All language subtitles for Bull (2016) - 04x08 - Safe and Sound.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,691 --> 00:00:05,148
♪
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,193
Aah!
3
00:00:06,217 --> 00:00:07,696
[GUNFIRE CONTINUING]
4
00:00:09,860 --> 00:00:12,143
Not now. I got four kills.
5
00:00:12,167 --> 00:00:13,536
Come on, Theo.
6
00:00:13,560 --> 00:00:15,683
If we don't do it now, we never will.
7
00:00:15,707 --> 00:00:17,456
Mom and Dad are gonna be home soon.
8
00:00:17,480 --> 00:00:18,802
Okay. So we never do it.
9
00:00:18,826 --> 00:00:20,828
I'm fine with that.
10
00:00:24,658 --> 00:00:25,591
I'm kidding.
11
00:00:25,615 --> 00:00:27,289
[GAME STOPS]
12
00:00:27,313 --> 00:00:29,726
[SIGHS] Come on.
13
00:00:29,750 --> 00:00:30,889
Let's get this done.
14
00:00:56,373 --> 00:00:57,623
You have to swear
15
00:00:57,916 --> 00:00:59,277
you never tell anyone I showed you this.
16
00:00:59,301 --> 00:01:00,544
I swear.
17
00:01:01,390 --> 00:01:02,715
Seriously, I mean it.
18
00:01:02,739 --> 00:01:04,089
I mean it, too.
19
00:01:05,699 --> 00:01:06,842
Turn around.
20
00:01:14,361 --> 00:01:16,405
Okay. Turn back around.
21
00:01:21,802 --> 00:01:23,780
You gonna take it out?
22
00:01:23,804 --> 00:01:25,216
I don't have to take it out.
23
00:01:25,240 --> 00:01:26,739
Then can I take it out?
24
00:01:26,763 --> 00:01:27,697
You're not even supposed to touch it.
25
00:01:27,721 --> 00:01:29,636
Then can you take it out?
26
00:01:30,680 --> 00:01:32,576
Okay. But you owe me one.
27
00:01:39,211 --> 00:01:41,232
Theo, you got to let me touch it.
28
00:01:41,256 --> 00:01:42,886
It's not gonna happen, little brother.
29
00:01:42,910 --> 00:01:43,930
Dad would be out of his mind
30
00:01:43,954 --> 00:01:45,410
if he knew I even told you about it.
31
00:01:45,434 --> 00:01:48,634
Just let me see what it feels
like, just for a second.
32
00:01:51,701 --> 00:01:54,264
Okay, but only for a second.
33
00:02:02,277 --> 00:02:04,864
- Pow.
- Okay, dial it down there, cowboy.
34
00:02:04,888 --> 00:02:06,301
Don't point it at anyone or anything.
35
00:02:06,325 --> 00:02:08,216
What if I actually pulled the trigger?
36
00:02:08,946 --> 00:02:12,220
Well, it's empty, but let's not.
37
00:02:12,244 --> 00:02:14,309
- [CLICK]
- Okay, that's enough. Give it back.
38
00:02:14,333 --> 00:02:16,311
- [CLICK]
- Seriously. I mean it.
39
00:02:16,335 --> 00:02:19,488
Hey... Ow!
40
00:02:19,512 --> 00:02:22,099
Oh, did-did you hear that?
Was that Mom and Dad?
41
00:02:22,123 --> 00:02:24,449
Damn. Give me the... Ow...
42
00:02:24,473 --> 00:02:26,301
Was that the door?
43
00:02:32,176 --> 00:02:33,763
Mom?
44
00:02:33,787 --> 00:02:35,430
Dad?
45
00:02:36,268 --> 00:02:37,636
Hello?
46
00:02:37,660 --> 00:02:39,836
[GUN CLICKING]
47
00:02:42,104 --> 00:02:45,035
Charlie, put the damn gun down.
48
00:02:45,059 --> 00:02:46,341
[THUD]
49
00:02:46,365 --> 00:02:47,888
Theo!
50
00:02:49,542 --> 00:02:51,520
BULL: I think it's clear
to anyone who's spent time
51
00:02:51,544 --> 00:02:54,740
with him that Charlie Crawford
is filled with sorrow
52
00:02:54,764 --> 00:02:58,120
and remorse over what he's done.
53
00:02:58,290 --> 00:03:01,356
His brother's death at his
own hand, though the product
54
00:03:01,380 --> 00:03:02,748
of a horrible accident
55
00:03:02,772 --> 00:03:05,925
over which he had no
control, is something
56
00:03:05,949 --> 00:03:08,046
that is gonna stay with him
for the rest of his life.
57
00:03:09,214 --> 00:03:11,591
Were you and your brother close, Charlie?
58
00:03:13,174 --> 00:03:15,437
He was my best friend in the world.
59
00:03:17,004 --> 00:03:18,974
I loved my brother.
60
00:03:19,454 --> 00:03:20,866
Everybody loved my brother.
61
00:03:20,964 --> 00:03:23,334
Everybody loves you, too, Charlie.
62
00:03:23,358 --> 00:03:25,856
Everybody knows that
this was not your fault.
63
00:03:29,669 --> 00:03:31,037
What are you looking for?
64
00:03:31,061 --> 00:03:32,738
We're looking for mercy.
65
00:03:33,803 --> 00:03:37,261
Charlie is 13 and a half years old.
66
00:03:37,285 --> 00:03:39,872
He is a gifted student.
67
00:03:39,896 --> 00:03:42,005
I can personally vouch for the family.
68
00:03:42,029 --> 00:03:44,181
Eric and I have known
each other since college.
69
00:03:44,458 --> 00:03:47,140
He runs an international consulting firm.
70
00:03:47,164 --> 00:03:48,490
His wife Lena
71
00:03:48,514 --> 00:03:50,492
is a highly sought-after patent lawyer.
72
00:03:50,516 --> 00:03:51,928
They're great people.
73
00:03:51,952 --> 00:03:53,513
They're great parents.
74
00:03:53,537 --> 00:03:55,273
And they have lost their firstborn.
75
00:03:55,297 --> 00:03:57,107
To compound that by incarcerating
76
00:03:57,131 --> 00:04:00,632
the only other child they have...
I just can't imagine
77
00:04:00,656 --> 00:04:03,894
what legitimate purpose that would serve.
78
00:04:06,096 --> 00:04:08,466
So what's your sentencing recommendation?
79
00:04:08,490 --> 00:04:10,163
Well, we would love for you to knock down
80
00:04:10,187 --> 00:04:14,037
the manslaughter charges
to negligent homicide,
81
00:04:14,061 --> 00:04:17,040
recommend probation
and community service.
82
00:04:17,064 --> 00:04:18,700
Detective?
83
00:04:19,197 --> 00:04:20,565
I'm okay with that.
84
00:04:21,161 --> 00:04:22,828
A.D.A.: Fine. Dr. Bull,
85
00:04:22,852 --> 00:04:25,918
Mr. Colón, I'm going
to adopt your proposal
86
00:04:25,942 --> 00:04:27,485
and take it to the judge.
87
00:04:27,509 --> 00:04:28,530
Thank you, Ms. Glover.
88
00:04:28,554 --> 00:04:29,705
- Thank you.
- LENA: Thank you so much.
89
00:04:29,729 --> 00:04:31,188
All right.
90
00:04:31,385 --> 00:04:32,797
GLOVER: Oh, I-I'm sorry, everyone.
91
00:04:32,822 --> 00:04:34,868
I still need you to take your seats.
92
00:04:39,303 --> 00:04:42,848
Mr. Crawford, I want to talk for a minute
93
00:04:42,872 --> 00:04:44,434
about the gun.
94
00:04:45,447 --> 00:04:48,383
The gun is a licensed
95
00:04:48,408 --> 00:04:50,124
and registered weapon.
96
00:04:50,149 --> 00:04:52,650
It was kept in a locked box
97
00:04:52,675 --> 00:04:54,894
that was stored in a locked safe.
98
00:04:55,842 --> 00:04:57,757
How'd your son get the combinations?
99
00:04:59,976 --> 00:05:01,284
I gave them to him.
100
00:05:01,848 --> 00:05:03,173
Why?
101
00:05:03,703 --> 00:05:05,163
I just...
102
00:05:05,895 --> 00:05:07,031
made a decision,
103
00:05:07,055 --> 00:05:09,876
last year, when he turned 17.
104
00:05:10,639 --> 00:05:13,004
I wanted him to know how to use a weapon.
105
00:05:14,005 --> 00:05:16,316
I started taking him to the firing range
106
00:05:16,883 --> 00:05:18,231
for practice,
107
00:05:18,255 --> 00:05:20,303
and we talked about safety...
108
00:05:20,328 --> 00:05:21,654
constantly.
109
00:05:21,679 --> 00:05:24,222
Be that as it may, your
late son was a minor.
110
00:05:25,684 --> 00:05:28,024
Eric, why don't you tell Ms. Glover
111
00:05:28,048 --> 00:05:29,604
why you had the gun.
112
00:05:30,397 --> 00:05:32,471
I've owned it for 20 years.
