All language subtitles for Charmed (2018) - 02x06 - When Sparks Fly.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,937 --> 00:00:02,692 Previously on Charmed... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,113 HARRY: But you need to jump! 3 00:00:04,119 --> 00:00:06,453 Go now. Do it! 4 00:00:07,382 --> 00:00:10,085 MEL: There's a shape-shifter out there who looks exactly like you. 5 00:00:10,316 --> 00:00:11,911 I think I'm getting my powers back. 6 00:00:11,917 --> 00:00:13,339 Something happened with Jordan. 7 00:00:13,345 --> 00:00:14,702 I shook his hand, and in my head, 8 00:00:14,708 --> 00:00:16,550 - I had this vision. - [MAGICAL CHIME] 9 00:00:16,556 --> 00:00:18,299 [CHUCKLING]: I love you. 10 00:00:19,072 --> 00:00:21,038 - Where's Macy? - She's not with you? 11 00:00:21,044 --> 00:00:23,059 - MAGGIE: We saw her leave with you. - It was him. 12 00:00:23,065 --> 00:00:24,250 My darklighter. 13 00:00:24,256 --> 00:00:27,849 The Elders used their acolytes to separate us into two... 14 00:00:27,926 --> 00:00:29,643 Whitelighters and darklighters. 15 00:00:29,720 --> 00:00:31,687 And someone let the other half out. 16 00:00:31,697 --> 00:00:33,146 The darklighter... 17 00:00:33,152 --> 00:00:34,220 has a master. 18 00:00:34,226 --> 00:00:35,993 Macy is missing, Harry. 19 00:00:36,110 --> 00:00:38,443 - We need to try Absum Veri. - MAGGIE: What is that? 20 00:00:38,520 --> 00:00:39,662 A tracking spell. 21 00:00:39,668 --> 00:00:41,392 The last witch to try Absum Veri 22 00:00:41,398 --> 00:00:44,080 - was found not alive. - [MEL AND MAGGIE SCREAM] 23 00:00:45,723 --> 00:00:47,648 MAGGIE: Oh, my God. 24 00:00:47,654 --> 00:00:48,733 MEL: Coordinates. 25 00:00:48,739 --> 00:00:49,880 New York City. 26 00:00:49,886 --> 00:00:51,039 Lower Manhattan. Tribeca. 27 00:00:51,050 --> 00:00:52,232 If Macy's in danger, 28 00:00:52,238 --> 00:00:53,696 why isn't a red light showing up? 29 00:00:53,702 --> 00:00:56,461 - Because she's not in danger. - How do you know that? 30 00:00:56,467 --> 00:00:58,059 He has feelings for her. 31 00:00:58,065 --> 00:00:59,523 How do you know that? 32 00:00:59,529 --> 00:01:00,545 The darklighter... 33 00:01:00,551 --> 00:01:02,851 He and I are the same person. 34 00:01:06,700 --> 00:01:09,628 _ 35 00:01:09,634 --> 00:01:11,527 ♪ ♪ 36 00:01:38,288 --> 00:01:40,514 [ELECTRICAL CRACKLING] 37 00:01:47,422 --> 00:01:49,356 [COUGHING] 38 00:01:55,013 --> 00:01:56,739 What's happening? 39 00:02:04,815 --> 00:02:06,707 Who are you? 40 00:02:06,784 --> 00:02:09,576 MALE VOICE: Your new master. 41 00:02:09,653 --> 00:02:11,253 Now get up. 42 00:02:15,605 --> 00:02:18,383 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 43 00:02:20,705 --> 00:02:22,431 [GASPS SOFTLY] 44 00:02:25,978 --> 00:02:27,603 [GROANS] 45 00:02:35,292 --> 00:02:36,801 MEL: Macy, get over here. 46 00:02:37,230 --> 00:02:39,454 - [PANTING]: Harry. - Quick, I can orb again. 47 00:02:39,460 --> 00:02:41,644 Long story. Tell them to go. 48 00:02:44,062 --> 00:02:45,996 [CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING] 49 00:02:49,025 --> 00:02:51,376 [FAUCET RUNNING, DISHES CLINKING] 50 00:03:01,913 --> 00:03:03,097 Harry? 51 00:03:06,543 --> 00:03:08,135 Macy. 52 00:03:08,145 --> 00:03:10,623 [CHUCKLING]: Ah, thank God. 53 00:03:10,629 --> 00:03:12,496 [SIGHS] How are you feeling? 54 00:03:13,525 --> 00:03:14,783 Confused. 55 00:03:14,789 --> 00:03:16,422 The-the last thing I remember... 56 00:03:16,428 --> 00:03:17,978 The darklighter orbed you away. 57 00:03:18,617 --> 00:03:20,278 We tracked you down, rescued you... 58 00:03:20,284 --> 00:03:22,993 Thankfully before anything untoward happened. 59 00:03:23,344 --> 00:03:25,168 Why don't I remember anything? 60 00:03:25,174 --> 00:03:26,682 You've been unconscious. 61 00:03:26,688 --> 00:03:27,988 What? For how long? 62 00:03:28,064 --> 00:03:29,656 Two days. 63 00:03:29,733 --> 00:03:31,187 Two days? 64 00:03:31,193 --> 00:03:33,828 We took turns at your bedside. 65 00:03:34,196 --> 00:03:37,466 I was so afraid that I'd lost you. 66 00:03:38,241 --> 00:03:40,000 Where's Maggie and Mel? 67 00:03:40,076 --> 00:03:41,218 [TIMER DINGS] 68 00:03:41,437 --> 00:03:43,195 Sorry. Dinner. 69 00:03:43,201 --> 00:03:44,408 A fillet. 70 00:03:44,414 --> 00:03:46,140 You must be starving. 71 00:03:47,792 --> 00:03:50,385 And I was just about to open this. 72 00:03:50,689 --> 00:03:52,480 Château Montenau? 73 00:03:54,132 --> 00:03:55,891 I know it's a bit much. 74 00:03:55,901 --> 00:03:57,726 But it's a special occasion. 75 00:03:57,802 --> 00:03:59,570 We're celebrating. 76 00:04:01,264 --> 00:04:02,522 That you're safe. 77 00:04:02,533 --> 00:04:03,815 [SETS BOTTLE ON COUNTER] 78 00:04:03,892 --> 00:04:05,442 Yes. 79 00:04:05,518 --> 00:04:07,110 [CHUCKLES] 80 00:04:07,187 --> 00:04:08,829 Celebrate the good times. 81 00:04:09,990 --> 00:04:11,531 That's what I always say. 82 00:04:11,608 --> 00:04:12,824 [CHUCKLES SOFTLY] 83 00:04:12,901 --> 00:04:14,543 You do, don't you? 84 00:04:16,863 --> 00:04:18,338 [MATCH STRIKES] 85 00:04:21,618 --> 00:04:23,043 What's the saying? 86 00:04:23,119 --> 00:04:25,670 "From a little spark may burst a flame"? 87 00:04:25,747 --> 00:04:26,805 [BLOWS] 88 00:04:27,916 --> 00:04:29,349 Dante. 89 00:04:29,426 --> 00:04:30,726 Yes. 90 00:04:34,306 --> 00:04:35,555 [TIMER DINGS] 91 00:04:35,632 --> 00:04:37,557 Oh, that's the gratin Dauphinois. 92 00:04:37,634 --> 00:04:39,234 I won't be long. 93 00:04:52,023 --> 00:04:54,208 Everything all right? 94 00:04:55,628 --> 00:04:57,827 Yes. 95 00:04:57,904 --> 00:04:59,838 I-I was just gonna get some air. 96 00:05:01,133 --> 00:05:03,008 But, uh... but it can wait. 97 00:05:09,594 --> 00:05:12,187 MEL: The tracking spell revealed Macy's whereabouts... 98 00:05:12,193 --> 00:05:13,281 New York City... 99 00:05:13,287 --> 00:05:15,428 But there's not a red light in the whole state. 100 00:05:15,505 --> 00:05:18,765 Maybe he's used some sort of cloaking device? 101 00:05:18,842 --> 00:05:22,686 Or, like Harry said, she's not in danger. 102 00:05:22,762 --> 00:05:24,571 Because the darklighter has feelings for her 103 00:05:24,577 --> 00:05:27,011 and so does he, because they... 104 00:05:27,017 --> 00:05:28,441 Share a brain or... 105 00:05:28,447 --> 00:05:29,914 HARRY: We don't... 106 00:05:30,687 --> 00:05:32,779 Share a brain. 