Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,419 --> 00:00:02,330
Dave, why are you not eating
this breakfast sandwich?
2
00:00:02,354 --> 00:00:04,170
It's the third most
important meal of the day.
3
00:00:04,195 --> 00:00:06,615
Not true.
So, what is on the docket for today?
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,801
We diving back into
Boyle investigation land?
5
00:00:08,826 --> 00:00:11,604
I hate it when this happens.
All my fans congregate
6
00:00:11,629 --> 00:00:12,947
around one of my benches.
7
00:00:12,997 --> 00:00:16,664
Now, I gotta take selfies with
all of them. Okay, everybody!
8
00:00:16,689 --> 00:00:18,043
One pic a person
9
00:00:18,068 --> 00:00:20,036
and you gotta tag me
'cause I need the followers.
10
00:00:20,070 --> 00:00:22,505
Uh, I think you're being upstaged buddy.
11
00:00:27,177 --> 00:00:28,344
What's going on?
12
00:00:28,379 --> 00:00:29,514
No idea.
13
00:00:29,816 --> 00:00:32,022
Well, I mean, that guy was just
sitting there on the ride when
14
00:00:32,047 --> 00:00:34,293
he picked up that can and poured
something all over himself.
15
00:00:34,318 --> 00:00:35,795
Then, he pulled something
out of his pocket,
16
00:00:35,819 --> 00:00:36,997
that thing he's holding there now.
17
00:00:37,021 --> 00:00:39,419
- Hey, Dave, I think you better call...
- Hey, Sam?
18
00:00:39,700 --> 00:00:42,202
I think you better get down to
Pinky Point Park right away.
19
00:00:46,765 --> 00:00:48,643
Crisis counsellor won't be
here for twenty minutes.
20
00:00:48,668 --> 00:00:50,044
Where's Harley?
21
00:00:50,069 --> 00:00:52,568
Well... Well, he was
right here a moment ago.
22
00:00:52,603 --> 00:00:55,038
Oh no.
23
00:00:55,072 --> 00:00:56,309
Hey, stop!
24
00:00:57,700 --> 00:00:58,717
Okay...
25
00:00:58,966 --> 00:01:00,325
Hey! Sir.
26
00:01:01,618 --> 00:01:03,774
- What're you doing?!
- Gotta slow this thing down.
27
00:01:07,555 --> 00:01:08,743
You don't think I'll do it?!
28
00:01:08,786 --> 00:01:09,950
We're gonna get to know each other,
29
00:01:09,975 --> 00:01:11,386
but first I gotta get
this thing stopped.
30
00:01:11,555 --> 00:01:13,423
Hey, man, you gotta stop this train.
31
00:01:13,457 --> 00:01:16,693
I can't stop,
he'll set himself on fire if I stop.
32
00:01:16,727 --> 00:01:18,505
I'll give you fifty bucks
if you stop the train.
33
00:01:18,529 --> 00:01:20,296
- No. Are
- you kidding me?
34
00:01:23,267 --> 00:01:25,068
Okay... Okay...
35
00:01:25,102 --> 00:01:26,969
Don't get any closer!
36
00:01:34,365 --> 00:01:36,533
Don't come any closer!
37
00:01:36,747 --> 00:01:38,414
Here we go. One, two...
38
00:01:38,449 --> 00:01:40,222
Don't do it Harley Carter.
39
00:01:40,247 --> 00:01:41,280
...three!
40
00:01:47,257 --> 00:01:48,902
Alright a thousand bucks
and you stop the train?
41
00:01:48,926 --> 00:01:50,326
That's my final offer!
42
00:01:50,394 --> 00:01:52,962
- Okay.
- Thank you!
43
00:01:54,984 --> 00:01:56,184
Oh...
44
00:01:57,717 --> 00:02:00,458
Just gonna sit right here. Okay?
45
00:02:00,483 --> 00:02:01,604
You can't stop me!
46
00:02:01,638 --> 00:02:02,905
I know, I know I can't.
47
00:02:02,940 --> 00:02:04,640
Okay, I just want to talk.
48
00:02:04,675 --> 00:02:06,597
My name is Harley Carter.
49
00:02:06,628 --> 00:02:08,177
Hey! Hey! Don't come any closer!
50
00:02:08,245 --> 00:02:09,445
I'll do it! I mean it!
51
00:02:09,480 --> 00:02:10,780
Hey, just give us one second.
52
00:02:10,814 --> 00:02:11,963
Okay? Just one second.
53
00:02:12,616 --> 00:02:16,085
I'm just gonna...
just gonna eat my sandwich.
54
00:02:16,120 --> 00:02:17,539
He took my sandwich.
55
00:02:17,583 --> 00:02:18,664
You want a bite?
56
00:02:18,689 --> 00:02:19,989
I can't eat that.
57
00:02:20,023 --> 00:02:21,253
You know what goes into those things?
58
00:02:21,425 --> 00:02:22,711
Sodium nitrate.
59
00:02:22,736 --> 00:02:24,680
Increases your chances of
cancer and heart disease.
60
00:02:24,928 --> 00:02:26,295
That thing could kill me.
61
00:02:26,330 --> 00:02:28,798
Well, you see, you-you
don't want to die.
62
00:02:28,832 --> 00:02:31,701
I don't want to die.
I'm dead already. My time is up.
63
00:02:31,769 --> 00:02:33,870
You know this because you're a psychic?
64
00:02:33,937 --> 00:02:35,542
I'm a life insurance actuary.
65
00:02:35,672 --> 00:02:39,008
I use statistics to calculate
risks and life expectancy.
66
00:02:39,042 --> 00:02:42,003
Average male's life
expectancy is 76.4 years.
67
00:02:42,089 --> 00:02:45,602
You can extend that by regular exercise,
add 4.7 years.
68
00:02:45,627 --> 00:02:47,160
Eating junk food like that sandwich,
69
00:02:47,184 --> 00:02:49,619
that alone can take off 35 minutes.
70
00:02:49,653 --> 00:02:51,117
But it's so good.
71
00:02:51,142 --> 00:02:52,342
Take me...
72
00:02:52,438 --> 00:02:54,557
no siblings... minus 7.5 years,
73
00:02:54,625 --> 00:02:55,958
no children... minus two years.
74
00:02:55,993 --> 00:02:57,960
never been married... minus two years.
75
00:02:57,995 --> 00:03:00,797
All right your-your hand's just
getting a little shaky there.
76
00:03:00,831 --> 00:03:02,142
Why don't you give me the lighter...
77
00:03:02,166 --> 00:03:04,567
Oh, okay. Um, um, no family.
78
00:03:04,635 --> 00:03:06,135
What about a girlfriend?
79
00:03:06,170 --> 00:03:07,904
I had a friend at work,
80
00:03:07,971 --> 00:03:11,674
but she quit.
So... No friends, minus five years.
81
00:03:11,708 --> 00:03:14,177
Which brings me to...
negative two years.
82
00:03:14,211 --> 00:03:15,878
I'm on borrowed time.
83
00:03:15,913 --> 00:03:17,547
I might as well end things myself.
84
00:03:17,581 --> 00:03:19,215
No! No! No! No! No! No! Hey!
85
00:03:19,249 --> 00:03:20,560
Um, tell me about your happy place.
86
00:03:20,592 --> 00:03:22,326
- My cubicle at work.
- Oh.
87
00:03:22,352 --> 00:03:23,553
Okay, okay, hey-hey.
88
00:03:23,587 --> 00:03:25,064
Tell me about your friend.
Tell me about her.
89
00:03:25,088 --> 00:03:28,495
Evelyn... the friend at work.
90
00:03:28,859 --> 00:03:30,901
She was funny and smart.
91
00:03:31,061 --> 00:03:32,895
I always wanted to ask her out,
92
00:03:32,930 --> 00:03:35,081
but what are the odds she'd say yes?
93
00:03:36,029 --> 00:03:38,563
Now, she's quit and I'll never know.
94
00:03:38,588 --> 00:03:39,602
Hey, hey.
95
00:03:39,670 --> 00:03:41,147
I know exactly what
you're talking about.
96
00:03:41,420 --> 00:03:44,180
But I also know that life is random
97
00:03:44,221 --> 00:03:46,843
and unique and we
create our own chances.
98
00:03:47,292 --> 00:03:51,047
I promise you there is a reason
for you to get off this train.
99
00:03:51,949 --> 00:03:54,848
If you give me one week
and I will prove it to you.
100
00:03:55,053 --> 00:03:58,643
And if after one week,
we don't change your mind,
101
00:03:58,700 --> 00:04:00,423
I will bring you back to this train
102
00:04:00,457 --> 00:04:02,725
and I will light you on fire myself.
103
00:04:03,462 --> 00:04:04,837
- One week.
- Come on.
104
00:04:06,029 --> 00:04:07,610
Give me the lighter.
105
00:04:18,742 --> 00:04:20,276
Whoo!
106
00:04:20,310 --> 00:04:23,946
Everybody loves you!
Nobody wants you dead! Yeah!
107
00:04:51,884 --> 00:04:53,507
Listen, forget about those stats, okay?
108
00:04:53,532 --> 00:04:54,985
It's time to seize the day,
109
00:04:55,010 --> 00:04:57,968
and we are about to cross the
first item off your bucket list.
110
00:04:58,329 --> 00:05:01,355
I'm thrilled. Wait, that's panic.
111
00:05:01,380 --> 00:05:02,884
Wait, wait, wait, let
me get this straight.
112
00:05:03,109 --> 00:05:04,705
You can just look at a person
113
00:05:04,730 --> 00:05:06,199
and tell what age they're going to die?
114
00:05:06,224 --> 00:05:07,465
You gotta do me!
115
00:05:07,499 --> 00:05:08,791
That's not how it works.
116
00:05:08,816 --> 00:05:10,250
Yeah, yeah, yeah, but try, come on.
