Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,699
Previously on "Batwoman"...
2
00:00:03,742 --> 00:00:06,049
I lost my sister Beth.
Remember her?
3
00:00:06,093 --> 00:00:09,618
Beth has gone down, down, down
the rabbit hole,
4
00:00:09,661 --> 00:00:11,750
and she's never coming back.
5
00:00:11,794 --> 00:00:13,448
Alice is looking for a mouse.
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,102
She has big plans for him.
7
00:00:15,145 --> 00:00:16,625
- What is...
- Chipped him.
8
00:00:16,668 --> 00:00:17,843
He leads me to Alice,
9
00:00:17,887 --> 00:00:19,454
I figure out who mouse is.
10
00:00:19,497 --> 00:00:21,195
I never understood
why you stopped
11
00:00:21,238 --> 00:00:22,500
looking for me.
12
00:00:22,544 --> 00:00:23,782
I always thought
a father would do
13
00:00:23,806 --> 00:00:25,677
anything to find his daughter.
14
00:00:25,721 --> 00:00:29,203
I won't let you forget me,
Commander, not again.
15
00:00:44,435 --> 00:00:46,568
You'd think having spent 9 months...
16
00:00:46,611 --> 00:00:49,005
in our mother's womb together
17
00:00:49,049 --> 00:00:52,530
and every other day
for 13 years,
18
00:00:52,574 --> 00:00:53,966
we wouldn't be
such great mysteries...
19
00:00:54,010 --> 00:00:57,753
to one another, but we are.
20
00:01:05,413 --> 00:01:09,199
I don't know
what rest of her story is,
21
00:01:09,243 --> 00:01:12,202
but that's the puzzle
I'm determined to solve...
22
00:01:16,032 --> 00:01:18,121
Before it's too late.
23
00:01:27,739 --> 00:01:29,567
They're calling him
the skin pirate
24
00:01:29,611 --> 00:01:32,048
because apparently he likes
to take skin from the Booty.
25
00:01:32,092 --> 00:01:34,659
- Never say that again.
- I didn't write the article.
26
00:01:34,703 --> 00:01:36,400
Point being whatever
they're calling him,
27
00:01:36,444 --> 00:01:37,967
he has quite the work ethic.
28
00:01:38,010 --> 00:01:40,143
He hit 3 morgues in one night,
29
00:01:40,187 --> 00:01:42,711
and all 3 break-ins
were 9 minutes apart.
30
00:01:42,754 --> 00:01:44,626
That's a pretty tight window.
31
00:01:44,669 --> 00:01:47,107
Yeah. Calculating the
quickest route between them.
32
00:01:49,283 --> 00:01:50,414
Can you get eyes on that?
33
00:01:50,458 --> 00:01:52,112
Yeah.
34
00:01:54,070 --> 00:01:57,465
It looks like our he is a she.
35
00:01:57,508 --> 00:01:59,989
Does she look familiar to you?
36
00:02:03,123 --> 00:02:04,428
- Is that Alice?
- No.
37
00:02:04,472 --> 00:02:05,821
You sure about that? Hang on.
38
00:02:05,864 --> 00:02:07,431
She's not the skin pirate, ok?
39
00:02:07,475 --> 00:02:08,911
It's too sick even for her.
40
00:02:08,954 --> 00:02:10,584
Let's not forget we
have access to something
41
00:02:10,608 --> 00:02:12,044
that GCPD doesn't...
42
00:02:12,088 --> 00:02:14,134
Wayne's closed circuit cameras.
43
00:02:14,177 --> 00:02:16,571
There aren't many,
but let's see if they caught anything.
44
00:02:19,226 --> 00:02:23,273
Yeah. Yeah. That's her.
45
00:02:23,317 --> 00:02:25,884
I'll look into whatever the hell
46
00:02:25,928 --> 00:02:27,712
she could be using the skin for
47
00:02:27,756 --> 00:02:31,281
if you remind me to clear
my image search history.
48
00:02:31,325 --> 00:02:33,805
- What are you doing?
- Stopping her.
49
00:02:33,849 --> 00:02:36,895
Whatever she's got planned
for Gotham ends today.
50
00:02:36,939 --> 00:02:38,506
You don't even know
where she is.
51
00:02:38,549 --> 00:02:40,247
Nope, but I put
a tracker in dodgson.
52
00:02:40,290 --> 00:02:43,946
I know where he is,
and she likes to keep her toys close.
53
00:02:43,989 --> 00:02:45,991
Bruce doesn't have
night vision goggles.
54
00:02:46,035 --> 00:02:48,124
Batman doesn't do goggles.
55
00:02:52,084 --> 00:02:55,697
Forgetting pain is convenient.
56
00:02:55,740 --> 00:02:59,831
Remembering it, agonizing,
57
00:02:59,875 --> 00:03:02,791
but recovering the truth
58
00:03:02,834 --> 00:03:06,664
is worth the suffering.
59
00:03:06,708 --> 00:03:09,841
Now tell me the truth.
60
00:03:09,885 --> 00:03:12,844
What did you reveal to her?
61
00:03:12,888 --> 00:03:18,023
Nothing. I wouldn't betray you.
62
00:03:18,067 --> 00:03:21,244
Good. Because if you ruin
63
00:03:21,288 --> 00:03:24,813
all I have been working for,
64
00:03:24,856 --> 00:03:29,209
off... with... Your... head.
65
00:03:31,298 --> 00:03:34,649
It looks like my dear sister
66
00:03:34,692 --> 00:03:37,304
wasn't very kind
to you, was she?
67
00:03:38,696 --> 00:03:41,569
It's only a matter of
time before she gets hers.
68
00:04:21,435 --> 00:04:22,914
I'm not afraid of the dark,
69
00:04:22,958 --> 00:04:24,655
and I'm not afraid of you!
70
00:04:24,699 --> 00:04:25,917
Show yourself!
71
00:04:37,277 --> 00:04:38,452
Heh.
72
00:04:40,149 --> 00:04:43,152
Kinky... even for you.
73
00:04:43,195 --> 00:04:44,893
Stealing skin off corpses...
74
00:04:44,936 --> 00:04:46,764
Sadistic, even for you.
75
00:04:46,808 --> 00:04:49,854
Key word... corpses.
76
00:04:49,898 --> 00:04:51,595
I didn't hurt anyone.
77
00:04:51,639 --> 00:04:54,119
What's the skin for?
78
00:04:54,163 --> 00:04:56,774
You hit 3 morgues in one night.
79
00:04:56,818 --> 00:04:59,647
You're working on something.
80
00:04:59,690 --> 00:05:03,520
Dodgson said,
you had plans with a mouse.
