Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,159 --> 00:00:01,557
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,097
H-how is this real?
3
00:00:03,100 --> 00:00:05,570
- This is Novu?
- How do we stop a God?
4
00:00:05,573 --> 00:00:06,835
I'm working on it.
5
00:00:06,838 --> 00:00:10,625
Hello, bunker! So why'd
you call in the big guns?
6
00:00:10,628 --> 00:00:12,922
Earth-2 was destroyed
by a wave of energy.
7
00:00:12,925 --> 00:00:15,664
So it's probably powerful
enough to stop a God.
8
00:00:15,667 --> 00:00:17,479
- Yes, Curtis?
- Whatever it is, it is...
9
00:00:17,482 --> 00:00:19,471
possible to replicate,
but there's a catch.
10
00:00:19,474 --> 00:00:22,181
It is super illegal because
it requires plutonium.
11
00:00:22,184 --> 00:00:24,038
Luckily, there's a
guy, a military general.
12
00:00:24,041 --> 00:00:25,424
- Okay. Where is he?
- Russia.
13
00:00:25,426 --> 00:00:26,901
You can bring back my Earth?
14
00:00:26,903 --> 00:00:28,346
The recovery of your universe
15
00:00:28,349 --> 00:00:30,737
will require a single task.
16
00:00:30,740 --> 00:00:33,741
You must betray Oliver Queen.
17
00:00:39,778 --> 00:00:42,613
So that's the secret. A tennis ball.
18
00:00:42,616 --> 00:00:44,640
You know how you use a honing steel
19
00:00:44,643 --> 00:00:46,285
to keep the edge on a chef's knife?
20
00:00:46,288 --> 00:00:47,603
I don't really cook.
21
00:00:47,606 --> 00:00:49,147
That makes sense.
22
00:00:49,149 --> 00:00:50,232
All right. Ahem.
23
00:00:50,234 --> 00:00:52,168
This keeps you sharp.
24
00:00:52,170 --> 00:00:56,655
Only a direct, precise
hit will pin the ball.
25
00:00:56,657 --> 00:00:58,508
If you are off just a little bit...
26
00:01:02,997 --> 00:01:04,454
It deflects.
27
00:01:04,456 --> 00:01:06,549
Ready?
28
00:01:06,551 --> 00:01:08,059
Toss it.
29
00:01:13,975 --> 00:01:15,983
Thought this was supposed to be hard.
30
00:01:15,985 --> 00:01:17,902
This is the warm-up.
31
00:01:19,397 --> 00:01:21,781
Ready.
32
00:01:24,661 --> 00:01:26,661
So specialty arrows,
33
00:01:26,663 --> 00:01:28,478
and each one has a specific purpose.
34
00:01:28,480 --> 00:01:29,664
What does this one do?
35
00:01:29,666 --> 00:01:31,740
Explosive arrow, lighter payload,
36
00:01:31,742 --> 00:01:33,650
meant to divert and disable.
37
00:01:45,372 --> 00:01:48,182
Acidic arrow, meant to breach covertly
38
00:01:48,184 --> 00:01:49,517
or weaken structurally.
39
00:01:57,718 --> 00:02:00,886
Bolo arrow... To secure and subdue.
40
00:02:00,888 --> 00:02:02,554
These are just tools.
41
00:02:02,556 --> 00:02:05,941
If you rely on them too
much, they become crutches.
42
00:02:05,943 --> 00:02:08,110
Then why have them?
43
00:02:08,112 --> 00:02:10,562
To get out of a fight
44
00:02:10,564 --> 00:02:13,583
or to end one before it begins.
45
00:02:29,559 --> 00:02:31,208
Not bad.
46
00:02:31,210 --> 00:02:33,019
So what's next?
47
00:02:33,929 --> 00:02:38,516
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48
00:02:44,866 --> 00:02:46,306
Hyah!
49
00:02:46,308 --> 00:02:47,742
Nyssa taught you well.
50
00:02:47,744 --> 00:02:49,201
Mom made sure of it.
51
00:02:55,067 --> 00:02:56,250
How did you do that?
52
00:02:56,252 --> 00:02:57,776
Variable acceleration.
53
00:02:57,778 --> 00:02:59,778
All right? It's all about timing.
54
00:02:59,780 --> 00:03:01,422
You keep practicing, you keep flowing,
55
00:03:01,424 --> 00:03:03,115
it just becomes second nature.
56
00:03:03,117 --> 00:03:04,950
All right. Again.
57
00:03:04,952 --> 00:03:06,743
You don't want a break maybe?
58
00:03:06,745 --> 00:03:09,430
She's a machine, Dad.
They don't need breaks.
59
00:03:09,432 --> 00:03:11,415
And speaking of machines, I
have something to show you guys.
60
00:03:11,417 --> 00:03:12,376
I created
61
00:03:12,379 --> 00:03:14,280
a facial recognition algorithm
62
00:03:14,283 --> 00:03:16,420
to find that General
that Curtis told us about,
63
00:03:16,422 --> 00:03:18,630
which was a lot harder than it sounds,
64
00:03:18,632 --> 00:03:20,074
because no offense to Felicity,
65
00:03:20,077 --> 00:03:22,591
but these computers are,
like, a million years old.
66
00:03:22,594 --> 00:03:24,177
And Russia is a very big country.
67
00:03:24,179 --> 00:03:25,804
- William.
- Right. Sorry.
68
00:03:25,806 --> 00:03:28,140
His name is General Alexi Burov,
69
00:03:28,142 --> 00:03:29,577
and he's in Moscow.
70
00:03:29,580 --> 00:03:30,904
Curtis said that
71
00:03:30,907 --> 00:03:32,699
the energy wave that destroyed Earth-2
72
00:03:32,702 --> 00:03:35,154
can be replicated, which
means we can weaponize it.
73
00:03:35,157 --> 00:03:36,687
And right before he went off the grid,
74
00:03:36,690 --> 00:03:39,200
Burov was working on
plans for a weapon called
75
00:03:39,203 --> 00:03:41,367
the pulse wave generator.
76
00:03:41,370 --> 00:03:42,944
All right. We need those plans.
77
00:03:42,947 --> 00:03:44,576
And we also need plutonium.
78
00:03:44,579 --> 00:03:46,708
It's the only thing that
can power Burov's machine.
79
00:03:46,711 --> 00:03:48,952
Wait. Plutonium as in a nuclear bomb?
80
00:03:48,954 --> 00:03:50,971
- Mm-hmm.
- Where are we gonna get that?
81
00:03:50,973 --> 00:03:54,016
Bialya. There's a
facility near the border
82
00:03:54,018 --> 00:03:56,960
where all kinds of
radioactive material is stored.
83
00:03:56,962 --> 00:03:59,313
I'm thinking a two-man fire
team can get the job done.
84
00:03:59,315 --> 00:04:01,339
- Okay. Want to take Connor?
- No, no.
85
00:04:01,341 --> 00:04:03,209
Actually, he wanted
to check in on Sandra.
86
00:04:03,212 --> 00:04:04,670
And he promised to stay out of sight.
87
00:04:04,672 --> 00:04:06,136
I have someone else in mind to help.
88
00:04:06,138 --> 00:04:07,974
Okay. I'd like the two of you
89
00:04:07,977 --> 00:04:10,182
to accompany me and Laurel to Russia.
90
00:04:10,184 --> 00:04:12,476
Okay?
91
00:04:12,478 --> 00:04:13,661
Yeah.
92
00:04:13,663 --> 00:04:15,496
Okay. We'll wheels up at dawn.