117
00:05:10,536 --> 00:05:13,237
All right, uh, indicators of diabetes,
118
00:05:13,305 --> 00:05:16,140
weak grip strength -
eighteen to twenty years.
119
00:05:16,175 --> 00:05:18,176
Wait, what? Closer to eighteen.
120
00:05:18,210 --> 00:05:21,245
That was fun.
All right, Eugene, we are here...
121
00:05:21,313 --> 00:05:23,247
- Evelyn's house.
- Evelyn's house?!
122
00:05:23,315 --> 00:05:25,676
Mm-hmm. And you're going to ask her out.
123
00:05:25,701 --> 00:05:27,068
- Yep.
- Great!
124
00:05:27,844 --> 00:05:29,508
Hey, hey, hey. Come on. Come on.
125
00:05:29,533 --> 00:05:31,701
I can't do this now.
Let's do this one last.
126
00:05:31,726 --> 00:05:33,534
Actually, let's go back to the train.
127
00:05:33,559 --> 00:05:35,570
Eugene, I'm sure you've
asked women out before.
128
00:05:35,594 --> 00:05:38,095
Of course.
There was Heather Holebrook in grade two
129
00:05:38,163 --> 00:05:40,427
and Debra Finetti in high school,
130
00:05:40,452 --> 00:05:42,066
and, uh, uh... Yup.
131
00:05:42,100 --> 00:05:44,702
That's it?
You've asked out two women in your life?
132
00:05:44,736 --> 00:05:47,238
Okay, listen,
I'll be right here the whole time.
133
00:05:47,272 --> 00:05:50,020
You get in trouble, I'll bail you out.
I'll be your Cyrano.
134
00:05:50,247 --> 00:05:52,600
Usually I play the hot one,
but I can play against type.
135
00:05:52,625 --> 00:05:53,878
You ready to do this?
136
00:05:53,912 --> 00:05:55,413
- I can do this.
- Yeah.
137
00:06:02,554 --> 00:06:03,820
Hit it again.
138
00:06:05,190 --> 00:06:06,461
Nobody home. Let's go.
139
00:06:06,486 --> 00:06:07,863
No, she's gotta be here...
her car's here.
140
00:06:07,888 --> 00:06:09,955
Just call her.
141
00:06:10,596 --> 00:06:11,963
I can't do this.
142
00:06:11,988 --> 00:06:13,158
Give me the phone, Eugene.
143
00:06:13,265 --> 00:06:14,465
Unbelievable.
144
00:06:15,801 --> 00:06:17,201
Okay. Okay.
145
00:06:20,357 --> 00:06:22,540
Whoa. It's coming from inside.
146
00:06:22,574 --> 00:06:24,318
I can't see.
147
00:06:50,775 --> 00:06:52,327
Hey, Sam.
148
00:06:52,976 --> 00:06:54,460
You doing anything right now?
149
00:06:56,308 --> 00:06:57,808
Evelyn was shot through the window.
150
00:06:57,843 --> 00:06:59,886
What do you think? Sniper?
151
00:07:00,019 --> 00:07:03,247
- You watch too much TV.
- I'm on too much TV.
152
00:07:03,282 --> 00:07:05,816
- Not lately.
- You find any prints yet?
153
00:07:06,054 --> 00:07:07,727
Just this coffee cup.
154
00:07:08,430 --> 00:07:11,811
Those prints are going to be...
155
00:07:11,836 --> 00:07:12,858
mine.
156
00:07:12,883 --> 00:07:14,825
Sorry. I left that cup over there.
157
00:07:14,860 --> 00:07:16,861
Mmm. Mocha is still warm. Thank you.
158
00:07:16,886 --> 00:07:18,119
Thanks, Wes.
159
00:07:18,463 --> 00:07:21,666
Oh! Hello, suspects.
160
00:07:21,862 --> 00:07:24,334
What? They always return
to the scene of the crime.
161
00:07:24,366 --> 00:07:26,177
Okay, can we just stay in reality
162
00:07:26,204 --> 00:07:27,872
for another couple
of minutes. All right.
163
00:07:27,939 --> 00:07:29,851
Evelyn worked at Claim-Well
for thirty-five years,
164
00:07:29,875 --> 00:07:31,442
up until four days ago.
165
00:07:31,468 --> 00:07:34,287
I mean, who quits two weeks
before their pension?
166
00:07:36,677 --> 00:07:38,449
You ever have a bullet
whizz past your ear?
167
00:07:38,483 --> 00:07:41,134
If I'm in a good mood, you will,
168
00:07:41,159 --> 00:07:42,993
if not, you won't hear anything at all.
169
00:07:43,333 --> 00:07:45,196
This has to end.
170
00:07:48,327 --> 00:07:49,530
Dave.
171
00:07:50,463 --> 00:07:52,131
You're light on your feet, big man.
172
00:07:52,156 --> 00:07:53,197
How long you been standing there?
173
00:07:53,231 --> 00:07:55,473
No. What phone call? What phone call?
174
00:07:55,498 --> 00:07:57,034
I mean,
why am I talking about a phone call...
175
00:07:57,069 --> 00:07:58,613
I just have to use the
little boy's room...
176
00:07:58,637 --> 00:08:00,846
man's room, little man's room...
men's room!
177
00:08:00,871 --> 00:08:02,717
We haven't had much chance to talk much,
have we, Dave?
178
00:08:02,741 --> 00:08:04,308
You know what? No, no, we haven't.
179
00:08:04,343 --> 00:08:05,976
Well, we should.
180
00:08:06,011 --> 00:08:10,881
I mean, crime scene's not
really your place, is it, Dave?
181
00:08:10,916 --> 00:08:12,750
- No.
- Let's talk real soon.
182
00:08:13,182 --> 00:08:14,218
Sound good?
183
00:08:14,259 --> 00:08:16,728
Yes that will... yep, that sounds good.
184
00:08:17,348 --> 00:08:19,081
After you.
185
00:08:22,423 --> 00:08:23,697
How you doing, buddy?
186
00:08:24,482 --> 00:08:25,963
She's really dead?
187
00:08:27,065 --> 00:08:28,643
I'm never going to get
to talk to her again.
188
00:08:28,667 --> 00:08:30,393
I'm so sorry. I want to help.
189
00:08:30,602 --> 00:08:31,702
I want to help Evelyn.
190
00:08:31,737 --> 00:08:33,284
Okay. Hey, Sam?
191
00:08:34,106 --> 00:08:36,107
I've never been questioned
by the police before.
192
00:08:36,174 --> 00:08:38,075
Well, we can cross this
off your bucket list.
193
00:08:38,110 --> 00:08:40,077
Hi, Eugene. Detective Shaw.
194
00:08:40,112 --> 00:08:42,402
Can you tell me what Evelyn's last days
195
00:08:42,427 --> 00:08:43,997
at Claim-Well were like?
196
00:08:44,497 --> 00:08:49,076
Evelyn loved her job,
but in the last month or so,
197
00:08:49,888 --> 00:08:51,589
she was really upset about something.
198
00:08:51,623 --> 00:08:53,724
And then, four days ago,
199
00:08:53,759 --> 00:08:56,343
she was called up to the
president's office for a meeting.
200
00:08:56,644 --> 00:08:58,111
When she came out, she told me,
201
00:08:58,762 --> 00:09:00,463
"Be careful around here",
202
00:09:00,625 --> 00:09:02,066
and then she quit.
203
00:09:02,100 --> 00:09:05,636
And that-that...
that was the last time I talked to her.
204
00:09:05,704 --> 00:09:07,048
Yeah, there's something fishy going on
205
00:09:07,072 --> 00:09:09,306
- at this insurance company.
- Oh, oh!
206
00:09:10,193 --> 00:09:12,094
Why are you so excited?
207
00:09:12,119 --> 00:09:13,310
I want to cover Claim-Well.
208
00:09:13,378 --> 00:09:16,071
Okay, first of all,
I loved that movie Office Space.
209
00:09:16,204 --> 00:09:18,054
Huh? And you're starting from zero.
210
00:09:18,079 --> 00:09:19,583
I have an inside man.
211
00:09:19,618 --> 00:09:21,085
I could use the extra legwork
212
00:09:21,119 --> 00:09:23,120
and we should be keeping
an eye on Eugene.
213
00:09:24,221 --> 00:09:25,923
Fine. But lay low.
214
00:09:25,957 --> 00:09:28,826
We don't need a multi-million
dollar corporation on our asses.
215
00:09:35,634 --> 00:09:37,959
This place is so corporate.
216
00:09:37,984 --> 00:09:41,018
It's so bland, it's so
bleak so depressing.
217
00:09:41,065 --> 00:09:42,440
I'm so excited.
218
00:09:42,474 --> 00:09:44,118
Hey, man,
before we get started on this thing,
219
00:09:44,142 --> 00:09:46,267
I gotta tell you about
this phone conversation
220
00:09:46,292 --> 00:09:47,496
I overheard Boyle having.
221
00:09:50,082 --> 00:09:51,782
He was threatening a guy.
222
00:09:51,817 --> 00:09:53,777
Our Boyle plot thickens.
223
00:09:53,808 --> 00:09:55,085
Intriguing. Who was he talking to?
224
00:09:55,120 --> 00:09:57,419
I don't know, but it was really bad.
225
00:09:57,630 --> 00:10:00,005
I'm now legit frightened of the guy.
226
00:10:00,036 --> 00:10:01,449
All right, we'll deal with that later.
227
00:10:01,474 --> 00:10:03,461
Right now, we got some
break room work to do.
228
00:10:03,495 --> 00:10:06,196
Gossip is power,
and someone at that water cooler
229
00:10:06,221 --> 00:10:08,466
knows what happened to Evelyn.
Hey, Eugene?
230
00:10:08,500 --> 00:10:10,267
What's the work situation in there?
231
00:10:10,302 --> 00:10:12,884
Did Evelyn have any friends?
Any office confidantes?
232
00:10:12,909 --> 00:10:14,526
Evelyn kept to herself.
