Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,482 --> 00:00:53,326
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:01:09,469 --> 00:01:11,920
- Here's the account, madame.
- Mm. Good, good.
3
00:01:11,945 --> 00:01:13,294
Matushka!
4
00:01:14,520 --> 00:01:17,091
Matushka! Please!
5
00:01:17,116 --> 00:01:18,476
I'm coming, I'm coming!
6
00:01:19,774 --> 00:01:21,414
What are you doing?
7
00:01:21,439 --> 00:01:23,573
Where have they put my stockings?
8
00:01:23,655 --> 00:01:25,579
Your stockings, sir?
9
00:01:25,604 --> 00:01:27,371
What the fuck is he doing here?
10
00:01:27,396 --> 00:01:30,005
- Well, we're working.
- What? Oh, out!
11
00:01:30,238 --> 00:01:31,238
Go.
12
00:01:31,263 --> 00:01:32,786
Your Majesty.
13
00:01:33,335 --> 00:01:35,001
Oh, where are they?
14
00:01:35,026 --> 00:01:37,369
They're here. Here.
15
00:01:37,394 --> 00:01:39,509
Oh, thank goodness.
16
00:01:39,534 --> 00:01:40,767
Soup.
17
00:01:40,792 --> 00:01:43,067
Yes. How does one get
soup on one's stocking?
18
00:01:43,092 --> 00:01:44,616
By eating soup in bed.
19
00:01:48,487 --> 00:01:49,620
Come here.
20
00:01:52,608 --> 00:01:54,688
I'm still hungry.
21
00:01:55,020 --> 00:01:57,830
- Are you? Stop.
- Yes.
22
00:01:57,855 --> 00:01:59,991
- Yeah.
- Come on.
23
00:02:00,016 --> 00:02:02,296
The council meeting.
Come on. We're late.
24
00:02:03,032 --> 00:02:04,600
- I was thinking...
- Mm?
25
00:02:04,624 --> 00:02:05,744
We need a place to live.
26
00:02:06,458 --> 00:02:08,069
This is not enough?
27
00:02:08,094 --> 00:02:09,675
No! No, no. A home. A home!
28
00:02:09,700 --> 00:02:11,567
- This is home.
- Well...
29
00:02:11,592 --> 00:02:13,346
- Your signature.
- A house...
30
00:02:13,371 --> 00:02:14,683
... is not a home, and a...
31
00:02:14,707 --> 00:02:16,357
A home is not a palace.
32
00:02:16,382 --> 00:02:21,117
A palace, and this is something
I can be quite sure of,
33
00:02:21,142 --> 00:02:22,609
is not a house!
34
00:02:22,634 --> 00:02:25,534
Matushka, a word, please! In private!
35
00:02:25,559 --> 00:02:27,499
In private, if there is such
a thing in this place!
36
00:02:27,523 --> 00:02:29,856
It's the council, Grishenka!
37
00:02:29,881 --> 00:02:32,278
Buttons will be done up.
38
00:02:32,303 --> 00:02:35,536
Ah, yes. Someone's starting
to sound like my wife.
39
00:02:35,769 --> 00:02:38,369
Some people say I am your wife.
40
00:02:43,398 --> 00:02:45,383
You could do that to call them to order.
41
00:02:45,407 --> 00:02:47,605
Yes, or shoot them, possibly.
42
00:02:48,152 --> 00:02:49,618
Well, you mustn't think they hate you.
43
00:02:49,642 --> 00:02:51,077
They don't hate you.
44
00:02:51,102 --> 00:02:53,049
I won't let them hate you.
45
00:02:53,074 --> 00:02:56,013
Oh. Oh, yes. Poor little lap dog, eh?
46
00:02:59,543 --> 00:03:01,344
Little lap dog's gonna make a speech.
47
00:03:01,569 --> 00:03:03,536
Yes, I'm, uh...
48
00:03:03,561 --> 00:03:05,627
I'm Minister Panin.
49
00:03:05,652 --> 00:03:08,057
Yes, and I'm gonna talk about
Europe, and Europe,
50
00:03:08,082 --> 00:03:10,806
and in particular these Germans
over here on our western front,
51
00:03:10,831 --> 00:03:12,865
our allies that keep us safe.
52
00:03:12,890 --> 00:03:15,391
But then I look at Russia, Matushka.
53
00:03:15,416 --> 00:03:18,981
I look down south, and I see Crimea,
54
00:03:19,501 --> 00:03:22,613
the Black Sea, vast tracts of empty land
55
00:03:22,638 --> 00:03:24,672
that we should be laying claim to.
56
00:03:28,248 --> 00:03:29,615
Hm.
57
00:03:30,523 --> 00:03:32,155
- The Crimea.
- Yes.
58
00:03:32,180 --> 00:03:34,014
That's always been a Russian dream.
59
00:03:34,039 --> 00:03:35,777
A port in the Black Sea.
60
00:03:36,100 --> 00:03:37,652
We could build a naval fleet,
61
00:03:37,677 --> 00:03:39,566
a fleet that would make us great.
62
00:03:40,160 --> 00:03:41,961
A great nation.
63
00:03:42,655 --> 00:03:45,035
But do you think that's realistic?
64
00:03:45,153 --> 00:03:47,083
- Yes.
- I mean, really?
65
00:03:47,108 --> 00:03:48,878
Yes, of course.
66
00:03:49,149 --> 00:03:53,778
Well, we must be very diplomatic.
67
00:03:53,803 --> 00:03:57,118
Well, I'll be very devious.
Yes, yes, yes. No, no.
68
00:03:57,143 --> 00:03:58,642
But I know Minister
Panin loves the Germans,
69
00:03:58,666 --> 00:04:00,332
as does your son, the Grand Duke.
70
00:04:00,357 --> 00:04:01,937
Yes, I'll be... I'll be diplomatic,
71
00:04:01,962 --> 00:04:03,091
- I'll be duplicitous...
- All most
72
00:04:03,115 --> 00:04:06,049
important qualities in
a statesman, Count Potemkin.
73
00:04:06,074 --> 00:04:07,185
Um, Count Potemkin
74
00:04:07,209 --> 00:04:09,543
wishes to speak about foreign policy.
75
00:04:09,568 --> 00:04:11,918
Yes. I'm sure some of you already
76
00:04:11,943 --> 00:04:13,285
know my feelings on these matters.
77
00:04:13,309 --> 00:04:15,627
Yes, we were just discussing the Crimea.
78
00:04:15,993 --> 00:04:18,957
Is Your Majesty prepared
for another Turkish war?
79
00:04:18,982 --> 00:04:20,923
Well, we won the last one,
80
00:04:20,948 --> 00:04:22,147
if I recall.
81
00:04:22,172 --> 00:04:25,404
If the foreign minister is
so worried about Europe's reaction,
82
00:04:25,429 --> 00:04:27,090
perhaps he might find other alliances.
83
00:04:27,115 --> 00:04:29,816
It's obviously a very risky idea,
Your Majesty.
84
00:04:29,841 --> 00:04:32,984
- As minister of war...
- Foreign policy is...
85
00:04:33,009 --> 00:04:34,949
a most delicate and sensitive matter.
86
00:04:34,974 --> 00:04:38,690
I'm sure Your Majesty agrees
that our alliance with Germany
87
00:04:38,715 --> 00:04:40,448
is of vital importance.
88
00:04:40,473 --> 00:04:42,743
- Europe is the thing.
- Is it?
89
00:04:43,125 --> 00:04:44,754
Is it the only thing?
90
00:04:44,779 --> 00:04:46,080
It certainly is important.
91
00:04:46,104 --> 00:04:48,536
- It is.
- Well, of course it is a factor.
92
00:04:48,926 --> 00:04:52,531
But Count Potemkin's proposals
are very interesting.
93
00:04:52,556 --> 00:04:54,623
Thank you, Peter.
94
00:04:54,648 --> 00:04:58,363
So, I'm going to circulate
a note from Peter Zavadosky
95
00:04:58,388 --> 00:05:01,156
that I want us to study in detail.
96
00:05:02,112 --> 00:05:05,197
I would draw your attention
to number four.
97
00:05:05,593 --> 00:05:09,279
Now, this is in relation to the election
98
00:05:09,304 --> 00:05:12,815
of governor generals in the provinces.
99
00:05:12,840 --> 00:05:16,795
You will see at number four
we have General Kamensky,
100
00:05:16,820 --> 00:05:18,486
who's been suggested...
101
00:05:27,974 --> 00:05:29,313
Why didn't you support me in there?
102
00:05:29,337 --> 00:05:31,170
- It wasn't the right time.
- Oh, please.
103
00:05:31,195 --> 00:05:32,848
When is the right time?
104
00:05:32,873 --> 00:05:35,699
Our future lies in the Crimea.
105
00:05:35,982 --> 00:05:38,499
With a port in the Black Sea,
we'd become a major power.
106
00:05:38,524 --> 00:05:40,325
Well, it's my dream as well as yours,
107
00:05:40,350 --> 00:05:42,557
but do you think the French
and the Germans and the English
108
00:05:42,581 --> 00:05:43,637
will let us get away with it?
109
00:05:43,661 --> 00:05:45,453
- I doubt it!
- Yes.
110
00:05:46,213 --> 00:05:48,380
The whole of the land to
the south can be ours.
111
00:05:48,405 --> 00:05:50,052
We take it; they will want to join us!
112
00:05:50,343 --> 00:05:51,343
Well...
113
00:05:51,368 --> 00:05:52,967
You may be right.
114
00:05:52,992 --> 00:05:55,727
But... But what? Hm?
You don't want to lose me?
115
00:05:55,752 --> 00:05:57,623
You don't want me to go off
to war, is that it?