93
00:04:15,498 --> 00:04:17,314
Well, better go buy a parka.
94
00:04:17,316 --> 00:04:19,622
Is it really that cold in Russia?
95
00:04:19,625 --> 00:04:22,417
Oh, oh! You are so not ready for this.
96
00:04:25,685 --> 00:04:27,842
Things seem to be going
pretty well with the kids.
97
00:04:27,844 --> 00:04:29,534
Never thought I'd get to know them.
98
00:04:29,536 --> 00:04:30,777
I like this.
99
00:04:30,780 --> 00:04:32,261
Is that why you invited
them to go with you?
100
00:04:32,263 --> 00:04:33,805
Well, I mean, I promised Mia
101
00:04:33,808 --> 00:04:35,717
that I would keep training her.
102
00:04:35,720 --> 00:04:38,879
And I think it's very valuable
for them to keep seeing
103
00:04:38,882 --> 00:04:40,724
how we operate in the field.
104
00:04:40,727 --> 00:04:42,939
And you're sure Russia's a good
place for a tutorial, Oliver?
105
00:04:42,941 --> 00:04:45,266
That was a very dark time for you.
106
00:04:45,269 --> 00:04:47,102
It was a long time ago, though.
107
00:04:47,104 --> 00:04:51,106
I'm a better man. I'm a different man.
108
00:04:51,108 --> 00:04:52,700
I think that I can teach them good
109
00:04:52,702 --> 00:04:54,368
without showing them the bad.
110
00:04:57,707 --> 00:04:59,582
Hope so.
111
00:05:08,533 --> 00:05:10,082
What the hell are you doing here?
112
00:05:10,085 --> 00:05:11,719
Our mutual friend sent me.
113
00:05:13,539 --> 00:05:16,915
You're working with the Monitor. Why?
114
00:05:16,917 --> 00:05:18,425
- It's complicated.
- Really?
115
00:05:18,427 --> 00:05:20,076
Because he destroyed my entire Earth.
116
00:05:20,079 --> 00:05:21,745
That seems pretty straightforward to me.
117
00:05:21,748 --> 00:05:23,173
He didn't.
118
00:05:23,176 --> 00:05:24,972
Mar Novu is trying to save worlds,
119
00:05:24,975 --> 00:05:26,066
not destroy them.
120
00:05:26,068 --> 00:05:28,885
All that stuff about grief,
121
00:05:28,887 --> 00:05:31,657
you pretending like you
were trying to help me.
122
00:05:31,660 --> 00:05:33,223
I should've known better.
123
00:05:33,225 --> 00:05:35,150
I wasn't pretending.
124
00:05:35,152 --> 00:05:36,946
It's a little hard to believe, Lyla,
125
00:05:36,949 --> 00:05:38,320
after all the lying.
126
00:05:38,322 --> 00:05:41,490
It doesn't matter what you believe.
127
00:05:41,492 --> 00:05:44,326
You're here just the same as I am.
128
00:05:44,328 --> 00:05:47,737
Now, do you want to get
your Earth back or not?
129
00:05:47,739 --> 00:05:50,332
What does he want me to do?
130
00:05:50,334 --> 00:05:52,092
Oliver's going to Russia
131
00:05:52,094 --> 00:05:54,503
to retrieve plans to build a weapon.
132
00:05:54,505 --> 00:05:55,961
You need to get them first.
133
00:05:55,964 --> 00:05:57,889
I thought Oliver was your friend.
134
00:05:57,892 --> 00:06:00,225
He is, but this is bigger than him,
135
00:06:00,228 --> 00:06:01,918
bigger than any of us.
136
00:06:01,920 --> 00:06:04,772
Well, whatever the
Monitor offered you must be
137
00:06:04,774 --> 00:06:06,682
really something for
you to be able to betray
138
00:06:06,684 --> 00:06:08,275
everyone that you care about.
139
00:06:08,277 --> 00:06:11,695
I am doing this for
them, to protect them.
140
00:06:13,691 --> 00:06:15,449
Are you going to help me?
141
00:06:15,451 --> 00:06:17,642
Yeah.
142
00:06:17,644 --> 00:06:19,269
I will.
143
00:06:19,271 --> 00:06:20,955
Contact me when it's done.
144
00:06:20,964 --> 00:06:24,757
And here I thought I was
supposed to be the bad guy.
145
00:06:33,619 --> 00:06:34,826
Help you?
146
00:06:34,828 --> 00:06:36,595
Yeah. I was looking for Jason.
147
00:06:36,597 --> 00:06:39,515
Yo, Jason! You got a visitor.
148
00:06:42,127 --> 00:06:44,669
How you doing, Jason?
149
00:06:44,671 --> 00:06:47,556
How did you find me?
150
00:06:47,558 --> 00:06:50,842
Oliver's son... William. He found you.
151
00:06:50,844 --> 00:06:53,637
Oliver's son. Isn't he, like, 13?
152
00:06:53,639 --> 00:06:58,233
Heh! Yeah, well, it's a long story.
153
00:06:58,235 --> 00:07:00,068
I have a feeling you
didn't come all this way
154
00:07:00,070 --> 00:07:01,686
just to catch me up to speed.
155
00:07:01,688 --> 00:07:04,481
I didn't. I need your help, Roy.
156
00:07:04,483 --> 00:07:07,317
Whatever you're about to ask
me to do, I can't. I'm sorry.
157
00:07:07,320 --> 00:07:08,667
You haven't even heard
what I have to say, man.
158
00:07:08,669 --> 00:07:12,005
'Cause I don't need
to. You know what I did.
159
00:07:12,008 --> 00:07:14,866
I'm not a hero anymore, John,
160
00:07:14,868 --> 00:07:17,252
not with my condition.
161
00:07:17,254 --> 00:07:18,828
So you're just gonna walk out on me,
162
00:07:18,830 --> 00:07:21,607
- same way you did Thea?
- No.
163
00:07:21,610 --> 00:07:24,476
Thea told Oliver that you left,
man, without even saying good-bye.
164
00:07:24,479 --> 00:07:27,353
It was for the best for the both of us.
165
00:07:27,356 --> 00:07:30,933
I needed a fresh start,
which is what I'm doing now.
166
00:07:30,935 --> 00:07:32,842
Okay, it was...
167
00:07:32,844 --> 00:07:35,599
It was good to see you, John.
168
00:07:35,602 --> 00:07:37,227
Roy...
169
00:07:37,230 --> 00:07:39,271
Look, man,
170
00:07:39,274 --> 00:07:41,558
I know earlier this year
was a struggle for you,
171
00:07:41,561 --> 00:07:43,728
but this Crisis is a
threat that's bigger
172
00:07:43,730 --> 00:07:47,065
than anything we've ever faced.
173
00:07:47,067 --> 00:07:51,253
I wouldn't be here, man,
if we did not need you.
174
00:07:53,198 --> 00:07:56,741
If I decide to help you,
it'll be a one-time thing.
175
00:07:56,743 --> 00:07:58,135
That's all I'm asking.
176
00:08:00,246 --> 00:08:01,888
I hope you don't mind, but, uh...
177
00:08:03,709 --> 00:08:05,935
I brought you a change of clothes.
178
00:08:13,051 --> 00:08:15,609
So this is Russia.
179
00:08:15,612 --> 00:08:17,554
Not what you were expecting?
180
00:08:17,556 --> 00:08:20,058
I just thought there'd
be a lot less dirt.
181
00:08:20,061 --> 00:08:24,056
Is very rude to insult man's homeland.
182
00:08:24,059 --> 00:08:25,350
Hello, Anatoly.