113
00:05:32,495 --> 00:05:35,205
I travel a lot for business,
114
00:05:35,229 --> 00:05:36,598
and, um... [CLEARS THROAT]
115
00:05:36,622 --> 00:05:40,036
There have been a lot of
home invasions in our area.
116
00:05:40,060 --> 00:05:43,300
My neighbor was attacked in her bedroom.
117
00:05:43,324 --> 00:05:45,389
I just wanted to know
that my family was safe
118
00:05:45,413 --> 00:05:46,496
while I was away.
119
00:05:47,023 --> 00:05:49,001
LENA: I even learned how to shoot.
120
00:05:49,025 --> 00:05:52,135
My husband taught Theo
in case something happened
121
00:05:52,159 --> 00:05:53,825
when neither one of us was home.
122
00:05:53,849 --> 00:05:57,140
You gave a minor access
to a loaded handgun.
123
00:05:57,164 --> 00:05:59,754
Having him pinky swear that
he wouldn't play with it or tell
124
00:05:59,778 --> 00:06:02,512
his younger brother about it
isn't sufficient under the law.
125
00:06:05,955 --> 00:06:08,856
I'm sorry for your loss, Mr. Crawford.
126
00:06:08,880 --> 00:06:10,414
I really am.
127
00:06:10,438 --> 00:06:13,068
But I believe your behavior
was negligent.
128
00:06:13,092 --> 00:06:15,463
Criminally negligent.
129
00:06:15,487 --> 00:06:17,576
And I'm putting you under arrest.
130
00:06:18,377 --> 00:06:19,504
Detective Lacy,
131
00:06:19,529 --> 00:06:21,823
would you take Mr. Crawford
into custody, please?
132
00:06:24,147 --> 00:06:25,375
- CHARLIE: Dad... Dad?
- Mr. Crawford?
133
00:06:25,400 --> 00:06:26,617
I need you to stand and put your hands
134
00:06:26,641 --> 00:06:28,432
- behind your back.
- Wait a min... Uh... Jace?
135
00:06:28,456 --> 00:06:30,373
Just cooperate. We'll
go directly to court
136
00:06:30,397 --> 00:06:31,591
and we will get you out on bail.
137
00:06:31,615 --> 00:06:33,219
Eric...
138
00:06:33,243 --> 00:06:35,115
I love you.
139
00:06:37,887 --> 00:06:38,977
[DOOR CLOSES]
140
00:06:39,002 --> 00:06:44,494
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
141
00:06:57,367 --> 00:06:58,736
MARISSA: Charlie?
142
00:06:58,760 --> 00:07:00,477
- Yes?
- I'm Marissa.
143
00:07:00,501 --> 00:07:03,219
Uh, Dr. Bull, Mr. Colón and your mom
144
00:07:03,243 --> 00:07:06,115
are gonna be just a little while longer.
145
00:07:14,707 --> 00:07:16,249
Pretty cool, huh?
146
00:07:16,273 --> 00:07:18,208
What's it doing?
147
00:07:18,232 --> 00:07:20,558
I know it's doing something.
But what is it?
148
00:07:20,582 --> 00:07:23,169
Well, that is someone
from the potential jury pool,
149
00:07:23,193 --> 00:07:26,172
the people that we get
to pick from to make up a jury.
150
00:07:26,196 --> 00:07:29,175
And the algorithm is looking for someone
151
00:07:29,199 --> 00:07:32,440
in our pool of candidates
that's a good match.
152
00:07:32,464 --> 00:07:35,356
Same gender, same socioeconomic group,
153
00:07:35,380 --> 00:07:38,315
same political and religious attitudes.
154
00:07:38,339 --> 00:07:39,624
Why?
155
00:07:39,648 --> 00:07:42,972
So we can get them to help us
figure out how a trial is going.
156
00:07:43,280 --> 00:07:45,191
What the real jurors are thinking.
157
00:07:45,215 --> 00:07:47,585
We call them mirror jurors.
158
00:07:47,609 --> 00:07:50,620
- And that works?
- Most of the time.
159
00:07:51,004 --> 00:07:53,049
We usually get pretty close.
160
00:07:53,073 --> 00:07:55,400
Hmm. Who thought this up?
161
00:07:56,459 --> 00:07:58,336
Well, I did.
162
00:07:58,620 --> 00:08:00,729
The algorithm part of it, anyway.
163
00:08:00,753 --> 00:08:02,295
Uh, this part of it.
164
00:08:02,319 --> 00:08:03,993
Not Dr. Bull?
165
00:08:04,017 --> 00:08:05,802
He helped.
166
00:08:07,194 --> 00:08:09,139
You know what he is great at?
167
00:08:09,370 --> 00:08:11,099
The people part of it.
168
00:08:11,459 --> 00:08:12,915
The part that math and science
169
00:08:12,939 --> 00:08:14,978
can't quite figure out just yet.
170
00:08:15,296 --> 00:08:19,015
The parts that we can't see or quantify.
171
00:08:19,380 --> 00:08:21,276
What makes a person tick.
172
00:08:22,296 --> 00:08:24,298
What's going on in there.
173
00:08:27,475 --> 00:08:30,696
Is he gonna be able
to get my dad out of jail?
174
00:08:32,120 --> 00:08:34,456
Am I ever gonna see him again?
175
00:08:35,617 --> 00:08:37,924
I mean, he didn't do anything.
176
00:08:39,661 --> 00:08:41,053
I did it.
177
00:08:44,043 --> 00:08:45,435
I did it.
178
00:08:46,668 --> 00:08:48,951
I ruined everybody's life.
179
00:08:48,975 --> 00:08:51,196
My brother's dead,
my dad's going to jail.
180
00:08:51,220 --> 00:08:53,066
My mom must hate me.
181
00:08:55,255 --> 00:08:57,257
I hate me.
182
00:08:58,647 --> 00:08:59,831
Charlie.
183
00:08:59,855 --> 00:09:00,832
Come on.
184
00:09:00,856 --> 00:09:02,947
Dr. Bull and Mr. Colón did it.
185
00:09:02,977 --> 00:09:05,184
They got your father out on bail.
186
00:09:05,737 --> 00:09:07,341
Come on. We have to get him out.
187
00:09:16,698 --> 00:09:18,249
IZZY: Are you down here?
188
00:09:18,700 --> 00:09:20,983
I'm very down here.
189
00:09:21,007 --> 00:09:22,545
Why you ask?
190
00:09:23,588 --> 00:09:25,882
I rolled over and you were gone.
191
00:09:31,060 --> 00:09:33,038
You want to get married?
192
00:09:33,062 --> 00:09:34,300
[SIGHS]
193
00:09:34,470 --> 00:09:36,037
To who?
194
00:09:39,504 --> 00:09:42,831
I... want to get this science project
195
00:09:42,855 --> 00:09:44,485
out of my belly.
196
00:09:44,901 --> 00:09:47,488
I just want to see
my feet again when I walk.
197
00:09:47,512 --> 00:09:49,054
I want to remember the good old days
198
00:09:49,078 --> 00:09:52,168
when the food I ate
just went in one direction.
199
00:09:54,214 --> 00:09:55,537
Why?
200
00:09:56,256 --> 00:09:58,081
Are you going someplace?
201
00:09:58,523 --> 00:10:00,166
Not without you.
202
00:10:02,439 --> 00:10:04,026
Then why are you in such
a hurry to do something
203
00:10:04,050 --> 00:10:05,964
that we failed at the first time?
204
00:10:08,054 --> 00:10:10,885
You love me, don't you?
205
00:10:11,536 --> 00:10:13,096
I'm afraid so.
206
00:10:14,806 --> 00:10:16,429
You love me?
207
00:10:16,453 --> 00:10:18,412
Most of the time.
208
00:10:20,414 --> 00:10:22,392
What are you doing over there?
209
00:10:22,416 --> 00:10:24,437
Come here and give me a kiss.
210
00:10:24,461 --> 00:10:26,614
Earn your keep.
211
00:10:26,943 --> 00:10:28,287
You know,
212
00:10:28,311 --> 00:10:30,989
that nine-month doctor's note you got
213
00:10:31,512 --> 00:10:33,751
is about to expire in seven weeks.
214
00:10:33,775 --> 00:10:35,361
You know what that means. That means
215
00:10:35,385 --> 00:10:38,256
you're gonna have to go
back to work full-time,
216
00:10:38,280 --> 00:10:40,192
start cleaning and cooking
217
00:10:40,832 --> 00:10:43,418
and washing my clothes in the river.
218
00:10:44,294 --> 00:10:47,199
Is that the Hudson River?
219
00:10:47,223 --> 00:10:48,840
Yes, it is.
220
00:10:52,068 --> 00:10:53,853
Bring it over here.
221
00:10:59,882 --> 00:11:01,208
[SIGHS]
222
00:11:01,586 --> 00:11:03,433
Are you scared?
223
00:11:03,457 --> 00:11:05,732
[CHUCKLES SOFTLY] Terrified.
224
00:11:06,416 --> 00:11:08,234
Me too.
225
00:11:16,589 --> 00:11:18,262
BENNY: So who are we
looking for today, boss?