107 00:05:32,856 --> 00:05:34,581 We share memories. 108 00:05:35,984 --> 00:05:37,526 And feelings. 109 00:05:38,695 --> 00:05:40,238 I searched The Book of Elders. 110 00:05:40,244 --> 00:05:42,845 Nothing provides any guidance here. 111 00:05:44,367 --> 00:05:46,793 I've got a tiny bit of cloaking serum left 112 00:05:46,799 --> 00:05:48,015 and a bunch of other potions, 113 00:05:48,021 --> 00:05:49,754 but none of them seem particularly helpful. 114 00:05:49,831 --> 00:05:51,589 Well, we know she's in Lower Manhattan. 115 00:05:51,737 --> 00:05:53,704 I think we should just portal there. 116 00:05:53,710 --> 00:05:55,266 New York's a big place. 117 00:05:56,087 --> 00:05:57,804 Yeah, well, maybe I can use my new power, 118 00:05:57,881 --> 00:05:59,180 see if I can get a vision. 119 00:05:59,399 --> 00:06:01,616 And we're back to touching Jordan again. 120 00:06:01,622 --> 00:06:02,880 Stop. 121 00:06:02,886 --> 00:06:04,644 Look, I know it's a long shot, but... 122 00:06:04,721 --> 00:06:06,354 I've had a vision that's come true. 123 00:06:06,365 --> 00:06:08,492 Maybe, if I focus, I can conjure up an image of her 124 00:06:08,498 --> 00:06:10,328 and find where she is. 125 00:06:10,334 --> 00:06:11,583 It may be a long shot, but it's 126 00:06:11,589 --> 00:06:13,034 the only shot we've got right now. 127 00:06:13,040 --> 00:06:15,080 I need you both to understand something 128 00:06:15,157 --> 00:06:16,481 about the darklighter. 129 00:06:16,487 --> 00:06:18,487 He may not kill Macy, but he's capable of things 130 00:06:18,493 --> 00:06:20,160 you and I cannot even fathom. 131 00:06:20,236 --> 00:06:21,712 He's all id, 132 00:06:21,788 --> 00:06:24,756 and his desires cannot be underestimated. 133 00:06:24,833 --> 00:06:28,501 We need to find Macy by any means necessary, 134 00:06:28,578 --> 00:06:30,345 before it's too late. 135 00:06:36,961 --> 00:06:38,895 ♪ ♪ 136 00:06:42,656 --> 00:06:44,122 You hardly ate. 137 00:06:44,403 --> 00:06:48,363 Uh, I'm just trying to savor every bite. 138 00:06:49,474 --> 00:06:52,359 [SLOW, ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING] 139 00:06:52,585 --> 00:06:55,020 Ah, this song... It's one of my favorites. 140 00:06:57,607 --> 00:07:00,542 Not to be too forward, uh, but... 141 00:07:03,780 --> 00:07:05,622 May I have this dance? 142 00:07:05,698 --> 00:07:07,540 ♪ I can't help but wonder ♪ 143 00:07:07,617 --> 00:07:09,134 Hmm? 144 00:07:11,882 --> 00:07:15,234 ♪ If I'm under a spell ♪ 145 00:07:17,535 --> 00:07:19,252 ♪ It's more than a passing notion... ♪ 146 00:07:19,258 --> 00:07:21,192 MACY: Can I ask you a question? 147 00:07:23,793 --> 00:07:25,376 Would you mind... 148 00:07:26,636 --> 00:07:30,417 If I changed into something... 149 00:07:31,474 --> 00:07:33,983 A little more appropriate 150 00:07:33,994 --> 00:07:35,994 for the occasion? 151 00:07:38,407 --> 00:07:40,824 And what occasion is that? 152 00:07:40,830 --> 00:07:42,964 ♪ I can't help... ♪ 153 00:07:42,970 --> 00:07:44,827 You. 154 00:07:45,803 --> 00:07:47,122 And me. 155 00:07:47,132 --> 00:07:50,962 ♪ How wonderful this might be... ♪ 156 00:07:50,968 --> 00:07:53,024 Alone, finally. 157 00:07:58,835 --> 00:08:01,886 [WHISPERS]: There's that little red dress you like. 158 00:08:01,963 --> 00:08:03,897 [SONG ENDS] 159 00:08:06,885 --> 00:08:08,610 [CHUCKLES SOFTLY] 160 00:08:10,180 --> 00:08:11,780 Yeah. 161 00:08:13,224 --> 00:08:14,983 I'll be waiting. 162 00:08:15,059 --> 00:08:17,619 [GLORIA GAYNOR'S "I WILL SURVIVE" PLAYING] 163 00:08:20,666 --> 00:08:24,284 ♪ At first I was afraid, I was petrified ♪ 164 00:08:24,360 --> 00:08:26,837 ♪ Kept thinking I could never live ♪ 165 00:08:26,913 --> 00:08:28,818 ♪ Without you by my side... ♪ 166 00:08:28,824 --> 00:08:30,736 What is happening? 167 00:08:30,742 --> 00:08:34,085 Uh, it's Rando Karaoke Night. 168 00:08:34,162 --> 00:08:36,254 Song is randomly selected for the singer. 169 00:08:36,331 --> 00:08:39,257 - Whose stupid idea was that? - Yeah. 170 00:08:39,334 --> 00:08:41,342 Okay, first, it's not stupid. 171 00:08:41,419 --> 00:08:44,137 And second, as SafeSpace assistant manager, 172 00:08:44,143 --> 00:08:46,786 my job includes social events. 173 00:08:46,933 --> 00:08:48,975 ♪ I should have made you leave your key... ♪ 174 00:08:49,052 --> 00:08:50,810 There's our target. 175 00:08:50,887 --> 00:08:52,312 ♪ You'd be back to bother me ♪ 176 00:08:52,322 --> 00:08:53,605 ♪ Go on now, go... ♪ 177 00:08:53,611 --> 00:08:55,601 And he's with Mrs. Target. 178 00:08:56,479 --> 00:08:58,196 She's draped all over him like a blanket. 179 00:08:58,202 --> 00:08:59,723 Oh, believe me, you're not getting 180 00:08:59,729 --> 00:09:01,988 within two feet of that fellow. 181 00:09:02,065 --> 00:09:03,615 ♪ I will survive ♪ 182 00:09:03,691 --> 00:09:04,991 ♪ Hey, hey. ♪ 183 00:09:05,068 --> 00:09:06,701 [CHEERING, APPLAUSE] 184 00:09:06,778 --> 00:09:09,579 Thank you, Benita, for that excellent rendition 185 00:09:09,656 --> 00:09:11,456 of "I Will Survive." 186 00:09:11,533 --> 00:09:14,125 The question is: Will we? 187 00:09:14,202 --> 00:09:15,460 [LAUGHTER] 188 00:09:15,471 --> 00:09:17,295 Next up is... 189 00:09:17,372 --> 00:09:20,056 Oh, yeah, this guy's got some pipes. 190 00:09:20,133 --> 00:09:22,342 It's Jordan Chase, our resident boxing coach. 191 00:09:22,418 --> 00:09:23,435 [CHEERING, APPLAUSE] 192 00:09:23,512 --> 00:09:25,929 SWAN: Ready for the rando challenge? 193 00:09:25,939 --> 00:09:27,555 I pick a song, and you sing it long. 194 00:09:27,632 --> 00:09:30,108 - Bring it on, Swan. - [LAUGHS] 195 00:09:30,185 --> 00:09:32,319 How about a duet? 196 00:09:34,520 --> 00:09:36,831 So rando, Maggie. 197 00:09:36,837 --> 00:09:38,053 I'm in. 198 00:09:38,059 --> 00:09:40,151 Who else is in for a rando duet? 199 00:09:40,228 --> 00:09:41,912 [CHEERING, APPLAUSE] 200 00:09:48,723 --> 00:09:50,523 And you continue to surprise. 201 00:09:50,909 --> 00:09:52,125 Even myself. 202 00:09:52,131 --> 00:09:53,151 [BOTH CHUCKLE] 203 00:09:53,157 --> 00:09:54,707 SWAN: Are we ready? 204 00:09:54,784 --> 00:09:57,252 And let's climb a mountain together. 