183
00:08:29,617 --> 00:08:31,551
Oliver Queen...
184
00:08:33,280 --> 00:08:34,621
My brother.
185
00:08:34,624 --> 00:08:36,726
Oh, you think maybe I punch you again?
186
00:08:36,729 --> 00:08:38,375
It never even crossed my mind.
187
00:08:38,377 --> 00:08:42,691
Welcome to Russia, my favorite American.
188
00:08:49,305 --> 00:08:52,472
Now, I have seen some very
crazy things in my life,
189
00:08:52,475 --> 00:08:56,258
but adult children of Oliver
Queen sitting in my bar.
190
00:08:56,261 --> 00:08:58,417
I hope you do not think badly of me.
191
00:08:58,420 --> 00:09:00,662
Last time we met, you were little,
192
00:09:00,665 --> 00:09:03,782
and I was on wrong side of history.
193
00:09:03,785 --> 00:09:05,115
_
194
00:09:05,813 --> 00:09:07,266
I like this one already.
195
00:09:07,269 --> 00:09:09,622
I was surprised to learn
that you were in Russia.
196
00:09:09,625 --> 00:09:11,438
I thought the Maldives
would be permanent.
197
00:09:11,441 --> 00:09:14,127
Oh, with Diaz dead,
so reason to stay away.
198
00:09:14,130 --> 00:09:15,445
You got bored.
199
00:09:15,447 --> 00:09:17,464
I miss borscht.
200
00:09:17,466 --> 00:09:20,590
So I reinvent myself. Bar owner. Heh!
201
00:09:20,593 --> 00:09:23,979
But I got inspired, too. I got
really good recipe for pi�a colada.
202
00:09:23,982 --> 00:09:25,301
You should try. It's delicious.
203
00:09:25,304 --> 00:09:27,165
Who wouldn't want to be
reminded of the tropics
204
00:09:27,167 --> 00:09:29,243
in these cold Russian winters?
205
00:09:29,246 --> 00:09:31,127
Well, apparently, his customers.
206
00:09:31,129 --> 00:09:33,388
Nice to see this one's still charmer.
207
00:09:33,390 --> 00:09:35,916
How's the search going
for General Burov?
208
00:09:35,919 --> 00:09:38,300
Well, it's not very easy.
209
00:09:38,303 --> 00:09:40,470
But I do have friends I can call.
210
00:09:40,472 --> 00:09:43,157
I know, but I... I don't
want them involved in this.
211
00:09:43,159 --> 00:09:44,992
Why not?
212
00:09:44,994 --> 00:09:46,735
If he has friends that can help, it...
213
00:09:46,737 --> 00:09:48,278
Because, Mia, with due respect,
214
00:09:48,280 --> 00:09:51,907
the people that Anatoly is describing...
215
00:09:51,909 --> 00:09:53,858
aren't really friends.
216
00:09:53,860 --> 00:09:55,836
Let's just keep this
one in the family, okay?
217
00:09:55,838 --> 00:09:57,504
All right.
218
00:09:57,506 --> 00:10:00,549
I work to find Burov hard way.
219
00:10:07,374 --> 00:10:09,016
You really think an energy weapon's
220
00:10:09,018 --> 00:10:10,708
gonna stop this Monitor guy?
221
00:10:10,710 --> 00:10:13,002
Well, that's the hope.
222
00:10:13,004 --> 00:10:15,597
Why this place?
223
00:10:15,599 --> 00:10:18,767
The military stores all
its excess plutonium here.
224
00:10:18,769 --> 00:10:21,937
The problem is it's impenetrable.
225
00:10:21,939 --> 00:10:25,199
Which is why you asked me to come.
226
00:10:25,201 --> 00:10:28,560
You need a B&E expert to get inside?
227
00:10:28,562 --> 00:10:31,855
Yeah. Well, actually, it's
more of a smash and grab.
228
00:10:31,857 --> 00:10:34,616
There's a shipment coming in tonight.
229
00:10:34,618 --> 00:10:38,027
We are gonna steal the plutonium
230
00:10:38,029 --> 00:10:40,122
before it gets inside.
231
00:10:40,124 --> 00:10:41,465
Go. Go. Go.
232
00:10:43,127 --> 00:10:45,368
Why not bring Dinah or Rene?
233
00:10:45,370 --> 00:10:47,471
They have their hands full in Star City.
234
00:10:50,584 --> 00:10:52,542
Must be weird, right?
235
00:10:52,544 --> 00:10:54,586
Oliver meeting his future son.
236
00:10:55,881 --> 00:10:58,715
Yeah. Well, he's not the only one.
237
00:10:58,717 --> 00:11:03,928
In the future, I adopt
Ben Turner's son, Connor.
238
00:11:03,930 --> 00:11:08,099
He's an agent in Knightwatch,
239
00:11:08,101 --> 00:11:10,435
a future version of A.R.G.U.S.
240
00:11:10,437 --> 00:11:12,589
Well, it sounds like he
would've been a great candidate
241
00:11:12,591 --> 00:11:13,914
for this mission.
242
00:11:15,318 --> 00:11:17,774
You didn't need me for this, John.
243
00:11:17,777 --> 00:11:19,837
So what are we really doing here?
244
00:11:28,096 --> 00:11:30,304
You said you wanted to atone.
245
00:11:30,307 --> 00:11:32,415
Well, you can't do that by fixing cars.
246
00:11:32,417 --> 00:11:34,792
You do that by rejoining the team.
247
00:11:34,794 --> 00:11:37,390
I know you think you can't
control your bloodlust.
248
00:11:37,393 --> 00:11:40,030
That's only because you haven't
figured out a way that works.
249
00:11:40,033 --> 00:11:42,033
Because there is no way.
250
00:11:42,036 --> 00:11:43,519
So whatever you're about to say,
251
00:11:43,522 --> 00:11:45,930
I don't want to hear it.
252
00:11:45,933 --> 00:11:49,307
Look, we're already here,
so I'm gonna help you.
253
00:11:49,309 --> 00:11:53,287
But once we're done,
I'm going to disappear
254
00:11:53,289 --> 00:11:56,191
to a place where even
William can't find me.
255
00:12:01,613 --> 00:12:04,989
I have classic bad news/good news.
256
00:12:04,991 --> 00:12:06,886
I find General Burov.
257
00:12:06,889 --> 00:12:09,999
Is that the bad news? I'm
confused about the order.
258
00:12:10,002 --> 00:12:12,454
The bad news is, is he
is man who likes betting
259
00:12:12,457 --> 00:12:15,833
and blood, which means
only place to find him,
260
00:12:15,835 --> 00:12:17,835
Krovavaya Banya.
261
00:12:17,837 --> 00:12:19,272
"The Bloodbath."
262
00:12:19,275 --> 00:12:21,481
Oh. Heh. Doesn't that sound lovely?
263
00:12:21,483 --> 00:12:24,133
It's not lovely. It's a fight club.
264
00:12:24,135 --> 00:12:27,896
Oh. That sounds like where I met her.
265
00:12:27,898 --> 00:12:30,056
He met you where?
266
00:12:30,058 --> 00:12:31,407
Well, when I first left home,
267
00:12:31,410 --> 00:12:33,142
I had to find a way to make money.
268
00:12:33,144 --> 00:12:35,662
So I fought, and I won.
269
00:12:35,664 --> 00:12:39,741
Like father, like
daughter, eh, Tovarisch?
270
00:12:39,743 --> 00:12:42,296
You, me, and Laurel
271
00:12:42,299 --> 00:12:45,028
will go to the club to find Burov.
272
00:12:45,031 --> 00:12:47,021
You two are gonna stay here.
