All language subtitles for Black.Lightning.S03E05.Requiem.for.Tavon.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:02,785 [Jefferson] Previously onBlack Lightning... 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,569 [Agent Odell] Your body has reverted 3 00:00:04,613 --> 00:00:08,008 to its natural age and is experiencing withdrawal from the serum 4 00:00:08,051 --> 00:00:12,229 that's kept you virile for the last 30 years. 5 00:00:12,273 --> 00:00:13,839 I'm Brandon. I'm new, 6 00:00:13,883 --> 00:00:16,538 and I was told to ask Jennifer Pierce for a tour. 7 00:00:16,581 --> 00:00:18,235 Tavon Singley, I'm gonna need you to come with us. 8 00:00:18,279 --> 00:00:21,108 There's been a report of meta-human powers being displayed. 9 00:00:21,151 --> 00:00:23,414 What? No, that's not true. 10 00:00:23,458 --> 00:00:24,937 Straight through these trees. 11 00:00:24,981 --> 00:00:26,287 The Perdi, they'll have a truck there waiting for you. 12 00:00:26,330 --> 00:00:27,766 But I'm not even a meta. 13 00:00:27,810 --> 00:00:29,942 Until we can prove otherwise, this is the safer way. 14 00:00:29,986 --> 00:00:31,857 [Gambi] I was able to put a radioactive resin 15 00:00:31,901 --> 00:00:33,990 on the tires of several ASA vehicles. 16 00:00:34,034 --> 00:00:36,514 This will allow us to track their frequently traveled routes, 17 00:00:36,558 --> 00:00:38,299 until they lead us to the Pit. 18 00:00:38,342 --> 00:00:40,649 [Lynn] The results have been nothing short of remarkable. 19 00:00:40,692 --> 00:00:44,305 Every person who was infected is on their way to making a full recovery. 20 00:00:44,348 --> 00:00:45,741 [Major Grey] She's hooked. 21 00:00:45,784 --> 00:00:47,830 [Agent Odell] I only saw to it that she got a taste 22 00:00:47,873 --> 00:00:51,051 of the most addictive substance on Earth. 23 00:00:52,182 --> 00:00:53,357 You have the ability to do things 24 00:00:53,401 --> 00:00:54,967 your father could never do, Ms. Pierce. 25 00:00:57,013 --> 00:00:57,883 [beeping] 26 00:01:14,683 --> 00:01:17,338 [Tavon] I can see the constellations from here, Dad. 27 00:01:17,381 --> 00:01:18,817 They just like you said they'd be. 28 00:01:20,254 --> 00:01:23,909 Hi, Ma. Look, don't worry. I'm okay. 29 00:01:23,953 --> 00:01:27,087 But if it wasn't for Blackbird saving me when somebody at school 30 00:01:27,130 --> 00:01:28,958 lied about me being a meta, 31 00:01:29,001 --> 00:01:32,092 I'd probably still be rotting in that ASA concentration camp. 32 00:01:33,223 --> 00:01:34,616 I don't know where I am, 33 00:01:34,659 --> 00:01:38,620 but here, humans and metas live and work together. 34 00:01:38,663 --> 00:01:40,926 Mr. Pierce said that Freeland was our community. 35 00:01:41,449 --> 00:01:42,624 We help each other. 36 00:01:43,233 --> 00:01:45,453 All boats rise. 37 00:01:46,410 --> 00:01:49,109 But that ASA occupation, it changed us, 38 00:01:49,152 --> 00:01:51,198 turned us against each other. 39 00:01:51,241 --> 00:01:53,635 They say that in every revolution, 40 00:01:53,678 --> 00:01:55,550 there's one man with a vision. 41 00:01:55,593 --> 00:01:57,029 I thought that was Black Lightning. 42 00:01:58,161 --> 00:01:59,771 But after being here, 43 00:01:59,815 --> 00:02:01,947 I think the only way to save Freeland 44 00:02:01,991 --> 00:02:03,166 is if humans and metas 45 00:02:03,210 --> 00:02:05,560 work together side by side to stop the ASA. 46 00:02:06,474 --> 00:02:08,867 Maybe then I can come home. 47 00:02:09,999 --> 00:02:11,131 Look, I love y'all both. 48 00:02:41,073 --> 00:02:42,510 Interesting. 49 00:02:57,525 --> 00:02:59,527 [hip-hop music playing] 50 00:03:12,017 --> 00:03:14,672 Are we dancing or are we sparring, you meta freak? 51 00:03:20,504 --> 00:03:21,636 [all grunting] 52 00:03:39,915 --> 00:03:41,830 -[heart beating rapidly] -[groaning] 53 00:03:44,615 --> 00:03:46,661 That fun exploding heart technique. 54 00:03:46,704 --> 00:03:48,097 [continues groaning] 55 00:03:50,752 --> 00:03:52,057 Take five steps... 56 00:03:53,145 --> 00:03:54,103 and boom. 57 00:03:55,322 --> 00:03:56,584 Are you serious? 58 00:03:57,280 --> 00:04:00,805 No, no, I'm not serious. 59 00:04:00,849 --> 00:04:02,546 Downloaded Black Belt Theater last night. 60 00:04:02,590 --> 00:04:05,201 I mean, what's knowledge without a little culture. Am I right? 61 00:04:06,811 --> 00:04:09,466 -[choking] -Oh, that's right. 62 00:04:09,510 --> 00:04:11,076 My venom coursing through your veins right now 63 00:04:11,120 --> 00:04:12,991 must make it difficult for you to think. 64 00:04:13,383 --> 00:04:14,863 [gasping] 65 00:04:18,432 --> 00:04:19,955 [man 1 continues choking] 66 00:04:24,873 --> 00:04:26,266 Do you have kids, Sergeant? 67 00:04:27,528 --> 00:04:29,399 A religious man, perhaps? 68 00:04:29,443 --> 00:04:32,707 You see, I often ponder my victims' 69 00:04:32,750 --> 00:04:34,361 last thoughts before they die. 70 00:04:35,405 --> 00:04:36,841 And the truth is... 71 00:04:38,365 --> 00:04:39,583 it's fascinating to me. 72 00:04:39,627 --> 00:04:40,758 [door opens] 73 00:04:42,412 --> 00:04:44,327 That's enough! 74 00:04:44,371 --> 00:04:47,765 Have the infirmary administer the antivenom immediately. 75 00:04:47,809 --> 00:04:49,114 [man 2] Yes, sir. 76 00:04:50,681 --> 00:04:52,204 [man 1 groaning] 77 00:04:55,338 --> 00:04:56,296 Painkiller. 78 00:05:00,125 --> 00:05:02,389 The vigilante known as Blackbird 79 00:05:02,432 --> 00:05:04,129 has become a high-value target. 80 00:05:04,173 --> 00:05:08,308 This is a problem that requires your attention. 81 00:05:11,746 --> 00:05:14,139 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 82 00:05:14,183 --> 00:05:17,012 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 83 00:05:21,451 --> 00:05:23,148 [grunting] 84 00:05:27,718 --> 00:05:29,807 Your vitals are spiking, Erica. How do you feel? 85 00:05:30,939 --> 00:05:33,202 [gasping] 86 00:05:34,203 --> 00:05:35,813 I'm okay, Dr. Stewart. 