205 00:09:57,262 --> 00:09:59,420 ["AIN'T NO MOUNTAIN HIGH ENOUGH" BEGINS] 206 00:09:59,431 --> 00:10:01,756 [GRUNTS] 207 00:10:01,767 --> 00:10:03,591 ♪ Listen, baby ♪ 208 00:10:03,668 --> 00:10:04,759 MAN: Jordan, you rule! 209 00:10:04,770 --> 00:10:06,978 ♪ Ain't no mountain high ♪ 210 00:10:07,055 --> 00:10:08,522 ♪ Ain't no valley low ♪ 211 00:10:08,598 --> 00:10:11,962 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 212 00:10:11,968 --> 00:10:13,964 ♪ If you need me, call me ♪ 213 00:10:13,970 --> 00:10:16,610 ♪ No matter where you are ♪ 214 00:10:16,616 --> 00:10:19,761 - ♪ No matter how far ♪ - ♪ Don't worry, baby ♪ 215 00:10:19,767 --> 00:10:21,609 ♪ Just call my name ♪ 216 00:10:21,620 --> 00:10:23,319 ♪ I'll be there in a hurry ♪ 217 00:10:23,330 --> 00:10:25,216 ♪ You don't have to worry ♪ 218 00:10:25,222 --> 00:10:26,852 BOTH: ♪ 'Cause, baby, there ♪ 219 00:10:26,858 --> 00:10:30,285 - ♪ Ain't no mountain high enough ♪ - [CHEERING] 220 00:10:30,295 --> 00:10:33,913 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 221 00:10:33,990 --> 00:10:37,709 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 222 00:10:37,785 --> 00:10:40,253 ♪ To keep me from getting to you, babe ♪ 223 00:10:40,330 --> 00:10:42,088 ♪ Remember the day ♪ 224 00:10:42,165 --> 00:10:44,056 ♪ I set you free ♪ 225 00:10:44,134 --> 00:10:48,019 [FADING]: ♪ I told you you could always count on me, darling... ♪ 226 00:10:52,342 --> 00:10:54,359 [BREATHING RAPIDLY] 227 00:10:58,848 --> 00:11:00,782 Harry. 228 00:11:02,018 --> 00:11:05,203 Harry, can you hear me? 229 00:11:12,612 --> 00:11:15,171 DIRTY HARRY: Everything all right up there? 230 00:11:16,758 --> 00:11:17,957 Yeah. 231 00:11:18,034 --> 00:11:20,218 Just trying to find that dress. 232 00:11:20,295 --> 00:11:23,921 ♪ No wind, no rain ♪ 233 00:11:23,998 --> 00:11:26,591 ♪ Or winter's cold ♪ 234 00:11:26,700 --> 00:11:28,834 ♪ Can stop me, baby ♪ 235 00:11:28,840 --> 00:11:30,637 ♪ No, no, baby ♪ 236 00:11:30,647 --> 00:11:32,263 ♪ 'Cause you are my goal ♪ 237 00:11:32,340 --> 00:11:33,556 ♪ If you're ever in trouble ♪ 238 00:11:33,562 --> 00:11:35,529 ♪ I'll be there on the double ♪ 239 00:11:35,535 --> 00:11:37,001 ♪ Just send for me ♪ 240 00:11:37,007 --> 00:11:39,599 ♪ Oh, baby ♪ 241 00:11:39,889 --> 00:11:43,700 ♪ My love is alive, way down in my heart ♪ 242 00:11:43,777 --> 00:11:45,985 ♪ Although we are miles apart ♪ 243 00:11:46,062 --> 00:11:48,580 JORDAN: ♪ If you ever need a helping hand ♪ 244 00:11:48,657 --> 00:11:52,784 ♪ I'll be there on the double just as fast as I can ♪ 245 00:11:52,794 --> 00:11:54,384 [FADING]: ♪ Don't you know that there ♪ 246 00:11:54,390 --> 00:11:56,950 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 247 00:11:56,956 --> 00:12:00,792 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 248 00:12:00,868 --> 00:12:05,004 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 249 00:12:05,081 --> 00:12:08,516 ♪ To keep me from getting to you, babe. ♪ 250 00:12:09,711 --> 00:12:11,719 ♪ ♪ 251 00:12:11,796 --> 00:12:13,438 [CHEERS AND APPLAUSE] 252 00:12:32,382 --> 00:12:33,941 What the...? 253 00:12:36,112 --> 00:12:38,046 [GASPS] 254 00:12:40,950 --> 00:12:43,426 This isn't real. 255 00:12:47,373 --> 00:12:49,215 Oh, my God. 256 00:12:49,221 --> 00:12:51,655 - I guess you worked it out. - [GASPS] 257 00:12:53,388 --> 00:12:56,597 Things were just getting interesting. 258 00:12:56,674 --> 00:12:59,851 I focused on finding Macy and I saw something. 259 00:12:59,927 --> 00:13:01,561 - What? - A flash, an image. 260 00:13:01,567 --> 00:13:03,556 It was too quick, he pulled away, but it was something. 261 00:13:03,562 --> 00:13:05,990 - Explain. - I can't. 262 00:13:05,996 --> 00:13:08,205 I don't know how it works or why it works but it does. 263 00:13:08,211 --> 00:13:11,188 Then you need to get him alone and touch him everywhere. 264 00:13:11,406 --> 00:13:12,438 Harry. 265 00:13:12,516 --> 00:13:13,990 We don't have any time to waste. 266 00:13:14,066 --> 00:13:16,520 How is she supposed to do that and not get arrested? 267 00:13:17,290 --> 00:13:18,703 [ELEVATOR BELL DINGS] 268 00:13:21,073 --> 00:13:23,416 Any trapped-in-an-elevator spells 269 00:13:23,493 --> 00:13:25,051 in that fanny pack of yours? 270 00:13:26,704 --> 00:13:28,638 What gave me away? 271 00:13:28,715 --> 00:13:30,293 Everything. 272 00:13:31,042 --> 00:13:34,166 I was hoping we could spend some quality time together... 273 00:13:34,962 --> 00:13:38,606 Before the inevitable unpleasantness, yeah? 274 00:13:39,884 --> 00:13:41,100 That's okay. 275 00:13:41,177 --> 00:13:43,611 We can just skip right to the unpleasantness. 276 00:13:46,041 --> 00:13:48,050 Aw. [CHUCKLES] 277 00:13:48,189 --> 00:13:50,323 Your powers have been neutralized. 278 00:13:50,329 --> 00:13:53,097 I thought that would've been obvious by now. 279 00:13:54,690 --> 00:13:56,708 It's fetching, isn't it? 280 00:13:57,944 --> 00:13:59,836 Just like your dress. 281 00:13:59,913 --> 00:14:02,093 The one my lesser half likes you to wear. 282 00:14:02,099 --> 00:14:03,565 Don't talk about Harry. 283 00:14:04,082 --> 00:14:05,531 Don't even say his name. 284 00:14:05,537 --> 00:14:06,537 Aw. 285 00:14:06,543 --> 00:14:08,644 He's special to you, isn't he? 286 00:14:10,015 --> 00:14:13,558 But I think you like me better. 287 00:14:14,888 --> 00:14:16,844 You disgust me. 288 00:14:16,921 --> 00:14:19,147 Oh, no, no, no. I don't believe you, Macy. 289 00:14:20,925 --> 00:14:23,651 I'm different from him. 290 00:14:26,040 --> 00:14:28,007 And you like it. 291 00:14:28,366 --> 00:14:29,857 What do you want? 292 00:14:29,934 --> 00:14:32,109 What's the point of this... Keeping me prisoner? 293 00:14:32,186 --> 00:14:35,139 [LAUGHS] Prisoner. 294 00:14:36,374 --> 00:14:38,533 Whatever gave you that idea? 295 00:14:38,609 --> 00:14:40,710 Go ahead. 296 00:14:42,594 --> 00:14:44,413 Call them. 297 00:14:44,490 --> 00:14:45,790 Your sisters. 298 00:14:45,867 --> 00:14:48,426 Please. 299 00:14:50,955 --> 00:14:53,389 And that's the plan. 300 00:14:56,085 --> 00:14:58,394 Use me as bait for them. 301 00:15:01,424 --> 00:15:04,517 Yeah. That's gonna be a hard pass. 302 00:15:04,594 --> 00:15:06,486 Fine. 303 00:15:06,563 --> 00:15:08,947 Well, fortunately, there's always a plan B. 304 00:15:15,455 --> 00:15:16,871 Et voilà. 