Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,497 --> 00:01:04,151
Da?MAN: Your cover's blown.
2
00:01:04,194 --> 00:01:06,370
Go to the embassy now.Okay.
3
00:01:10,200 --> 00:01:11,201
Da.
4
00:02:08,476 --> 00:02:09,607
I'm an American citizen.
5
00:02:13,045 --> 00:02:14,395
Is there a problem?
6
00:02:25,493 --> 00:02:28,148
Madame.
Call Ambassador Hartman.
7
00:02:28,191 --> 00:02:30,193
Tell him the code 13.Sorry?
8
00:02:30,237 --> 00:02:32,587
I'm a diplomat.
Call him now!
9
00:02:32,630 --> 00:02:33,718
Stay here.
10
00:02:58,613 --> 00:03:01,659
I want you to deliver
a message to your people.
11
00:03:04,575 --> 00:03:06,055
Can you do that for me?
12
00:03:09,580 --> 00:03:10,755
Thank you.
13
00:03:26,945 --> 00:03:28,208
Fuck!
14
00:04:07,159 --> 00:04:09,597
SAMY: Yeah?
Oh no, I only got three.
15
00:04:09,640 --> 00:04:11,860
There's one spot I haven't
tried though. The market.
16
00:04:11,903 --> 00:04:15,037
A guy I met last night
in the club tipped me off.
17
00:04:15,080 --> 00:04:17,257
Mmm. Sort of
a local playboy.
18
00:04:17,300 --> 00:04:18,432
God knows what to expect,
19
00:04:18,475 --> 00:04:20,303
but it's on the way
to the airport so...
20
00:04:20,347 --> 00:04:21,609
Yeah. Yeah, of course, yeah.
21
00:04:21,652 --> 00:04:22,653
Bye-bye.
22
00:05:19,884 --> 00:05:23,018
Uh, sorry. I don't
speak Russian. English?
23
00:05:23,061 --> 00:05:26,717
English, Chinese,
French, Japanese,
whatever you like.
24
00:05:26,761 --> 00:05:28,763
Which one are you
interested in?
25
00:05:28,806 --> 00:05:31,026
Honestly,
I'm interested in you.
26
00:05:31,069 --> 00:05:33,594
I am a scout
for a modeling
agency in Paris.
27
00:05:33,637 --> 00:05:36,510
I find the stars of tomorrow.
So would you be interested
28
00:05:36,553 --> 00:05:38,947
in becoming
a model in Paris?
29
00:05:38,990 --> 00:05:40,949
I'm already busy here
in Moscow.
30
00:05:40,992 --> 00:05:42,167
By selling dolls?
31
00:05:42,211 --> 00:05:45,388
No. I'm in the university,
studying biology.
32
00:05:45,432 --> 00:05:48,609
No need to stop.
We have girls
at school all the time.
33
00:05:48,652 --> 00:05:49,827
I know nothing
about modeling.
34
00:05:49,871 --> 00:05:51,873
I'm sure
you're a fast leaner.
35
00:05:51,916 --> 00:05:53,570
And anyway, we take
care of everything.
36
00:05:53,614 --> 00:05:56,747
Training, accommodation,
visa, documentation.
37
00:05:56,791 --> 00:06:00,272
What's your name?Anna.
38
00:06:00,316 --> 00:06:02,274
Anna, please,
can you take off
39
00:06:02,318 --> 00:06:04,364
your scarf for me
to see your hair?
40
00:06:11,196 --> 00:06:12,372
Aye.
41
00:06:12,415 --> 00:06:13,721
Magnifique.
42
00:06:28,257 --> 00:06:30,433
Hello, welcome.
May I help you?
43
00:06:30,477 --> 00:06:32,522
Oh, yeah...Anna!
44
00:06:32,566 --> 00:06:34,959
Welcome to Paris.
Welcome to your
new home!
45
00:06:35,003 --> 00:06:36,439
How are you?Good.
46
00:06:36,483 --> 00:06:40,008
Here. Let me take this.
So here is the agency.
47
00:06:40,051 --> 00:06:41,792
How was the flight?It was great.
48
00:06:41,836 --> 00:06:43,359
Yeah? Ah, excellent.
I'm glad to hear it.
49
00:06:43,403 --> 00:06:44,926
So let me introduce you.
50
00:06:44,969 --> 00:06:47,407
This is Dorothee,
your booker.
Best in the business.
51
00:06:47,450 --> 00:06:49,757
I'll call you later.
Hi, how are you?
52
00:06:49,800 --> 00:06:51,193
It's two in France.
53
00:06:51,236 --> 00:06:53,064
I've already
put your photo
out there.
54
00:06:53,108 --> 00:06:55,153
People are going crazy
about you.
55
00:06:55,197 --> 00:06:56,938
The other girls are
really jealous.
56
00:06:56,981 --> 00:06:58,635
Ta-da! There you go.Thanks.
57
00:06:58,679 --> 00:07:01,203
We do have a number
of Annas though.
So I added an M.
58
00:07:01,246 --> 00:07:03,553
Anna M.
means love in French.
Cheers.
59
00:07:03,597 --> 00:07:06,164
Our new star
is in the house
and nobody tells me?
60
00:07:06,208 --> 00:07:07,470
John McKee,
the big boss.
61
00:07:07,514 --> 00:07:08,645
JOHN: Delighted
to have you with us.
62
00:07:08,689 --> 00:07:10,734
I hear Dorothee will be
looking after you.
63
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
I don't know
which one of you
got luckier.
64
00:07:12,388 --> 00:07:14,564
I am!All right.
65
00:07:14,608 --> 00:07:16,261
Do you want to visit
your apartment?
66
00:07:16,305 --> 00:07:18,220
Sure.
67
00:07:18,263 --> 00:07:20,309
Welcome to your new home.
68
00:07:20,352 --> 00:07:23,181
Please don't lose the keys.
They cost a fortune, okay?
69
00:07:23,225 --> 00:07:24,269
But first,
70
00:07:24,313 --> 00:07:26,010
most important room,
the kitchen
71
00:07:26,054 --> 00:07:29,057
with our famous Inge. Hi!Yeah. The pissed off Inge.
72
00:07:29,100 --> 00:07:31,973
Thank God for Inge keeping
the place habitable.
73
00:07:32,016 --> 00:07:33,409
This is the dining room
74
00:07:33,453 --> 00:07:35,629
and the salon
with Petra and Sonia.
75
00:07:35,672 --> 00:07:37,500
Hi!
76
00:07:37,544 --> 00:07:39,720
Thank you, Inge.Fuck you, Inge.
77
00:07:39,763 --> 00:07:41,199
They're so funny.
78
00:07:41,243 --> 00:07:43,419
These girls aren't staying.
They're in transit to Tokyo.
79
00:07:43,463 --> 00:07:46,596
I think your room
is over here.
80
00:07:46,640 --> 00:07:48,206
Oopsie. Wrong Anna.
81
00:07:48,250 --> 00:07:49,338
We've so many Anna's
82
00:07:49,381 --> 00:07:50,470
at the agency.
83
00:07:50,513 --> 00:07:53,647
What? I'll call you later.
84
00:07:53,690 --> 00:07:57,520
Closets, closets, closets.
And here is Renata.
85
00:07:57,564 --> 00:07:59,130
Hey.Hi.
86
00:07:59,174 --> 00:08:02,133
Your room
and your bathroom.
87
00:08:06,834 --> 00:08:09,358
And this is Maude.Hi.
88
00:08:09,837 --> 00:08:10,838
Hi.
89
00:08:12,535 --> 00:08:14,189
Anna.
90
00:08:14,232 --> 00:08:17,758
Well, if you need anything,
91
00:08:17,801 --> 00:08:19,499
you know where to find me.
92
00:08:20,543 --> 00:08:21,675
Thank you.
93
00:08:21,718 --> 00:08:24,416
Okay, uh,
let me show you
your room.
94
00:08:26,462 --> 00:08:28,159
Ta-da!
95
00:08:28,203 --> 00:08:29,944
It may not be what
you were expecting,
96
00:08:29,987 --> 00:08:31,511
but as you start
booking jobs,
97
00:08:31,554 --> 00:08:33,861
we'll be able
to move you to
a place of your own.
98
00:08:33,904 --> 00:08:35,427
The fun really starts
when you're on set.
99
00:08:35,471 --> 00:08:36,777
The address for tomorrow.
100
00:08:36,820 --> 00:08:37,865
Your first shoot.
101
00:08:37,908 --> 00:08:39,519
But I thought
I was gonna learn first.
102
00:08:39,562 --> 00:08:41,042
Yeah, but practice
beats theory.
103
00:08:41,085 --> 00:08:43,044
We've lined you up
with one of the best.
Mario Conti.
104
00:08:43,087 --> 00:08:44,698
You're in great hands.
I gotta go.
105
00:08:51,400 --> 00:08:53,271
MARIO: Turn that
fucking music off!
106
00:08:53,315 --> 00:08:54,751
It's not a nightclub here.
107
00:08:55,665 --> 00:08:57,537
Hey, hey. I never saw
108
00:08:57,580 --> 00:08:58,842
white so flashy.
109
00:08:58,886 --> 00:09:00,583
Are you trying to burn up
my retinas? Change it!
110
00:09:00,627 --> 00:09:02,585
ASSISTANT:
I'm sorry, sir.
111
00:09:02,629 --> 00:09:03,891
Welcome to middle age.
112
00:09:03,934 --> 00:09:05,632
DOROTHEE: Oh!
113
00:09:05,675 --> 00:09:09,331
Oh, God!
I'm so sorry,
girls, I'm late.
114
00:09:09,374 --> 00:09:11,551
I had to take the metro.
Couldn't find a cab.
115
00:09:11,594 --> 00:09:13,248
How are you, sweetie?
116
00:09:14,423 --> 00:09:16,991
Oh, my God! What's this?ANNA: It's nothing.
117
00:09:17,034 --> 00:09:20,385
I was just young
and stupid.
118
00:09:20,429 --> 00:09:22,300
Find me someone
who wasn't.
119
00:09:22,344 --> 00:09:25,347
Find something!
Hey, Catherine the Great.
120
00:09:25,869 --> 00:09:27,567
Put that on.
121
00:09:27,610 --> 00:09:29,960
And stop lathering
that shit
all over her face.
122
00:09:33,007 --> 00:09:34,835
There you go.
123
00:09:34,878 --> 00:09:37,664
Now that's some actual
fucking music!
124
00:09:40,144 --> 00:09:42,016
Get out.
Get out of my frame.
125
00:09:42,059 --> 00:09:44,932
Okay. Get out.
Now! It's okay?
126
00:09:45,976 --> 00:09:47,543
You done it.
127
00:09:47,587 --> 00:09:49,240
Okay, look at me.
128
00:09:49,284 --> 00:09:52,504
And smile.
Please, relax and smile.
129
00:09:52,548 --> 00:09:55,072
Go. Turn. Turn.
130
00:09:55,116 --> 00:09:58,075
It's so boring. Turn.
131
00:09:58,119 --> 00:10:00,991
Freeze. Okay. Tits out.
Push them out. Push them out.
132
00:10:01,035 --> 00:10:04,604
Push your tits out.
Push them out. Okay.
133
00:10:10,697 --> 00:10:13,264
More emotion!
That's great.
134
00:10:25,929 --> 00:10:28,410
Yeah. Okay.
135
00:10:30,238 --> 00:10:33,023
MARIO: Yeah!
136
00:10:35,547 --> 00:10:37,767
Yeah. Crazy,
totally crazy.
137
00:10:59,354 --> 00:11:01,530
Ciao, Anna.Ciao, Renata.
138
00:11:10,104 --> 00:11:11,888
What the fuck are you doing
in my room?
139
00:11:11,932 --> 00:11:13,455
You've the biggest
fucking bed.
140
00:11:13,498 --> 00:11:15,109
SONIA: And my bed
is too small!
141
00:11:15,152 --> 00:11:17,677
Come on, join us.No, thank you.
142
00:11:34,476 --> 00:11:36,347
It's just for tonight.
143
00:11:45,574 --> 00:11:47,271
Move it!
Would you stop it.
144
00:11:54,452 --> 00:11:55,758
Here you go.
145
00:11:58,848 --> 00:12:01,982
Oleg, my friend!
I'm so glad you
could make it.
146
00:12:02,678 --> 00:12:03,940
John.
147
00:12:03,984 --> 00:12:05,463
Where have
you flown in from
this time?
148
00:12:05,507 --> 00:12:07,509
Oh, you know,
here and there.
149
00:12:07,552 --> 00:12:10,425
International
man of mystery.
Come in, come in!
150
00:12:10,468 --> 00:12:12,862
We've gotten some
amazing new talent in.
151
00:12:12,906 --> 00:12:16,039
That's Milena,
the Brazilian
we swiped from Elite.
152
00:12:16,083 --> 00:12:18,172
A Latin-American
gold mine.
153
00:12:18,215 --> 00:12:20,261
OLEG: Who's she,
uh, over there?
154
00:12:20,304 --> 00:12:21,741
Anna M.
155
00:12:21,784 --> 00:12:23,655
She arrived from Moscow
a short time ago.