87 00:05:35,857 --> 00:05:38,294 I'm gonna ask you to push yourself now. 88 00:05:38,338 --> 00:05:40,122 Let your power absorb the kinetic energy, 89 00:05:40,165 --> 00:05:41,993 but don't release it until I say, okay? 90 00:05:48,217 --> 00:05:49,349 [grunting] 91 00:05:52,090 --> 00:05:52,961 [shouts] 92 00:05:55,616 --> 00:05:56,704 Now. 93 00:05:57,095 --> 00:05:59,707 [screaming] 94 00:06:03,014 --> 00:06:04,799 [gasping] 95 00:06:08,411 --> 00:06:10,239 [gasping] 96 00:06:20,728 --> 00:06:22,033 [Jefferson] Lynn. 97 00:06:23,165 --> 00:06:24,122 You okay? 98 00:06:25,428 --> 00:06:26,560 I didn't mean to wake you up. 99 00:06:26,603 --> 00:06:28,953 You should... You should go back to sleep. 100 00:06:28,997 --> 00:06:29,911 I'm fine. 101 00:06:31,913 --> 00:06:34,829 Wait. Are you going somewhere? 102 00:06:36,091 --> 00:06:37,005 The curfew. 103 00:06:40,922 --> 00:06:42,880 Curfew doesn't apply to the ASA. 104 00:06:43,968 --> 00:06:46,275 I need to go to the lab. You should get some sleep. 105 00:06:51,454 --> 00:06:52,412 I know that look. 106 00:06:55,676 --> 00:06:57,504 What look would that be? 107 00:06:57,547 --> 00:07:00,420 An afterglow, a midnight epiphany. 108 00:07:01,638 --> 00:07:03,074 All right, so... 109 00:07:03,118 --> 00:07:04,467 when can I expect to see you? 110 00:07:04,511 --> 00:07:06,469 Like two, three days a week? 111 00:07:07,949 --> 00:07:10,255 I cured the meta-virus, but this occupation won't end 112 00:07:10,299 --> 00:07:12,519 until I stabilize the meta-gene itself. 113 00:07:12,562 --> 00:07:14,521 I'm close. I have all the pieces. 114 00:07:14,564 --> 00:07:15,957 I just... If I can decipher them. 115 00:07:16,000 --> 00:07:17,915 I just need to get to the lab and run some tests. 116 00:07:17,959 --> 00:07:19,395 Okay, okay. I love you. 117 00:07:23,791 --> 00:07:24,966 I love you too. 118 00:07:26,881 --> 00:07:28,796 [R&B music playing] 119 00:07:38,675 --> 00:07:40,372 [Truthteller Johnson] Good evening, citizens of Freeland. 120 00:07:40,416 --> 00:07:43,506 Truthteller Johnson with another Resistance Alert 121 00:07:43,550 --> 00:07:45,377 tailored especially for you. 122 00:07:47,945 --> 00:07:49,730 There are rumors spread by the ASA 123 00:07:49,773 --> 00:07:52,689 claiming the recent assault on our very own Precinct 13 124 00:07:52,733 --> 00:07:55,213 was made by those evil Markovians. 125 00:07:57,825 --> 00:07:59,479 Don't believe the hype. 126 00:08:00,871 --> 00:08:03,134 What the ASA doesn't want you to know 127 00:08:03,178 --> 00:08:06,790 is they were illegally holding citizens of Freeland. 128 00:08:06,834 --> 00:08:10,402 It was the Blackbird herself who risked life and limb to save them. 129 00:08:10,446 --> 00:08:13,101 And it's to her, we raise our glass tonight. 130 00:08:13,144 --> 00:08:15,582 Stay safe out there. That's the truth. 131 00:08:15,625 --> 00:08:16,974 I had some help, but I'll take it. 132 00:08:17,018 --> 00:08:18,454 Hope you can handle it. 133 00:08:18,498 --> 00:08:20,543 This is Truthteller Johnson signing off. 134 00:08:32,163 --> 00:08:34,078 The school bell is ringing, young lady. 135 00:08:34,122 --> 00:08:37,125 [R&B music continues playing] 136 00:08:40,650 --> 00:08:42,130 There she is. 137 00:08:44,306 --> 00:08:47,004 I thought I'd surprise you with your favorite. 138 00:08:48,658 --> 00:08:49,964 [gasps] 139 00:08:51,269 --> 00:08:52,270 That hurt. 140 00:08:54,446 --> 00:08:56,927 How many times do I have to tell you to not drag your feet? 141 00:08:58,059 --> 00:08:59,539 You and our... [voice distorts] 142 00:08:59,582 --> 00:09:02,019 [normal voice] ...tricity-like capacitors. 143 00:09:04,544 --> 00:09:05,414 Jennifer. 144 00:09:07,024 --> 00:09:08,548 [distorted voice] Jennifer, are you okay? 145 00:09:10,637 --> 00:09:11,551 Mmm-mmm. 146 00:09:12,334 --> 00:09:13,422 No, I feel funny. 147 00:09:14,597 --> 00:09:16,207 Nothing is really normal. 148 00:09:17,818 --> 00:09:18,906 Well, that's good because... 149 00:09:18,949 --> 00:09:20,298 We're not normal? 150 00:09:20,342 --> 00:09:21,865 Yes, but, no... 151 00:09:21,909 --> 00:09:24,041 Well... Look, what I was gonna say is 152 00:09:25,260 --> 00:09:28,872 it should never feel normal living through an occupation. 153 00:09:28,916 --> 00:09:32,441 The moment it does, you will find yourself on the wrong side of history. 154 00:09:33,616 --> 00:09:35,052 The ASA-- 155 00:09:35,096 --> 00:09:36,619 Is protecting us from the Markovians, yeah, I know. 156 00:09:36,663 --> 00:09:39,491 Maybe the ASA is protecting us. 157 00:09:39,535 --> 00:09:42,146 There is a fine line between [distorted] protecting 158 00:09:42,190 --> 00:09:44,279 [normal voice] and repressing. 159 00:09:44,322 --> 00:09:46,629 You know, history is full of examples of 160 00:09:46,673 --> 00:09:48,457 liberators who become oppressors. 161 00:09:48,500 --> 00:09:50,241 Dad. Look, 162 00:09:50,285 --> 00:09:52,635 I love you, but it's way too early for a history lesson, okay? 163 00:09:53,462 --> 00:09:55,072 And I don't feel good, 164 00:09:55,116 --> 00:09:56,944 so I'm just gonna take a sick day. 165 00:09:58,032 --> 00:09:59,207 Wait, hold on. 166 00:09:59,686 --> 00:10:00,991 [sighs] I... 167 00:10:06,606 --> 00:10:07,650 Hmm... 168 00:10:07,694 --> 00:10:08,956 You're going to school. 169 00:10:13,830 --> 00:10:15,353 [typing] 170 00:10:16,137 --> 00:10:18,008 [door slides open] 171 00:10:19,183 --> 00:10:21,621 You have an update, Dr. Stewart? 172 00:10:21,664 --> 00:10:24,145 I believe I know how to stabilize the meta-gene. 173 00:10:25,668 --> 00:10:27,670 I thought I was lucid dreaming. 174 00:10:27,714 --> 00:10:31,413 Turns out my subconscious self is quite demanding when it wants to be heard. 175 00:10:32,153 --> 00:10:33,545 Dreams of severed feet. 176 00:10:35,373 --> 00:10:38,376 Dr. Jace deliberately infected the metas of Freeland 177 00:10:38,420 --> 00:10:41,466 to send me her research sliced into the DNA of the virus. 178 00:10:41,510 --> 00:10:43,947 From which she was successful in developing a vaccine. 179 00:10:43,991 --> 00:10:48,299 Yes! On closer examination of the virus' RNA, it was revealed that 180 00:10:48,343 --> 00:10:50,127 Dr. Jace used a gene-editing tool 181 00:10:50,171 --> 00:10:52,434 to send me a specific amino acid chain. 