305 00:15:19,158 --> 00:15:21,492 [HORN HONKING IN DISTANCE] 306 00:15:21,569 --> 00:15:23,160 Manhattan? 307 00:15:23,237 --> 00:15:25,922 Ah, there's nothing like the New York City skyline. 308 00:15:25,999 --> 00:15:29,166 And now our location is uncloaked. 309 00:15:29,243 --> 00:15:31,252 Only a matter of time 310 00:15:31,329 --> 00:15:32,628 before your sisters 311 00:15:32,705 --> 00:15:34,881 and your Whitelighter friend find us. 312 00:15:34,957 --> 00:15:36,591 Then why cloak us at all? 313 00:15:37,738 --> 00:15:40,027 I thought we could get to know each other. 314 00:15:40,033 --> 00:15:41,625 Confining our relationship 315 00:15:41,631 --> 00:15:43,648 to your dreams was getting tedious. 316 00:15:49,639 --> 00:15:50,771 Oh, don't worry. 317 00:15:50,848 --> 00:15:52,732 Your sisters will be here soon. 318 00:15:54,169 --> 00:15:56,327 And this will all be over. 319 00:16:03,778 --> 00:16:04,961 [INDISTINCT CHATTER NEARBY] 320 00:16:05,038 --> 00:16:06,412 Are you sure about this? 321 00:16:06,489 --> 00:16:08,372 It's a disruptor potion from The Book of Shadows 322 00:16:08,449 --> 00:16:09,874 I've been experimenting with. 323 00:16:09,951 --> 00:16:11,375 It should fritz out the elevator. 324 00:16:11,381 --> 00:16:12,701 Last time we experimented, 325 00:16:12,707 --> 00:16:14,431 we almost got eaten by a demon hound. 326 00:16:14,519 --> 00:16:15,786 Go time. 327 00:16:17,583 --> 00:16:18,862 Jordan. 328 00:16:18,868 --> 00:16:20,468 Hey, wait up. 329 00:16:21,696 --> 00:16:22,864 Sorry to bother you. 330 00:16:22,870 --> 00:16:25,014 It's just I left my keys upstairs in the gym 331 00:16:25,020 --> 00:16:26,303 and it's-it's locked. 332 00:16:26,451 --> 00:16:29,444 - Could you, um... - We have dinner reservations. 333 00:16:32,124 --> 00:16:33,593 It'll only take a minute, yeah? 334 00:16:33,599 --> 00:16:36,400 Yes. Yep, yep. Just-just one minute. 335 00:16:36,953 --> 00:16:38,428 Okay. 336 00:16:39,021 --> 00:16:40,955 Thanks. 337 00:16:42,024 --> 00:16:43,958 [ELEVATOR BELL DINGS] 338 00:16:52,785 --> 00:16:55,261 ♪ ♪ 339 00:16:57,415 --> 00:17:00,433 Scintellae volent. 340 00:17:04,463 --> 00:17:05,688 [GASPS] 341 00:17:07,466 --> 00:17:08,808 [ELECTRIC SNAPPING, SPARKING] 342 00:17:08,884 --> 00:17:10,985 [GASPS] 343 00:17:13,014 --> 00:17:14,772 [POWER SHUTTING DOWN] 344 00:17:14,849 --> 00:17:17,108 [THUD] 345 00:17:17,118 --> 00:17:18,901 [PATRONS GASPING] 346 00:17:18,907 --> 00:17:20,541 SWAN: Everyone stay very calm. 347 00:17:20,547 --> 00:17:22,955 I'm sure the lights will be on in a minute. 348 00:17:23,076 --> 00:17:26,033 Oh, no. Must be a power outage. 349 00:17:26,044 --> 00:17:27,159 [SIGHS] 350 00:17:27,236 --> 00:17:28,502 [PHONE BUZZING] 351 00:17:29,756 --> 00:17:32,373 Lola says it's affecting the whole building. 352 00:17:32,384 --> 00:17:34,759 - Really? - Yeah. 353 00:17:36,122 --> 00:17:37,336 Okay. 354 00:17:37,413 --> 00:17:38,852 Maggie. 355 00:17:39,749 --> 00:17:40,890 What's up with you tonight? 356 00:17:42,083 --> 00:17:43,467 [SCOFFS] Nothing. 357 00:17:43,544 --> 00:17:44,927 Busting in during karaoke. 358 00:17:44,933 --> 00:17:45,999 I like to sing. 359 00:17:46,005 --> 00:17:48,472 Mm. And now. Now, you're... 360 00:17:48,478 --> 00:17:50,278 I'm freaking out. 361 00:17:50,426 --> 00:17:52,309 - I'm afraid of elevators. - Mm. 362 00:17:52,315 --> 00:17:54,658 So could you just hold my hand? 363 00:18:03,255 --> 00:18:05,630 Dammit, it's not working. 364 00:18:07,625 --> 00:18:10,228 I-I-I'm just, I'm still nervous. 365 00:18:12,790 --> 00:18:15,049 Could I try your other hand? 366 00:18:23,959 --> 00:18:25,560 [EXHALES SHARPLY] 367 00:18:28,130 --> 00:18:29,515 Of course. 368 00:18:34,896 --> 00:18:36,404 Maggie? 369 00:18:39,266 --> 00:18:40,616 What just happened? 370 00:18:43,979 --> 00:18:46,405 Well, the good news is is that it worked. 371 00:18:46,482 --> 00:18:47,882 A little bit too well. 372 00:18:47,884 --> 00:18:50,201 I knocked out the power sources up here and... 373 00:18:50,207 --> 00:18:51,824 Down there. 374 00:18:51,830 --> 00:18:54,371 Well, power is power, regardless of the source. 375 00:18:54,448 --> 00:18:56,499 The question is, how do we get to... 376 00:18:56,575 --> 00:18:59,085 Schmitty's on the Lower East Side. 377 00:18:59,161 --> 00:19:01,412 You're not the only one who's been experimenting. 378 00:19:03,879 --> 00:19:05,203 Nice. 379 00:19:05,209 --> 00:19:07,259 I'm getting stronger every day. 380 00:19:07,265 --> 00:19:08,450 Ready? 381 00:19:08,456 --> 00:19:09,890 As ever. 382 00:19:11,616 --> 00:19:13,095 Come on, Whitelighter. 383 00:19:13,101 --> 00:19:14,687 You got this. 384 00:19:17,513 --> 00:19:19,772 [GASPS] - Oh. 385 00:19:19,849 --> 00:19:20,865 Are you okay? 386 00:19:20,942 --> 00:19:21,982 It worked. 387 00:19:21,993 --> 00:19:23,859 I orbed another person, 388 00:19:23,936 --> 00:19:25,569 but it's taking its toll. 389 00:19:25,646 --> 00:19:28,340 Sooner or later, we are going to get our powers back, Harry. 390 00:19:28,346 --> 00:19:29,740 Schmitty's. 391 00:19:29,746 --> 00:19:31,169 Looks like your sister just did. 392 00:19:31,175 --> 00:19:32,493 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 393 00:19:32,504 --> 00:19:34,620 [DOOR OPENS] 394 00:19:35,350 --> 00:19:37,507 You want to tell me what's going on? 395 00:19:38,659 --> 00:19:41,552 All the touching, pawing at me like I'm... 396 00:19:41,629 --> 00:19:43,518 Like I'm one of the Beatles or something. 397 00:19:43,524 --> 00:19:45,365 Maybe I just like you. 398 00:19:47,710 --> 00:19:48,893 Okay. 399 00:19:48,970 --> 00:19:51,938 Um, I know my behavior seems... 400 00:19:51,944 --> 00:19:54,904 Strange... sometimes. 401 00:19:55,050 --> 00:19:57,774 And I can't explain everything, but... 402 00:19:58,194 --> 00:20:00,468 What I can tell you is... 403 00:20:01,607 --> 00:20:05,901 There's a man and he came for us. 404 00:20:05,912 --> 00:20:08,946 Me and my-my sisters. 405 00:20:09,023 --> 00:20:11,854 We got away, but if he finds us... 406 00:20:11,860 --> 00:20:13,617 He'll hurt you. 407 00:20:13,694 --> 00:20:15,920 Worse. Probably. 