233
00:10:14,839 --> 00:10:16,353
All right, well, someone
in there knows something.
234
00:10:16,378 --> 00:10:18,042
We just have to do a little digging.
235
00:10:18,109 --> 00:10:20,044
Claim-Well is a pretty
good place to work.
236
00:10:20,700 --> 00:10:22,935
I've been here twenty-three years,
five months,
237
00:10:22,960 --> 00:10:24,896
and today'll be day twenty-five.
238
00:10:25,278 --> 00:10:26,841
You've been here for twenty-three years
239
00:10:26,866 --> 00:10:28,519
and you still have the
worst parking spot?
240
00:10:29,179 --> 00:10:31,546
That's not the worst of it.
241
00:10:31,944 --> 00:10:33,057
This is your office?
242
00:10:33,124 --> 00:10:34,694
It's his happy place.
243
00:10:34,719 --> 00:10:36,597
Well, they put me up here when
they were going to expand,
244
00:10:36,622 --> 00:10:38,022
but that never happened.
245
00:10:38,047 --> 00:10:40,756
So, now, it's just me...
246
00:10:42,058 --> 00:10:43,064
...alone.
247
00:10:43,090 --> 00:10:45,295
God, when do we get three more
tickets for the train ride?
248
00:10:45,328 --> 00:10:48,005
Eugene, you didn't tell us
you're the bottom guy on the rung.
249
00:10:48,039 --> 00:10:49,834
You were our in with the president!
250
00:10:49,859 --> 00:10:51,208
The president? Oh...
251
00:10:51,243 --> 00:10:53,831
I've only ever spoken to
President Buchanan twice.
252
00:10:54,057 --> 00:10:56,768
Once, when he thought I was a
waiter at the Christmas party.
253
00:10:57,104 --> 00:10:58,983
I served him all night long.
Didn't know what else to do.
254
00:10:59,017 --> 00:11:00,317
All right, well, trust me,
255
00:11:00,352 --> 00:11:02,680
no one's ever mistaken me as a waiter.
256
00:11:02,705 --> 00:11:04,844
Although I did play one in a great film
257
00:11:04,869 --> 00:11:06,924
Bus Boy 3 starring Seth Green.
258
00:11:06,992 --> 00:11:10,032
Yes, one of your finer
straight to DVD performances.
259
00:11:10,462 --> 00:11:12,069
Speaking of performances...
260
00:11:12,097 --> 00:11:14,265
I have an idea.
261
00:11:18,766 --> 00:11:21,462
There we go. Oh, hello.
262
00:11:21,650 --> 00:11:24,965
I am Peter Lemoncello, HR.
263
00:11:25,286 --> 00:11:27,044
- And who am I?
- You're still Eugene.
264
00:11:27,078 --> 00:11:28,913
And I'm...
265
00:11:28,947 --> 00:11:29,947
"Dave Leigh"?
266
00:11:30,015 --> 00:11:32,583
- No one knows who you are, man.
- You made me a janitor?
267
00:11:32,609 --> 00:11:34,053
We're gonna hit 'em
from both sides, okay.
268
00:11:34,085 --> 00:11:35,423
I'm gonna hit them from white collar,
269
00:11:35,448 --> 00:11:37,235
you're gonna hit them from wet mop.
270
00:11:38,290 --> 00:11:40,057
Don't you think someone
might recognize you?
271
00:11:40,091 --> 00:11:43,541
Not possible because
there is no Harley Carter.
272
00:11:43,693 --> 00:11:45,244
There is only...
273
00:11:47,986 --> 00:11:49,400
...Peter Lemoncello.
274
00:11:51,477 --> 00:11:52,611
This place is amazing, Dave.
275
00:11:52,645 --> 00:11:54,023
Everyone comes to work nine to five,
276
00:11:54,047 --> 00:11:55,614
every day for years and years.
277
00:11:55,648 --> 00:11:57,482
It's like a series that
never gets cancelled.
278
00:11:57,517 --> 00:11:59,818
Time to join the Claim-Well team.
279
00:12:05,892 --> 00:12:07,526
Oh, cafe.
280
00:12:07,560 --> 00:12:09,043
Don't mind of I do.
281
00:12:10,196 --> 00:12:13,865
I-I don't think I know you.
282
00:12:13,900 --> 00:12:15,233
Lemoncello.
283
00:12:15,714 --> 00:12:17,749
Peter Lemoncello from HR.
284
00:12:17,922 --> 00:12:21,173
We met at the company picnic.
I came with Cathy.
285
00:12:21,207 --> 00:12:23,907
Cathy B. or Cathy R.?
286
00:12:24,672 --> 00:12:26,411
Both. B and R.
287
00:12:26,479 --> 00:12:30,863
Oh. You-you do look awfully familiar.
288
00:12:31,566 --> 00:12:33,485
Uh, Peter, huh?
289
00:12:33,519 --> 00:12:35,996
You're not usually on this floor?
290
00:12:37,371 --> 00:12:41,369
- Oh, hey, Eugene.
- Do you know Peter Lemoncello?
291
00:12:42,862 --> 00:12:45,163
I-I-I-I do.
292
00:12:45,198 --> 00:12:47,532
Yeah, he's from the sky.
293
00:12:49,829 --> 00:12:52,163
And, uh, he wants to...
294
00:12:52,962 --> 00:12:54,735
churn butter?
295
00:12:55,255 --> 00:12:58,608
Oh, human resources.
296
00:13:01,405 --> 00:13:03,548
Here. You need these more than I do.
297
00:13:07,637 --> 00:13:09,221
Oh, this is so cute.
298
00:13:09,255 --> 00:13:10,903
"Tom Chao's yogurt."
299
00:13:11,022 --> 00:13:13,542
Everybody puts their
names on their lunches.
300
00:13:13,567 --> 00:13:16,912
It's like all of our lunches are
having a little fridge meeting.
301
00:13:17,530 --> 00:13:21,033
Has anyone ever told you that
you look like Harley Carter?
302
00:13:21,067 --> 00:13:23,411
It's my go-to Halloween
costume every year.
303
00:13:24,440 --> 00:13:25,958
Lydia, right?
304
00:13:26,683 --> 00:13:29,408
What was the deal with Evelyn Macdonald?
305
00:13:31,849 --> 00:13:33,879
It's okay, I'm from HR.
306
00:13:33,913 --> 00:13:37,708
Yeah, I uh... have to
get back to my desk.
307
00:13:37,918 --> 00:13:42,877
Oh, um, it's Tommy Chao's
birthday tomorrow.
308
00:13:42,902 --> 00:13:45,379
We're passing around a
card, you want to sign it?
309
00:13:45,629 --> 00:13:47,926
Yes. I would love to.
310
00:13:47,960 --> 00:13:50,622
What-what should I write?
What-what did you write?
311
00:13:50,974 --> 00:13:52,497
Happy Birthday.
312
00:13:53,349 --> 00:13:56,401
Lydia, what was going on with Evelyn?
313
00:13:56,436 --> 00:13:57,969
She quite two weeks before
314
00:13:58,004 --> 00:14:00,638
her pension kicks in and
then she gets murdered?
315
00:14:03,185 --> 00:14:04,943
Are you afraid of someone here?
316
00:14:04,977 --> 00:14:07,145
I'm Earl Brimley, head of security.
317
00:14:07,739 --> 00:14:09,339
What are you two talking about?
318
00:14:09,364 --> 00:14:12,620
We're talking about signing
Tom Chao's birthday card.
319
00:14:12,645 --> 00:14:13,919
Happy Birthday's taken,
320
00:14:13,953 --> 00:14:15,851
so you're gonna have to
get a little more creative.
321
00:14:16,359 --> 00:14:18,927
Did I just hear you asking
about Evelyn Macdonald?
322
00:14:19,415 --> 00:14:22,967
Let me be very clear.
Evelyn quit four days ago
323
00:14:22,992 --> 00:14:25,363
and no longer has anything
to do with this company.
324
00:14:25,431 --> 00:14:29,407
You're a gossipy kinda fellow, huh?
325
00:14:29,836 --> 00:14:33,538
I never seen you before. And you are...?
326
00:14:33,606 --> 00:14:35,607
Right there, on my badge.
327
00:14:36,769 --> 00:14:38,543
Lemoncello from HR?
328
00:14:38,611 --> 00:14:40,345
Remind me, where'd you guys
329
00:14:40,379 --> 00:14:42,180
have your company retreat last summer?
330
00:14:42,215 --> 00:14:44,649
That's easy.
331
00:14:47,653 --> 00:14:48,687
It was in nature.
332
00:14:48,721 --> 00:14:50,222
Wrong. There was no retreat.
333
00:14:50,289 --> 00:14:52,124
And this badge is a fake.
334
00:14:52,158 --> 00:14:54,519
You're coming with me, whoever you are.
335
00:15:00,007 --> 00:15:01,335
Who am I?
336
00:15:03,469 --> 00:15:05,031
Who am I?
337
00:15:06,205 --> 00:15:08,933
Who... am I?
338
00:15:09,575 --> 00:15:11,009
Who are you?!
339
00:15:12,262 --> 00:15:15,413
I was sent by Funkhouser and Harris.
340
00:15:15,481 --> 00:15:16,715
Never heard of 'em.
341
00:15:16,749 --> 00:15:18,326
Wow.
342
00:15:19,085 --> 00:15:21,353
Don't smirk. Don't be proud of that.
343
00:15:21,387 --> 00:15:23,522
You've been kept out of the loop.
344
00:15:23,556 --> 00:15:25,557
Yeah, you're right. I'm not from HR.
345
00:15:25,591 --> 00:15:27,055
That's a ruse.
346
00:15:27,797 --> 00:15:29,227
I was sent from corporate
347
00:15:29,262 --> 00:15:32,597
to check in on all you chuckleheads.
348
00:15:32,665 --> 00:15:35,834
Brimley... head of security.