81
00:05:03,564 --> 00:05:07,872
Heh heh. I'm sure
he said lots of silly things
82
00:05:07,916 --> 00:05:11,876
when your attention-starved
stepsister illegally drugged him.
83
00:05:11,920 --> 00:05:13,617
Is mouse a real person
or a figment
84
00:05:13,661 --> 00:05:15,967
of your imagination?
85
00:05:16,011 --> 00:05:17,795
And what are you two planning?
86
00:05:21,886 --> 00:05:25,977
If you keep going down this
road, it's gonna end badly,
87
00:05:26,021 --> 00:05:27,675
but it doesn't have to.
88
00:05:27,718 --> 00:05:30,068
I can get you into a
rehabilitation hospital,
89
00:05:30,112 --> 00:05:32,201
a real one, Beth.
90
00:05:37,249 --> 00:05:39,817
Nice try, but Alice will do.
91
00:05:39,861 --> 00:05:43,517
You're gonna have to
give me something.
92
00:05:43,560 --> 00:05:46,215
Mouse was the one who
found me after the crash.
93
00:05:46,258 --> 00:05:49,610
You do remember the crash?
94
00:05:49,653 --> 00:05:50,959
What happened to you?
95
00:05:51,002 --> 00:05:53,788
Aren't you the great detective?
96
00:05:53,831 --> 00:05:55,398
Figure it out!
97
00:05:55,442 --> 00:05:56,878
Heh.
98
00:06:00,272 --> 00:06:02,274
- What are you doing?
- Calling dad,
99
00:06:02,318 --> 00:06:04,102
just letting him
know I'm with you.
100
00:06:04,146 --> 00:06:05,843
But he'll track your phone,
101
00:06:05,887 --> 00:06:08,237
and if he finds us,
he'll ruin all our fun.
102
00:06:08,280 --> 00:06:10,718
And he'll send you
straight to arkham.
103
00:06:10,761 --> 00:06:12,850
- Kate?
- Hi, dad.
104
00:06:12,894 --> 00:06:14,243
I'm with Alice.
105
00:06:14,286 --> 00:06:15,766
What do you mean
you're with Alice?
106
00:06:15,810 --> 00:06:17,246
I have her.
107
00:06:17,289 --> 00:06:18,745
Well, where are you?
I'll send a team.
108
00:06:18,769 --> 00:06:21,163
I'm fine. She's... Contained.
109
00:06:21,206 --> 00:06:24,079
- Kate?
- Just thought you should know.
110
00:06:24,122 --> 00:06:26,211
Clock's ticking. Start talking.
111
00:06:26,255 --> 00:06:29,519
Fine, but I'll have to show you.
112
00:06:29,563 --> 00:06:32,217
Show me? Heh. I don't think so.
113
00:06:32,261 --> 00:06:35,917
The clock's tick, tick, ticking.
114
00:06:35,960 --> 00:06:37,875
Let me down, and I'll tell you
115
00:06:37,919 --> 00:06:40,008
all about my...
116
00:06:40,051 --> 00:06:42,358
Long, sad tale.
117
00:06:50,714 --> 00:06:54,326
So where to begin.
118
00:06:54,370 --> 00:06:58,243
I suppose it started...
Tsh, tsh, tsh...
119
00:06:58,287 --> 00:07:01,812
14 months before Catherine
Hamilton faked my death.
120
00:07:01,856 --> 00:07:04,032
What are you talking about?
121
00:07:04,075 --> 00:07:09,951
No one told you.
That is so them.
122
00:07:09,994 --> 00:07:11,909
Those bones,
they belonged to a deer.
123
00:07:11,953 --> 00:07:14,216
Our stepmother faked
my DNA results,
124
00:07:14,259 --> 00:07:18,742
and daddy just found out
he had a funeral for Bambi.
125
00:07:18,786 --> 00:07:21,484
I wonder if they have a prenup.
126
00:07:21,528 --> 00:07:23,312
The bones at Miller farm.
127
00:07:23,355 --> 00:07:25,488
You don't seem that surprised.
128
00:07:25,532 --> 00:07:27,577
Is that because deep down
you always knew
129
00:07:27,621 --> 00:07:30,101
those bones weren't mine?
130
00:07:30,145 --> 00:07:31,451
And now you know why.
131
00:07:31,494 --> 00:07:33,017
Am I supposed to turn somewhere?
132
00:07:33,061 --> 00:07:37,935
You're not asking
the right questions, Kate.
133
00:07:37,979 --> 00:07:41,504
What is my evil plan?
Who am I targeting next?
134
00:07:41,548 --> 00:07:43,375
How am I gonna do it?
135
00:07:43,419 --> 00:07:47,292
When you really need to
be asking why?
136
00:07:47,336 --> 00:07:49,947
- Why am I like this?
- Ok. Why?
137
00:07:49,991 --> 00:07:53,211
You don't want to know that.
138
00:07:53,255 --> 00:07:58,303
I have waited
15 years to hear it.
139
00:07:58,347 --> 00:08:00,610
Well, it all began
with an unfortunate event
140
00:08:00,654 --> 00:08:03,657
which I remember vividly,
141
00:08:03,700 --> 00:08:07,530
and if given the chance again,
it would take it back in a heartbeat.
142
00:08:09,401 --> 00:08:13,144
It was a simple,
effortless thing
143
00:08:13,188 --> 00:08:16,539
that I had done
so many times before.
144
00:08:18,672 --> 00:08:20,238
I woke up.
145
00:08:26,897 --> 00:08:29,073
Dad, she woke up.
146
00:08:29,117 --> 00:08:34,078
Hi. You must be terrified.
147
00:08:34,122 --> 00:08:36,516
What's your name?
148
00:08:36,559 --> 00:08:38,692
Beth. Where am I?
149
00:08:38,735 --> 00:08:41,651
Hello, Beth. You're ok.
150
00:08:41,695 --> 00:08:44,045
My son Johnny and I were
fishing in the river,
151
00:08:44,088 --> 00:08:46,177
and we saw you along the rocks.
152
00:08:46,221 --> 00:08:47,831
Any idea how you got there?
153
00:08:47,875 --> 00:08:49,964
Where's my mom?
154
00:08:50,007 --> 00:08:52,140
Well, the police
will be here soon.
155
00:08:52,183 --> 00:08:53,620
I'm sure they can
call her for you.
156
00:08:53,663 --> 00:08:55,293
No. She was in the car with me.
She needs help.
157
00:08:55,317 --> 00:08:57,014
It's gonna be ok, all right?
158
00:08:57,058 --> 00:09:01,628
- Are you hungry?
- I want my dad.
159
00:09:01,671 --> 00:09:03,543
I'm gonna make you a sandwich.