182 00:10:52,477 --> 00:10:55,829 What do amino acids have to do with our meta-stabilization problem? 183 00:10:55,872 --> 00:10:57,265 [laughs] Everything! 184 00:10:57,308 --> 00:11:00,529 Twenty amino acids like this make up a protein chain. 185 00:11:00,572 --> 00:11:03,706 This particular protein was a byproduct of a serum 186 00:11:03,750 --> 00:11:07,144 that was the predecessor to the metagenic vaccine in Green Light. 187 00:11:07,188 --> 00:11:09,320 Once it's metabolized in a human host, 188 00:11:09,364 --> 00:11:10,887 it strengthens the mitochondrial membrane 189 00:11:10,931 --> 00:11:13,020 potential of meta cells significantly. 190 00:11:13,498 --> 00:11:14,935 Don't you see? 191 00:11:14,978 --> 00:11:17,764 Dr. Jace sent me the protein I needed to theoretically 192 00:11:17,807 --> 00:11:19,635 stabilize the meta-gene permanently. 193 00:11:20,244 --> 00:11:21,768 The only problem is, 194 00:11:21,811 --> 00:11:23,030 it can't be synthesized in the lab, 195 00:11:23,073 --> 00:11:25,902 it has to be extracted from a human host. 196 00:11:25,946 --> 00:11:27,687 Any human host will suffice? 197 00:11:28,775 --> 00:11:30,211 Well, that where it gets strange. 198 00:11:30,864 --> 00:11:32,169 According to the ASA database, 199 00:11:32,213 --> 00:11:34,302 only one patient survived taking the serum. 200 00:11:35,651 --> 00:11:36,696 Patient 49. 201 00:11:40,221 --> 00:11:42,049 New information has come to light 202 00:11:42,092 --> 00:11:44,094 and the vigilante known as Blackbird 203 00:11:44,138 --> 00:11:47,402 is now wanted in connection with the recent assault on police headquarters 204 00:11:47,445 --> 00:11:50,144 as well as the abduction of several prisoners, 205 00:11:50,187 --> 00:11:52,233 including that of a minor. 206 00:11:52,276 --> 00:11:55,497 As Freeland's acting Chief of Police, 207 00:11:55,540 --> 00:11:57,978 I implore anyone with information on this matter 208 00:11:58,021 --> 00:12:00,067 to contact local law enforcement, 209 00:12:00,110 --> 00:12:02,634 and a $50,000 reward is now being offered 210 00:12:02,678 --> 00:12:05,855 for any information leading to the arrest of this individual. 211 00:12:05,899 --> 00:12:10,425 Remember, folks, if you see something, say something. 212 00:12:10,468 --> 00:12:11,731 [crowd booing] 213 00:12:14,037 --> 00:12:15,299 [Inspector Henderson] All right, all right. 214 00:12:15,952 --> 00:12:17,562 [crowd laughing] 215 00:12:17,606 --> 00:12:20,261 Oh, I saw that. What do you want me to say about it? 216 00:12:20,304 --> 00:12:21,566 No, no, no, no. That's all right, it's all right. 217 00:12:21,610 --> 00:12:23,394 -[Two-Bits laughing] -[man] Fifty K. 218 00:12:23,438 --> 00:12:26,136 More like 30 silver pieces to me. 219 00:12:26,180 --> 00:12:28,399 You ought to be ashamed of yourself, son. 220 00:12:28,443 --> 00:12:31,533 -It's all right, it's all right. -[crowd booing] 221 00:12:34,841 --> 00:12:36,451 The ASA murdered our boy. 222 00:12:37,234 --> 00:12:38,670 And now they're covering it up. 223 00:12:39,454 --> 00:12:41,325 They expect us to believe this 224 00:12:41,369 --> 00:12:45,503 Blackbird broke our baby out of a fully armed police station? 225 00:12:46,374 --> 00:12:47,723 Mr. and Mrs. Singley, 226 00:12:47,767 --> 00:12:50,421 Tavon is a very special student here at Garfield. 227 00:12:50,465 --> 00:12:53,598 But the ASA didn't murder him. 228 00:12:55,252 --> 00:12:57,820 Then... then where is my son? 229 00:12:58,647 --> 00:12:59,909 Where is he? 230 00:12:59,953 --> 00:13:01,824 Tavon was identified as a meta. 231 00:13:02,651 --> 00:13:04,435 Our son was no meta. 232 00:13:04,479 --> 00:13:07,438 We took their test and registered a month ago. 233 00:13:07,482 --> 00:13:09,614 Look! Here's the paperwork to prove it. 234 00:13:13,662 --> 00:13:16,926 Tavon tested negative for the meta-gene. 235 00:13:16,970 --> 00:13:20,016 [sighs] A students swatted on my boy, 236 00:13:20,060 --> 00:13:21,583 and now he's gone. 237 00:13:21,626 --> 00:13:23,803 The ASA knew our son wasn't a meta. 238 00:13:24,891 --> 00:13:25,805 They didn't care. 239 00:13:27,284 --> 00:13:29,634 The law doesn't matter anymore in Freeland. 240 00:13:29,678 --> 00:13:31,941 [Mrs. Singley] It's the metas who brought this misery 241 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 to Freeland in the first place. 242 00:13:33,421 --> 00:13:36,990 If it wasn't for them, Tavon would be in school. 243 00:13:37,033 --> 00:13:40,471 Look, all we want is our boy back. 244 00:13:40,515 --> 00:13:43,997 If you could find out something, anything... 245 00:13:44,040 --> 00:13:47,609 -Please, Mr. Pierce, we're... we're going out of our minds. -Please... 246 00:13:52,179 --> 00:13:53,702 Okay, you have my word. 247 00:13:55,922 --> 00:13:57,445 [sighs] 248 00:13:57,488 --> 00:13:59,534 [Anissa] All right, so the vaccine will make you immune 249 00:13:59,577 --> 00:14:01,884 to the virus that has been hitting metas. 250 00:14:01,928 --> 00:14:03,755 You sure this is necessary? 251 00:14:03,799 --> 00:14:04,974 Anti-vaxxer much? 252 00:14:05,018 --> 00:14:06,715 I meant the babysitter you called for me. 253 00:14:06,758 --> 00:14:09,674 I survived this occupation for a month without you. 254 00:14:09,718 --> 00:14:11,894 And neither of us know how your shape-shifting cells 255 00:14:11,938 --> 00:14:13,635 will respond to this vaccine. 256 00:14:13,678 --> 00:14:16,551 And since my father has already proven a trigger for you, 257 00:14:16,594 --> 00:14:18,335 I need someone else here I can trust 258 00:14:18,379 --> 00:14:20,337 to look after you while I'm out. 259 00:14:20,381 --> 00:14:21,904 And Gambi's no stranger. 260 00:14:21,948 --> 00:14:25,212 You didn't watch the video Shonda cued up for you? 261 00:14:25,255 --> 00:14:27,388 [Shonda] Which films would you like to view? 262 00:14:28,476 --> 00:14:29,912 Ask her anything and she'll do it. 263 00:14:29,956 --> 00:14:31,914 I don't feel comfortable with that. 264 00:14:31,958 --> 00:14:34,047 Doesn't it feels like slavery? 265 00:14:34,090 --> 00:14:36,005 -Do not emancipate... -[Grace laughs] 266 00:14:36,049 --> 00:14:38,181 ...my, my smart home. 267 00:14:38,225 --> 00:14:39,748 Shonda is a robot. 