116
00:05:59,068 --> 00:06:02,102
I do love you. You know that.
117
00:06:02,127 --> 00:06:04,413
It's a great adventure, Matushka.
118
00:06:05,402 --> 00:06:07,507
- Are you tired of adventure?
- Well, no one's asking me
119
00:06:07,531 --> 00:06:09,031
to go on an adventure.
120
00:06:09,056 --> 00:06:10,756
Oh, no, I stay here in the palace,
121
00:06:10,781 --> 00:06:12,916
and I write and I write
and I write, and I...
122
00:06:12,941 --> 00:06:15,658
I'm a graphomaniac,
permanently in committee.
123
00:06:15,683 --> 00:06:17,127
Well, I want to run.
124
00:06:17,769 --> 00:06:19,624
I can't stand a life without adventure.
125
00:06:19,649 --> 00:06:22,976
Well, you... you...
you don't like your apartments here?
126
00:06:23,001 --> 00:06:25,993
They were Orlov's.
Vasilchikov's before that.
127
00:06:26,018 --> 00:06:28,663
No, I don't like my fucking apartments.
128
00:06:28,960 --> 00:06:31,560
What... What am... What am I to you?
129
00:06:31,585 --> 00:06:33,685
Am I just someone
that's supposed to... What?
130
00:06:33,710 --> 00:06:36,187
Stand behind your chair at dinner, huh?
131
00:06:36,212 --> 00:06:38,713
Take you upstairs after the brandy?
132
00:06:38,738 --> 00:06:41,270
Give you a good fucking,
is that what I'm here for?
133
00:06:41,434 --> 00:06:44,162
Hmm? Am I just the favorite?
134
00:06:44,187 --> 00:06:45,228
- I hate that word.
- No!
135
00:06:45,253 --> 00:06:47,062
- I can't stand it.
- No, no. Look...
136
00:06:47,087 --> 00:06:49,845
You know. You know what you are.
137
00:06:49,870 --> 00:06:51,469
No. I don't know what I am.
138
00:06:52,480 --> 00:06:56,773
If I can find a way to
make your idea work,
139
00:06:56,798 --> 00:06:58,831
we will do it.
140
00:07:05,363 --> 00:07:06,747
That's my woman.
141
00:07:07,266 --> 00:07:08,466
Come on.
142
00:07:14,685 --> 00:07:16,930
Something worrying you, Andrei?
143
00:07:17,427 --> 00:07:19,345
- Do I look worried?
- Yeah.
144
00:07:20,338 --> 00:07:22,397
Why should I be worried?
Your wife's having a baby.
145
00:07:22,422 --> 00:07:23,868
It's wonderful.
146
00:07:26,170 --> 00:07:29,523
Oh, I want you to always, always
147
00:07:29,548 --> 00:07:31,080
be my best friend.
148
00:07:31,105 --> 00:07:32,590
You are part of our family.
149
00:07:32,615 --> 00:07:34,991
Of course, Your Excellency.
150
00:07:35,016 --> 00:07:36,690
Oh. Paul.
151
00:07:37,310 --> 00:07:39,708
Of course. Your Excellency.
152
00:07:39,733 --> 00:07:42,767
I've finally done something
to please my mother.
153
00:07:42,792 --> 00:07:44,559
I've given her a baby.
154
00:07:44,584 --> 00:07:45,977
A child!
155
00:07:46,512 --> 00:07:47,963
An heir!
156
00:07:49,912 --> 00:07:51,845
Will it look like me?
157
00:07:52,949 --> 00:07:54,584
That's my only worry.
158
00:07:54,609 --> 00:07:56,070
I'm sure it will.
159
00:07:56,454 --> 00:07:57,896
I hope it does.
160
00:08:01,131 --> 00:08:03,187
And we would like to
extend a warm welcome
161
00:08:03,212 --> 00:08:07,564
to the ambassadors of the
French and the German nations,
162
00:08:07,589 --> 00:08:12,251
who are bound to us both
as partners and Europeans.
163
00:08:12,796 --> 00:08:15,233
Europe, Europe, Europe, Europe, Europe.
164
00:08:15,258 --> 00:08:16,575
It's all he goes on about.
165
00:08:16,600 --> 00:08:18,656
Somebody needs to remind
him that we're Russian.
166
00:08:19,621 --> 00:08:21,693
I need to speak to Paul.
I must find him.
167
00:08:21,718 --> 00:08:23,465
Oh, yes. Now that he's gonna
give you an heir, I suppose
168
00:08:23,489 --> 00:08:25,379
- he must be spoken with.
- Well, yes. You know important
169
00:08:25,403 --> 00:08:27,467
- that is to me.
- Succession, of course.
170
00:08:27,492 --> 00:08:28,891
Only too well.
171
00:08:28,916 --> 00:08:30,719
If the man comes to
power, I'm a dead man.
172
00:08:30,744 --> 00:08:33,179
Oh, don't exaggerate.
You're being ridiculous.
173
00:08:33,204 --> 00:08:36,294
I'm not a natural courtier.
I never will be. I'm Russian.
174
00:08:37,711 --> 00:08:38,844
Look at them.
175
00:08:38,869 --> 00:08:40,792
No, no, no. Look at them. Look at them.
176
00:08:41,027 --> 00:08:43,360
Waiting for me to trip over my own cock.
177
00:08:43,385 --> 00:08:45,382
Dressed to kill, literally.
178
00:08:45,407 --> 00:08:46,956
Should've worn my bearskin.
179
00:08:46,981 --> 00:08:49,999
- Oh, don't be like this.
- Don't be like what?
180
00:08:50,761 --> 00:08:52,115
Don't be like what?
181
00:08:52,140 --> 00:08:54,007
- They're arguing.
- Huh?
182
00:08:54,032 --> 00:08:55,865
I think Potemkin wants to push her
183
00:08:55,890 --> 00:08:58,741
to let him invade the Crimea.
You heard him at the council.
184
00:08:59,141 --> 00:09:00,871
So that he can fight another Turkish war
185
00:09:00,896 --> 00:09:02,495
and distinguish himself.
186
00:09:02,520 --> 00:09:04,383
She won't let him.
187
00:09:05,090 --> 00:09:08,641
Disagreeing about politics.
Very dangerous for Potemkin.
188
00:09:08,666 --> 00:09:11,556
Madame is all about politics.
189
00:09:11,855 --> 00:09:14,346
Do you think she even likes men?
190
00:09:14,916 --> 00:09:16,524
She eats them and spits them out.
191
00:09:16,549 --> 00:09:18,349
Well, look at my poor brother.
192
00:09:18,374 --> 00:09:21,342
Potemkin almost certainly
can't satisfy her.
193
00:09:21,367 --> 00:09:25,388
I am told that she requires
her men in teams of 12.
194
00:09:25,413 --> 00:09:27,513
They do it in relays,
195
00:09:27,538 --> 00:09:30,698
and only trained athletes need apply.
196
00:09:32,135 --> 00:09:35,702
A grandchild is what I
want most in this world.
197
00:09:35,727 --> 00:09:37,527
I am glad you're happy, Mother.
198
00:09:37,552 --> 00:09:38,917
And happy you are glad.
199
00:09:40,987 --> 00:09:43,133
Natalia! Natalia!
200
00:09:46,476 --> 00:09:49,696
Yes, a grandchild. What a bond.
201
00:09:50,065 --> 00:09:52,429
And who cares who the father is?
202
00:09:52,454 --> 00:09:54,183
The hypocrisy of family.
203
00:09:54,378 --> 00:09:56,326
Well, is yours any different?
204
00:09:56,771 --> 00:09:58,084
- Your Majesty.
- Yes?
205
00:09:58,109 --> 00:09:59,877
The German ambassador has arrived.
206
00:09:59,902 --> 00:10:00,957
Waiting to see...
207
00:10:00,982 --> 00:10:02,140
F... What am I doing here?
208
00:10:02,571 --> 00:10:04,137
Wasting my time!
209
00:10:07,738 --> 00:10:12,088
Grigory, Grigory,
if it is this Crimea business
210
00:10:12,114 --> 00:10:14,323
that's making you so angry,
I will find a way!
211
00:10:14,356 --> 00:10:15,998
- I always do.
- Who gives a fuck about the Crimea?
212
00:10:16,022 --> 00:10:17,367
You think all I care
about is the Crimea?
213
00:10:17,391 --> 00:10:19,883
All Europe is passionate
about Crimea, Auntie!
214
00:10:19,908 --> 00:10:21,281
- Huh?
- Some of them even know
215
00:10:21,305 --> 00:10:22,704
how to find it on a map.
216
00:10:22,729 --> 00:10:24,309
It's more than that, and you know it!
217
00:10:24,961 --> 00:10:26,528
Who was that boy up there?
218
00:10:26,553 --> 00:10:28,124
Huh? Why is he always hanging around?
219
00:10:28,149 --> 00:10:29,727
Because she likes him!
220
00:10:29,752 --> 00:10:31,452
- Ah!
- Leave us, Fool!
221
00:10:31,477 --> 00:10:32,735
Peter. Peter Zavadovsky.
222
00:10:32,760 --> 00:10:34,061
- Oh!
- You know he's not important
223
00:10:34,085 --> 00:10:36,436
- to me. How can you...
- Oh, it's Peter, now! Peter!
224
00:10:36,461 --> 00:10:39,679
- No... Where are you going?
- I'm going to get drunk, with him!
225
00:10:40,466 --> 00:10:41,966
You have more vodka, Fool?
226
00:10:41,991 --> 00:10:43,864
Never leave the home without it.
227
00:10:43,889 --> 00:10:45,921
That's why I don't have a home.
