00:06:13,956 --> 00:06:17,335 Your book is now past mine on the bestseller list. Congratulations! 123 00:06:17,418 --> 00:06:19,545 -What?! I beat you? -Fourteen! 124 00:06:19,629 --> 00:06:21,130 SIMON: Yes. There it is. 125 00:06:21,214 --> 00:06:24,300 We should celebrate. How about a double date? 126 00:06:24,383 --> 00:06:26,427 Us and, uh, those guys? 127 00:06:26,511 --> 00:06:28,763 -Ugh. Those guys? -Yeah. 128 00:06:28,846 --> 00:06:29,847 JESS: Smile! 129 00:06:31,557 --> 00:06:32,642 That's a good one. 130 00:06:32,725 --> 00:06:34,102 -Right? -That's so good. 131 00:06:34,185 --> 00:06:35,478 Fourteen. 132 00:06:38,106 --> 00:06:40,274 I think it's a problem with the secondary amplifier. 133 00:06:40,358 --> 00:06:43,027 That's all fine, but you can't tear apart the sound system. 134 00:06:43,111 --> 00:06:45,488 I'm not tearing it apart, Chris. I'm trying to fix it. 135 00:06:45,571 --> 00:06:47,281 I have a band booked tonight. 136 00:06:47,365 --> 00:06:49,742 Unless they're playing acoustic, I wouldn't recommend it. 137 00:06:49,826 --> 00:06:53,204 Trace, people don't eat and drink in a music establishment 138 00:06:53,287 --> 00:06:55,873 -if there isn't any music. -Mm. 139 00:06:55,957 --> 00:07:00,586 Listen, I get that music is your thing, but running the club is mine. 140 00:07:00,670 --> 00:07:05,299 Chris, maybe you forgot, but I own half this establishment. 141 00:07:05,383 --> 00:07:07,510 So if you don't mind, I'm gonna get my tools. 142 00:07:09,804 --> 00:07:10,972 Trace. 143 00:07:12,014 --> 00:07:14,767 -It's good to see you back. -Thanks, Kev. 144 00:07:14,851 --> 00:07:17,228 Don't you normally eat at Sally's? 145 00:07:17,311 --> 00:07:19,522 Yeah. I was just heading back from... 146 00:07:21,065 --> 00:07:24,902 -I'm actually not even hungry. -At least you didn't order the waffles. 147 00:07:24,986 --> 00:07:26,612 Yeah. 148 00:07:26,696 --> 00:07:28,698 You remember Coach Schmidt, right? 149 00:07:28,781 --> 00:07:31,742 How could I forget? His track practices were brutal. 150 00:07:31,826 --> 00:07:34,829 How about his summer football two-a-days? All about pain. 151 00:07:34,912 --> 00:07:36,497 Yeah. 152 00:07:36,581 --> 00:07:38,374 -I miss it. -Yeah, me too. 153 00:07:39,375 --> 00:07:42,378 I used to joke that struggling in Nashville was easy 154 00:07:42,462 --> 00:07:44,297 compared to his Sunday sprints. 155 00:07:44,380 --> 00:07:47,842 He taught me about putting in the work, even when no one's around to see it. 156 00:07:47,925 --> 00:07:48,759 Mm-hm. 157 00:07:50,094 --> 00:07:51,053 Changed my life. 158 00:07:51,137 --> 00:07:52,263 [♪♪♪] 159 00:07:52,346 --> 00:07:53,764 I heard he retired. 160 00:07:54,932 --> 00:07:56,100 Yeah, he did. 161 00:07:57,351 --> 00:08:01,105 This morning, we got a 911, his heart. 162 00:08:02,356 --> 00:08:04,901 Luckily, looks like he's gonna be okay. 163 00:08:06,861 --> 00:08:07,862 Wow. 164 00:08:10,072 --> 00:08:12,700 Glad you were there. How's his wife holding up? 165 00:08:14,327 --> 00:08:15,411 He's all alone. 166 00:08:17,079 --> 00:08:19,373 -Man, that's tough. -Yeah. 167 00:08:20,374 --> 00:08:22,502 -Don't worry about it. -Yeah? 168 00:08:22,585 --> 00:08:24,128 -Yeah. -All right. 169 00:08:24,212 --> 00:08:29,300 -So are you back running the place? -Um, working on the sound system. 170 00:08:29,383 --> 00:08:32,637 -Hey, who left this here? -Sorry. 171 00:08:34,263 --> 00:08:35,431 -That was-- -Me. 172 00:08:36,557 --> 00:08:39,060 Yeah. I was just, uh, cleaning up. 173 00:08:41,312 --> 00:08:42,230 [MOUTHS] Thank you. 174 00:08:46,150 --> 00:08:48,694 I'm not disputing the annual return of your fund. 175 00:08:48,778 --> 00:08:51,197 But I don't see how that revenue is being generated 176 00:08:51,280 --> 00:08:53,241 by the fund's investments. 177 00:08:53,324 --> 00:08:55,826 Abby, uh, our investors, who have entrusted us 178 00:08:55,910 --> 00:09:00,414 with their retirement accounts, expect above-market returns. 179 00:09:00,498 --> 00:09:02,875 I think we'd hear from them if there was a problem. 180 00:09:02,959 --> 00:09:06,170 The Porter Fund has benefited millions of families, 181 00:09:06,254 --> 00:09:08,381 but it's the sustainability that concerns me, 182 00:09:08,464 --> 00:09:11,634 and the fact that your company isn't handing over the materials 183 00:09:11,717 --> 00:09:13,386 that I've been asking for. 184 00:09:13,469 --> 00:09:15,304 [♪♪♪] 185 00:09:16,430 --> 00:09:18,683 Well, I'm embarrassed. 186 00:09:18,766 --> 00:09:20,393 And I will get right on that. 187 00:09:22,436 --> 00:09:25,189 I gave explicit instructions to send everything over. 188 00:09:25,273 --> 00:09:27,858 I understand, but you do know we need to do our due diligence 189 00:09:27,942 --> 00:09:29,610 before we can take you on as a client. 190 00:09:29,694 --> 00:09:31,404 Of course. 191 00:09:31,487 --> 00:09:33,864 Uh, you still have my personal number and e-mail? 192 00:09:33,948 --> 00:09:36,659 -I do. -Well, don't hesitate to use it. 193 00:09:36,742 --> 00:09:38,995 Families are built on trust, 194 00:09:39,078 --> 00:09:42,665 and we can't get there without working through suspicions. 195 00:09:42,748 --> 00:09:46,877 So, Abby, Del, you'll be hearing from us soon. 196 00:09:52,425 --> 00:09:54,510 Del, what's going on? I still have more questions. 197 00:09:54,594 --> 00:09:55,720 I know you do. 198 00:09:55,803 --> 00:09:58,389 But I've received instructions from our New York office 199 00:09:58,472 --> 00:10:00,600 to play nice with Derrick Porter. 200 00:10:00,683 --> 00:10:02,059 There's a lot of money involved. 