Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,802 --> 00:00:53,674
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:01:05,382 --> 00:01:08,574
_
3
00:01:08,599 --> 00:01:11,480
_
4
00:01:11,872 --> 00:01:16,660
_
5
00:01:16,685 --> 00:01:21,452
_
6
00:01:24,539 --> 00:01:25,777
When I was 12,
7
00:01:25,801 --> 00:01:30,023
they gave me this book with
the complete history of my family
8
00:01:30,048 --> 00:01:32,874
and I... I thought it was fascinating.
9
00:01:32,899 --> 00:01:34,151
It really was.
10
00:01:34,176 --> 00:01:35,909
Aunties I'd never heard of, and...
11
00:01:35,934 --> 00:01:37,949
- uncles from down south...
- I'm sorry, what...
12
00:01:37,974 --> 00:01:39,411
What are you talking about?
13
00:01:40,177 --> 00:01:42,391
Uh, just telling about my parents.
14
00:01:42,761 --> 00:01:45,298
About how kind they
were to me and how...
15
00:01:45,323 --> 00:01:47,289
how wonderful they've always been.
16
00:01:48,798 --> 00:01:50,465
I have to work.
17
00:01:50,640 --> 00:01:52,743
Well, do you? Can't we...
18
00:01:53,537 --> 00:01:55,714
I am managing the tail end of a war,
19
00:01:55,739 --> 00:01:57,604
in case you hadn't noticed.
20
00:02:04,127 --> 00:02:07,194
Sir Major-General
21
00:02:07,219 --> 00:02:10,571
and Gentleman Not of the Bedchamber.
22
00:02:11,341 --> 00:02:12,907
I was just getting to know you,
23
00:02:12,932 --> 00:02:16,244
and away you go
to make war against the Turks...
24
00:02:16,443 --> 00:02:20,336
who deserve someone as terrible
as you as an opponent.
25
00:02:20,943 --> 00:02:22,323
Have you really been away so long?
26
00:02:22,348 --> 00:02:24,891
Have you really been away so long?
27
00:02:24,916 --> 00:02:26,381
I can't believe it.
28
00:02:27,961 --> 00:02:31,825
If I'd known the Turkish War
would have dragged on for two years,
29
00:02:31,850 --> 00:02:34,589
I would have thought twice
about sending you away
30
00:02:34,614 --> 00:02:36,520
when I'd only just found you.
31
00:02:43,261 --> 00:02:46,403
Check your muskets, men! Make 'em safe.
32
00:02:54,264 --> 00:02:55,764
From Her Majesty.
33
00:02:58,375 --> 00:03:00,285
First-class work.
34
00:03:01,003 --> 00:03:03,436
Attacked when you said you would.
35
00:03:11,276 --> 00:03:12,459
Excellent.
36
00:03:14,001 --> 00:03:15,100
Lunch?
37
00:03:17,367 --> 00:03:18,949
General Rumiantsev
38
00:03:18,974 --> 00:03:21,982
reports great things of your bravery.
39
00:03:22,007 --> 00:03:25,383
You have done everything
we asked you to do,
40
00:03:25,928 --> 00:03:27,990
risen through the ranks to glory,
41
00:03:28,015 --> 00:03:30,115
and the decorations of honor.
42
00:03:32,053 --> 00:03:35,498
For my part, however,
I very much wish to preserve
43
00:03:35,523 --> 00:03:39,366
those who are zealous, brave,
clever and skillful.
44
00:03:40,189 --> 00:03:44,635
This letter is to ask you not
to endanger yourself further
45
00:03:44,660 --> 00:03:46,542
and return to us.
46
00:03:53,814 --> 00:03:56,254
She's writing to you
under separate cover?
47
00:03:56,551 --> 00:03:58,650
Good not to show how pleased you are.
48
00:03:59,507 --> 00:04:00,947
First class work.
49
00:04:03,832 --> 00:04:05,364
Your Majesty,
50
00:04:06,248 --> 00:04:09,482
permit me to offer you my
most humble congratulations
51
00:04:09,507 --> 00:04:13,276
on the conquest of another
Turkish town on the Danube.
52
00:04:19,213 --> 00:04:23,629
I can only hope that this
major defeat for the Turks
53
00:04:24,156 --> 00:04:26,089
will somehow bring this long war
54
00:04:26,114 --> 00:04:27,980
to a speedy conclusion.
55
00:04:29,830 --> 00:04:31,543
Letter for Her Majesty.
56
00:04:32,889 --> 00:04:35,016
I feel unable to express in words
57
00:04:35,041 --> 00:04:37,474
my most humble gratitude to you...
58
00:04:39,770 --> 00:04:41,920
And yet I must confess,
59
00:04:43,463 --> 00:04:46,317
I am proud to kill
and risk my own death
60
00:04:46,342 --> 00:04:48,776
for the sake of Your Majesty's glory.
61
00:04:58,625 --> 00:05:01,095
The origins of the Turkish War,
Your Majesty,
62
00:05:01,120 --> 00:05:03,446
were a dispute over
territorial incursion,
63
00:05:03,471 --> 00:05:06,299
but it... it may be something
that the Turks had been planning
64
00:05:06,324 --> 00:05:09,459
and... and was, well,
in a sense, uh, an excuse.
65
00:05:09,484 --> 00:05:13,200
The "casus belli"
was not actually the "casus,"
66
00:05:13,225 --> 00:05:14,940
if you see what I mean.
67
00:05:15,372 --> 00:05:17,866
Causes of war really are
not as simple as they seem,
68
00:05:17,891 --> 00:05:19,391
- are they, Your Majesty?
- Forward the whole file
69
00:05:19,415 --> 00:05:20,701
to the minister.
70
00:05:21,176 --> 00:05:23,823
Perhaps it is wrong for
me to write this to you,
71
00:05:23,848 --> 00:05:25,570
for after reading it,
72
00:05:25,595 --> 00:05:28,255
you may fear that I...
I should forget you,
73
00:05:28,280 --> 00:05:30,514
or replace you in my affections.
74
00:05:31,737 --> 00:05:35,247
But you're not so easy
to forget, my friend.
75
00:05:35,659 --> 00:05:38,793
You lurk in the mind,
76
00:05:38,818 --> 00:05:40,640
dangerously.
77
00:05:41,403 --> 00:05:46,273
Come back, dear major
general, come back.
78
00:05:46,298 --> 00:05:48,217
I am telling you the truth!
79
00:05:48,242 --> 00:05:51,942
The emperor, Peter III is alive!
80
00:05:51,967 --> 00:05:55,027
His spirit is alive in me!
81
00:05:55,052 --> 00:05:57,953
He is back to avenge himself
82
00:05:57,978 --> 00:06:00,200
on his bitch wife Catherine.
83
00:06:00,225 --> 00:06:01,534
Pugachev!
84
00:06:01,559 --> 00:06:04,020
- I will rule!
- Pugachev!
85
00:06:04,045 --> 00:06:06,999
I will rule with my son, Paul...
86
00:06:08,347 --> 00:06:10,850
who was betrayed by his cow of a mother.
87
00:06:10,875 --> 00:06:12,897
Pugachev! Pugachev!
88
00:06:12,922 --> 00:06:15,732
Who would come between
a father and his son?
89
00:06:17,872 --> 00:06:19,272
There he is.
90
00:06:19,992 --> 00:06:22,889
The Emperor Peter III.
91
00:06:23,306 --> 00:06:24,672
My father.
92
00:06:24,697 --> 00:06:25,703
You said.
93
00:06:25,728 --> 00:06:27,661
Weak chin, don't you think?
94
00:06:32,133 --> 00:06:33,199
Hm.
95
00:06:34,499 --> 00:06:36,798
So, how do you like your new name?
96
00:06:36,994 --> 00:06:38,417
Natalia.
97
00:06:38,670 --> 00:06:40,503
I love it, Your Majesty.
98
00:06:40,528 --> 00:06:43,039
It's Russian. You should love it.
99
00:06:47,928 --> 00:06:48,928
Sir.
100
00:06:50,636 --> 00:06:53,234
I wanted to ask you something.
101
00:06:53,259 --> 00:06:54,524
Yes, ask.
102
00:06:56,223 --> 00:06:58,022
I wanted to join the Council.
103
00:06:58,568 --> 00:06:59,813
No.
104
00:07:03,362 --> 00:07:04,795
He would have wanted it.
105
00:07:04,820 --> 00:07:06,876
He also wanted me in prison.
106
00:07:07,542 --> 00:07:08,641
Or dead.
107
00:07:08,666 --> 00:07:11,168
I... am simply asking
108
00:07:11,193 --> 00:07:14,137
if I might be allowed
to sit on the Council
109
00:07:14,162 --> 00:07:16,129
- and do the work my fa...