156
00:12:23,699 --> 00:12:25,048
Want me
to introduce you?
157
00:12:26,006 --> 00:12:28,312
Uh... No.
No, I should rest.
158
00:12:28,356 --> 00:12:30,488
I'm jetlagged.No, no, no.
Come on. Come on.
159
00:12:30,532 --> 00:12:33,753
The wallflower act
won't wash with me.
You're a partner.
160
00:12:33,796 --> 00:12:35,363
Come meet
your newest employee.
161
00:12:35,406 --> 00:12:37,234
I'll get you something.Thank you.
162
00:12:37,278 --> 00:12:40,847
Anna! Allow me
to introduce
Oleg Filenkov.
163
00:12:40,890 --> 00:12:42,370
A compatriot of yours
164
00:12:42,413 --> 00:12:43,980
and one of
our partners
in the firm.
165
00:12:44,024 --> 00:12:45,939
Hi.A minor partner.
166
00:12:45,982 --> 00:12:48,985
I'll let you two catch up.
Chat about the old country.
167
00:12:58,821 --> 00:13:00,170
It's a crazy party.
168
00:13:01,128 --> 00:13:02,346
Do you stay in Paris?
169
00:13:02,390 --> 00:13:04,653
No. I have
a place in London,
170
00:13:04,696 --> 00:13:06,829
but I mostly live
in St. Petersburg.
171
00:13:06,873 --> 00:13:08,178
The winter to Europe.
172
00:13:08,222 --> 00:13:09,266
In the spring time,
173
00:13:09,310 --> 00:13:10,920
there's not a city
more beautiful.
174
00:13:10,964 --> 00:13:12,966
I throw a party there
every year
175
00:13:13,009 --> 00:13:14,271
to celebrate
its arrival.
176
00:13:14,315 --> 00:13:15,751
I'd be honored
if you could make it.
177
00:13:17,057 --> 00:13:18,885
But we're in September.
178
00:13:18,928 --> 00:13:20,930
I hear you
book up quickly.
179
00:13:20,974 --> 00:13:23,150
I'm trying
to beat the rush.
180
00:13:23,193 --> 00:13:25,195
Yeah. They keep me
very busy here.
181
00:13:25,239 --> 00:13:26,806
Everything moves so fast.
182
00:13:26,849 --> 00:13:31,114
And if I invited you
to dinner,
183
00:13:31,158 --> 00:13:33,290
would that be
considered too fast?
184
00:13:41,864 --> 00:13:42,865
No, no, no, no, no.
185
00:13:42,909 --> 00:13:44,301
No, no, no.What's wrong?
186
00:13:44,345 --> 00:13:47,000
Nothing. It's just...
It still feels so soon.
187
00:13:47,043 --> 00:13:48,305
Can I get more
champagne, please?
188
00:13:48,349 --> 00:13:52,135
Of course, but Anna.
It's been two months.
189
00:13:52,179 --> 00:13:53,963
Almost every day
we've seen each other.
190
00:13:54,007 --> 00:13:55,617
I've loved every minute.
191
00:13:55,660 --> 00:13:58,185
But you kiss me,
you leave me.
192
00:13:58,228 --> 00:14:00,883
You kiss me again.
Am I a toy?
193
00:14:00,927 --> 00:14:03,930
No, of course you're not.
It's just...
194
00:14:03,973 --> 00:14:06,846
I'm sorry to say,
but, um...
195
00:14:06,889 --> 00:14:08,369
I don't wanna be
one of the girls
196
00:14:08,412 --> 00:14:10,414
you're just gonna
throw away.
197
00:14:10,458 --> 00:14:12,068
I invite you
to every function.
198
00:14:12,112 --> 00:14:13,548
Every dinner.
199
00:14:13,591 --> 00:14:15,506
Every night I ask you
out on my arm,
200
00:14:15,550 --> 00:14:19,162
so I can show you off
in front of all of Paris.
201
00:14:19,206 --> 00:14:22,600
What more do I have to say
to convince you?
202
00:14:22,644 --> 00:14:24,646
Thanks. I don't know.
203
00:14:24,689 --> 00:14:26,561
Maybe you can tell me
something more
about yourself.
204
00:14:27,736 --> 00:14:28,911
What do you mean?
205
00:14:30,173 --> 00:14:33,829
Like, what is your job?
What do you do?
206
00:14:33,873 --> 00:14:35,396
I'm afraid you're a spy
or something.
207
00:14:36,701 --> 00:14:38,660
Sweetheart,
I've told you
208
00:14:38,703 --> 00:14:41,271
I'm in import, export.
It's boring.
209
00:14:41,315 --> 00:14:44,187
And once in a while
I may step over
a legal line or two.
210
00:14:45,145 --> 00:14:46,233
What kind of lines?
211
00:14:49,497 --> 00:14:51,281
There are sanctions
against countries
212
00:14:51,325 --> 00:14:53,240
all around
the world, yes?
213
00:14:53,283 --> 00:14:56,373
Who gets hurt?
The leaders? Never.
214
00:14:56,417 --> 00:14:59,072
It's the people who suffer.
I'm here to help them out.
215
00:14:59,115 --> 00:15:01,726
How?They need food.
216
00:15:01,770 --> 00:15:03,598
Medication. Oil.
Raw materials.
217
00:15:03,641 --> 00:15:04,904
I help provide
these things.
218
00:15:04,947 --> 00:15:06,122
Food and medication?
219
00:15:09,082 --> 00:15:10,561
Occasionally
some weapons.
220
00:15:15,001 --> 00:15:17,612
And since when are weapons
the raw materials?
221
00:15:17,655 --> 00:15:19,570
If they're in the
defense of freedom.
222
00:15:22,922 --> 00:15:24,793
And are there many countries
you help like that?
223
00:15:27,448 --> 00:15:28,710
Syria.
224
00:15:29,929 --> 00:15:32,322
Libya. Somalia.
225
00:15:32,366 --> 00:15:33,628
Okay, stop. Stop.
I don't want to know.
226
00:15:33,671 --> 00:15:34,759
Chechnya.Stop!
227
00:15:39,373 --> 00:15:42,245
I shouldn't be having
this conversation
with anyone.
228
00:15:42,289 --> 00:15:44,334
I take serious risks
in doing so.
229
00:15:44,378 --> 00:15:46,249
You want proof, there it is.
230
00:15:47,685 --> 00:15:50,210
My life for your love.
231
00:15:58,261 --> 00:15:59,393
Where is the bathroom?
232
00:16:02,091 --> 00:16:03,266
Give me a minute.
233
00:20:58,909 --> 00:21:00,128
Madame.
234
00:22:21,122 --> 00:22:22,123
America.
235
00:22:23,864 --> 00:22:24,865
Ah!
236
00:22:40,663 --> 00:22:41,882
Three...
237
00:22:42,926 --> 00:22:44,145
Five...
238
00:22:44,798 --> 00:22:45,799
Nine...
239
00:22:46,800 --> 00:22:48,236
Nine...
240
00:23:00,422 --> 00:23:01,380
Huh?
241
00:23:19,789 --> 00:23:20,790
Piotr!
242
00:23:51,038 --> 00:23:52,343
ANNA: Piotr! Piotr!
243
00:24:04,138 --> 00:24:05,139
Piotr!
244
00:24:29,642 --> 00:24:30,686
Ah! Piotr!
245
00:26:04,563 --> 00:26:05,738
Piotr.Huh?
246
00:26:48,955 --> 00:26:51,348
I understand
you speak English.
247
00:26:53,612 --> 00:26:57,180
You're going to have questions
and I'll answer them.
248
00:26:57,224 --> 00:26:59,139
But first,
I need you to listen.
249
00:27:01,228 --> 00:27:04,361
We all have turning points
in our lives.
250
00:27:04,405 --> 00:27:06,146
Most of the time,
we can't see them
251
00:27:06,189 --> 00:27:09,497
until they're in
our rear-view mirror.
252
00:27:09,540 --> 00:27:12,326
But I'm here to tell you
this is one of those moments.
253
00:27:13,719 --> 00:27:17,418
Every intersection offers
several possibilities.
254
00:27:17,461 --> 00:27:20,682
You just have to pick
the right road.
255
00:27:20,726 --> 00:27:24,425
And sometimes,
those choices have
to be made quickly.
256
00:27:28,690 --> 00:27:29,822
PIOTR: Anna.
257
00:27:41,398 --> 00:27:43,139
How do you know
I speak English?
258
00:27:44,750 --> 00:27:46,926
A few days ago,
you filed an application
259
00:27:46,969 --> 00:27:48,405
to enlist in the Navy.
260
00:27:49,189 --> 00:27:50,799
Why?
261
00:27:50,843 --> 00:27:52,061
I'll enlist in anything
262
00:27:52,105 --> 00:27:54,237
that gets me
out of this shitty existence.
263
00:27:55,151 --> 00:27:57,676
Your father was a lieutenant.
264
00:27:57,719 --> 00:28:01,070
But you didn't write that
on your application.
265
00:28:01,114 --> 00:28:04,683
And you were a cadet
at Omsk Military Academy.
266
00:28:05,901 --> 00:28:07,468
But you dropped out at 17.
267
00:28:08,425 --> 00:28:10,689
After my parents died.
268
00:28:17,217 --> 00:28:18,697
It says here you like chess.
269
00:28:28,402 --> 00:28:29,490
I can play.
270
00:28:31,927 --> 00:28:35,017
Your profile interests us.
271
00:28:35,061 --> 00:28:38,368
You have talents and skills
that we can help you develop.
272
00:28:38,412 --> 00:28:41,067
Like what?A sharp mind.
273
00:28:41,110 --> 00:28:43,373
Calm under pressure.
274
00:28:43,417 --> 00:28:46,376
And a certain amount
of anger can be useful.
275
00:28:46,420 --> 00:28:48,596
Mostly though,
you're a blank key,
276
00:28:48,639 --> 00:28:49,989
which means
you have the potential
277
00:28:50,032 --> 00:28:51,120
to open many doors.
278
00:28:52,774 --> 00:28:54,515
You're offering me a job?
279
00:28:54,558 --> 00:28:56,647
I'm offering you
a fresh start.
280
00:28:56,691 --> 00:28:58,127
One year's military training.
281
00:28:58,171 --> 00:28:59,738
Four years
operational in the field.
282
00:29:01,087 --> 00:29:02,131
And when it's done?
283
00:29:04,830 --> 00:29:07,746
Five minutes ago,
you had no future.
284
00:29:07,789 --> 00:29:10,400
Now you want to know
what it holds?
285
00:29:10,444 --> 00:29:12,707
In five years,
you're free to go.
286
00:29:15,797 --> 00:29:17,407
I've seen your face.
287
00:29:18,931 --> 00:29:20,280
It means
I either leave with you
288
00:29:20,323 --> 00:29:21,629
or I don't leave at all.
289
00:29:24,763 --> 00:29:25,981
You see?
290
00:29:27,200 --> 00:29:29,245
I told you,
you had a sharp mind.
291
00:29:29,724 --> 00:29:31,552
No.
292
00:29:31,595 --> 00:29:33,815
I don't like
any of your proposals.
293
00:29:43,259 --> 00:29:45,435
I think you've made
the wrong decision.
294
00:29:48,525 --> 00:29:52,616
You talk about turning points
and choices.
295
00:29:52,660 --> 00:29:54,531
Those are just pretty words.
296
00:29:55,489 --> 00:29:57,143
If it means
297
00:29:57,186 --> 00:29:59,188
it's gonna take me
to another shitty town,
298
00:29:59,232 --> 00:30:01,843
in another shitty box.
299
00:30:01,887 --> 00:30:07,022
You have a right
to make your own
choices in your life.
300
00:30:07,066 --> 00:30:11,548
Go here, go there.
Say yes, say no.
301
00:30:11,592 --> 00:30:14,725
But what you can't do
is reject life itself.
302
00:30:14,769 --> 00:30:16,423
Your life was a gift.
303
00:30:18,425 --> 00:30:19,687
Who gave it to you?
304
00:30:21,602 --> 00:30:22,821
My parents.
305
00:30:25,519 --> 00:30:28,000
And this is how
you honor them?
306
00:30:28,043 --> 00:30:30,045
This is what your father
would want for you?
307
00:30:31,003 --> 00:30:32,395
Their lives are over.
308
00:30:33,353 --> 00:30:35,355
But yours isn't.
309
00:30:37,096 --> 00:30:38,749
Have a little faith.
310
00:30:38,793 --> 00:30:40,403
Last time I put
my faith in men,
311
00:30:40,447 --> 00:30:42,014
look where it got me.
312
00:30:43,624 --> 00:30:46,322
Never put your faith
in men, Anna.
313
00:30:47,367 --> 00:30:48,847
Put faith in yourself.
314
00:31:10,869 --> 00:31:12,044
Good.
315
00:31:33,500 --> 00:31:36,155
How's she doing in there?Nervous.
316
00:31:36,938 --> 00:31:38,809
She been pacing at all?
317
00:31:38,853 --> 00:31:41,247
Sitting, mostly.
About an hour.
318
00:31:41,290 --> 00:31:44,424
She asked for water?No.
319
00:31:44,467 --> 00:31:46,469
What about her shoes?