201 00:10:03,477 --> 00:10:07,106 My concern is that the only reason this fund is still solvent 202 00:10:07,189 --> 00:10:09,108 is by bringing in new clients. 203 00:10:09,191 --> 00:10:11,569 -You think he's running a Ponzi scheme? -I don't know. 204 00:10:11,652 --> 00:10:14,322 Without all of the documents, I can't be sure. 205 00:10:14,405 --> 00:10:17,658 Well, until you know for sure, it's best to dial down the heat. 206 00:10:25,124 --> 00:10:27,043 Have you talked to Kevin and Sarah about this? 207 00:10:27,126 --> 00:10:29,378 They don't seem to me like the big-wedding type. 208 00:10:29,462 --> 00:10:31,631 Mick, I missed a lot. 209 00:10:31,714 --> 00:10:34,508 Now I have a chance to be a part of it, I don't wanna give that up. 210 00:10:34,592 --> 00:10:37,094 No, no, I understand, but they're not kids anymore. 211 00:10:37,178 --> 00:10:40,181 Maybe they'd like to figure this out for themselves. 212 00:10:42,266 --> 00:10:43,643 You're right. 213 00:10:43,726 --> 00:10:47,563 Instead of a caterer, we need to find a dress. 214 00:10:47,647 --> 00:10:50,066 -Hey, don't forget the bridesmaids. -See? 215 00:10:50,149 --> 00:10:52,151 [♪♪♪] 216 00:10:53,694 --> 00:10:54,528 So... 217 00:10:55,780 --> 00:10:58,240 the building inspector was wrong, right? 218 00:10:59,575 --> 00:11:02,411 Sadly, no. I went out there this morning, 219 00:11:02,495 --> 00:11:05,623 and to try and rebuild the inn without tearing it down 220 00:11:05,706 --> 00:11:07,249 would cost more than it's worth. 221 00:11:07,333 --> 00:11:09,043 Great, so when can you start? 222 00:11:10,252 --> 00:11:11,712 Jess, you're not hearing me. 223 00:11:12,963 --> 00:11:14,340 I am hearing you. 224 00:11:14,423 --> 00:11:17,093 I'm just choosing not to listen. 225 00:11:17,802 --> 00:11:20,638 Honey, you've already said goodbye to the inn. 226 00:11:20,721 --> 00:11:23,140 I don't understand why you wanna go back there again. 227 00:11:23,224 --> 00:11:25,434 Because I built it, 228 00:11:25,518 --> 00:11:29,397 and it was the first thing that was totally mine and successful, 229 00:11:29,480 --> 00:11:30,815 and it's how I met David. 230 00:11:30,898 --> 00:11:33,109 I know, and you both did great. 231 00:11:33,192 --> 00:11:35,486 But some things just aren't fixable. 232 00:11:36,737 --> 00:11:39,448 -I'm just asking for a little help. -No, no. 233 00:11:40,741 --> 00:11:42,785 You're asking for the impossible. 234 00:11:42,868 --> 00:11:46,414 And at some point, you've gotta realize you can't just close your eyes 235 00:11:46,497 --> 00:11:48,082 and wish things were different. 236 00:11:49,375 --> 00:11:50,709 I'm sorry, sweetheart. 237 00:11:51,752 --> 00:11:52,795 [♪♪♪] 238 00:11:53,254 --> 00:11:55,047 I'm not giving up on my dream. 239 00:12:04,098 --> 00:12:07,560 You don't want me to stop a metal refinery from building on the bay? 240 00:12:07,643 --> 00:12:10,396 Connor, did I ask you to push this case to trial, 241 00:12:10,479 --> 00:12:14,483 -or did I instruct you to just keep...? -Keep the paper trail moving. 242 00:12:14,567 --> 00:12:16,193 I understand, but I can win this. 243 00:12:16,277 --> 00:12:20,114 This isn't a John Grisham novel, where you stand up in court and win it all. 244 00:12:20,197 --> 00:12:24,577 -We win by not taking this to court. -We've been playing it safe for years. 245 00:12:24,660 --> 00:12:27,121 Just let me go to trial. I can take them. 246 00:12:27,204 --> 00:12:30,541 Connor, I can spit out at least six precedents, 247 00:12:30,624 --> 00:12:33,961 one decided by the Supreme Court, that are in their favor. 248 00:12:34,044 --> 00:12:37,465 It's highly unlikely anyone could just take them. 249 00:12:37,548 --> 00:12:38,757 -Uncle Thomas-- -No. 250 00:12:38,841 --> 00:12:41,343 No. Right now, I'm not your uncle. I'm your boss. 251 00:12:41,427 --> 00:12:43,971 And I don't care what you do, but fix this. 252 00:12:44,054 --> 00:12:46,056 [♪♪♪] 253 00:12:57,276 --> 00:13:00,779 DONOVAN: If you're draining the oil, I'm gonna need about seven quarts. 254 00:13:02,281 --> 00:13:04,408 Donovan? Hey. 255 00:13:05,910 --> 00:13:07,077 What are you doing here? 256 00:13:08,204 --> 00:13:10,456 What in the world were you thinking, Trace? 257 00:13:10,915 --> 00:13:12,750 [♪♪♪] 258 00:13:15,294 --> 00:13:16,545 I can't believe Dad. 259 00:13:16,629 --> 00:13:19,548 He just-- He doesn't understand me or the inn. 260 00:13:20,007 --> 00:13:21,926 -Oh! Look at the back. -I know. 261 00:13:22,009 --> 00:13:23,677 I vote we uninvite him to the wedding. 262 00:13:23,761 --> 00:13:27,389 Oh, I love the back. But uninviting him isn't up to us. 263 00:13:27,473 --> 00:13:29,141 And you know what? Maybe Dad's right. 264 00:13:29,225 --> 00:13:32,061 Maybe he didn't wanna say anything, but he didn't have a choice. 265 00:13:32,144 --> 00:13:34,647 -Oh, I love that appliqué. -So do I. 266 00:13:34,730 --> 00:13:36,190 Why are you both taking his side? 267 00:13:36,690 --> 00:13:40,528 No, I'm just saying, sometimes people don't wanna deal with ugly situations. 268 00:13:40,611 --> 00:13:43,864 Like, today at work, Del wouldn't let me question Porter 269 00:13:43,948 --> 00:13:46,116 because he got orders from New York. 270 00:13:46,200 --> 00:13:48,702 And is it just me, or is Simon totally different? 271 00:13:48,786 --> 00:13:51,288 Uh, different than normal or different than Simon in the play? 272 00:13:52,206 --> 00:13:53,791 I don't know. Both? 273 00:13:53,874 --> 00:13:57,628 Well, maybe you and the actual Simon need some time together to find out. 274 00:13:57,711 --> 00:13:59,713 And that blue is amazing, honey. 