408 00:20:21,874 --> 00:20:23,406 My turn to ask questions. 409 00:20:23,412 --> 00:20:25,004 [CHUCKLES] Ask away. 410 00:20:25,175 --> 00:20:26,275 That ring... 411 00:20:27,798 --> 00:20:29,398 Where did you get it? 412 00:20:31,128 --> 00:20:33,053 [POOL BALLS CLANKING] 413 00:20:33,130 --> 00:20:34,397 ♪ ♪ 414 00:20:34,473 --> 00:20:37,391 ♪ I'm a man... ♪ 415 00:20:37,808 --> 00:20:39,900 We're supposed to find Macy here? 416 00:20:39,906 --> 00:20:42,465 This is where Maggie saw the darklighter. 417 00:20:44,181 --> 00:20:47,867 MAN: You got a lotta nerve showing your face in here. 418 00:20:50,814 --> 00:20:54,125 Move one more muscle and you're a dead man. 419 00:21:02,081 --> 00:21:05,127 Whoa. We don't want any trouble. 420 00:21:05,138 --> 00:21:08,589 You want a warmer welcome, give me my money, Jimmy. 421 00:21:08,666 --> 00:21:11,536 You can't cheat a demon and expect to live. 422 00:21:11,893 --> 00:21:14,194 I think you've got the wrong person. 423 00:21:14,200 --> 00:21:16,233 [CHUCKLES] 424 00:21:16,393 --> 00:21:18,265 I held up my end, 425 00:21:18,276 --> 00:21:20,643 helped you deliver your deliverables, 426 00:21:20,653 --> 00:21:23,103 set you up in your swanky place. 427 00:21:23,180 --> 00:21:24,855 Now pay up, Jimmy. 428 00:21:24,932 --> 00:21:27,233 - Jimmy. - Unless you're telling me 429 00:21:27,239 --> 00:21:30,675 there's someone out there that looks exactly like you. 430 00:21:34,191 --> 00:21:35,416 [GRUNTS] 431 00:21:36,635 --> 00:21:38,177 You'll get your money 432 00:21:38,253 --> 00:21:40,179 when I'm good and ready to give it. 433 00:21:40,255 --> 00:21:43,432 Now, take this witch to my swanky place. 434 00:21:43,509 --> 00:21:45,067 Where you set me up. 435 00:21:45,073 --> 00:21:46,894 Why don't you take her? 436 00:21:46,900 --> 00:21:48,000 You live there. 437 00:21:48,546 --> 00:21:50,513 Oh, you know... 438 00:21:51,225 --> 00:21:53,492 I have my reasons. 439 00:22:09,380 --> 00:22:10,813 Money first. 440 00:22:11,128 --> 00:22:12,920 Then I'll take her. 441 00:22:12,996 --> 00:22:14,546 I don't have it on me. 442 00:22:14,623 --> 00:22:16,089 Then we play for it. 443 00:22:16,100 --> 00:22:18,258 - Play? - Poker. 444 00:22:18,269 --> 00:22:19,843 You win, 445 00:22:19,920 --> 00:22:23,805 debt's clear, and I deliver this one free of charge. 446 00:22:23,882 --> 00:22:25,057 And if you win? 447 00:22:25,133 --> 00:22:27,100 I get my money... 448 00:22:27,222 --> 00:22:29,389 And her as well. 449 00:22:31,723 --> 00:22:32,865 Okay. 450 00:22:34,008 --> 00:22:35,233 Jimmy's in. 451 00:22:38,814 --> 00:22:40,623 Jimmy's in. 452 00:22:41,733 --> 00:22:43,667 [CAR HORNS HONK IN DISTANCE] 453 00:22:45,487 --> 00:22:47,746 MACY: What are those devices? 454 00:22:47,757 --> 00:22:50,090 I've never seen anything like them. 455 00:22:53,495 --> 00:22:55,554 Not your business. 456 00:22:57,383 --> 00:22:59,508 So much firepower in one place, 457 00:22:59,514 --> 00:23:01,856 and yet you yourself have none. 458 00:23:02,004 --> 00:23:04,137 Someone's pulling your strings. 459 00:23:04,214 --> 00:23:06,515 Giving you orders. 460 00:23:06,592 --> 00:23:09,017 You could have turned me over to your boss. 461 00:23:09,094 --> 00:23:11,237 Or... or is it your master? 462 00:23:12,448 --> 00:23:15,440 But you decided to set up a nice little dinner. 463 00:23:15,868 --> 00:23:17,359 Why? 464 00:23:18,019 --> 00:23:21,830 I had this idea you and I could deliver the other ones. 465 00:23:22,594 --> 00:23:24,210 Deliver them. 466 00:23:24,526 --> 00:23:26,034 To who? 467 00:23:26,111 --> 00:23:27,586 [GROANS SOFTLY] 468 00:23:28,697 --> 00:23:30,297 Oh, come on. 469 00:23:32,492 --> 00:23:35,594 You said you wanted us to get to know one another. 470 00:23:38,123 --> 00:23:40,057 Where did you come from? 471 00:23:42,336 --> 00:23:44,645 I want to know everything about you. 472 00:23:48,133 --> 00:23:50,234 I was a prisoner. 473 00:23:50,311 --> 00:23:51,977 Your Whitelighter, 474 00:23:51,988 --> 00:23:55,439 - [SCREAMING] - They ripped me from his body. 475 00:23:55,515 --> 00:23:57,783 My body. 476 00:23:59,853 --> 00:24:03,289 I was the leftovers tossed into the garbage bin. 477 00:24:05,400 --> 00:24:08,201 For what felt like an eternity. 478 00:24:08,278 --> 00:24:09,995 [EXHALES] 479 00:24:10,072 --> 00:24:11,788 That sounds horrible. 480 00:24:11,865 --> 00:24:14,082 It's criminal, is what it is. 481 00:24:14,159 --> 00:24:15,584 Then someone came along 482 00:24:15,661 --> 00:24:18,045 and released me, gave me my body back... 483 00:24:18,121 --> 00:24:20,222 And I felt something. 484 00:24:21,425 --> 00:24:22,799 Hot, cold. 485 00:24:22,876 --> 00:24:24,926 Pain, pleasure. 486 00:24:25,003 --> 00:24:26,970 And desire. 487 00:24:27,047 --> 00:24:30,316 I'll never give that up again. 488 00:24:33,887 --> 00:24:36,897 And the person who released you... 489 00:24:36,907 --> 00:24:38,699 Now controls you. 490 00:24:39,836 --> 00:24:43,004 All I have to do is deliver the power they want... 491 00:24:43,010 --> 00:24:44,543 And I'm free. 492 00:24:44,749 --> 00:24:46,782 And we... 493 00:24:46,788 --> 00:24:49,214 uh, my sisters and I, Abigael, the Kyon, 494 00:24:49,220 --> 00:24:50,904 we are that power. 495 00:24:52,341 --> 00:24:54,424 He wants to collect us. 496 00:24:54,802 --> 00:24:56,110 [CHUCKLES] 497 00:24:58,745 --> 00:25:00,804 I never said "he." 498 00:25:05,025 --> 00:25:08,140 I think I can give you exactly what you want. 499 00:25:08,397 --> 00:25:11,682 Without involving my sisters. 500 00:25:11,758 --> 00:25:13,415 Your freedom... 501 00:25:14,928 --> 00:25:16,754 And me. 502 00:25:20,434 --> 00:25:22,067 I'm listening. 503 00:25:22,144 --> 00:25:24,745 First I'm gonna need you to untie me. 504 00:25:33,405 --> 00:25:36,039 MAGGIE: Family heirloom? 505 00:25:36,045 --> 00:25:37,637 Yeah. It, uh... 506 00:25:37,643 --> 00:25:40,620 It belonged to my great-great-great-granddaddy, 507 00:25:40,838 --> 00:25:44,381 Lawrence Mortimer Chase, apparently. 508 00:25:44,387 --> 00:25:46,404 It's so unusual-looking. 509 00:25:48,173 --> 00:25:49,830 My dad inherited it. 510 00:25:49,836 --> 00:25:52,596 My mom gave it to me after he died. 511 00:25:52,799 --> 00:25:55,392 I was only four, but... 512 00:25:55,469 --> 00:25:58,290 As soon as it fit, I started wearing it. 513 00:25:58,328 --> 00:26:00,069 I'm sorry. 