She been playing with them?
320
00:31:46,513 --> 00:31:48,384
Slipping them on and off?
321
00:31:49,342 --> 00:31:50,778
I haven't noticed.
322
00:32:07,273 --> 00:32:08,927
Sorry to have
kept you waiting.
323
00:32:08,970 --> 00:32:10,885
You want a tea
or a coffee?
324
00:32:10,929 --> 00:32:12,234
No, thank you.
325
00:32:12,278 --> 00:32:13,932
Yeah, I'm trying
to cut down
on caffeine, myself.
326
00:32:13,975 --> 00:32:16,412
Three o'clock rolls around.
327
00:32:16,456 --> 00:32:18,937
Sorry I didn't
introduce myself.
328
00:32:18,980 --> 00:32:20,286
I'm Agent Leonard Miller.
329
00:32:20,329 --> 00:32:22,201
I'm in Paris
on assignment.
330
00:32:22,244 --> 00:32:23,854
Just helping out
my French colleagues.
331
00:32:24,377 --> 00:32:25,856
I'm nice that way.
332
00:32:25,900 --> 00:32:29,686
So, it's quite the
fairy tale you got going
on here, huh?
333
00:32:29,730 --> 00:32:32,341
From a vegetable seller
in Moscow
334
00:32:32,385 --> 00:32:35,779
to a top-flight
model in what,
six months?
335
00:32:35,823 --> 00:32:38,565
I sold Matryoshka dolls,
not vegetables.
336
00:32:38,608 --> 00:32:40,784
It's like, um,
a little Russian doll.
337
00:32:40,828 --> 00:32:42,438
Oh, okay.
338
00:32:43,700 --> 00:32:45,528
It's like that story,
The Little Match Girl.
339
00:32:45,572 --> 00:32:47,052
You know that story?
340
00:32:47,095 --> 00:32:49,184
This girl was selling matches
and it's cold and she dies.
341
00:32:49,228 --> 00:32:51,795
I mean,
it's depressing as hell.
342
00:32:51,839 --> 00:32:53,449
But you got out.
343
00:32:55,190 --> 00:32:55,930
What was the
nature of your relationship
344
00:32:55,974 --> 00:32:57,584
with Oleg Filenkov?
345
00:32:57,627 --> 00:32:59,238
He's a partner in the agency
346
00:32:59,281 --> 00:33:02,589
and, um, I bump into him
from time to time.
347
00:33:02,632 --> 00:33:05,984
Was it ever more personal?
Intimate? Sexual?
348
00:33:08,203 --> 00:33:11,728
He flirted with me,
but everybody does.
349
00:33:11,772 --> 00:33:15,167
It must be tedious,
fending off men
all the time.
350
00:33:15,210 --> 00:33:18,474
You get used to it.When did you see him last?
351
00:33:18,518 --> 00:33:22,174
Uh... Last week, I think.Mmm-hmm.
352
00:33:24,698 --> 00:33:27,048
Oleg died on Tuesday
the 27th
353
00:33:27,092 --> 00:33:28,745
at the Presidential Suite
at Le Meurice.
354
00:33:28,789 --> 00:33:31,009
It just so happens
that on Tuesday the 27th,
355
00:33:31,052 --> 00:33:34,316
you entered Le Meurice
at precisely 1:37 p.m.
356
00:33:34,360 --> 00:33:37,319
Followed by Mr. Filenkov
at 1:58 p.m.
357
00:33:37,363 --> 00:33:39,408
Sometime between 2:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
358
00:33:39,452 --> 00:33:42,194
Oleg and his bodyguards
met the wrong end
of a bad day.
359
00:33:43,369 --> 00:33:46,154
You left the hotel
at 2:23. See?
360
00:33:46,198 --> 00:33:47,721
Can you explain that to me?
361
00:33:51,681 --> 00:33:53,161
Um...
362
00:33:53,205 --> 00:33:56,686
I sat at the lounge bar
and I waited for him, but, um,
363
00:33:56,730 --> 00:33:59,124
he never came. Um...
364
00:33:59,167 --> 00:34:02,040
He said he wanted to meet me
for a drink and...
365
00:34:04,216 --> 00:34:05,565
Yeah, I knew
what that meant.
366
00:34:05,608 --> 00:34:07,958
Fucking? I assume
it meant fucking?
367
00:34:12,746 --> 00:34:14,748
You're upset.
I'm sorry.
368
00:34:18,143 --> 00:34:19,231
ANNA: Thank you.
369
00:34:19,274 --> 00:34:21,363
Did you notice
anything suspicious?
370
00:34:21,407 --> 00:34:23,191
Like what?
Like a huge guy
371
00:34:23,235 --> 00:34:25,106
strolling through a lobby
with a machete?
372
00:34:25,150 --> 00:34:28,805
No, more like
a Beretta 92
with a silencer.
373
00:34:31,373 --> 00:34:33,245
Can't you look at the hotel
security cameras?
374
00:34:33,288 --> 00:34:36,726
Oh, you noticed them?They're everywhere.
375
00:34:36,770 --> 00:34:38,119
The tapes were erased.
376
00:34:39,077 --> 00:34:40,382
It's like
we're dealing with pros.
377
00:34:43,777 --> 00:34:47,476
Look, I'm new in town.
I'm working.
378
00:34:47,520 --> 00:34:49,130
Making my living.
379
00:34:49,174 --> 00:34:51,132
I don't wanna
lose it all over this.
380
00:34:51,176 --> 00:34:54,570
I have a girlfriend.
She's very jealous.
381
00:34:56,964 --> 00:34:58,357
And okay, yeah,
382
00:34:58,400 --> 00:35:01,360
maybe I would have
slept with him,
but I didn't.
383
00:35:02,622 --> 00:35:04,450
Anyway, it wouldn't be
a crime, would it?
384
00:35:04,493 --> 00:35:05,886
I've never seen
a fashion show.
385
00:35:05,929 --> 00:35:07,540
Must be incredible.
386
00:35:07,583 --> 00:35:09,803
I can get you complimentary
tickets, if you want.
387
00:35:10,804 --> 00:35:13,154
Really?
I'd appreciate that.
388
00:35:13,198 --> 00:35:15,113
I'm in Paris
for a little while.
389
00:35:15,156 --> 00:35:17,376
We should keep in touch.
390
00:35:21,293 --> 00:35:22,337
I'll see you around.
391
00:35:37,874 --> 00:35:39,267
I don't see
what I can do with her.
392
00:35:39,311 --> 00:35:40,921
She has no
higher education.
393
00:35:43,358 --> 00:35:44,794
She's a junkie.
394
00:35:46,622 --> 00:35:48,320
Clean for a year.
395
00:35:48,363 --> 00:35:49,582
And her marks
are excellent.
396
00:35:49,625 --> 00:35:51,801
Whatever the subject.
Look here.
397
00:35:53,238 --> 00:35:54,891
Marksmanship. Acting.
398
00:35:54,935 --> 00:35:57,677
She's beaten
everyone at chess.
399
00:35:57,720 --> 00:35:59,940
Like I can give a shit
if she plays chess!
400
00:35:59,983 --> 00:36:03,161
Tell me she can
fix my fucking heater,
then I'll care.
401
00:36:03,813 --> 00:36:06,468
Knives, 100%. Driving.
402
00:36:07,165 --> 00:36:08,601
OLGA: Hmm.
403
00:36:08,644 --> 00:36:11,386
Oh, but she's not
the profile
we're looking for.
404
00:36:14,607 --> 00:36:16,870
Fuckable, I suppose.
Useful as a honey trap.
405
00:36:16,913 --> 00:36:19,568
But beyond that, I can't see
what I can do with her.
406
00:36:19,612 --> 00:36:23,137
KGB needs smart agents
who can size up situations,
407
00:36:23,181 --> 00:36:25,008
react quickly
and appropriately.
408
00:36:25,052 --> 00:36:27,272
I thought we made
our needs perfectly clear.
409
00:36:27,315 --> 00:36:30,100
She has been trained
with that in mind.
410
00:36:30,144 --> 00:36:31,406
Her general knowledge,
411
00:36:31,450 --> 00:36:33,321
her ability to generate
options on the spot.
412
00:36:33,365 --> 00:36:35,105
She's highly intelligent.
413
00:36:35,149 --> 00:36:36,759
"It takes
more than intelligence
414
00:36:36,803 --> 00:36:37,847
"to act intelligently."
415
00:36:37,891 --> 00:36:40,415
Dostoyevsky.
416
00:36:40,459 --> 00:36:43,766
"Like a captive cast to the
bottom of a deep, dry well,
417
00:36:43,810 --> 00:36:46,247
"I know not who I am,
not what awaits me.
418
00:36:46,291 --> 00:36:48,293
"Yes, it's clear to me
that in this cruel
419
00:36:48,336 --> 00:36:51,078
"and obstinate struggle
with Satan,
420
00:36:51,121 --> 00:36:53,211
"I'm fated
to emerge victorious.
421
00:36:53,254 --> 00:36:56,431
"Then mind and matter
shall fuse in perfect harmony.
422
00:36:56,475 --> 00:37:00,218
"And the reign of
universal will shall begin."
423
00:37:01,958 --> 00:37:02,959
Hmm.
424
00:37:03,438 --> 00:37:04,439
Chekhov.
425
00:37:05,353 --> 00:37:08,138
Seagull.Act 1.
426
00:37:08,182 --> 00:37:11,664
The play within the play.Your favorite play.
427
00:37:13,666 --> 00:37:16,451
How did you know that?I work for KGB, baby.
428
00:37:17,974 --> 00:37:19,498
ALEX: She has not been...
429
00:37:22,675 --> 00:37:23,676
I'll take her.
430
00:37:25,199 --> 00:37:26,809
On trial.
431
00:37:28,811 --> 00:37:31,074
It doesn't work out,
I'll send her home
in a body bag.
432
00:37:31,118 --> 00:37:32,119
Deal.
433
00:37:36,123 --> 00:37:37,429
Come.
434
00:37:50,311 --> 00:37:52,182
He'll be at one
of the back tables.
435
00:37:53,358 --> 00:37:54,533
ANNA: And the gun?
436
00:37:56,622 --> 00:37:58,058
Any bodyguards with him?
437
00:37:58,101 --> 00:37:59,233
How the hell should I know?
438
00:37:59,277 --> 00:38:00,843
You want me
to do the job for you?
439
00:38:00,887 --> 00:38:02,105
No. I can handle it.
440
00:38:02,149 --> 00:38:03,281
When you're done,
grab his phone.
441
00:38:03,324 --> 00:38:04,325
Come out the back door.
442
00:38:04,369 --> 00:38:05,631
We'll be waiting
with the car.
443
00:38:05,674 --> 00:38:06,893
You have five minutes.
444
00:40:47,227 --> 00:40:48,794
Three minutes.
445
00:43:01,579 --> 00:43:03,276
That's five minutes,
let's go.
446
00:43:03,319 --> 00:43:05,670
What about his phone?
447
00:43:05,713 --> 00:43:08,847
We'll find another way.What about her?
448
00:43:08,890 --> 00:43:10,457
If she can't
complete a mission,
449
00:43:10,500 --> 00:43:12,154
I don't care about her.
450
00:43:13,286 --> 00:43:15,331
We should give her
an extra minute.
451
00:43:16,158 --> 00:43:17,333
Why? Why is that?
452
00:43:17,377 --> 00:43:19,074
Because accomplishing
this mission
453
00:43:19,118 --> 00:43:20,946
in five minutes
is impossible.
454
00:43:24,427 --> 00:43:26,516
Adversity is a good teacher.
455
00:43:42,968 --> 00:43:45,187
Well, that's the extra minute.
Come on, let's go.
456
00:44:19,352 --> 00:44:20,353
Here!
457
00:44:24,662 --> 00:44:26,446
I gave you five minutes.
458
00:44:26,489 --> 00:44:28,361
You took five hours.
Well done.
459
00:44:29,362 --> 00:44:30,363
The gun,
460
00:44:31,756 --> 00:44:33,366
it was not even
fucking loaded!
461
00:44:34,846 --> 00:44:36,848
You should have checked
your equipment.
462
00:44:38,545 --> 00:44:39,546
You set me up.
463
00:44:45,813 --> 00:44:47,336
Do you know
why I have a limp?
464
00:44:49,643 --> 00:44:52,472
Come on. You must have
read my file by now.
465
00:44:53,603 --> 00:44:57,216
A minor accident.
In Chechnya.
466
00:44:58,260 --> 00:45:01,002
That's the official version.
467
00:45:01,046 --> 00:45:02,700
The truth is
that during training,
468
00:45:02,743 --> 00:45:05,050
I was dropped in
the Karakan Forest in Siberia.
469
00:45:05,093 --> 00:45:06,921
There are wolves
in the Karakans.
470
00:45:06,965 --> 00:45:10,142
There are also wolf traps,
buried in the snow.
471
00:45:10,185 --> 00:45:13,928
So I dragged a steel jaw
on my leg for three days.
472
00:45:13,972 --> 00:45:15,756
When I finally
got back to the camp,
473
00:45:15,800 --> 00:45:18,803
my instructor
handed me a screwdriver,
474
00:45:18,846 --> 00:45:21,980
and said, "Trouble never
sends a warning."