275 00:13:59,797 --> 00:14:02,841 Yeah, and maybe I just need to look into this on my own. 276 00:14:02,925 --> 00:14:06,303 -You know, this tulle is amazing. -I love the lavender. 277 00:14:06,387 --> 00:14:08,931 -Maybe I should go off the shoulder. BREE: Yes. 278 00:14:09,014 --> 00:14:11,267 Maybe Dad is right. I just-- 279 00:14:11,350 --> 00:14:15,020 -I don't wanna lose my inn. -I know, honey. 280 00:14:17,731 --> 00:14:19,900 Sarah, how's it going in there? 281 00:14:19,984 --> 00:14:22,027 We need your take on these bridesmaids dresses. 282 00:14:22,111 --> 00:14:23,153 [♪♪♪] 283 00:14:23,237 --> 00:14:25,072 [ALL GASP] 284 00:14:26,949 --> 00:14:28,242 Oh, my goodness! 285 00:14:30,536 --> 00:14:31,537 Wow. 286 00:14:35,124 --> 00:14:35,958 Wow. 287 00:14:36,041 --> 00:14:39,879 -Now, that is stupidly beautiful. -I knew that was a thing. 288 00:14:39,962 --> 00:14:44,008 Really? I mean, it's pretty, but isn't it a little much? 289 00:14:47,970 --> 00:14:49,972 I guess it's just not what I imagined. 290 00:14:51,974 --> 00:14:54,184 Well, honey, you can try another. 291 00:14:54,268 --> 00:14:58,063 I mean, there's still that ivory silk taffeta and that one. 292 00:14:58,147 --> 00:15:00,524 You know, the one with the fitted bodice. 293 00:15:02,526 --> 00:15:04,528 Oh, it's just amazing. 294 00:15:07,865 --> 00:15:09,658 Mick, we've known each other for years. 295 00:15:09,742 --> 00:15:12,870 You gotta help me out here. You can't replace my crew. 296 00:15:12,953 --> 00:15:15,831 Paul, I verified the specs. I walked and measured the sites. 297 00:15:15,915 --> 00:15:18,459 -I was at every pour. -So you believe me? 298 00:15:18,542 --> 00:15:21,086 I did until I hired Bill Farrell from Farrell Concrete. 299 00:15:21,170 --> 00:15:24,006 He said you were cutting corners in ways he couldn't imagine. 300 00:15:24,089 --> 00:15:28,302 That's what made it work so well. I poured fast so you could build slow. 301 00:15:28,385 --> 00:15:30,262 And we never missed a deadline. 302 00:15:30,346 --> 00:15:34,016 -Are you saying I'm complicit in this? -No. What I'm saying is, we're partners. 303 00:15:34,099 --> 00:15:37,561 Yeah. And when we partnered up, we talked about doing the right thing. 304 00:15:37,645 --> 00:15:40,898 Well, I'm sorry if I don't follow your moral code, 305 00:15:40,981 --> 00:15:43,108 in building or partnerships. 306 00:15:43,192 --> 00:15:44,610 [♪♪♪] 307 00:15:44,693 --> 00:15:45,986 Are you threatening me, Paul? 308 00:15:46,070 --> 00:15:49,239 When the foundation crumbles, the building does too. 309 00:15:49,323 --> 00:15:51,700 If I'm going down, you're going down with me. 310 00:15:56,163 --> 00:15:57,247 He looked angry. 311 00:15:58,082 --> 00:15:59,333 Got a moment to talk? 312 00:15:59,416 --> 00:16:03,003 Yeah, depends on whether or not you're gonna threaten me too. 313 00:16:03,087 --> 00:16:04,630 No, I think you're safe. 314 00:16:04,713 --> 00:16:07,675 -Actually, I came for some advice. -Okay. 315 00:16:07,758 --> 00:16:09,593 I just had a meeting with Uncle Thomas. 316 00:16:09,677 --> 00:16:11,261 Well, less of a meeting 317 00:16:11,345 --> 00:16:14,765 and more of a lecture on how I'm not a trial lawyer. 318 00:16:14,848 --> 00:16:18,310 Yeah, I heard about what you did. You're lucky Thomas likes you so much. 319 00:16:18,394 --> 00:16:21,855 -I would've fired you on the spot. -Ha. Yeah, you would. 320 00:16:21,939 --> 00:16:25,234 Look, I know what I did was wrong. I made a mistake, I realize that. 321 00:16:25,317 --> 00:16:26,986 And I'm gonna make it right, 322 00:16:27,069 --> 00:16:30,155 but I'm looking at this case and I know that I can win it. 323 00:16:30,990 --> 00:16:35,369 It's not about winning or losing. Point is, it wasn't your choice to make. 324 00:16:35,452 --> 00:16:37,496 When you work for somebody, you do what they ask, 325 00:16:37,579 --> 00:16:40,749 and if you don't, you have to suffer the consequences. 326 00:16:40,833 --> 00:16:42,835 [♪♪♪] 327 00:16:43,794 --> 00:16:44,628 Thanks. 328 00:16:46,046 --> 00:16:48,132 DONOVAN: I just don't want you to throw it all away. 329 00:16:48,215 --> 00:16:51,010 I didn't throw it away. I made a choice. 330 00:16:52,011 --> 00:16:53,637 Maybe a little late. 331 00:16:53,721 --> 00:16:56,015 But I wanted to come home. There's a difference. 332 00:16:56,098 --> 00:17:00,769 There is, but, uh, blowing up the band just when things were taking off, 333 00:17:00,853 --> 00:17:02,354 you can't come back from that. 334 00:17:03,272 --> 00:17:05,232 Two coffees, black, please. 335 00:17:06,859 --> 00:17:08,652 I didn't blow up the band. 336 00:17:08,736 --> 00:17:12,197 When the tour was over, contract was done, I left. 337 00:17:12,281 --> 00:17:13,824 You can't leave, Trace. 338 00:17:15,784 --> 00:17:18,037 You know the legend of the crossroads? 339 00:17:18,120 --> 00:17:20,414 You're standing there, and they hand you that guitar, 340 00:17:21,290 --> 00:17:23,292 you take it for life. 341 00:17:23,375 --> 00:17:26,962 Best thing you can hope for is to strike a little balance. 342 00:17:27,046 --> 00:17:28,505 Like you did with your daughter? 343 00:17:31,925 --> 00:17:33,343 I'm still working on that. 344 00:17:34,219 --> 00:17:36,555 But I do know, you can't give it up. 345 00:17:36,638 --> 00:17:39,266 Look, some things in life are just more important. 346 00:17:39,349 --> 00:17:40,851 I didn't realize that until I left. 347 00:17:42,144 --> 00:17:42,978 Well... 348 00:17:43,937 --> 00:17:46,565 considering what's at stake, I sure hope you're right. 