228
00:10:46,192 --> 00:10:49,315
It's the mother we never had, Matushka.
229
00:10:49,340 --> 00:10:50,640
You come back here.
230
00:10:50,665 --> 00:10:53,207
Grishenka, you come back here right now!
231
00:11:11,295 --> 00:11:12,861
Empress...
232
00:11:14,243 --> 00:11:16,049
Where the f...
233
00:11:16,216 --> 00:11:17,949
Where the fuck am I?
234
00:11:18,320 --> 00:11:19,486
Oh...
235
00:11:19,865 --> 00:11:21,164
Oh...
236
00:11:40,385 --> 00:11:42,718
- Mother... She, uh...
- Hm?
237
00:11:42,743 --> 00:11:44,177
She's in labor.
238
00:11:58,384 --> 00:12:00,464
- What... What's going on?
- It's the Crown Princess.
239
00:12:07,207 --> 00:12:08,373
How long?
240
00:12:08,398 --> 00:12:10,020
Too long, Your Majesty.
241
00:12:10,243 --> 00:12:11,449
Too long.
242
00:12:16,151 --> 00:12:17,612
How is she?
243
00:12:17,637 --> 00:12:19,051
You'll get through it, my darling.
244
00:12:19,075 --> 00:12:20,835
The Crown Princess is experiencing
245
00:12:20,860 --> 00:12:22,098
- some difficulties in labor...
- No!
246
00:12:22,122 --> 00:12:24,656
Her Majesty.
How's the Empress Catherine?
247
00:12:24,681 --> 00:12:26,904
She is watching, Your Excellency,
248
00:12:26,929 --> 00:12:27,977
by the bedside.
249
00:12:28,002 --> 00:12:30,900
She asks that only
immediate family be present.
250
00:12:57,536 --> 00:13:00,403
It's me, it's her, it's hopeless.
251
00:13:00,904 --> 00:13:02,722
She's got this new assistant.
252
00:13:02,747 --> 00:13:04,271
Zavadovsky?
253
00:13:05,472 --> 00:13:07,480
- He's no threat to you.
- Yeah.
254
00:13:07,505 --> 00:13:09,505
You're the one she loves. It...
255
00:13:11,138 --> 00:13:13,160
- It's complicated.
- It shouldn't be complicated,
256
00:13:13,185 --> 00:13:14,318
that's the point.
257
00:13:14,343 --> 00:13:15,880
Love should be simple, or it isn't love.
258
00:13:15,904 --> 00:13:17,778
Why are you talking like a schoolgirl?
259
00:13:17,803 --> 00:13:19,203
Because that's how she makes me feel.
260
00:13:19,227 --> 00:13:20,519
Like a schoolgirl.
261
00:13:20,544 --> 00:13:22,395
She never listens to my
ideas and I'm not prepared
262
00:13:22,419 --> 00:13:24,340
to sit around and be her lap dog.
263
00:13:24,365 --> 00:13:27,826
- And so, you argue.
- So it seems.
264
00:13:28,123 --> 00:13:30,210
She can't bear arguments.
265
00:13:30,235 --> 00:13:31,657
Well, she's fucking good at them!
266
00:13:31,912 --> 00:13:33,564
She always has things to do.
267
00:13:33,588 --> 00:13:35,878
Well, tell her
you have things to do as well.
268
00:13:35,903 --> 00:13:38,539
- She'll understand that.
- But I don't. That's the point.
269
00:13:38,564 --> 00:13:40,231
You're ambitious, and...
270
00:13:40,256 --> 00:13:43,486
in the end, she doesn't like people
271
00:13:43,511 --> 00:13:45,513
who stand and wait.
272
00:13:45,538 --> 00:13:46,605
Hm.
273
00:13:46,630 --> 00:13:50,777
Being yourself is the only
way you'll hold onto her.
274
00:13:50,802 --> 00:13:52,001
What are you doing?
275
00:13:54,804 --> 00:13:55,936
A quick one?
276
00:13:55,961 --> 00:13:57,597
We shouldn't. I love her.
277
00:13:57,738 --> 00:14:00,615
A quick one wouldn't hurt anyone.
278
00:14:00,640 --> 00:14:02,229
You're a terrible woman.
279
00:14:12,568 --> 00:14:14,432
Does she have any chance?
280
00:14:20,610 --> 00:14:22,209
And the baby?
281
00:14:30,238 --> 00:14:32,037
Oh, Paul.
282
00:14:38,765 --> 00:14:40,431
She died.
283
00:14:42,051 --> 00:14:44,098
And the baby died too.
284
00:14:44,123 --> 00:14:45,255
Oh.
285
00:14:46,308 --> 00:14:47,641
I'm very sorry.
286
00:14:49,751 --> 00:14:51,662
They've opened her body up.
287
00:14:52,794 --> 00:14:53,960
It was a boy.
288
00:14:55,685 --> 00:14:57,484
A healthy boy.
289
00:14:58,726 --> 00:15:00,459
I wanted to see it.
290
00:15:02,035 --> 00:15:03,602
Him.
291
00:15:03,897 --> 00:15:06,130
I wanted to see him.
292
00:15:07,787 --> 00:15:08,885
Come here.
293
00:15:11,859 --> 00:15:14,059
I'll come and see him with you.
294
00:15:14,934 --> 00:15:16,767
Do you want to do that?
295
00:15:19,514 --> 00:15:21,481
Am I part of your life?
296
00:15:22,254 --> 00:15:23,788
If you want to be.
297
00:15:23,813 --> 00:15:25,622
I can't be if you won't let me be.
298
00:15:27,071 --> 00:15:31,007
Backwards and forwards and round
and round and round in circles.
299
00:15:31,032 --> 00:15:32,099
That's how we go.
300
00:15:32,124 --> 00:15:34,334
I mean, what is the point of it all?
301
00:15:35,723 --> 00:15:38,281
I guess there comes a
moment in any affair...
302
00:15:38,306 --> 00:15:40,011
"Any affair"?
303
00:15:40,391 --> 00:15:42,173
Is that all we are?
304
00:15:44,189 --> 00:15:45,839
It can't go on.
305
00:15:47,011 --> 00:15:49,485
It can't continue.
You don't know why, and you...
306
00:15:49,612 --> 00:15:52,018
we do things and we don't
know why we do them.
307
00:15:52,184 --> 00:15:54,727
You reach a wall and
you can't see beyond.
308
00:15:55,781 --> 00:15:57,556
And we've reached that point, have we?
309
00:15:57,581 --> 00:15:58,747
Well, you...
310
00:15:58,772 --> 00:16:00,773
You choose a fine time to tell me.
311
00:16:00,798 --> 00:16:02,637
Well, in a sense, I don't think
we'll ever reach that point.
312
00:16:02,661 --> 00:16:03,661
I just...
313
00:16:03,969 --> 00:16:06,096
I never want to leave you, I...
314
00:16:07,189 --> 00:16:08,655
may have to.
315
00:16:08,911 --> 00:16:11,363
Well, we all have to learn how to die.
316
00:16:11,552 --> 00:16:12,784
Yes.
317
00:16:13,420 --> 00:16:15,186
Yes. Poor Natalia.
318
00:16:16,153 --> 00:16:19,141
- She...
- I meant us, Grishenka.
319
00:16:23,442 --> 00:16:26,792
Well, I have to go.
You can come if you want.
320
00:16:31,933 --> 00:16:33,771
It's a judgment of God.
321
00:16:33,796 --> 00:16:35,235
- Your Excellency...
- I'm being punished.
322
00:16:35,259 --> 00:16:36,734
- I'm a bad person.
- You mustn't...
323
00:16:36,759 --> 00:16:42,373
A mother punishes her husband,
and her son punishes his mother
324
00:16:42,398 --> 00:16:45,211
for what he thinks that she
did to his... his father,
325
00:16:45,236 --> 00:16:47,673
and... and then the curse
goes down the family,
326
00:16:47,698 --> 00:16:49,398
and misery gets passed on...
327
00:16:49,423 --> 00:16:51,576
... from generation to generation.
328
00:16:51,601 --> 00:16:54,569
I have been speaking to
the doctors, Your Excellency.
329
00:16:55,308 --> 00:16:58,406
You may see the body of your son,
330
00:16:58,431 --> 00:16:59,759
should you so wish.
331
00:17:00,102 --> 00:17:01,467
My son.
332
00:17:04,543 --> 00:17:05,911
My son.
333
00:17:20,633 --> 00:17:22,667
How I longed for this child.
334
00:17:23,722 --> 00:17:25,588
And yet it's not a child.
335
00:17:27,477 --> 00:17:29,177
'Cause he's not here.
336
00:17:30,026 --> 00:17:32,294
He didn't even draw breath.
337
00:17:40,807 --> 00:17:42,362
My son.
338
00:18:09,689 --> 00:18:11,943
There is so little time.
339
00:18:12,693 --> 00:18:16,126
Let us at least try to love one another.
340
00:18:17,294 --> 00:18:18,714
I'll try.
341
00:18:20,145 --> 00:18:21,345
Yes.
342
00:18:34,001 --> 00:18:36,777
Love is so important. Don't you agree?
343
00:18:36,802 --> 00:18:37,968
Mm.
344
00:18:39,711 --> 00:18:41,972
But so difficult to sustain.
345
00:18:56,296 --> 00:18:59,221
"And so, to the question of alliances,"
346
00:18:59,246 --> 00:19:00,883
and put that in italics.
347
00:19:00,908 --> 00:19:02,703
All of it, Your Majesty?
348
00:19:03,017 --> 00:19:06,856
No, not all of it, or indeed all of it.
349
00:19:07,748 --> 00:19:11,048
Uh, "alliances" is the
bit she wants in italics.