226
00:11:18,426 --> 00:11:20,448
We are cruising the aisle
227
00:11:20,473 --> 00:11:22,176
marked "cognitive empathy.
228
00:11:22,201 --> 00:11:25,542
"Ah, I know that aisle.
We've shopped there before.
229
00:11:25,566 --> 00:11:28,806
We need to eliminate anyone
who isn't willing or able
230
00:11:28,830 --> 00:11:30,982
to put themselves in Eric's shoes,
231
00:11:31,006 --> 00:11:34,159
to empathize with a man
who didn't pull the trigger,
232
00:11:34,183 --> 00:11:36,771
but lost his firstborn,
233
00:11:36,795 --> 00:11:39,817
and is nonetheless being
charged with his murder.
234
00:11:39,841 --> 00:11:40,905
Exactly.
235
00:11:40,929 --> 00:11:42,519
Good morning.
236
00:11:42,858 --> 00:11:46,360
So, let's start with a hypothetical.
237
00:11:46,385 --> 00:11:50,147
You're out shopping when
you hear a cry for help.
238
00:11:50,172 --> 00:11:53,369
Someone can't find their child.
What do you do?
239
00:11:53,725 --> 00:11:55,173
I look around.
240
00:11:55,198 --> 00:11:57,307
See if other people are looking around.
241
00:11:57,332 --> 00:11:59,788
And if a lot of people
are looking around,
242
00:11:59,813 --> 00:12:02,227
I probably keep shopping.
243
00:12:02,252 --> 00:12:04,099
[LAUGHTER]
244
00:12:04,124 --> 00:12:06,537
I-I mean, I'd keep an eye out,
245
00:12:06,562 --> 00:12:09,348
but I probably wouldn't stop
what I was doing.
246
00:12:11,103 --> 00:12:13,168
If it pleases the court,
we'd like to thank
247
00:12:13,193 --> 00:12:14,562
and excuse this juror.
248
00:12:14,746 --> 00:12:16,719
I'll bet you would.
249
00:12:17,096 --> 00:12:19,640
I'd like to think that I would
stop what I was doing.
250
00:12:19,664 --> 00:12:21,240
You know, see what I
could to to help out.
251
00:12:21,265 --> 00:12:24,181
I mean, how scary is
that, to lose your kid?
252
00:12:26,249 --> 00:12:29,403
So, you're at a coffee shop,
you're waiting in line,
253
00:12:29,428 --> 00:12:32,001
and the person in front of you
is short two dollars.
254
00:12:32,026 --> 00:12:33,177
What's your first instinct?
255
00:12:33,202 --> 00:12:35,093
I ask if I can jump ahead of 'em.
256
00:12:35,118 --> 00:12:36,702
I mean, who doesn't check their wallet
257
00:12:36,727 --> 00:12:37,861
before they order something?
258
00:12:39,610 --> 00:12:41,828
I'd probably pay for his drink.
259
00:12:42,185 --> 00:12:43,360
I just would.
260
00:12:44,523 --> 00:12:46,240
BENNY: This juror is
acceptable, Your Honor.
261
00:12:46,865 --> 00:12:49,234
Excellent. We have our jury.
262
00:12:49,258 --> 00:12:50,583
[GAVEL BANGS]
263
00:12:50,607 --> 00:12:52,585
[GALLERY MURMURING]
264
00:12:52,609 --> 00:12:55,264
So, who opened the floor safe?
265
00:12:57,090 --> 00:12:58,297
Theo did.
266
00:12:58,831 --> 00:13:00,069
My brother did.
267
00:13:00,093 --> 00:13:02,557
GLOVER: And who opened
the portable gun safe?
268
00:13:03,516 --> 00:13:05,101
I think Theo did.
269
00:13:05,577 --> 00:13:07,275
'Cause I begged him to.
270
00:13:08,754 --> 00:13:11,951
Any idea how he might have
gotten the combinations
271
00:13:11,975 --> 00:13:13,257
to both of these safes?
272
00:13:13,281 --> 00:13:14,954
BENNY: Objection, Your Honor.
273
00:13:14,978 --> 00:13:17,130
Calls for hearsay.
274
00:13:17,154 --> 00:13:19,611
And, Your Honor, in an effort to
275
00:13:19,824 --> 00:13:22,657
spare this witness
any more trauma than necessary,
276
00:13:22,681 --> 00:13:24,093
the defense would like to stipulate
277
00:13:24,117 --> 00:13:27,445
that our client, Eric Crawford, provided
278
00:13:27,469 --> 00:13:29,751
his oldest son with the combinations
279
00:13:29,775 --> 00:13:31,753
to both safes.
280
00:13:31,777 --> 00:13:33,277
We've made no secret of this.
281
00:13:33,301 --> 00:13:35,191
Objection sustained.
282
00:13:35,673 --> 00:13:37,566
Ask another question.
283
00:13:38,828 --> 00:13:40,196
Does this look like the Post-it
284
00:13:40,220 --> 00:13:42,373
that you saw in your brother's hand
285
00:13:42,397 --> 00:13:43,983
the night he was shot?
286
00:13:44,432 --> 00:13:45,767
Uh...
287
00:13:46,139 --> 00:13:48,379
I th-I think so.
288
00:13:48,403 --> 00:13:51,207
My brother didn't really let me see it.
289
00:13:51,564 --> 00:13:54,442
GLOVER: And do you see the
two sets of numbers on it?
290
00:13:57,760 --> 00:14:00,173
Yeah, I do.
291
00:14:00,197 --> 00:14:02,815
And does it look like
your father's handwriting?
292
00:14:02,839 --> 00:14:04,525
Objection!
293
00:14:04,549 --> 00:14:06,614
We've already stipulated this.
294
00:14:06,638 --> 00:14:09,033
The prosecution is badgering the witness.
295
00:14:09,057 --> 00:14:11,251
Sustained. Ask another question.
296
00:14:12,850 --> 00:14:14,092
Charlie...
297
00:14:15,299 --> 00:14:17,190
what else is on this paper?
298
00:14:17,214 --> 00:14:19,651
[CHARLIE SIGHS]
299
00:14:22,487 --> 00:14:24,719
There's-there's some...
there's some blood.
300
00:14:24,743 --> 00:14:26,057
Your Honor.
301
00:14:26,538 --> 00:14:29,202
Ask another question.
302
00:14:31,271 --> 00:14:33,685
So, when your brother
303
00:14:33,709 --> 00:14:36,383
used the combination
304
00:14:36,407 --> 00:14:38,429
that your father gave him,
305
00:14:39,028 --> 00:14:41,257
and opened up the two safes
306
00:14:41,281 --> 00:14:43,564
- and gave you the gun...
- He-he did...
307
00:14:43,588 --> 00:14:45,547
he didn't-he didn't give me the gun.
308
00:14:47,244 --> 00:14:50,441
I mean, he did,
but I had to beg him for it.
309
00:14:50,465 --> 00:14:51,833
He didn't want to.
310
00:14:51,857 --> 00:14:55,271
But at some point he did give it to you.
311
00:14:55,295 --> 00:14:57,839
And did you know
there was a bullet in it?
312
00:14:58,464 --> 00:15:00,189
Of course not. No.
313
00:15:00,213 --> 00:15:01,800
He-he told me it was empty.
314
00:15:01,824 --> 00:15:03,367
How did he know it was empty?
315
00:15:03,391 --> 00:15:04,237
Did he look?
316
00:15:04,929 --> 00:15:07,283
No, he... he just knew.
317
00:15:07,307 --> 00:15:09,397
Dad always kept it empty.
318
00:15:11,311 --> 00:15:12,437
Well...
319
00:15:13,618 --> 00:15:15,815
almost always.
320
00:15:16,578 --> 00:15:18,526
I have no further questions.
321
00:15:20,027 --> 00:15:21,893
Would you kindly tell the court
322
00:15:21,917 --> 00:15:23,648
your name and occupation?
323
00:15:23,672 --> 00:15:25,040
My name is Laura Coleman.
324
00:15:25,064 --> 00:15:27,086
I manage the West Side Rod and Gun Club.
325
00:15:27,110 --> 00:15:29,487
And even though you
refer to it as a club,
326
00:15:29,511 --> 00:15:31,482
it's really a gun range.
327
00:15:31,506 --> 00:15:33,745
A place for people to practice shooting
328
00:15:33,769 --> 00:15:36,487
and enjoy their firearms
by firing at targets?
329
00:15:36,511 --> 00:15:37,749
Yes, exactly.
330
00:15:37,773 --> 00:15:40,186
And are you familiar with the defendant,
331
00:15:40,210 --> 00:15:41,448
Eric Crawford?
332
00:15:41,472 --> 00:15:43,537
Yes, I see him quite often
around the club.
333
00:15:43,561 --> 00:15:45,452
GLOVER: And at your club,
334
00:15:45,476 --> 00:15:47,498
you make use of security cameras?
335
00:15:47,522 --> 00:15:50,196
Yes, we have 16 cameras
all around the facility.
336
00:15:50,220 --> 00:15:52,743
And were you able to locate the tapes
337
00:15:52,767 --> 00:15:55,593
that coincided with Mr.