268 00:14:39,791 --> 00:14:42,403 Yeah, and robot comes from the Czech word robota. 269 00:14:42,446 --> 00:14:44,927 It means "forced labor." So... 270 00:14:46,233 --> 00:14:47,364 [Shonda] You have a visitor, 271 00:14:47,408 --> 00:14:49,018 Anissa, fairest of them all. 272 00:14:49,062 --> 00:14:50,541 Shall I permit entry? 273 00:14:53,022 --> 00:14:55,198 Yes, Shonda. Thank you. 274 00:14:55,242 --> 00:14:56,939 [Shonda] It is my pleasure to serve you. 275 00:14:58,201 --> 00:14:59,420 [door opens] 276 00:15:01,030 --> 00:15:02,902 -[Anissa] Hey. -[door closes] 277 00:15:04,077 --> 00:15:05,252 Hey. 278 00:15:06,296 --> 00:15:09,038 I should have checked for food allergies. 279 00:15:09,082 --> 00:15:10,735 I'm sorry, I just... 280 00:15:10,779 --> 00:15:14,348 All right, well, I hope that there is no objection to... 281 00:15:16,045 --> 00:15:17,351 fettuccine alfredo. 282 00:15:18,091 --> 00:15:20,789 Grace, meet my Uncle Gambi. 283 00:15:22,965 --> 00:15:24,575 I thought you'd be black. 284 00:15:24,619 --> 00:15:26,490 I thought you'd have leopard spots. 285 00:15:26,534 --> 00:15:28,057 Looks like we have a lot to talk about. 286 00:15:28,101 --> 00:15:30,581 [Grace chuckles] 287 00:15:30,625 --> 00:15:32,975 All right, look. I'll be out late. Don't wait up. 288 00:15:33,019 --> 00:15:36,239 We'll be fine. If anything goes wrong, I'm here. 289 00:15:36,283 --> 00:15:38,589 And, Anissa, remember. Be careful out there. 290 00:15:38,633 --> 00:15:40,287 Blackbird has a price on her head. 291 00:15:41,375 --> 00:15:44,291 Stay... I've got a bad feeling. 292 00:15:44,813 --> 00:15:48,643 Hey, I am meta-fabulous. 293 00:15:49,339 --> 00:15:50,688 I'll be fine. 294 00:15:52,038 --> 00:15:52,952 Okay? 295 00:15:53,865 --> 00:15:54,779 Come here. 296 00:15:58,479 --> 00:16:00,698 All right. You two have fun. 297 00:16:00,742 --> 00:16:01,656 We'll be fine. 298 00:16:04,702 --> 00:16:06,356 Say... 299 00:16:06,400 --> 00:16:08,402 do you want to see some of Anissa's baby pictures? 300 00:16:09,055 --> 00:16:10,404 Yeah. 301 00:16:10,447 --> 00:16:13,798 So today, we'll be learning the basics of coding. 302 00:16:13,842 --> 00:16:15,670 -All those apps you love to use... -[electrical crackling] 303 00:16:17,411 --> 00:16:19,021 ...now you can create them yourselves. 304 00:16:20,501 --> 00:16:21,632 [whispering] Hey, Brandon. 305 00:16:23,112 --> 00:16:24,026 Brandon. 306 00:16:25,071 --> 00:16:26,986 Yes, Your Highness? 307 00:16:27,029 --> 00:16:28,639 Look, not today, pretty boy. 308 00:16:28,683 --> 00:16:30,641 Prove chivalry isn't dead and give me your jacket, all right? 309 00:16:30,685 --> 00:16:31,773 I'm freezing. 310 00:16:33,557 --> 00:16:34,428 Here. 311 00:16:36,082 --> 00:16:37,431 Hey, you're welcome. 312 00:16:44,133 --> 00:16:45,613 [all gasp] 313 00:16:47,397 --> 00:16:48,529 [powering down] 314 00:16:48,572 --> 00:16:50,052 All right, everyone, just remain calm. 315 00:16:51,227 --> 00:16:53,142 It's probably just a power surge. 316 00:16:53,186 --> 00:16:54,361 I'll be right back. 317 00:16:58,887 --> 00:17:00,019 [Jennifer groans] 318 00:17:00,062 --> 00:17:01,368 You okay, Jen? 319 00:17:03,109 --> 00:17:05,676 Oh, yeah. Just a bad comedown. 320 00:17:05,720 --> 00:17:07,722 I was flying high on pure energy last night, 321 00:17:07,765 --> 00:17:09,941 and now I feel like gravity's crushing me, you know. 322 00:17:10,725 --> 00:17:12,422 It must have been some party. 323 00:17:14,076 --> 00:17:15,860 Best way to beat a hangover? 324 00:17:16,731 --> 00:17:17,949 Electrolytes. 325 00:17:18,776 --> 00:17:20,996 Thank you. I'll hit you back, okay? 326 00:17:39,623 --> 00:17:41,930 Patient 49, as requested. 327 00:17:57,293 --> 00:17:59,382 -[Two-Bits] Oh, you look lost, Chief. -We need to talk. 328 00:17:59,426 --> 00:18:01,123 Ah, afternoon rush about to hit, but, um... 329 00:18:01,167 --> 00:18:03,082 -[bartender] Here you go. -This should hold you out until then. 330 00:18:03,821 --> 00:18:05,693 Mmm. 331 00:18:05,736 --> 00:18:07,477 All right, everybody, listen up. 332 00:18:07,521 --> 00:18:10,654 In 60 seconds, the ASA rolls in here. 333 00:18:10,698 --> 00:18:14,136 -They will be verifying your registration cards. -[protests] 334 00:18:14,180 --> 00:18:16,225 If you do not possess one, 335 00:18:16,269 --> 00:18:18,097 you will be taking a ride downtown. 336 00:18:19,141 --> 00:18:20,447 [Two-Bits] Hey, hey. 337 00:18:21,143 --> 00:18:22,101 Hey... 338 00:18:24,364 --> 00:18:25,669 Have a nice day. 339 00:18:27,628 --> 00:18:29,804 Bro, was all that necessary? 340 00:18:29,847 --> 00:18:31,675 They ain't never coming back now. 341 00:18:36,071 --> 00:18:39,770 You stealing supplies from the ASA and selling them at markup? 342 00:18:39,814 --> 00:18:42,599 Occupation's been good to you, huh, Two-Bits? 343 00:18:43,644 --> 00:18:45,036 Make you feel like a big man 344 00:18:45,080 --> 00:18:46,951 profiting while everybody else around you suffers? 345 00:18:46,995 --> 00:18:49,258 Better than goose-stepping with the ASA. 346 00:18:49,302 --> 00:18:50,346 Is that what you think I'm doing? 347 00:18:50,390 --> 00:18:51,565 I didn't say nothing, man. 348 00:18:51,608 --> 00:18:52,957 Why are you hounding me anyway? 349 00:18:55,308 --> 00:18:56,613 Hey, I did miss. 350 00:18:57,266 --> 00:18:58,398 You're under arrest 351 00:18:58,441 --> 00:19:00,791 for assaulting a police officer 352 00:19:00,835 --> 00:19:03,142 and for the possession of stolen goods. 353 00:19:04,012 --> 00:19:06,797 You have the right to remain silent. 354 00:19:06,841 --> 00:19:10,627 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 355 00:19:13,326 --> 00:19:14,936 Goose-step that. 356 00:19:16,198 --> 00:19:17,199 Listen to me. 357 00:19:17,243 --> 00:19:19,462 Inoculate everyone here 358 00:19:19,506 --> 00:19:21,943 before we take them outside the perimeter. 359 00:19:24,250 --> 00:19:27,166 I'll deliver the rest of the vaccine to the Perdi tonight. 360 00:19:28,863 --> 00:19:31,692 The good Lord works in mysterious ways. 361 00:19:31,735 --> 00:19:33,824 Now, if I'm being honest, 362 00:19:33,868 --> 00:19:36,000 I can't handle much more mystery. 