160
00:09:09,070 --> 00:09:10,462
The little boy just sat there
161
00:09:10,506 --> 00:09:12,029
with his hair in his eyes,
162
00:09:12,073 --> 00:09:14,423
playing with his trucks.
163
00:09:14,466 --> 00:09:16,730
For him, it was
an ordinary day...
164
00:09:18,906 --> 00:09:22,562
But for me, it was the
first worst day of my life.
165
00:09:26,000 --> 00:09:27,784
What was the man's name?
166
00:09:27,828 --> 00:09:29,220
I have no idea.
167
00:09:29,264 --> 00:09:31,048
What do you mean
you have no idea?
168
00:09:31,092 --> 00:09:32,484
He rescued you.
169
00:09:32,528 --> 00:09:34,071
It'll all make more sense
when we arrive.
170
00:09:34,095 --> 00:09:36,097
Go down the road a mile,
take a right,
171
00:09:36,140 --> 00:09:39,622
go two miles,
and there's a roadside diner.
172
00:09:39,666 --> 00:09:42,494
Consider it your first stop
down the rabbit hole.
173
00:09:47,151 --> 00:09:48,718
It doesn't make sense.
174
00:09:48,762 --> 00:09:50,478
Why would she call you and
not tell you where she was?
175
00:09:50,502 --> 00:09:52,592
No idea. She knows
I'll trace the call.
176
00:09:52,635 --> 00:09:54,289
Maybe that was her intention.
177
00:09:54,332 --> 00:09:55,638
We should get a team together.
178
00:09:55,682 --> 00:09:58,249
No. No. For now,
it's just you and me.
179
00:09:58,293 --> 00:10:01,426
Sir, it's Alice.
I don't need to read you her resume.
180
00:10:01,470 --> 00:10:04,386
And I don't need another standoff
like we had in burnside park.
181
00:10:06,867 --> 00:10:08,259
Found her.
182
00:10:08,303 --> 00:10:09,783
She's headed west
on the interstate.
183
00:10:09,826 --> 00:10:11,262
Let's go.
184
00:10:12,481 --> 00:10:14,962
I don't get it.
How could they mix up
185
00:10:15,005 --> 00:10:16,659
animal bones with human ones?
186
00:10:16,703 --> 00:10:18,942
I mean, the bone density alone
should have tipped them off.
187
00:10:18,966 --> 00:10:20,639
Not to mention the fact that the
genomes are completely different.
188
00:10:20,663 --> 00:10:22,317
Because it wasn't a mix-up.
189
00:10:25,799 --> 00:10:27,931
It was a lie.
190
00:10:27,975 --> 00:10:32,109
What? Are you covering up
for the lab's mistake?
191
00:10:32,153 --> 00:10:33,807
Mom, you don't
have to do that, ok?
192
00:10:33,850 --> 00:10:37,985
You can just tell me the
truth, and we can...
193
00:10:38,028 --> 00:10:39,464
I am.
194
00:10:39,508 --> 00:10:43,120
I was trying to give
Jacob and Kate closure.
195
00:10:43,164 --> 00:10:44,992
No. You wouldn't do that
196
00:10:45,035 --> 00:10:46,776
because that would be...
197
00:10:46,820 --> 00:10:50,780
That would be horrible.
198
00:10:50,824 --> 00:10:53,391
I am so sorry, Mary,
199
00:10:53,435 --> 00:10:55,002
but I wanted you
to hear it from me,
200
00:10:55,045 --> 00:10:57,787
not from Jacob or Kate, from me.
201
00:10:57,831 --> 00:11:00,790
I know you, ok?
202
00:11:00,834 --> 00:11:02,662
I know you,
203
00:11:02,705 --> 00:11:06,143
so please tell me
you didn't do this.
204
00:11:36,565 --> 00:11:39,133
Two beers, please.
205
00:11:39,176 --> 00:11:40,917
None for me.
206
00:11:40,961 --> 00:11:43,833
You do not want to be sober for
the remainder of this story.
207
00:11:43,877 --> 00:11:45,269
Trust me.
208
00:11:47,837 --> 00:11:51,188
Just the one beer.
209
00:11:51,232 --> 00:11:53,800
Right back with that.
210
00:11:53,843 --> 00:11:56,411
We're here. Talk,
211
00:11:56,454 --> 00:11:58,543
and what does this place
have to do with anything?
212
00:11:58,587 --> 00:12:00,850
Well, when your life
unfolds into a nightmare,
213
00:12:00,894 --> 00:12:03,287
you pray your dreams
will take you elsewhere.
214
00:12:03,331 --> 00:12:07,030
I used to dream of running away
with you to a place like this,
215
00:12:07,074 --> 00:12:10,991
and then my hunger
would wake me.
216
00:12:11,034 --> 00:12:14,646
Alas, it wasn't meant to be.
217
00:12:14,690 --> 00:12:17,911
This would be entirely
easier with two free hands.
218
00:12:19,826 --> 00:12:22,654
You're my sister, Alice.
219
00:12:22,698 --> 00:12:26,789
We spent half
our lives together.
220
00:12:26,833 --> 00:12:29,574
Where did that person go?
221
00:12:29,618 --> 00:12:31,576
Down, down, down
the rabbit hole.
222
00:12:31,620 --> 00:12:33,753
Look. I'm done messing around.
223
00:12:33,796 --> 00:12:37,539
If you're gonna talk, talk.
224
00:12:37,582 --> 00:12:40,237
If not, we'll just sit here
225
00:12:40,281 --> 00:12:42,413
and wait for dad to find us.
226
00:12:46,113 --> 00:12:47,767
As I was saying,
227
00:12:47,810 --> 00:12:50,421
I remember it like
it was yesterday...
228
00:12:50,465 --> 00:12:54,251
The toys, the books, the treats.
229
00:12:54,295 --> 00:12:56,514
Upstairs, there was a room
230
00:12:56,558 --> 00:12:59,430
like a child's wonderland.
231
00:12:59,474 --> 00:13:01,606
It was mouse's room.
232
00:13:01,650 --> 00:13:03,043
Goonies never say die!
233
00:13:03,086 --> 00:13:05,306
He went by Johnny then.
234
00:13:05,349 --> 00:13:07,003
It's leviosa,
235
00:13:07,047 --> 00:13:08,744
not leviosar.
236
00:13:08,788 --> 00:13:12,052
I can do any voice I hear.
237
00:13:12,095 --> 00:13:13,836
You kids want lemonade?
238
00:13:13,880 --> 00:13:16,534
Who else has come
239
00:13:16,578 --> 00:13:19,015
to ease our woes?
240
00:13:19,059 --> 00:13:20,364
Cinderella!
241
00:13:20,408 --> 00:13:21,931
Why do you cover
your face like that?