- No.
110
00:07:33,762 --> 00:07:36,313
Thank you, Alexei. Most helpful.
111
00:07:36,801 --> 00:07:39,879
Gentlemen, we have
urgent business to discuss...
112
00:07:47,639 --> 00:07:50,018
It is a devastating
defeat for the Turks.
113
00:07:50,043 --> 00:07:51,931
They are suing for peace!
114
00:07:54,214 --> 00:07:57,771
Our armies have pushed south to Kagul
115
00:07:57,796 --> 00:08:00,396
and my fleet has wiped
out the Sultan's ships
116
00:08:00,421 --> 00:08:02,053
in the Mediterranean.
117
00:08:03,488 --> 00:08:07,340
- The sea is...
- Red with the blood of infidels,
118
00:08:07,365 --> 00:08:08,567
apparently.
119
00:08:08,592 --> 00:08:11,354
And it seems Major General Potemkin
120
00:08:11,379 --> 00:08:13,246
has distinguished himself.
121
00:08:13,708 --> 00:08:14,708
Very good.
122
00:08:14,733 --> 00:08:17,224
Anyway, I have summoned
him back to court.
123
00:08:20,494 --> 00:08:22,727
And I thought Prince Orlov
124
00:08:22,752 --> 00:08:25,973
might join the peace
negotiations in Turkey.
125
00:08:26,781 --> 00:08:29,278
Is this a way of trying to
get rid of me completely?
126
00:08:29,303 --> 00:08:31,468
Why on earth would
Your Excellency think such a thing?
127
00:08:31,602 --> 00:08:34,088
I would like a word
with Prince Orlov alone.
128
00:08:40,310 --> 00:08:42,614
I accept that we are over,
129
00:08:42,639 --> 00:08:45,310
but am I to have no influence at all?
130
00:08:45,335 --> 00:08:46,841
Is that your idea?
131
00:08:47,549 --> 00:08:49,942
I have great regard for you.
132
00:08:50,038 --> 00:08:51,482
You know that.
133
00:08:52,715 --> 00:08:55,017
This is an opportunity.
134
00:08:55,306 --> 00:08:56,405
Take it.
135
00:09:07,649 --> 00:09:10,750
- It is all over.
- Not yet. Not yet!
136
00:09:22,124 --> 00:09:24,258
So, you asked Potemkin to come back?
137
00:09:24,283 --> 00:09:25,283
I did.
138
00:09:26,742 --> 00:09:28,632
Now you don't know what to do with him.
139
00:09:28,657 --> 00:09:29,723
Correct.
140
00:09:34,482 --> 00:09:36,047
What are you going to do about him?
141
00:09:36,555 --> 00:09:37,555
I'm not sure.
142
00:09:37,580 --> 00:09:40,380
I thought I wanted him back,
but then I saw him...
143
00:09:47,988 --> 00:09:49,615
I was in love with Orlov, you know.
144
00:09:49,640 --> 00:09:50,773
I know.
145
00:09:52,705 --> 00:09:54,284
I just...
146
00:09:54,993 --> 00:09:57,559
I don't want to go
through all that again.
147
00:09:57,584 --> 00:10:00,345
- No, I... I can see that.
- You know, men want power.
148
00:10:00,370 --> 00:10:03,005
They all... They like to feel they're...
they're in control.
149
00:10:03,030 --> 00:10:04,816
- And women?
- Well yes, of course.
150
00:10:04,841 --> 00:10:06,149
We want that too.
151
00:10:06,174 --> 00:10:08,691
The difficulty here is
that I am in control.
152
00:10:08,716 --> 00:10:10,383
I have the power.
153
00:10:10,408 --> 00:10:11,654
You are the Empress
154
00:10:11,679 --> 00:10:13,894
and he can be your devoted servant.
155
00:10:14,434 --> 00:10:16,912
You think it's as simple as that?
156
00:10:17,469 --> 00:10:18,734
I do not.
157
00:10:18,759 --> 00:10:20,659
It's just...
158
00:10:20,684 --> 00:10:23,777
giving your heart is...
Is just such a risk.
159
00:10:23,802 --> 00:10:25,501
It lays you open.
160
00:10:25,976 --> 00:10:28,811
Suddenly you're at the
mercy of the whole world.
161
00:10:28,836 --> 00:10:31,166
Oh, I wouldn't know about that.
162
00:10:37,768 --> 00:10:39,001
Come along.
163
00:10:39,771 --> 00:10:42,558
Ah! Ha-ha.
164
00:11:00,084 --> 00:11:02,450
Paul. Natalia.
165
00:11:19,869 --> 00:11:22,832
Why does my son's new
wife not bow to me?
166
00:11:22,857 --> 00:11:26,047
Is there some prejudice against
bowing in Hesse Darmstadt?
167
00:11:26,072 --> 00:11:28,137
- Hm?
- There may be, Your Majesty.
168
00:11:28,162 --> 00:11:29,539
I'll look into it.
169
00:11:39,707 --> 00:11:41,640
She won't let me join the Council.
170
00:11:42,266 --> 00:11:43,665
Are you listening?
171
00:11:43,690 --> 00:11:45,993
Why are you staring at Count Razumovsky?
172
00:11:46,018 --> 00:11:47,632
Was I staring at Count Razumovsky?
173
00:11:47,657 --> 00:11:49,291
Don't think I was.
174
00:11:49,507 --> 00:11:52,391
I was listening to you, darling.
I always listen.
175
00:11:52,995 --> 00:11:55,029
You are a very interesting man.
176
00:12:08,672 --> 00:12:11,089
Why write to me if she doesn't want me?
177
00:12:12,058 --> 00:12:13,233
Hm?
178
00:12:13,535 --> 00:12:15,093
It's a game.
179
00:12:15,790 --> 00:12:18,123
That's all it is.
180
00:12:21,494 --> 00:12:22,660
Play it.
181
00:13:09,547 --> 00:13:11,502
Does my son's wife want everyone to know
182
00:13:11,527 --> 00:13:13,360
that she's fucking his best friend?
183
00:13:13,385 --> 00:13:15,585
You don't need to answer that question.
184
00:13:17,078 --> 00:13:18,724
Is not she wonderful?
185
00:13:18,749 --> 00:13:21,217
She's absolutely wonderful.
186
00:13:21,242 --> 00:13:22,875
Is she a baritone?
187
00:13:26,224 --> 00:13:28,571
This way you can look
at her when you come.
188
00:13:28,596 --> 00:13:30,302
Oh, fuck her.
189
00:13:32,428 --> 00:13:35,273
That is so obviously what
you want to do, darling.
190
00:13:41,214 --> 00:13:44,106
- She's frightened.
- Of what?
191
00:13:44,131 --> 00:13:45,848
Of what she feels for you.
192
00:13:45,873 --> 00:13:47,312
You think?
193
00:13:47,337 --> 00:13:49,312
Who's that fucking boy
up there next to her,
194
00:13:49,337 --> 00:13:51,528
that rat? Who's he?
195
00:13:51,553 --> 00:13:52,926
It'll all be over soon.
196
00:13:53,746 --> 00:13:56,143
I wasn't talking about...
197
00:14:09,374 --> 00:14:11,709
What in God's name
do you think you're doing?
198
00:14:11,733 --> 00:14:12,857
I'm leaving.
199
00:14:12,882 --> 00:14:14,854
I can't...
I won't stand for this anymore.
200
00:14:14,879 --> 00:14:17,121
But you've only been back about a week.
201
00:14:17,146 --> 00:14:20,943
Do you want to end up like me
and all these loyal citizens?
202
00:14:21,348 --> 00:14:23,048
Where do you think you're going?
203
00:14:23,073 --> 00:14:25,868
To God! The monastery!
I shall be a monk.
204
00:14:25,893 --> 00:14:27,408
Oh, don't be ridiculous.
205
00:14:27,433 --> 00:14:29,367
Who's being ridiculous?
206
00:14:29,392 --> 00:14:31,404
She is in love with you, my friend.
207
00:14:31,429 --> 00:14:32,684
What makes you say that?
208
00:14:32,709 --> 00:14:34,382
I shall tell you why.
209
00:14:34,643 --> 00:14:37,583
I have never seen two
people more in love.
210
00:14:37,897 --> 00:14:39,984
She's got a funny way of showing it.
211
00:14:40,155 --> 00:14:41,814
Patting the cheek of that...
212
00:14:41,816 --> 00:14:43,632
ludicrous boy!
213
00:14:45,131 --> 00:14:47,031
I may be in love but I'm not...
214
00:14:47,819 --> 00:14:49,186
What?
215
00:14:49,211 --> 00:14:51,024
I'm not happy.
216
00:14:51,049 --> 00:14:52,587
I'm not happy at all.