350
00:19:11,324 --> 00:19:13,229
Alliances. It's...
351
00:19:13,716 --> 00:19:15,216
the way she says it.
352
00:19:15,241 --> 00:19:17,432
You can tell when she's
speaking in italics?
353
00:19:18,047 --> 00:19:19,903
That is extraordinary.
354
00:19:19,928 --> 00:19:21,928
Yes, well, it's, uh...
355
00:19:21,953 --> 00:19:26,106
it's very important to be
sensitive to the nuances of...
356
00:19:26,131 --> 00:19:27,398
her voice.
357
00:19:29,673 --> 00:19:30,706
You do it, Peter,
358
00:19:30,731 --> 00:19:32,290
and let him copy out your version.
359
00:19:32,315 --> 00:19:34,673
Bezborodko, would you leave us, please?
360
00:19:34,698 --> 00:19:36,496
Peter, you stay.
361
00:19:36,521 --> 00:19:37,888
Stay.
362
00:19:38,166 --> 00:19:41,042
You were speaking in
italics, Your Majesty.
363
00:19:41,067 --> 00:19:42,253
I spotted it.
364
00:19:42,530 --> 00:19:44,964
No, I'm afraid I wasn't.
365
00:19:54,743 --> 00:19:57,387
So, where do I think Russia
should be in the world?
366
00:19:57,412 --> 00:19:59,712
What do the people want us to be?
367
00:19:59,827 --> 00:20:02,413
Are we going to continue
to defer to the Europeans,
368
00:20:02,438 --> 00:20:05,740
or move south towards the Crimea?"
369
00:20:05,765 --> 00:20:07,052
That's rather good, isn't it?
370
00:20:07,065 --> 00:20:08,364
I wonder who wrote it.
371
00:20:08,366 --> 00:20:11,233
Why, you did, Your Majesty.
372
00:20:11,235 --> 00:20:13,181
Well, perhaps I can help re-write it.
373
00:20:16,310 --> 00:20:17,787
Peter, leave us.
374
00:20:17,840 --> 00:20:19,247
Oh, please.
375
00:20:28,497 --> 00:20:29,796
Your Majesty.
376
00:20:34,914 --> 00:20:37,148
How is your secretary?
377
00:20:37,237 --> 00:20:39,002
I'm sorry, which one?
378
00:20:41,411 --> 00:20:43,011
The good-looking one.
379
00:20:43,454 --> 00:20:44,587
Peter.
380
00:20:44,917 --> 00:20:46,116
Hm?
381
00:20:47,430 --> 00:20:49,254
Oh. Hm.
382
00:20:50,251 --> 00:20:51,883
Yeah, you trust him, do you?
383
00:20:53,098 --> 00:20:54,397
Mm.
384
00:20:55,130 --> 00:20:57,930
For God's sake,
we can't go on like this.
385
00:20:57,955 --> 00:20:59,910
- Like what?
- Like this!
386
00:21:00,742 --> 00:21:01,999
This is a...
387
00:21:02,024 --> 00:21:03,739
You have infinite choice
and I've got none.
388
00:21:03,764 --> 00:21:05,697
I have power! Yes, it may look as if
389
00:21:05,722 --> 00:21:07,703
I can simply do as I please, but...
390
00:21:07,728 --> 00:21:09,856
Look, you know it isn't like that.
391
00:21:10,466 --> 00:21:12,652
You don't need to crawl
on your hands and knees
392
00:21:12,677 --> 00:21:14,310
to Panin and his unstoppable desire
393
00:21:14,335 --> 00:21:15,506
to suck the German cock.
394
00:21:15,531 --> 00:21:16,541
Well, you haven't read the rest
395
00:21:16,565 --> 00:21:17,876
- of what I've written, have you?
- I don't need to hear the rest
396
00:21:17,900 --> 00:21:19,900
- of the thing, do I? Oh, please.
- Well, you just listen! Listen!
397
00:21:19,924 --> 00:21:21,210
Please, indulge me. Here,
398
00:21:21,235 --> 00:21:23,330
I will hear the rest of the thing.
Come on, yes.
399
00:21:24,297 --> 00:21:26,152
"The Muslim tribes in the Crimea
400
00:21:26,177 --> 00:21:27,868
and in the whole of
the area to the north
401
00:21:27,893 --> 00:21:30,610
are utterly divided and
have no love for the Turks.
402
00:21:30,635 --> 00:21:34,295
It is possible we could bring
them into the Russian Empire
403
00:21:34,320 --> 00:21:36,271
without the use of force."
404
00:21:39,522 --> 00:21:40,922
Might be true.
405
00:21:40,947 --> 00:21:42,279
You see.
406
00:21:42,304 --> 00:21:43,904
We agree, Grishenka.
407
00:21:45,287 --> 00:21:48,922
I'm for expansion, I'm for empire.
408
00:21:48,947 --> 00:21:50,691
I'm all for telling
the Germans and the French
409
00:21:50,715 --> 00:21:52,269
and the English to fuck off.
410
00:21:54,435 --> 00:21:56,569
I'm a Russian patriot,
411
00:21:56,594 --> 00:21:57,980
with a German head.
412
00:21:58,005 --> 00:22:00,514
What I don't want is another war.
413
00:22:00,539 --> 00:22:01,890
You think we can...
414
00:22:02,146 --> 00:22:03,864
take the Crimea without a war?
415
00:22:03,889 --> 00:22:06,418
The French and the English
have other worries.
416
00:22:06,851 --> 00:22:09,127
The Germans will never act alone.
417
00:22:09,152 --> 00:22:10,946
You would need someone to...
418
00:22:11,261 --> 00:22:13,561
- Who could talk to the tribes.
- The tribes.
419
00:22:14,543 --> 00:22:15,642
Yes.
420
00:22:16,706 --> 00:22:18,639
I would be gone a long time.
421
00:22:22,935 --> 00:22:26,148
We will always have
each other, Grishenka.
422
00:22:29,892 --> 00:22:31,025
Well...
423
00:22:31,879 --> 00:22:33,886
Don't get too fond of that boy.
424
00:22:34,423 --> 00:22:38,661
- Him? Oh, don't...
- No. No. Please.
425
00:22:39,444 --> 00:22:41,593
No matter what happens to either of us,
426
00:22:41,618 --> 00:22:42,950
in bed or out of it,
427
00:22:45,356 --> 00:22:47,268
we will always have each other.
428
00:22:47,293 --> 00:22:48,419
Won't we?
429
00:22:48,444 --> 00:22:50,676
Are you giving me permission to stray?
430
00:22:50,701 --> 00:22:53,193
I don't want to be given permission.
431
00:22:56,285 --> 00:22:59,207
New beginnings, Matushka.
432
00:23:02,103 --> 00:23:03,603
You go.
433
00:23:03,693 --> 00:23:06,294
And you do what you have to do.
434
00:23:06,319 --> 00:23:07,818
With my blessing.
435
00:23:13,580 --> 00:23:15,077
Oh, no.
436
00:23:18,272 --> 00:23:19,605
But you write.
437
00:23:19,630 --> 00:23:22,972
Will you, please, please,
just write, write, write.
438
00:23:42,953 --> 00:23:45,485
So, Prince Potemkin's
soldiers are headed south...
439
00:23:47,115 --> 00:23:48,440
What of it?
440
00:23:49,600 --> 00:23:53,517
I have to say, Your Majesty,
that I am worried.
441
00:23:53,542 --> 00:23:54,963
You're worried, Minister?
442
00:23:54,988 --> 00:23:56,449
It is noted.
443
00:23:56,611 --> 00:23:58,045
What else are you worried about?
444
00:23:58,070 --> 00:24:00,000
The drainage system in the Ukraine?
445
00:24:00,025 --> 00:24:02,120
Whether or not to tax root vegetables?
446
00:24:02,145 --> 00:24:04,583
The price of bread in Novgorod?
447
00:24:04,608 --> 00:24:06,554
It's my job to worry,
Minister, not yours.
448
00:24:06,579 --> 00:24:07,892
Work! Work.
449
00:24:07,917 --> 00:24:10,075
That's what life is all about.
450
00:24:11,737 --> 00:24:14,439
Did you wish to discuss
anything else with me?
451
00:24:16,475 --> 00:24:17,782
I'm...
452
00:24:17,807 --> 00:24:19,556
obviously thinking about the prince,
453
00:24:19,710 --> 00:24:21,058
Your Majesty.
454
00:24:21,083 --> 00:24:23,554
He's... suffered a blow, but, uh...
455
00:24:23,849 --> 00:24:25,586
Well, he's getting stronger.
456
00:24:26,224 --> 00:24:28,869
As you know, I'm very close to him,
457
00:24:28,894 --> 00:24:30,444
and, um, I was thinking...
458
00:24:30,469 --> 00:24:32,334
I think it's time he got married again.
459
00:24:32,359 --> 00:24:33,383
Where's that list?
460
00:24:34,842 --> 00:24:37,434
Here is a list of suitable princesses.
461
00:24:37,977 --> 00:24:39,009
With respect, Your Majesty...
462
00:24:39,033 --> 00:24:41,367
They're arranged in
order of suitability.
463
00:24:41,392 --> 00:24:42,997
Start with number one
and work your way down
464
00:24:43,021 --> 00:24:44,358
to number 25.
465
00:24:45,243 --> 00:24:48,351
One or two of them are German,
as it happens.
466
00:24:49,542 --> 00:24:51,508
Some wonderful things
have come out of Germany,
467
00:24:51,533 --> 00:24:52,699
Your Majesty.
468
00:24:53,654 --> 00:24:54,960
Yourself included.
469
00:24:56,157 --> 00:24:58,006
Do it. Go.