475
00:45:31,511 --> 00:45:33,078
I'm sorry.
476
00:45:33,992 --> 00:45:35,384
It won't happen again.
477
00:45:35,907 --> 00:45:37,735
No, it won't.
478
00:46:01,976 --> 00:46:05,240
You have 14 days'
prep time. Use it wisely.
479
00:46:07,634 --> 00:46:11,246
Building number three,
11th floor, apartment 25.
480
00:46:13,553 --> 00:46:15,207
Welcome to your new home.
481
00:46:16,208 --> 00:46:17,557
Thank you.
482
00:46:55,334 --> 00:46:57,684
Hello?Settling in?
483
00:46:57,727 --> 00:47:01,557
Yeah. It's another
grey box.
484
00:47:01,601 --> 00:47:03,211
Feels like right back
where I started.
485
00:47:03,255 --> 00:47:05,213
Patience. It's your first day.
486
00:47:05,779 --> 00:47:07,172
I know. I know.
487
00:47:10,218 --> 00:47:13,091
So, uh,
do you want to get dinner?
488
00:47:13,134 --> 00:47:14,570
I'd love to.
489
00:47:16,094 --> 00:47:17,225
And I would love to see you.
490
00:47:18,357 --> 00:47:19,575
Great.
491
00:47:19,619 --> 00:47:21,708
But Olga dumped
a huge pile of work on me.
492
00:47:22,317 --> 00:47:23,318
I have to prep.
493
00:47:24,493 --> 00:47:26,539
Sure.
494
00:47:26,582 --> 00:47:28,889
Sure, of course.You know I would love to...
495
00:47:28,933 --> 00:47:32,110
I know. I know. Study up.
496
00:47:32,153 --> 00:47:33,415
That's what's important.
497
00:47:34,721 --> 00:47:35,853
We'll find another time.
498
00:47:36,897 --> 00:47:38,856
Yeah, another time.
499
00:47:49,257 --> 00:47:51,564
PLAYBOY: So, you get paid
to look for girls?
500
00:47:51,607 --> 00:47:54,132
That's what I do.
Only nobody pays me.
501
00:47:54,175 --> 00:47:55,829
It's not so easy.
502
00:47:55,873 --> 00:47:58,005
I'm expected to find
five or six girls each trip,
503
00:47:58,049 --> 00:47:59,702
but now I'm struggling.
504
00:47:59,746 --> 00:48:00,878
You're struggling to find
505
00:48:00,921 --> 00:48:02,923
pretty girls in Moscow?
506
00:48:02,967 --> 00:48:04,272
You're doing it wrong,
my friend.
507
00:48:04,316 --> 00:48:05,926
No, I mean,
it's not just pretty.
508
00:48:05,970 --> 00:48:08,320
We look for
something unique.
Pearls. Gems.
509
00:48:08,363 --> 00:48:09,669
And six-foot pearls
don't grow on trees.
510
00:48:09,712 --> 00:48:11,018
Not even in Moscow.
511
00:48:11,062 --> 00:48:13,760
Have you tried the market
in Izmailovsky Park?
512
00:48:13,803 --> 00:48:15,109
Izmail...
513
00:48:15,153 --> 00:48:16,371
Izmailovsky Park.Uh-uh.
514
00:48:16,415 --> 00:48:17,895
You want me
to write it down maybe?
515
00:48:17,938 --> 00:48:19,331
Yeah, please. Yeah.Yeah.
516
00:48:27,600 --> 00:48:29,080
He's entering the market.
517
00:48:29,123 --> 00:48:30,603
He'll be with you
in five minutes.
518
00:48:30,646 --> 00:48:32,257
Sure. Copy that.
519
00:48:54,714 --> 00:48:56,585
Uh, sorry.
I don't speak Russian.
520
00:48:56,629 --> 00:48:58,239
MAN:
She's in contact with him now.
521
00:48:58,283 --> 00:48:59,762
About time.
522
00:48:59,806 --> 00:49:00,807
Go!
523
00:49:04,898 --> 00:49:07,161
DOROTHEE: Anna M.
means love in French. Cheers!
524
00:49:10,164 --> 00:49:11,687
Da?
525
00:49:11,731 --> 00:49:13,733
How is it going?He's showing her around.
526
00:49:13,776 --> 00:49:15,082
You checked out the agency?
527
00:49:15,126 --> 00:49:16,605
Over the weekend.
Fairly typical.
528
00:49:16,649 --> 00:49:18,607
OLGA: And you checked
the apartment?
529
00:49:18,651 --> 00:49:21,175
Five girls, all clean enough.
Some drugs, minor records.
530
00:49:21,219 --> 00:49:23,221
Have her call me
when she's settled.
531
00:49:31,098 --> 00:49:33,448
ANNA: It's me.How's your new life?
532
00:49:33,492 --> 00:49:35,450
If I was living alone,
it would be easier.
533
00:49:35,494 --> 00:49:38,453
You're there to infiltrate,
not take a vacation.
534
00:49:38,497 --> 00:49:41,326
They gave me a new name.
It's Anna M. now.
535
00:49:41,369 --> 00:49:44,242
M for Moscow? What else can it be?
536
00:49:44,285 --> 00:49:49,073
Very original.
So how's your roommates?
537
00:49:49,116 --> 00:49:50,813
Nothing I can't handle.
538
00:49:50,857 --> 00:49:52,467
The French girl
keeps hitting on me.
539
00:49:53,164 --> 00:49:54,252
How's the sex?
540
00:49:55,862 --> 00:49:59,561
How do you know?I work for KGB, baby.
541
00:49:59,605 --> 00:50:02,477
Sex is good.
Wanna know some details?
542
00:50:04,044 --> 00:50:05,654
No. No need to stop.
543
00:50:05,698 --> 00:50:07,178
So you know,
a girl on your arm
544
00:50:07,221 --> 00:50:08,744
can keep the predators away.
545
00:50:08,788 --> 00:50:11,921
Just don't let it get
in the way of your job.
546
00:50:11,965 --> 00:50:15,447
Your target arrives in Paris
next month.
547
00:50:15,490 --> 00:50:17,405
Be ready. I will.
548
00:50:25,065 --> 00:50:26,414
Um...
549
00:50:26,458 --> 00:50:28,155
Maybe I shouldn't
be drinking
on an empty stomach.
550
00:50:28,199 --> 00:50:30,114
I'll get you something.Thank you.
551
00:50:32,899 --> 00:50:36,120
JOHN: Anna! Allow me
to introduce Oleg Filenkov,
552
00:50:36,163 --> 00:50:37,425
a compatriot of yours
553
00:50:37,469 --> 00:50:39,036
and one of our partners
in the firm.
554
00:50:39,079 --> 00:50:40,776
Hi.
555
00:50:40,820 --> 00:50:42,169
ANNA: It's a crazy party.
556
00:50:42,213 --> 00:50:43,431
OLEG: Yeah.
557
00:50:43,475 --> 00:50:45,129
ANNA: So do you live in Paris?
558
00:50:45,172 --> 00:50:46,782
OLEG: I keep
a place in London.
559
00:50:46,826 --> 00:50:49,176
But I mostly live
in St. Petersburg.
560
00:50:49,220 --> 00:50:50,743
ANNA: The winter to Europe.
561
00:50:57,532 --> 00:51:00,448
ANNA: Yeah, once
a long time ago with my aunt.
562
00:51:02,015 --> 00:51:03,669
Don't you have
a better angle than this?
563
00:51:03,712 --> 00:51:04,844
We have three cameras.
564
00:51:04,887 --> 00:51:06,324
I'm not asking
for more cameras!
565
00:51:06,367 --> 00:51:07,760
I'm asking for a better angle!
566
00:51:07,803 --> 00:51:09,283
The hell
with these shit pictures!
567
00:51:09,327 --> 00:51:11,242
Telling me
this is the best technology
568
00:51:11,285 --> 00:51:13,026
Moscow has to offer?
569
00:51:13,070 --> 00:51:15,420
I might as well use
my fucking telescope!
570
00:51:21,208 --> 00:51:23,167
OLEG: If I invited
you to dinner,
571
00:51:23,210 --> 00:51:25,125
would that be
considered too fast?
572
00:51:25,169 --> 00:51:26,126
Bingo.
573
00:52:44,030 --> 00:52:45,118
Madame.
574
00:52:51,559 --> 00:52:53,170
I'll see you around.
575
00:52:57,174 --> 00:52:58,218
OLGA: What's he like?
576
00:52:58,262 --> 00:52:59,872
ANNA: Smart. Handsome.
577
00:52:59,915 --> 00:53:02,570
A bit of an ass.Typical CIA.
578
00:53:02,614 --> 00:53:05,704
Did he mention the tapes?Only that they'd been wiped.
579
00:53:05,747 --> 00:53:07,793
They have the security footage
from across the street
580
00:53:07,836 --> 00:53:09,751
that shows us going in and out
of the hotel.
581
00:53:09,795 --> 00:53:11,275
And then? As I said,
582
00:53:11,318 --> 00:53:14,234
he gave me a light grilling.
Nothing more.
583
00:53:14,278 --> 00:53:16,105
And then he just let you go?
584
00:53:17,368 --> 00:53:20,849
I'm a good liar.Oh, no. No, no.
585
00:53:20,893 --> 00:53:23,287
No, if you'd lied,
he would have known.
586
00:53:23,330 --> 00:53:27,029
Nothing else about him, then?No. Nothing.
587
00:53:27,073 --> 00:53:28,509
Keep out of trouble
'til next Sunday.
588
00:53:28,553 --> 00:53:29,902
You're coming back to Moscow.
589
00:53:29,945 --> 00:53:30,990
For good?
590
00:53:33,166 --> 00:53:35,342
I ask the questions.
591
00:54:14,120 --> 00:54:16,122
Da?ALEX: It's me.
592
00:54:35,794 --> 00:54:37,230
Pretty nice.
593
00:55:24,669 --> 00:55:28,499
You plan on keeping her?I wanted your opinion.
594
00:55:28,542 --> 00:55:32,024
No family, no attachment
to anybody or anything.
595
00:55:32,067 --> 00:55:33,765
No leverage.
596
00:55:33,808 --> 00:55:36,071
She can turn her back
on us at any time.
597
00:55:36,115 --> 00:55:37,551
She has been well trained.
598
00:55:37,595 --> 00:55:40,293
Some of her choices
are unnecessary.
599
00:55:42,251 --> 00:55:44,819
"Attackers may sometimes
regret bad moves,
600
00:55:44,863 --> 00:55:46,386
"but it is much worse
601
00:55:46,430 --> 00:55:48,519
"to forever regret
an opportunity
602
00:55:48,562 --> 00:55:49,737
"you allowed
to pass you by."
603
00:55:49,781 --> 00:55:51,739
Lenin?Kasparov.
604
00:55:57,484 --> 00:56:01,096
They say you're good at chess.
We should play.
605
00:56:02,794 --> 00:56:04,665
Now, you have questions?
606
00:56:07,451 --> 00:56:09,061
I've nearly
done two years.
607
00:56:09,104 --> 00:56:10,889
One in training,
one on mission.
608
00:56:10,932 --> 00:56:13,500
When my five years are up,
do I have to stay in Moscow?
609
00:56:13,544 --> 00:56:15,241
Or I can go anywhere I want?
610
00:56:15,284 --> 00:56:17,722
What's all this about
"five years," Olga?
611
00:56:17,765 --> 00:56:18,984
With all due respect,
612
00:56:19,027 --> 00:56:21,682
few have lasted five years
in my department.
613
00:56:21,726 --> 00:56:24,511
Except you.Except me.
614
00:56:24,555 --> 00:56:26,557
So what does it
all mean to me?
615
00:56:27,949 --> 00:56:32,432
You work for the KGB
this year, five years, 10.
616
00:56:32,476 --> 00:56:35,522
Be happy and proud
to serve your country.
617
00:56:35,566 --> 00:56:38,438
With respect,
I am happy and proud
to serve my country.
618
00:56:38,482 --> 00:56:41,049
I have eliminated 27
targets in two years.
619
00:56:41,093 --> 00:56:42,399
But I've been told that...
620
00:56:45,402 --> 00:56:48,187
There's only one way
to leave the KGB.
621
00:56:49,318 --> 00:56:51,103
Do you want to find out
what it is?
622
00:56:53,105 --> 00:56:54,976
No, sir.
623
00:56:55,020 --> 00:56:56,761
So don't play with me.
624
00:57:07,424 --> 00:57:08,903
Except chess.
625
00:57:10,992 --> 00:57:12,429
Would you fancy a game?
626
00:57:14,082 --> 00:57:15,823
Maybe another day.
627
00:57:18,435 --> 00:57:19,523
Good.
628
00:57:25,964 --> 00:57:27,269
Ta-da!
629
00:57:27,313 --> 00:57:29,446
Hi.Come in. Come in. Come in!
630
00:57:31,665 --> 00:57:33,188
Hi, baby.
631
00:57:33,232 --> 00:57:35,495
I've been preparing
this place
for a week now.
632
00:57:35,539 --> 00:57:36,801
This is the kitchen.