Crawford's most recent visit?
338
00:15:55,617 --> 00:15:56,689
COLEMAN: Yes.
339
00:15:56,713 --> 00:15:58,291
And did you bring any
of these digital recordings
340
00:15:58,315 --> 00:15:59,510
with you today?
341
00:15:59,534 --> 00:16:01,106
I did. I brought security footage
342
00:16:01,130 --> 00:16:03,678
from the two cameras
that are above the exit.
343
00:16:03,702 --> 00:16:05,235
Objection, Your Honor.
344
00:16:05,259 --> 00:16:08,228
This violates the people's
discovery obligations.
345
00:16:08,252 --> 00:16:10,168
Your Honor, we apologize,
346
00:16:10,192 --> 00:16:12,598
but my office just became
aware of these recordings
347
00:16:12,622 --> 00:16:14,085
when Ms. Coleman arrived this morning.
348
00:16:14,109 --> 00:16:16,091
Oh, well, that's all well and good,
349
00:16:16,115 --> 00:16:18,267
but my team is being made aware of it
350
00:16:18,291 --> 00:16:20,395
for the first time right now.
351
00:16:20,396 --> 00:16:22,330
We're being blindsided, Your Honor.
352
00:16:22,354 --> 00:16:25,028
I'm gonna take Ms. Glover at her word
353
00:16:25,052 --> 00:16:28,055
that these tapes just fell
into her lap today.
354
00:16:29,579 --> 00:16:32,600
[SIGHS] Ask your next
question, counselor.
355
00:16:33,643 --> 00:16:36,562
So you reviewed the security tapes
356
00:16:36,586 --> 00:16:39,158
and brought images from two cameras
357
00:16:39,182 --> 00:16:41,044
- positioned above the exit?
- Yes.
358
00:16:42,276 --> 00:16:43,444
Let's take a look.
359
00:16:45,655 --> 00:16:48,226
So, these signs...
360
00:16:48,250 --> 00:16:50,315
this area... specifically exists
361
00:16:50,339 --> 00:16:53,187
to remind your patrons
362
00:16:53,211 --> 00:16:54,580
that they need to stop
363
00:16:54,604 --> 00:16:57,278
and be doubly sure that
their weapons are empty
364
00:16:57,667 --> 00:16:59,498
before they leave the range?
365
00:16:59,522 --> 00:17:00,962
Exactly.
366
00:17:03,134 --> 00:17:05,136
♪
367
00:17:17,670 --> 00:17:19,672
[GALLERY MURMURING]
368
00:17:38,293 --> 00:17:39,685
[DOOR CLOSES]
369
00:17:50,486 --> 00:17:52,420
It's check, and then I win your queen.
370
00:17:52,445 --> 00:17:53,668
[LENA SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE]
371
00:17:53,693 --> 00:17:54,978
Dude, you're killing me.
372
00:17:55,002 --> 00:17:56,105
How old are you again?
373
00:17:56,129 --> 00:17:59,017
It's simple: I don't
want to be there anymore.
374
00:17:59,017 --> 00:18:01,343
Lena, there are optics to consider.
375
00:18:01,367 --> 00:18:02,866
If you stop coming to court...
376
00:18:02,890 --> 00:18:04,564
if you appear to have
given up on your husband...
377
00:18:04,588 --> 00:18:05,913
why shouldn't the jury?
378
00:18:05,937 --> 00:18:07,987
The jury is gonna do
what the jury's gonna do.
379
00:18:09,447 --> 00:18:13,007
I have one child left.
380
00:18:13,701 --> 00:18:16,228
And he's spending his days
with babysitters.
381
00:18:16,252 --> 00:18:17,925
Strangers.
382
00:18:18,247 --> 00:18:20,058
So I can sit in a courtroom
383
00:18:20,082 --> 00:18:21,717
and support a man
384
00:18:21,741 --> 00:18:23,583
who'd rather talk on his phone
385
00:18:23,607 --> 00:18:25,628
- than empty his gun.
- Come on!
386
00:18:25,652 --> 00:18:27,717
Come on! Come on!
387
00:18:27,741 --> 00:18:29,676
BENNY: Mr. Crawford, Mrs.
Crawford, please,
388
00:18:29,700 --> 00:18:32,511
let's... let's not turn on each other.
389
00:18:32,535 --> 00:18:33,985
I've been married to that damn phone
390
00:18:34,009 --> 00:18:35,247
for 20 years.
391
00:18:35,271 --> 00:18:36,988
I didn't check the gun because I knew
392
00:18:37,012 --> 00:18:39,512
I had already fired off
all six shots at the range.
393
00:18:39,536 --> 00:18:40,948
I knewthe gun was empty.
394
00:18:40,972 --> 00:18:42,930
Then who loaded it?!
395
00:18:43,943 --> 00:18:45,660
Do not say Theo.
396
00:18:45,977 --> 00:18:47,650
I will not have you blame him for this
397
00:18:47,674 --> 00:18:50,025
when he is not here to defend himself.
398
00:18:55,127 --> 00:18:56,607
[SOBS]
399
00:18:59,455 --> 00:19:01,534
Lena, I know you're upset.
400
00:19:01,558 --> 00:19:04,015
But I also know you don't want
your husband to go to prison.
401
00:19:04,039 --> 00:19:05,451
That would be a catastrophe,
402
00:19:05,878 --> 00:19:07,477
for you and for Charlie.
403
00:19:09,479 --> 00:19:12,893
I guarantee you, if you
don't show up in court,
404
00:19:12,917 --> 00:19:14,590
the outcome is a foregone conclusion.
405
00:19:14,614 --> 00:19:16,984
If you act out in front of a jury,
406
00:19:17,008 --> 00:19:18,966
you're telling them
to send him to prison.
407
00:19:20,432 --> 00:19:21,714
So I implore you...
408
00:19:22,186 --> 00:19:23,991
both of you...
409
00:19:24,015 --> 00:19:26,023
present a united front.
410
00:19:27,441 --> 00:19:29,238
For Charlie.
411
00:19:31,892 --> 00:19:33,938
[MOUTHING]
412
00:19:35,766 --> 00:19:36,830
GLOVER: Please tell the jury
413
00:19:36,854 --> 00:19:39,006
your name and what it is you do.
414
00:19:39,030 --> 00:19:41,622
My name is Debra Erwin,
and I'm a paramedic.
415
00:19:41,913 --> 00:19:44,011
And on the afternoon of the shooting,
416
00:19:44,035 --> 00:19:45,578
you were dispatched to the Crawford home.
417
00:19:45,602 --> 00:19:46,579
Isn't that correct?
418
00:19:46,603 --> 00:19:48,320
Correct. My partner and I were
419
00:19:48,344 --> 00:19:49,930
the first to arrive on scene.
420
00:19:49,954 --> 00:19:51,714
We were there to render medical aid,
421
00:19:51,738 --> 00:19:54,527
but we found the victim
to be unresponsive.
422
00:19:54,880 --> 00:19:57,242
And can you describe the injury?
423
00:19:57,266 --> 00:19:59,461
A single gunshot wound to the head.
424
00:19:59,807 --> 00:20:01,202
And was there
425
00:20:01,226 --> 00:20:03,813
anyone else in the house
when you arrived?
426
00:20:03,837 --> 00:20:06,207
Yes, the victim's little brother.
427
00:20:06,231 --> 00:20:07,904
I believe his name was Charlie.
428
00:20:07,928 --> 00:20:10,124
I think he told us he was 13 years old.
429
00:20:10,568 --> 00:20:12,953
Thank you. Nothing further.
430
00:20:13,696 --> 00:20:15,390
What's it look like
from where you're sitting?
431
00:20:15,414 --> 00:20:17,218
We are holding steady. We have four green
432
00:20:17,242 --> 00:20:19,410
and eight red.
433
00:20:19,984 --> 00:20:22,702
Ms. Erwin, were you present
434
00:20:22,726 --> 00:20:26,314
when my client and his wife
arrived at the home?
435
00:20:26,338 --> 00:20:27,315
I was.
436
00:20:27,339 --> 00:20:28,751
And what did you see?
437
00:20:28,775 --> 00:20:30,188
Were they upset?
438
00:20:30,588 --> 00:20:31,928
My God, of course.
439
00:20:31,952 --> 00:20:34,496
Is it fair to say that
they were devastated?
440
00:20:34,800 --> 00:20:35,889
At the very least.
441
00:20:35,913 --> 00:20:37,238
Inconsolable?
442
00:20:37,262 --> 00:20:40,415
Absolutely. Their child was dead.
443
00:20:40,931 --> 00:20:42,134
When they left their house,
444
00:20:42,158 --> 00:20:43,976
their child was alive.
445
00:20:44,313 --> 00:20:46,465
And when they came home,
their child was dead.
446
00:20:46,645 --> 00:20:48,902
BENNY: I see. And... [CLEARS THROAT]
447
00:20:48,926 --> 00:20:50,469
Did they actually
448
00:20:50,493 --> 00:20:51,984
get to see their son?
449
00:20:52,973 --> 00:20:55,256
I mean, was his body still there?