470
00:24:58,031 --> 00:25:00,008
The boy needs to move on.
471
00:25:06,275 --> 00:25:08,209
I don't want to get up.
472
00:25:11,462 --> 00:25:13,001
It's never been easy between us,
473
00:25:13,025 --> 00:25:14,627
I know. I understand that.
474
00:25:14,652 --> 00:25:16,472
You don't understand.
475
00:25:16,689 --> 00:25:18,847
I met someone who actually loved me
476
00:25:18,872 --> 00:25:20,159
and now she's...
477
00:25:21,535 --> 00:25:22,668
she's dead.
478
00:25:23,707 --> 00:25:24,771
She's dead.
479
00:25:24,796 --> 00:25:26,863
- You must eat.
- No.
480
00:25:31,621 --> 00:25:33,238
Oh, come on. Get a grip.
481
00:25:42,668 --> 00:25:45,427
- Now, I understand how you feel.
- Do you?
482
00:25:45,738 --> 00:25:48,143
Well, I... I'm trying to. I really am.
483
00:25:48,168 --> 00:25:49,635
I don't feel you do.
484
00:25:51,417 --> 00:25:54,238
Your wife is dead, and your son is dead.
485
00:25:55,554 --> 00:25:57,779
It... It's time to move on.
486
00:25:57,804 --> 00:25:59,337
Where are we going?
487
00:26:00,166 --> 00:26:01,999
To face up to things.
488
00:26:05,254 --> 00:26:07,158
No, no, no. This is her room.
489
00:26:07,183 --> 00:26:09,730
- Why have you brought me here?
- I want to show you something.
490
00:26:12,544 --> 00:26:13,861
No, do not touch that.
491
00:26:13,886 --> 00:26:15,051
Do not touch that!
492
00:26:15,076 --> 00:26:16,547
That is... That is her private drawer!
493
00:26:16,571 --> 00:26:17,571
Get out!
494
00:26:17,596 --> 00:26:19,049
Get out!
495
00:26:19,353 --> 00:26:22,584
She kept things in here
she didn't want you to see.
496
00:26:24,265 --> 00:26:25,397
Letters.
497
00:26:27,194 --> 00:26:29,460
Letters from your best friend,
498
00:26:29,485 --> 00:26:30,952
Count Razumovsky,
499
00:26:30,977 --> 00:26:33,072
with whom she was having an affair,
500
00:26:33,160 --> 00:26:37,393
and who, in all probability,
is the father of the dead child.
501
00:26:38,839 --> 00:26:42,232
How dare you say such vile things to me?
502
00:26:42,888 --> 00:26:44,237
You're lying.
503
00:26:44,888 --> 00:26:46,621
You're lying.
504
00:26:46,646 --> 00:26:48,446
I'm telling the truth.
505
00:26:48,471 --> 00:26:50,162
I'm sorry for it.
506
00:26:51,594 --> 00:26:52,927
Read.
507
00:26:53,431 --> 00:26:56,058
Or are you... Are you too frightened?
508
00:26:56,083 --> 00:26:57,382
No.
509
00:26:57,407 --> 00:27:00,475
One should never be frightened
of facing the truth.
510
00:27:02,398 --> 00:27:05,399
This is his handwriting.
Do you recognize it?
511
00:27:21,373 --> 00:27:22,405
The bastard.
512
00:27:22,430 --> 00:27:24,831
Nothing in love is forever, Paul.
513
00:27:27,054 --> 00:27:28,154
Death...
514
00:27:29,091 --> 00:27:32,659
and distance have a way of interfering.
515
00:27:36,279 --> 00:27:38,073
It's not a sin to fall in love again,
516
00:27:38,098 --> 00:27:40,397
when the one you love is gone.
517
00:27:46,808 --> 00:27:49,697
My darling, where are you?
518
00:27:50,058 --> 00:27:52,779
I've not heard from you,
and I'm worried that...
519
00:27:58,654 --> 00:28:00,985
- No, not now.
- Your Majesty.
520
00:28:11,199 --> 00:28:13,056
Does anyone know what this is?
521
00:28:14,926 --> 00:28:16,626
It is the Treaty of St Petersburg,
522
00:28:16,651 --> 00:28:18,402
- Your Majesty.
- Yes, it is.
523
00:28:18,661 --> 00:28:21,103
And it led to our alliance
with that nasty little man,
524
00:28:21,128 --> 00:28:22,360
Frederick II of Prussia,
525
00:28:22,385 --> 00:28:23,703
who once referred to me in private,
526
00:28:23,727 --> 00:28:26,092
although I hear everything, as a cunt.
527
00:28:29,175 --> 00:28:32,218
But it seems we are still
tied to our alliance with him.
528
00:28:32,243 --> 00:28:33,977
Do either of you know why?
529
00:28:34,137 --> 00:28:37,493
- Foreign policy, Your Majesty?
- Oh, get out! Get out! Get out!
530
00:28:37,518 --> 00:28:39,250
Get out! Get out!
531
00:28:41,510 --> 00:28:44,415
Until we secure the Crimea,
Your Majesty,
532
00:28:44,440 --> 00:28:47,960
it might be dangerous to move on.
533
00:28:47,985 --> 00:28:49,894
Yes, you're quite right, Peter.
Good, good.
534
00:28:49,919 --> 00:28:51,019
You've been listening to me.
535
00:28:51,043 --> 00:28:53,076
Yes, move slowly. You're quite right.
536
00:28:53,101 --> 00:28:55,634
I'm so sorry I was unpleasant, I...
537
00:28:57,048 --> 00:28:59,461
Things weigh on me sometimes.
538
00:28:59,810 --> 00:29:01,810
I'm always grateful to
serve, Your Majesty.
539
00:29:01,835 --> 00:29:03,135
Yes, you may go.
540
00:29:08,803 --> 00:29:11,229
Oh, Prince Potemkin has...
541
00:29:11,473 --> 00:29:14,255
Prince Potemkin has been away too long.
542
00:29:14,280 --> 00:29:15,846
I am sorry.
543
00:29:15,871 --> 00:29:18,097
You know how much that I...
544
00:29:18,460 --> 00:29:20,149
That you...?
545
00:29:20,844 --> 00:29:21,844
What...
546
00:29:22,859 --> 00:29:25,454
... respect I have for him.
547
00:29:25,787 --> 00:29:27,375
Prince Potemkin.
548
00:29:27,400 --> 00:29:29,889
Yes, he is an extraordinary man.
549
00:29:30,191 --> 00:29:31,323
He is.
550
00:29:31,999 --> 00:29:33,768
But he is not here.
551
00:29:34,276 --> 00:29:35,651
And you are.
552
00:29:38,351 --> 00:29:39,901
Yes, Your Majesty.
553
00:29:44,700 --> 00:29:47,424
So... rub my shoulders?
554
00:30:14,262 --> 00:30:15,394
Lower.
555
00:30:32,199 --> 00:30:34,699
Come... Come round to the front.
556
00:30:57,976 --> 00:31:02,613
You may do whatever it
is you think I want.
557
00:31:57,189 --> 00:31:58,922
Lock the door.
558
00:31:58,947 --> 00:32:00,880
People are always bothering me.
559
00:32:06,541 --> 00:32:10,331
You know, you are the best
secretary I have ever had.
560
00:32:15,776 --> 00:32:18,316
There are one or two
outstanding candidates.
561
00:32:18,341 --> 00:32:20,055
This is the daughter
of the Grand Duke of
562
00:32:20,080 --> 00:32:23,031
- Wiesbaden-Gleiwitz.
- God. What a boot.
563
00:32:24,691 --> 00:32:26,658
A marriage is a great
opportunity for you,
564
00:32:26,683 --> 00:32:28,248
Your Excellency.
565
00:32:28,754 --> 00:32:31,122
From what I hear,
Potemkin is trying to convince
566
00:32:31,147 --> 00:32:33,748
the Crimean Tartars to
join the Russian Empire,
567
00:32:33,773 --> 00:32:36,277
and, unsurprisingly,
not having much success.
568
00:32:36,957 --> 00:32:39,358
Your star will rise.
569
00:32:47,769 --> 00:32:50,311
Princess Sophia of Wurtemburg.
570
00:32:50,964 --> 00:32:53,210
Apparently she has good
child-bearing hips.
571
00:32:54,992 --> 00:32:56,110
I'm so glad you are pleased
572
00:32:56,135 --> 00:32:58,001
with Princess Sophia of Wurtemburg.
573
00:32:58,026 --> 00:33:00,304
She'll make Prince
Paul a wonderful wife.
574
00:33:00,329 --> 00:33:03,187
She is a warm and wonderful human being.
575
00:33:03,945 --> 00:33:05,413
And German.
576
00:33:06,534 --> 00:33:08,634
She is also German.
577
00:33:08,898 --> 00:33:10,761
Please don't think this
is going to make me
578
00:33:10,786 --> 00:33:14,021
feel more kindly towards
other Germans, Panin.
579
00:33:15,040 --> 00:33:19,387
Our alliance with Germany
and the rest of Europe
580
00:33:19,412 --> 00:33:21,546
is a delicate business.
581
00:33:23,962 --> 00:33:27,067
Especially if we're embarked
on an adventure in the Crimea.
582
00:33:57,280 --> 00:34:00,473
She misses him. Unfortunately.
583
00:34:00,498 --> 00:34:03,546
What's he doing in the Crimea, exactly?
584
00:34:03,889 --> 00:34:05,688
No one knows.
585
00:34:05,872 --> 00:34:07,451
I think he's told her
he'll somehow manage
586
00:34:07,475 --> 00:34:09,745
to annex it, without a fight.
587
00:34:09,913 --> 00:34:11,138
Which he won't.