242
00:13:21,975 --> 00:13:25,152
To hide what happened
in the accident.
243
00:13:25,195 --> 00:13:26,980
You shouldn't have to hide
who you are.
244
00:13:27,023 --> 00:13:28,590
I'll scare people.
245
00:13:28,633 --> 00:13:31,027
You don't scare me.
246
00:13:31,071 --> 00:13:33,900
We interrupt
this program with breaking news.
247
00:13:33,943 --> 00:13:36,380
Police announced earlier that
they've expanded their search
248
00:13:36,424 --> 00:13:39,383
for the missing Kane girl
the county of bludhaven.
249
00:13:39,427 --> 00:13:40,863
Police and volunteers
have been...
250
00:13:40,907 --> 00:13:43,039
Wait. Your dad said
he called the police.
251
00:13:43,083 --> 00:13:44,606
Why don't they know I'm here?
252
00:13:44,649 --> 00:13:46,018
The family says
a reward is being offered
253
00:13:46,042 --> 00:13:48,262
for any tips...
254
00:13:48,305 --> 00:13:50,133
Johnny, no more TV today.
255
00:13:50,177 --> 00:13:52,111
They're looking for me.
We have to call the police.
256
00:13:52,135 --> 00:13:56,096
I told you, Beth.
They'll be here soon.
257
00:13:56,139 --> 00:13:58,011
We don't want you to leave us.
258
00:14:01,492 --> 00:14:02,687
Please. Let me go!
You're hurting me!
259
00:14:02,711 --> 00:14:04,321
- Dad!
- Johnny, stay here!
260
00:14:04,365 --> 00:14:05,627
Please! Let me go!
261
00:14:05,670 --> 00:14:07,150
- Dad!
- Let me go!
262
00:14:07,194 --> 00:14:08,978
Stop it, please!
263
00:14:09,022 --> 00:14:11,981
Stop, please.
Let me go now, please!
264
00:14:12,025 --> 00:14:14,157
I'm sorry!
265
00:14:14,201 --> 00:14:15,898
No!
266
00:14:15,942 --> 00:14:19,336
No, no. Let me out.
267
00:14:19,380 --> 00:14:21,034
No. Let me out!
268
00:14:36,658 --> 00:14:39,704
And that was just the first day.
269
00:14:39,748 --> 00:14:42,969
I think she'll take
that drink now.
270
00:14:52,413 --> 00:14:56,721
Kate! Kate, I need
to talk to you, ok?
271
00:14:56,765 --> 00:14:59,246
I hate, her, too! Kate!
272
00:14:59,289 --> 00:15:01,509
Here she is.
Wouldn't stop trying to buzz in,
273
00:15:01,552 --> 00:15:03,467
insisting she's related
to Ms. Kane.
274
00:15:03,511 --> 00:15:05,513
- But I am.
- And...
275
00:15:05,556 --> 00:15:07,602
I'll take it
from here. Thanks, Carl.
276
00:15:10,213 --> 00:15:13,260
Can I help you,
possibly to an aa meeting?
277
00:15:13,303 --> 00:15:15,392
That depends. Is your name Kate?
278
00:15:15,436 --> 00:15:16,916
Most definitely not.
279
00:15:16,959 --> 00:15:18,743
Then can you tell her
that I'm here?
280
00:15:18,787 --> 00:15:20,049
I'm sorry. Who's here?
281
00:15:20,093 --> 00:15:24,401
Mary, Kate's soon-to-be
ex-stepsister,
282
00:15:24,445 --> 00:15:25,881
and you are?
283
00:15:25,925 --> 00:15:28,057
Luke, Kate's,
associate, assistant,
284
00:15:28,101 --> 00:15:29,276
real estate person.
285
00:15:29,319 --> 00:15:30,799
Look. Kate's not here.
286
00:15:33,106 --> 00:15:36,848
You know what?
You could leave her a message.
287
00:15:36,892 --> 00:15:39,329
Ok.
288
00:15:39,373 --> 00:15:42,593
Tell her... That I'm so sorry
289
00:15:42,637 --> 00:15:44,856
I was ever born from the
wicked witch of Gotham,
290
00:15:44,900 --> 00:15:46,597
and I get why she's avoiding me,
291
00:15:46,641 --> 00:15:48,382
but I'm totally on her side.
292
00:15:48,425 --> 00:15:51,951
I can't believe that my mom
would ever do something so awful.
293
00:15:51,994 --> 00:15:56,259
My god. Do you think that
she killed that deer, too?
294
00:15:56,303 --> 00:15:58,305
Are you getting any of this?
295
00:15:58,348 --> 00:16:00,674
All I heard is that your mom may
or may not have killed a deer.
296
00:16:00,698 --> 00:16:06,052
It's probably best
I start from the beginning.
297
00:16:12,145 --> 00:16:15,583
Sir, I know this is
completely inappropriate
298
00:16:15,626 --> 00:16:18,629
for a subordinate to
ask her commander,
299
00:16:18,673 --> 00:16:20,109
but are you ok?
300
00:16:22,720 --> 00:16:26,202
Catherine and I are going
trough a rough patch.
301
00:16:26,246 --> 00:16:30,467
Copy that, sir. My apologies.
302
00:16:30,511 --> 00:16:33,296
I was under the impression it
had something to do with Alice.
303
00:16:33,340 --> 00:16:34,994
It turns out it does.
304
00:16:36,691 --> 00:16:38,998
Catherine paid the DNA analysts
305
00:16:39,041 --> 00:16:42,044
to say the skull fragments
found were Beth's
306
00:16:42,088 --> 00:16:46,527
and they weren't?
307
00:16:46,570 --> 00:16:48,572
And I just confirmed
she was responsible
308
00:16:48,616 --> 00:16:51,010
for the bomb on loeb
bridge targeting Alice.
309
00:16:51,053 --> 00:16:54,056
Damn. So Kate was
right this whole time.
310
00:16:54,100 --> 00:16:56,145
We don't know what's right.
311
00:16:56,189 --> 00:16:58,974
The only way to settle this
for good is to catch Alice,
312
00:16:59,018 --> 00:17:03,631
run her DNA, and... and let
science tell us the truth.
313
00:17:06,025 --> 00:17:07,939
Kate's signal stopped moving.
314
00:17:07,983 --> 00:17:11,204
Looks like they're
at some place called dusty's.
315
00:17:11,247 --> 00:17:14,033
So good. Sure you don't want to?
316
00:17:14,076 --> 00:17:15,251
Why?
317
00:17:15,295 --> 00:17:17,036
I think the beef is grass-fed.
318
00:17:17,079 --> 00:17:19,864
Why was there a face in a sink?