363 00:19:36,044 --> 00:19:39,656 But we're very thankful for the guardian angel he did send. 364 00:19:39,700 --> 00:19:42,659 Get them prepped and ready to go. 365 00:19:42,703 --> 00:19:45,706 Make sure they're all wearing black. 366 00:19:49,449 --> 00:19:51,451 [earpiece beeps] 367 00:19:51,494 --> 00:19:54,018 [Shonda] I hope this isn't a bad time. You have a secure call waiting. 368 00:19:54,628 --> 00:19:56,282 Put it through. 369 00:19:56,325 --> 00:19:57,283 Hey, Gambi, what's up? 370 00:19:57,326 --> 00:19:58,545 No, it's me. 371 00:19:58,588 --> 00:20:00,764 Dad? Wait. Is everything okay? 372 00:20:00,808 --> 00:20:02,636 Mixed bag. I need to talk to you. 373 00:20:02,679 --> 00:20:04,812 Look, the train's about to leave. 374 00:20:04,855 --> 00:20:07,554 Yeah, I know. Look, I need you to bring Tavon back to Freeland. 375 00:20:07,597 --> 00:20:09,425 What the hell? No! 376 00:20:09,469 --> 00:20:11,775 Look, his parents are worried sick, 377 00:20:11,819 --> 00:20:13,821 all right? They think he's dead. 378 00:20:13,864 --> 00:20:15,562 He will be, if I do that. 379 00:20:16,606 --> 00:20:20,349 The ASA is hunting metas down. And Tavon-- 380 00:20:20,393 --> 00:20:22,133 Tavon was misidentified. 381 00:20:22,177 --> 00:20:23,700 He is not a meta. 382 00:20:23,744 --> 00:20:26,225 All right? Now, he needs to be with his family. 383 00:20:26,268 --> 00:20:29,140 Besides, they're looking for you taking people out, 384 00:20:29,184 --> 00:20:30,881 not bringing them back in. 385 00:20:30,925 --> 00:20:32,100 Too dangerous. 386 00:20:32,840 --> 00:20:36,060 There is a price on my head. 387 00:20:36,104 --> 00:20:39,977 And getting past ASA is not as easy as I make it look. 388 00:20:41,109 --> 00:20:44,678 What if Grace was taken by the ASA? 389 00:20:44,721 --> 00:20:47,768 Wouldn't you do everything in your power to get her back? 390 00:20:49,422 --> 00:20:50,858 I'll see what I can do. 391 00:20:52,251 --> 00:20:53,600 But for the record... 392 00:20:56,167 --> 00:20:57,256 this is a bad idea. 393 00:20:58,300 --> 00:20:59,170 [beeps] 394 00:21:12,358 --> 00:21:13,663 [Anaya] More mouths to feed? 395 00:21:14,577 --> 00:21:17,493 You live on a farm. Here. 396 00:21:17,537 --> 00:21:18,973 We don't need any more of your money. 397 00:21:22,106 --> 00:21:24,631 An epidemic has swept through Freeland. 398 00:21:25,719 --> 00:21:26,981 The virus... 399 00:21:28,983 --> 00:21:30,985 targets metas, specifically. 400 00:21:33,379 --> 00:21:34,423 You heard of Ebola? 401 00:21:36,817 --> 00:21:39,210 This is more lethal and contagious. 402 00:21:39,254 --> 00:21:40,734 We're isolated, we're safe. 403 00:21:40,777 --> 00:21:43,737 You've already been exposed. 404 00:21:43,780 --> 00:21:47,175 There is enough vaccine to inoculate every meta here. 405 00:21:51,397 --> 00:21:52,659 Here. 406 00:21:54,443 --> 00:21:57,098 Excuse me while I go save my people from the plague you brought. 407 00:22:03,104 --> 00:22:06,803 Look, nice, really nice most of the time. 408 00:22:07,587 --> 00:22:08,805 She's just a little scared. 409 00:22:10,764 --> 00:22:12,069 Yeah, me too. 410 00:22:13,636 --> 00:22:15,203 How you holding up, Tavon? 411 00:22:15,638 --> 00:22:17,336 I miss my parents. 412 00:22:17,379 --> 00:22:20,339 Look, I made a couple of videos for them on my phone. 413 00:22:20,382 --> 00:22:22,036 You think you could take it to 'em for me? 414 00:22:23,472 --> 00:22:25,822 You want to take it to 'em yourself? 415 00:22:25,866 --> 00:22:28,956 Really? What, you gonna take me home? 416 00:22:28,999 --> 00:22:31,828 Your parents have proof that you're not a meta. 417 00:22:32,742 --> 00:22:34,091 Now, it's going to be dangerous, 418 00:22:34,135 --> 00:22:35,876 but if you're willing to take the risk... 419 00:22:39,053 --> 00:22:40,620 [Agent Odell on earpiece] I trust you're aware that Blackbird 420 00:22:40,663 --> 00:22:42,230 has been sighted leaving the perimeter? 421 00:22:44,232 --> 00:22:45,929 I cross-referenced her prior breaches 422 00:22:45,973 --> 00:22:48,279 against Freeland's power grid. 423 00:22:48,323 --> 00:22:50,847 She's following the grid's fluctuations, 424 00:22:50,891 --> 00:22:53,284 slipping through the weak windows as they pass. 425 00:22:53,328 --> 00:22:55,852 Can you predict her next window of re-entry? 426 00:22:55,896 --> 00:22:57,376 I'm sitting on it now. 427 00:22:58,551 --> 00:22:59,856 [Agent Odell] Happy hunting. 428 00:23:05,558 --> 00:23:07,908 I'm a fan of your work, Mrs. Pierce. 429 00:23:09,779 --> 00:23:11,477 It's Dr. Stewart. 430 00:23:11,520 --> 00:23:15,350 Aw, it's gonna be that way. 431 00:23:15,394 --> 00:23:17,134 I figured given our history... 432 00:23:19,441 --> 00:23:21,225 Fair enough. 433 00:23:21,269 --> 00:23:25,229 Like I said, I love watching you work. 434 00:23:25,273 --> 00:23:28,494 Tell me, how many of those pod kids did you kill? 435 00:23:28,537 --> 00:23:30,365 Ten or twelve? 436 00:23:32,715 --> 00:23:34,413 Fourteen children died in my care. 437 00:23:36,371 --> 00:23:37,938 Broke me up inside watching. 438 00:23:38,504 --> 00:23:39,766 I was rooting for you. 439 00:23:40,331 --> 00:23:41,420 You do understand... 440 00:23:42,464 --> 00:23:44,597 I have a thing for the underdog. 441 00:23:44,640 --> 00:23:49,079 And the way you handled yourself with Dr. Jace... Whoo. 442 00:23:49,123 --> 00:23:53,562 "Float like a butterfly, sting like a queen bee." 443 00:23:53,606 --> 00:23:58,785 You've got fire, that's for damn sure Mrs... Dr. Stewart. 444 00:24:00,482 --> 00:24:02,353 Woman after my own heart. 445 00:24:04,834 --> 00:24:06,445 I'm nothing like you! 446 00:24:07,707 --> 00:24:09,796 That syringe tells a different story. 447 00:24:10,492 --> 00:24:11,928 This is MB4. 448 00:24:13,713 --> 00:24:14,931 That's right. 449 00:24:16,803 --> 00:24:20,850 This is the MB4 serum that made you the monster that you are. 450 00:24:21,851 --> 00:24:23,331 Augmented strength, 451 00:24:24,201 --> 00:24:25,681 eternal youth, 452 00:24:25,725 --> 00:24:27,378 all here in this syringe 453 00:24:27,422 --> 00:24:29,468 that I'm about to plunge into your body. 454 00:24:31,905 --> 00:24:33,472 And why give it to me, then? 455 00:24:34,864 --> 00:24:37,563 Because now, you work for me, you miserable bastard. 