349 00:17:47,649 --> 00:17:48,484 Good luck. 350 00:17:49,985 --> 00:17:52,071 [♪♪♪] 351 00:17:56,992 --> 00:17:59,703 -Hey, Abby. -Hi. 352 00:18:00,621 --> 00:18:03,874 -Sorry. It looks like you're busy and-- -No, it's okay. 353 00:18:03,957 --> 00:18:06,210 I just wanted to say hello. 354 00:18:06,293 --> 00:18:07,586 Just a work thing. 355 00:18:08,587 --> 00:18:10,506 Some things never change, right? 356 00:18:10,589 --> 00:18:12,132 Maybe that's not such a bad thing. 357 00:18:13,967 --> 00:18:17,805 Yeah. Actually, I'm just concerned about this client. 358 00:18:17,888 --> 00:18:21,350 -The stakes are really high, so... -That's when you're at your best. 359 00:18:23,727 --> 00:18:27,606 Maybe, but I just have this difficult decision to make, 360 00:18:27,689 --> 00:18:29,900 and I can't afford to be wrong and... 361 00:18:30,943 --> 00:18:32,402 I get it. 362 00:18:32,486 --> 00:18:35,572 It seems like the right decisions are always the hardest ones to make... 363 00:18:37,783 --> 00:18:39,243 but I know you'll make the right one. 364 00:18:42,079 --> 00:18:43,664 [♪♪♪] 365 00:18:43,747 --> 00:18:44,790 Thanks, Trace. 366 00:18:47,376 --> 00:18:48,752 Hey. 367 00:18:48,836 --> 00:18:52,172 Uh, Kevin and Sarah got engaged. 368 00:18:53,257 --> 00:18:54,091 Really? 369 00:18:55,717 --> 00:18:57,136 That's great. I'm happy for them. 370 00:19:11,024 --> 00:19:12,025 [LAPTOP WHOOSHES] 371 00:19:12,693 --> 00:19:14,987 BREE: You did your book-reading in Italian? 372 00:19:15,070 --> 00:19:18,282 Yeah. Although the moderator was a little flummoxed by my accent. 373 00:19:18,365 --> 00:19:20,117 You know, it was vaguely Sicilian. 374 00:19:21,076 --> 00:19:23,328 -The Godfather? -Yeah. 375 00:19:23,412 --> 00:19:25,789 When I was growing up, if I wasn't reading Dostoyevsky, 376 00:19:25,873 --> 00:19:28,125 I fancied myself as Michael and Sonny's brother. 377 00:19:28,208 --> 00:19:29,251 -Oh, really? -Mm-hm. 378 00:19:29,334 --> 00:19:32,045 Somehow, I don't really see you as one of the Corleones. 379 00:19:32,129 --> 00:19:34,798 -That's exactly what my mother said. -Smart. 380 00:19:34,882 --> 00:19:38,427 -She said I might be deeply disturbed. -What did you say? 381 00:19:39,553 --> 00:19:42,973 [IN ITALIAN ACCENT] "Revenge is a dish best served cold." 382 00:19:43,974 --> 00:19:44,808 Okay. 383 00:19:44,892 --> 00:19:47,728 [IN NORMAL VOICE] Hey, why don't you do book readings? 384 00:19:48,729 --> 00:19:49,605 I've done them. 385 00:19:50,480 --> 00:19:55,194 I just feel like, um, it's strange reading it to people after all the... 386 00:19:56,278 --> 00:19:57,946 pain it took to bring it to life. 387 00:19:58,030 --> 00:20:00,199 I kind of feel like it's not a part of me anymore. 388 00:20:01,200 --> 00:20:02,326 -Hm. SIMON: Mm. 389 00:20:04,703 --> 00:20:07,164 -What? -Well, you just... 390 00:20:08,624 --> 00:20:10,125 You seem content. 391 00:20:10,209 --> 00:20:12,127 [♪♪♪] 392 00:20:12,211 --> 00:20:13,253 I guess I am. 393 00:20:13,712 --> 00:20:14,588 Mm. 394 00:20:17,382 --> 00:20:22,888 Oh. When I was in Rome, I picked up a rare first edition, 395 00:20:22,971 --> 00:20:24,598 Alice di Le Avventure. 396 00:20:24,681 --> 00:20:27,809 -Alice in Wonderland, 1872. -Wow. 397 00:20:27,893 --> 00:20:29,394 Still in perfect condition. 398 00:20:30,646 --> 00:20:32,314 I'll bring it next time I'm over. 399 00:20:35,817 --> 00:20:36,777 Sure. 400 00:20:42,574 --> 00:20:45,452 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 401 00:20:49,623 --> 00:20:51,875 Figured you'd be halfway to Nashville by now. 402 00:20:51,959 --> 00:20:55,128 -Figured you'd be re-tiling the bathrooms. -Funny. 403 00:20:57,422 --> 00:20:59,383 I'm not the one giving up, Trace. 404 00:21:01,760 --> 00:21:04,638 I've never seen a man happy walking away from his dreams. 405 00:21:05,931 --> 00:21:09,393 Which is why we all go home every now and then, take a little break. 406 00:21:10,394 --> 00:21:11,645 You can't quit. 407 00:21:12,729 --> 00:21:15,649 This is not about a break, okay? 408 00:21:15,732 --> 00:21:18,193 It's about starting the next chapter. 409 00:21:18,694 --> 00:21:20,320 You know, it's about priorities. 410 00:21:20,404 --> 00:21:23,699 Being an adult and realizing what's really important in life. 411 00:21:25,284 --> 00:21:27,411 At some point, we all gotta grow up. 412 00:21:28,829 --> 00:21:32,499 But you know that already. So why are you really here? 413 00:21:36,211 --> 00:21:37,421 I'm trying to save the tour. 414 00:21:39,339 --> 00:21:40,173 And that's it? 415 00:21:46,388 --> 00:21:49,433 Howdy! My name's Donovan Wylie. 416 00:21:49,516 --> 00:21:51,184 [AUDIENCE CHEERING] 417 00:21:55,355 --> 00:21:57,983 If y'all don't mind, I'd like to sing a song, 418 00:21:58,066 --> 00:22:01,528 but I'm gonna need some help from my tour mate, Trace Riley! 419 00:22:05,073 --> 00:22:06,408 Coming up here or what? 420 00:22:08,035 --> 00:22:10,203 Ha-ha. Yeah, that's right. 421 00:22:13,540 --> 00:22:15,542 [PLAYING COUNTRY MUSIC] 422 00:22:16,376 --> 00:22:20,255 -Hey. You know this isn't gonna work. -Yeah, we'll see. 423 00:22:27,596 --> 00:22:31,808 ♪ I know how it feels To hit a home run ♪ 424 00:22:34,311 --> 00:22:37,981 ♪ Ride a perfect wave And never lose control ♪ 425 00:22:41,568 --> 00:22:46,740 ♪ Holding that guitar When it's your first one ♪ 426 00:22:46,823 --> 00:22:51,078 ♪ But I knew it From the moment that we kissed ♪ 427 00:22:51,161 --> 00:22:53,663 ♪ Nothing ever felt like this ♪ 428 00:22:53,747 --> 00:22:57,459 ♪ I can ride the wind Walk on water ♪ 429 00:22:57,542 --> 00:23:00,921 ♪ Leap tall buildings at a single bound ♪ 430 00:23:01,004 --> 00:23:04,382 ♪ Whatever comes, it don't matter ♪ 431 00:23:04,466 --> 00:23:09,638 ♪ 'Cause I can fly Ten miles off the ground ♪ 432 00:23:10,931 --> 00:23:13,266 ♪ The way I feel right now ♪♪ 433 00:23:15,185 --> 00:23:16,478 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 434 00:23:16,603 --> 00:23:20,440 You know, your mom is really into this whole wedding thing. 