319
00:17:19,908 --> 00:17:21,866
- That.
- I'm serious, Alice.
320
00:17:21,910 --> 00:17:24,521
You survive a crash,
wash up on shore,
321
00:17:24,565 --> 00:17:27,002
some Hannibal Lecter finds you,
322
00:17:27,046 --> 00:17:29,265
keeps you as his prisoner.
323
00:17:29,309 --> 00:17:31,528
Did he want to kill you,
324
00:17:31,572 --> 00:17:34,749
skin you, what?
325
00:17:34,792 --> 00:17:37,099
Well, I wasn't a prisoner.
326
00:17:37,143 --> 00:17:39,188
Then what were you?
327
00:17:39,232 --> 00:17:41,103
I was a friend.
328
00:17:42,800 --> 00:17:45,629
Friend, I've learned,
takes on a different meaning,
329
00:17:45,673 --> 00:17:47,414
depending on who you ask.
330
00:17:47,457 --> 00:17:51,287
Socialization is essential
to one's development.
331
00:17:51,331 --> 00:17:55,509
It's as important as
food, water, and shelter.
332
00:17:55,552 --> 00:17:59,643
It allows one to develop
a sense of self,
333
00:17:59,687 --> 00:18:02,559
a sense of purpose.
334
00:18:02,603 --> 00:18:04,518
W-What is that?
335
00:18:04,561 --> 00:18:07,738
A little experiment.
336
00:18:07,782 --> 00:18:09,175
You see...
337
00:18:11,612 --> 00:18:14,702
My dear son didn't
get the opportunity
338
00:18:14,745 --> 00:18:16,617
to develop a sense of purpose
339
00:18:16,660 --> 00:18:19,794
because the world
made him an outcast.
340
00:18:19,837 --> 00:18:22,536
They called him a monster.
341
00:18:28,672 --> 00:18:31,327
He waited a very long time
342
00:18:31,371 --> 00:18:33,547
for someone...
343
00:18:33,590 --> 00:18:35,679
Like you.
344
00:18:35,723 --> 00:18:37,855
I just want to go home.
345
00:18:37,899 --> 00:18:40,249
This is your home now.
346
00:18:40,293 --> 00:18:43,600
I want my dad.
347
00:18:43,644 --> 00:18:45,950
Don't cry.
348
00:18:45,994 --> 00:18:48,083
You'll get used to it here.
349
00:18:56,439 --> 00:19:01,749
Dad! Dad! Daddy!
350
00:19:01,792 --> 00:19:04,404
Little Johnny didn't
have any friends,
351
00:19:04,447 --> 00:19:06,623
and then I came along.
352
00:19:06,667 --> 00:19:08,451
What was he using the skin for?
353
00:19:08,495 --> 00:19:10,845
Experiments.
354
00:19:10,888 --> 00:19:16,242
Trying to hide
mouse's hideous face. Heh.
355
00:19:16,285 --> 00:19:19,462
He thought if he could find
a way to make him look normal
356
00:19:19,506 --> 00:19:24,163
the ridicule would end and
he'd live happily ever after.
357
00:19:27,035 --> 00:19:33,607
So... the skin
at the... at the morgue,
358
00:19:33,650 --> 00:19:35,739
what... what were you...
359
00:19:35,783 --> 00:19:38,133
What am I what, Kate?
360
00:19:38,177 --> 00:19:40,266
Go on. Speak up.
361
00:19:45,227 --> 00:19:48,622
No. Don't tell me
you're a lightweight.
362
00:19:50,754 --> 00:19:53,844
What's wrong, dear sister?
363
00:19:53,888 --> 00:19:55,716
What did you do to me?
364
00:20:11,471 --> 00:20:12,907
Take cover now!
365
00:20:23,309 --> 00:20:25,702
Come out, come out, commander.
366
00:20:25,746 --> 00:20:27,138
Dodgson.
367
00:20:27,182 --> 00:20:28,836
There's a propane tank
on the east.
368
00:20:28,879 --> 00:20:30,316
I'll distract them.
369
00:20:45,940 --> 00:20:48,247
Keep your asses on the ground.
370
00:21:01,912 --> 00:21:04,872
Where's my daughter?
Where is she?
371
00:21:04,915 --> 00:21:07,091
Which one?
372
00:21:07,135 --> 00:21:08,615
What the hell happened to you?
373
00:21:08,658 --> 00:21:10,921
You happened, commander.
374
00:21:10,965 --> 00:21:13,533
I joined the crows
to make Gotham better,
375
00:21:13,576 --> 00:21:15,578
but you divided it.
376
00:21:15,622 --> 00:21:19,147
The city's not safe.
The wealthy are safe,
377
00:21:19,190 --> 00:21:21,497
and you're too blind to see it
378
00:21:21,541 --> 00:21:24,718
just like you were too blind
to see your own daughter.
379
00:21:27,938 --> 00:21:30,680
Sir! Sir!
380
00:21:30,724 --> 00:21:32,856
Sir, stop, sir!
381
00:21:32,900 --> 00:21:34,423
Commander, come on.
382
00:21:34,467 --> 00:21:36,599
Didn't have to be this
way, commander.
383
00:21:36,643 --> 00:21:38,297
You could have saved her.
384
00:21:54,182 --> 00:21:58,665
I mean, god, Kate knew
this whole time
385
00:21:58,708 --> 00:22:00,275
that Beth was alive.
386
00:22:00,319 --> 00:22:02,756
You know, that
celestial sisterly bond
387
00:22:02,799 --> 00:22:04,148
is real, man.
388
00:22:04,192 --> 00:22:06,803
Actually, that's really heavy.
389
00:22:06,847 --> 00:22:08,631
It just made me dizzy.
390
00:22:08,675 --> 00:22:09,893
Let me call you a car.
391
00:22:09,937 --> 00:22:11,504
To take me where?
392
00:22:11,547 --> 00:22:14,594
The penthouse built on lies
of falsely dead children?
393
00:22:14,637 --> 00:22:16,247
Hard pass.
394
00:22:16,291 --> 00:22:18,467
Look. I get that you're going
through a lot right now,
395
00:22:18,511 --> 00:22:19,990
but Kate is obviously not here,
396
00:22:20,034 --> 00:22:21,557
and I'm really trying to work.
397
00:22:21,601 --> 00:22:23,777
Seriously, Luke, I am going
398
00:22:23,820 --> 00:22:26,823
through a major
family crisis here, ok?
399
00:22:26,867 --> 00:22:28,999
I don't even know who
my own mom is anymore.
400
00:22:29,043 --> 00:22:31,872
I just found out I have
a second stepsister.
401
00:22:31,915 --> 00:22:36,006
Kate found her actual
full sister?