349
00:15:35,868 --> 00:15:37,122
You know who your boss is?
350
00:15:37,325 --> 00:15:40,816
Well, I was sent by your boss's,
boss's boss,
351
00:15:40,841 --> 00:15:42,836
which makes me your boss.
352
00:15:42,861 --> 00:15:45,525
You see this watch?
It's worth more than your car.
353
00:15:46,279 --> 00:15:48,327
Actually, what kind of car do you drive?
354
00:15:48,352 --> 00:15:50,100
Cause this is just my every day watch.
355
00:15:50,125 --> 00:15:51,550
Oh, Brimley.
356
00:15:52,547 --> 00:15:54,219
Ah, Brimley.
357
00:15:56,055 --> 00:15:58,924
You want to know who I am?
358
00:16:07,109 --> 00:16:09,747
I'm the guy who's eating your lunch.
359
00:16:10,628 --> 00:16:12,591
I'm the guy who gets to decide
360
00:16:12,616 --> 00:16:14,127
whether you live or die at this company,
361
00:16:14,152 --> 00:16:16,286
Brimley head of security. You're fired.
362
00:16:16,586 --> 00:16:18,286
Oh, I have your attention now?
363
00:16:18,311 --> 00:16:21,702
Brimley ex-head of security
with a penchant for prosciutto.
364
00:16:21,808 --> 00:16:23,108
You want your job back?
365
00:16:26,226 --> 00:16:28,153
- Yes.
- Then sign...
366
00:16:28,221 --> 00:16:30,722
Tom Chao's... birthday card.
367
00:16:35,019 --> 00:16:37,495
Ballistics confirmed a
0.30 calibre round.
368
00:16:37,563 --> 00:16:40,765
We're looking for a rifle.
Time of death was 11:45 PM.
369
00:16:40,800 --> 00:16:42,138
Good work, Shaw.
370
00:16:42,163 --> 00:16:44,798
Also, I made you a copy
of the Claim-Well files.
371
00:16:45,855 --> 00:16:47,190
Oh sorry,
372
00:16:47,215 --> 00:16:49,041
this must have gotten
in there by accident.
373
00:16:49,066 --> 00:16:50,448
It's a picture of a horse.
374
00:16:50,473 --> 00:16:52,110
Actually that's, uh... that's mine.
375
00:16:52,144 --> 00:16:54,913
I'm working on something.
Thought I printed that at home.
376
00:16:54,947 --> 00:16:57,115
Well, read it. Looks
like there's some dirt
377
00:16:57,149 --> 00:16:59,584
Claim-Well was trying
to sweep under the rug.
378
00:17:00,806 --> 00:17:03,587
- Man, I miss the trenches. Thanks.
- Yeah.
379
00:17:03,823 --> 00:17:05,123
Detective who?
380
00:17:05,157 --> 00:17:06,992
No, get rid of her.
381
00:17:07,026 --> 00:17:08,962
Tell her I'm not taking
any more meetings...
382
00:17:09,384 --> 00:17:12,197
Good, 'cause a meeting implies
two people exchanging ideas,
383
00:17:12,265 --> 00:17:13,865
and this is just gonna be you talking.
384
00:17:13,933 --> 00:17:15,634
Sam Shaw, Bishop P.D.
385
00:17:15,668 --> 00:17:17,733
I need to know about a
class-action lawsuit
386
00:17:17,758 --> 00:17:19,471
that was withdrawn two months ago.
387
00:17:19,505 --> 00:17:22,140
Those files would be
confidential, Officer.
388
00:17:22,174 --> 00:17:23,341
It's Detective.
389
00:17:23,376 --> 00:17:24,976
You have me wrong.
390
00:17:25,011 --> 00:17:26,678
I'd help you out if I could.
391
00:17:26,712 --> 00:17:28,980
I'm a big supporter
of the Bishop Police.
392
00:17:29,015 --> 00:17:31,883
I personally give to the
department every year.
393
00:17:32,950 --> 00:17:35,129
You tell Chief Pershing I say hello.
394
00:17:35,154 --> 00:17:37,722
Pershing is gone. Let's be clear.
395
00:17:37,790 --> 00:17:41,126
No one at Bishop P.D. has
ever fit nicely in a pocket,
396
00:17:41,775 --> 00:17:43,295
if you know what I mean.
397
00:17:43,689 --> 00:17:46,382
Fine. There are people above me
398
00:17:46,407 --> 00:17:49,802
who have the authority to
discuss the cases. I don't.
399
00:17:50,630 --> 00:17:52,704
I'll have my receptionist send you up.
400
00:17:58,390 --> 00:18:00,078
Mr. Buchanan sent me up,
401
00:18:00,146 --> 00:18:02,380
he said you could answer some
of my questions, Mister...
402
00:18:04,015 --> 00:18:05,355
Lemoncello...
403
00:18:06,052 --> 00:18:08,613
Peter Lemoncello.
404
00:18:10,694 --> 00:18:12,182
Would you like some cucumber water?
405
00:18:16,352 --> 00:18:17,719
How are you here?!
406
00:18:17,753 --> 00:18:20,522
They think I'm a visiting partner
doing an inspection
407
00:18:20,556 --> 00:18:22,591
and they gave me this
boardroom as an office.
408
00:18:22,625 --> 00:18:24,759
Sam, this place is amazing.
409
00:18:24,784 --> 00:18:26,801
Everyone works in these cubicles.
410
00:18:26,826 --> 00:18:28,430
They're like individual huts!
411
00:18:28,464 --> 00:18:30,746
If I work for the next
five months straight,
412
00:18:30,771 --> 00:18:32,324
I get vacation days.
413
00:18:32,349 --> 00:18:33,401
We should plan a vacation?
414
00:18:33,436 --> 00:18:35,236
I'm thinking Montego Bay.
415
00:18:35,271 --> 00:18:38,145
Okay, you're talking about
vacation and drinking...
416
00:18:38,170 --> 00:18:39,342
I don't even know what this is...
417
00:18:39,367 --> 00:18:41,649
and looking at nonsense pieces of paper.
418
00:18:41,992 --> 00:18:43,545
I'm on an investigation.
419
00:18:44,086 --> 00:18:45,780
Is that what you think we are?
420
00:18:45,815 --> 00:18:47,382
Just a bunch of insurance jockeys?
421
00:18:47,416 --> 00:18:48,883
Insurance jockeys?
422
00:18:48,918 --> 00:18:51,052
I'm sure there's a
derogatory term for us.
423
00:18:51,087 --> 00:18:53,121
You know, you-you just see this
424
00:18:53,155 --> 00:18:56,446
probably as just a-a bunch
of pieces of paper, but this,
425
00:18:56,825 --> 00:18:58,327
this is our life blood.
426
00:18:58,352 --> 00:19:03,064
Oh, if you only knew the journey
that this form has been on,
427
00:19:03,099 --> 00:19:08,127
it-it would blow your sweet,
naive non-insurance-making mind.
428
00:19:08,502 --> 00:19:10,238
Sam, buckle up
429
00:19:10,272 --> 00:19:12,073
'cause I'm about to take you on a ride.
430
00:19:12,272 --> 00:19:15,676
It all starts with Lydia.
She's our customer service rep.
431
00:19:15,701 --> 00:19:17,412
She gets all the client's information,
432
00:19:17,446 --> 00:19:21,116
gets them on the hook: age,
weight, height, medical history.
433
00:19:21,150 --> 00:19:23,752
She starts the whole
application process.
434
00:19:29,163 --> 00:19:31,030
Then, it gets kicked up to Eugene,
435
00:19:31,055 --> 00:19:32,293
who takes all those statistics,
436
00:19:32,328 --> 00:19:34,195
compares them to a mortality chart
437
00:19:34,263 --> 00:19:36,765
and is able to tell you
exactly when you're gonna die!
438
00:19:38,801 --> 00:19:40,702
Then, the file goes
to our underwriter...
439
00:19:40,770 --> 00:19:42,437
that used to be Evelyn...
440
00:19:42,471 --> 00:19:45,140
the object of Eugene's unrequited love.
441
00:19:45,174 --> 00:19:46,975
Evelyn analyzes all those stats
442
00:19:47,009 --> 00:19:50,560
and is able to recommend whether
an applicant deserves coverage.
443
00:19:50,585 --> 00:19:53,240
No pre-existing conditions and
you're pretty much good to go.
444
00:20:00,966 --> 00:20:03,792
The file finally goes
to our President's desk,
445
00:20:03,826 --> 00:20:07,802
where it can sit for up to fifteen days,
until Mr. Buchanan
446
00:20:07,827 --> 00:20:11,566
is able to review and finally
sign off on the policy.
447
00:20:11,634 --> 00:20:15,336
With Mr. Buchanan's signature,
you are approved.
448
00:20:15,371 --> 00:20:17,505
And that's how life insurance works.
449
00:20:17,540 --> 00:20:19,007
Look, here's the deal, okay?
450
00:20:19,041 --> 00:20:20,652
There's something going
down at this company
451
00:20:20,676 --> 00:20:22,077
besides paper shuffling.
452
00:20:22,144 --> 00:20:23,745
So, if you want to be helpful,
453
00:20:23,805 --> 00:20:26,203
I need all of the files
from the lawsuit last year,
454
00:20:26,236 --> 00:20:27,716
as well as all FSC complaints.
455
00:20:27,750 --> 00:20:28,697
I'm on it.
456
00:20:28,878 --> 00:20:31,729
I'm thinking of limiting
toilet paper to four squares.
457
00:20:31,754 --> 00:20:34,816
Do you know how many clogs I
had to snake out this morning?
458
00:20:34,841 --> 00:20:36,834
- What are these animals eating?
- Mr. Lemoncello!
459
00:20:36,859 --> 00:20:38,531
Oh yeah, let me get that for you.
460
00:20:39,228 --> 00:20:40,820
- Here you go.
- Thank you.
461
00:20:40,845 --> 00:20:43,098
- Who was that?