588
00:34:11,741 --> 00:34:15,379
I saw Zavadovsky go
upstairs by the back route
589
00:34:15,404 --> 00:34:17,103
to do her last night.
590
00:34:18,093 --> 00:34:19,297
Oh, the back route?
591
00:34:20,968 --> 00:34:22,968
Many, many congratulations, sir.
592
00:34:22,993 --> 00:34:26,160
Well, aren't things
easier without One Eye?
593
00:34:27,558 --> 00:34:31,310
I'm sure he'll end up killing
every Tartar in Crimea.
594
00:34:32,034 --> 00:34:33,850
Unless they kill him first.
595
00:34:41,468 --> 00:34:42,712
I have not heard from you
596
00:34:42,736 --> 00:34:44,506
for what seems an eternity.
597
00:34:45,858 --> 00:34:48,000
I know what you're doing is dangerous,
598
00:34:48,025 --> 00:34:51,026
but I beg you to let me
know what is happening.
599
00:34:53,805 --> 00:34:55,004
It is true.
600
00:34:55,029 --> 00:34:57,545
I am to blame for not
having written you.
601
00:35:00,986 --> 00:35:04,552
My most merciful lady
and generous mistress.
602
00:35:04,577 --> 00:35:06,311
I shall soon be able to tell you
603
00:35:06,336 --> 00:35:08,457
the whole story of my adventures.
604
00:35:08,611 --> 00:35:12,680
It isn't finished yet, but we are close.
605
00:35:16,233 --> 00:35:19,269
I swear, in the name of the one God,
606
00:35:19,294 --> 00:35:21,447
and the Prophet Mohammed,
peace be upon him,
607
00:35:21,472 --> 00:35:24,197
to serve and sacrifice my life
608
00:35:24,831 --> 00:35:28,305
and my soul, for the Empress Catherine.
609
00:35:28,354 --> 00:35:29,429
I managed somehow
610
00:35:29,453 --> 00:35:31,087
to persuade the entire Tartar elite
611
00:35:31,112 --> 00:35:33,405
to take the oath of allegiance to you.
612
00:35:33,430 --> 00:35:36,062
I congratulate you
upon your acquisition
613
00:35:36,087 --> 00:35:37,620
of the Crimea.
614
00:35:38,817 --> 00:35:41,534
I can't tell you how
happy and excited I am,
615
00:35:41,559 --> 00:35:43,475
and how I long to see you.
616
00:35:44,136 --> 00:35:45,703
My darling,
617
00:35:46,014 --> 00:35:50,056
our dreams for Russia
are finally coming true.
618
00:35:50,687 --> 00:35:56,891
For all this, I thank you,
but I am missing you terribly.
619
00:35:57,887 --> 00:35:59,227
A letter for Her Majesty.
620
00:35:59,252 --> 00:36:03,588
The Grand Duchess has
just given birth to a son,
621
00:36:04,185 --> 00:36:07,553
whom I call Monsieur Alexandre.
622
00:36:08,020 --> 00:36:10,687
I am besotted with this infant.
623
00:36:10,712 --> 00:36:13,449
It's a pleasure to see
him sprawl on his rug.
624
00:36:13,474 --> 00:36:16,619
And he is beginning to
show singular intelligence
625
00:36:16,644 --> 00:36:17,924
for a child of his age.
626
00:36:20,513 --> 00:36:22,760
I can make of him what I want.
627
00:36:23,749 --> 00:36:25,741
What sovereign has ever compiled
628
00:36:25,766 --> 00:36:27,592
such a brilliant epoch as you?
629
00:36:27,617 --> 00:36:29,475
The lands upon which
others merely glanced,
630
00:36:29,500 --> 00:36:32,033
you have bound to the Russian scepter.
631
00:36:32,058 --> 00:36:34,638
This new border promises Russia peace,
632
00:36:34,663 --> 00:36:37,963
Europe envy, and the Ottomans fear.
633
00:36:37,988 --> 00:36:40,241
Take up this trophy and
order your historians
634
00:36:40,266 --> 00:36:42,333
to prepare more paper and ink.
635
00:36:42,358 --> 00:36:44,189
I will build a new city
here in your honor,
636
00:36:44,214 --> 00:36:47,144
and a port to the open sea
that we always dreamed of.
637
00:36:48,358 --> 00:36:49,602
What are you gonna call it, sir?
638
00:36:49,626 --> 00:36:50,871
Grigory.
639
00:36:51,585 --> 00:36:53,533
No, I'm not gonna call the town Grigory.
640
00:36:53,558 --> 00:36:54,701
You may call me Grigory,
641
00:36:54,725 --> 00:36:56,091
because I like you.
642
00:36:56,365 --> 00:36:59,403
Christ, nobody wants to live
in a town called Gregory.
643
00:37:00,003 --> 00:37:01,406
The sewers would be overflowing
644
00:37:01,431 --> 00:37:02,988
and it'd be all brothels and bars.
645
00:37:04,038 --> 00:37:07,023
No, this will be a colossal city.
646
00:37:07,396 --> 00:37:08,396
Huh?
647
00:37:08,835 --> 00:37:10,574
It'll live forever.
648
00:37:11,482 --> 00:37:13,014
We'll have wide streets,
649
00:37:13,039 --> 00:37:15,825
boulevards, we'll have...
650
00:37:15,850 --> 00:37:19,758
art and cathedrals and... orchards,
651
00:37:20,257 --> 00:37:22,257
and music on every corner.
652
00:37:22,282 --> 00:37:23,515
Mozart.
653
00:37:23,540 --> 00:37:25,536
Of course we'll have Mozart.
654
00:37:25,561 --> 00:37:26,760
Yes.
655
00:37:27,411 --> 00:37:29,278
You love her very much.
656
00:37:29,791 --> 00:37:31,557
I do.
657
00:37:31,686 --> 00:37:33,797
From the first moment I saw her,
658
00:37:34,300 --> 00:37:37,002
when I was nothing.
And it'll never change.
659
00:37:37,286 --> 00:37:38,652
No, it is a...
660
00:37:38,677 --> 00:37:41,811
an affection that refuses to
be altered by circumstances.
661
00:37:44,095 --> 00:37:46,663
They call this town Akhtiar.
662
00:37:46,688 --> 00:37:48,354
The White Cliffs.
663
00:37:48,735 --> 00:37:52,428
But we shall call it... Sebastopol.
664
00:37:53,460 --> 00:37:54,926
The Imperial City.
665
00:37:55,463 --> 00:37:57,261
The Empress's City.
666
00:37:59,464 --> 00:38:01,586
All for the glory of Catherine.
667
00:38:02,804 --> 00:38:04,938
Oh, how I miss you.
668
00:38:06,053 --> 00:38:07,376
Come home.
669
00:38:08,092 --> 00:38:10,794
Come home to me...
670
00:38:10,819 --> 00:38:12,397
now.
671
00:38:21,423 --> 00:38:24,267
- You did it.
- Yes. Yes I did.
672
00:38:25,777 --> 00:38:29,231
They said you would never do it,
and you did.
673
00:38:29,256 --> 00:38:31,702
And you have a German daughter-in-law,
674
00:38:31,727 --> 00:38:34,554
just to show them what a
good European you still are.
675
00:38:35,110 --> 00:38:36,946
Let them all think that...
676
00:38:37,236 --> 00:38:39,969
but tonight we are celebrating you.
677
00:38:39,994 --> 00:38:41,342
Mm...
678
00:38:41,367 --> 00:38:43,573
But I must soon return.
679
00:38:43,910 --> 00:38:46,362
My work in the south is just starting.
680
00:38:46,856 --> 00:38:48,468
Let's enjoy tonight.
681
00:38:48,493 --> 00:38:50,128
There is nothing sweeter than the sounds
682
00:38:50,153 --> 00:38:52,553
of a party fading into the distance.
683
00:38:52,624 --> 00:38:56,387
If you're walking away from
it with the right person.
684
00:38:56,412 --> 00:38:57,745
Huh?
685
00:38:57,770 --> 00:38:58,969
Mm.
686
00:39:00,197 --> 00:39:02,405
I did it all for you...
687
00:39:02,769 --> 00:39:04,248
my love.
688
00:39:14,819 --> 00:39:17,094
She's enjoying her child.
689
00:39:17,119 --> 00:39:19,215
- She's very respectful.
- Mm?
690
00:39:19,240 --> 00:39:20,654
She's learned Russian.
691
00:39:21,023 --> 00:39:23,990
And she has good child-bearing hips.
692
00:39:25,703 --> 00:39:27,044
I hate her.
693
00:39:27,628 --> 00:39:28,960
Of course you do.
694
00:39:31,678 --> 00:39:33,010
Go on.
695
00:39:33,095 --> 00:39:34,475
Go, I'll stay here.
696
00:39:34,500 --> 00:39:36,118
The sight of me might start him off.
697
00:39:36,143 --> 00:39:37,893
Well, the little boy, you know...
698
00:39:37,918 --> 00:39:41,180
I'm just... I'm surprised
by how much I love him,
699
00:39:41,429 --> 00:39:43,732
how much he means to me.
700
00:39:44,231 --> 00:39:46,060
It's never the children, Matushka;
701
00:39:46,085 --> 00:39:47,418
it's what we do to them.
702
00:39:47,766 --> 00:39:49,246
It's too late for us.
703
00:39:49,646 --> 00:39:52,076
Go on, go. Go, go, go.
704
00:39:52,101 --> 00:39:53,368
Go on.
705
00:40:06,227 --> 00:40:09,385
Oh, hello! Hello.
706
00:40:10,268 --> 00:40:11,902
Can you see me?