402
00:22:40,881 --> 00:22:44,188
My god. Wait.
403
00:22:44,232 --> 00:22:46,060
Is Kate with Alice right now?
404
00:22:46,103 --> 00:22:48,497
If I say yes, will you leave?
405
00:22:51,413 --> 00:22:54,068
Here I am at the literal
lowest point
406
00:22:54,111 --> 00:22:56,505
that I've ever been,
and Kate decides to choose today
407
00:22:56,549 --> 00:22:59,508
of all days to go out
for some sisterly bonding
408
00:22:59,552 --> 00:23:01,989
with a coldblooded killer?
409
00:23:02,032 --> 00:23:07,473
Meanwhile, how many people
have I murdered?
410
00:23:07,516 --> 00:23:08,996
- What?
- Guess!
411
00:23:09,039 --> 00:23:11,912
How many people have I killed?
412
00:23:11,955 --> 00:23:13,609
It's between zero
and why are you even
413
00:23:13,653 --> 00:23:15,219
hesitating right now?
414
00:23:15,263 --> 00:23:19,136
Zero. I've killed zero people.
415
00:23:19,180 --> 00:23:21,182
I'm the good sister.
416
00:23:31,105 --> 00:23:34,238
You found the tracker,
didn't you?
417
00:23:34,282 --> 00:23:35,849
You knew I'd come for you.
418
00:23:35,892 --> 00:23:38,068
Yes, I found the tracker. Heh.
419
00:23:38,112 --> 00:23:39,940
I knew a few morgue thefts
420
00:23:39,983 --> 00:23:41,637
would stir you into action,
421
00:23:41,681 --> 00:23:44,423
arranged for a friend
to drug your drink,
422
00:23:44,466 --> 00:23:50,559
and now I've taken you
out of the equation.
423
00:23:50,603 --> 00:23:53,475
You see, my dearest mouse and I
424
00:23:53,519 --> 00:23:57,348
were cooking up a little
something special for Gotham,
425
00:23:57,392 --> 00:24:00,090
and it'll undoubtedly
go down more smoothly
426
00:24:00,134 --> 00:24:01,744
without a bat in the broth.
427
00:24:01,788 --> 00:24:04,486
Let me go, Alice.
428
00:24:04,530 --> 00:24:08,272
But we haven't even gotten to
the best part of the story yet.
429
00:24:08,316 --> 00:24:15,105
Alas after weeks
and weeks in captivity,
430
00:24:15,149 --> 00:24:21,024
like a little rabbit
down a hole so small,
431
00:24:21,068 --> 00:24:25,115
I... finally managed...
432
00:24:25,159 --> 00:24:31,208
To claw... My way out.
433
00:24:31,252 --> 00:24:33,515
It's curious, for there are
434
00:24:33,559 --> 00:24:38,694
so many out-of-the-way things
that when one becomes desperate
435
00:24:38,738 --> 00:24:40,740
present themselves.
436
00:24:40,783 --> 00:24:42,219
I found one such opportunity
437
00:24:42,263 --> 00:24:45,614
in a rusty, little friend.
438
00:24:45,658 --> 00:24:50,967
Dear, dear,
my poor, delicate fingers,
439
00:24:51,011 --> 00:24:55,450
but success I eventually
did make mine.
440
00:25:31,094 --> 00:25:32,879
- Hello.
- Daddy, it's me Beth.
441
00:25:32,922 --> 00:25:34,533
- You have to help.
- Beth?
442
00:25:34,576 --> 00:25:36,709
My god. Beth, where are you?
443
00:25:38,972 --> 00:25:42,236
If anyone comes looking for
you, I will kill them...
444
00:25:44,281 --> 00:25:47,197
And it will be all your fault.
445
00:25:47,241 --> 00:25:49,069
Do you understand me?
446
00:25:56,903 --> 00:25:59,470
I remember that call.
447
00:25:59,514 --> 00:26:03,083
My first and last
chance at freedom.
448
00:26:04,911 --> 00:26:07,870
Dad had it traced.
449
00:26:07,914 --> 00:26:12,919
After all that time and there
were so many false leads,
450
00:26:12,962 --> 00:26:15,617
the gcpd didn't believe us,
451
00:26:15,661 --> 00:26:18,315
said they'd already searched
this area several times...
452
00:26:20,448 --> 00:26:22,885
But we were here within an hour.
453
00:26:22,929 --> 00:26:24,452
You stay here.
454
00:26:34,288 --> 00:26:35,898
- Where is she?
- Mr. Kane, there's been
455
00:26:35,942 --> 00:26:37,441
- a terrible misunderstand...
- Where's my daughter?
456
00:26:37,465 --> 00:26:39,119
Sir, please allow me to explain.
457
00:26:39,162 --> 00:26:41,445
My daughter Beth called me not
one hour ago from this house.
458
00:26:41,469 --> 00:26:43,253
She said, "help,"
clear as can be.
459
00:26:43,297 --> 00:26:44,690
It was all an insensitive prank.
460
00:26:44,733 --> 00:26:47,823
I'm... i'm... i'm
so embarrassed. I...
461
00:26:47,867 --> 00:26:49,782
Mr. Kane,
your daughter is not in there.
462
00:26:49,825 --> 00:26:54,003
Beth! Beth! Beth!
463
00:26:54,047 --> 00:26:55,918
Beth, you in here?
464
00:27:07,277 --> 00:27:11,455
Mr. Kane, like
I said, it was my son.
465
00:27:11,499 --> 00:27:16,635
He has... An ability,
I guess you'd say,
466
00:27:16,678 --> 00:27:19,159
for mimicry.
467
00:27:20,508 --> 00:27:22,858
Johnny, please show him
what you did.
468
00:27:22,902 --> 00:27:25,121
I don't want to.
469
00:27:25,165 --> 00:27:26,775
Show him what you did.
470
00:27:26,819 --> 00:27:28,081
I said I don't want to.
471
00:27:28,124 --> 00:27:29,604
Show him!
472
00:27:35,523 --> 00:27:38,569
Hi, daddy. It's me Beth.
473
00:27:38,613 --> 00:27:40,484
I learned a new song on my cello
474
00:27:40,528 --> 00:27:43,357
that I can play on the
first night of chanukah.
475
00:27:43,400 --> 00:27:45,925
Here. Let me show you.
476
00:27:47,796 --> 00:27:48,884
That's impossible.
477
00:27:54,934 --> 00:27:57,327
How do you know what
her voice sounds like?
478
00:27:57,371 --> 00:28:01,636
He saw a home video clip
on the nightly news.
479
00:28:01,680 --> 00:28:04,247
He's been obsessed
with her disappearance
480
00:28:04,291 --> 00:28:05,771
since it happened.