514 00:26:00,106 --> 00:26:02,782 Death. It's part of life. 515 00:26:03,285 --> 00:26:05,068 Yeah. 516 00:26:05,145 --> 00:26:07,738 My... parents died, 517 00:26:07,744 --> 00:26:09,670 both of them... 518 00:26:09,816 --> 00:26:11,125 Same year. 519 00:26:11,201 --> 00:26:12,367 This year. 520 00:26:12,444 --> 00:26:14,253 Wow. 521 00:26:14,329 --> 00:26:17,005 Didn't realize all that happened this year. 522 00:26:18,074 --> 00:26:20,584 If you need anything, uh... 523 00:26:20,660 --> 00:26:22,919 A place to stay... 524 00:26:22,996 --> 00:26:25,353 Someone to throw a punch or two... 525 00:26:25,848 --> 00:26:27,231 I'm your guy. 526 00:26:27,626 --> 00:26:29,626 [CHUCKLES] Thank you. 527 00:26:33,465 --> 00:26:34,806 [PHONE BUZZING] 528 00:26:34,817 --> 00:26:36,942 Sorry. Uh... 529 00:26:38,011 --> 00:26:39,778 Huh. It's Lola. 530 00:26:41,765 --> 00:26:43,857 Guys! Swan's on TikTok. 531 00:26:43,863 --> 00:26:45,634 We're making the best out of the blackout 532 00:26:45,640 --> 00:26:47,152 here at SafeSpace Seattle. 533 00:26:47,163 --> 00:26:49,237 Who's up for some kombucha pong? 534 00:26:49,314 --> 00:26:50,534 [OTHERS SHOUTING, WHOOPING] 535 00:26:50,540 --> 00:26:53,617 [LAUGHS] Well, at least someone's having fun. 536 00:26:53,693 --> 00:26:56,662 Oh. You mean being trapped in an elevator with me is not fun? 537 00:26:56,668 --> 00:26:58,797 I didn't mean it like that. Sorry. 538 00:26:58,874 --> 00:27:00,999 We could do another duet. 539 00:27:01,010 --> 00:27:02,793 No. You're a mic hog. 540 00:27:02,799 --> 00:27:03,890 [LAUGHS] 541 00:27:03,896 --> 00:27:05,655 But for the record, you... 542 00:27:05,872 --> 00:27:07,464 Can really sing. 543 00:27:07,470 --> 00:27:09,186 Back at you. 544 00:27:09,192 --> 00:27:10,700 [CHUCKLES] 545 00:27:10,853 --> 00:27:13,512 Jordan, I have a somewhat... 546 00:27:13,588 --> 00:27:15,314 Strange request. 547 00:27:20,637 --> 00:27:22,571 ♪ ♪ 548 00:27:23,725 --> 00:27:24,807 Check. 549 00:27:25,225 --> 00:27:26,574 Check. 550 00:27:29,255 --> 00:27:31,680 [QUIETLY]: I don't know anything about poker. 551 00:27:31,686 --> 00:27:33,267 Good thing I do. 552 00:27:33,273 --> 00:27:35,706 Dad's gambling had its advantages. 553 00:27:35,735 --> 00:27:37,077 Get up. 554 00:27:37,083 --> 00:27:38,640 We're in the middle of a hand. 555 00:27:38,646 --> 00:27:40,088 Not anymore. 556 00:27:45,837 --> 00:27:47,012 [GASPS] 557 00:27:52,853 --> 00:27:54,186 ONE-EYE: Ready, Jimmy? 558 00:27:57,132 --> 00:27:59,391 We go heads up, you and me. 559 00:28:00,377 --> 00:28:02,034 Give us each a hundred. 560 00:28:02,923 --> 00:28:04,363 What do you think you're doing? 561 00:28:07,642 --> 00:28:09,076 We're a team. 562 00:28:09,082 --> 00:28:11,878 Poker. Not a team sport. 563 00:28:12,639 --> 00:28:13,726 [GASPS] 564 00:28:13,732 --> 00:28:16,875 Get your dirty talons off of me! 565 00:28:18,320 --> 00:28:19,628 [MEL GRUNTING, GASPING] 566 00:28:22,288 --> 00:28:24,213 [BANGING ON DOOR] Let me out of here! 567 00:28:24,219 --> 00:28:25,513 Now, Jimmy, 568 00:28:25,917 --> 00:28:27,719 why don't you sit down? 569 00:28:33,960 --> 00:28:36,386 [PIANO PLAYING SLOW SONG] 570 00:28:36,463 --> 00:28:37,896 Thank you. 571 00:28:39,442 --> 00:28:40,626 So... 572 00:28:42,352 --> 00:28:44,086 ... now that we've finally gotten to 573 00:28:44,092 --> 00:28:46,630 know each other a little better... 574 00:28:47,449 --> 00:28:49,783 How about that dance? 575 00:28:51,862 --> 00:28:53,829 ♪ ♪ 576 00:28:59,694 --> 00:29:02,360 Now, this is all very enticing... 577 00:29:03,046 --> 00:29:04,971 But there's the small matter 578 00:29:04,977 --> 00:29:07,111 of the individual we were discussing. 579 00:29:07,410 --> 00:29:09,377 Who's expecting a delivery. 580 00:29:09,383 --> 00:29:10,483 Yes. 581 00:29:11,790 --> 00:29:13,432 About that. 582 00:29:16,788 --> 00:29:19,256 What if instead of my sisters, 583 00:29:19,481 --> 00:29:22,432 we deliver... 584 00:29:22,509 --> 00:29:24,860 Abigael Caine? 585 00:29:27,681 --> 00:29:29,615 ♪ ♪ 586 00:29:31,059 --> 00:29:33,035 You're the big blind. 587 00:29:41,027 --> 00:29:43,536 Damn right I am. 588 00:29:43,613 --> 00:29:45,047 [PANTING QUIETLY] 589 00:29:47,158 --> 00:29:48,926 Here goes nothing. 590 00:29:50,370 --> 00:29:53,964 ♪ There's nowhere to hide ♪ 591 00:29:53,974 --> 00:29:55,298 ♪ Dark shadows ♪ 592 00:29:55,375 --> 00:29:56,725 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 593 00:29:56,802 --> 00:29:59,386 You slow-playing me on the first hand? 594 00:29:59,462 --> 00:30:02,597 - ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...♪ - [SOFT CREAKING] 595 00:30:02,674 --> 00:30:05,984 You ought to know better than to rush a man when he's drinking. 596 00:30:07,303 --> 00:30:08,937 Or do I need to teach you a lesson? 597 00:30:09,014 --> 00:30:10,760 MEL [WHISPERS]: Two chips. 598 00:30:10,766 --> 00:30:12,074 What did you say? 599 00:30:13,661 --> 00:30:15,410 I'm done talking. 600 00:30:19,107 --> 00:30:22,025 JORDAN: You want to try on my ring? 601 00:30:22,031 --> 00:30:24,256 [CHUCKLES] You're pretty obsessed with this thing. 602 00:30:24,404 --> 00:30:26,496 It's just so unique. 603 00:30:26,573 --> 00:30:28,248 - What's it made of? - Eh, 604 00:30:28,254 --> 00:30:29,938 some kind of amber. 605 00:30:30,085 --> 00:30:32,043 According to family legend, 606 00:30:32,120 --> 00:30:34,421 it had magical properties. 607 00:30:34,497 --> 00:30:36,598 If you believe that sort of stuff. 608 00:30:40,253 --> 00:30:41,572 Do you? 609 00:30:41,578 --> 00:30:42,873 What? 610 00:30:42,879 --> 00:30:44,320 Oh, no. [CHUCKLES AWKWARDLY] 611 00:30:44,674 --> 00:30:47,058 [THUMPING, WHIRRING] 612 00:30:47,135 --> 00:30:49,111 - [BELL DINGS TWICE] - We're back. 613 00:30:56,578 --> 00:30:58,111 May I? 614 00:30:58,117 --> 00:31:01,632 It's a little early in the relationship for this, but, uh... 615 00:31:06,538 --> 00:31:08,046 [DISTORTED GRUNT] 616 00:31:10,062 --> 00:31:11,528 Maggie. 617 00:31:11,835 --> 00:31:14,302 Maggie, are you all right? 618 00:31:21,821 --> 00:31:23,246 [ELEVATOR BELL DINGS] 619 00:31:24,844 --> 00:31:26,627 - SWAN: So sorry that took so long. - Maggie. 