217
00:15:01,655 --> 00:15:02,987
He's here!
218
00:15:03,353 --> 00:15:06,997
Brothers and sisters,
children of Russia,
219
00:15:07,315 --> 00:15:11,380
I greet you in love and friendship.
220
00:15:11,405 --> 00:15:14,906
I am your lost emperor, Peter III.
221
00:15:16,636 --> 00:15:20,912
This sword was given to
me by Peter the Great.
222
00:15:21,990 --> 00:15:24,391
I am sent by God
223
00:15:24,943 --> 00:15:28,111
to raise you up from the dust...
224
00:15:28,136 --> 00:15:31,416
to feed you and clothe you,
225
00:15:31,894 --> 00:15:34,220
and give you a way of
escaping the slavery
226
00:15:34,245 --> 00:15:37,385
in which you've been held
by the bitch Catherine!
227
00:15:37,410 --> 00:15:39,266
Pugachev! Pugachev!
228
00:15:39,291 --> 00:15:41,357
Russia belongs to us all!
229
00:15:55,915 --> 00:15:57,247
Oh.
230
00:15:57,621 --> 00:16:00,442
I'm planning a dinner for
the new French ambassador.
231
00:16:00,467 --> 00:16:02,601
What do you think:
Russian food or French?
232
00:16:03,493 --> 00:16:04,892
Why not both?
233
00:16:04,917 --> 00:16:06,617
Yes, that's a good idea.
234
00:16:13,491 --> 00:16:16,359
So, to what do we owe
the honor of this visit?
235
00:16:17,645 --> 00:16:18,976
Potemkin.
236
00:16:21,030 --> 00:16:22,463
Yes? What of him?
237
00:16:23,067 --> 00:16:24,657
He's leaving.
238
00:16:26,581 --> 00:16:28,414
Leaving? Leaving who? Leaving what?
239
00:16:28,439 --> 00:16:30,072
Leaving court.
240
00:16:30,324 --> 00:16:31,591
And...
241
00:16:31,942 --> 00:16:35,278
leaving you, since you are the court.
242
00:16:37,944 --> 00:16:39,452
Well, why are you telling me this?
243
00:16:39,477 --> 00:16:41,811
Why are you pleading his cause?
244
00:16:41,836 --> 00:16:44,069
Why am I saying what I'm saying?
245
00:16:46,693 --> 00:16:49,661
I like love.
I like watching it develop...
246
00:16:49,686 --> 00:16:52,861
in other people; I've
never known it myself.
247
00:16:52,886 --> 00:16:54,385
But you...
248
00:17:04,567 --> 00:17:08,659
I think you have a great
capacity for love...
249
00:17:09,989 --> 00:17:13,357
of the violent and unpredictable kind.
250
00:17:13,832 --> 00:17:15,864
It will shake you.
251
00:17:17,271 --> 00:17:19,972
But I am your friend, and...
252
00:17:20,723 --> 00:17:24,758
I can see you feel for him things...
253
00:17:24,783 --> 00:17:26,649
No, no, no. You...
254
00:17:26,674 --> 00:17:30,609
You'd better go.
I'm... I... I'm terribly busy.
255
00:17:39,187 --> 00:17:42,321
And your friend, Potemkin,
might be missing you.
256
00:17:43,821 --> 00:17:47,790
He is no longer my friend
257
00:17:48,100 --> 00:17:50,867
in that capacity.
258
00:18:34,921 --> 00:18:36,325
Natalia.
259
00:18:37,144 --> 00:18:38,977
Count Razumovsky.
260
00:18:39,154 --> 00:18:41,172
I want to speak with you, now.
261
00:18:50,285 --> 00:18:52,898
If you want to stay married
to that insolent girl,
262
00:18:52,923 --> 00:18:55,090
you'll probably have to lock her up.
263
00:18:58,614 --> 00:19:00,914
You have no idea, do you?
264
00:19:00,939 --> 00:19:03,305
Even when it's right
in front of your nose.
265
00:19:07,222 --> 00:19:09,753
Well, I see someone else
has got your attention.
266
00:19:09,973 --> 00:19:13,177
I do not know how you have the nerve
267
00:19:13,202 --> 00:19:16,800
to lecture me about my love life when...
268
00:19:16,825 --> 00:19:18,541
When you ogle that...
269
00:19:19,311 --> 00:19:20,839
oaf!
270
00:19:21,053 --> 00:19:23,642
I see the way you look at him.
Oh, is it love?
271
00:19:23,667 --> 00:19:25,351
Is that what this is? At your age?
272
00:19:25,376 --> 00:19:27,208
Love should wait upon judgement, Mother.
273
00:19:27,233 --> 00:19:28,351
But oh, no, not you.
274
00:19:28,376 --> 00:19:30,910
- You're like a fly to honey.
- Go!
275
00:19:43,876 --> 00:19:46,239
- You're leaving?
- Yes, well, I've...
276
00:19:46,264 --> 00:19:48,656
- thought about it, but...
- Something detained you?
277
00:19:48,681 --> 00:19:50,354
Well, yes. You...
278
00:19:50,790 --> 00:19:52,435
Your Majesty.
279
00:19:55,270 --> 00:19:56,369
I...
280
00:19:56,394 --> 00:19:58,495
I have neglected you since your return.
281
00:19:58,520 --> 00:20:01,287
Oh, you've had other
things to occupy you.
282
00:20:01,758 --> 00:20:02,791
New friends.
283
00:20:02,816 --> 00:20:04,551
I choose friends as I need them.
284
00:20:04,576 --> 00:20:06,818
And discard them when they are
no longer useful, it seems.
285
00:20:06,842 --> 00:20:08,246
You're being impertinent.
286
00:20:08,271 --> 00:20:10,004
I am being honest.
287
00:20:11,864 --> 00:20:13,497
They can look similar.
288
00:20:16,633 --> 00:20:18,265
There is no real love...
289
00:20:19,136 --> 00:20:20,869
without absolute honesty.
290
00:20:24,919 --> 00:20:29,521
Do people... lie to you, Your Majesty?
291
00:20:30,332 --> 00:20:32,099
'Cause of your position.
292
00:20:32,124 --> 00:20:33,923
All the time, I'm afraid.
293
00:20:42,746 --> 00:20:44,245
What do you want from me?
294
00:20:44,517 --> 00:20:45,616
Nothing.
295
00:20:50,570 --> 00:20:51,916
I want this...
296
00:20:52,262 --> 00:20:53,354
now...
297
00:20:54,307 --> 00:20:56,407
standing next to you. That's enough.
298
00:20:56,981 --> 00:20:58,740
So, money and titles?
299
00:20:58,765 --> 00:21:00,829
I will take as much as
I can get my hands on,
300
00:21:00,854 --> 00:21:03,022
but I will not be given things.
301
00:21:04,951 --> 00:21:07,685
- You want...
- I want what any man wants.
302
00:21:08,516 --> 00:21:11,417
- To make his own way.
- Yes, I can see that.
303
00:21:15,807 --> 00:21:16,911
And...
304
00:21:19,265 --> 00:21:21,700
to find love, if possible.
305
00:21:26,354 --> 00:21:29,266
You did some very brave
things against the Turks.
306
00:21:29,449 --> 00:21:31,903
And I was very grateful to Your Majesty
307
00:21:31,928 --> 00:21:34,181
for the opportunity to kill
308
00:21:34,206 --> 00:21:36,539
as many of the little
buggers as possible.
309
00:21:45,862 --> 00:21:48,130
Come to my private apartments...
310
00:21:49,316 --> 00:21:50,881
any time you want.
311
00:21:54,261 --> 00:21:56,368
Come by the private staircase.
312
00:22:01,820 --> 00:22:04,987
Oh, but shout as you come
up in case I'm in the bath.
313
00:22:12,825 --> 00:22:16,526
Are Potemkin and m... my m... mother...
314
00:22:17,990 --> 00:22:20,423
Anything is possible with her.
315
00:22:23,196 --> 00:22:25,496
She never lets me anywhere near power.
316
00:22:27,269 --> 00:22:29,369
I know how you feel, Your Excellency.
317
00:22:30,617 --> 00:22:33,381
This, um, Pugachev...
318
00:22:34,185 --> 00:22:35,351
What about him?
319
00:22:35,376 --> 00:22:37,209
They say he wants to
put me on the throne.
320
00:22:39,767 --> 00:22:43,131
I do not imagine Your Excellency
would want to owe your power
321
00:22:43,156 --> 00:22:45,289
- to an illiterate peasant.
- No.
322
00:22:45,314 --> 00:22:46,647
No, no.
323
00:22:47,873 --> 00:22:49,172
He obviously has more taste
324
00:22:49,197 --> 00:22:50,864
than my mother in certain matters.