- Malcolm, good kid, hard worker.
462
00:20:43,165 --> 00:20:44,899
- What did you sign?
- No idea.
463
00:20:44,934 --> 00:20:46,901
Anyways, there's a file clerk in
the basement who can help us...
464
00:20:46,936 --> 00:20:50,341
I understand that you are
upset, Mister... Gigs?
465
00:20:50,366 --> 00:20:51,819
May I call you Gigs?
466
00:20:52,054 --> 00:20:55,894
Look, Gigs, I am truly sorry
for the loss of your brother.
467
00:20:55,919 --> 00:20:57,153
It must be hard.
468
00:20:57,178 --> 00:21:00,558
But I've looked at the system
and there's nothing I can do.
469
00:21:00,583 --> 00:21:03,798
Your claim has been denied.
470
00:21:03,986 --> 00:21:05,420
Uh... oh.
471
00:21:05,454 --> 00:21:06,855
Please don't call me that.
472
00:21:06,889 --> 00:21:09,357
Now, that's offensive as well.
473
00:21:10,236 --> 00:21:11,433
Rude.
474
00:21:12,011 --> 00:21:13,528
Mr. Lemoncello!
475
00:21:13,562 --> 00:21:15,433
Put it in an email, Malcolm.
476
00:21:16,298 --> 00:21:18,266
Lemoncello.
477
00:21:18,300 --> 00:21:20,568
You're the guy asking
about Evelyn Macdonald?
478
00:21:21,458 --> 00:21:24,223
Look, I don't like to
speak ill of the dead.
479
00:21:24,248 --> 00:21:26,793
But I used to be an
underwriter in her department,
480
00:21:26,818 --> 00:21:28,309
until she reported me
481
00:21:28,377 --> 00:21:31,328
for lying about a sick day to
go to my sister's bridal shower.
482
00:21:31,891 --> 00:21:33,758
That got me demoted to this hole.
483
00:21:34,383 --> 00:21:36,251
I don't even like my sister.
484
00:21:36,285 --> 00:21:40,121
Um, those files.
485
00:21:44,493 --> 00:21:47,180
- Can you say possible suspect?
- Mm-hmm.
486
00:21:47,490 --> 00:21:49,124
Okay.
487
00:21:49,149 --> 00:21:51,099
Yep. Oh.
488
00:21:51,133 --> 00:21:53,655
Raccoon trap as a paper weight?
489
00:21:53,680 --> 00:21:56,154
Yeah, and the whole bear
hunting selfie and nasty streak?
490
00:21:56,334 --> 00:21:57,806
Certainly capable of shooting Evelyn.
491
00:21:57,840 --> 00:21:59,507
At the very least, some kittens.
492
00:21:59,918 --> 00:22:00,985
Oh my God.
493
00:22:02,084 --> 00:22:04,112
We need to find Eugene.
494
00:22:04,146 --> 00:22:07,482
Marisol Lobner? You think
she killed Evelyn?
495
00:22:07,507 --> 00:22:09,327
Have you seen her rifle selfie?
496
00:22:09,530 --> 00:22:10,985
It's not that kind of workplace.
497
00:22:11,020 --> 00:22:12,420
I can't imagine Marisol
498
00:22:12,454 --> 00:22:14,523
or anybody else here
trying to kill somebody.
499
00:22:16,711 --> 00:22:19,327
That was meant for Eugene!
Cover him! Cover him!
500
00:22:19,361 --> 00:22:22,363
Okay! Stay down.
501
00:22:27,712 --> 00:22:29,698
Dave, keep him covered!
502
00:22:29,780 --> 00:22:30,947
Why do I have to cover him?!
503
00:22:30,981 --> 00:22:32,337
Because your body's bigger!
504
00:22:32,362 --> 00:22:33,696
Okay, weird time to take a dig!
505
00:22:38,332 --> 00:22:40,368
Dave, toss me your keys!
506
00:22:53,070 --> 00:22:54,270
It's locked!
507
00:22:54,296 --> 00:22:56,501
Use the key! I gave you the key!
508
00:22:56,526 --> 00:22:57,884
The key?! Which key?!
509
00:22:57,909 --> 00:22:59,408
- The brown one!
- They're all brown!
510
00:22:59,443 --> 00:23:01,110
Are you trying to get me shot?!
511
00:23:01,145 --> 00:23:03,016
Okay, okay, okay...
512
00:23:03,305 --> 00:23:04,981
Ahh... Oh, come on.
513
00:23:05,015 --> 00:23:06,249
Yeah? Yeah?
514
00:23:08,117 --> 00:23:09,952
I got it!
515
00:23:28,372 --> 00:23:30,940
Sniper...
516
00:23:39,698 --> 00:23:41,384
What is this stuff?
517
00:23:43,626 --> 00:23:45,585
Hello, friend.
518
00:23:53,043 --> 00:23:54,112
Hey, Sam.
519
00:23:54,137 --> 00:23:56,065
- Hey.
- Sam.
520
00:23:56,090 --> 00:23:57,834
What is it, Harley?
521
00:23:57,868 --> 00:23:59,368
I think I know who our killer is.
522
00:23:59,393 --> 00:24:00,860
I'm a little busy right now.
523
00:24:01,366 --> 00:24:03,632
- He's walking right towards you.
- Harley, I gotta go.
524
00:24:03,657 --> 00:24:05,667
Sam! The killer's walking
right towards you.
525
00:24:05,692 --> 00:24:07,393
Sam, arrest him!
526
00:24:07,901 --> 00:24:09,177
Sam!
527
00:24:11,365 --> 00:24:12,532
Oh no.
528
00:24:12,752 --> 00:24:15,120
No, no, no, no. Uh-uh.
529
00:24:15,172 --> 00:24:17,627
- Harley, just a minute.
- No.
530
00:24:17,955 --> 00:24:21,892
I know exactly what you and
Claim-Well have been up to.
531
00:24:22,001 --> 00:24:24,927
Evelyn found out too much and
you were gonna hush her up.
532
00:24:24,995 --> 00:24:26,706
Then, you got worried
that maybe she spilled
533
00:24:26,730 --> 00:24:28,164
to her best friend Eugene,
534
00:24:28,198 --> 00:24:29,754
so there was only one thing left to do.
535
00:24:29,779 --> 00:24:31,067
- Harley...
- No, Sam.
536
00:24:31,101 --> 00:24:32,378
I'm just getting to the good part.
537
00:24:32,402 --> 00:24:34,021
You had to take out Eugene too.
538
00:24:34,046 --> 00:24:35,238
Luckily for him,
539
00:24:35,272 --> 00:24:37,904
you're a terrible shot.
You ran, almost got away.
540
00:24:37,929 --> 00:24:39,185
Then, you were on clean-up duty,
541
00:24:39,210 --> 00:24:40,523
but you were a bad little boy
542
00:24:40,570 --> 00:24:41,911
and didn't clean up after yourself.
543
00:24:41,945 --> 00:24:45,381
You're not only a murderer,
you're a litterer too.
544
00:24:45,415 --> 00:24:46,449
Shame on you.
545
00:24:46,516 --> 00:24:47,583
Shame.
546
00:24:47,618 --> 00:24:48,851
- Shame.
- Harley?
547
00:24:48,886 --> 00:24:50,086
- Shame.
- Harley?
548
00:24:50,120 --> 00:24:51,454
- Shame.
- Harley!
549
00:24:51,521 --> 00:24:53,371
If you would let me talk for a minute,
550
00:24:53,396 --> 00:24:56,738
I could tell you,
that Mr. Brimley is cooperating with us.
551
00:24:56,964 --> 00:24:59,295
Oh, confession? Good, I'm all ears.
552
00:24:59,363 --> 00:25:00,740
Yeah, I'm not here to turn myself in.
553
00:25:01,226 --> 00:25:02,655
I'm here to get protection.
554
00:25:02,925 --> 00:25:04,006
You were right,
555
00:25:04,039 --> 00:25:05,817
Evelyn's death had everything
to do with Claim-Well.
556
00:25:06,103 --> 00:25:07,570
She said something to the higher-ups.
557
00:25:07,604 --> 00:25:10,473
I don't know what it was,
but it got them sweating.
558
00:25:10,894 --> 00:25:12,272
I didn't want to see her get in trouble,
559
00:25:12,297 --> 00:25:14,086
so I tried to get her to shut it,
560
00:25:14,188 --> 00:25:15,516
but she wouldn't.
561
00:25:15,913 --> 00:25:18,614
- So they did.
- They?
562
00:25:18,649 --> 00:25:20,383
I don't know who "they" is.
563
00:25:20,549 --> 00:25:22,422
Whatever this is, it's big.
564
00:25:23,487 --> 00:25:26,322
That's why I'm here. I could be next.
565
00:25:26,908 --> 00:25:29,392
Okay, Mr. Brimley we're going
to have to verify your alibi.
566
00:25:29,426 --> 00:25:31,181
- Okay.
- There's an active shooter,
567
00:25:31,206 --> 00:25:32,617
so you need to get
Eugene somewhere safe.
568
00:25:32,859 --> 00:25:34,360
Wes is sweeping the fifth floor.
569
00:25:34,385 --> 00:25:35,475
I'll let you know if he gets anything.
570
00:25:35,499 --> 00:25:36,976
And I need to get my
hands on these files,
571
00:25:37,000 --> 00:25:38,634
so I can see what Claim-Well's hiding.
572
00:25:39,121 --> 00:25:40,243
Yeah.
573
00:25:41,001 --> 00:25:43,248
I'm sorry I said "Shame, shame, shame."
574
00:25:43,273 --> 00:25:45,245
You ate my lunch.
575
00:25:48,278 --> 00:25:51,814
Evelyn knew something,
and they think you do too.
576
00:25:51,848 --> 00:25:52,880
What could that be?
577
00:25:52,905 --> 00:25:54,164
I don't know anything.