450
00:20:55,280 --> 00:20:57,737
Yes, he was laying there in the closet.
451
00:20:57,761 --> 00:20:59,521
A gunshot wound to the head.
452
00:20:59,950 --> 00:21:03,046
And did they actually watch
him getting zipped into...
453
00:21:03,070 --> 00:21:06,180
into the body bag?
454
00:21:06,665 --> 00:21:08,479
Just the father at first.
455
00:21:08,503 --> 00:21:10,294
The mother was too upset.
456
00:21:10,730 --> 00:21:13,088
But then she showed up
at the last minute.
457
00:21:13,603 --> 00:21:15,213
Kissed him on the cheek.
458
00:21:19,043 --> 00:21:21,021
BENNY: Thank you for your
testimony, Ms. Erwin.
459
00:21:21,045 --> 00:21:22,849
Nothing further, Your Honor.
460
00:21:23,390 --> 00:21:25,112
Why are you not saying anything?
461
00:21:25,136 --> 00:21:26,896
MARISSA: Sorry. We just picked up two.
462
00:21:27,520 --> 00:21:30,272
We have six red, six green.
463
00:21:33,884 --> 00:21:35,842
Good day, no?
464
00:21:36,887 --> 00:21:39,106
Yes. Yes, it was.
465
00:21:40,717 --> 00:21:43,244
Marissa feels the jury is evenly split.
466
00:21:43,937 --> 00:21:46,568
I even saw a couple of jurors
with tears in their eyes,
467
00:21:46,592 --> 00:21:48,999
and we haven't even
presented our case yet.
468
00:21:50,000 --> 00:21:52,487
So what's going through
that brain of yours?
469
00:21:52,511 --> 00:21:55,142
[EXHALES]
470
00:21:55,166 --> 00:21:56,752
It's probably nothing.
471
00:21:56,776 --> 00:21:59,257
Oh, come on. Talk to me.
472
00:22:01,128 --> 00:22:03,106
That paramedic.
473
00:22:03,130 --> 00:22:06,675
She kept talking about Eric
and Lena, how upset they were.
474
00:22:06,699 --> 00:22:08,155
I know.
475
00:22:08,179 --> 00:22:10,592
It was like manna from heaven.
476
00:22:10,616 --> 00:22:14,074
Mm. You notice
she didn't mention Charlie?
477
00:22:14,098 --> 00:22:16,294
Yeah. So?
478
00:22:16,318 --> 00:22:19,016
Well, don't you think he was upset?
479
00:22:20,192 --> 00:22:23,083
Well, that goes without saying.
480
00:22:23,107 --> 00:22:25,607
Mm. I just find it fascinating
481
00:22:25,631 --> 00:22:27,609
she wouldn't mention it.
482
00:22:27,633 --> 00:22:30,830
He's a child. And he's the one
who pulled the trigger.
483
00:22:30,854 --> 00:22:33,833
Yeah, but it might be just
as simple as the fact
484
00:22:35,004 --> 00:22:37,184
that no one talked about Charlie.
485
00:22:37,208 --> 00:22:40,167
You know? Charlie's not the one on trial.
486
00:22:41,635 --> 00:22:43,059
Okay.
487
00:22:43,083 --> 00:22:45,018
If you say so.
488
00:22:45,042 --> 00:22:46,715
OPERATOR [ON RECORDING]:
911. What's your emergency?
489
00:22:46,739 --> 00:22:50,153
CHARLIE: Um, I-I just shot my brother.
490
00:22:50,177 --> 00:22:52,112
I did it by accident.
491
00:22:52,136 --> 00:22:54,027
I didn't know the gun was loaded.
492
00:22:54,051 --> 00:22:56,638
OPERATOR: Okay. Don't worry, honey.
Help is on the way.
493
00:22:56,662 --> 00:22:59,337
Can you check to see if he's breathing?
494
00:22:59,361 --> 00:23:01,697
CHARLIE: Actually, I think he's dead.
495
00:23:02,277 --> 00:23:04,279
OPERATOR: 911. What's your emergency?
496
00:23:05,323 --> 00:23:08,476
CHARLIE: Um, I-I just shot my brother.
497
00:23:08,500 --> 00:23:10,652
I did it by accident.
498
00:23:10,676 --> 00:23:12,306
I didn't know the gun was loaded.
499
00:23:12,330 --> 00:23:14,743
OPERATOR: Okay. Don't worry, honey.
Help is on the way.
500
00:23:14,767 --> 00:23:17,224
Can you check to see if he's breathing?
501
00:23:17,248 --> 00:23:19,835
CHARLIE: Actually, I think he's dead.
502
00:23:19,859 --> 00:23:22,142
OPERATOR: Honey,
I need you to do something for me.
503
00:23:22,166 --> 00:23:24,603
Just check to see if he has a pulse.
504
00:23:28,172 --> 00:23:30,716
I'm sorry. Did I see what?
505
00:23:30,740 --> 00:23:33,220
Did you see Theo load the gun?
506
00:23:34,439 --> 00:23:36,852
Dr. Bull, if I had seen Theo
load the gun,
507
00:23:36,876 --> 00:23:38,443
I never would have fired it.
508
00:23:40,924 --> 00:23:43,448
Right. Of course.
509
00:23:44,493 --> 00:23:46,906
Is that what you wanted to ask me?
510
00:23:46,930 --> 00:23:49,343
Is that why you wanted
to see me this morning?
511
00:23:49,367 --> 00:23:51,622
Well, that and...
512
00:23:52,072 --> 00:23:54,336
I wanted to see how you were holding up.
513
00:23:55,547 --> 00:23:57,086
I'm okay.
514
00:23:59,682 --> 00:24:01,715
Home is weird.
515
00:24:02,293 --> 00:24:03,792
Either it's really quiet
516
00:24:03,816 --> 00:24:05,886
or Mom and Dad are fighting.
517
00:24:06,776 --> 00:24:08,472
I think they miss Theo.
518
00:24:08,995 --> 00:24:12,845
Well, I suppose that's to be expected.
519
00:24:13,215 --> 00:24:15,217
I suppose.
520
00:24:22,736 --> 00:24:24,402
Sorry.
521
00:24:28,242 --> 00:24:29,996
DANNY: You yawned?
522
00:24:30,020 --> 00:24:31,400
Like you were bored?
523
00:24:31,424 --> 00:24:33,039
More like I was tired.
524
00:24:33,063 --> 00:24:35,084
And Charlie didn't respond.
525
00:24:35,457 --> 00:24:37,715
That... Is-is that
supposed to mean something?
526
00:24:37,739 --> 00:24:40,003
BULL: Mm. Catching a yawn
527
00:24:40,027 --> 00:24:42,440
is indicative of empathy.
528
00:24:42,840 --> 00:24:46,313
Sorry. When someone just says
the word "yawn" I yawn.
529
00:24:46,337 --> 00:24:49,229
Exactly. Usually, when one
person in a room yawns,
530
00:24:49,253 --> 00:24:51,013
everyone in the room yawns.
531
00:24:51,037 --> 00:24:53,364
It's a simple test psychologists use.
532
00:24:53,388 --> 00:24:54,843
A test for what?
533
00:24:54,867 --> 00:24:56,715
Sociopathy.
534
00:24:56,739 --> 00:24:58,828
Sociopathy.
535
00:25:03,702 --> 00:25:05,112
What?
536
00:25:05,137 --> 00:25:06,766
You haven't yawned yet.
537
00:25:07,140 --> 00:25:09,292
Sorry. I'm not a yawner.
538
00:25:09,316 --> 00:25:10,742
Does that make me a bad person?
539
00:25:10,766 --> 00:25:13,086
Well, unless I misunderstood,
it sounds like Bull is saying
540
00:25:13,110 --> 00:25:14,950
it makes you a sociopath.
541
00:25:14,974 --> 00:25:18,745
Not exactly.
We rely on other indicators as well.
542
00:25:18,769 --> 00:25:20,695
But... So the kid doesn't yawn,
543
00:25:20,719 --> 00:25:22,646
and you're saying he
might be a sociopath.
544
00:25:22,671 --> 00:25:25,326
I'm saying I suspect he lacks empathy.
545
00:25:26,406 --> 00:25:28,689
I listened to that 911 call again.
546
00:25:29,066 --> 00:25:31,000
- And?
- And it
547
00:25:31,025 --> 00:25:32,612
is a sales pitch.
548
00:25:32,637 --> 00:25:34,092
Uh, what does that mean?
549
00:25:34,117 --> 00:25:35,628
Well, why do you call 911?
550
00:25:35,653 --> 00:25:36,753
To get help.
551
00:25:36,778 --> 00:25:39,521
Exactly. And, to me,
552
00:25:40,288 --> 00:25:41,874
it just sounded like Charlie
553
00:25:41,899 --> 00:25:44,704
was trying to get a story out.
554
00:25:44,874 --> 00:25:46,852
And people who call 911
555
00:25:46,876 --> 00:25:49,214
rarely say someone's dead.
556
00:25:49,239 --> 00:25:50,651
But Theo was dead.
557
00:25:50,676 --> 00:25:52,654
It doesn't matter.