435 00:23:20,524 --> 00:23:22,567 Yeah. She can get pretty intense. 436 00:23:24,236 --> 00:23:26,279 -You okay with it? -Yeah. 437 00:23:26,363 --> 00:23:31,034 Yeah, I mean, who wouldn't be okay with lace and tulle and taffeta? 438 00:23:34,037 --> 00:23:35,997 No, not really. 439 00:23:40,544 --> 00:23:41,378 You okay? 440 00:23:43,004 --> 00:23:44,965 You seem distracted. 441 00:23:46,591 --> 00:23:47,467 No, I'm not. 442 00:23:49,719 --> 00:23:51,638 Our first call this morning 443 00:23:51,721 --> 00:23:53,223 was my old coach from high school. 444 00:23:53,723 --> 00:23:56,101 -Your football coach? -Yeah. 445 00:23:58,603 --> 00:24:01,398 You know, I had a few really tough years, 446 00:24:01,481 --> 00:24:04,109 with everything that was going on at home, and... 447 00:24:05,527 --> 00:24:08,280 I just started going to school early. 448 00:24:09,531 --> 00:24:12,742 And then one day, I noticed that the gym door was open, 449 00:24:12,826 --> 00:24:16,705 the coach told me, "Come on in. Come work out if you like." 450 00:24:16,788 --> 00:24:17,664 So that's what I did. 451 00:24:18,790 --> 00:24:19,916 Every morning. 452 00:24:22,669 --> 00:24:25,297 I never even realized that he was opening up the door for me 453 00:24:25,380 --> 00:24:26,923 so that I would have a place to go. 454 00:24:27,007 --> 00:24:29,009 [♪♪♪] 455 00:24:30,969 --> 00:24:32,262 He was protecting me. 456 00:24:33,972 --> 00:24:35,974 And that's what you do for others now. 457 00:24:39,186 --> 00:24:42,731 I had no idea that his wife had passed away. 458 00:24:44,858 --> 00:24:46,318 I should've been there for him. 459 00:24:54,284 --> 00:24:56,494 Are you still stressing over Simon? 460 00:24:56,578 --> 00:24:58,914 -All three of them. -I thought there were only two. 461 00:24:58,997 --> 00:25:01,166 I thought so too, but then I started thinking that 462 00:25:01,249 --> 00:25:03,376 on top of just Simon and the actor playing Simon, 463 00:25:03,460 --> 00:25:05,754 I think there's a third, an impostor Simon, 464 00:25:05,837 --> 00:25:08,381 who came to Chesapeake Shores in lieu of my Simon. 465 00:25:08,465 --> 00:25:11,968 -So your date didn't go well. -It went fine. 466 00:25:12,052 --> 00:25:14,262 It was like I was hanging out with my best friend. 467 00:25:14,346 --> 00:25:16,932 We talked about literature and writing. 468 00:25:17,015 --> 00:25:19,267 -Your favorite things. -Are they? 469 00:25:20,727 --> 00:25:23,521 -They are, yeah. -It's what you two always talk about. 470 00:25:23,605 --> 00:25:27,651 I think I'm having an existential crisis, Abby, or a literary one, I can't tell. 471 00:25:27,734 --> 00:25:31,738 -Maybe you should talk to him. -Trust me, talking is not the problem. 472 00:25:31,821 --> 00:25:34,199 All we ever do is talk and talk and talk. 473 00:25:34,282 --> 00:25:38,078 Now I have to go to a rehearsal to listen to more talking. 474 00:25:38,745 --> 00:25:39,829 Okay. 475 00:25:40,997 --> 00:25:42,123 Have fun. 476 00:25:44,668 --> 00:25:48,755 Del, I left word again to get those documents from Porter, 477 00:25:48,838 --> 00:25:50,465 and I've sent them three e-mails... 478 00:25:50,548 --> 00:25:53,468 Abby, you can stop working now. 479 00:25:54,552 --> 00:25:57,847 Porter Industries signed with Hunter Drew & Associates, 480 00:25:57,931 --> 00:25:59,516 and these files are going back. 481 00:26:00,558 --> 00:26:03,353 -Why, what's wrong? -I think your e-mail scared them. 482 00:26:04,020 --> 00:26:06,022 [♪♪♪] 483 00:26:07,190 --> 00:26:11,361 Del, if this fund collapses, it's gonna hurt a lot of people 484 00:26:11,444 --> 00:26:14,072 who've trusted them with their life savings. 485 00:26:14,155 --> 00:26:17,033 Abby, this isn't from me. It's from New York. 486 00:26:17,117 --> 00:26:20,036 They are no longer a prospective client of ours. 487 00:26:21,288 --> 00:26:22,914 Now you have to walk away. 488 00:26:26,918 --> 00:26:29,504 I already said goodbye once, I don't wanna say it again. 489 00:26:29,587 --> 00:26:31,172 I don't think the inn's gonna mind. 490 00:26:31,256 --> 00:26:34,634 -I just don't want it to end. -I know. Me either. 491 00:26:35,635 --> 00:26:39,681 If it wasn't for you and the inn, I'd still be waiting tables at Sally's. 492 00:26:39,764 --> 00:26:42,892 Or running a multimillion-dollar corporation for my parents. 493 00:26:42,976 --> 00:26:44,561 One or the other. 494 00:26:44,644 --> 00:26:47,397 -We had so many amazing memories. -We did. 495 00:26:47,480 --> 00:26:51,735 -Scones, quiches, our first kiss. -Under the sprinklers. 496 00:26:51,818 --> 00:26:53,320 Christmas on the deck. 497 00:26:54,779 --> 00:26:56,406 I would go anywhere to be with you. 498 00:26:56,489 --> 00:26:57,907 [♪♪♪] 499 00:26:57,991 --> 00:26:59,993 Where will we go? What are we gonna do? 500 00:27:00,076 --> 00:27:02,037 -Jess... -I don't even know where to begin. 501 00:27:02,120 --> 00:27:03,496 Close your eyes. 502 00:27:04,080 --> 00:27:08,668 David, you can't just close your eyes and wish for things to be different. 503 00:27:08,752 --> 00:27:10,128 Close them. 504 00:27:13,340 --> 00:27:14,841 What? 505 00:27:14,924 --> 00:27:15,925 Okay, open them. 506 00:27:18,678 --> 00:27:23,224 Look, we found perfect once. We can find it again. 507 00:27:25,018 --> 00:27:26,936 A new B and B won't be the same. 508 00:27:28,229 --> 00:27:30,774 Yeah, but maybe it'll be better. 