633
00:57:36,844 --> 00:57:39,238
Plenty of Russian
food for you.
634
00:57:39,281 --> 00:57:42,197
This is the salon.
And the most important
room...
635
00:57:45,505 --> 00:57:48,726
The bedroom. Come on,
come on, come on.
636
00:57:48,769 --> 00:57:53,382
You see, we book the gigs,
we make the money,
637
00:57:53,426 --> 00:57:55,080
and now we got
our own apartment
638
00:57:55,123 --> 00:57:56,473
just like Dorothee
promised.
639
00:57:56,516 --> 00:58:00,128
And it's all ours!
We can sleep where we want.
640
00:58:00,172 --> 00:58:04,306
We can eat where we want.
And we can...
641
00:58:05,177 --> 00:58:07,179
screw where we want.
642
00:58:07,222 --> 00:58:11,357
So what you want to
have first? Lunch or sex?
643
00:58:11,400 --> 00:58:13,098
Actually,
I wanna go for a walk.
644
00:58:13,707 --> 00:58:14,752
In the rain?
645
00:58:17,537 --> 00:58:18,930
It will stop.
646
00:58:23,238 --> 00:58:24,283
What's wrong?
647
00:58:25,502 --> 00:58:27,242
Nothing.
648
00:58:27,286 --> 00:58:29,897
Just didn't really
have much time
649
00:58:29,941 --> 00:58:32,509
to recharge, to be alone.
650
00:58:37,209 --> 00:58:38,863
How was the week
with your family?
651
00:58:41,343 --> 00:58:42,780
Intense.
652
00:58:45,434 --> 00:58:47,524
I get it.
653
00:58:47,567 --> 00:58:51,223
You go for your walk.
I'm gonna make some dinner.
654
00:58:51,266 --> 00:58:54,705
And, uh, you just come back
with some wine.
655
00:58:54,748 --> 00:58:57,490
How about that?Sure.
656
00:58:57,534 --> 00:58:58,926
All right, then.
657
00:59:24,648 --> 00:59:26,606
Da?ANNA: Hi.
658
00:59:26,998 --> 00:59:28,434
Hold on.
659
00:59:31,785 --> 00:59:34,788
Anna, what is this number?
Is it secure?
660
00:59:34,832 --> 00:59:37,182
A nice Japanese lady
loaned me her phone.
661
00:59:37,878 --> 00:59:41,316
So, how's the new place?
662
00:59:41,360 --> 00:59:43,667
It's nice. Stylish.
663
00:59:45,059 --> 00:59:46,147
Something's wrong?
664
00:59:47,496 --> 00:59:49,760
Is this my life now, Alex?
665
00:59:49,803 --> 00:59:51,370
Stealing mobile phones,
666
00:59:51,413 --> 00:59:54,503
waiting to catch a bullet
between my eyes?
667
00:59:54,547 --> 00:59:57,898
Hey, don't let Vassiliev
get in your head.
668
00:59:57,942 --> 00:59:59,465
There are other ways...
669
00:59:59,508 --> 01:00:02,773
You give me some bullshit
speech about choices and path,
670
01:00:02,816 --> 01:00:05,863
and promise me my fucking
freedom in five years.
671
01:00:05,906 --> 01:00:07,299
You thought I was
gonna be long dead
672
01:00:07,342 --> 01:00:09,431
before that, didn't you?
673
01:00:09,475 --> 01:00:12,870
Well, not everyone makes it
through. I'll give you that.
674
01:00:12,913 --> 01:00:16,047
But you've got a shot.
For now, enjoy the moment.
675
01:00:16,090 --> 01:00:19,833
Give yourself time, Anna.
It plays in your favor.
676
01:00:19,877 --> 01:00:21,705
Let the currents
move beneath you.
677
01:00:21,748 --> 01:00:23,707
Powers will shift.
Enemies can vanish.
678
01:00:23,750 --> 01:00:26,710
Do what you can
to stay alive.
Time will do the rest.
679
01:00:27,798 --> 01:00:29,538
Promise me
something, Alex.
680
01:00:30,975 --> 01:00:32,803
Anything.
681
01:00:32,846 --> 01:00:35,196
If I find a way
to get free one day,
682
01:00:36,371 --> 01:00:37,938
would you be on my side?
683
01:00:37,982 --> 01:00:39,374
I'll do my best.
684
01:00:40,593 --> 01:00:41,986
I'll see you soon.
685
01:01:08,316 --> 01:01:09,970
Listen, I know
686
01:01:10,014 --> 01:01:12,669
that you're going through
a very, very rough time.
687
01:01:14,148 --> 01:01:15,759
And I don't know why,
688
01:01:16,716 --> 01:01:18,544
but also don't
want to know.
689
01:01:19,501 --> 01:01:21,286
What I want
you to know
690
01:01:22,504 --> 01:01:25,246
is that I love you
the way you are,
691
01:01:25,290 --> 01:01:26,508
and I'm always
gonna be there
692
01:01:26,552 --> 01:01:29,076
for you whenever
you need me.
693
01:01:30,295 --> 01:01:31,688
All right?
694
01:01:33,167 --> 01:01:34,603
Thank you.
695
01:01:46,050 --> 01:01:47,834
PHOTOGRAPHER: Okay, girls,
let's do this.
696
01:01:47,878 --> 01:01:50,315
Boom! Okay, lovely. Yes!
697
01:01:50,358 --> 01:01:52,665
Very nice, girls.
Very, very nice.
698
01:01:52,709 --> 01:01:54,928
But give me dirty.
Give me dirtier.
699
01:01:54,972 --> 01:01:57,452
Yeah, that's nice.
That's very nice!
700
01:01:57,496 --> 01:02:00,673
Yes! Yes, green dress!
Oh, my God,
701
01:02:00,717 --> 01:02:03,284
you've got a lovely bunch
of fucking legs on you.
702
01:02:03,328 --> 01:02:05,547
All right, next.
Done. Next!
703
01:02:05,591 --> 01:02:07,724
Whoo! Next, yeah? Okay.
704
01:02:07,767 --> 01:02:10,465
Oh, my God,
that was bloody lovely!
705
01:02:10,509 --> 01:02:11,858
We're feeling it.
We're feeling good.
706
01:02:11,902 --> 01:02:13,468
We're feeling good.
Hey! Boop, boop!
707
01:02:13,512 --> 01:02:14,992
Come on,
that was really nice.
708
01:02:16,515 --> 01:02:17,777
It's great.
709
01:02:17,821 --> 01:02:19,083
Do you know that I have
to leave at 5:00, right?
710
01:02:19,126 --> 01:02:21,563
No problem. In one hour
you are finished, okay?
711
01:02:21,607 --> 01:02:23,087
Awesome.
712
01:02:26,873 --> 01:02:28,745
PHOTOGRAPHER:
That's nice. Fair enough.
713
01:02:28,788 --> 01:02:32,052
Remember you are princesses,
not transvestites, yeah?
714
01:02:32,096 --> 01:02:33,271
So I'd like to see
715
01:02:33,314 --> 01:02:37,014
your feminine energy
if I could, please. Ooh.
716
01:02:37,057 --> 01:02:39,756
Hello? Yes?
717
01:02:39,799 --> 01:02:42,671
Strike a pose, yeah?
718
01:02:42,715 --> 01:02:45,631
So, uh, did you recover
from last night?
719
01:02:46,240 --> 01:02:47,285
Ooh.
720
01:02:47,328 --> 01:02:49,113
Okay, I had enough.
721
01:02:50,114 --> 01:02:51,768
Maybe. Yeah, I could.
722
01:02:51,811 --> 01:02:54,727
Anna, my love.
Hey, I'm trying
to create here, yeah?
723
01:02:54,771 --> 01:02:57,034
So can you please
just strike
that pose, yeah?
724
01:02:57,991 --> 01:02:59,253
Fucking idiot.MODEL: Anna...
725
01:02:59,297 --> 01:03:00,907
Don't move.
726
01:03:00,951 --> 01:03:02,909
Please, Anna,
we need this job.
727
01:03:05,651 --> 01:03:07,696
Bring that thing that
you brought yesterday.
728
01:03:07,740 --> 01:03:10,047
Oh, yeah, yeah, yeah. Tonight.
Ooh, she is not happy.
729
01:03:10,090 --> 01:03:12,049
WOMAN: Oh, my God!
730
01:03:13,050 --> 01:03:14,834
ANNA: Let's get dirty now.
Smile.
731
01:03:16,270 --> 01:03:17,576
Smile. Give me
your best smile.
732
01:03:17,619 --> 01:03:21,493
Why?
Fucking hell, there's blood.
733
01:03:21,536 --> 01:03:23,103
I said give me
your best smile!
734
01:03:24,322 --> 01:03:26,280
Okay. That's better.
735
01:03:26,324 --> 01:03:27,586
Now be a dog.
736
01:03:29,153 --> 01:03:31,372
Yeah, be a dog.
Woof, woof.
737
01:03:32,591 --> 01:03:34,245
Here's a good bitch, dog.
738
01:03:34,941 --> 01:03:36,551
Ow!
739
01:03:36,595 --> 01:03:38,379
Put your hands
where they belong.
740
01:03:41,295 --> 01:03:42,862
Okay, that's the good one.
741
01:03:46,910 --> 01:03:48,041
That's a wrap.
742
01:03:50,565 --> 01:03:52,785
PHOTOGRAPHER:
Fucking don't touch me.
743
01:03:52,829 --> 01:03:54,134
Don't touch me!
744
01:04:09,758 --> 01:04:10,890
Over an hour late!
745
01:04:10,934 --> 01:04:12,109
I came here
as soon as I could.
746
01:04:12,152 --> 01:04:14,502
Olga's called at least
10 times already.
747
01:04:14,546 --> 01:04:17,375
Give me the fucking file
and shut the fuck up!
748
01:04:20,726 --> 01:04:23,207
OLGA: Wurtenberg, 49,
German diplomat,
749
01:04:23,250 --> 01:04:24,773
with the embassy in Poland.
750
01:04:24,817 --> 01:04:27,907
All illegal money from the
Middle East goes through him.
751
01:04:27,951 --> 01:04:29,474
He's divorced,
no kids.
752
01:04:29,517 --> 01:04:30,867
We've already made
several approaches,
753
01:04:30,910 --> 01:04:32,564
but it's hopeless.
754
01:04:32,607 --> 01:04:34,914
He can't be bought.
So we have no
leverage for blackmail.
755
01:04:34,958 --> 01:04:37,134
He does, however,
have one weak spot.
756
01:04:37,177 --> 01:04:38,570
Let me guess.
757
01:04:38,613 --> 01:04:40,093
Here in Milan,
he uses a service
758
01:04:40,137 --> 01:04:41,529
run by a man
called Stefano.
759
01:04:41,573 --> 01:04:43,531
We've already sorted
things out on that end.
760
01:04:43,575 --> 01:04:45,272
So Wurtenberg
is waiting for you.
761
01:04:45,316 --> 01:04:46,360
Where is the piece?
762
01:04:46,404 --> 01:04:47,927
Bathroom.
Behind the second sink.
763
01:04:47,971 --> 01:04:50,887
Bodyguards?Just one.
A vicious bastard.
764
01:04:50,930 --> 01:04:52,758
We have eyes
in the hall,
765
01:04:52,801 --> 01:04:54,847
but no way
of getting a wire
or camera in.
766
01:04:54,891 --> 01:04:57,023
There will be no backups.
So if there's a hitch...
767
01:04:57,067 --> 01:04:58,372
There won't be.
768
01:04:58,416 --> 01:05:00,070
Bring me the attache
case, keys,
769
01:05:00,113 --> 01:05:01,462
documents, and fingerprint.
770
01:05:01,506 --> 01:05:02,899
Any questions?
771
01:05:03,421 --> 01:05:04,596
Which room?
772
01:05:18,349 --> 01:05:20,917
Go any further
and you will have to pay.
773
01:05:37,803 --> 01:05:40,806
It's about time.Sorry. Traffic.
774
01:05:42,199 --> 01:05:43,635
Fashion week.
775
01:05:45,332 --> 01:05:48,292
Can I use your bathroom?Yes, but, uh, hurry.
776
01:05:48,335 --> 01:05:50,772
We have lost a lot of time.Won't be long.
777
01:05:51,643 --> 01:05:52,644
Good.
778
01:06:50,876 --> 01:06:52,225
You were in
there 12 minutes.
779
01:06:52,269 --> 01:06:53,966
Well, he wasn't
very cooperative.
780
01:06:57,491 --> 01:07:00,842
So where is his print?We can lift them off this.
781
01:07:00,886 --> 01:07:02,801
No, you idiot.
Didn't you read the memo?
782
01:07:02,844 --> 01:07:03,976
Yeah, I've read it.
783
01:07:04,020 --> 01:07:06,022
So where's his fucking
index finger?
784
01:07:10,765 --> 01:07:12,245
You expected me to...
785
01:07:12,289 --> 01:07:15,118
Bring back his finger, yes!
Like it says in the memo.
786
01:07:15,161 --> 01:07:17,076
How can you expect us
to compromise him
787
01:07:17,120 --> 01:07:18,817
without putting
his prints everywhere?