People usually hold out hope
558
00:25:52,679 --> 00:25:54,875
until someone
definitively says it's over,
559
00:25:54,900 --> 00:25:57,331
that their loved one
absolutely can't be saved.
560
00:25:57,356 --> 00:26:00,335
Okay, assuming Charlie is a sociopath,
561
00:26:00,592 --> 00:26:02,178
how does that affect our case?
562
00:26:02,203 --> 00:26:04,796
Sociopaths are pathological liars.
563
00:26:04,852 --> 00:26:06,178
CHUNK: So are you saying he lied
564
00:26:06,203 --> 00:26:07,963
about how the bullet got into the gun?
565
00:26:08,634 --> 00:26:11,485
So maybe Eric's recollection was correct.
566
00:26:11,509 --> 00:26:14,880
Maybe he didn't leave
a loaded gun in the house.
567
00:26:14,904 --> 00:26:17,404
I think that little boy loaded the gun.
568
00:26:17,428 --> 00:26:19,928
And I think he shot his brother
569
00:26:19,952 --> 00:26:21,258
in cold blood.
570
00:26:32,887 --> 00:26:34,822
DANNY: You're not gonna
tell them... your theory
571
00:26:34,846 --> 00:26:36,245
about their son?
572
00:26:37,065 --> 00:26:39,459
No, not at this point.
Not until I can prove it.
573
00:26:42,316 --> 00:26:43,796
Morning.
574
00:26:44,029 --> 00:26:45,746
Jace, Mr. Colón.
575
00:26:45,770 --> 00:26:46,877
Everything all right?
576
00:26:46,901 --> 00:26:48,468
Yeah. Everything's terrific.
577
00:26:49,512 --> 00:26:51,403
Glad to see you brought Charlie along.
578
00:26:51,427 --> 00:26:52,796
It's important for the jury to see
579
00:26:52,820 --> 00:26:54,885
the whole family in there
while you're testifying.
580
00:26:55,222 --> 00:26:57,453
See that there's something to save.
581
00:26:58,016 --> 00:27:00,456
By the way, this is Danny James.
582
00:27:00,811 --> 00:27:02,501
Mr. and Mrs. Crawford, Charlie.
583
00:27:02,525 --> 00:27:04,721
BULL: She's an investigator who
works with me, and I was wondering
584
00:27:04,745 --> 00:27:07,768
if it was possible for her
to take one more look
585
00:27:07,792 --> 00:27:09,552
inside your home?
586
00:27:09,576 --> 00:27:11,510
One more look at the crime scene,
587
00:27:11,534 --> 00:27:12,990
see if there's anything we missed?
588
00:27:14,241 --> 00:27:16,472
Oh. The housekeeper's there today.
589
00:27:16,496 --> 00:27:18,692
I'll give her a call. She can let you in.
590
00:27:18,716 --> 00:27:21,010
- Terrific.
- BENNY: Mr. Crawford,
591
00:27:21,034 --> 00:27:23,305
we all saw the tape.
592
00:27:23,329 --> 00:27:25,394
You and your late son making your way
593
00:27:25,418 --> 00:27:27,613
towards the exit of the gun range.
594
00:27:28,088 --> 00:27:30,268
Signs imploring you
595
00:27:30,292 --> 00:27:33,051
to check that your gun is empty.
596
00:27:34,219 --> 00:27:37,101
You seemingly ignoring those signs.
597
00:27:37,125 --> 00:27:38,779
Talking on the phone.
598
00:27:40,350 --> 00:27:41,715
Why is that?
599
00:27:42,125 --> 00:27:45,258
Why wouldn't you check
to see if your gun was empty?
600
00:27:50,053 --> 00:27:52,011
Well, I've thought about
that moment a great deal.
601
00:27:54,505 --> 00:27:55,816
At the time,
602
00:27:55,840 --> 00:27:59,321
I would have sworn on my son's life...
603
00:28:00,714 --> 00:28:02,039
...that the gun was empty.
604
00:28:03,248 --> 00:28:04,825
And the truth is, I'm still prepared
605
00:28:04,849 --> 00:28:06,652
to swear that it was empty.
606
00:28:07,502 --> 00:28:09,568
The gun holds six bullets.
607
00:28:09,592 --> 00:28:10,918
Six.
608
00:28:12,132 --> 00:28:13,964
Theo shot,
609
00:28:13,988 --> 00:28:16,140
which was the reason we were there.
610
00:28:16,595 --> 00:28:18,347
And then he gave...
611
00:28:18,688 --> 00:28:19,820
he gave the gun to me.
612
00:28:21,600 --> 00:28:23,017
I reloaded.
613
00:28:23,435 --> 00:28:24,936
Six bullets.
614
00:28:25,896 --> 00:28:27,314
Took six shots.
615
00:28:28,273 --> 00:28:30,526
I can tell you where
they struck on the target.
616
00:28:31,658 --> 00:28:34,530
I can tell you the clothes I was wearing.
617
00:28:36,573 --> 00:28:38,075
The clothes he was wearing.
618
00:28:39,159 --> 00:28:41,495
I mean, I can tell you
what was in my pockets.
619
00:28:42,800 --> 00:28:46,499
Where we ate after we left the range.
620
00:28:49,110 --> 00:28:51,697
What my wife wore to bed that night.
621
00:28:52,839 --> 00:28:54,962
What my youngest, Charlie,
622
00:28:54,986 --> 00:28:58,661
was reading on his tablet
when I took it from him,
623
00:28:59,971 --> 00:29:02,224
told him it was time to go to sleep.
624
00:29:06,478 --> 00:29:08,647
I'm not-I'm not trying
to make this hard for you.
625
00:29:10,610 --> 00:29:12,025
Six bullets.
626
00:29:13,443 --> 00:29:15,547
Six shots.
627
00:29:16,530 --> 00:29:17,823
I swear to you.
628
00:29:20,206 --> 00:29:22,369
I remember every damn one.
629
00:29:26,039 --> 00:29:27,499
Thank you.
630
00:29:28,062 --> 00:29:30,171
No further questions, Your Honor.
631
00:29:30,195 --> 00:29:31,737
Oh, my God. They believe him.
632
00:29:31,761 --> 00:29:34,088
Three of them believe him. We just got
633
00:29:34,112 --> 00:29:35,678
three greens.
634
00:29:39,302 --> 00:29:41,008
That was a nice story.
635
00:29:41,032 --> 00:29:42,487
Your Honor.
636
00:29:42,973 --> 00:29:45,490
You're badgering the witness, counselor.
637
00:29:45,514 --> 00:29:47,492
You're not five words
638
00:29:47,516 --> 00:29:50,693
into your cross examination and
you're badgering the witness.
639
00:29:52,065 --> 00:29:53,803
I'm sorry, Your Honor.
640
00:29:53,827 --> 00:29:55,805
Let's start again, please.
641
00:29:56,570 --> 00:29:57,946
GLOVER: All right.
642
00:29:59,197 --> 00:30:00,941
Mr. Crawford,
643
00:30:01,533 --> 00:30:03,726
we all heard your testimony,
644
00:30:03,750 --> 00:30:05,954
and it was very moving.
645
00:30:07,362 --> 00:30:09,103
So what now?
646
00:30:10,148 --> 00:30:12,735
Your son is still dead.
647
00:30:13,128 --> 00:30:15,346
Dead from a gunshot wound.
648
00:30:15,370 --> 00:30:17,653
The bullet somehow
649
00:30:17,677 --> 00:30:19,785
found its way into the gun.
650
00:30:19,809 --> 00:30:21,570
You just testified
651
00:30:21,594 --> 00:30:23,659
that you didn't put it in there.
652
00:30:23,683 --> 00:30:24,965
So,
653
00:30:24,989 --> 00:30:27,706
did Theodore, your oldest son,
put it in there?
654
00:30:27,730 --> 00:30:30,100
Objection. Calls for speculation.
655
00:30:30,124 --> 00:30:31,928
- Objection sustained. The jury will
- GLOVER: Or could it have been
656
00:30:31,952 --> 00:30:33,103
disregar... your youngest child?
657
00:30:33,127 --> 00:30:34,670
- Maybe he did it?
- Your Honor!
658
00:30:34,694 --> 00:30:37,803
Or was it the gun range fairy,
who always knows
659
00:30:37,827 --> 00:30:38,872
- Oh, geez...
- Your Honor!
660
00:30:38,896 --> 00:30:40,676
What's in your pocket and loves to make
you think you shot
661
00:30:40,700 --> 00:30:43,224
six bullets when you only shot five!
662
00:30:44,443 --> 00:30:45,811
That's it!
663
00:30:45,835 --> 00:30:48,249
You have exhausted my patience.
664
00:30:49,247 --> 00:30:51,643
One more time, Ms. Glover,
665
00:30:51,667 --> 00:30:54,502
and I will hold you in contempt.
666
00:30:55,845 --> 00:30:58,805
I have no further questions
for this witness.
667
00:31:01,025 --> 00:31:03,568
[GALLERY MURMURING]
668
00:31:03,592 --> 00:31:05,396
MARISSA: Bull...