509 00:27:33,360 --> 00:27:34,569 Maybe. 510 00:27:51,211 --> 00:27:55,006 Um, first off, I'd like to explain what happened the other day. 511 00:27:55,673 --> 00:27:58,426 Given our long-standing relationship, 512 00:27:58,510 --> 00:28:02,597 over time, some mistakes can be expected-- 513 00:28:02,680 --> 00:28:04,974 And these issues need to be discussed, 514 00:28:05,058 --> 00:28:08,144 specifically the idea of taking this to court. 515 00:28:09,854 --> 00:28:10,772 We agree. 516 00:28:12,023 --> 00:28:16,361 You agree we should not go to court? 517 00:28:18,238 --> 00:28:22,283 Yes. After a long discussion with our client, 518 00:28:22,367 --> 00:28:25,787 we believe that we will file for immediate settlement. 519 00:28:25,870 --> 00:28:29,833 So sign, and we can put this to bed. 520 00:28:30,834 --> 00:28:33,420 -If you think we're just going to sign off-- -We'll sign. 521 00:28:34,796 --> 00:28:35,630 What? 522 00:28:36,548 --> 00:28:38,258 They're not building the refinery. 523 00:28:39,175 --> 00:28:40,176 We won. 524 00:28:40,260 --> 00:28:42,262 [♪♪♪] 525 00:28:45,140 --> 00:28:48,727 Luckily for you, today I'm having a sale on verbs. 526 00:28:50,603 --> 00:28:55,108 Well, I was hoping this time it wouldn't be just... 527 00:28:55,191 --> 00:28:59,154 I feel like this moment really sets up the ending. 528 00:28:59,237 --> 00:29:02,115 And I love how Jace's passionate presence 529 00:29:02,198 --> 00:29:04,909 really pulls Melanie out of her metaphorical attic. 530 00:29:04,993 --> 00:29:06,077 BREE: Mmm. 531 00:29:06,161 --> 00:29:08,580 Yeah. I love it too. 532 00:29:10,749 --> 00:29:14,252 Is Jace based on your boyfriend? The one that was here? 533 00:29:15,128 --> 00:29:16,588 Uh... 534 00:29:16,671 --> 00:29:19,966 I mean, yeah, more or less. 535 00:29:20,049 --> 00:29:21,384 [HANNAH CHUCKLES] 536 00:29:21,468 --> 00:29:23,094 And that makes you Melanie. 537 00:29:25,054 --> 00:29:27,223 Loosely inspired by, I guess. 538 00:29:28,475 --> 00:29:32,520 Well, if I was dating someone with that much passion and charisma, 539 00:29:32,604 --> 00:29:34,355 I'd be writing about my love life too. 540 00:29:37,317 --> 00:29:38,151 Yeah. 541 00:29:38,276 --> 00:29:39,736 [♪♪♪] 542 00:29:40,278 --> 00:29:44,157 Simon is very passionate. 543 00:29:45,825 --> 00:29:49,287 Yup. Definitely Simon. 544 00:29:56,836 --> 00:29:58,671 -Nice work. -Thank you. 545 00:30:03,593 --> 00:30:06,387 You see? Nothing to worry about. 546 00:30:06,471 --> 00:30:08,056 I'm reassigning you. 547 00:30:08,139 --> 00:30:09,516 What? Why? 548 00:30:09,599 --> 00:30:11,643 Connor, an attorney never asks a question 549 00:30:11,726 --> 00:30:13,645 he doesn't already know the answer to. 550 00:30:13,728 --> 00:30:15,855 Or take unnecessary risks. 551 00:30:15,939 --> 00:30:17,899 That's why we're successful at what we do. 552 00:30:17,982 --> 00:30:21,236 I understand, but in this case, taking a risk, it made them blink. 553 00:30:21,319 --> 00:30:24,239 -And if they didn't and we lost? -But we didn't. 554 00:30:25,782 --> 00:30:30,662 Connor, whether you won or-- Got lucky or not, 555 00:30:30,745 --> 00:30:32,914 I need to know you're not going to go rogue. 556 00:30:33,832 --> 00:30:36,167 I'm putting you on research. 557 00:30:36,251 --> 00:30:38,461 Research? I started on research. 558 00:30:40,171 --> 00:30:44,509 Connor, you're smart, aggressive, all the makings of a great attorney. 559 00:30:44,592 --> 00:30:50,056 If you can't separate what you want from what your client needs, 560 00:30:50,139 --> 00:30:52,183 your worst enemy is gonna be you. 561 00:30:55,812 --> 00:30:57,814 [♪♪♪] 562 00:31:04,320 --> 00:31:05,947 So Simon's not Simon? 563 00:31:06,030 --> 00:31:09,033 No, Simon is Simon, but the character Simon isn't Simon. 564 00:31:09,117 --> 00:31:10,159 That's a problem, why? 565 00:31:10,243 --> 00:31:14,873 Because I'm realizing that my ideal Simon is kind of like Simon meets Martin. 566 00:31:14,956 --> 00:31:17,709 "Mimon." Or "Siton." Haven't figured out which yet. 567 00:31:17,792 --> 00:31:18,710 I don't like this. 568 00:31:18,793 --> 00:31:21,754 Hey, remember, open house, open mind. 569 00:31:21,838 --> 00:31:24,090 We promised we'd see 10 houses before we decide. 570 00:31:24,173 --> 00:31:28,303 Martin and I had passion. Whereas Simon and I have conversations. 571 00:31:28,386 --> 00:31:30,763 Maybe you can talk your way into a kiss. 572 00:31:30,847 --> 00:31:33,808 Or maybe we just talked our way into the friend zone. 573 00:31:33,892 --> 00:31:35,643 The friend zone is a one-way ticket. 574 00:31:35,727 --> 00:31:38,354 You just gotta charm your way in, then ask for what you want. 575 00:31:38,438 --> 00:31:40,064 What if he doesn't respond? 576 00:31:40,148 --> 00:31:44,110 You are smart, successful, beautiful. Any guy would be crazy not to want you. 577 00:31:44,611 --> 00:31:45,862 JESS: Except for David. 578 00:31:49,490 --> 00:31:50,700 Why am I here, again? 579 00:31:50,783 --> 00:31:52,035 For moral support. 580 00:31:52,118 --> 00:31:55,038 -For Jess? She has David. -No, for me. 581 00:31:55,121 --> 00:31:59,208 I am about to blow the whistle on the Porter Fund, 582 00:31:59,292 --> 00:32:02,211 and I'm scared out of my mind. 583 00:32:04,923 --> 00:32:08,051 You got this, Abby Brockovich. 584 00:32:10,970 --> 00:32:13,056 [♪♪♪] 585 00:32:38,373 --> 00:32:41,542 [SOFTLY] It's perfect. 586 00:32:48,508 --> 00:32:50,176 I come bearing gifts. 587 00:32:51,761 --> 00:32:55,390 Pinot noir? We're not wine-tasting for the wedding, are we? 588 00:32:55,473 --> 00:32:58,559 Nope. This is about me. 589 00:33:01,312 --> 00:33:06,859 I didn't plan graduation parties, or Abby's wedding. 