325
00:22:58,750 --> 00:23:01,151
Major General Potemkin is
on his way up to see her
326
00:23:01,176 --> 00:23:02,716
even as we speak.
327
00:23:02,741 --> 00:23:05,849
I heard them yesterday
making an assignation.
328
00:23:05,874 --> 00:23:08,010
- Well, I...
- Get up those stairs now!
329
00:23:08,035 --> 00:23:09,686
If you want any kind of career at court.
330
00:23:09,711 --> 00:23:11,368
I don't think
she wants me there, Minister...
331
00:23:11,392 --> 00:23:13,282
She doesn't know what she wants.
332
00:23:13,307 --> 00:23:15,184
- I want this to go to my mother...
- Get up there now!
333
00:23:15,208 --> 00:23:17,931
And this is for King Gustav of Sweden.
334
00:23:17,956 --> 00:23:20,074
Ah, Minister Panin.
335
00:23:20,352 --> 00:23:22,026
I think we need a Council meeting
336
00:23:22,051 --> 00:23:24,557
regarding this business
in Samara, this, um...
337
00:23:24,842 --> 00:23:26,675
- Pugachev, Your Majesty.
- Pugachev.
338
00:23:26,700 --> 00:23:28,901
Why do I keep forgetting his name?
Is that significant?
339
00:23:28,926 --> 00:23:31,397
Or is it just a sign of
his own insignificance?
340
00:23:31,422 --> 00:23:32,849
That might have something to do with it,
341
00:23:32,873 --> 00:23:34,473
Your Majesty. Um...
342
00:23:34,498 --> 00:23:36,264
There's always something
in the countryside.
343
00:23:36,289 --> 00:23:37,923
I'm sure it's nothing to worry about.
344
00:23:37,948 --> 00:23:40,474
Wherever there are Russians
there is something to worry about.
345
00:23:40,602 --> 00:23:43,111
It's not surprising that
our serfs are in rebellion
346
00:23:43,136 --> 00:23:45,960
the way we treat them. If only
the landowners had listened to me.
347
00:23:45,985 --> 00:23:48,685
Oh, and you need to speak with my son.
Do you know, he...
348
00:23:48,853 --> 00:23:50,830
He behaved abominably to me yesterday.
349
00:23:50,855 --> 00:23:52,036
Your Majesty. Uh, I must...
350
00:23:52,061 --> 00:23:54,713
And I need to be briefed on
those Turkish negotiations.
351
00:23:54,738 --> 00:23:57,309
I hear Count Orlov is making
a fool of himself again.
352
00:23:57,334 --> 00:23:59,085
I must be kept informed.
Do you understand?
353
00:23:59,110 --> 00:24:00,471
The papers are on their way,
Your Majesty.
354
00:24:00,495 --> 00:24:01,954
I have advised my office.
355
00:24:02,168 --> 00:24:06,062
Uh, may I remind you that,
um... you need...
356
00:24:06,087 --> 00:24:07,987
Have you seen Major General Potemkin?
357
00:24:08,228 --> 00:24:10,562
I asked him to come to see me and...
358
00:24:10,587 --> 00:24:13,713
I'm... sure he's on his
way, Your Majesty.
359
00:24:13,950 --> 00:24:15,866
Oh, you're up to something.
360
00:24:16,595 --> 00:24:18,995
Oh, yes, I can see it in your eyes.
361
00:24:27,511 --> 00:24:29,645
Did we arrange for you to come today?
362
00:24:31,369 --> 00:24:33,015
I... I thought we did, Your Majesty.
363
00:24:33,040 --> 00:24:35,213
No, no. No, no. Get your clothes on now.
364
00:24:35,238 --> 00:24:36,770
I have to work.
365
00:24:42,846 --> 00:24:44,151
Your Excellency.
366
00:24:44,402 --> 00:24:45,768
How wonderful to see you.
367
00:24:47,538 --> 00:24:49,607
Uh, Your Excellency,
I think Her Majesty...
368
00:24:51,832 --> 00:24:53,232
Say something.
369
00:24:55,236 --> 00:24:57,522
What would you like me to say,
Your Majesty?
370
00:24:57,547 --> 00:24:59,014
Something intelligent.
371
00:25:08,488 --> 00:25:10,721
I think this has gone far enough.
372
00:25:12,020 --> 00:25:13,867
Minister Panin...
373
00:25:14,281 --> 00:25:16,853
- Your Excellency.
- Good day.
374
00:25:20,787 --> 00:25:21,986
Um...
375
00:25:34,564 --> 00:25:36,653
Please continue, Lieutenant.
376
00:25:37,343 --> 00:25:39,709
You were going down and I was going...
377
00:25:40,196 --> 00:25:41,295
up.
378
00:25:41,320 --> 00:25:43,053
Thank you, Major General.
379
00:25:55,831 --> 00:26:00,383
♪ Oh, sweet lady ♪
380
00:26:02,529 --> 00:26:07,407
♪ Love me as I love you ♪
381
00:26:15,686 --> 00:26:21,087
♪ It's love that makes us new ♪
382
00:26:24,087 --> 00:26:31,026
♪ You will go down to the green garden ♪
383
00:26:31,028 --> 00:26:37,723
♪ And weave your garlands there ♪
384
00:26:37,748 --> 00:26:41,325
♪ Take me to... ♪
385
00:26:41,350 --> 00:26:43,784
Sorry, Your Majesty, I...
386
00:26:43,809 --> 00:26:45,075
Am I disturbing you?
387
00:26:45,100 --> 00:26:47,800
No, no. Not at all, not at all. No.
388
00:26:47,825 --> 00:26:50,043
Nothing interesting was happening.
389
00:26:50,068 --> 00:26:51,968
Please, continue singing.
390
00:26:52,213 --> 00:26:53,650
I like it.
391
00:26:54,831 --> 00:26:56,416
More than I can say.
392
00:26:56,441 --> 00:27:00,700
♪ Go down to the sweet... ♪
393
00:27:00,725 --> 00:27:01,758
Um...
394
00:27:01,783 --> 00:27:04,066
You could sing in here if you like.
395
00:27:04,091 --> 00:27:05,523
If that is what Your Majesty desires,
396
00:27:05,547 --> 00:27:07,071
then that is what I shall do.
397
00:27:07,273 --> 00:27:10,141
♪ Go down, go down ♪
398
00:27:10,166 --> 00:27:14,132
♪ To the swift river ♪
399
00:27:14,157 --> 00:27:19,263
♪ And throw your flowers in ♪
400
00:27:19,938 --> 00:27:22,606
♪ Take me to... ♪
401
00:27:22,631 --> 00:27:24,327
I want to talk to you about the women
402
00:27:24,352 --> 00:27:26,264
you've been involved with.
403
00:27:28,365 --> 00:27:30,866
Well, I shall do my best, Your Majesty,
404
00:27:30,891 --> 00:27:32,691
though I may have to consult my notes.
405
00:27:32,716 --> 00:27:35,283
I'm sure there have been a great many.
406
00:27:35,637 --> 00:27:38,137
You are a very attractive man.
407
00:27:38,162 --> 00:27:41,186
Uh, when I was 12 and a half
408
00:27:41,211 --> 00:27:43,419
- in a barn outside Smolensk...
- All right.
409
00:27:43,648 --> 00:27:44,995
I think I'll go first.
410
00:27:46,268 --> 00:27:48,634
A very good idea, I think, Your Majesty.
411
00:27:50,706 --> 00:27:53,386
My husband, Peter,
was one of the most unpleasant men
412
00:27:53,411 --> 00:27:55,041
I've ever met in my life.
413
00:27:55,526 --> 00:27:57,893
So, you may discount him.
414
00:27:57,918 --> 00:28:00,785
Yes, I never thought much of him,
Your Majesty.
415
00:28:00,906 --> 00:28:03,366
You couldn't really
say we had a sex life.
416
00:28:03,739 --> 00:28:07,140
Do you know,
he had a condition of the foreskin
417
00:28:07,142 --> 00:28:09,520
whereby for a very long time
418
00:28:09,545 --> 00:28:12,290
it was impossible for
him to get an erection.
419
00:28:12,315 --> 00:28:14,395
I never knew that, Your Majesty.
420
00:28:14,420 --> 00:28:15,515
Well.
421
00:28:15,540 --> 00:28:18,812
No need to go into any further
details about Peter III.
422
00:28:21,963 --> 00:28:23,462
Oh, he was...
423
00:28:24,610 --> 00:28:26,561
He could be so frightening.
424
00:28:27,327 --> 00:28:31,229
He was violent. He was drunk.
He was like an angry child.
425
00:28:31,719 --> 00:28:33,691
I was terrified of him.
426
00:28:34,265 --> 00:28:35,364
Other men?
427
00:28:36,254 --> 00:28:37,984
I mean...