456 00:24:37,606 --> 00:24:38,477 [Tobias] Hmm. 457 00:24:40,479 --> 00:24:41,828 [grunting] 458 00:24:44,874 --> 00:24:46,223 Like I said, 459 00:24:47,877 --> 00:24:49,488 fire, Dr. Stewart. 460 00:24:51,664 --> 00:24:52,578 Fire! 461 00:24:55,015 --> 00:24:57,887 [Tobias laughing maniacally] 462 00:25:04,677 --> 00:25:06,200 [indistinct chattering on computer] 463 00:25:06,766 --> 00:25:08,028 [Grace sighs] 464 00:25:10,639 --> 00:25:11,988 Grace, how're you feeling? 465 00:25:16,558 --> 00:25:18,299 Everything seems normal... 466 00:25:19,430 --> 00:25:21,520 for me. 467 00:25:21,563 --> 00:25:23,783 [man through computer] Blackbird has been spotted at the perimeter. 468 00:25:23,826 --> 00:25:25,132 Orders are to not engage. 469 00:25:25,175 --> 00:25:27,177 I repeat, do not engage. 470 00:25:30,093 --> 00:25:32,052 -[pinging] -[Grace] What does that mean? 471 00:25:32,400 --> 00:25:33,314 Trouble. 472 00:25:40,582 --> 00:25:41,583 Come on, Tavon. 473 00:25:42,410 --> 00:25:43,411 Stay with me. 474 00:25:46,632 --> 00:25:47,894 Come on, quick. 475 00:25:59,645 --> 00:26:00,646 What? You new? 476 00:26:02,386 --> 00:26:05,041 ASA? Markovian? 477 00:26:06,260 --> 00:26:07,087 Run! 478 00:26:07,827 --> 00:26:10,133 [both grunting] 479 00:26:14,660 --> 00:26:16,357 [Blackbird groaning] 480 00:26:22,842 --> 00:26:23,973 [yelling] 481 00:26:27,977 --> 00:26:29,109 [groaning] 482 00:26:38,031 --> 00:26:39,423 Help! It hurts! 483 00:26:39,467 --> 00:26:42,339 Don't talk. Don't talk, okay? Shallow breaths. 484 00:26:42,383 --> 00:26:45,038 Okay, I'm gonna get you home. I promise. 485 00:26:45,952 --> 00:26:47,518 Somebody! Come in! 486 00:26:48,650 --> 00:26:49,956 Blackbird, where are you? 487 00:26:51,305 --> 00:26:54,221 Meet me in the tunnel. I'm coming in hot. 488 00:27:00,575 --> 00:27:02,142 Dad, hurry! It's bad. 489 00:27:16,243 --> 00:27:17,157 Hi! 490 00:27:18,985 --> 00:27:22,423 Thank you for seeing me at this, uh, late hour, Ms. Pierce. 491 00:27:24,730 --> 00:27:26,601 I found myself in the... 492 00:27:26,645 --> 00:27:29,952 area so to... speak. 493 00:27:29,996 --> 00:27:31,693 I hope I'm not interrupting anything? 494 00:27:33,652 --> 00:27:37,264 I, uh, just catching up on some reading. 495 00:27:38,613 --> 00:27:40,354 Tea? 496 00:27:40,397 --> 00:27:44,314 I must confess that I'm very relieved to find you safe at home. 497 00:27:44,358 --> 00:27:46,882 Where else would I be after curfew? 498 00:27:46,926 --> 00:27:49,015 Where else, indeed. 499 00:27:49,058 --> 00:27:51,452 Do you know the vigilante, Blackbird? 500 00:27:51,495 --> 00:27:54,847 Not, not personally. I've seen the graffiti. 501 00:27:54,890 --> 00:27:56,675 Uh... nice suit. 502 00:27:58,589 --> 00:27:59,590 Why? 503 00:27:59,634 --> 00:28:02,115 I follow data, Ms. Pierce. 504 00:28:03,159 --> 00:28:06,380 And, uh, data... 505 00:28:07,598 --> 00:28:09,296 rarely lies. 506 00:28:10,558 --> 00:28:13,082 The individual I seek 507 00:28:13,735 --> 00:28:16,695 shares your height, weight, 508 00:28:18,609 --> 00:28:20,307 and other metrics. 509 00:28:29,620 --> 00:28:34,103 Yet you simply can't be in two places at once. 510 00:28:36,497 --> 00:28:37,890 What do you mean? 511 00:28:37,933 --> 00:28:39,718 [stammers] What do you mean? 512 00:28:41,154 --> 00:28:44,026 Blackbird breached the perimeter, 513 00:28:44,070 --> 00:28:46,420 the ASA is engaging as we speak, 514 00:28:46,463 --> 00:28:50,076 and her reign of terror has come to an end. 515 00:28:57,039 --> 00:28:58,562 Apologies 516 00:28:58,606 --> 00:29:01,652 for entertaining such a ludicrous notion. 517 00:29:01,696 --> 00:29:05,482 Let you go back to reading, and good night. 518 00:29:09,965 --> 00:29:11,184 [door closes] 519 00:29:20,846 --> 00:29:21,760 Grace. 520 00:29:22,499 --> 00:29:23,283 I'm fine. 521 00:29:23,326 --> 00:29:25,851 Go. Anissa needs help. 522 00:29:34,642 --> 00:29:38,907 Lord make me wait out of no pain. Gonna get me some dinner, 523 00:29:38,951 --> 00:29:40,517 get on out of here, and pray. 524 00:29:44,130 --> 00:29:45,609 [chuckles] 525 00:29:45,653 --> 00:29:48,612 Reverend Holt. It's good to see you on the mend. 526 00:29:48,656 --> 00:29:51,267 There before the grace of God goes I. 527 00:29:51,311 --> 00:29:53,139 -Hmm. -[chuckles] 528 00:29:53,182 --> 00:29:56,098 What're you doing down here at this time of night, Chief Henderson? 529 00:29:56,142 --> 00:29:58,187 Oh, you know, following leads. 530 00:29:58,231 --> 00:29:59,841 Tracking down the Blackbird. 531 00:29:59,885 --> 00:30:03,236 You haven't seen anything out of sorts lately, have you? 532 00:30:03,279 --> 00:30:05,281 If I saw something, I'd have said something. 533 00:30:05,325 --> 00:30:06,979 -Mmm-hmm. -[Reverend Holt chuckling] 534 00:30:07,022 --> 00:30:11,679 The trouble is, all my leads end right here in this church. 535 00:30:13,289 --> 00:30:14,682 You care to explain? 536 00:30:15,291 --> 00:30:17,903 I have no earthly idea. 537 00:30:17,946 --> 00:30:20,166 I suppose those with the most sin 538 00:30:21,210 --> 00:30:22,559 cast the first stone. 539 00:30:25,519 --> 00:30:28,652 Well, I'm not the one smuggling the metas outside of Freeland. 540 00:30:31,220 --> 00:30:34,615 All aboard! Choo-choo! 541 00:30:35,746 --> 00:30:37,618 Yeah, I thought that might ring a bell. 542 00:30:38,401 --> 00:30:40,142 [handcuffs clicking] 543 00:30:40,186 --> 00:30:42,144 Now, now, come on, Chief. Listen... 544 00:30:42,188 --> 00:30:44,538 You don't think I'm human trafficking? 545 00:30:45,756 --> 00:30:48,585 Huh? I am down here... 546 00:30:49,369 --> 00:30:51,197 saving these poor souls. 547 00:30:52,198 --> 00:30:53,634 These people have rights. 548 00:30:53,677 --> 00:30:55,201 Chief Henderson, they have rights! 549 00:30:55,244 --> 00:30:58,552 Reverend Holt, you have the right to remain silent. 550 00:30:58,595 --> 00:31:01,816 A right that I know that you will waive. 