788
01:07:20,601 --> 01:07:22,560
You want me to send Mossan?
789
01:07:23,952 --> 01:07:27,043
No. No. It was my mistake.
790
01:07:27,086 --> 01:07:29,306
My mistake
and I've got to do this.
791
01:07:29,349 --> 01:07:31,525
While you're there,
bring back your watch.
792
01:07:31,569 --> 01:07:32,700
Never leave
anything behind.
793
01:07:34,920 --> 01:07:37,053
Why are you still here? Go.
794
01:07:54,287 --> 01:07:55,288
Here.
795
01:07:56,811 --> 01:07:57,943
Are we done?
796
01:08:01,903 --> 01:08:03,296
Yes.
797
01:08:03,340 --> 01:08:05,646
Can I go
to bed now?
798
01:08:05,690 --> 01:08:08,345
Is there anyone
else you need me
to kill and mutilate?
799
01:08:08,388 --> 01:08:09,389
What's wrong with you?
800
01:08:13,176 --> 01:08:15,743
I'm just so tired
of everything.
801
01:08:16,353 --> 01:08:18,355
I can't...
802
01:08:23,403 --> 01:08:25,710
Take break.What?
803
01:08:25,753 --> 01:08:29,017
Take a week in the sun.
Wherever you want.
Take Maude.
804
01:08:29,061 --> 01:08:30,367
Rest. Recuperate.
805
01:08:30,410 --> 01:08:32,412
Get over this.
Whatever this is.
806
01:08:33,892 --> 01:08:36,503
Thank you.One week. No more.
807
01:08:49,908 --> 01:08:52,606
MAN: Hey, girls,
can I buy you a drink?
808
01:08:52,650 --> 01:08:55,261
Unless you're a billionaire,
keep on walking, man.
809
01:09:03,139 --> 01:09:04,662
Geez, it's hot out here.
810
01:09:04,705 --> 01:09:05,967
Do you want to go back
to the bungalow,
811
01:09:06,011 --> 01:09:07,055
and take a shower?
812
01:09:07,099 --> 01:09:09,493
Go ahead.
I'll join you later.
813
01:09:10,755 --> 01:09:11,756
All right.
814
01:09:31,471 --> 01:09:32,516
Hi.
815
01:09:32,559 --> 01:09:35,127
Enjoy your vacation?
816
01:09:35,171 --> 01:09:38,174
Yeah, it was wonderful.
Even got you a present.
817
01:09:39,740 --> 01:09:41,742
Here, it's a postcard.
818
01:09:46,921 --> 01:09:47,922
OLGA: Hmm.
819
01:09:48,619 --> 01:09:50,011
Lovely.
820
01:09:50,055 --> 01:09:51,404
Time to get back to work.
821
01:09:59,151 --> 01:10:00,283
MAN 1: What the fuck?
822
01:10:00,326 --> 01:10:01,371
MAN 2: Fuck!
823
01:10:13,252 --> 01:10:15,211
Number five,
can you turn, please.
824
01:10:34,317 --> 01:10:36,275
MAN: Hey!
825
01:10:36,319 --> 01:10:39,800
Gentlemen, perfect,
lovely. Oh, great.
826
01:10:39,844 --> 01:10:42,673
Perfect. Darling,
watch me. Don't move.
827
01:10:42,716 --> 01:10:45,502
Little more Marie-Antoinette.
828
01:10:46,633 --> 01:10:47,634
Perfect.
829
01:10:48,592 --> 01:10:49,810
Hey!
830
01:10:53,205 --> 01:10:56,382
PHOTOGRAPHER: Good, very nice.
831
01:10:56,426 --> 01:10:58,645
I want fire. Give it all.
Come on. Give it all.
832
01:10:58,689 --> 01:11:00,908
Fire! Fire!
That's it. All right!
833
01:11:33,506 --> 01:11:36,030
Yeah, push it more, baby!
Push it more, more, more!
834
01:11:36,074 --> 01:11:37,597
Give me what you got!
Give me what you got!
835
01:11:37,641 --> 01:11:39,469
Come on! Come on!
Come on!
836
01:12:15,243 --> 01:12:17,245
You've done good
work this year.
837
01:12:18,812 --> 01:12:20,727
You're flying back
to Moscow next week.
838
01:12:20,771 --> 01:12:22,294
The boss wants
to see you.
839
01:12:53,673 --> 01:12:55,327
You are crazy.
840
01:12:56,459 --> 01:12:57,851
I needed it.
841
01:13:02,726 --> 01:13:03,944
Me too.
842
01:13:32,538 --> 01:13:35,280
VASSILIEV: I confess,
I had little faith
in you at first.
843
01:13:36,237 --> 01:13:37,761
Girls who are
too beautiful
844
01:13:37,804 --> 01:13:39,937
become a problem
sooner or later.
845
01:13:39,980 --> 01:13:41,721
That's why we only hire
the ugly ones.
846
01:13:43,288 --> 01:13:45,595
Speaking of Olga,
she has asked
847
01:13:45,638 --> 01:13:48,598
for a medal of distinction
to be awarded to you.
848
01:13:50,164 --> 01:13:51,470
But don't get
your hopes up.
849
01:13:51,514 --> 01:13:53,472
There is no ceremony
or anything.
850
01:13:53,516 --> 01:13:54,908
When your service ends,
851
01:13:54,952 --> 01:13:57,694
your name will be engraved
on the wall at the entrance,
852
01:13:57,737 --> 01:14:01,437
and a pension will
be paid to your heirs,
if you have any.
853
01:14:01,480 --> 01:14:03,134
Now, what do you think?
854
01:14:04,352 --> 01:14:06,093
Do you deserve
such an honor?
855
01:14:08,139 --> 01:14:09,227
Check.
856
01:14:14,928 --> 01:14:16,147
ANNA: No.
857
01:14:19,933 --> 01:14:21,021
Mate.
858
01:14:35,993 --> 01:14:38,299
AGENT: Grab her!
Joseph, come with me.
859
01:14:51,704 --> 01:14:54,925
Don't look so surprised.
I told you I'd see
you around.
860
01:14:54,968 --> 01:14:56,013
Now, you're gonna
wanna know
861
01:14:56,056 --> 01:14:57,101
how I knew
this was going down,
862
01:14:57,144 --> 01:14:58,232
and how long
I've been watching you,
863
01:14:58,276 --> 01:14:59,320
all that good stuff.
864
01:14:59,364 --> 01:15:00,626
And you deserve to know,
you do.
865
01:15:00,670 --> 01:15:03,150
Maybe we'll grab dinner
some night, hash it out.
866
01:15:03,194 --> 01:15:05,501
But right now,
we're in a bit of a pickle
867
01:15:05,544 --> 01:15:07,633
because we have
five minutes
to cut a deal
868
01:15:07,677 --> 01:15:09,853
before your friends start
to wonder where you are.
869
01:15:09,896 --> 01:15:11,245
So, how about I give you
a little recap?
870
01:15:11,289 --> 01:15:12,333
I understand
the situation.
871
01:15:12,377 --> 01:15:13,726
Yeah, I'll recap anyway,
872
01:15:13,770 --> 01:15:15,554
just so we're on
the same page.
873
01:15:15,598 --> 01:15:18,426
Right now I can pin
you for the murder
of Oleg Filenkov,
874
01:15:18,470 --> 01:15:20,428
his bodyguards,
the clerk at Le Meurice.
875
01:15:20,472 --> 01:15:22,996
The attempted murder
of Frederick Wurtenberg.
876
01:15:23,040 --> 01:15:25,738
Not to mention
the whole espionage thing.
877
01:15:25,782 --> 01:15:27,261
Now, I can have you
in a French prison
878
01:15:27,305 --> 01:15:28,480
inside of an hour,
879
01:15:28,524 --> 01:15:30,613
or I can make a call
and have you hauled off
880
01:15:30,656 --> 01:15:33,006
to one of our black sites
in the Czech Republic
881
01:15:33,050 --> 01:15:34,704
where the fine
men and women
882
01:15:34,747 --> 01:15:37,054
of the United States
Intelligence community
883
01:15:37,097 --> 01:15:39,796
will violate your
human rights
until they get bored.
884
01:15:39,839 --> 01:15:41,580
So you see the issue.
885
01:15:41,624 --> 01:15:43,016
Solution one,
we bump you off.
886
01:15:43,060 --> 01:15:44,714
It solves our problem,
but not yours.
887
01:15:44,757 --> 01:15:47,107
Plus, it ruins
our dinner plans.
888
01:15:47,151 --> 01:15:50,763
Solution two,
you work for us.
You live.
889
01:15:50,807 --> 01:15:51,938
Dinner's optional.
890
01:15:56,464 --> 01:15:58,292
Is that all
you have to offer?
891
01:15:58,336 --> 01:16:00,251
I don't believe you're in
a position to negotiate.
892
01:16:01,644 --> 01:16:04,081
Fine then. Kill me.
893
01:16:07,171 --> 01:16:08,781
All you're offering
is the same shit
894
01:16:08,825 --> 01:16:10,522
I get from my people.
895
01:16:10,566 --> 01:16:12,437
Be a slave or die.
896
01:16:12,480 --> 01:16:14,308
Or don't you consider yourself
better than the Russians?
897
01:16:15,701 --> 01:16:18,399
Ah, historically, sure.
898
01:16:18,443 --> 01:16:19,923
Then make me a better offer.
899
01:16:19,966 --> 01:16:22,926
My bandwidth
with negotiation
is limited.
900
01:16:22,969 --> 01:16:24,710
I won't be too demanding.
901
01:16:24,754 --> 01:16:27,017
All right. Tell me what
would make you happy.
902
01:16:27,757 --> 01:16:30,281
Freedom and protection.
903
01:16:30,324 --> 01:16:31,848
Hmm.
904
01:16:31,891 --> 01:16:34,764
That's a tall order.
All right. Here it goes.
905
01:16:34,807 --> 01:16:36,200
You work for us
for three years,
906
01:16:36,243 --> 01:16:37,723
then we make
you disappear.
907
01:16:37,767 --> 01:16:39,986
You ever been to Arizona?
It's hot,
but it's a dry heat.
908
01:16:40,030 --> 01:16:41,118
That's what they say.
909
01:16:41,161 --> 01:16:43,163
I've never actually
been in the summer.
910
01:16:43,207 --> 01:16:45,426
No, I work for one year.
911
01:16:45,470 --> 01:16:48,429
That's the max before
my cover's blown, anyway.
912
01:16:48,473 --> 01:16:50,344
And I want
to live by the sea.
913
01:16:50,388 --> 01:16:52,608
Vancouver.Too cold.
914
01:16:54,348 --> 01:16:55,959
Okay,
any suggestions?
915
01:16:59,397 --> 01:17:01,094
Hawaii.Hawaii.
916
01:17:01,834 --> 01:17:03,967
Hawaii.
917
01:17:05,142 --> 01:17:06,447
All right. Hawaii it is.
918
01:17:15,152 --> 01:17:17,981
How did you catch me?The way you hold your bag.
919
01:17:29,079 --> 01:17:32,386
From now on,
you're under
my protection.
920
01:17:32,430 --> 01:17:34,650
And the protection
of the United States
of America.
921
01:17:58,978 --> 01:18:00,850
You were in
there 12 minutes.
922
01:18:00,893 --> 01:18:02,503
Well, he wasn't
very cooperative.
923
01:18:04,244 --> 01:18:05,637
So where's the print?
924
01:18:10,424 --> 01:18:12,426
Sir! She's coming back.
925
01:18:13,471 --> 01:18:14,472
Not a word.
926
01:18:16,648 --> 01:18:18,084
I need his finger.
927
01:18:18,128 --> 01:18:19,390
What the fuck
are you talking about?
928
01:18:19,433 --> 01:18:21,784
I need his
fucking finger!
929
01:18:21,827 --> 01:18:23,133
No way,
he's not leaving
this suite.
930
01:18:23,176 --> 01:18:25,918
Not him! Just his
fucking finger!
931
01:18:25,962 --> 01:18:27,746
Whoa, whoa, wait!
This was not part
of the deal.
932
01:18:27,790 --> 01:18:28,834
I mean,
I can help you.
933
01:18:28,878 --> 01:18:30,531
That's okay for me,
but no more.
934
01:18:30,575 --> 01:18:32,098
All right,
put him on the table.
935
01:18:32,142 --> 01:18:33,752
Don't! Don't touch me!
936
01:18:33,796 --> 01:18:35,449
Don't!
937
01:18:38,801 --> 01:18:39,932
All right, proceed.
938
01:18:39,976 --> 01:18:42,065
No, no, no, no, no.
I have to do it.
939
01:18:42,108 --> 01:18:43,327
There is a specific
type of a cut
940
01:18:43,370 --> 01:18:44,807
the KGB teaches
us to make
941
01:18:44,850 --> 01:18:46,765
just to make sure
we are not being forced.
942
01:18:46,809 --> 01:18:48,027
If it's gonna come out
any other way,
943
01:18:48,071 --> 01:18:49,550
she'll notice
something is wrong.
944
01:18:49,594 --> 01:18:50,856
Oh. How do I know
you're not cutting it
945
01:18:50,900 --> 01:18:52,031
in a way that
betrays us?