428
00:28:38,009 --> 00:28:39,732
- I heard...
- Yes?
429
00:28:39,757 --> 00:28:41,599
- What did you hear?
- Fifteen.
430
00:28:43,410 --> 00:28:44,476
What?
431
00:28:44,501 --> 00:28:47,302
No. No.
432
00:28:47,327 --> 00:28:50,808
Oh, what lies they tell
about women in power.
433
00:28:52,845 --> 00:28:53,944
So.
434
00:28:58,164 --> 00:28:59,708
Not that many.
435
00:28:59,733 --> 00:29:01,186
Five.
436
00:29:01,930 --> 00:29:05,220
There was one when I was living
under the empress, Elizabeth.
437
00:29:05,245 --> 00:29:07,588
Still married to that pig, Peter.
438
00:29:07,613 --> 00:29:08,845
The only...
439
00:29:08,870 --> 00:29:11,037
significant one, really, is Orlov,
440
00:29:11,062 --> 00:29:12,365
unless you count the King of Poland.
441
00:29:12,389 --> 00:29:14,294
I am jealous of Orlov.
442
00:29:14,761 --> 00:29:16,221
You shouldn't be.
443
00:29:16,685 --> 00:29:18,485
Although I was in love with him.
444
00:29:19,421 --> 00:29:20,554
He wanted to marry me.
445
00:29:20,579 --> 00:29:22,879
Well, of course he did;
he wanted the power.
446
00:29:24,497 --> 00:29:27,932
I will not share my throne with anyone.
447
00:29:35,484 --> 00:29:38,279
Grigory resented the power.
448
00:29:38,610 --> 00:29:40,688
The power I seem to have.
449
00:29:40,713 --> 00:29:42,824
Oh, the power you have.
450
00:29:44,391 --> 00:29:46,615
He has no idea how difficult it is
451
00:29:46,640 --> 00:29:48,329
to maintain such a thing.
452
00:29:48,354 --> 00:29:50,288
How many the dangers.
453
00:29:50,396 --> 00:29:53,963
How varied the directions
from which they emerge.
454
00:29:57,381 --> 00:30:00,113
I'm not interested in debauchery.
455
00:30:01,067 --> 00:30:03,394
I'm interested in love.
456
00:30:03,748 --> 00:30:05,445
And honesty.
457
00:30:07,621 --> 00:30:09,421
And that is all that interests me.
458
00:30:13,899 --> 00:30:15,233
I need love.
459
00:30:17,928 --> 00:30:21,596
I have an obsessive need for it.
I will confess that.
460
00:30:21,621 --> 00:30:23,250
So if you want to be with me,
461
00:30:23,275 --> 00:30:26,886
you have to love me always.
462
00:30:27,350 --> 00:30:29,550
And always tell me the truth.
463
00:30:33,826 --> 00:30:36,521
At 15, there was a girl in
a field outside of Smolensk.
464
00:30:36,552 --> 00:30:38,189
No, no, no!
465
00:30:38,213 --> 00:30:39,713
Enough! Enough with these confessions!
466
00:30:39,737 --> 00:30:41,304
- I got you, though. I got you.
- No!
467
00:30:41,328 --> 00:30:42,779
- I did. I got you.
- Listen,
468
00:30:42,804 --> 00:30:44,585
I find my private bath house
469
00:30:44,610 --> 00:30:47,325
is... is a wondrous place to relax.
470
00:30:47,350 --> 00:30:50,257
I'm going to tell them that
you are to be allowed access
471
00:30:50,282 --> 00:30:51,514
whenever you wish.
472
00:30:51,539 --> 00:30:52,798
Very generous of Your Majesty,
473
00:30:52,823 --> 00:30:55,547
though I make no promises about
any debauchery that might occur.
474
00:30:56,421 --> 00:31:00,312
Fields, barns, Smolensk, Minsk...
475
00:31:00,337 --> 00:31:04,039
Your record in this
area is very troubling.
476
00:31:08,267 --> 00:31:11,601
Oh, it is so reassuring
to have you back at Court.
477
00:31:12,830 --> 00:31:14,293
So...
478
00:31:15,995 --> 00:31:17,851
When I was 16 and a half...
479
00:31:24,660 --> 00:31:25,784
Well...
480
00:31:28,093 --> 00:31:30,027
What do you want to do now?
481
00:31:30,052 --> 00:31:31,652
- Mm?
- Well,
482
00:31:31,677 --> 00:31:34,477
- I was thinking that I might...
- Mm?
483
00:31:37,027 --> 00:31:38,492
... quit while I'm ahead.
484
00:32:03,975 --> 00:32:07,587
The only ones who
have reason to be frightened...
485
00:32:07,869 --> 00:32:10,161
are the pigs who steal your land...
486
00:32:12,195 --> 00:32:13,999
... and beat you like dogs.
487
00:32:21,179 --> 00:32:22,646
This is your governor!
488
00:32:24,062 --> 00:32:25,157
And his wife!
489
00:32:26,328 --> 00:32:28,668
Lady Anna Vassilaevna!
490
00:32:29,221 --> 00:32:30,969
No, please!
491
00:32:36,677 --> 00:32:38,768
Because of these pigs...
492
00:32:39,303 --> 00:32:41,858
there are still slaves in Russia.
493
00:32:43,721 --> 00:32:45,172
Do you wanna be slaves?
494
00:32:45,197 --> 00:32:48,131
No!
495
00:32:48,156 --> 00:32:49,551
No!
496
00:32:55,136 --> 00:32:56,336
No!
497
00:32:56,671 --> 00:32:57,671
No!
498
00:32:57,696 --> 00:32:59,378
Don't you think she
looks like Catherine?
499
00:32:59,403 --> 00:33:02,873
- No! Please!
- Maybe she is Catherine.
500
00:33:03,263 --> 00:33:04,724
Look at those eyes.
501
00:33:06,258 --> 00:33:09,055
- She wants to fuck everything she sees.
- No, please.
502
00:33:09,451 --> 00:33:11,365
Including my horses!
503
00:33:21,369 --> 00:33:23,709
- Kill the child!
- No!
504
00:33:39,251 --> 00:33:41,817
I thought you might
like a tour of the barracks
505
00:33:41,842 --> 00:33:43,547
because I know how passionate
506
00:33:43,572 --> 00:33:45,639
Your Excellency is about soldiering.
507
00:33:47,113 --> 00:33:48,851
Do you understand?
508
00:33:48,876 --> 00:33:50,281
Yes, sir!
509
00:33:50,623 --> 00:33:52,362
You heard the officer!
510
00:33:52,387 --> 00:33:54,579
On the double on command!
511
00:33:54,604 --> 00:33:57,739
What's remarkable
about the Preobrazhensky guard
512
00:33:57,764 --> 00:34:01,261
is that we take peasants and
we turn them into soldiers,
513
00:34:01,286 --> 00:34:02,652
for your mother's wars.
514
00:34:02,677 --> 00:34:05,999
And why is it the peasants dream
of my father returning to save them?
515
00:34:06,024 --> 00:34:10,960
Because Russia must be ruled by a man,
Your Excellency.
516
00:34:12,204 --> 00:34:14,455
I don't know how impressed the
Turks are with our peasants,
517
00:34:14,479 --> 00:34:17,279
but I can tell you
this: they terrify me.
518
00:34:19,888 --> 00:34:22,344
What do you make of
this Pugachev business?
519
00:34:22,369 --> 00:34:25,242
I think it may be more
serious than she believes.
520
00:34:25,533 --> 00:34:27,896
She's taken her eye off the ball.
521
00:34:27,921 --> 00:34:29,921
She only has eyes for...
522
00:34:31,823 --> 00:34:33,728
Her Majesty needs to pay attention
523
00:34:33,753 --> 00:34:35,350
to the Preobrazhensky.
524
00:34:35,375 --> 00:34:37,112
They put her in power,
525
00:34:37,486 --> 00:34:38,948
and they can take it away again.
526
00:34:38,973 --> 00:34:42,275
Oh, I'm sure she's very aware
of any threat they may pose.
527
00:34:42,300 --> 00:34:44,366
She doesn't miss much, sir.
528
00:34:45,113 --> 00:34:48,307
And may I say, Your Excellency,
529
00:34:48,332 --> 00:34:51,072
now that my brother is
hardly in Court anymore,
530
00:34:51,371 --> 00:34:53,757
how sorry I was about your father.
531
00:34:54,279 --> 00:34:57,897
I was very much a junior
partner in that business.
532
00:34:57,922 --> 00:34:59,455
I'm sure you understand.
533
00:35:00,453 --> 00:35:01,785
Oh...
534
00:35:02,444 --> 00:35:05,391
I understand all about
being excluded from power,
535
00:35:05,416 --> 00:35:06,549
Count Orlov.