707
00:40:14,835 --> 00:40:16,438
Where are you taking him, Mother?
708
00:40:16,884 --> 00:40:19,288
Oh, I'm not stealing him, darling.
709
00:40:20,603 --> 00:40:22,973
Maria understands, don't you?
710
00:40:27,564 --> 00:40:29,631
We can be friends now, can't we?
711
00:40:29,656 --> 00:40:31,728
- Now you've given me a son.
- Grandson.
712
00:40:32,174 --> 00:40:34,310
He's your grandson. He's my son.
713
00:40:39,643 --> 00:40:41,510
When do we get him back, Mother?
714
00:40:41,535 --> 00:40:45,102
In five years, when
he's reached the age of reason.
715
00:40:46,589 --> 00:40:48,358
That was a joke.
716
00:40:54,461 --> 00:40:56,485
So, what about the Turks?
717
00:40:56,510 --> 00:40:58,510
Are they gonna let us keep Crimea?
718
00:40:58,535 --> 00:41:00,320
I somehow forgot to ask them.
719
00:41:01,399 --> 00:41:04,041
Prince Potemkin has
thought all this through
720
00:41:04,066 --> 00:41:07,026
- very carefully, Peter.
- Of course. Of course.
721
00:41:08,876 --> 00:41:12,032
I do... I do think about
things, you know?
722
00:41:14,809 --> 00:41:17,515
In politics, Peter,
there are always a certain amount
723
00:41:17,540 --> 00:41:18,849
of unknown factors.
724
00:41:19,124 --> 00:41:21,455
It's never a good idea
to try and discover them.
725
00:41:21,630 --> 00:41:23,020
The future will happen.
726
00:41:23,045 --> 00:41:25,345
All we know is we have Crimea.
727
00:41:25,370 --> 00:41:28,145
The only other issue is...
728
00:41:28,432 --> 00:41:29,965
Where next?
729
00:41:32,858 --> 00:41:34,462
Is that south? We should go south?
730
00:41:34,487 --> 00:41:35,652
Ooh. Yes.
731
00:41:37,629 --> 00:41:39,330
Matushka.
732
00:41:39,778 --> 00:41:41,044
Hm?
733
00:41:41,645 --> 00:41:43,277
I've had an idea.
734
00:41:44,072 --> 00:41:46,025
Please, not another one.
735
00:41:49,297 --> 00:41:51,791
Wh... Where do I belong in all of this?
736
00:41:51,948 --> 00:41:54,635
Please, what is my...
What's my purpose here?
737
00:41:55,379 --> 00:41:56,645
I have no idea.
738
00:41:56,670 --> 00:41:58,536
Well, if you do not wish to be here,
739
00:41:58,561 --> 00:42:00,355
you can always leave.
740
00:42:03,805 --> 00:42:05,031
Fine.
741
00:42:05,947 --> 00:42:07,238
I will!
742
00:42:08,894 --> 00:42:10,327
Your trousers.
743
00:42:15,970 --> 00:42:17,924
He was getting very tedious.
744
00:42:17,949 --> 00:42:19,083
Yes.
745
00:42:19,974 --> 00:42:21,874
I want the Ministry of War.
746
00:42:23,333 --> 00:42:25,166
You shall have it.
747
00:42:25,191 --> 00:42:27,892
We don't need any of them anymore.
748
00:42:29,604 --> 00:42:31,003
Oh.
749
00:42:51,517 --> 00:42:55,715
Oh, look at you. Every button in place.
750
00:42:56,517 --> 00:42:59,261
Oh, Matushka, what about your son,
the Grand Duke?
751
00:42:59,286 --> 00:43:01,739
From now on,
Prince Paul can do as he is told.
752
00:43:01,764 --> 00:43:03,131
How about a diplomatic tour?
753
00:43:03,156 --> 00:43:04,982
He could visit the Austrian court?
754
00:43:05,136 --> 00:43:07,865
Good idea. Let's do this.
755
00:43:17,834 --> 00:43:22,307
So, first, we would like
to thank Alexei Orlov
756
00:43:22,332 --> 00:43:25,066
for his loyal service
at the Ministry of War,
757
00:43:25,091 --> 00:43:28,292
and his post will now be
given to Prince Potemkin,
758
00:43:28,317 --> 00:43:32,105
in acknowledgement for his
great work in the Crimea.
759
00:43:33,414 --> 00:43:34,580
Bravo.
760
00:43:37,010 --> 00:43:38,143
Bravo!
761
00:43:39,413 --> 00:43:41,926
Oh, Count Orlov,
did you have something to say...
762
00:43:41,951 --> 00:43:43,617
before you leave?
763
00:43:44,968 --> 00:43:47,180
No, Your Majesty.
764
00:43:47,802 --> 00:43:49,937
And now I want to signal a major change
765
00:43:49,962 --> 00:43:52,337
in our foreign policy,
away from Europe, and...
766
00:43:52,362 --> 00:43:53,583
May I...
767
00:43:53,608 --> 00:43:56,157
- say something, Your Majesty?
- Yes, please do.
768
00:43:58,492 --> 00:43:59,618
With respect...
769
00:44:01,528 --> 00:44:03,799
... we may have fooled a few savages
770
00:44:03,824 --> 00:44:06,056
into giving away the Crimea,
771
00:44:06,081 --> 00:44:09,305
and, in the course of time,
someone else may well
772
00:44:09,330 --> 00:44:10,919
fool us into giving it away again,
773
00:44:10,944 --> 00:44:13,247
- but...
- We gained the Crimea.
774
00:44:13,778 --> 00:44:15,544
Which makes us more powerful.
775
00:44:15,569 --> 00:44:17,049
And your point is?
776
00:44:18,594 --> 00:44:20,761
- I must say... I really must...
- You must say?
777
00:44:20,786 --> 00:44:22,919
What must you say? What is your point?
778
00:44:23,577 --> 00:44:27,542
My point is that my foreign policy
779
00:44:27,567 --> 00:44:30,182
has always developed on a secure network
780
00:44:30,207 --> 00:44:32,407
of alliances in Europe,
781
00:44:32,432 --> 00:44:34,000
particularly in Germany.
782
00:44:34,312 --> 00:44:36,472
And adventure in the Crimea
783
00:44:36,497 --> 00:44:38,484
has put those alliances in danger.
784
00:44:38,509 --> 00:44:39,748
Well, what is your definition
785
00:44:39,773 --> 00:44:42,441
of a "secure network of alliances"?
786
00:44:42,823 --> 00:44:43,989
One that...
787
00:44:44,919 --> 00:44:47,408
- A system which...
- A system
788
00:44:47,433 --> 00:44:50,724
which you have devised
for your own convenience.
789
00:44:52,817 --> 00:44:55,837
There's no such thing
as a secure network
790
00:44:55,862 --> 00:44:57,794
of alliances in politics, Minister.
791
00:44:57,819 --> 00:45:00,295
You should know that
after watching me work.
792
00:45:01,451 --> 00:45:02,550
I...
793
00:45:03,405 --> 00:45:05,177
- I...
- Yes?
794
00:45:05,636 --> 00:45:08,042
You had another point?
795
00:45:11,395 --> 00:45:15,280
I really do not see how I can proceed,
if you insist...
796
00:45:16,838 --> 00:45:19,428
Well, if we are following a policy
with which you disagree,
797
00:45:19,453 --> 00:45:22,232
there is only one course for you.
798
00:45:33,888 --> 00:45:35,218
I...
799
00:45:36,025 --> 00:45:38,321
I do not wish to resign, Your Majesty.
800
00:45:39,441 --> 00:45:42,469
I know you have poisoned
my son against me.
801
00:45:42,494 --> 00:45:44,844
There may be nothing I
can do about that now,
802
00:45:44,869 --> 00:45:48,736
but know this: I will never forgive you.
803
00:45:53,724 --> 00:45:55,524
I do not wish to resign.
804
00:45:57,912 --> 00:45:58,979
But?
805
00:46:02,238 --> 00:46:03,370
I...
806
00:46:06,645 --> 00:46:08,478
I suppose I must do so.
807
00:46:12,039 --> 00:46:13,805
A principled decision.
808
00:46:14,470 --> 00:46:16,012
Accepted.
809
00:46:17,234 --> 00:46:18,936
And we thank you
810
00:46:19,763 --> 00:46:22,987
for your loyal service all these years.
811
00:46:48,572 --> 00:46:53,126
I do not want to go on a state visit
812
00:46:53,151 --> 00:46:54,793
to the Austrian court!
813
00:46:54,818 --> 00:46:57,162
This... This is a little scheme
814
00:46:57,187 --> 00:46:58,820
of Potemkin's, isn't it?
815
00:46:58,845 --> 00:47:00,942
To do with his adventures down south?
816
00:47:00,967 --> 00:47:02,468
Well, I'm not going!
817
00:47:02,493 --> 00:47:05,345
God, this man is taking
control of the whole court!
818
00:47:05,370 --> 00:47:08,816
You will go, and you will leave
my grandson with me.
819
00:47:08,841 --> 00:47:10,356
I will not go!
820
00:47:10,381 --> 00:47:11,407
I will not!
821
00:47:11,432 --> 00:47:15,250
Ah, that will be your old tutor.
He's just resigned.
822
00:47:16,112 --> 00:47:18,160
He will need money. Yes?
823
00:47:19,703 --> 00:47:22,971
What use are you to me if
you cannot help me? Mm?
824
00:47:22,996 --> 00:47:25,063
What use are you to anyone?
825
00:47:37,705 --> 00:47:40,549
You know, what you need in retirement,
Nikita Ivanovich,
826
00:47:40,574 --> 00:47:41,837
is a hobby.