946
01:18:52,075 --> 01:18:53,729
Oh, you want me
to trust you about Hawaii?
947
01:18:53,772 --> 01:18:55,121
You better trust me
about this.
948
01:18:55,165 --> 01:18:56,470
Anyway, there was
already 10 times...
949
01:18:56,514 --> 01:18:58,734
All right, okay!
I understand!
950
01:18:58,777 --> 01:19:00,213
All right,
shut him up!
951
01:19:00,257 --> 01:19:03,303
Take a deep breath, sir.
Give her the fucking knife!
952
01:19:11,790 --> 01:19:12,965
Are we done?
953
01:19:13,792 --> 01:19:15,272
Yes, we're done.
954
01:19:15,315 --> 01:19:17,448
Can I go to bed now?
955
01:19:17,491 --> 01:19:20,364
Is there anyone else you need
me to kill and mutilate?
956
01:19:24,847 --> 01:19:25,935
Take a break.
957
01:20:04,103 --> 01:20:05,931
What are you doing here?
958
01:20:05,975 --> 01:20:07,715
I came to check on you.
959
01:20:07,759 --> 01:20:09,152
You could have called.
960
01:20:09,195 --> 01:20:12,024
At the CIA,
we're all about
personal service.
961
01:20:12,068 --> 01:20:13,504
Everything okay?
962
01:20:14,026 --> 01:20:15,811
For now.
963
01:20:15,854 --> 01:20:19,466
Good. We're all good
on our side,
and we're all clear.
964
01:20:19,510 --> 01:20:21,251
Trouble never
sends a warning.
965
01:20:21,294 --> 01:20:22,905
Damn straight.
966
01:20:24,254 --> 01:20:26,473
You look rested,
you look tan.
967
01:20:29,912 --> 01:20:31,391
Why are you really here?
968
01:20:32,218 --> 01:20:34,133
I'm on vacation.
969
01:20:34,177 --> 01:20:36,701
You... You put
the idea in my head.
You said Bahamas.
970
01:20:36,744 --> 01:20:39,443
I started thinking about
daiquiris on the beach.
971
01:20:39,486 --> 01:20:42,925
Feels good.
Feels good to kick back.
972
01:20:42,968 --> 01:20:45,144
Plus, there is that
dinner I owe you.
973
01:20:45,188 --> 01:20:46,406
I thought that
was optional.
974
01:20:46,450 --> 01:20:47,494
Yeah, it is.
975
01:20:51,237 --> 01:20:52,978
I'm gonna
look after you, Anna.
976
01:20:54,110 --> 01:20:55,372
Keep you safe.
977
01:20:55,415 --> 01:20:59,115
You're with us now.
We protect our assets.
978
01:21:01,900 --> 01:21:03,859
You'll keep your promise?
979
01:21:03,902 --> 01:21:05,469
You'll let me
go after a year?
980
01:21:05,512 --> 01:21:07,210
Uh-huh.
981
01:21:07,253 --> 01:21:10,169
I already have them looking
for a house in Hawaii.
982
01:21:10,213 --> 01:21:12,650
I can't guarantee
an island preference.
983
01:21:15,174 --> 01:21:16,219
Doesn't matter.
984
01:21:16,262 --> 01:21:17,785
No, but believe me,
it does.
985
01:21:19,744 --> 01:21:21,137
You've never been?
986
01:21:21,833 --> 01:21:23,008
No.
987
01:21:24,444 --> 01:21:25,924
Then why Hawaii?
988
01:21:27,186 --> 01:21:30,363
Postcards on
my parents' refrigerator.
989
01:21:30,407 --> 01:21:33,192
It always looked like
a dream. And you?
990
01:21:33,932 --> 01:21:35,760
Yeah, born and raised.
991
01:21:36,587 --> 01:21:38,937
A real island native.
992
01:21:38,981 --> 01:21:42,245
My dad was in the Navy.
Like yours.
993
01:21:45,335 --> 01:21:46,989
You'll love it.
You'll surf.
994
01:21:47,032 --> 01:21:49,121
You'll eat spam.
It's paradise.
995
01:21:51,558 --> 01:21:53,952
Plus, I will
personally guarantee
996
01:21:53,996 --> 01:21:55,998
that your dream
becomes a reality.
997
01:22:04,615 --> 01:22:06,312
You better get some tan
998
01:22:06,356 --> 01:22:08,184
or you'll look
too conspicuous.
999
01:22:09,533 --> 01:22:11,143
Yeah, good advice.
1000
01:22:12,536 --> 01:22:14,538
Well, if you...
If you need me,
1001
01:22:14,581 --> 01:22:15,974
you know where
to find me.
1002
01:22:17,280 --> 01:22:18,890
In the closet?
1003
01:22:20,196 --> 01:22:21,545
And she's funny.
1004
01:22:22,241 --> 01:22:23,764
The total package.
1005
01:22:35,733 --> 01:22:39,476
So I finally have enough money
to start building.
1006
01:22:40,259 --> 01:22:42,740
And it's a beautiful area.
1007
01:22:42,783 --> 01:22:44,742
It's not too far away
from Saint-Tropez.
1008
01:22:44,785 --> 01:22:46,352
It's not too far away
from the beach.
1009
01:22:46,396 --> 01:22:47,919
They have no tourists.
1010
01:22:47,963 --> 01:22:50,661
Super peaceful,
you know?
1011
01:22:50,704 --> 01:22:52,793
I actually did
the drawing by myself
1012
01:22:53,620 --> 01:22:55,535
and I was thinking,
1013
01:22:55,579 --> 01:22:58,843
I wanna build
the whole house
with my own hands.
1014
01:23:06,242 --> 01:23:08,809
Do you actually know
my father was a carpenter?
1015
01:23:13,162 --> 01:23:14,380
Anna.
1016
01:23:15,468 --> 01:23:16,861
Did you hear
anything I said?
1017
01:23:18,689 --> 01:23:21,039
No. Not a word.
1018
01:23:21,083 --> 01:23:22,345
What's wrong with you?
1019
01:23:25,826 --> 01:23:28,829
Go ahead, get it.
I'm not hungry anyway.
1020
01:23:36,446 --> 01:23:37,490
Yeah?
1021
01:23:40,711 --> 01:23:41,929
How's your vacation?
1022
01:23:42,452 --> 01:23:43,496
Pretty good.
1023
01:23:45,107 --> 01:23:46,630
Looks like a nice place.
1024
01:23:46,673 --> 01:23:48,023
You've been here?
1025
01:23:48,458 --> 01:23:49,502
No.
1026
01:23:51,722 --> 01:23:53,115
Are you spying on me?
1027
01:23:53,941 --> 01:23:55,552
I'm doing my job.
1028
01:23:56,814 --> 01:23:58,337
I like it here.
1029
01:23:58,381 --> 01:24:00,035
I already put a down payment
on a bungalow.
1030
01:24:00,948 --> 01:24:03,168
Hmm. Not very funny.
1031
01:24:35,635 --> 01:24:36,941
What's wrong?
1032
01:24:37,681 --> 01:24:38,856
I figure we're probably
1033
01:24:38,899 --> 01:24:40,379
never gonna be able
to have that dinner.
1034
01:24:40,423 --> 01:24:43,252
Yeah, you're probably right.So let's fuck instead.
1035
01:24:58,919 --> 01:24:59,920
Hi.
1036
01:25:01,183 --> 01:25:04,142
Enjoy your vacation?Yeah, it was wonderful.
1037
01:25:21,464 --> 01:25:24,162
I gotta be at the embassy
in a half hour.
1038
01:25:24,206 --> 01:25:25,424
You're gonna be late.
1039
01:25:52,103 --> 01:25:53,713
MILLER: She making any moves?
1040
01:25:54,323 --> 01:25:55,367
No.
1041
01:25:55,411 --> 01:25:56,847
MILLER: At all?
1042
01:25:57,369 --> 01:25:58,979
Not at all.
1043
01:25:59,023 --> 01:26:00,503
All right, shut it down.
1044
01:26:19,826 --> 01:26:22,525
I have a job for you,
when you're back at Moscow.
1045
01:26:23,526 --> 01:26:25,223
What kind of job?
1046
01:26:25,267 --> 01:26:27,486
For the last 20 years,
we've had
1047
01:26:27,530 --> 01:26:29,401
a relationship
with the KGB.
1048
01:26:29,445 --> 01:26:31,838
It's not been friendly,
but it's been respectful.
1049
01:26:31,882 --> 01:26:33,797
We're all in the same
business after all.
1050
01:26:33,840 --> 01:26:34,972
That all changed
1051
01:26:35,015 --> 01:26:36,887
when Vassiliev
was appointed director.
1052
01:26:36,930 --> 01:26:38,454
We need someone
on the inside.
1053
01:26:38,497 --> 01:26:41,108
You guys want to get rid of
the number one at the KGB?
1054
01:26:41,152 --> 01:26:42,501
We know how
to get a gun in.
1055
01:26:42,545 --> 01:26:43,937
We know how
to get our operative out.
1056
01:26:43,981 --> 01:26:45,983
All you need is the sucker
to do the job?
1057
01:26:46,026 --> 01:26:48,507
All we need is
a partner to participate
in the mission.
1058
01:26:48,551 --> 01:26:51,293
So use one of your American
partners in Moscow to do it.
1059
01:26:52,294 --> 01:26:53,512
Five years ago,
1060
01:26:54,818 --> 01:26:58,256
we lost nine agents
in one day.
1061
01:26:59,214 --> 01:27:00,563
On my watch.
1062
01:27:05,742 --> 01:27:07,352
Vassiliev gave the order.
1063
01:27:09,093 --> 01:27:11,443
They were just men and women
doing their job.
1064
01:27:11,487 --> 01:27:13,793
So you don't have
American agents to do it.
1065
01:27:13,837 --> 01:27:16,100
You have to use a Russian.We need the best.
1066
01:27:16,143 --> 01:27:17,667
I'm gonna get
my head blown off.
1067
01:27:17,710 --> 01:27:21,105
I've been putting this
together for three years.
1068
01:27:21,148 --> 01:27:22,802
I've checked every detail
a hundred times.
1069
01:27:22,846 --> 01:27:25,196
Nothing's foolproof,
but it's damn close.
1070
01:27:25,240 --> 01:27:27,416
We take out Vassiliev,
restore a little order.
1071
01:27:27,459 --> 01:27:29,635
I just need to find the right
person to make it happen.
1072
01:27:29,679 --> 01:27:30,984
You make everything happen.
1073
01:27:31,028 --> 01:27:32,943
I'm not gonna
make you do this.
1074
01:27:32,986 --> 01:27:36,642
Anna, if you say
it's a no go, it's a no go.
1075
01:27:38,775 --> 01:27:39,863
But you should know,
1076
01:27:41,560 --> 01:27:43,823
I got them to sign off
on early retirement.
1077
01:27:43,867 --> 01:27:45,172
What do you mean?
1078
01:27:45,216 --> 01:27:47,610
You do this job,
you're off to Hawaii.
1079
01:27:49,264 --> 01:27:51,440
Total Freedom.
Total Protection.
1080
01:27:51,483 --> 01:27:52,615
Everything you wanted.
1081
01:27:52,658 --> 01:27:54,747
And they agreed?
Just like that?
1082
01:27:54,791 --> 01:27:56,836
I must have been
very persuasive.
1083
01:27:56,880 --> 01:27:58,403
What did you tell them?
1084
01:27:58,447 --> 01:28:00,187
I told them
I didn't want to lose you.
1085
01:28:07,107 --> 01:28:08,108
Okay.
1086
01:28:09,153 --> 01:28:10,328
Good.
1087
01:28:22,732 --> 01:28:24,386
Will you be in Moscow?
1088
01:28:25,648 --> 01:28:28,433
I'm gonna personally
ex-filtrate you.
1089
01:28:28,477 --> 01:28:30,174
That's the only way
I know you'll be safe.
1090
01:29:12,216 --> 01:29:13,348
Check.
1091
01:29:29,451 --> 01:29:30,582
Mate.
1092
01:29:33,542 --> 01:29:34,804
I'm sorry, Alex.ALEX: You're crazy!
1093
01:29:34,847 --> 01:29:36,893
You'll never make it
out of here alive.
1094
01:29:36,936 --> 01:29:38,155
Lay down.
1095
01:29:40,375 --> 01:29:42,246
You're a dead woman.I love you, too.
1096
01:29:48,687 --> 01:29:50,515
It's gonna make you sleep.
1097
01:32:44,689 --> 01:32:45,821
For your own security,
1098
01:32:45,864 --> 01:32:47,692
please back up
at least 20 meters.
1099
01:32:47,736 --> 01:32:51,217
Okay, my friend, you see
that door? Right there.
1100
01:32:51,261 --> 01:32:53,045
Any second,
my counterpart will appear,
1101
01:32:53,089 --> 01:32:56,005
and then your worries
will be over, all right?
1102
01:34:40,022 --> 01:34:42,328
Get out!Go, go, go! Drive!
1103
01:34:57,517 --> 01:34:59,650
Anna?