669
00:31:05,420 --> 00:31:08,183
two of our three green jurors
don't believe him anymore.
670
00:31:11,774 --> 00:31:14,429
Any way you can get a sitter for tonight?
671
00:31:26,789 --> 00:31:29,855
As you know, we've been doing
quite a bit of investigating,
672
00:31:29,879 --> 00:31:32,752
getting to know everyone involved.
673
00:31:33,448 --> 00:31:35,426
And we have a theory
674
00:31:35,450 --> 00:31:38,845
as to who might have put
that bullet in the gun.
675
00:31:40,151 --> 00:31:41,444
DANNY: Well, unfortunately, there were no
676
00:31:41,469 --> 00:31:44,329
discernible fingerprints or DNA
on the spent shell casing.
677
00:31:45,658 --> 00:31:48,289
But I did find something interesting
678
00:31:48,314 --> 00:31:49,933
in Charlie's bedroom.
679
00:31:50,988 --> 00:31:53,140
Okay. Charlie's notebook.
680
00:31:53,164 --> 00:31:55,185
Charlie's World Affairs notebook.
681
00:31:55,209 --> 00:31:58,188
I'm not clear on what
we're talking about here.
682
00:31:58,212 --> 00:32:00,712
I'm not clear on who
we're talking about here.
683
00:32:01,009 --> 00:32:03,011
If you'll open the back cover.
684
00:32:07,801 --> 00:32:09,327
Turn the page.
685
00:32:11,660 --> 00:32:14,924
Turn the page. Turn the page.
686
00:32:21,026 --> 00:32:24,396
What is it you think
we're looking at here?
687
00:32:24,421 --> 00:32:27,487
Are-are we having
a conversation about Charlie?
688
00:32:27,937 --> 00:32:30,568
I need to know if we're
talking about Charlie.
689
00:32:31,099 --> 00:32:33,441
We believe Charlie may have been
trying to gain access
690
00:32:33,465 --> 00:32:34,877
to the closet safe.
691
00:32:34,901 --> 00:32:36,705
It appears that, over the course
of several months...
692
00:32:36,729 --> 00:32:38,750
[SIGHS]
693
00:32:38,774 --> 00:32:40,616
...he tried every conceivable
694
00:32:40,640 --> 00:32:42,444
four-digit combination.
695
00:32:43,083 --> 00:32:45,540
Doing it in a very organized,
696
00:32:45,564 --> 00:32:47,716
very systemic way,
697
00:32:47,740 --> 00:32:50,675
and he finally gave up
when he got to the sixes.
698
00:32:50,699 --> 00:32:54,157
Okay, I think you people
are out of your minds.
699
00:32:54,181 --> 00:32:57,291
That's not what this is.
That's not who Charlie is.
700
00:32:57,315 --> 00:32:58,707
BENNY: There's more.
701
00:32:59,419 --> 00:33:01,441
TAYLOR: I've been doing a
fairly exhaustive search
702
00:33:01,465 --> 00:33:04,907
online, trying to get a sense
of Charlie's cyber life.
703
00:33:04,931 --> 00:33:08,693
Your son maintained a number
of secret online accounts.
704
00:33:08,717 --> 00:33:11,305
He had dozens
of screen names and profiles.
705
00:33:11,329 --> 00:33:13,046
Okay, so he's a kid. That's what they do.
706
00:33:13,070 --> 00:33:15,135
- They-they live on their devices.
- I found hundreds
707
00:33:15,159 --> 00:33:17,778
of messages in dozens
of private chat rooms,
708
00:33:17,802 --> 00:33:20,444
most of them about his older brother,
709
00:33:20,469 --> 00:33:23,971
most of them violent,
710
00:33:24,168 --> 00:33:25,274
dark,
711
00:33:26,126 --> 00:33:27,494
disturbing.
712
00:33:28,359 --> 00:33:30,963
He was clearly preoccupied
with his brother's death.
713
00:33:35,788 --> 00:33:37,940
Okay. I'm-I'm done here.
714
00:33:37,964 --> 00:33:39,531
This is...
715
00:33:45,406 --> 00:33:47,950
There were also a multitude
of Google searches
716
00:33:47,974 --> 00:33:50,779
on how to load and shoot revolvers.
717
00:33:50,803 --> 00:33:52,889
Oh, God.
718
00:33:54,640 --> 00:33:56,890
I know how devastating this is to hear...
719
00:33:57,897 --> 00:33:59,145
[SIGHS]
720
00:33:59,645 --> 00:34:01,536
...but I would not be
discussing this with you
721
00:34:01,561 --> 00:34:03,241
if I didn't think...
722
00:34:03,266 --> 00:34:05,109
if I was not
723
00:34:05,774 --> 00:34:07,445
reasonably certain...
724
00:34:09,038 --> 00:34:10,949
I believe your son is dangerous,
725
00:34:12,102 --> 00:34:15,409
and I believe he intentionally
killed his brother.
726
00:34:16,656 --> 00:34:19,635
Bu... I-I know my son.
He's not a monster.
727
00:34:19,660 --> 00:34:21,681
We did not raise a killer.
728
00:34:21,706 --> 00:34:22,814
BENNY: If we can just
729
00:34:23,096 --> 00:34:25,380
take a minute to talk about the case.
730
00:34:25,794 --> 00:34:28,971
By any metric, we are poised to lose.
731
00:34:29,512 --> 00:34:31,142
And I believe you're facing
732
00:34:31,167 --> 00:34:33,721
an extended term in prison.
733
00:34:33,956 --> 00:34:35,108
BULL: Which means you will be living
734
00:34:35,133 --> 00:34:36,849
alone with Charlie.
735
00:34:36,874 --> 00:34:39,331
This is absurd. My son
would never hurt me.
736
00:34:39,356 --> 00:34:40,326
My-my son would never
737
00:34:40,351 --> 00:34:41,593
- hurt anyone.
- What-what...
738
00:34:41,618 --> 00:34:42,816
what are you suggesting, Jason?
739
00:34:42,841 --> 00:34:44,123
What do we do?
740
00:34:44,148 --> 00:34:46,343
Is this something
that-that can be treated?
741
00:34:46,368 --> 00:34:48,564
Something that can be cured?
742
00:34:48,589 --> 00:34:50,306
Cured, no.
743
00:34:50,331 --> 00:34:51,873
There are treatment options
744
00:34:51,898 --> 00:34:54,921
that will attempt to modify his behavior.
745
00:34:54,946 --> 00:34:56,402
Drugs. But
746
00:34:56,521 --> 00:34:58,890
there's nothing that's gonna fix
the underlying condition.
747
00:34:58,914 --> 00:35:01,683
There is no cure
748
00:35:01,708 --> 00:35:03,334
for sociopathy.
749
00:35:03,359 --> 00:35:07,077
Oh, my God, Eric. This...
this is not who he is. This...
750
00:35:07,102 --> 00:35:08,214
Eric,
751
00:35:08,239 --> 00:35:10,565
Lena, I have to be honest.
752
00:35:10,590 --> 00:35:13,047
If I could, I would report him
to the authorities.
753
00:35:13,072 --> 00:35:15,050
That's how dangerous I think he is.
754
00:35:15,638 --> 00:35:17,605
But I can't. No one here can.
755
00:35:17,629 --> 00:35:18,845
We're a part of his legal team
756
00:35:18,869 --> 00:35:21,372
and we are bound by
attorney-client privilege.
757
00:35:22,262 --> 00:35:23,631
BENNY: You can.
758
00:35:24,289 --> 00:35:25,773
You can report him.
759
00:35:32,961 --> 00:35:34,833
You people are insane.
760
00:35:36,865 --> 00:35:38,998
Eric, I want to go.
761
00:35:42,510 --> 00:35:45,513
Eric. I need to go.
762
00:36:08,497 --> 00:36:10,318
You write a closing argument?
763
00:36:11,620 --> 00:36:12,862
I did.
764
00:36:12,887 --> 00:36:13,975
Think it'll make a difference?
765
00:36:14,000 --> 00:36:15,519
None whatsoever.
766
00:36:16,285 --> 00:36:17,717
This is a first.
767
00:36:17,742 --> 00:36:20,155
I think I've been outsmarted
by a 13-year-old.
768
00:36:20,180 --> 00:36:21,418
Well...
769
00:36:21,443 --> 00:36:23,873
it's not like we had a lot to work with.
770
00:36:24,561 --> 00:36:25,959
Two witnesses.
771
00:36:25,984 --> 00:36:28,857
One dead, the other a pathological liar.
772
00:36:33,429 --> 00:36:34,759
He is, isn't he?
773
00:36:35,475 --> 00:36:37,261
What's that?
774
00:36:37,632 --> 00:36:39,435
Our client.
775
00:36:39,460 --> 00:36:40,612
Our original client, Charlie,
776
00:36:40,637 --> 00:36:42,179
the one we were hired to defend...
777
00:36:42,204 --> 00:36:44,206
he's a pathological liar.
778
00:36:45,849 --> 00:36:48,106
BENNY: Mr. and Mrs. Crawford.
779
00:36:48,722 --> 00:36:51,832
Any chance I can speak
to you two in private?