273
00:12:47,024 --> 00:12:50,328
Did you not hear what I just
said? I grew up in fight clubs.
274
00:12:50,331 --> 00:12:51,883
You did not grow up in fight clubs
275
00:12:51,886 --> 00:12:53,162
that were run by the Bratva.
276
00:12:53,164 --> 00:12:54,811
Then why did you bring
us on this mission
277
00:12:54,814 --> 00:12:56,192
if you're not gonna let us help?
278
00:12:56,195 --> 00:12:58,448
This is not a regular
mission. This is the Bratva.
279
00:12:58,451 --> 00:13:01,809
They are terrible people,
and you guys are my kids.
280
00:13:01,812 --> 00:13:03,000
Yes, but we're not children.
281
00:13:03,003 --> 00:13:04,937
Well, you are when I look at you.
282
00:13:10,015 --> 00:13:14,350
And I'm sorry, but this
is how it's gonna be.
283
00:13:14,352 --> 00:13:15,911
Okay.
284
00:13:27,457 --> 00:13:30,125
So this is what the Russians do for fun.
285
00:13:30,127 --> 00:13:32,237
I assume that we want to
have our chat with the general
286
00:13:32,239 --> 00:13:34,203
without crossing the Bratva.
287
00:13:34,205 --> 00:13:36,631
We want to move quickly
and keep our heads low.
288
00:13:36,633 --> 00:13:38,308
There is General.
289
00:13:46,143 --> 00:13:48,614
Damn it. So boring.
290
00:13:48,617 --> 00:13:50,237
General Burov...
291
00:13:50,239 --> 00:13:55,581
I am Anatoly Knyazev, Danik's friend.
292
00:13:55,584 --> 00:13:57,325
Danik has big mouth.
293
00:13:57,328 --> 00:13:58,777
What do you want?
294
00:13:58,780 --> 00:14:02,466
Your expertise with something sensitive.
295
00:14:04,828 --> 00:14:06,903
Lucky for you, this fight is boring.
296
00:14:06,905 --> 00:14:08,505
Let us go talk.
297
00:14:19,509 --> 00:14:25,296
I abandoned this pulse
wave generator project.
298
00:14:25,298 --> 00:14:28,108
Too unpredictable, bad business.
299
00:14:28,110 --> 00:14:34,522
So why should I give to you, Kapiushon?
300
00:14:34,524 --> 00:14:39,308
Maybe you should've kept
your secret identity secret?
301
00:14:39,311 --> 00:14:40,936
So this means that
302
00:14:40,939 --> 00:14:44,624
you won't be giving
us the plans willingly.
303
00:14:44,626 --> 00:14:47,660
No need for unpleasantness.
I am willing to make deal.
304
00:14:47,663 --> 00:14:49,537
Good. What do you want?
305
00:14:49,539 --> 00:14:51,131
A fighter,
306
00:14:51,133 --> 00:14:54,158
someone to upset the favorite
307
00:14:54,161 --> 00:14:55,994
so I can not be bored.
308
00:14:55,997 --> 00:14:58,995
Should be easy for you, Kapiushon, no?
309
00:14:58,998 --> 00:15:01,099
So I win, and then
you give us the plans.
310
00:15:02,803 --> 00:15:04,001
Done deal.
311
00:15:04,004 --> 00:15:07,087
Excellent. I will go make it so.
312
00:15:10,394 --> 00:15:12,727
You saw that goliath, right?
313
00:15:12,729 --> 00:15:14,303
He is twice your size.
314
00:15:14,305 --> 00:15:15,947
So I give him half a chance.
315
00:15:46,021 --> 00:15:47,854
You got a problem?
316
00:15:47,856 --> 00:15:49,931
Nyet.
317
00:15:49,933 --> 00:15:53,384
Oliver seems to think you are hero now.
318
00:15:53,386 --> 00:15:55,270
I'm not so sure.
319
00:15:55,272 --> 00:16:00,442
I think you may be like snow
leopard who cannot change spots.
320
00:16:00,444 --> 00:16:02,852
You changed yours.
321
00:16:02,854 --> 00:16:06,206
Worry less about me and more
about your friend over there.
322
00:16:06,208 --> 00:16:09,543
I'll sweep the perimeter.
323
00:16:47,583 --> 00:16:51,344
Ha ha!
324
00:16:56,735 --> 00:16:58,908
Wow.
325
00:16:58,910 --> 00:17:00,760
Impressive, no?
326
00:17:05,750 --> 00:17:08,185
Anatoly, let's get the car ready.
327
00:17:21,200 --> 00:17:25,100
Very good! I don't think you
have many friends here, though.
328
00:17:25,103 --> 00:17:28,847
But I am man of my word.
329
00:17:28,850 --> 00:17:30,939
Not so fast.
330
00:17:30,942 --> 00:17:33,868
This one needs to learn not to put nose
331
00:17:33,870 --> 00:17:35,854
in other people's business.
332
00:17:35,857 --> 00:17:38,035
Oleg, wha... what a pleasure.
333
00:17:38,038 --> 00:17:39,095
Did you really think you
334
00:17:39,098 --> 00:17:42,209
could conduct business on Bratva
territory without me knowing?
335
00:17:42,212 --> 00:17:44,880
Of course not. This simply
fighter collecting his winnings.
336
00:17:44,883 --> 00:17:47,572
He's no mere fighter,
are you, Oliver Queen?
337
00:17:49,294 --> 00:17:51,061
How does he know who you are?
338
00:17:51,063 --> 00:17:53,480
Everyone in Russia knows Kapiushon.
339
00:17:53,482 --> 00:17:55,840
We have no fight with you or the Bratva.
340
00:17:55,842 --> 00:17:57,559
That is what we came for.
341
00:17:57,561 --> 00:17:59,969
When we have it, we're gone.
342
00:17:59,971 --> 00:18:02,847
The General only operates
here because we say he can.
343
00:18:02,849 --> 00:18:04,932
And we did not say.
344
00:18:04,934 --> 00:18:06,276
No!
345
00:18:12,307 --> 00:18:13,792
Mia.
346
00:18:29,834 --> 00:18:31,375
You okay?
347
00:18:31,377 --> 00:18:33,595
Yeah, I'm fine.
348
00:18:33,597 --> 00:18:36,598
Where are we?
349
00:18:36,600 --> 00:18:41,603
Yeah, probably some Bratva hideout.
350
00:18:41,605 --> 00:18:44,939
I told you to stay put,
Mia. What were you thinking?
351
00:18:44,941 --> 00:18:46,435
That we needed to finish the mission.
352
00:18:46,438 --> 00:18:48,180
You understand that I
had it handled, correct?
353
00:18:48,182 --> 00:18:50,056
Uh, apparently not, considering
354
00:18:50,059 --> 00:18:51,997
we are tied up in a creepy basement.
355
00:18:55,856 --> 00:18:57,865
Why did he call you "Kapiushon"?
356
00:19:02,200 --> 00:19:06,035
Kapiushon is a nickname
that the Bratva gave me.
357
00:19:06,037 --> 00:19:07,804
It means "hood."
358
00:19:09,374 --> 00:19:11,224
You were a member of the Bratva.
359
00:19:14,212 --> 00:19:15,569
You should've told me.
360
00:19:15,572 --> 00:19:17,727
I didn't want you or
William involved in this.
361
00:19:17,730 --> 00:19:20,474
- I can handle myself.
- That is not what this is about.
362
00:19:20,477 --> 00:19:22,051
Then what is it about?
363
00:19:22,053 --> 00:19:23,731
Ugh. Damn it.