620 00:31:26,633 --> 00:31:28,605 Please take some vouchers for the pop-up acai bowl bar. 621 00:31:28,611 --> 00:31:31,032 Oh. No-no worries. Bye, Jordan. 622 00:31:31,038 --> 00:31:32,498 - Maggie, wait. - Babe. 623 00:31:33,513 --> 00:31:34,854 You all right? 624 00:31:35,107 --> 00:31:36,490 I'm fine. 625 00:31:36,893 --> 00:31:38,401 Is she? 626 00:31:38,407 --> 00:31:40,057 - [BREATHING HEAVILY] - ♪ We want it so much ♪ 627 00:31:40,063 --> 00:31:42,906 ♪ We're getting in your head ♪ 628 00:31:42,982 --> 00:31:45,575 ♪ Nothing can stop us ♪ 629 00:31:45,652 --> 00:31:48,411 ♪ We'll make it to the end ♪ 630 00:31:48,488 --> 00:31:50,538 ♪ Oh, how we envy ♪ 631 00:31:50,544 --> 00:31:51,652 Check. 632 00:31:51,658 --> 00:31:53,917 ♪ All those we haven't met ♪ 633 00:31:53,993 --> 00:31:55,627 ♪ Look up when we rise ♪ 634 00:31:56,270 --> 00:31:58,055 All in. 635 00:31:58,131 --> 00:32:00,256 ♪ Our silhouettes... ♪ 636 00:32:00,404 --> 00:32:02,663 The real question is, 637 00:32:02,669 --> 00:32:04,643 grilled or sautéed? 638 00:32:05,839 --> 00:32:10,942 So many options when cooking fresh witch. 639 00:32:13,304 --> 00:32:15,197 [WHISPERING]: He's bluffing. 640 00:32:17,159 --> 00:32:18,593 Call it. 641 00:32:24,208 --> 00:32:26,208 Call. 642 00:32:37,894 --> 00:32:40,242 Looks like witch is back on the menu, boys. 643 00:32:40,248 --> 00:32:41,381 [CHEERING] 644 00:32:41,457 --> 00:32:42,605 Pay up. 645 00:32:42,611 --> 00:32:45,037 Six high straight. 646 00:32:46,588 --> 00:32:48,230 [CHUCKLES SOFTLY] 647 00:32:51,551 --> 00:32:54,986 I believe my seven beats your six. 648 00:32:57,557 --> 00:33:01,192 Looks like you have a witch delivery after all. 649 00:33:01,269 --> 00:33:03,153 Gentlemen. 650 00:33:03,159 --> 00:33:04,494 [GASPS] 651 00:33:04,748 --> 00:33:05,893 [EXHALES] 652 00:33:05,899 --> 00:33:08,491 - [SHOUTS] - [GRUNTING] 653 00:33:08,568 --> 00:33:11,035 What are you, some kind of shapeshifter or something? 654 00:33:11,041 --> 00:33:12,399 The real Jimmy would never let 655 00:33:12,405 --> 00:33:14,622 anyone catch him getting help from a witch. 656 00:33:14,628 --> 00:33:15,892 [PANTING] 657 00:33:15,898 --> 00:33:17,333 Not so fast. 658 00:33:17,339 --> 00:33:18,564 - [GRUNTS] - [GASPING] 659 00:33:19,513 --> 00:33:22,172 [GRUNTING] 660 00:33:22,178 --> 00:33:23,428 Where is he? 661 00:33:23,434 --> 00:33:24,539 - Jimmy. - [GRUNTS] 662 00:33:24,545 --> 00:33:25,803 Kill me. 663 00:33:26,115 --> 00:33:27,206 Do it. 664 00:33:27,212 --> 00:33:28,645 - [PANTING] - Whoever you are, 665 00:33:28,651 --> 00:33:30,508 you don't have it in you. 666 00:33:31,180 --> 00:33:33,634 - Kill the witch. - [GASPS] 667 00:33:33,640 --> 00:33:34,922 ♪ Hey ♪ 668 00:33:34,928 --> 00:33:37,562 [GRUNTING] 669 00:33:37,639 --> 00:33:39,063 [GROANING] 670 00:33:39,140 --> 00:33:43,442 Tell us or I will drop this whole bottle of Hellflame! 671 00:33:43,448 --> 00:33:44,565 [OTHERS GASPING] 672 00:33:44,571 --> 00:33:46,588 - [GROANS] - ♪ Hey ♪ 673 00:33:46,865 --> 00:33:50,500 4110 East Broadway. 674 00:33:52,070 --> 00:33:53,203 - ♪ Hey ♪ - [GROANS] 675 00:33:53,209 --> 00:33:54,316 ♪ In the dust ♪ 676 00:33:54,322 --> 00:33:55,747 - [PANTING] - [GROWLING] 677 00:33:55,753 --> 00:33:57,093 Stay back! 678 00:33:58,260 --> 00:34:02,420 ♪ You're starting to forget. ♪ 679 00:34:02,497 --> 00:34:04,589 Abigael thinks she's my friend. 680 00:34:04,666 --> 00:34:06,591 She trusts me. 681 00:34:06,668 --> 00:34:08,927 I can bring her to you. 682 00:34:09,003 --> 00:34:10,929 That way, 683 00:34:11,005 --> 00:34:15,275 your boss gets a powerful demon... 684 00:34:17,843 --> 00:34:20,603 ... and we get what we want, 685 00:34:21,140 --> 00:34:22,908 each other. 686 00:34:30,825 --> 00:34:31,958 [GRUNTS] 687 00:34:33,486 --> 00:34:35,378 [PANTING] 688 00:34:46,981 --> 00:34:48,164 Impressive. 689 00:34:48,170 --> 00:34:50,111 You really do have some demon in you. 690 00:34:51,963 --> 00:34:54,773 [PANTING] 691 00:34:57,927 --> 00:35:00,213 Macy, thank God. We were so worried... 692 00:35:00,219 --> 00:35:01,653 - [CHOKING] - [GASPS] 693 00:35:02,129 --> 00:35:03,606 Macy, it's Harry. 694 00:35:03,612 --> 00:35:04,745 [STRAINED]: Hut 8. 695 00:35:04,892 --> 00:35:06,416 [GRUNTS] Hut 8. 696 00:35:06,422 --> 00:35:08,181 - Oh. I'm sorry. - [GRUNTS] 697 00:35:08,187 --> 00:35:09,445 - I'm sorry. - [PANTING] 698 00:35:09,522 --> 00:35:10,989 It's really you. 699 00:35:10,999 --> 00:35:12,323 Yes. 700 00:35:12,400 --> 00:35:14,417 And we have to get out of here. Now. 701 00:35:16,195 --> 00:35:17,453 [MACY GASPS] 702 00:35:17,530 --> 00:35:19,256 I had a feeling you'd show up. 703 00:35:22,327 --> 00:35:23,969 [GASPS] 704 00:35:27,062 --> 00:35:28,695 [PANTING] 705 00:35:28,843 --> 00:35:30,935 [COUGHING] 706 00:35:31,210 --> 00:35:32,969 Are you all right? 707 00:35:32,975 --> 00:35:34,399 Yeah. 708 00:35:34,405 --> 00:35:35,896 Good. [PANTING] 709 00:35:36,049 --> 00:35:37,401 I'm going back. 710 00:35:37,407 --> 00:35:39,958 N-No. No, no. He-He's got a briefcase full of weapons. 711 00:35:39,964 --> 00:35:41,833 And you're exhausted. You can't keep orbing. 712 00:35:41,839 --> 00:35:43,052 MEL: We should come with you, 713 00:35:43,058 --> 00:35:44,483 to help you fight. 714 00:35:44,489 --> 00:35:45,901 I appreciate what you're trying to do, 715 00:35:45,907 --> 00:35:48,065 but this is between me and him. 716 00:35:48,071 --> 00:35:49,588 Harry, no. 717 00:35:51,064 --> 00:35:52,497 [EXHALES] 718 00:35:56,453 --> 00:35:58,670 Back so soon, Harry? 719 00:35:59,833 --> 00:36:02,626 Afraid of what would happen in a fair fight? 720 00:36:02,632 --> 00:36:05,104 Ah, that's always been your problem. 721 00:36:05,110 --> 00:36:06,908 You want things to be fair. 722 00:36:06,914 --> 00:36:08,596 How dreadfully boring. [GRUNTS] 723 00:36:11,968 --> 00:36:13,184 [GRUNTING] 724 00:36:14,087 --> 00:36:16,679 [LAUGHING] 725 00:36:16,756 --> 00:36:18,116 [GRUNTS] 726 00:36:18,122 --> 00:36:20,058 Wow, look at you go. 727 00:36:20,134 --> 00:36:23,353 This time, I think I'll cut you up into little pieces. 728 00:36:23,429 --> 00:36:25,026 That should keep you dead. 729 00:36:25,032 --> 00:36:26,802 Oh, but don't worry though. 