780
00:36:51,857 --> 00:36:55,238
I've secured the courthouse
conference room.
781
00:36:55,263 --> 00:36:57,240
BULL: Not to worry,
I'll sit with Charlie.
782
00:37:07,446 --> 00:37:08,883
[SIGHS]
783
00:37:08,988 --> 00:37:11,445
What's going on?
784
00:37:12,903 --> 00:37:14,173
Nothing to worry about.
785
00:37:16,040 --> 00:37:17,760
What you playing? What game is that?
786
00:37:18,478 --> 00:37:21,639
Wh-What-what is Mr. Colón
telling my parents?
787
00:37:22,092 --> 00:37:24,392
Is everything all right?
Has something changed?
788
00:37:25,929 --> 00:37:27,950
I don't want to get your hopes up.
789
00:37:27,974 --> 00:37:31,084
Tell me. Please.
790
00:37:31,108 --> 00:37:33,501
Charlie...
791
00:37:35,416 --> 00:37:38,049
Well, there's a new
792
00:37:38,073 --> 00:37:39,745
kind of technology
793
00:37:40,283 --> 00:37:42,051
we found out about
794
00:37:42,075 --> 00:37:44,328
from the Netherlands.
795
00:37:44,860 --> 00:37:45,955
What happens is these
796
00:37:45,979 --> 00:37:47,753
forensic clinicians discovered a way
797
00:37:47,777 --> 00:37:50,119
of soaking spent shell casings
in a chemical,
798
00:37:50,143 --> 00:37:52,325
and apparently they
were able to extract DNA
799
00:37:52,349 --> 00:37:54,629
that we've never been able to before.
800
00:37:54,653 --> 00:37:56,299
So...
801
00:37:56,934 --> 00:37:58,912
So what does that mean?
802
00:37:58,937 --> 00:38:02,133
It means, if it works...
803
00:38:02,158 --> 00:38:04,397
and everybody seems to think it will...
804
00:38:04,422 --> 00:38:07,119
we should be able to tell who
loaded the bullet into the gun
805
00:38:07,731 --> 00:38:09,687
that killed your brother.
806
00:38:12,430 --> 00:38:14,495
Look, it came out of a fresh box of ammo.
807
00:38:14,520 --> 00:38:17,111
There's no reason for anyone
else to have touched it, right?
808
00:38:19,420 --> 00:38:22,443
So I have someone who works for me
809
00:38:22,468 --> 00:38:23,576
flying to the Netherlands
810
00:38:23,601 --> 00:38:25,870
with the casing as we speak.
811
00:38:30,291 --> 00:38:32,126
But it's no guarantee.
812
00:38:32,996 --> 00:38:35,583
Look, I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
813
00:38:35,607 --> 00:38:38,391
If for some reason it doesn't
work, I got your hopes up.
814
00:38:38,415 --> 00:38:39,611
Dr. Bull.
815
00:38:41,868 --> 00:38:44,180
You're still
part of my legal team, right?
816
00:38:44,703 --> 00:38:46,265
Anything I tell you
817
00:38:46,516 --> 00:38:48,684
stays a secret, doesn't it?
818
00:38:50,251 --> 00:38:51,813
Yes, of course.
819
00:38:54,192 --> 00:38:57,195
What would happen if they found
my DNA on that shell casing?
820
00:38:59,812 --> 00:39:01,573
BULL: Charlie Crawford, Eric Crawford's
821
00:39:01,598 --> 00:39:03,619
surviving son, confessed to me
822
00:39:04,117 --> 00:39:06,254
that he intentionally murdered
823
00:39:06,279 --> 00:39:07,662
his older brother.
824
00:39:08,335 --> 00:39:10,571
He explained that when his brother went
825
00:39:10,595 --> 00:39:12,361
to see if his parents
had arrived home early,
826
00:39:12,385 --> 00:39:14,578
he, Charlie, loaded the gun,
827
00:39:14,602 --> 00:39:17,581
and when his brother returned to
tell him they were still alone,
828
00:39:17,605 --> 00:39:19,499
Charlie shot him in the head
829
00:39:19,523 --> 00:39:21,217
and made it look like an accident.
830
00:39:22,176 --> 00:39:24,719
GLOVER: Your Honor,
even if that were true,
831
00:39:25,638 --> 00:39:28,592
Dr. Bull is part of
Charlie Crawford's legal team.
832
00:39:28,616 --> 00:39:30,318
That confession is privileged.
833
00:39:30,342 --> 00:39:31,612
BENNY: Normally, it would be.
834
00:39:31,636 --> 00:39:34,511
But the one thing that trumps
attorney-client privilege
835
00:39:34,535 --> 00:39:35,904
is perjury.
836
00:39:35,928 --> 00:39:37,558
He's right.
837
00:39:37,582 --> 00:39:39,516
BENNY: Charlie Crawford was
838
00:39:39,540 --> 00:39:41,237
your first witness.
839
00:39:42,310 --> 00:39:43,679
On the stand, under oath,
840
00:39:43,704 --> 00:39:46,409
he said his brother's death
was an accident,
841
00:39:46,656 --> 00:39:49,852
caused because someone left a loaded gun
842
00:39:49,877 --> 00:39:51,998
where children could access it.
843
00:39:52,500 --> 00:39:53,956
That's a direct
844
00:39:53,981 --> 00:39:57,170
contradiction from what
he confessed to Dr. Bull today,
845
00:39:57,863 --> 00:39:59,630
and that's perjury.
846
00:40:01,809 --> 00:40:04,658
So what are you asking me to do?
847
00:40:05,276 --> 00:40:07,863
Well, there is only one remedy
for perjured testimony,
848
00:40:07,888 --> 00:40:09,321
that it be struck from the record,
849
00:40:09,322 --> 00:40:11,387
and if you strike this testimony,
850
00:40:11,412 --> 00:40:12,694
the government has no case
851
00:40:12,719 --> 00:40:14,305
because there's no one to testify
852
00:40:14,330 --> 00:40:16,924
the gun must have been loaded
when Theo took it from the safe
853
00:40:16,949 --> 00:40:19,984
because, frankly, it wasn't.
854
00:40:23,974 --> 00:40:26,365
So what do we do about this boy?
855
00:40:27,742 --> 00:40:29,173
Where is he?
856
00:40:29,197 --> 00:40:30,783
He's sitting in the hallway
with his parents,
857
00:40:30,807 --> 00:40:33,569
who have no idea what their son told me
858
00:40:33,593 --> 00:40:35,682
or that I am in here
discussing it with you.
859
00:40:39,860 --> 00:40:41,589
We charge him,
860
00:40:42,632 --> 00:40:44,091
with perjury,
861
00:40:45,238 --> 00:40:46,935
with murder.
862
00:40:48,850 --> 00:40:50,983
Are you gonna take him into custody?
863
00:40:52,933 --> 00:40:54,935
May I come with you?
864
00:40:57,677 --> 00:40:59,263
Mr. Colón,
865
00:40:59,662 --> 00:41:02,119
will you join me
in the courtroom, please?
866
00:41:02,485 --> 00:41:04,121
Your second chair is here?
867
00:41:04,145 --> 00:41:06,384
- Yes, Your Honor.
- Al right.
868
00:41:06,408 --> 00:41:07,949
Let's go in there.
869
00:41:08,453 --> 00:41:11,577
I'll dismiss the charges
against Eric Crawford,
870
00:41:11,756 --> 00:41:13,758
and I'll discharge the jury.
871
00:41:18,459 --> 00:41:20,069
[DOOR CLOSES]
872
00:41:22,598 --> 00:41:23,839
Well.
873
00:41:24,513 --> 00:41:27,187
I guess there's no time like the present.
874
00:41:27,211 --> 00:41:29,581
[YAWNS] I'm so sorry.
875
00:41:29,605 --> 00:41:32,366
I haven't been getting much sleep.
876
00:41:32,390 --> 00:41:35,655
Well, I don't know what my excuse is.
877
00:41:36,743 --> 00:41:38,266
You're human.
878
00:41:46,535 --> 00:41:48,155
You okay?
879
00:41:48,842 --> 00:41:51,211
They wouldn't even talk to me.
880
00:41:51,235 --> 00:41:53,237
Wouldn't even look at me.
881
00:41:54,586 --> 00:41:56,789
Aw, come on, Bull.
882
00:41:57,589 --> 00:42:00,003
You didn't have a choice.
883
00:42:00,027 --> 00:42:02,810
Couldn't let your friend go to prison
884
00:42:02,835 --> 00:42:04,247
for something he didn't do,
885
00:42:04,272 --> 00:42:06,076
and you couldn't leave
a dangerous kid like that
886
00:42:06,101 --> 00:42:07,383
on the street.
887
00:42:08,600 --> 00:42:11,095
That dangerous kid was their child.
888
00:42:11,516 --> 00:42:13,625
Their only child.
889
00:42:13,649 --> 00:42:16,478
You didn't have a choice.
890
00:42:19,033 --> 00:42:20,382
This parenting thing.
891
00:42:21,483 --> 00:42:23,024
I don't know, Benny.
62452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.