364
00:19:23,734 --> 00:19:25,400
We tied your thumbs.
365
00:19:27,141 --> 00:19:29,984
You went to a lot of
trouble to get this.
366
00:19:29,986 --> 00:19:34,063
Even we couldn't crack
its security encryptions.
367
00:19:34,065 --> 00:19:36,249
It must be worth a great deal.
368
00:19:36,251 --> 00:19:38,525
Tell me what it is.
369
00:19:38,528 --> 00:19:39,777
No.
370
00:19:39,779 --> 00:19:42,997
I will only ask once more.
371
00:19:46,851 --> 00:19:50,136
You have 5 seconds. 5...
372
00:19:50,139 --> 00:19:51,914
Don't tell him anything.
373
00:19:51,916 --> 00:19:55,510
4... 3...
374
00:19:55,512 --> 00:19:58,171
2...
375
00:19:58,174 --> 00:19:59,588
They're plans...
376
00:20:00,748 --> 00:20:03,088
For a weapon that Burov's building.
377
00:20:04,722 --> 00:20:06,612
Was that so hard?
378
00:20:06,615 --> 00:20:09,407
Now we can move on to next phase.
379
00:20:19,152 --> 00:20:21,277
Okay, what are the chances
that my father and sister
380
00:20:21,279 --> 00:20:24,372
are in the clutches of the Russian
mob but aren't already dead?
381
00:20:24,374 --> 00:20:27,831
Slim and getting slimmer every
second we do not find them.
382
00:20:27,834 --> 00:20:30,637
Okay, their phones aren't online.
Why aren't their phones online?
383
00:20:30,639 --> 00:20:33,956
Will have been destroyed
so as not to trace them.
384
00:20:33,958 --> 00:20:36,718
Aren't the people in your family
385
00:20:36,720 --> 00:20:40,337
constantly injecting each
other with tracking devices?
386
00:20:40,339 --> 00:20:42,390
Normally, I would
say, "God, I hope not,"
387
00:20:42,392 --> 00:20:44,842
but now I guess I can
see the advantages.
388
00:20:44,844 --> 00:20:47,524
- Have you ever hacked a CCTV camera?
- No.
389
00:20:47,527 --> 00:20:50,013
Well, congratulations. You're
about to learn the only upside
390
00:20:50,016 --> 00:20:51,337
of a Russian surveillance state.
391
00:20:51,340 --> 00:20:52,590
Okay.
392
00:20:56,498 --> 00:20:58,415
The shipment should be here soon.
393
00:21:00,818 --> 00:21:03,244
What made you wait till now
to give me your big pitch?
394
00:21:03,246 --> 00:21:07,749
I'm guessing Connor told you
something bad about me in the future.
395
00:21:07,751 --> 00:21:10,176
It's not just about you.
396
00:21:12,848 --> 00:21:14,389
Tell me.
397
00:21:18,002 --> 00:21:20,336
William finds you on lian yu
398
00:21:20,338 --> 00:21:22,046
after being there for years,
399
00:21:22,048 --> 00:21:24,048
apparently, in some self-imposed exile.
400
00:21:24,050 --> 00:21:26,601
I never get rid of my bloodlust?
401
00:21:26,603 --> 00:21:29,937
You knew all that, and you still
thought you could come save me?
402
00:21:29,939 --> 00:21:31,722
Because there's more to your story.
403
00:21:31,724 --> 00:21:33,700
You may have started on Lian Yu, Roy,
404
00:21:33,702 --> 00:21:35,368
but that's not where you ended.
405
00:21:35,370 --> 00:21:38,537
Felicity sent William to
that island to find you
406
00:21:38,540 --> 00:21:40,356
because she believed in you.
407
00:21:40,358 --> 00:21:42,566
You go back to Star City,
man. You work with the kids.
408
00:21:42,568 --> 00:21:44,118
You help them save the city, Roy.
409
00:21:44,120 --> 00:21:45,443
How is that possible?
410
00:21:45,446 --> 00:21:48,466
Because you found the way
to control your bloodlust.
411
00:21:50,293 --> 00:21:53,202
You found that it was
by being part of a team.
412
00:21:53,204 --> 00:21:56,080
You kept your distance because
you believed that you were a danger
413
00:21:56,082 --> 00:21:58,374
to everyone around
you, but the real danger
414
00:21:58,376 --> 00:22:02,103
was believing that you can
deal with your past alone.
415
00:22:06,558 --> 00:22:08,991
It's pretty ballsy
thinking you can give me
416
00:22:08,994 --> 00:22:10,570
the answer 20 years earlier.
417
00:22:10,572 --> 00:22:13,212
Yeah, well, hopefully, this time,
you don't have to wait that long.
418
00:22:22,751 --> 00:22:26,402
Don't touch her. I told
you everything that I know!
419
00:22:26,404 --> 00:22:27,568
We will see.
420
00:22:33,119 --> 00:22:35,244
On the line.
421
00:22:35,246 --> 00:22:37,514
No.
422
00:22:39,000 --> 00:22:43,586
Mia, no.
423
00:22:43,588 --> 00:22:46,606
Mi... Mi... Mia!
424
00:22:54,807 --> 00:22:56,679
Ring the bell.
425
00:22:58,594 --> 00:23:00,320
You have 60 seconds.
426
00:23:03,482 --> 00:23:05,250
Begin.
427
00:23:46,692 --> 00:23:48,293
Time is up.
428
00:24:05,797 --> 00:24:07,711
I needed to make sure
429
00:24:07,713 --> 00:24:10,231
you weren't lying about the drive.
430
00:24:14,771 --> 00:24:18,013
Got it. CCTV footage of
Mia and dad being taken
431
00:24:18,015 --> 00:24:20,057
into a warehouse on
the east side of town.
432
00:24:20,059 --> 00:24:22,726
Thank you, illegal Russian satellites.
433
00:24:22,728 --> 00:24:24,871
Great. Well, let's go save day.
434
00:24:28,450 --> 00:24:30,024
Are you okay?
435
00:24:30,027 --> 00:24:31,786
I should've been able to do it.
436
00:24:31,788 --> 00:24:34,363
Oh, I should have enough slack now.
437
00:24:34,365 --> 00:24:37,383
To do what?
438
00:24:37,385 --> 00:24:38,575
Aah! Uh!
439
00:24:38,577 --> 00:24:39,910
What the hell?
440
00:24:39,912 --> 00:24:42,444
I can dislocate my thumbs.
441
00:24:42,447 --> 00:24:45,282
It's a useful technique
if getting tied to a chair
442
00:24:45,285 --> 00:24:46,893
is gonna become a habit.
443
00:24:46,895 --> 00:24:49,020
You have got to teach me how to do that.
444
00:25:06,656 --> 00:25:08,322
So you not ring bell.
445
00:25:08,324 --> 00:25:13,086
Still, very impressive to, uh, not die.
446
00:25:13,088 --> 00:25:16,280
You shouldn't have told
them what was on the drive.
447
00:25:16,282 --> 00:25:18,332
They would've killed you if I didn't.
448
00:25:18,334 --> 00:25:20,960
Or we would've been able
to escape without you
449
00:25:20,963 --> 00:25:22,837
- giving up the information.
- Mia.
450
00:25:22,839 --> 00:25:25,409
Okay, can we please just
save the family squabbling
451
00:25:25,412 --> 00:25:26,962
till after we have the plans?
452
00:25:26,965 --> 00:25:28,935
Oleg's bound to figure
out how much they're worth.
453
00:25:28,937 --> 00:25:30,436
Well, he's smart businessman.