536
00:35:10,260 --> 00:35:13,628
She's putting Potemkin
on the Council, I hear.
537
00:35:14,007 --> 00:35:15,988
Meteoric rise.
538
00:35:23,497 --> 00:35:24,935
Who's there?
539
00:35:26,299 --> 00:35:28,820
I'm here by permission of our Empress.
540
00:35:29,189 --> 00:35:31,053
I also.
541
00:35:32,258 --> 00:35:34,792
I'm stark naked, Your Majesty.
542
00:35:35,594 --> 00:35:37,140
As am I.
543
00:35:37,849 --> 00:35:39,530
Under my clothes.
544
00:35:40,602 --> 00:35:42,376
Drape yourself in something
and come out here;
545
00:35:42,400 --> 00:35:43,980
I need your advice.
546
00:35:48,336 --> 00:35:51,037
Attempting to cover my equipment...
547
00:35:51,062 --> 00:35:53,283
is a colossal task.
548
00:35:55,471 --> 00:35:56,765
What time did he go in?
549
00:35:56,790 --> 00:35:57,806
An hour ago.
550
00:35:57,831 --> 00:35:59,964
- And her?
- Fifteen minutes.
551
00:36:01,446 --> 00:36:04,407
He's been hard at work
while I've been down south.
552
00:36:05,202 --> 00:36:08,093
Let's see how much time
they devote to fucking.
553
00:36:08,365 --> 00:36:11,135
It has important political implications.
554
00:36:11,971 --> 00:36:15,054
And this man, Pugachev,
in the Lower Volga,
555
00:36:15,079 --> 00:36:16,145
what do you think?
556
00:36:16,368 --> 00:36:19,336
Well, I don't know what to think yet.
557
00:36:19,937 --> 00:36:22,492
I came across him down south.
558
00:36:22,517 --> 00:36:23,649
Yes?
559
00:36:23,674 --> 00:36:26,975
Yes, he, uh,
I heard he'd fled from the army.
560
00:36:27,000 --> 00:36:29,427
He's not from the Volga; a Don Cossack,
and Old Believer.
561
00:36:29,452 --> 00:36:31,031
Is he sane?
562
00:36:31,056 --> 00:36:32,161
Well, there are those that say
563
00:36:32,185 --> 00:36:33,313
running away from the Russian army
564
00:36:33,337 --> 00:36:35,091
is a positive sign of sanity.
565
00:36:38,382 --> 00:36:41,249
Do I think that this
Pugachev business is serious?
566
00:36:42,144 --> 00:36:43,783
Yes, I do.
567
00:36:43,808 --> 00:36:45,074
Hmm.
568
00:36:45,345 --> 00:36:48,246
You see, I didn't think it
was that serious but I...
569
00:36:49,673 --> 00:36:51,331
I think maybe it is?
570
00:36:51,356 --> 00:36:53,263
The peasants could listen to him.
571
00:36:54,100 --> 00:36:56,544
They always think they
need to be ruled by a man,
572
00:36:56,569 --> 00:36:57,599
poor lost souls.
573
00:36:57,624 --> 00:37:00,460
"Slavery does not have to
be a Russian institution."
574
00:37:00,485 --> 00:37:02,385
Some woman said that.
575
00:37:03,838 --> 00:37:05,838
And yet it does.
576
00:37:06,046 --> 00:37:08,731
However much we wish
that not to be true.
577
00:37:08,756 --> 00:37:10,389
Oh...
578
00:37:10,414 --> 00:37:11,647
You know...
579
00:37:12,374 --> 00:37:13,940
you really are...
580
00:37:13,965 --> 00:37:16,025
a very attractive man.
581
00:37:19,505 --> 00:37:21,943
I can't tell you how pleasant it is
582
00:37:21,968 --> 00:37:24,269
to have someone to talk to.
583
00:37:24,294 --> 00:37:25,527
Mm.
584
00:37:26,251 --> 00:37:28,707
Well, yes. Well, then...
585
00:37:28,732 --> 00:37:30,262
tell me...
586
00:37:32,787 --> 00:37:34,847
Lieutenant Vasilchikov...
587
00:37:34,872 --> 00:37:36,786
No, no. I... I'm gonna get rid of him.
588
00:37:36,811 --> 00:37:39,233
Oh yes. I've offered him 60,000 rubles
589
00:37:39,258 --> 00:37:40,590
and quite a nice palace.
590
00:37:40,615 --> 00:37:43,038
Panin is making all the arrangements.
591
00:37:46,548 --> 00:37:47,831
You see...
592
00:37:48,683 --> 00:37:52,445
if we were to be lovers, it would...
593
00:37:53,065 --> 00:37:55,698
- it would have to be...
- For all time.
594
00:37:56,130 --> 00:37:58,064
Are you proposing?
595
00:37:58,351 --> 00:38:00,901
Well, how would one go about
proposing such a thing,
596
00:38:00,926 --> 00:38:02,392
Your Majesty?
597
00:38:02,539 --> 00:38:05,306
That's an impossible idea I'm afraid.
598
00:38:07,120 --> 00:38:09,669
Here I was, thinking
we were gonna make love,
599
00:38:09,694 --> 00:38:11,086
and we end up talking politics.
600
00:38:11,111 --> 00:38:13,377
And that's why I like you so much.
601
00:38:49,502 --> 00:38:52,129
What the fuck are you
two doing out here?
602
00:38:52,154 --> 00:38:53,920
Timing you.
603
00:38:53,945 --> 00:38:56,793
It takes more than ten
minutes to satisfy her.
604
00:38:56,818 --> 00:38:58,017
Ah.
605
00:38:58,042 --> 00:38:59,417
And I suppose your
little brother's out here
606
00:38:59,441 --> 00:39:02,586
with his hand on his cock hoping
to watch somebody having sex.
607
00:39:02,816 --> 00:39:04,564
Probably the closest
thing he gets to it.
608
00:39:04,589 --> 00:39:07,419
A little like his hands-off
approach to naval warfare.
609
00:39:07,444 --> 00:39:09,999
You won't last with her
or anyone else, Potemkin.
610
00:39:10,024 --> 00:39:12,494
You are a vulgar little counter jumper
611
00:39:12,519 --> 00:39:13,819
and your days are numbered.
612
00:39:13,844 --> 00:39:15,782
Fancy trying for
the other eye, do you, Alexei?
613
00:39:15,807 --> 00:39:17,640
- We're not listening to this.
- Huh?
614
00:39:19,686 --> 00:39:22,780
You gonna join your brother and
fuck off from court too, are you?
615
00:39:23,300 --> 00:39:24,817
I don't know how you can stay.
616
00:39:24,842 --> 00:39:26,270
I mean, where's your self-respect?
617
00:39:26,295 --> 00:39:29,049
I will never allow the country I love
618
00:39:29,074 --> 00:39:32,743
to be governed by a disgusting
little upstart like you.
619
00:39:32,768 --> 00:39:35,335
This little disgusting
upstart has been away at war.
620
00:39:35,360 --> 00:39:36,724
I dunno what
you were doing but I've been
621
00:39:36,748 --> 00:39:39,294
cutting my way through Turkish hordes.
622
00:39:39,612 --> 00:39:42,607
Given the opportunity,
I will do the same to you.
623
00:39:43,637 --> 00:39:45,689
What do you want, Potemkin?
624
00:39:45,721 --> 00:39:48,317
I don't think it's got through
your thick skull, has it?
625
00:39:48,342 --> 00:39:50,303
I'm not here to use the woman
626
00:39:50,328 --> 00:39:52,894
or squeeze her to make money out of her.
627
00:39:52,919 --> 00:39:54,052
No, hey?
628
00:39:54,077 --> 00:39:56,378
I don't want to use
her as a stepping stone
629
00:39:56,403 --> 00:39:59,079
to my brilliant fucking career, am I?
630
00:39:59,104 --> 00:40:00,703
I love the woman, huh?
631
00:40:00,728 --> 00:40:01,995
Come on, I love her!
632
00:40:02,020 --> 00:40:03,798
In the way a man should love a woman.
633
00:40:03,823 --> 00:40:04,856
You want a bit of this?
634
00:40:04,881 --> 00:40:06,746
Huh? Come on, bend the fuck over!
635
00:40:07,945 --> 00:40:09,304
You're mad!
636
00:40:09,908 --> 00:40:12,371
Potemkin! Insane!
637
00:40:12,396 --> 00:40:13,661
Yes!
638
00:40:26,157 --> 00:40:28,890
So, Grigory Orlov has
finally left court.
639
00:40:28,915 --> 00:40:30,167
I wonder why.
640
00:40:30,192 --> 00:40:32,225
I showed him my penis, Your Majesty.