578
00:25:55,018 --> 00:25:57,520
I finally make a connection
with a woman and she's dead.
579
00:25:57,587 --> 00:25:59,155
You are a sad person.
580
00:25:59,189 --> 00:26:01,257
- Dot.
- All in.
581
00:26:01,282 --> 00:26:03,956
Okay, Dot, let's do this.
Down and dirty.
582
00:26:03,990 --> 00:26:05,232
There we go.
583
00:26:06,593 --> 00:26:08,436
I got you beat.
584
00:26:08,654 --> 00:26:10,199
But what's the point?
585
00:26:10,267 --> 00:26:13,135
We're all destined to do
the same thing over and over
586
00:26:13,170 --> 00:26:15,137
and over again until we die.
587
00:26:15,172 --> 00:26:17,366
Look at you, you can't help but bet low,
588
00:26:17,391 --> 00:26:18,960
because even if you have good cards,
589
00:26:18,985 --> 00:26:20,971
you never think your
cards are good enough.
590
00:26:21,278 --> 00:26:24,110
You always go all in because you
like black-and-white situations.
591
00:26:24,135 --> 00:26:26,125
You're always bluffing because
you think poker is a chance
592
00:26:26,149 --> 00:26:29,094
to practice your acting skills.
You never play for real.
593
00:26:29,157 --> 00:26:31,320
Oh, he's right. I never
do play for real.
594
00:26:31,899 --> 00:26:33,805
People never break their patterns.
595
00:26:38,195 --> 00:26:39,795
Oh crap.
596
00:26:39,830 --> 00:26:41,998
I'm gonna be dancing by myself tonight,
aren't I?
597
00:26:42,032 --> 00:26:44,266
I one hundred percent spaced.
I'm still working.
598
00:26:44,291 --> 00:26:46,836
If this is work,
599
00:26:46,870 --> 00:26:49,955
- I want your job.
- Um, yes, it is work.
600
00:26:49,980 --> 00:26:51,640
I have to go get him to
sign off on this warrant.
601
00:26:51,675 --> 00:26:53,953
If it were me, I'd get him to
sign a marriage certificate.
602
00:26:53,977 --> 00:26:55,177
Yeah, I'm not you.
603
00:26:55,212 --> 00:26:57,004
Hmm. Your cheeks say different.
604
00:26:57,029 --> 00:26:58,914
- You're blushing.
- I'm not blushing.
605
00:26:58,982 --> 00:27:01,550
My blood gets going when
I'm working a case.
606
00:27:01,585 --> 00:27:03,464
How about for once,
you do something different,
607
00:27:03,489 --> 00:27:05,543
and talk to a very attractive man
608
00:27:05,568 --> 00:27:07,023
about something other than murder.
609
00:27:07,048 --> 00:27:08,533
Okay, I will talk to you later.
610
00:27:08,558 --> 00:27:09,759
Again, I am sorry.
611
00:27:09,826 --> 00:27:11,761
Don't be sorry. Get working.
612
00:27:17,872 --> 00:27:20,878
Uh, Earl Brimley said
something big was going down.
613
00:27:20,904 --> 00:27:23,339
I think it has to do with their
lawsuits or FSC complaints.
614
00:27:23,373 --> 00:27:24,498
Can you sign off on the warrant
615
00:27:24,523 --> 00:27:25,850
so I can get a look at their files?
616
00:27:26,843 --> 00:27:31,356
Look, I'll sign the warrant for you,
but its 11:00 PM.
617
00:27:31,381 --> 00:27:32,958
Judge Hingston is in his bed,
618
00:27:32,983 --> 00:27:35,474
falling asleep to some
Keanu Reeves movie.
619
00:27:35,499 --> 00:27:36,752
If you want, just have a seat
620
00:27:36,787 --> 00:27:38,825
and I can help you
nutshell this thing out.
621
00:27:39,857 --> 00:27:41,372
I miss the trenches.
622
00:27:41,758 --> 00:27:42,892
Wow.
623
00:27:42,926 --> 00:27:44,393
That's how I'm gonna die.
624
00:27:44,428 --> 00:27:47,196
I thought for sure it'd be
choking on bone broth soup
625
00:27:47,230 --> 00:27:48,431
at the Chateau,
626
00:27:48,465 --> 00:27:50,657
as Gwyneth administers CPR
627
00:27:50,735 --> 00:27:53,102
while aligning my chakra. But, uh...
628
00:27:53,136 --> 00:27:54,804
Nope. Just heart failure.
629
00:27:55,206 --> 00:27:57,198
- Still sexy.
- It's bedtime.
630
00:27:57,522 --> 00:28:00,952
Have a good night, sad person.
I hope you don't die.
631
00:28:00,977 --> 00:28:03,214
Well, if I do, I have insurance.
632
00:28:03,300 --> 00:28:05,381
Speaking of which,
I have all your paperwork.
633
00:28:05,415 --> 00:28:07,093
All I need is a few
signatures and initials.
634
00:28:07,117 --> 00:28:08,206
Great.
635
00:28:08,231 --> 00:28:09,956
What does Dave need
paperwork for?
636
00:28:10,000 --> 00:28:13,255
Well, uh,
since I only have a few good years left,
637
00:28:13,280 --> 00:28:15,101
I thought I'd start planning
for what happens afterwards.
638
00:28:15,125 --> 00:28:16,792
So, I got life insurance.
639
00:28:16,827 --> 00:28:18,366
Made Sam my beneficiary,
640
00:28:18,391 --> 00:28:21,359
and to you, I'm leaving my estate.
641
00:28:21,765 --> 00:28:24,567
Dave, thank you.
642
00:28:24,601 --> 00:28:26,235
I am so touched.
643
00:28:26,269 --> 00:28:29,281
I mean, you don't own a
single thing that I want,
644
00:28:29,306 --> 00:28:31,640
but... thank you.
645
00:28:32,243 --> 00:28:33,429
It's moments like these
646
00:28:33,454 --> 00:28:37,179
that make working at Claim-Well
slightly more bearable.
647
00:28:40,317 --> 00:28:42,184
- Oh, wow.
- Harvey?
648
00:28:42,252 --> 00:28:43,452
No, no. Shh, shh, shh.
649
00:28:43,487 --> 00:28:47,156
Do not touch Tom Chao's yogurt. Okay?
650
00:28:47,190 --> 00:28:49,325
Don't touch Tom Chao's yogurt!
Don't touch it!
651
00:28:49,663 --> 00:28:50,735
Are you having a stroke?
652
00:28:50,760 --> 00:28:52,595
I gotta call Sam.
653
00:28:52,629 --> 00:28:55,798
I gotta call her. Just watch Sad Eugene.
654
00:28:57,527 --> 00:28:59,393
We don't call you that.
655
00:29:00,203 --> 00:29:01,717
What's your profile on the killer?
656
00:29:01,756 --> 00:29:04,770
Well, Wes said those were wood
shavings that Harley found
657
00:29:05,029 --> 00:29:08,205
at the scene, but unless our guy
was whittling while he waited,
658
00:29:08,230 --> 00:29:09,311
that doesn't tell us anything yet.
659
00:29:09,346 --> 00:29:11,013
Uh, based on the other evidence,
660
00:29:11,047 --> 00:29:13,048
we're looking for a five-eight,
661
00:29:13,116 --> 00:29:15,551
hundred and sixty-five
pound most likely male,
662
00:29:15,619 --> 00:29:17,453
disenfranchised, lonely.
663
00:29:17,487 --> 00:29:18,854
- Ex-military?
- No.
664
00:29:18,889 --> 00:29:20,723
He had a clear shot at
Eugene and he missed.
665
00:29:20,790 --> 00:29:22,463
Even with Evelyn, it
took him four shots.
666
00:29:22,488 --> 00:29:24,440
This guy is not a professional.
667
00:29:25,698 --> 00:29:28,631
I was... I was in the army.
Bomb disposal.
668
00:29:29,764 --> 00:29:31,857
My guess? You were good.
669
00:29:32,035 --> 00:29:33,615
Well, I did what I had to do.
670
00:29:36,092 --> 00:29:38,176
Can I ask you a question?
671
00:29:38,832 --> 00:29:40,509
I'm listening.
672
00:29:40,544 --> 00:29:42,441
What's with the horse?
673
00:29:42,913 --> 00:29:45,381
Ahh, from the printer.
674
00:29:45,415 --> 00:29:48,250
- Yeah.
- That's um...
675
00:29:48,814 --> 00:29:50,052
that's Shuffle 'long.
676
00:29:50,086 --> 00:29:51,423
Shuffle 'long?
677
00:29:51,448 --> 00:29:54,651
Yeah, my dad used to take me
to the races when I was nine.
678
00:29:55,058 --> 00:29:56,868
He would let me bet on
whatever horse I wanted
679
00:29:56,893 --> 00:29:57,936
and I picked Shuffle 'long.
680
00:29:58,009 --> 00:29:59,212
- Did he win?
- No.
681
00:29:59,729 --> 00:30:03,232
Never. He's what you call an underdog.
682
00:30:03,266 --> 00:30:05,701
Yeah. I rescued him. He's 28,
683
00:30:05,735 --> 00:30:08,636
relaxing in some stables
not too far from here.
684
00:30:09,285 --> 00:30:10,739
Yeah, where he belongs.
685
00:30:10,774 --> 00:30:14,789
It's a reminder to always
bet on the underdog.
686
00:30:14,913 --> 00:30:17,181
So, does that mean you're the underdog?
687
00:30:18,969 --> 00:30:22,019
Maybe. I hope to join him when I retire,
688
00:30:22,052 --> 00:30:24,720
hopefully with my person.
689
00:30:25,216 --> 00:30:26,589
Your person.
690
00:30:27,209 --> 00:30:29,770
Do you really feel like
we have one person,
691
00:30:29,795 --> 00:30:33,195
all heart-pounding and
lightning striking?
692
00:30:33,230 --> 00:30:35,731
Yeah. Yeah, we-we do.