827
00:47:41,862 --> 00:47:44,631
I suggest you acquire one. Soon.
828
00:47:46,652 --> 00:47:49,779
Now, remember, charm at all times.
829
00:47:49,804 --> 00:47:52,236
The Emperor Joseph is sparkling company,
830
00:47:52,261 --> 00:47:54,270
and we need his support
for what we're doing
831
00:47:54,295 --> 00:47:55,374
in the Crimea.
832
00:47:56,416 --> 00:47:57,616
So...
833
00:48:00,272 --> 00:48:03,206
Don't worry, darling.
I'll take good care of him.
834
00:48:03,231 --> 00:48:05,464
Just as your grandmother
looked after you.
835
00:48:07,687 --> 00:48:09,339
I hardly ever saw you.
836
00:48:10,316 --> 00:48:12,180
But we survived, didn't we?
837
00:48:13,823 --> 00:48:14,921
Hm?
838
00:48:38,352 --> 00:48:40,203
Men, move out.
839
00:48:42,875 --> 00:48:45,509
- Well, back to work.
- Yes.
840
00:48:48,216 --> 00:48:50,824
I will also have to leave soon, too.
841
00:48:50,906 --> 00:48:53,807
Back down south, building our empire.
842
00:48:54,781 --> 00:48:56,958
I don't want you to be lonely.
843
00:48:57,885 --> 00:48:59,779
There's a man I would like you to meet.
844
00:48:59,804 --> 00:49:01,366
Alexander Mamonov.
845
00:49:01,391 --> 00:49:04,012
Perhaps he can keep you
company while I'm away.
846
00:49:04,037 --> 00:49:06,016
Though I will insist you visit me
847
00:49:06,041 --> 00:49:07,574
when the work is complete.
848
00:49:09,377 --> 00:49:11,353
I suppose if we can't live together,
849
00:49:11,378 --> 00:49:13,124
we'll have to learn how
to live with others.
850
00:49:13,149 --> 00:49:14,164
Mm.
851
00:49:14,189 --> 00:49:18,562
But without jealousy,
because jealousy is disgusting.
852
00:49:18,587 --> 00:49:20,352
- It's...
- Mm-hm.
853
00:49:20,377 --> 00:49:21,500
Pointless.
854
00:49:21,525 --> 00:49:24,259
- And demeaning. Mm.
- Demeaning, yes.
855
00:49:24,284 --> 00:49:25,684
- Your Majesty.
- Mm.
856
00:49:25,709 --> 00:49:28,048
- It's my pleasure.
- Very nice to meet you.
857
00:49:31,798 --> 00:49:36,981
_
858
00:50:05,690 --> 00:50:07,766
I'm sorry, Your Majesty.
859
00:50:37,360 --> 00:50:39,707
I wouldn't worry about it, really.
860
00:50:46,875 --> 00:50:48,698
I can't believe it.
861
00:50:50,682 --> 00:50:52,549
It's never happened before.
862
00:50:53,695 --> 00:50:54,794
No?
863
00:51:04,090 --> 00:51:05,863
Welcome aboard, Prince Potemkin.
864
00:51:05,888 --> 00:51:08,164
Let's get this show on the road.
865
00:51:08,189 --> 00:51:09,754
I'm sorry.
866
00:51:09,988 --> 00:51:12,669
Really. Really, don't worry about it.
867
00:51:12,694 --> 00:51:14,200
Got the weather for it eh, lads? Huh?
868
00:51:14,224 --> 00:51:16,389
Prince Potemkin.
Good to have you aboard, sir.
869
00:51:16,414 --> 00:51:18,207
You're here!
870
00:51:18,232 --> 00:51:19,789
Well... Why didn't you say?
871
00:51:19,814 --> 00:51:21,413
I didn't want to bother you.
872
00:51:23,222 --> 00:51:24,822
I'm here now.
873
00:51:29,940 --> 00:51:32,808
I've been getting it all ready.
All ready for you.
874
00:51:36,159 --> 00:51:37,358
Stop it.
875
00:51:44,667 --> 00:51:47,921
So, let's to the Crimea.
876
00:51:49,584 --> 00:51:50,750
Row!
877
00:51:52,598 --> 00:51:54,197
Your Majesty.
878
00:51:54,604 --> 00:51:55,812
We sail down this river,
879
00:51:55,836 --> 00:51:58,376
we reach the Black Sea
and then we show everyone...
880
00:51:58,401 --> 00:51:59,934
a new Russia!
881
00:52:09,702 --> 00:52:11,568
She's cheered up then.
882
00:52:11,713 --> 00:52:14,313
Can't live with him,
can't live without him.
883
00:52:20,543 --> 00:52:22,261
Your Majesty.
884
00:52:23,159 --> 00:52:24,947
- Thank you.
- Prince Potemkin.
885
00:52:24,971 --> 00:52:26,137
Thank you.
886
00:52:33,437 --> 00:52:35,480
I think Mamonov is fucking her.
887
00:52:35,505 --> 00:52:36,870
Well,
888
00:52:36,895 --> 00:52:38,801
what are you going to do about that?
889
00:52:38,826 --> 00:52:40,326
Fifty lashes.
890
00:52:41,874 --> 00:52:43,141
You are a...
891
00:52:43,166 --> 00:52:45,460
You're a monster.
You are, you're a terrible...
892
00:52:45,485 --> 00:52:47,628
... monster. You use people up
and throw them away
893
00:52:47,653 --> 00:52:49,394
when you've finished with them.
Fifty lashes. You're...
894
00:52:49,418 --> 00:52:51,006
You're outrageous,
you're terrible, Matushka.
895
00:52:51,030 --> 00:52:52,684
- You're a monster.
- That's not a very nice thing
896
00:52:52,708 --> 00:52:55,217
to say about someone, especially
someone you say you love.
897
00:52:55,242 --> 00:52:58,639
Oh, but I do love you.
898
00:53:00,856 --> 00:53:02,668
I'll always love you.
899
00:53:02,929 --> 00:53:06,365
Even when there isn't any
more me or any more you...
900
00:53:07,268 --> 00:53:09,001
I will still love you.
901
00:53:16,032 --> 00:53:17,726
Does it upset you?
902
00:53:19,215 --> 00:53:20,951
No, not especially.
903
00:53:22,770 --> 00:53:24,201
Hmm.
904
00:53:24,690 --> 00:53:27,725
But this... This...
905
00:53:28,686 --> 00:53:30,852
This is what we were meant to do.
906
00:53:31,663 --> 00:53:33,401
Make Russia great.
907
00:53:34,906 --> 00:53:37,103
Never had any choice in the matter.
908
00:53:41,006 --> 00:53:42,371
You're the one.
909
00:53:43,874 --> 00:53:46,509
You are. It was only ever you.
910
00:53:47,869 --> 00:53:50,001
Wherever you are, wherever I am.
911
00:53:52,256 --> 00:53:54,665
From the first time I saw you.
912
00:53:56,999 --> 00:53:59,424
Love is to do with the soul.
913
00:54:00,325 --> 00:54:03,493
Me, you...
914
00:54:05,179 --> 00:54:06,470
there.
915
00:54:08,790 --> 00:54:10,099
Here.
916
00:54:11,226 --> 00:54:12,504
Now.
917
00:54:34,886 --> 00:54:36,284
My love...
918
00:54:36,548 --> 00:54:38,356
- What?
- Come on.
919
00:54:42,562 --> 00:54:44,162
What are you doing here?
920
00:54:45,954 --> 00:54:48,088
There's something I want to show you.
921
00:54:50,136 --> 00:54:51,334
Great. Come on.
922
00:54:51,359 --> 00:54:53,002
Give me that. Give me that.
923
00:54:54,176 --> 00:54:55,642
What do you taste?
924
00:54:55,667 --> 00:54:56,697
What do you taste?
925
00:54:56,722 --> 00:54:57,801
Salt!
926
00:54:58,548 --> 00:55:00,815
We're not on the river,
we're on the sea!
927
00:55:00,840 --> 00:55:02,767
What do you think is
around the next headland?
928
00:55:03,130 --> 00:55:05,381
Huh? Of course you don't know, come on!
929
00:55:05,406 --> 00:55:06,422
Good morning, boys!
930
00:55:06,447 --> 00:55:08,606
Good morning! Good morning.
Close your eyes.
931
00:55:08,631 --> 00:55:09,704
Come on, come on. Close your eyes.
932
00:55:09,728 --> 00:55:11,330
Close your... Don't! Come on!
933
00:55:11,355 --> 00:55:13,294
- Hey.
- Where...
934
00:55:15,517 --> 00:55:18,490
There. Right there.
935
00:55:18,515 --> 00:55:19,814
Keep them closed.
936
00:55:20,620 --> 00:55:23,447
Now. There.
937
00:55:25,171 --> 00:55:27,557
The reason we have traveled down river.
938
00:55:31,453 --> 00:55:33,723
Sebastopol, Matushka.
939
00:55:35,539 --> 00:55:38,122
Our window into the Black Sea.
940
00:55:42,114 --> 00:55:45,015
I have built you, like I promised,
941
00:55:45,040 --> 00:55:47,468
a Russian naval fleet.
942
00:55:51,934 --> 00:55:54,330
For you, and Russia,
943
00:55:54,355 --> 00:55:56,705
to take our empire across the sea.
944
00:55:57,332 --> 00:55:59,162
To Byzantium.
945
00:55:59,187 --> 00:56:01,110
I've done all of this...
946
00:56:02,086 --> 00:56:03,420
... for you.
947
00:56:05,315 --> 00:56:06,876
And only you.
948
00:56:06,901 --> 00:56:09,502
This is how I love you.
949
00:56:19,722 --> 00:56:23,073
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
66364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.