641
00:40:43,466 --> 00:40:47,335
It seems Monsieur Pugachev
is moving towards Moscow.
642
00:40:49,011 --> 00:40:50,717
He's taken Kazan.
643
00:40:50,742 --> 00:40:53,107
Destroyed General Kar.
644
00:40:53,228 --> 00:40:55,061
This is serious, Grishenka.
645
00:40:57,907 --> 00:40:59,740
Of course, Panin and the rest of them
646
00:40:59,765 --> 00:41:02,227
think that we are too
preoccupied with each other.
647
00:41:02,252 --> 00:41:04,186
They say we're having an affair.
648
00:41:04,211 --> 00:41:05,377
Well, aren't we?
649
00:41:05,402 --> 00:41:06,828
Not that I noticed.
650
00:41:06,853 --> 00:41:09,554
Oh. Not yet, anyway.
651
00:41:11,386 --> 00:41:12,820
We did send a small force,
652
00:41:12,845 --> 00:41:13,884
- Your Majesty, and...
- I know, I know.
653
00:41:13,908 --> 00:41:14,972
They were cut down.
654
00:41:14,997 --> 00:41:16,901
Any loss of a Russian soldier's life
655
00:41:16,926 --> 00:41:18,792
is like losing a part of myself.
656
00:41:21,413 --> 00:41:24,448
Now we need someone
of proven experience.
657
00:41:24,473 --> 00:41:26,880
Major General Potemkin, your opinion.
658
00:41:27,242 --> 00:41:30,343
Your Majesty, if Pugachev is
indeed marching on Moscow,
659
00:41:30,368 --> 00:41:31,838
then we need to mobilize now.
660
00:41:31,863 --> 00:41:33,141
Agreed.
661
00:41:33,166 --> 00:41:35,967
A large force, but who should lead it?
662
00:41:37,020 --> 00:41:39,490
I don't think this is a job
for the Navy, Count Orlov.
663
00:41:39,515 --> 00:41:42,048
Unless of course you mean to
navigate your way to Kazan.
664
00:41:42,073 --> 00:41:43,645
It is possible, Your Majesty,
665
00:41:43,670 --> 00:41:45,427
- that, um...
- There is someone at this table
666
00:41:45,451 --> 00:41:48,019
who has fought hand to
hand with the Turks,
667
00:41:48,044 --> 00:41:50,577
and brought home astonishing victories.
668
00:41:52,173 --> 00:41:53,982
Major General Potemkin.
669
00:41:54,732 --> 00:41:57,099
If it is thought I am the man
to succeed, Your Majesty,
670
00:41:57,124 --> 00:41:58,671
then I am more than happy to settle
671
00:41:58,696 --> 00:42:01,156
this deluded traitor once and for all.
672
00:42:01,181 --> 00:42:02,470
An excellent notion, Your Majesty.
673
00:42:02,494 --> 00:42:04,103
Good. Then it is agreed.
674
00:42:04,128 --> 00:42:06,139
Potemkin will take command of the army.
675
00:42:06,164 --> 00:42:07,847
Let us put it into motion.
676
00:42:10,760 --> 00:42:13,895
Well, it seems I must go, and you...
677
00:42:14,418 --> 00:42:16,039
must stay.
678
00:42:16,748 --> 00:42:18,328
Stay alive.
679
00:42:18,526 --> 00:42:19,926
That's all I ask.
680
00:42:20,571 --> 00:42:22,404
And when I come back...
681
00:42:23,459 --> 00:42:25,556
If I come back...
682
00:42:34,175 --> 00:42:37,443
You will come back.
You will and you must.
683
00:42:46,576 --> 00:42:48,209
Lieutenant Potemkin.
684
00:42:48,234 --> 00:42:50,853
I think you'll find I have
been promoted, Your Excellency,
685
00:42:50,878 --> 00:42:53,332
- some time ago.
- I know people like you.
686
00:42:53,737 --> 00:42:56,265
You crawl to my mother and
think you will get money...
687
00:42:56,290 --> 00:42:58,268
I crawl to no one.
688
00:42:58,293 --> 00:43:00,435
I serve my country.
689
00:43:00,735 --> 00:43:02,557
Need I remind you?
690
00:43:02,582 --> 00:43:05,193
Whose dog are you if it comes to that?
691
00:43:07,178 --> 00:43:09,742
You cannot speak to me like that.
692
00:43:10,190 --> 00:43:11,690
I just did.
693
00:43:11,835 --> 00:43:13,399
And now, sir...
694
00:43:14,185 --> 00:43:15,981
I have a war to win.
695
00:43:25,033 --> 00:43:28,619
You'd look wonderful in uniform, sir.
696
00:43:38,646 --> 00:43:41,649
Oh, war, war, war, war!
697
00:43:43,299 --> 00:43:45,490
All I want to do is talk about sex.
698
00:43:47,164 --> 00:43:48,931
Or gardening.
699
00:43:48,956 --> 00:43:51,386
You want to talk about
Potemkin, don't you?
700
00:43:51,411 --> 00:43:52,913
Yes.
701
00:43:52,938 --> 00:43:55,828
Yes, I do, I do!
702
00:43:55,853 --> 00:43:57,487
Right wheel...
703
00:43:58,368 --> 00:43:59,859
forward!
704
00:44:00,356 --> 00:44:02,054
Right wheel...
705
00:44:02,653 --> 00:44:03,752
forward!
706
00:44:03,777 --> 00:44:05,321
That's just like my husband.
707
00:44:05,345 --> 00:44:07,479
- Left, right!
- You know, Peter used to drill
708
00:44:07,504 --> 00:44:09,046
little toy soldiers
709
00:44:09,071 --> 00:44:12,768
for hours on end,
dressed in full Holstein uniform.
710
00:44:13,611 --> 00:44:15,668
And we have to find Alexei Orlov a job
711
00:44:15,693 --> 00:44:17,425
or he's gonna cause trouble.
712
00:44:17,714 --> 00:44:19,972
Always keep the awkward ones busy.
713
00:44:21,052 --> 00:44:22,261
And then get rid of them
714
00:44:22,286 --> 00:44:24,019
if they actually fuck it up.
715
00:44:24,044 --> 00:44:26,153
Minister of War?
716
00:44:28,666 --> 00:44:30,006
Well, there's an idea.
717
00:44:30,031 --> 00:44:33,559
My father was the father of his people.
718
00:44:33,891 --> 00:44:36,982
And one day I will fulfill the duties
719
00:44:37,007 --> 00:44:39,748
and responsibilities of that role.
720
00:44:39,915 --> 00:44:44,499
I will lead a disciplined
army of soldiers
721
00:44:44,524 --> 00:44:48,439
to make his dream for this
great country come true.
722
00:44:49,057 --> 00:44:51,418
Discipline, gentlemen.
723
00:44:52,134 --> 00:44:56,241
Martial, masculine discipline.
724
00:44:57,988 --> 00:45:00,943
Present arms!
725
00:45:04,212 --> 00:45:06,941
About face!
726
00:45:08,559 --> 00:45:10,825
Are you planning your own little coup?
727
00:45:11,365 --> 00:45:13,490
Is that what this is all about?
728
00:45:14,137 --> 00:45:16,596
Well you won't succeed, young man.
729
00:45:16,969 --> 00:45:19,186
The army is loyal to me,
730
00:45:19,211 --> 00:45:20,897
and the peasants will
do as they are told.
731
00:45:20,922 --> 00:45:22,128
I'm sorry, but that's the truth.
732
00:45:22,152 --> 00:45:24,652
The mass of the people
always obey orders.
733
00:45:26,416 --> 00:45:30,056
It would be a terrible
mistake to go against me.
734
00:45:30,886 --> 00:45:33,186
Because I know more about politics
735
00:45:33,211 --> 00:45:34,877
than you will ever know.
736
00:45:35,750 --> 00:45:37,351
I survive,
737
00:45:37,741 --> 00:45:40,208
as I have survived for half a century
738
00:45:40,233 --> 00:45:42,566
in a world that does not want me.
739
00:45:51,391 --> 00:45:54,943
You would not last two minutes
as the ruler of Russia.
740
00:45:54,968 --> 00:45:57,500
And all your drilling with
your little toy soldiers
741
00:45:57,525 --> 00:45:59,625
will get you nowhere at all.
742
00:46:00,366 --> 00:46:02,233
You see, power...
743
00:46:02,466 --> 00:46:05,047
power is a balancing act.
744
00:46:05,072 --> 00:46:07,448
You have to learn how to walk the line.
745
00:46:07,473 --> 00:46:09,648
You always spoke of reform
746
00:46:09,760 --> 00:46:11,222
when you first began to rule.
747
00:46:11,247 --> 00:46:13,541
Yes, well, I had all sorts
of ideas when I was younger,
748
00:46:13,566 --> 00:46:16,333
and I still believe in justice for all.