693
00:30:35,765 --> 00:30:38,267
But it's not lightning and thunder.
It's the opposite.
694
00:30:38,301 --> 00:30:42,438
It's me at the stable bringing
a bale of hay to Shuffle 'long.
695
00:30:42,479 --> 00:30:44,742
My person is standing
on the front porch,
696
00:30:44,781 --> 00:30:48,383
with two cups of coffee in old,
worn out mugs.
697
00:30:49,946 --> 00:30:51,313
And we sit for a beat
698
00:30:52,071 --> 00:30:54,216
and I say...
699
00:30:55,235 --> 00:30:57,200
"You remember when we
bought these mugs?"
700
00:30:58,818 --> 00:31:00,911
Our whole lives in a cup of coffee,
701
00:31:02,458 --> 00:31:03,754
or we don't have to say anything
702
00:31:03,779 --> 00:31:07,630
because we don't need
to use words anymore.
703
00:31:12,969 --> 00:31:16,338
But what do I know?
It's just a picture in my head.
704
00:31:17,440 --> 00:31:18,974
Hey.
705
00:31:19,009 --> 00:31:21,732
Uh, nobody's answering their phones.
706
00:31:21,757 --> 00:31:24,425
Sorry to interrupt.
Is this a date or something?
707
00:31:24,807 --> 00:31:26,949
No I had a... I had a warrant.
708
00:31:26,983 --> 00:31:28,900
He was helping me and
we were just, um...
709
00:31:28,925 --> 00:31:30,853
we were just talking about the case.
710
00:31:30,920 --> 00:31:33,857
Yeah, I was thinking
about the case, too.
711
00:31:33,882 --> 00:31:36,254
If the killer came from
within Claim-Well,
712
00:31:36,279 --> 00:31:38,996
there would have been a million
easier ways to kill Eugene.
713
00:31:39,021 --> 00:31:40,550
Everyone writes their
names on their lunches.
714
00:31:40,575 --> 00:31:41,914
They could've just poisoned him.
715
00:31:41,939 --> 00:31:43,860
And it definitely wasn't
a professional sniper,
716
00:31:43,885 --> 00:31:45,353
so maybe it was...
717
00:31:45,378 --> 00:31:46,669
- ...personal.
- Personal.
718
00:31:47,018 --> 00:31:49,535
We're looking for somebody
outside of Claim-Well.
719
00:31:49,560 --> 00:31:50,740
Yeah.
720
00:31:50,796 --> 00:31:52,941
Sorry to interrupt,
but I thought you needed to hear this.
721
00:31:53,176 --> 00:31:55,377
There was a bullet casing
on the roof of the shootout
722
00:31:55,445 --> 00:31:57,146
and I managed to pull a fingerprint.
723
00:31:57,513 --> 00:32:00,015
It matches an employment
biometric registration.
724
00:32:00,050 --> 00:32:03,185
A numbered company at
1095 Macpherson Ave.
725
00:32:03,219 --> 00:32:04,391
It's a lumber mill.
726
00:32:04,852 --> 00:32:07,454
There were wood shavings
at the sniper scene.
727
00:32:08,024 --> 00:32:10,459
You're looking for a Garth Palacek.
728
00:32:12,462 --> 00:32:15,049
Who is Garth Palacek?
729
00:32:15,759 --> 00:32:18,393
Been the shift captain for
the last year. I know Garth.
730
00:32:18,761 --> 00:32:20,172
He's been on night shift
with me for a year,
731
00:32:20,196 --> 00:32:22,097
been doing doubles to make ends meet.
732
00:32:22,131 --> 00:32:23,747
Needs the money, bad.
733
00:32:24,133 --> 00:32:25,754
He was scheduled to work tonight,
734
00:32:25,779 --> 00:32:27,398
but he's a no-show, which is weird.
735
00:32:28,152 --> 00:32:29,460
Where was he last night?
736
00:32:29,809 --> 00:32:31,917
He called in sick. Here's his locker.
737
00:32:32,987 --> 00:32:34,824
I hope he's not in trouble or anything.
738
00:32:35,245 --> 00:32:37,933
Whoa! There's Evelyn and
the entire underwriting team.
739
00:32:37,978 --> 00:32:40,473
It's about a stalker-ish a
shrine as I've ever seen.
740
00:32:40,768 --> 00:32:42,798
What was his relationship
with Claim-Well?
741
00:32:42,823 --> 00:32:44,110
Did he use to work there?
742
00:32:44,135 --> 00:32:45,641
He's been with us for seven years.
743
00:32:45,666 --> 00:32:47,289
His brother for six, I guess.
744
00:32:47,323 --> 00:32:49,345
Anton Palacek - is that his brother?
745
00:32:49,370 --> 00:32:52,683
Yeah. But Anton died a year ago.
746
00:32:52,800 --> 00:32:54,800
Heart attack at forty. Total surprise.
747
00:32:54,909 --> 00:32:56,565
Garth hasn't been the same since.
748
00:32:56,632 --> 00:32:59,634
They were like two peas
in a pod... Tone and Gigs.
749
00:33:00,509 --> 00:33:02,126
Did you just say Gigs?
750
00:33:02,705 --> 00:33:06,208
I understand that you are
upset, Mister... Gigs.
751
00:33:06,242 --> 00:33:07,944
May I call you Gigs?
752
00:33:08,019 --> 00:33:09,520
That was his nickname.
753
00:33:10,179 --> 00:33:13,756
Okay I-I have a hunch here. Just-just...
754
00:33:14,991 --> 00:33:16,084
Sorry.
755
00:33:17,194 --> 00:33:18,653
What did I tell you?
756
00:33:18,688 --> 00:33:20,483
It's a P-95 form.
757
00:33:21,224 --> 00:33:24,226
And then the beneficiary
is Garth Palacek.
758
00:33:24,260 --> 00:33:25,427
Okay, ba-ba-ba...
759
00:33:26,495 --> 00:33:27,853
"We regret to inform you"
760
00:33:27,878 --> 00:33:29,831
"that your claim has been denied."
761
00:33:30,462 --> 00:33:33,030
When it came time for
Dave to buy a policy,
762
00:33:33,062 --> 00:33:34,700
he named you the beneficiary.
763
00:33:34,725 --> 00:33:36,185
He named me the beneficiary?
764
00:33:36,210 --> 00:33:37,815
Yes, but you know, to Claim-Well,
765
00:33:37,840 --> 00:33:40,599
we're just names and
numbers on a piece of paper.
766
00:33:40,629 --> 00:33:43,394
But to everyone else,
to the Tones and the Gigs,
767
00:33:43,419 --> 00:33:44,891
that policy is everything.
768
00:33:45,008 --> 00:33:46,882
That's why Anton bought a policy
769
00:33:46,908 --> 00:33:49,092
naming Garth his beneficiary.
770
00:33:49,125 --> 00:33:50,552
But Garth never saw the money
771
00:33:50,586 --> 00:33:53,889
because Claim-Well illegally
turned down his claim.
772
00:33:54,373 --> 00:33:57,368
He is gonna go after everybody
who signed that P-95 form.
773
00:33:57,393 --> 00:34:00,223
Hey, Dave, what's up? What?
774
00:34:00,248 --> 00:34:02,138
- What?
- Dave lost Eugene.
775
00:34:02,264 --> 00:34:03,364
Any idea where he went?
776
00:34:03,724 --> 00:34:05,114
- What?
- What?
777
00:34:05,200 --> 00:34:09,044
Dot said she heard Eugene say
he's going to his happier place.
778
00:34:09,069 --> 00:34:11,092
- Oh no.
- Hold on a second.
779
00:34:11,733 --> 00:34:14,276
Did she say he said
"happier place" or "happy place"?
780
00:34:15,231 --> 00:34:17,549
Just tell her it makes a big difference!
781
00:34:17,574 --> 00:34:19,360
Okay. Great. Thank you.
782
00:34:20,245 --> 00:34:21,258
What?
783
00:34:21,391 --> 00:34:22,884
I just wanted to hear
you say "What" again.
784
00:34:22,919 --> 00:34:23,952
I know where Eugene is.
785
00:34:26,956 --> 00:34:29,987
So, his cubicle is his happy place?
786
00:34:30,012 --> 00:34:32,651
Dave's is that cat cafe The Litter Box.
787
00:34:32,676 --> 00:34:35,270
I'll see if I can find the
main switches for the lights.
788
00:34:36,299 --> 00:34:37,832
Eugene's over there.
789
00:34:39,483 --> 00:34:40,483
You hear something?
790
00:34:41,319 --> 00:34:42,551
Yeah.
791
00:34:44,859 --> 00:34:46,026
Eugene?
792
00:34:46,647 --> 00:34:47,981
Eugene?
793
00:34:50,395 --> 00:34:51,662
Eugene!
794
00:34:53,452 --> 00:34:54,513
What are you doing?
795
00:34:54,554 --> 00:34:57,272
I'm not sure.
I'm just trying to find anything.
796
00:34:57,304 --> 00:34:59,434
I couldn't live with the thought
that whatever Evelyn figured out
797
00:34:59,459 --> 00:35:02,818
would go unfound and-and
she would die in vain.
798
00:35:03,472 --> 00:35:05,084
He's here! Get down!
799
00:35:08,716 --> 00:35:09,950
I don't wanna die.
800
00:35:09,975 --> 00:35:13,075
Eugene, you changed your mind!
801
00:35:13,100 --> 00:35:14,278
You don't want to die.
802
00:35:14,303 --> 00:35:15,553
I'm so proud of you.
803
00:35:16,951 --> 00:35:18,665
Now, we just have to try not to die.
804
00:35:23,016 --> 00:35:24,983
That's not mine, but...
805
00:35:25,008 --> 00:35:26,561
but Evelyn was at my
desk before her meeting.
806
00:35:26,586 --> 00:35:27,592
She must've hid it here,
807
00:35:27,617 --> 00:35:29,217
knowing that they'd check her desk.