551 00:31:01,860 --> 00:31:05,037 Now, you hear me, Chief Henderson. You cannot arrest me here. 552 00:31:05,080 --> 00:31:06,908 We are in the house of the Lord. 553 00:31:06,952 --> 00:31:08,344 And He sees all. 554 00:31:08,388 --> 00:31:10,738 Yeah. Between me and you, Reverend, He's seen worse. 555 00:31:11,957 --> 00:31:13,697 Come on. 556 00:31:13,741 --> 00:31:17,266 I owe you a debt of gratitude, Dr. Stewart. You made me young again. 557 00:31:18,746 --> 00:31:20,574 Pay me in silence. 558 00:31:20,617 --> 00:31:22,402 Your bedside manner needs work. 559 00:31:23,359 --> 00:31:26,232 Tell me, what's on the ASA agenda today? 560 00:31:26,754 --> 00:31:28,060 Waterboarding, 561 00:31:28,103 --> 00:31:29,931 thumbscrews, 562 00:31:29,975 --> 00:31:31,628 conjugal visit, perhaps? 563 00:31:33,761 --> 00:31:36,982 I'm gonna extract a sample of your bone marrow. 564 00:31:37,025 --> 00:31:39,288 Hmm, sounds excruciating. 565 00:31:40,899 --> 00:31:44,598 When a local anesthetic is administered, it's quite painless. 566 00:31:44,641 --> 00:31:46,252 After I make a small incision, 567 00:31:46,295 --> 00:31:48,994 I'll insert this needle into your pelvic bone 568 00:31:49,037 --> 00:31:50,386 and extract the bone marrow. 569 00:31:50,865 --> 00:31:51,910 Why me? 570 00:31:54,608 --> 00:31:56,827 When your body processes the MB4 serum, 571 00:31:56,871 --> 00:31:59,091 it creates a byproduct protein I believe I could use 572 00:31:59,134 --> 00:32:00,701 to stabilize the metas of Freeland. 573 00:32:00,744 --> 00:32:04,009 I recently found myself with a lot of time to contemplate 574 00:32:04,052 --> 00:32:06,489 what got me in this godforsaken pit. 575 00:32:06,533 --> 00:32:09,405 And all I can come up with is Black Lightning always showing up 576 00:32:09,449 --> 00:32:11,364 whenever your daughters are in trouble. 577 00:32:13,105 --> 00:32:14,323 Once is chance. 578 00:32:14,367 --> 00:32:16,630 Second time is coincidence, but a third? 579 00:32:17,370 --> 00:32:18,806 Now, that's a pattern. 580 00:32:20,373 --> 00:32:22,723 Black Lightning saves a lot of lives in Freeland. 581 00:32:22,766 --> 00:32:24,551 This is true. 582 00:32:24,594 --> 00:32:26,988 But after that boy your daughter was dating got his spine ripped out, 583 00:32:27,032 --> 00:32:30,252 some new female firecracker-type superhero appeared 584 00:32:30,296 --> 00:32:31,993 and lit my ass up, 585 00:32:33,255 --> 00:32:35,866 with Black Lightning's help, of course. 586 00:32:35,910 --> 00:32:36,955 Do you see the pattern? 587 00:32:38,086 --> 00:32:39,827 Only the musings of a lunatic. 588 00:32:40,741 --> 00:32:41,829 Humor me. 589 00:32:41,872 --> 00:32:44,310 Answer this lunatic's one question. 590 00:32:45,354 --> 00:32:47,661 What's your super suit look like, Dr. Stewart? 591 00:32:49,271 --> 00:32:50,664 And to think 592 00:32:50,707 --> 00:32:53,623 I lie here before superhero royalty. 593 00:32:53,667 --> 00:32:54,668 [chuckles] 594 00:32:55,364 --> 00:32:58,063 It all makes sense to me now. 595 00:32:58,106 --> 00:33:01,066 One merry melanated meta-family 596 00:33:01,109 --> 00:33:03,416 solving crimes and protecting Freeland. 597 00:33:04,243 --> 00:33:05,418 You're delusional. 598 00:33:07,028 --> 00:33:09,639 No, I'm not delusional. 599 00:33:11,337 --> 00:33:13,165 I'll make you this promise. 600 00:33:13,208 --> 00:33:16,951 After I kill Black Lightning and that lying bastard Jefferson Pierce, 601 00:33:17,821 --> 00:33:19,171 you and your beautiful daughters 602 00:33:19,214 --> 00:33:20,999 will have nothing to fear from me. 603 00:33:21,869 --> 00:33:23,436 I always pay my debts. 604 00:33:27,353 --> 00:33:28,702 [wails in pain] 605 00:33:31,748 --> 00:33:34,012 Did I neglect to administer the anesthetic? 606 00:33:35,100 --> 00:33:36,710 Ahhh! 607 00:33:53,901 --> 00:33:54,902 [Gambi] There! 608 00:33:56,164 --> 00:33:58,514 [grunting] 609 00:34:00,560 --> 00:34:01,909 [Black Lightning] What happened? 610 00:34:02,953 --> 00:34:05,391 [gasping] We got ambushed. 611 00:34:05,434 --> 00:34:07,915 They hit us with some kind of poison. 612 00:34:08,742 --> 00:34:11,788 I told you this was a bad idea. 613 00:34:12,572 --> 00:34:13,703 Look what you've done. 614 00:34:13,747 --> 00:34:15,923 Tavon. Tavon, can you hear me? 615 00:34:18,621 --> 00:34:20,449 [weakly] Black Lightning. 616 00:34:24,671 --> 00:34:26,629 No. No, no, no, Tavon. 617 00:34:27,804 --> 00:34:29,110 Tavon! 618 00:34:29,154 --> 00:34:31,721 No! Come on, Tavon, come on. 619 00:34:31,765 --> 00:34:32,809 Tavon. 620 00:34:34,115 --> 00:34:36,335 Tavon. Tavon! 621 00:34:47,650 --> 00:34:49,304 I'm so sorry for your loss. 622 00:34:49,348 --> 00:34:53,047 [Mr. Singley] Those ASA sons of bitches murdered our boy! 623 00:34:53,091 --> 00:34:54,570 [sobbing] 624 00:34:57,051 --> 00:34:59,923 Wake up! [wailing] 625 00:35:04,058 --> 00:35:08,236 I don't know whether to throw Dr. Jace a party or a funeral. 626 00:35:08,280 --> 00:35:11,761 I trust you've finally solved the riddle of meta stabilization? 627 00:35:11,805 --> 00:35:14,112 I'm preparing the formula now. 628 00:35:14,155 --> 00:35:15,939 Testing won't be far behind. 629 00:35:15,983 --> 00:35:19,073 There were no issues with patient 49, I trust? 630 00:35:20,988 --> 00:35:22,120 You could've warned me! 631 00:35:23,077 --> 00:35:25,645 Tobias Whale murdered Jefferson's father. 632 00:35:25,688 --> 00:35:27,603 What happens to him when all this is said and done? 633 00:35:27,647 --> 00:35:29,170 I wouldn't concern yourself with that. 634 00:35:29,214 --> 00:35:31,259 He knows my family's secrets. 635 00:35:31,303 --> 00:35:34,175 Jefferson's, Anissa's, even Jennifer's were vulnerable. 636 00:35:34,219 --> 00:35:35,263 Highly improbable. 637 00:35:35,307 --> 00:35:37,004 He threatened to murder Jefferson 638 00:35:37,047 --> 00:35:38,440 and leave our girls alone, 639 00:35:38,484 --> 00:35:40,268 his twisted idea of a favor 640 00:35:40,312 --> 00:35:42,488 in exchange for giving him the MB4 serum. 641 00:35:43,663 --> 00:35:47,667 What exactly are you asking me to do, Dr. Stewart? 