481
00:28:26,530 --> 00:28:30,143
Man, voice-over: If anyone comes
looking for you, I will kill them.
482
00:28:51,947 --> 00:28:53,470
Beth?
483
00:29:43,477 --> 00:29:46,959
I was there.
484
00:29:47,002 --> 00:29:50,745
He told me if I made a peep
485
00:29:50,789 --> 00:29:54,053
that he'd kill you both,
486
00:29:54,096 --> 00:29:56,403
so I just waited.
487
00:29:56,446 --> 00:30:00,842
I waited for you to feel it,
488
00:30:00,886 --> 00:30:03,192
to know,
489
00:30:03,236 --> 00:30:06,152
to sense,
490
00:30:06,195 --> 00:30:09,590
but alas, nothing.
491
00:30:13,594 --> 00:30:16,292
I guess what they say
about twins
492
00:30:16,336 --> 00:30:18,207
being connected,
493
00:30:18,251 --> 00:30:21,515
that profound,
soulful, magical tie
494
00:30:21,558 --> 00:30:25,301
is just fantasy...
495
00:30:25,345 --> 00:30:28,914
The thing you dream about
496
00:30:28,957 --> 00:30:32,091
before your hunger
497
00:30:32,134 --> 00:30:33,788
wakes you up.
498
00:30:50,892 --> 00:30:52,807
I've lost Kate's location, sir.
499
00:30:52,851 --> 00:30:54,853
She must have turned
off her phone.
500
00:30:59,727 --> 00:31:02,469
- Sir?
- I've been out here before.
501
00:31:02,512 --> 00:31:04,514
15 years ago.
502
00:31:06,690 --> 00:31:09,345
Sir, what's happening?
503
00:31:09,389 --> 00:31:10,869
I know where they are.
504
00:31:12,131 --> 00:31:16,178
Hi, Kate. Me again.
Fifth time now actually.
505
00:31:16,222 --> 00:31:19,225
Still got that big... Showing
506
00:31:19,268 --> 00:31:20,879
with that big buyer.
507
00:31:20,922 --> 00:31:23,055
Urgent, real urgent,
need you to call me back asap.
508
00:31:23,098 --> 00:31:24,665
Hey, hey!
509
00:31:26,580 --> 00:31:27,973
What the hell is this?
510
00:31:28,016 --> 00:31:29,496
Ok.
511
00:31:30,671 --> 00:31:32,499
Alice hit up
3 morgues last night,
512
00:31:32,542 --> 00:31:34,172
stole flesh from a bunch
of dead bodies...
513
00:31:34,196 --> 00:31:36,372
My god. Alice
is the skin pirate?
514
00:31:36,416 --> 00:31:37,784
- Of course she is.
- I know, I know.
515
00:31:37,808 --> 00:31:42,030
You've skinned zero corpses.
516
00:31:42,074 --> 00:31:44,467
Well, I haven't.
517
00:31:44,511 --> 00:31:46,556
Is it disgusting that
this is making me
518
00:31:46,600 --> 00:31:49,342
really hungry for pizza?
519
00:31:49,385 --> 00:31:52,040
Yes, that is
absolutely disgusting.
520
00:31:52,084 --> 00:31:54,564
Here. Check this out.
Found something.
521
00:31:54,608 --> 00:31:57,306
Two weeks ago, a guy
named Jonathan Cartwright,
522
00:31:57,350 --> 00:31:59,395
who admitted to having
a similar hobby
523
00:31:59,439 --> 00:32:01,310
of stealing skin
from dead people,
524
00:32:01,354 --> 00:32:03,225
escaped in the arkham breakout.
525
00:32:03,269 --> 00:32:05,793
What arkham breakout?
526
00:32:05,836 --> 00:32:09,884
There was a breakout...
At arkham.
527
00:32:09,928 --> 00:32:11,538
Pretty sure I would have heard
528
00:32:11,581 --> 00:32:12,756
about something like that.
529
00:32:12,800 --> 00:32:16,108
But you didn't, so...
530
00:32:16,151 --> 00:32:19,415
So... arkham officials
covered it up.
531
00:32:19,459 --> 00:32:21,287
Comforting.
532
00:32:21,330 --> 00:32:25,421
You think this creep has
something to do with Alice?
533
00:32:25,465 --> 00:32:28,947
I think the timing
feels incredibly suspicious.
534
00:32:39,566 --> 00:32:42,612
I got the front.
You take the back.
535
00:32:58,672 --> 00:33:00,108
Sir, a couple
of shacks in the back.
536
00:33:00,152 --> 00:33:02,502
- Checking them out.
- Copy that.
537
00:33:26,004 --> 00:33:27,701
Hi, daddy.
538
00:33:33,228 --> 00:33:35,404
Where's Kate?
539
00:33:35,448 --> 00:33:36,884
"Where's Kate?"
540
00:33:39,321 --> 00:33:42,629
"Is Kate ok? Is Kate happy?
541
00:33:42,672 --> 00:33:44,761
"Is she sleeping enough?
542
00:33:44,805 --> 00:33:46,024
"Has she done her homework,
543
00:33:46,067 --> 00:33:47,982
seen a doctor,
had enough to eat?"
544
00:33:48,026 --> 00:33:49,505
Kate, Kate, Kate,
Kate, Kate, Kate!
545
00:33:49,549 --> 00:33:52,813
I'm so sick of Kate!
546
00:33:52,856 --> 00:33:55,381
What are you doing?
547
00:33:55,424 --> 00:33:57,165
Where's Beth?
548
00:33:57,209 --> 00:34:01,039
When was the last time you uttered
those words, commander crow?
549
00:34:01,082 --> 00:34:03,302
Was it here?
550
00:34:03,345 --> 00:34:04,520
Was it in this house?
551
00:34:04,564 --> 00:34:06,783
Come on. Don't do this.
552
00:34:06,827 --> 00:34:08,133
Was it when I called you
553
00:34:08,176 --> 00:34:11,049
and you didn't even
believe it was me?
554
00:34:15,488 --> 00:34:18,665
Let's go outside. We'll talk.
555
00:34:18,708 --> 00:34:23,104
You told your men to kill me.
556
00:34:23,148 --> 00:34:24,845
Put down the knife.
557
00:34:24,888 --> 00:34:26,673
Because you don't care.
558
00:34:26,716 --> 00:34:28,631
You've never cared!
559
00:34:28,675 --> 00:34:29,763
Put down the knife.
560
00:34:29,806 --> 00:34:31,069
You gave up on me!
561
00:34:31,112 --> 00:34:33,071
Beth, drop the damn knife!
562
00:34:37,249 --> 00:34:40,208
"Beth."