454
00:25:30,438 --> 00:25:32,507
He will figure out way to sell it.
455
00:25:32,510 --> 00:25:34,715
We need to figure out when and
where the sale is happening,
456
00:25:34,717 --> 00:25:36,265
and then we go recover the drive.
457
00:25:36,268 --> 00:25:37,760
Let me guess.
458
00:25:37,762 --> 00:25:40,446
Me and William get to
stay at the bar, right?
459
00:25:40,448 --> 00:25:44,308
You're going home, both of you.
460
00:25:44,310 --> 00:25:45,743
No.
461
00:25:45,745 --> 00:25:48,005
I have a feeling there's
less drama out here.
462
00:25:48,008 --> 00:25:49,914
Yeah.
463
00:25:55,038 --> 00:25:56,653
What do you mean, "No"?
464
00:25:56,655 --> 00:25:58,706
I'm sorry, Dad, but we just saved you
465
00:25:58,708 --> 00:26:00,466
from being murdered by
a bunch of gangsters.
466
00:26:00,468 --> 00:26:01,823
I'm on team Mia here.
467
00:26:01,826 --> 00:26:04,637
Yeah, but Mia just got
kidnapped by the Bratva.
468
00:26:04,639 --> 00:26:07,974
- So did you.
- I'm your father, all right?
469
00:26:07,976 --> 00:26:11,536
It is my primary job in the world
470
00:26:11,539 --> 00:26:12,836
to protect you.
471
00:26:12,838 --> 00:26:14,337
We don't need that.
472
00:26:14,340 --> 00:26:16,616
In the future, we're the
ones that are saving the city.
473
00:26:16,619 --> 00:26:18,634
Well, this isn't the future!
474
00:26:18,636 --> 00:26:21,843
This is months after
475
00:26:21,846 --> 00:26:24,347
I was heartbroken right before I left...
476
00:26:24,350 --> 00:26:26,067
That I couldn't get you on the phone
477
00:26:26,069 --> 00:26:28,328
at your grandparents'.
478
00:26:28,331 --> 00:26:32,345
So I walked into your room
to look at you one last time,
479
00:26:32,348 --> 00:26:34,691
and you looked back
at me from your crib.
480
00:26:34,694 --> 00:26:37,002
And because you made
the choice to protect us,
481
00:26:37,005 --> 00:26:38,913
I had to spend my whole life alone.
482
00:26:38,915 --> 00:26:40,989
I didn't have a chance
to get to know my brother,
483
00:26:40,991 --> 00:26:42,533
to get to know you.
484
00:26:42,535 --> 00:26:44,585
I'm sorry that it worked out that way.
485
00:26:44,587 --> 00:26:49,689
And both of you can decide
on your own how much...
486
00:26:49,692 --> 00:26:51,168
How much you want to hate me
487
00:26:51,171 --> 00:26:53,035
and how much blame you want to assign.
488
00:26:53,038 --> 00:26:56,658
But I made a promise to
your mother to keep you safe.
489
00:26:56,661 --> 00:26:58,714
And there... there is no world,
490
00:26:58,717 --> 00:27:00,676
there is no universe, there's no past,
491
00:27:00,678 --> 00:27:03,771
present, or future where I break it.
492
00:27:03,773 --> 00:27:06,240
Fine.
493
00:27:20,405 --> 00:27:21,988
You ready?
494
00:27:21,991 --> 00:27:23,591
As I'll ever be.
495
00:27:27,872 --> 00:27:29,472
Let's go!
496
00:27:34,920 --> 00:27:36,587
Must be some kind of tamper alarm.
497
00:27:36,589 --> 00:27:38,731
- I'll get the payload.
- I'll keep watch.
498
00:27:52,155 --> 00:27:54,396
Hey, hey! Hey.
499
00:27:54,398 --> 00:27:56,916
Hey, Roy. Roy, look at me, man.
500
00:27:56,918 --> 00:27:58,442
Look at me!
501
00:27:58,444 --> 00:28:02,112
Roy, you're all right.
502
00:28:02,114 --> 00:28:04,114
Y... you got it?
503
00:28:04,116 --> 00:28:06,116
Look. It's right here.
504
00:28:06,118 --> 00:28:08,010
Let's get the hell out of here.
505
00:28:11,933 --> 00:28:14,767
- Any word from your contact?
- Nyet.
506
00:28:14,769 --> 00:28:16,844
Oh, these things take time.
507
00:28:16,846 --> 00:28:21,131
I don't know about you, but I
could handle drink without umbrella.
508
00:28:21,133 --> 00:28:23,467
I'm good, thank you.
509
00:28:23,469 --> 00:28:26,946
If by good, you mean...
How you say... moody,
510
00:28:26,948 --> 00:28:29,097
yes, you are.
511
00:28:29,099 --> 00:28:31,859
Is this because you
ruin family vacation?
512
00:28:31,861 --> 00:28:34,102
I have to send them home
for their protection.
513
00:28:34,104 --> 00:28:36,622
Do you not think they can handle it?
514
00:28:36,624 --> 00:28:39,700
They can handle it. I just...
515
00:28:39,702 --> 00:28:42,461
I want to keep them
away from the Bratva.
516
00:28:42,463 --> 00:28:45,298
You mean keep them away
from your Bratva past.
517
00:28:45,300 --> 00:28:47,208
Dark time for me.
518
00:28:47,210 --> 00:28:49,969
That is understandable.
519
00:28:49,971 --> 00:28:52,379
You are ashamed.
520
00:28:52,381 --> 00:28:55,290
You have truly done
some terrible things.
521
00:28:55,292 --> 00:28:57,310
Thank you for the reminder.
522
00:28:57,312 --> 00:29:00,387
But you also have done some good things.
523
00:29:00,389 --> 00:29:02,340
It's important that the kids see both.
524
00:29:02,343 --> 00:29:03,880
Right, but why would I want to share
525
00:29:03,883 --> 00:29:08,653
some of the worst mistakes of
my entire life with my children?
526
00:29:08,656 --> 00:29:11,657
That is the thing about teaching.
527
00:29:11,659 --> 00:29:14,660
It's not about what you want to say.
528
00:29:14,662 --> 00:29:18,164
It's about what they need to hear.
529
00:29:18,166 --> 00:29:20,649
Remember first thing I taught you?
530
00:29:20,651 --> 00:29:22,651
Living is not for the weak.
531
00:29:22,653 --> 00:29:25,933
Your children are not weak, Oliver.
532
00:29:25,936 --> 00:29:28,155
They're also not children.
533
00:29:28,158 --> 00:29:30,417
Whatever it is you have to say,
534
00:29:30,419 --> 00:29:33,346
they can handle it.
535
00:29:33,348 --> 00:29:37,266
If you do not, they will
never learn to be heroes.
536
00:29:52,849 --> 00:29:55,867
Oof. It would suck to be that door.
537
00:29:57,538 --> 00:29:59,547
If you're here to give
me a pep talk or whatever,
538
00:29:59,550 --> 00:30:00,804
just don't.
539
00:30:00,807 --> 00:30:02,688
Don't flatter yourself.
540
00:30:02,691 --> 00:30:05,378
I just couldn't stand the
smell of that stale bar anymore.
541
00:30:05,380 --> 00:30:08,547
It smells like cabbage.
542
00:30:08,549 --> 00:30:11,217
That's one more thing I
won't miss about this place.
543
00:30:11,219 --> 00:30:13,127
So you're actually going home.
544
00:30:13,129 --> 00:30:16,463
Why wouldn't I? Dad
doesn't want me here.