590 00:33:08,903 --> 00:33:10,655 I know I can't make up for what happened, 591 00:33:10,738 --> 00:33:12,490 but I don't wanna make that mistake again. 592 00:33:19,330 --> 00:33:21,958 I came back here, home... 593 00:33:23,501 --> 00:33:26,587 to try and repair the cracks that I made. 594 00:33:26,671 --> 00:33:27,547 We made. 595 00:33:29,007 --> 00:33:32,593 Lately I've been feeling that since our kids seem to be okay, 596 00:33:32,677 --> 00:33:36,723 maybe there's just not a lot left for me to do. 597 00:33:37,807 --> 00:33:39,642 The wedding dress and the planning? 598 00:33:40,184 --> 00:33:41,060 Hmph. 599 00:33:43,104 --> 00:33:45,857 Don't worry about not being part of this family, Megan. 600 00:33:47,025 --> 00:33:49,485 [♪♪♪] 601 00:33:51,779 --> 00:33:53,740 What now? What do I do? 602 00:33:54,949 --> 00:33:58,619 Whatever you want. I mean, it's kind of wonderful, isn't it? 603 00:34:06,127 --> 00:34:07,962 So, what do you want, Mick? 604 00:34:10,048 --> 00:34:11,090 I don't know. 605 00:34:14,761 --> 00:34:16,304 That doesn't sound like you. 606 00:34:18,806 --> 00:34:20,391 Dilpher's been indicted. 607 00:34:21,601 --> 00:34:24,228 And he's named me a coconspirator in his fraud case. 608 00:34:24,312 --> 00:34:26,606 Says I authorized... 609 00:34:26,689 --> 00:34:30,026 substandard foundations in close to 200 buildings. 610 00:34:32,570 --> 00:34:34,906 -But that's not true. -No, it's not. 611 00:34:36,324 --> 00:34:37,909 But it might not matter. 612 00:34:44,749 --> 00:34:46,375 I stopped by the hospital. 613 00:34:46,459 --> 00:34:48,878 The nurse said Coach had already checked out. 614 00:34:48,961 --> 00:34:49,837 That's good. 615 00:34:50,922 --> 00:34:53,508 He didn't have a single visitor. 616 00:34:53,591 --> 00:34:57,136 Coach was a pretty private guy. Bet no one knew. I didn't. 617 00:34:58,346 --> 00:34:59,639 I just wanted to say thank you. 618 00:35:00,473 --> 00:35:03,434 I think saving his life was saying thank you. 619 00:35:04,018 --> 00:35:06,896 Yeah, maybe. It's just not the same. 620 00:35:11,025 --> 00:35:14,487 When I was studying for the bar, I was crazy stressed, 621 00:35:14,570 --> 00:35:16,447 and I bumped into him at the supermarket. 622 00:35:16,531 --> 00:35:18,157 We talked for a little bit, 623 00:35:18,241 --> 00:35:21,119 he invited me to the high school to play some catch. 624 00:35:22,203 --> 00:35:24,122 We tossed the ball around for an hour. 625 00:35:24,205 --> 00:35:27,041 Said he was doing it to loosen up his arm. 626 00:35:28,084 --> 00:35:30,419 But I knew he was doing it for me. Yeah. 627 00:35:30,503 --> 00:35:31,921 [♪♪♪] 628 00:35:32,004 --> 00:35:33,589 He never stopped coaching. 629 00:35:47,520 --> 00:35:49,230 Knocking out the club sound system 630 00:35:49,313 --> 00:35:52,024 so you and Donovan could play a three-hour acoustic set. 631 00:35:52,108 --> 00:35:53,109 Bold move. 632 00:35:55,069 --> 00:35:59,407 You know, I've spent the last seven years serving in small-town clubs. 633 00:35:59,490 --> 00:36:03,202 What you and Donovan did last night, doesn't belong here. 634 00:36:05,371 --> 00:36:08,332 Trace, you've played some big venues. 635 00:36:08,416 --> 00:36:10,001 Doesn't matter. 636 00:36:10,084 --> 00:36:15,548 All those crowds, all that money, couldn't fill the hole in my gut. 637 00:36:16,966 --> 00:36:18,259 [♪♪♪] 638 00:36:18,384 --> 00:36:22,263 So you gave it all up to come back and be a glorified handyman. 639 00:36:24,515 --> 00:36:26,017 Something like that. 640 00:36:35,526 --> 00:36:39,071 You helped me a lot, and I'm gonna miss you. 641 00:36:40,239 --> 00:36:44,368 But just know that I'll always be with you, and you with me. 642 00:36:46,704 --> 00:36:47,872 DAVID: Saying goodbye? 643 00:36:50,124 --> 00:36:53,377 I just don't want her to think that I'm abandoning her, 644 00:36:53,461 --> 00:36:55,880 think that I'm gonna forget her. 645 00:36:57,048 --> 00:36:59,175 -What's that? -Open it. 646 00:37:01,093 --> 00:37:02,428 [♪♪♪] 647 00:37:03,471 --> 00:37:05,681 -A sprinkler. -Yeah. 648 00:37:05,765 --> 00:37:09,101 So we'll always have a little bit of the inn with us, no matter where we go. 649 00:37:10,102 --> 00:37:12,688 I love you. I love us. 650 00:37:12,772 --> 00:37:15,191 Yeah, we're pretty good, aren't we? 651 00:37:15,274 --> 00:37:16,776 It's gonna be okay. 652 00:37:20,029 --> 00:37:21,322 [♪♪♪] 653 00:37:21,405 --> 00:37:23,658 MICK: Next time you're here, we should go sailing. 654 00:37:23,741 --> 00:37:26,994 Absolutely. This time around was all business. 655 00:37:27,078 --> 00:37:30,831 Yeah, I heard. Connor told me. You're a far kinder man than I. 656 00:37:30,915 --> 00:37:32,625 Well, that goes without saying. 657 00:37:32,708 --> 00:37:34,794 Yeah, I know, but I said it anyway. 658 00:37:34,877 --> 00:37:38,714 Connor's a good kid. He just has a little too much of you in him. 659 00:37:38,798 --> 00:37:40,424 Yeah, unfortunately. 660 00:37:41,425 --> 00:37:43,219 So, what's the latest on Dilpher? 661 00:37:44,220 --> 00:37:46,472 They're shutting down construction on all my projects 662 00:37:46,555 --> 00:37:49,141 until an investigation can be done. 663 00:37:49,225 --> 00:37:50,351 Can you float it? 664 00:37:50,434 --> 00:37:54,855 I got reserves, I can keep my subs paid. We'll be fine. 665 00:37:54,939 --> 00:37:57,108 As a lawyer, what are we looking at? 666 00:37:57,191 --> 00:38:00,778 As a lawyer, I'd say you have a better-than-fighting chance 667 00:38:00,861 --> 00:38:03,364 to prove you were never engaged in fraud. 