642 00:35:47,710 --> 00:35:50,235 What is the point of all this cloak and dagger 643 00:35:50,278 --> 00:35:52,106 if you cannot protect my family? 644 00:35:54,021 --> 00:35:57,720 When I am done with Tobias, you make him disappear, permanently. 645 00:36:01,637 --> 00:36:04,031 Keep me... apprised. 646 00:36:12,431 --> 00:36:14,041 -[school bell ringing] -[students chattering] 647 00:36:14,998 --> 00:36:16,957 Tavon's dead. How? 648 00:36:17,000 --> 00:36:19,655 The ASA shot him trying to escape the perimeter. 649 00:36:20,439 --> 00:36:22,789 -Are you serious? -Yeah. 650 00:36:26,532 --> 00:36:29,665 There they are. The ASA. 651 00:36:29,709 --> 00:36:31,493 Hey, why you punks murder Tavon? 652 00:36:31,537 --> 00:36:33,669 Stand down. Return to class. 653 00:36:33,713 --> 00:36:35,280 There won't be another warning. 654 00:36:35,323 --> 00:36:37,673 Oh, yeah? Like you warned Tavon? 655 00:36:37,717 --> 00:36:39,675 Before you ASA asshats killed him? 656 00:36:39,719 --> 00:36:41,024 [all murmur in assent] 657 00:36:41,068 --> 00:36:43,810 You know what? We are not afraid of you. 658 00:36:43,853 --> 00:36:46,682 -[students] No. -This is Freeland. 659 00:36:46,726 --> 00:36:48,858 You know, it's time the ASA got the hell out anyway. 660 00:36:48,902 --> 00:36:50,686 -[students] Yes. -For Tavon! 661 00:36:50,730 --> 00:36:54,212 Tavon! Tavon! Tavon! Tavon! 662 00:36:54,255 --> 00:36:56,692 [chanting] Tavon! Tavon! 663 00:36:56,736 --> 00:36:58,085 Remember his face! 664 00:36:58,128 --> 00:36:59,478 [chanting continues] 665 00:36:59,521 --> 00:37:00,740 Murderers! 666 00:37:01,480 --> 00:37:02,872 [groans] 667 00:37:02,916 --> 00:37:06,093 Everybody disperse at once! 668 00:37:06,136 --> 00:37:08,226 Demonstration over! 669 00:37:08,269 --> 00:37:10,140 What the hell is going on? 670 00:37:10,184 --> 00:37:12,273 These are kids. They're on school property. 671 00:37:15,407 --> 00:37:17,104 Hey, Jen. 672 00:37:17,147 --> 00:37:19,367 Chill out, Brandon. You'll get your jacket back soon enough. 673 00:37:19,411 --> 00:37:20,977 It's not that. 674 00:37:21,021 --> 00:37:22,022 I wanted to ask... 675 00:37:22,065 --> 00:37:24,067 [indistinct arguing in distance] 676 00:37:24,111 --> 00:37:26,113 -What's going on down there? -I don't know. 677 00:37:28,115 --> 00:37:30,378 Stand down! I will have you arrested. 678 00:37:30,422 --> 00:37:31,771 Tavon is dead. 679 00:37:31,814 --> 00:37:34,426 Now I will not have another kid die on my watch. 680 00:37:34,469 --> 00:37:35,992 [soul music playing] 681 00:37:36,036 --> 00:37:36,906 [grunts] 682 00:37:38,430 --> 00:37:39,909 [ASA soldiers grunt] 683 00:37:41,302 --> 00:37:42,782 [students screaming] 684 00:37:49,092 --> 00:37:50,137 [Jefferson groans] 685 00:37:57,797 --> 00:37:58,754 Dad! 686 00:38:02,628 --> 00:38:04,630 -[ASA soldier] Everybody, stay back! -[Jefferson grunting] 687 00:38:08,416 --> 00:38:12,159 I told you, stay... down! 688 00:38:13,203 --> 00:38:14,292 [groans] 689 00:38:16,990 --> 00:38:18,296 [yelps] 690 00:38:18,339 --> 00:38:20,515 Brandon, get off of me. I have to help him. 691 00:38:20,559 --> 00:38:21,995 No, stop. It will be a massacre. 692 00:38:34,312 --> 00:38:35,661 How did you do that? 693 00:38:41,841 --> 00:38:43,843 -[grunting] -[Jefferson groaning] 694 00:38:54,810 --> 00:38:56,682 [students sobbing and whimpering] 695 00:39:01,251 --> 00:39:02,688 [continues groaning] 696 00:39:17,790 --> 00:39:19,269 So beating my dad down like a dog 697 00:39:19,313 --> 00:39:21,184 is a part of saving Freeland from Markovia, huh? 698 00:39:21,228 --> 00:39:23,665 I marched alongside Martin Luther King, Jr., 699 00:39:23,709 --> 00:39:25,406 in the civil rights movement. 700 00:39:25,450 --> 00:39:29,584 I never enjoy watching a black man being beaten on the street. 701 00:39:29,628 --> 00:39:31,760 Your men, your responsibility. 702 00:39:31,804 --> 00:39:35,068 Those men responsible did so of their own accord. 703 00:39:35,111 --> 00:39:37,331 I am going to reprimand them. 704 00:39:39,768 --> 00:39:42,728 Perhaps you'd care to take a ride with me? 705 00:39:44,425 --> 00:39:45,861 [engine starting] 706 00:39:45,905 --> 00:39:47,689 [ASA soldier] All right, I'll raise you ten. 707 00:39:47,733 --> 00:39:48,908 Let's see your hand. 708 00:39:50,692 --> 00:39:51,737 [groans] 709 00:39:57,046 --> 00:39:58,439 Who the hell are you supposed to be? 710 00:39:58,483 --> 00:39:59,440 [upbeat R&B music playing] 711 00:40:12,105 --> 00:40:15,064 Did you have to leave us here the whole night? Damn! 712 00:40:18,677 --> 00:40:21,375 I demand to know the meaning behind this, Chief Henderson. 713 00:40:22,202 --> 00:40:23,246 I want to know! 714 00:40:24,813 --> 00:40:26,206 Careful, Reverend. 715 00:40:28,034 --> 00:40:29,905 [handcuffs clicking open] 716 00:40:45,051 --> 00:40:48,054 -[ASA soldiers grunting on video] -Get on the ground! 717 00:40:50,709 --> 00:40:52,841 Tavon Singley and Jefferson Pierce 718 00:40:52,885 --> 00:40:54,190 are the spark we needed. 719 00:40:54,626 --> 00:40:55,714 "We"? 720 00:40:55,757 --> 00:40:57,237 What exactly are you saying? 721 00:40:57,280 --> 00:41:00,240 The people of Freeland are ready to fight now. 722 00:41:00,283 --> 00:41:02,590 We've all been working independently, 723 00:41:02,634 --> 00:41:04,940 nickel-and-diming these bastards, 724 00:41:04,984 --> 00:41:07,334 but it's time to join forces, 725 00:41:07,377 --> 00:41:08,857 run the ASA out of here, 726 00:41:08,901 --> 00:41:10,555 take our freedom back. 727 00:41:10,598 --> 00:41:14,254 So, you've been leading the insurgents this whole time? 728 00:41:14,297 --> 00:41:16,386 I'm just a man trying to do what's right. 729 00:41:18,519 --> 00:41:20,129 Join us. 730 00:41:20,173 --> 00:41:23,089 We'll be crucified if we try to take the ASA on by ourselves. 731 00:41:24,525 --> 00:41:26,179 But who said we by ourselves? 732 00:41:37,059 --> 00:41:38,844 And the scales fell from his eyes, 733 00:41:38,887 --> 00:41:40,280 turning Saul to Paul. 734 00:41:49,332 --> 00:41:50,290 My man. 735 00:41:56,992 --> 00:41:59,212 [closing theme music playing] 53071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.