545
00:30:16,465 --> 00:30:18,915
Oh, God. I can't stand pity parties.
546
00:30:18,917 --> 00:30:20,968
Easy for you to say.
547
00:30:20,970 --> 00:30:23,378
And why is that?
548
00:30:23,380 --> 00:30:26,565
You're the Black Canary.
549
00:30:26,567 --> 00:30:30,052
All I've ever heard are
stories about how great you are.
550
00:30:30,054 --> 00:30:32,596
In the future, you even save me once
551
00:30:32,598 --> 00:30:34,486
like it was nothing.
552
00:30:34,489 --> 00:30:37,059
Are you sure that's actually
me you're talking about?
553
00:30:37,061 --> 00:30:39,895
Ok, you can cut the false modesty.
554
00:30:39,897 --> 00:30:42,773
Some people are cut out to be heroes,
555
00:30:42,775 --> 00:30:45,776
others not so much.
556
00:30:45,778 --> 00:30:49,255
Is this really all because you
didn't ring some stupid bell?
557
00:30:49,257 --> 00:30:51,340
Well, I couldn't save Zoe either.
558
00:30:56,073 --> 00:31:01,219
Every time I try and live up to my dad
559
00:31:01,222 --> 00:31:05,253
or to prove that I can
do what it is you all do,
560
00:31:05,255 --> 00:31:08,090
I... I fail.
561
00:31:08,092 --> 00:31:12,361
Do you think your father is any better?
562
00:31:13,989 --> 00:31:18,616
If you're trying to
live up to us, don't.
563
00:31:18,619 --> 00:31:22,270
We are just as flawed as anyone,
564
00:31:22,272 --> 00:31:23,748
especially me.
565
00:31:25,609 --> 00:31:28,777
All you can do is live up to yourself.
566
00:31:28,779 --> 00:31:30,779
What does that even mean?
567
00:31:30,781 --> 00:31:33,257
Are you really the type of
person that just gives up?
568
00:31:38,288 --> 00:31:42,049
Oh, good. Do we have time for
one more fight before we leave?
569
00:31:42,051 --> 00:31:43,717
I'm not looking for a fight.
570
00:31:43,719 --> 00:31:45,159
Then stop trying to send us home.
571
00:31:45,162 --> 00:31:46,294
We're not leaving.
572
00:31:46,296 --> 00:31:49,398
Good because I need your help.
573
00:31:50,754 --> 00:31:54,464
Oleg is selling drive
during bloodbath tonight.
574
00:31:54,467 --> 00:31:56,304
And how are we supposed to get in?
575
00:31:56,306 --> 00:31:57,920
They know our faces.
576
00:31:57,923 --> 00:31:59,723
Right. We use that to our advantage.
577
00:32:02,688 --> 00:32:06,690
You and I are going in the
ring together as a team.
578
00:32:06,692 --> 00:32:08,909
You would be helping us get in.
579
00:32:08,911 --> 00:32:11,745
Sorry. I did not have
time to get it dry cleaned.
580
00:32:11,747 --> 00:32:14,507
I'm really more of a behind
the screen kind of guy,
581
00:32:14,509 --> 00:32:16,822
but wow. That is a nice suit. Huh.
582
00:32:16,825 --> 00:32:19,660
What exactly will Anatoly and I be doing
583
00:32:19,663 --> 00:32:22,922
while you two are playing
father/daughter fight club moment?
584
00:32:22,925 --> 00:32:25,926
When Oleg realizes that it's
the two of us in the ring,
585
00:32:25,928 --> 00:32:27,353
that'll cause a distraction.
586
00:32:27,355 --> 00:32:30,338
You guys go and steal the drive.
587
00:32:30,340 --> 00:32:31,893
What do you say?
588
00:32:31,896 --> 00:32:35,935
Well, I'm in. Fancy rich guy
is the role I was born to play.
589
00:32:35,938 --> 00:32:38,531
You?
590
00:32:38,533 --> 00:32:40,950
Why the hell not?
591
00:32:43,353 --> 00:32:44,829
Suit up.
592
00:32:53,800 --> 00:32:59,987
_
593
00:33:00,281 --> 00:33:02,558
_
594
00:33:02,850 --> 00:33:04,677
_
595
00:33:04,680 --> 00:33:06,680
Now I see why they
call it the bloodbath.
596
00:33:06,683 --> 00:33:08,135
You sure about this?
597
00:33:08,137 --> 00:33:11,379
Just get us in, please.
598
00:33:11,381 --> 00:33:13,274
_
599
00:33:13,278 --> 00:33:14,987
_
600
00:33:14,988 --> 00:33:17,402
_
601
00:33:17,405 --> 00:33:19,980
Not from you, American.
602
00:33:19,982 --> 00:33:21,995
Well, if it's not about money,
603
00:33:21,998 --> 00:33:25,850
then how about stakes?
604
00:33:25,853 --> 00:33:28,762
Has anyone survived 6 men before?
605
00:33:28,765 --> 00:33:30,199
Nyet.
606
00:33:30,201 --> 00:33:31,834
My guys will fight 6.
607
00:33:34,497 --> 00:33:36,130
You fight next.
608
00:33:37,757 --> 00:33:40,400
Do we really need to be
setting records tonight?
609
00:33:40,403 --> 00:33:44,013
You like a challenge,
right? Just please don't die.
610
00:33:46,344 --> 00:33:47,933
Anatoly, you guys set?
611
00:33:47,935 --> 00:33:51,628
Da. But no sign of high rollers.
612
00:33:51,630 --> 00:33:54,014
Now is good time to strike.
613
00:33:54,016 --> 00:33:55,632
How much time do we have?
614
00:33:55,634 --> 00:33:58,519
Five minutes give or take.
615
00:33:58,521 --> 00:34:00,687
Well, this is gonna be fun.
616
00:34:00,689 --> 00:34:02,281
I've seen what you can do in there,
617
00:34:02,283 --> 00:34:06,368
so just trust your
instincts, okay? I do.
618
00:34:14,421 --> 00:34:19,943
_
619
00:34:19,946 --> 00:34:25,396
_
620
00:34:25,399 --> 00:34:26,864
_
621
00:34:28,717 --> 00:34:30,559
_
622
00:34:35,361 --> 00:34:41,029
_
623
00:34:41,032 --> 00:34:44,398
_
624
00:34:51,426 --> 00:34:54,499
_
625
00:34:54,502 --> 00:34:55,831
Nyet...
626
00:34:55,834 --> 00:34:57,173
_
627
00:34:57,465 --> 00:35:00,051
_
628
00:35:00,783 --> 00:35:02,828
_
629
00:35:02,831 --> 00:35:04,388
_
630
00:35:10,042 --> 00:35:11,666
That's our cue.
631
00:35:11,668 --> 00:35:14,129
Pakhan will still be protected.
632
00:35:14,132 --> 00:35:16,337
I'll deal with the muscle.
633
00:35:16,340 --> 00:35:18,107
You just watch my back.
634
00:36:04,429 --> 00:36:06,697
Tick-tock. You guys have the plans yet?
635
00:36:11,746 --> 00:36:15,598
Don't move or I'll shoot.
636
00:36:20,212 --> 00:36:23,130
You said watch back.
637
00:36:27,468 --> 00:36:30,570
I got it. Let's move.
638
00:36:37,438 --> 00:36:39,139
Wrap it up.
639
00:36:57,607 --> 00:36:59,750
I could actually get used to this.
640
00:37:10,787 --> 00:37:14,567
Congratulations. Now
you my favorite American.
641
00:37:14,570 --> 00:37:17,504
Hey, don't get too excited. He
has a lot of favorite Americans.