730 00:36:26,808 --> 00:36:28,941 I'll take good care of your Charmed Ones. 731 00:36:29,018 --> 00:36:30,735 Especially Macy. 732 00:36:30,741 --> 00:36:32,457 She really is special. 733 00:36:32,463 --> 00:36:34,045 And you're nothing. 734 00:36:34,051 --> 00:36:37,533 Well, half of nothing is nothing. 735 00:36:37,610 --> 00:36:39,794 [GRUNTING] 736 00:36:46,511 --> 00:36:48,386 [GROANS, PANTING] 737 00:36:53,279 --> 00:36:54,621 [GROANS] 738 00:36:54,627 --> 00:36:56,511 [GRUNTING] 739 00:36:56,517 --> 00:36:57,775 Sorry, Harry. 740 00:36:57,781 --> 00:36:59,981 I don't like sharing. 741 00:37:00,133 --> 00:37:02,266 I may be half a man, 742 00:37:02,343 --> 00:37:04,986 but you're no man at all. 743 00:37:05,063 --> 00:37:07,563 - [GRUNTS] - [SHOUTING] 744 00:37:07,569 --> 00:37:10,287 [GROANING] 745 00:37:10,293 --> 00:37:11,453 [PANTING] 746 00:37:20,412 --> 00:37:23,470 You should know that green goo has quite the side effect. 747 00:37:23,476 --> 00:37:26,069 Poor, dutiful Whitelighter. 748 00:37:26,075 --> 00:37:28,793 [PANTS] You'll never be enough for her. 749 00:37:28,870 --> 00:37:31,129 Nice knowing you, Harry. 750 00:37:31,135 --> 00:37:32,303 [GRUNTS] 751 00:37:32,309 --> 00:37:33,951 [GROANING] 752 00:37:36,878 --> 00:37:38,770 [CHOKING, GRUNTING] 753 00:37:50,349 --> 00:37:53,443 [INSECTS TRILLING] 754 00:37:53,519 --> 00:37:55,278 So, um, 755 00:37:55,354 --> 00:37:57,113 you think he's really gone? 756 00:37:57,119 --> 00:37:58,185 For good? 757 00:37:58,191 --> 00:37:59,727 The darklighter? 758 00:38:00,693 --> 00:38:02,460 It appears so. 759 00:38:04,071 --> 00:38:06,214 The important thing is that Macy's home and safe. 760 00:38:07,575 --> 00:38:10,960 We're lucky your sister is an ace hold-it player. 761 00:38:11,037 --> 00:38:12,962 - [CHUCKLES] - Hold 'em. 762 00:38:13,039 --> 00:38:14,630 - Hold 'em. - [CHUCKLES SOFTLY] 763 00:38:14,707 --> 00:38:17,451 That's right. Dad taught you to play poker. 764 00:38:17,457 --> 00:38:19,853 With M&M'S as chips. 765 00:38:19,929 --> 00:38:21,688 I think he lost a few hands on purpose 766 00:38:21,764 --> 00:38:23,306 so that I could get to keep the candy. 767 00:38:23,312 --> 00:38:24,384 MAGGIE: See? 768 00:38:24,390 --> 00:38:25,815 He wasn't all bad. 769 00:38:25,885 --> 00:38:27,435 He had his moments. 770 00:38:27,441 --> 00:38:30,367 Ah, humans are a mix of light and dark. 771 00:38:30,373 --> 00:38:32,473 That's what makes us... 772 00:38:34,439 --> 00:38:37,328 ... makes them whole. 773 00:38:41,234 --> 00:38:43,543 Will you excuse me? 774 00:38:48,866 --> 00:38:50,791 I'm sorry 775 00:38:50,868 --> 00:38:54,462 I gave you a hard time about Jordan. 776 00:38:54,539 --> 00:38:56,464 Your vision 777 00:38:56,541 --> 00:38:58,808 saved Macy. 778 00:38:59,919 --> 00:39:01,394 So my... 779 00:39:01,471 --> 00:39:03,521 My visions are accurate. 780 00:39:06,211 --> 00:39:08,309 Mel, I had another vision. 781 00:39:08,386 --> 00:39:09,810 With Jordan. 782 00:39:09,887 --> 00:39:12,605 I'm afraid either he's in danger 783 00:39:12,616 --> 00:39:14,899 or he's a danger to us. 784 00:39:14,910 --> 00:39:16,910 ["ALREADY DOWN" BY ALLIE MOSS PLAYING] 785 00:39:20,165 --> 00:39:23,241 ♪ Cold concrete ♪ 786 00:39:23,317 --> 00:39:26,827 ♪ Beneath my back ♪ 787 00:39:26,904 --> 00:39:28,913 ♪ I lay ♪ 788 00:39:28,990 --> 00:39:31,707 ♪ Where I landed... ♪ 789 00:39:31,784 --> 00:39:33,376 Uh, come in. 790 00:39:33,452 --> 00:39:36,087 I'm just seeing how you're doing. 791 00:39:36,163 --> 00:39:37,755 I'm okay. 792 00:39:37,832 --> 00:39:40,049 ♪ And hold my breath... ♪ 793 00:39:40,126 --> 00:39:43,803 I'm sorry for what you went through at the hands of that... 794 00:39:44,414 --> 00:39:46,514 Monster. 795 00:39:46,591 --> 00:39:49,504 Well, he-he wasn't a monster entirely. 796 00:39:50,653 --> 00:39:52,078 How could he be? 797 00:39:52,084 --> 00:39:53,425 He was a part of you. 798 00:39:53,431 --> 00:39:56,899 ♪ Down, down, down... ♪ 799 00:39:56,976 --> 00:39:59,402 Macy, 800 00:39:59,478 --> 00:40:01,737 what was he like? 801 00:40:01,814 --> 00:40:03,114 ♪ Down ♪ 802 00:40:03,190 --> 00:40:05,741 - ♪ No lower to go ♪ - ♪ Down ♪ 803 00:40:05,818 --> 00:40:07,658 He was bold. 804 00:40:08,988 --> 00:40:10,857 Selfish. 805 00:40:13,158 --> 00:40:15,155 Charming. 806 00:40:15,161 --> 00:40:17,253 ♪ And you're already down... ♪ 807 00:40:17,259 --> 00:40:20,819 Twisted and tortured by what had happened to him and you. 808 00:40:20,967 --> 00:40:23,301 ♪ Down ♪ 809 00:40:23,377 --> 00:40:25,311 ♪ ♪ 810 00:40:28,174 --> 00:40:30,641 Now he's gone. 811 00:40:30,652 --> 00:40:33,611 ♪ Unending sky... ♪ 812 00:40:33,688 --> 00:40:36,656 And so is that part of me. 813 00:40:38,934 --> 00:40:40,495 Forever. 814 00:40:41,854 --> 00:40:45,535 ♪ To shield my eyes... ♪ 815 00:40:45,541 --> 00:40:47,300 Sometimes, 816 00:40:47,693 --> 00:40:51,287 I wonder who I would be if we'd never been split. 817 00:40:51,293 --> 00:40:55,303 Would my better-natured angels temper his sins? 818 00:40:55,385 --> 00:40:57,760 Or would he drag me down? 819 00:40:59,830 --> 00:41:02,140 [SIGHS] I suppose I'll never know now. 820 00:41:04,460 --> 00:41:07,011 You did the right thing, Harry. 821 00:41:07,088 --> 00:41:09,347 ♪ Down ♪ 822 00:41:09,423 --> 00:41:12,808 - ♪ When you're down, down ♪ - ♪ When you're down ♪ 823 00:41:12,885 --> 00:41:14,477 Yes. 824 00:41:14,553 --> 00:41:17,188 - ♪ No lower to go ♪ - ♪ Down ♪ 825 00:41:17,264 --> 00:41:18,944 I always do. 826 00:41:20,393 --> 00:41:24,987 ♪ When you're on the floor ♪ 827 00:41:24,993 --> 00:41:26,059 [DOOR CREAKS] 828 00:41:26,065 --> 00:41:28,658 ♪ And you're already down ♪ 829 00:41:28,734 --> 00:41:30,807 ♪ When you're down, when you're down ♪ 830 00:41:30,813 --> 00:41:31,957 ♪ Down, down ♪ 831 00:41:31,963 --> 00:41:35,623 - ♪ When you're down ♪ - ♪ Down ♪ 832 00:41:35,629 --> 00:41:38,400 - ♪ Down, down ♪ - ♪ When you're down, when you're down ♪ 833 00:41:38,406 --> 00:41:39,426 ♪ Down ♪ 834 00:41:39,432 --> 00:41:40,521 [GASPS] 835 00:41:40,527 --> 00:41:41,807 ♪ Down... ♪ 836 00:41:46,325 --> 00:41:50,050 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 51438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.