668 00:38:04,991 --> 00:38:06,200 And as my brother? 669 00:38:07,201 --> 00:38:12,415 Even if you clear your name legally, uh, your reputation might take a hit. 670 00:38:12,498 --> 00:38:14,041 I know that hurts you worse. 671 00:38:16,669 --> 00:38:18,671 [♪♪♪] 672 00:38:22,216 --> 00:38:24,176 COACH: Why do we have to go outside? 673 00:38:24,260 --> 00:38:27,596 Because I need the fresh air. And I could use some exercise. 674 00:38:27,680 --> 00:38:28,931 Hey, Kev. 675 00:38:30,725 --> 00:38:32,810 [CHANTING] Coach! Coach! Coach! 676 00:38:32,893 --> 00:38:34,645 Coach! Coach! Coach! 677 00:38:34,729 --> 00:38:36,856 Coach! Coach! Coach! 678 00:38:36,939 --> 00:38:38,441 Coach! Coach! Coach! 679 00:38:38,524 --> 00:38:40,234 You don't have to do this. 680 00:38:40,318 --> 00:38:42,611 -Yeah, I did. -Coach! Coach! Coach! 681 00:38:42,695 --> 00:38:44,071 [ALL CHEERING] 682 00:38:45,323 --> 00:38:46,991 TRACE: Whoo! Yeah! 683 00:38:48,659 --> 00:38:50,661 [PLAYING COUNTRY MUSIC] 684 00:38:54,623 --> 00:38:56,417 Thanks for fixing the sound system. 685 00:38:56,500 --> 00:39:00,087 Hearing every note just makes this band even worse. 686 00:39:00,171 --> 00:39:02,381 I should have thought that one through. 687 00:39:02,465 --> 00:39:04,550 Oh, Donovan left something behind the bar. 688 00:39:26,655 --> 00:39:29,241 "To the man who grabbed the guitar and walked away." 689 00:39:31,410 --> 00:39:32,495 [CHUCKLES] 690 00:39:36,749 --> 00:39:40,669 These are the latest books. All orders and accounts are up to date. 691 00:39:40,753 --> 00:39:45,925 -Uh, okay. That's good. -It's been a pleasure working with you. 692 00:39:47,051 --> 00:39:48,052 You're leaving? 693 00:39:48,135 --> 00:39:51,138 Got an offer to manage a chain of waffle houses in the Mid-Atlantic. 694 00:39:52,390 --> 00:39:53,599 Does Mick know? 695 00:39:53,682 --> 00:39:57,144 It was his idea. He gave me my notice as soon as he heard you were back. 696 00:39:58,312 --> 00:40:00,022 And if you ever go on tour again, 697 00:40:00,106 --> 00:40:02,441 we'd love to have you perform at our establishments. 698 00:40:02,525 --> 00:40:05,277 Yeah, that's not gonna happen, but thanks for the offer. 699 00:40:12,159 --> 00:40:14,787 Hey, Trace, will you do me a favor and fire the band? 700 00:40:15,955 --> 00:40:17,289 -With pleasure. -Cool. 701 00:40:17,373 --> 00:40:18,374 [TRACE CHUCKLES] 702 00:40:27,174 --> 00:40:30,970 Thank you for doing this. I just wanna make sure that all the beats are there. 703 00:40:31,053 --> 00:40:35,141 My pleasure. Though I do warn you, I'm not really much of an actor. 704 00:40:35,224 --> 00:40:38,018 Oh. I think you'll be able to jump right in. 705 00:40:38,102 --> 00:40:41,605 Oh, okay. I guess, away we go. 706 00:40:43,107 --> 00:40:43,941 Melanie. 707 00:40:44,108 --> 00:40:45,025 [♪♪♪] 708 00:40:45,526 --> 00:40:49,155 -Oh... -Heh-heh. Jace. You're back. 709 00:40:50,114 --> 00:40:52,992 You know how hard it is for me to stay away. 710 00:40:53,075 --> 00:40:56,287 You never could pass up a decent literary trope. 711 00:40:56,370 --> 00:41:00,374 Or a strong female protagonist. I think I've actually said that one. 712 00:41:00,458 --> 00:41:03,794 Um, conveniently, I've been working on some new pages, 713 00:41:03,878 --> 00:41:06,172 and I'd love to know what you think. 714 00:41:06,255 --> 00:41:08,132 The curse of being a wordsmith. 715 00:41:08,591 --> 00:41:12,178 Luckily for you, today I have a sale on verbs. 716 00:41:12,261 --> 00:41:14,054 I've definitely said that. 717 00:41:15,222 --> 00:41:16,432 Um... 718 00:41:16,515 --> 00:41:17,933 Well... Ahem. 719 00:41:19,477 --> 00:41:23,230 I was hoping that this time it wouldn't be just words. 720 00:41:23,314 --> 00:41:24,398 Brilliant. 721 00:41:25,941 --> 00:41:27,193 What do you have in mind? 722 00:41:28,861 --> 00:41:33,115 Oh, I could think of one or two things. 723 00:41:33,199 --> 00:41:34,283 Really? 724 00:41:36,785 --> 00:41:39,163 I can only think of one. 725 00:41:52,092 --> 00:41:53,302 How was that? 726 00:41:54,720 --> 00:41:56,722 [♪♪♪] 727 00:41:57,556 --> 00:41:58,641 That was nice. 728 00:42:12,488 --> 00:42:13,489 [CLEARS THROAT] 729 00:42:14,031 --> 00:42:17,618 Del. What's, um, going on? 730 00:42:19,161 --> 00:42:23,082 Somebody leaked the Porter financials to the Tribune. 731 00:42:26,418 --> 00:42:27,795 I couldn't let them hurt people. 732 00:42:28,921 --> 00:42:31,215 I'm sorry. I have no choice. 733 00:42:33,801 --> 00:42:38,264 You're officially suspended without pay, pending a formal investigation. 734 00:42:38,722 --> 00:42:41,934 Please pack up your office and turn in your keys. 735 00:42:42,476 --> 00:42:43,727 [♪♪♪] 736 00:42:44,937 --> 00:42:46,230 I'm so sorry. 737 00:42:47,231 --> 00:42:48,232 So am I. 738 00:42:51,610 --> 00:42:53,028 But I'm glad you did it. 739 00:43:07,001 --> 00:43:09,003 [♪♪♪] 740 00:44:01,180 --> 00:44:02,973 NARRATOR: Next week on Chesapeake Shores: 741 00:44:03,057 --> 00:44:05,893 -You always did have good taste in dance partners. TRACE: She's not ready. 742 00:44:06,060 --> 00:44:07,686 Don't you think you ought to leave that up to her? 743 00:44:07,853 --> 00:44:09,897 -It's what everyone wants. -What do you want? 744 00:44:10,022 --> 00:44:11,774 -I just want you. -You've been served. 745 00:44:11,940 --> 00:44:14,568 We found the perfect inn that someone else wants to buy. 746 00:44:14,652 --> 00:44:17,112 I feel like we're not connecting and I don't know why. 747 00:44:17,321 --> 00:44:21,033 I don't want to walk away from what could be by fearing what was. 57862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.