563
00:34:40,252 --> 00:34:44,995
You... you said it.
564
00:35:12,110 --> 00:35:14,242
- Sophie.
- Kate.
565
00:35:14,286 --> 00:35:16,679
Sophie, I'm in here.
566
00:35:16,723 --> 00:35:18,159
Hurry.
567
00:35:30,650 --> 00:35:32,652
Hey. I need some...
568
00:35:48,668 --> 00:35:50,626
What the hell?
569
00:35:57,894 --> 00:36:00,941
There's a guy in the shed.
His face, I...
570
00:36:00,984 --> 00:36:03,944
Shh. I know who he is.
571
00:36:21,222 --> 00:36:23,181
Drop it!
572
00:36:23,224 --> 00:36:26,358
You need to decide right now
what you care more about...
573
00:36:26,401 --> 00:36:29,187
Revenge or mouse.
574
00:36:33,060 --> 00:36:36,150
I said drop it,
or the next one goes in his head.
575
00:36:36,194 --> 00:36:39,675
Two can play this game...
Sister.
576
00:36:39,719 --> 00:36:42,069
We both know you don't
have it in you.
577
00:36:42,112 --> 00:36:43,723
But I do.
578
00:36:53,341 --> 00:36:56,649
I suppose killing daddy
would be all too easy
579
00:36:56,692 --> 00:36:58,216
and no fun at all.
580
00:37:00,696 --> 00:37:02,481
Let us all walk out of here,
581
00:37:02,524 --> 00:37:04,657
and no one has to die today.
582
00:37:14,754 --> 00:37:16,321
Dad.
583
00:37:17,583 --> 00:37:22,240
Kate... it's her.
584
00:37:22,283 --> 00:37:23,763
It's Beth.
585
00:37:33,642 --> 00:37:36,906
So it has been an experience,
586
00:37:36,950 --> 00:37:38,734
but your chariot has arrived.
587
00:37:38,778 --> 00:37:41,607
2015 hybrid hatchback,
power everything, 4.3 stars.
588
00:37:41,650 --> 00:37:44,610
- I can take a hint.
- Wasn't really hinting.
589
00:37:49,528 --> 00:37:51,791
If Kate calls, can you just...
590
00:37:51,834 --> 00:37:55,403
Tell her that I'm
sorry for everything?
591
00:37:55,447 --> 00:37:58,188
- Sure.
- Maybe if I go kill someone
592
00:37:58,232 --> 00:38:00,582
she'll actually call me back.
593
00:38:00,626 --> 00:38:02,149
Only one way to find out.
594
00:38:15,205 --> 00:38:17,314
I thought
if I let Alice tell her story...
595
00:38:17,338 --> 00:38:19,993
the puzzle would fit together,
but the pieces are...
596
00:38:20,036 --> 00:38:25,825
grim, grotesque, inhuman,
and it's my fault.
597
00:38:25,868 --> 00:38:27,783
I was there and didn't feel her.
598
00:38:27,827 --> 00:38:29,394
I'm her twin, Bruce.
599
00:38:29,437 --> 00:38:31,396
How am I supposed to
connect with her now...
600
00:38:31,439 --> 00:38:34,007
when I couldn't connect
with her then?
601
00:38:36,357 --> 00:38:39,795
Shouldn't you be
in the hospital?
602
00:38:39,839 --> 00:38:43,059
You know I hate hospitals.
603
00:38:43,103 --> 00:38:44,776
What if I
don't know my sister...
604
00:38:44,800 --> 00:38:48,064
well enough to save her?
605
00:38:48,108 --> 00:38:50,328
What if nobody does?
606
00:38:54,070 --> 00:38:56,725
Well, Alice may have
been forced to flee.
607
00:38:56,769 --> 00:39:01,426
In the end, she got the cheese.
608
00:39:01,469 --> 00:39:03,253
You didn't visit me.
609
00:39:05,125 --> 00:39:08,041
My dearest mouse, we both know...
610
00:39:08,084 --> 00:39:09,390
if I'd shown up to Arkham
611
00:39:09,434 --> 00:39:11,044
with a freshly baked pie
I would have...
612
00:39:11,087 --> 00:39:13,481
no sooner been locked
in a cell myself.
613
00:39:13,525 --> 00:39:15,701
- Heh.
- Heh.
614
00:39:15,744 --> 00:39:19,226
But you felt me in your dreams?
615
00:39:19,269 --> 00:39:22,011
Every night.
616
00:39:22,055 --> 00:39:24,927
"Twined in memory's
mystic band."
617
00:39:36,417 --> 00:39:37,897
Beth?
618
00:39:37,940 --> 00:39:39,420
Go away.
619
00:39:39,464 --> 00:39:42,989
I shouldn't have tricked
your dad and sister.
620
00:39:43,032 --> 00:39:44,904
I'm sorry.
621
00:39:44,947 --> 00:39:46,209
I want to go home.
622
00:39:46,253 --> 00:39:47,950
You know he won't let you.
623
00:39:47,994 --> 00:39:49,735
But you can.
624
00:39:49,778 --> 00:39:51,432
You can let me out.
625
00:39:51,476 --> 00:39:54,740
Maybe, but...
626
00:39:54,783 --> 00:39:57,090
I also don't want you to go.
627
00:39:59,005 --> 00:40:01,224
I want to be your friend.
628
00:40:06,621 --> 00:40:08,667
To keep you company.
629
00:40:34,606 --> 00:40:37,130
"Mouse,
630
00:40:37,173 --> 00:40:40,742
"do you know the way
out of this pool?
631
00:40:40,786 --> 00:40:45,486
I am very tired of
swimming in my own tears."
632
00:40:45,530 --> 00:40:49,272
"I do know a way.
633
00:40:49,316 --> 00:40:53,973
I will help you escape
your pool of tears."
634
00:40:54,016 --> 00:40:56,758
And you did.
635
00:40:56,802 --> 00:40:59,152
You saved me.
636
00:41:00,458 --> 00:41:02,198
I have a gift for you, too.
637
00:41:15,211 --> 00:41:17,213
I love you, Alice.
638
00:41:17,257 --> 00:41:20,434
I love you, too, dear brother,
639
00:41:20,478 --> 00:41:22,610
and now that we are
together again
640
00:41:22,654 --> 00:41:27,485
I can help you become
anyone you want to be,
641
00:41:27,528 --> 00:41:31,358
and once we are done with daddy,
642
00:41:31,401 --> 00:41:34,013
he will never forget about me.
643
00:41:35,884 --> 00:41:38,670
Never, ever again.
644
00:41:38,713 --> 00:41:41,934
Are we mad?
645
00:41:41,977 --> 00:41:43,979
I'm afraid so.45413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.