749
00:46:16,358 --> 00:46:19,349
But I would remind
you always to remember
750
00:46:19,374 --> 00:46:21,975
from where your power...
751
00:46:22,500 --> 00:46:25,365
... if you were ever to have any,
which I doubt...
752
00:46:26,015 --> 00:46:28,106
- ... will derive.
- All I'm saying is...
753
00:46:28,131 --> 00:46:30,757
This is my country.
754
00:46:30,782 --> 00:46:32,982
You stupid boy.
755
00:46:33,975 --> 00:46:35,715
You look to your wife.
756
00:46:35,740 --> 00:46:38,074
- You get me an heir.
- You lied to me.
757
00:46:38,621 --> 00:46:40,654
About my father.
758
00:46:41,069 --> 00:46:42,564
And you lied to the country.
759
00:46:42,589 --> 00:46:44,789
You promise them one thing
then give them another.
760
00:46:47,370 --> 00:46:50,015
I want my father to be alive.
761
00:46:55,864 --> 00:46:58,432
I want him here beside me.
Is that a crime?
762
00:47:09,811 --> 00:47:12,145
Look, I... I understand.
763
00:47:12,178 --> 00:47:15,608
Look, I know you're going
to rule one day, probably.
764
00:47:15,876 --> 00:47:18,816
And... And I do want to hear your...
your political ideas.
765
00:47:18,841 --> 00:47:20,581
Um, why don't you write something?
766
00:47:20,606 --> 00:47:21,911
Um, something about, oh, I don't know,
767
00:47:21,935 --> 00:47:24,348
the... the peasants' unrest
and send it to me
768
00:47:24,373 --> 00:47:26,706
I will read it. I will. I promise.
769
00:47:29,905 --> 00:47:31,194
Agreed?
770
00:48:01,009 --> 00:48:03,092
Yes, you.
771
00:48:03,117 --> 00:48:06,247
Go fuck yourself, you one-eyed cunt.
772
00:48:06,248 --> 00:48:07,448
Stand him up!
773
00:48:13,366 --> 00:48:15,967
You think you're fucking invisible?
774
00:48:22,831 --> 00:48:25,097
Potemkin has finished him off.
775
00:48:25,122 --> 00:48:26,554
Ha-ha!
776
00:48:27,602 --> 00:48:29,184
He's riding back to St. Petersburg
777
00:48:29,209 --> 00:48:32,503
with Pugachev in a cage like
the wild beast that he is.
778
00:48:32,511 --> 00:48:34,989
Major General Potemkin deserves
our thanks, Your Majesty.
779
00:48:35,014 --> 00:48:37,414
I'm not usually in favor
of triumphal marches;
780
00:48:37,439 --> 00:48:39,865
it smacks too much of the
last days of the Roman Empire,
781
00:48:39,890 --> 00:48:43,224
but I think I will ride out to meet him.
782
00:48:43,249 --> 00:48:45,638
Is that... wise, Your Majesty?
783
00:48:45,663 --> 00:48:48,141
Why would it not be, Minister?
784
00:48:48,566 --> 00:48:51,033
You could be in danger, Your Majesty.
785
00:48:52,015 --> 00:48:54,131
Is the countryside entirely pacified?
786
00:48:54,156 --> 00:48:56,332
How would you know, Minister?
You hardly ever go there.
787
00:48:56,357 --> 00:48:57,960
Make the arrangements.
788
00:48:57,985 --> 00:49:01,107
I will ride out at the head
of the Preobrazhensky Guard.
789
00:49:01,132 --> 00:49:02,332
I...
790
00:49:04,743 --> 00:49:07,416
I do feel that this is dangerous,
Your Majesty.
791
00:49:07,441 --> 00:49:09,208
They need to see me.
792
00:49:11,198 --> 00:49:12,898
Minister.
793
00:49:13,479 --> 00:49:15,903
Oh, I do have one
piece of advice, however,
794
00:49:15,928 --> 00:49:17,228
I would like from you.
795
00:49:17,253 --> 00:49:19,025
I want it to be thoroughly researched
796
00:49:19,050 --> 00:49:21,017
and I would like comprehensive answers
797
00:49:21,042 --> 00:49:23,876
in the best traditions of
the Russian Civil Service.
798
00:49:30,136 --> 00:49:31,929
What am I going to wear?
799
00:49:34,387 --> 00:49:36,601
What am I going to wear?
800
00:49:39,545 --> 00:49:41,100
Pugachev!
801
00:49:42,897 --> 00:49:45,127
God sees all
your suffering, my children.
802
00:49:45,152 --> 00:49:46,452
He sees everything.
803
00:49:47,589 --> 00:49:49,850
Through my eyes, he sees!
804
00:49:50,674 --> 00:49:52,139
Through my eyes.
805
00:49:54,089 --> 00:49:55,261
The whore, Catherine...
806
00:49:55,286 --> 00:49:58,199
will try and fuck my corpse!
807
00:50:40,831 --> 00:50:43,411
We congratulate you on your service.
808
00:50:43,776 --> 00:50:45,486
- Your Majesty.
- Move back!
809
00:50:45,510 --> 00:50:47,310
- Pugachev!
- Move!
810
00:50:47,335 --> 00:50:48,335
Catherine.
811
00:50:48,360 --> 00:50:49,885
- Your Majesty.
- Catherine.
812
00:50:49,909 --> 00:50:51,810
Mother of all Russia. We are not worthy.
813
00:50:51,835 --> 00:50:53,326
We bow before you, Your Majesty.
814
00:50:53,350 --> 00:50:55,010
Bless us, Your Majesty.
815
00:50:55,035 --> 00:50:57,370
We bow before you, Your Majesty.
816
00:50:57,395 --> 00:51:01,603
Catherine, Catherine, Catherine.
817
00:51:01,628 --> 00:51:06,224
Catherine, Catherine, Catherine.
818
00:51:06,249 --> 00:51:10,919
Catherine, Catherine, Catherine...
819
00:51:32,220 --> 00:51:33,933
Whore!
820
00:51:41,738 --> 00:51:44,305
They want a public execution.
821
00:51:44,330 --> 00:51:47,101
I've told the hangman he
is not to be disemboweled.
822
00:51:47,864 --> 00:51:49,117
Why do they think cruelty
823
00:51:49,142 --> 00:51:51,509
can wipe out the memory of cruelty?
824
00:51:52,279 --> 00:51:53,882
Hmm.
825
00:52:00,087 --> 00:52:03,924
What you need,
Major General Potemkin, is a bath.
826
00:52:04,422 --> 00:52:07,035
Mm. Do I?
827
00:52:09,152 --> 00:52:11,853
Mm. Not unpleasantly.
828
00:52:13,856 --> 00:52:16,457
I do not dislike the smell of...
829
00:52:16,482 --> 00:52:18,616
fresh sweat on a man.
830
00:52:23,728 --> 00:52:26,261
My bath house in ten minutes?
831
00:52:34,422 --> 00:52:36,088
Come and join me.
832
00:52:36,113 --> 00:52:37,769
But lock the door.
833
00:52:38,384 --> 00:52:40,589
People are inquisitive in this palace.
834
00:52:41,333 --> 00:52:43,991
And I am the most inquisitive
of all of them.
835
00:52:48,262 --> 00:52:50,750
Please, join me.
836
00:53:14,074 --> 00:53:15,860
No need to wear a towel.
837
00:53:16,623 --> 00:53:18,991
It's wonderfully hot in here.
838
00:53:22,732 --> 00:53:24,460
No, I want to see
839
00:53:24,485 --> 00:53:27,319
if everything they
say about you is true.
840
00:53:32,641 --> 00:53:35,209
I will apologize in advance
841
00:53:35,543 --> 00:53:38,417
for any deficiencies...
842
00:53:38,442 --> 00:53:39,783
I might have.
843
00:54:15,331 --> 00:54:17,316
I want you not because of...
844
00:54:18,549 --> 00:54:20,286
what you can give me...
845
00:54:22,389 --> 00:54:23,889
or who you are.
846
00:54:26,549 --> 00:54:28,209
Oh, I want you.
847
00:54:28,774 --> 00:54:31,069
I want you. I want you because...
848
00:54:32,587 --> 00:54:34,421
I love you.
849
00:54:34,574 --> 00:54:36,674
And that will never change.
850
00:54:37,793 --> 00:54:39,094
Was that a proposal?
851
00:54:39,855 --> 00:54:42,071
- Are you proposing?
- No!
852
00:54:42,096 --> 00:54:43,096
It is!
853
00:54:43,139 --> 00:54:45,633
It sounds like a proposal.
854
00:54:46,086 --> 00:54:49,086
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
60604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.