808
00:35:30,786 --> 00:35:32,554
- Okay, here's the plan.
- Yeah.
809
00:35:32,622 --> 00:35:35,190
I'm gonna tell you to run and
then you're gonna go like crazy.
810
00:35:36,492 --> 00:35:37,993
Those odds are not in my favour.
811
00:35:38,027 --> 00:35:39,227
- Go!
- Okay.
812
00:35:39,295 --> 00:35:41,830
Go to Peter Lemoncello's office!
813
00:35:52,739 --> 00:35:54,209
Evelyn's house.
814
00:35:54,766 --> 00:35:56,853
They always return to
the scene of the crime.
815
00:36:09,871 --> 00:36:11,230
I think I got him.
816
00:36:13,823 --> 00:36:15,511
Where'd he go?
817
00:36:19,588 --> 00:36:20,993
Down the stairs.
818
00:36:21,606 --> 00:36:23,468
Oh good... you guys are still alive.
819
00:36:23,658 --> 00:36:25,722
- I'm still alive too.
- We need to contain him.
820
00:36:25,789 --> 00:36:28,175
Is there any way we can
funnel him to one area?
821
00:36:28,244 --> 00:36:30,845
Hey, you're talking to the
guy with the big-ass key ring.
822
00:36:31,079 --> 00:36:33,540
All these stairwell doors
lock automatically
823
00:36:33,657 --> 00:36:35,836
and I know just the door
to leave open for him -
824
00:36:35,961 --> 00:36:37,252
the basement.
825
00:36:37,286 --> 00:36:40,295
All right. Operation Lumberjack is a go!
826
00:36:40,320 --> 00:36:41,553
In the middle everybody.
827
00:36:41,578 --> 00:36:44,092
On three. One-two-three.
828
00:36:45,695 --> 00:36:47,460
Lumberjack.
829
00:37:06,021 --> 00:37:08,554
- Where's Harley?
- I can't decide.
830
00:37:08,804 --> 00:37:10,084
"Have a good one"
831
00:37:10,163 --> 00:37:12,868
or "May your year be filled
with love and surprises".
832
00:37:12,893 --> 00:37:15,314
Is that too much?
I mean, I barely know Tom Chao,
833
00:37:15,339 --> 00:37:17,207
but I-I just... I want
him to remember me.
834
00:37:17,232 --> 00:37:18,887
Maybe I should just sign it
"Harley Carter"...
835
00:37:18,912 --> 00:37:21,537
that would blow his mind.
836
00:37:21,764 --> 00:37:24,250
Get back, get back, get back. Get back!
837
00:37:40,341 --> 00:37:41,975
I almost shot you!
838
00:37:42,000 --> 00:37:44,459
I told you to go wait in
Peter Lemoncello's office.
839
00:37:44,484 --> 00:37:48,675
I know. But then I thought,
"Who's Peter Lemoncello?"
840
00:37:48,700 --> 00:37:50,206
Eugene, are you kidding me?
841
00:37:50,231 --> 00:37:52,956
Only the best improv character
I've ever come up with.
842
00:37:52,981 --> 00:37:56,032
I mean literally, I birthed
Peter Lemoncello from my loins
843
00:37:56,057 --> 00:37:57,305
from my Loins.
844
00:38:04,206 --> 00:38:05,673
Cover me.
845
00:38:07,777 --> 00:38:09,444
Is that Marisol's raccoon trap?
846
00:38:09,885 --> 00:38:11,186
This was the plan?
847
00:38:11,211 --> 00:38:13,746
To lure him into a
Bugs Bunny style trap?
848
00:38:13,771 --> 00:38:15,982
In a perfect world,
that would always be the plan.
849
00:38:16,007 --> 00:38:17,042
Agreed.
850
00:38:18,621 --> 00:38:20,388
Garth Palacek,
851
00:38:20,456 --> 00:38:22,657
I'm taking you in for the
murder of Evelyn Macdonald
852
00:38:22,691 --> 00:38:25,393
and for the attempted
murder of Eugene Wallace.
853
00:38:28,532 --> 00:38:31,837
I know your brother died and
for that I am truly sorry.
854
00:38:32,679 --> 00:38:34,131
His death won't be for nothing.
855
00:38:34,156 --> 00:38:36,896
Sam, we found this USB
key under Eugene's desk.
856
00:38:36,921 --> 00:38:39,207
It's probably all the dirt that
Evelyn found on Claim-Well.
857
00:38:39,241 --> 00:38:41,057
All right, I'll get Wes on it ASAP.
858
00:38:41,643 --> 00:38:44,057
Seems like your time at
Claim-Well has come to an end.
859
00:38:44,241 --> 00:38:46,109
I should give them my two weeks' notice.
860
00:38:47,583 --> 00:38:49,417
Gonna miss this place.
861
00:38:53,292 --> 00:38:55,723
- Mr. Buchanan.
- Well, Detective Shaw.
862
00:38:55,758 --> 00:38:58,486
I've heard you've made
quite a mess of my building.
863
00:38:58,665 --> 00:39:00,662
I'll be in touch with your superiors.
864
00:39:00,696 --> 00:39:02,554
No thanks necessary, Mr. Buchanan.
865
00:39:02,579 --> 00:39:04,359
I'm just glad we caught the
guy before he got to you.
866
00:39:04,384 --> 00:39:05,433
You were next on his list.
867
00:39:05,501 --> 00:39:08,169
It's just my job: saving your life.
868
00:39:08,200 --> 00:39:10,159
I don't want to hold you up.
I'm sure you've got
869
00:39:10,184 --> 00:39:12,253
some other bad guys to
catch here in Bishop.
870
00:39:12,278 --> 00:39:13,502
Funny thing about that...
871
00:39:13,527 --> 00:39:16,868
You're under arrest for agent fraud.
It was all on the USB.
872
00:39:16,900 --> 00:39:19,895
You directed your team
to illegally deny claims
873
00:39:19,920 --> 00:39:21,879
and then stall the lawsuits,
874
00:39:21,904 --> 00:39:24,872
so good people would have to
drop them or face going broke.
875
00:39:24,897 --> 00:39:26,054
Despite your best efforts,
876
00:39:26,088 --> 00:39:28,966
Evelyn managed to blow the
whistle on you after all.
877
00:39:30,781 --> 00:39:34,392
So sorry. No cucumber water
where you're headed.
878
00:39:34,417 --> 00:39:36,184
You're gonna hear from my lawyer.
879
00:39:38,567 --> 00:39:40,333
I forgot how nice it is out here.
880
00:39:40,927 --> 00:39:43,113
We're gonna go to the sand hills
tomorrow, if you want to come.
881
00:39:43,138 --> 00:39:44,675
Remember when we used to
do that when we were kids?
882
00:39:44,700 --> 00:39:47,266
Wish I could,
but gonna have to take a rain check.
883
00:39:47,594 --> 00:39:48,743
Oh, I get it.
884
00:39:49,032 --> 00:39:50,706
You're afraid I'm gonna
beat your butt to the top
885
00:39:50,731 --> 00:39:51,765
like I always do.
886
00:39:53,851 --> 00:39:54,967
I got a job...
887
00:39:55,503 --> 00:39:56,539
in Timmins.
888
00:39:57,527 --> 00:39:58,578
What do you mean?
889
00:39:59,168 --> 00:40:01,432
I knew about it when I showed up here.
890
00:40:02,329 --> 00:40:03,976
I was afraid to say yes.
891
00:40:04,135 --> 00:40:06,699
Felt a little too "rest-of-my-lifey",
you know?
892
00:40:07,488 --> 00:40:09,184
I guess I was running again...
893
00:40:09,348 --> 00:40:10,598
my usual M. O.
894
00:40:11,460 --> 00:40:13,060
But this last little while?
895
00:40:13,285 --> 00:40:15,488
Watching big sis in her
natural environment?
896
00:40:16,972 --> 00:40:19,559
Maybe it's time to get the
rest of my life started.
897
00:40:21,215 --> 00:40:24,419
Hold on, um, just back it up.
898
00:40:24,653 --> 00:40:27,146
So, are you actually admitting
899
00:40:27,177 --> 00:40:29,183
that you learned something from me?
900
00:40:29,251 --> 00:40:32,093
Well, after all the nuggets of
wisdom I've tossed your way,
901
00:40:32,118 --> 00:40:34,453
it's only fair that I get
one thing from you, so...
902
00:40:36,414 --> 00:40:38,927
Oh man, I'm proud of you.
903
00:40:39,102 --> 00:40:40,161
Thank you.
904
00:40:40,664 --> 00:40:43,117
Yo, a little help?
905
00:40:43,180 --> 00:40:44,832
You ever heard of taking two trips?
906
00:40:44,996 --> 00:40:46,410
Or, I don't know, asking Harley?
907
00:40:46,435 --> 00:40:47,461
I have the glass.
908
00:40:47,486 --> 00:40:48,926
Yeah don't pull a muscle.
909
00:40:50,748 --> 00:40:52,918
Hey, you tell her?
910
00:40:52,943 --> 00:40:53,975
Mm-hmm.
911
00:40:54,224 --> 00:40:55,476
She's gonna miss you.
912
00:40:55,982 --> 00:40:57,512
We're all gonna miss you.
913
00:40:57,546 --> 00:41:00,848
Oh, please.
She's gonna be busy with the new guy.
914
00:41:01,696 --> 00:41:02,970
I'm sorry?
915
00:41:03,116 --> 00:41:05,284
I think sparks are flying
between her and Boyle.
916
00:41:05,682 --> 00:41:08,556
Oh, uh, he has a thing for her.
917
00:41:08,624 --> 00:41:10,251
Come on, who wouldn't?
918
00:41:10,429 --> 00:41:12,364
But she might have a thing for him.
919
00:41:25,592 --> 00:41:29,592
Synced and corrected by Pisuly
www.addic7ed.com
67623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.