642
00:37:17,507 --> 00:37:18,866
Did you talk to John?
643
00:37:18,869 --> 00:37:22,924
I did. He got the plutonium
with an assist from Roy.
644
00:37:22,927 --> 00:37:24,867
All we have to do is
whip up an energy wave
645
00:37:24,869 --> 00:37:27,629
to destroy an all-knowing
space being. Easy.
646
00:37:27,632 --> 00:37:29,706
Before that, I would
like to propose a toast
647
00:37:29,709 --> 00:37:32,469
to Mia and William.
648
00:37:32,472 --> 00:37:34,827
Couldn't have done this without you.
649
00:37:34,829 --> 00:37:36,903
Vashe zdorovie.
650
00:37:36,905 --> 00:37:38,980
Actually, here we say "prochnost."
651
00:37:38,982 --> 00:37:40,435
Prochnost?
652
00:37:40,438 --> 00:37:43,522
Prochnost. It means strength.
653
00:37:43,525 --> 00:37:46,484
It means a lot more than that.
654
00:37:46,487 --> 00:37:48,606
Um, would you mind giving me a minute
655
00:37:48,609 --> 00:37:50,007
with these two, please?
656
00:37:50,010 --> 00:37:51,084
- Yes.
- Sure.
657
00:37:51,086 --> 00:37:52,511
Ah. Leave the bottle.
658
00:37:56,584 --> 00:37:59,821
I know that I haven't really
spoken to the two of you
659
00:37:59,824 --> 00:38:03,212
about my time in Russia.
660
00:38:03,215 --> 00:38:07,192
And that is because there were
some things that I did here
661
00:38:07,194 --> 00:38:09,344
that I'm not very proud of.
662
00:38:09,346 --> 00:38:14,032
As I'm coming to grips with the fact
that the two of you are grown up,
663
00:38:14,034 --> 00:38:15,534
I'm realizing that
664
00:38:15,536 --> 00:38:18,709
shielding you from the bad
665
00:38:18,712 --> 00:38:23,949
isn't going to do our
relationships any good.
666
00:38:23,952 --> 00:38:27,362
From this point forward,
whatever you want to know,
667
00:38:27,364 --> 00:38:31,724
whatever you might want to
ask me is fair game, okay?
668
00:38:31,727 --> 00:38:33,701
Like dislocating your thumbs?
669
00:38:33,703 --> 00:38:35,203
'Cause I can't believe I missed that.
670
00:38:35,205 --> 00:38:37,247
Maybe something a little less painful.
671
00:38:37,249 --> 00:38:40,967
What about that island you were on?
672
00:38:40,969 --> 00:38:44,154
It's Lian Yu.
673
00:38:44,157 --> 00:38:46,940
It's mandarin for "purgatory."
674
00:38:48,756 --> 00:38:50,690
You think that'll be enough?
675
00:38:50,693 --> 00:38:52,988
Yeah, well, this should do the trick.
676
00:38:55,892 --> 00:38:57,484
Roy, thanks for your help, man.
677
00:38:57,486 --> 00:38:59,394
It was good having you
back, even if it was
678
00:38:59,396 --> 00:39:01,271
just for one last mission.
679
00:39:01,273 --> 00:39:04,399
I think I'm gonna stick
around for a while.
680
00:39:04,401 --> 00:39:06,660
If you're gonna be
taking on a space god,
681
00:39:06,662 --> 00:39:08,778
I figure you might need
all the help you can get.
682
00:39:08,780 --> 00:39:10,455
I'm glad you changed your mind.
683
00:39:10,457 --> 00:39:12,925
You know, when I first met Oliver,
684
00:39:12,927 --> 00:39:15,928
he gave me a purpose,
685
00:39:15,930 --> 00:39:18,621
but he also gave me all of you.
686
00:39:18,623 --> 00:39:20,340
It makes sense that having a team is
687
00:39:20,342 --> 00:39:22,917
what helps me in the
future, so why wait?
688
00:39:22,919 --> 00:39:27,564
Besides, you know, I
kind of miss this place.
689
00:39:30,060 --> 00:39:31,777
Welcome back, Roy.
690
00:39:36,266 --> 00:39:39,785
Don't forget to send me that
picture of my dad with that haircut.
691
00:39:39,787 --> 00:39:41,936
Don't forget to ask about Bratva tattoo.
692
00:39:41,938 --> 00:39:43,343
We have matching.
693
00:39:43,346 --> 00:39:44,980
Used to. Used to, actually.
694
00:39:44,983 --> 00:39:48,025
Oh, ho. I'm gonna need to
hear that story immediately.
695
00:39:50,446 --> 00:39:52,037
Thank you.
696
00:39:52,040 --> 00:39:53,632
I always seem to end up in your debt.
697
00:39:53,634 --> 00:39:55,658
We are beyond keeping score.
698
00:39:55,660 --> 00:39:58,687
We have been friends,
we have been enemies.
699
00:39:58,690 --> 00:40:00,731
From now on, let us just be brothers.
700
00:40:00,734 --> 00:40:02,099
Not the Bratva kind.
701
00:40:02,101 --> 00:40:06,502
No! Real family, like
the one you have now.
702
00:40:06,504 --> 00:40:09,106
I can be the fun uncle.
703
00:40:10,717 --> 00:40:13,676
Being father really suits you.
704
00:40:13,678 --> 00:40:17,138
Good-bye, brother.
705
00:40:17,140 --> 00:40:19,349
Thank you. Good-bye, Oliver.
706
00:40:19,351 --> 00:40:20,951
All right. Let's go.
707
00:40:23,312 --> 00:40:25,496
Oh, Laurel, uh...
708
00:40:25,499 --> 00:40:27,174
There's something I want to say.
709
00:40:27,177 --> 00:40:31,151
What? One last hilarious
Russian joke for the road?
710
00:40:31,154 --> 00:40:33,556
Sorry to doubt you.
711
00:40:33,559 --> 00:40:36,323
I guess leopards
really can change spots.
712
00:40:36,326 --> 00:40:39,535
Or in your case, bird, feather.
713
00:40:39,537 --> 00:40:42,541
I thought you said you
weren't sentimental.
714
00:40:42,544 --> 00:40:45,475
Maybe I change, too, like you.
715
00:40:55,937 --> 00:40:58,679
Did you bring the plans?
716
00:40:58,682 --> 00:41:00,941
About that.
717
00:41:00,943 --> 00:41:03,226
I have decided not to join you
718
00:41:03,228 --> 00:41:05,111
and your cosmic fashion tragedy
719
00:41:05,113 --> 00:41:06,538
that you're in cahoots with.
720
00:41:06,540 --> 00:41:08,397
Then you won't get your Earth back.
721
00:41:08,400 --> 00:41:10,898
If saving it means going back
to the person that I used to be,
722
00:41:10,901 --> 00:41:13,860
then what the hell is the point?
723
00:41:13,863 --> 00:41:16,239
You really have changed.
724
00:41:16,241 --> 00:41:20,243
Look, I'm new to this whole
doing the right thing game,
725
00:41:20,245 --> 00:41:23,221
but you should really
tell your family the truth.
726
00:41:23,223 --> 00:41:25,057
Not yet.
727
00:41:25,059 --> 00:41:27,893
Then this is gonna be a little awkward.
728
00:41:35,093 --> 00:41:36,926
I didn't want to believe it.
729
00:41:36,928 --> 00:41:38,586
I'm sorry.
730
00:41:45,270 --> 00:41:47,329
Lyla, what... what have you done?
731
00:41:52,505 --> 00:41:56,417
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.