1104
01:35:01,652 --> 01:35:02,914
AGENT: Don't move!
1105
01:35:03,698 --> 01:35:05,090
Don't move!
1106
01:35:14,926 --> 01:35:17,189
Um,
usually, I do these things
1107
01:35:17,233 --> 01:35:18,756
with a little
more civility,
1108
01:35:18,800 --> 01:35:21,933
but it's been a fuckable
week and I'm at the
end of a rope.
1109
01:35:21,977 --> 01:35:23,456
You're gonna answer
yes or no,
1110
01:35:23,500 --> 01:35:24,936
and don't lie
because trust me
I'll know.
1111
01:35:24,980 --> 01:35:27,156
Do you know who I am? No.
1112
01:35:27,199 --> 01:35:28,331
Right answer.
1113
01:35:28,374 --> 01:35:30,246
Are you affiliated
with the KGB, yes or no?
1114
01:35:30,289 --> 01:35:31,421
No.
1115
01:35:31,464 --> 01:35:33,553
Mossad.I don't know what Mossad...
1116
01:35:33,597 --> 01:35:36,208
Yes or no? That's the game.
1117
01:35:36,252 --> 01:35:37,688
No!
1118
01:35:39,777 --> 01:35:41,561
All right. Anna.
Have you seen her?
1119
01:35:42,954 --> 01:35:44,521
No.
1120
01:35:44,564 --> 01:35:46,784
I'm gonna tell you
exactly what to do.
1121
01:35:46,828 --> 01:35:49,047
If she makes contact.
If she calls you,
1122
01:35:49,091 --> 01:35:51,963
if you call her,
you're gonna get
in touch with me.
1123
01:35:52,007 --> 01:35:54,487
Understand?Yes.
1124
01:35:54,531 --> 01:35:56,185
We've already bugged
your apartment.
1125
01:35:56,838 --> 01:35:57,969
All right, get out.
1126
01:36:16,422 --> 01:36:18,424
I'm sorry
for disturbing your day.
1127
01:36:48,237 --> 01:36:50,152
Man of the hour. Congrats.
1128
01:36:51,153 --> 01:36:53,720
Thanks, man.Solid fucking operation.
1129
01:36:53,764 --> 01:36:55,113
Vassiliev was
a confirmed kill,
1130
01:36:55,157 --> 01:36:57,072
and the Russians are ready
to appoint someone else.
1131
01:36:57,115 --> 01:36:58,682
Yeah. Hopefully
someone better.
1132
01:36:58,725 --> 01:37:00,118
Can't be anyone worse.
1133
01:37:00,162 --> 01:37:02,164
Christ, that guy
was a prick.
1134
01:37:02,904 --> 01:37:04,470
You made things right.
1135
01:37:04,514 --> 01:37:05,950
It took time,
but you got
back at 'em.
1136
01:37:05,994 --> 01:37:07,909
Nobody's ever gonna
forget that.
1137
01:37:08,474 --> 01:37:09,693
Good.
1138
01:37:10,999 --> 01:37:12,739
And the girl? Any news?
1139
01:37:12,783 --> 01:37:14,437
Dead, probably.
If she's lucky.
1140
01:37:14,480 --> 01:37:16,526
A girl like her,
up in a Siberian gulag?
1141
01:37:16,569 --> 01:37:18,484
How's that gonna go?Uh-huh.
1142
01:37:18,528 --> 01:37:20,182
Let's grab dinner
before you leave town.
1143
01:37:20,225 --> 01:37:22,053
Yeah, sure.
1144
01:37:22,097 --> 01:37:25,143
Great work. Big win
for the good guys. Yeah.
1145
01:38:03,790 --> 01:38:05,140
MAN:
Entering the park.
1146
01:38:05,183 --> 01:38:06,184
Roger.
1147
01:38:20,198 --> 01:38:22,157
You wanna tell our guys
to be a little more discreet?
1148
01:38:22,200 --> 01:38:23,767
I can spot them a mile away.
1149
01:38:23,810 --> 01:38:26,204
Agents 1 and 2,
you're too conspicuous.
Move back.
1150
01:38:54,754 --> 01:38:56,626
Any idea
who that could be?
1151
01:38:57,888 --> 01:38:58,933
We're on it.
1152
01:39:00,891 --> 01:39:02,937
To my right,
Alexei Tchenkov.
1153
01:39:07,158 --> 01:39:09,900
Uh, espresso ristretto. Tres bien.
1154
01:39:10,814 --> 01:39:12,598
Leonard Miller, CIA.
1155
01:39:12,642 --> 01:39:14,818
He was in Moscow
when Vassiliev was killed.
1156
01:39:14,861 --> 01:39:16,820
All agents stand by
to intervene.
1157
01:39:30,703 --> 01:39:32,270
Hey, get me
the fuck out of here.
1158
01:39:32,314 --> 01:39:34,403
Don't worry,
we're coming in.
1159
01:39:34,446 --> 01:39:36,231
AGENT: Yes, sir.
1160
01:39:40,409 --> 01:39:42,324
Exfiltration procedure
imminent.
1161
01:39:43,934 --> 01:39:44,979
We have movement.
1162
01:39:45,022 --> 01:39:47,111
Sit tight, Alexei.
1163
01:39:47,155 --> 01:39:49,679
Like a duck
waiting to get shot.
1164
01:39:49,722 --> 01:39:50,941
Nobody's getting shot.
1165
01:39:50,985 --> 01:39:52,812
Exfiltration
in 20 seconds.
1166
01:39:54,553 --> 01:39:57,817
Alexei, don't do
anything stupid.
1167
01:39:57,861 --> 01:39:58,862
Fifteen...
1168
01:40:03,910 --> 01:40:04,911
Ten...
1169
01:40:09,786 --> 01:40:10,874
Five...Wait. Wait.
1170
01:40:10,917 --> 01:40:12,441
Wait, wait, wait. Hold off.
1171
01:40:12,484 --> 01:40:13,572
Hold off. Hold off.
1172
01:40:13,616 --> 01:40:14,704
Why? What's going on?
1173
01:40:14,747 --> 01:40:15,748
She's here.
1174
01:40:23,626 --> 01:40:24,714
Whoa.
1175
01:40:28,326 --> 01:40:29,762
It's good to see you.
1176
01:40:29,806 --> 01:40:31,460
I'll kill you with
my own hands, Anna.
1177
01:40:31,503 --> 01:40:32,548
You know that?
1178
01:40:32,591 --> 01:40:35,507
I know, but we
have to talk first.
1179
01:40:55,919 --> 01:40:57,486
Any more lovers
you want to tell us about?
1180
01:40:57,529 --> 01:40:59,836
No, just the two of you.
1181
01:40:59,879 --> 01:41:01,446
What the hell's going on?
1182
01:41:02,230 --> 01:41:03,231
I came to say goodbye.
1183
01:41:04,406 --> 01:41:05,624
For good.
1184
01:41:07,974 --> 01:41:10,064
When I was a kid, I used
to play with Matryoskha dolls
1185
01:41:10,107 --> 01:41:12,588
way before I pretended to
sell them on a street corner.
1186
01:41:13,719 --> 01:41:14,764
I loved opening them up
1187
01:41:14,807 --> 01:41:17,114
and looking
at their beautiful faces.
1188
01:41:17,158 --> 01:41:20,639
It's a woman inside of a woman
inside of a woman.
1189
01:41:20,683 --> 01:41:23,164
Now there would be a doll
made of me, what would she be?
1190
01:41:24,948 --> 01:41:27,646
A daughter? A girlfriend?
1191
01:41:27,690 --> 01:41:30,040
A Russian spy? A model?
1192
01:41:30,084 --> 01:41:31,476
An American spy?
1193
01:41:33,261 --> 01:41:34,784
If you go
to the very smallest doll
1194
01:41:34,827 --> 01:41:36,220
buried deep inside,
what is she?
1195
01:41:37,047 --> 01:41:38,440
I never knew.
1196
01:41:39,267 --> 01:41:41,791
And I would like
to find out.
1197
01:41:41,834 --> 01:41:44,359
Whatever we had,
each of us brought me here.
1198
01:41:44,402 --> 01:41:47,579
It gave me the will to live
and face to myself.
1199
01:41:47,623 --> 01:41:49,538
Something I will
never forget.
1200
01:41:49,581 --> 01:41:51,844
But you forgot
the rules, Anna.
1201
01:41:56,806 --> 01:42:00,070
Here. That's what
I got from the KGB.
1202
01:42:11,908 --> 01:42:13,388
And that's what
I got from the CIA.
1203
01:42:16,173 --> 01:42:18,001
When?Your case.
1204
01:42:37,586 --> 01:42:39,631
Nice work.Thank you.
1205
01:42:41,111 --> 01:42:42,330
So what happens now?
1206
01:42:43,244 --> 01:42:45,159
You both got
what belongs to you.
1207
01:42:46,595 --> 01:42:48,814
Everything goes back
to normal.
1208
01:42:48,858 --> 01:42:50,294
And we part as good friends.
1209
01:42:50,338 --> 01:42:52,035
And if anything
happens to you,
1210
01:42:52,078 --> 01:42:53,471
there's a copy someplace.
1211
01:42:53,515 --> 01:42:55,038
Goes straight
to the press, huh?
1212
01:42:55,081 --> 01:42:58,215
I hope you're both as fond
of me as I am of you.
1213
01:42:58,259 --> 01:43:01,218
You'll make sure
this will never happen.
1214
01:43:01,262 --> 01:43:03,394
That's a lot of faith
to put in people
1215
01:43:03,438 --> 01:43:05,048
you don't really
know, Anna.
1216
01:43:05,091 --> 01:43:08,530
In six months,
the information you
have will be obsolete.
1217
01:43:08,573 --> 01:43:10,662
They will come after you,
wherever you are.
1218
01:43:11,794 --> 01:43:14,405
I never had
a single day of freedom.
1219
01:43:17,582 --> 01:43:19,236
Six months is an eternity.
1220
01:43:20,977 --> 01:43:22,718
And I better have it.
1221
01:43:24,502 --> 01:43:26,025
Are we agreed?
1222
01:43:31,030 --> 01:43:32,684
I wish you the very best.
1223
01:43:35,165 --> 01:43:36,906
For at least six months.
1224
01:43:42,172 --> 01:43:43,347
Alex?
1225
01:43:46,916 --> 01:43:48,657
It's a bitter
pill to swallow.
1226
01:43:50,441 --> 01:43:52,530
I asked you once,
1227
01:43:52,574 --> 01:43:55,098
if I found a way out,
would you be on my side?
1228
01:43:55,141 --> 01:43:58,232
No. No. I said
I would do my best.
1229
01:43:58,275 --> 01:44:00,103
That's all I'm asking.
1230
01:44:26,608 --> 01:44:28,827
ALEX: If you ever
change your mind,
1231
01:44:28,871 --> 01:44:31,090
come home to your family.
1232
01:44:31,134 --> 01:44:32,309
Understand?
1233
01:44:34,442 --> 01:44:36,487
The only family I have
is at this table.
1234
01:44:48,412 --> 01:44:51,720
The bitch! If she thinks
she's getting away with this...
1235
01:44:57,639 --> 01:45:00,598
Keep recording.
Keep recording.
1236
01:45:00,642 --> 01:45:02,296
You, stay here.
1237
01:45:14,569 --> 01:45:15,657
You wanna leave first?
1238
01:45:17,223 --> 01:45:18,442
I think I'll stay awhile.
1239
01:45:21,358 --> 01:45:24,187
Buy you a drink?Don't push it, comrade.
1240
01:45:34,110 --> 01:45:36,330
Anna!Olga?
1241
01:45:36,373 --> 01:45:38,070
No one fucks with KGB!
1242
01:45:47,384 --> 01:45:48,864
All agents, move!
Move! Move!
1243
01:45:48,907 --> 01:45:50,779
Let's go!
Get him out of there!
1244
01:45:50,822 --> 01:45:52,171
Let me help her,
Tchenkov.
1245
01:45:52,215 --> 01:45:53,999
What makes you think
she needs your help?
1246
01:45:58,569 --> 01:45:59,788
She's gonna die.
1247
01:45:59,831 --> 01:46:02,007
We're all going to die
one day, my friend.
1248
01:46:06,708 --> 01:46:08,666
I think it would
be preferable
if you left first.
1249
01:46:08,710 --> 01:46:10,407
You have a clear path
behind you.
1250
01:46:11,930 --> 01:46:13,367
I insist.
1251
01:46:57,149 --> 01:46:59,543
Get me two crepes.
No topping, just sugar.
1252
01:47:06,637 --> 01:47:08,900
I know the Americans
have contacted you.
1253
01:47:10,249 --> 01:47:11,860
What are you talking about?
1254
01:47:11,903 --> 01:47:13,165
When you came back
from the suite,
1255
01:47:13,209 --> 01:47:14,863
you had cuff marks
on your wrists.
1256
01:47:18,997 --> 01:47:20,608
That's when
you lost your watch.
1257
01:47:24,525 --> 01:47:25,917
I know you, Anna.
1258
01:47:27,005 --> 01:47:28,920
I know you
like my own daughter.
1259
01:47:30,792 --> 01:47:32,446
For now,
1260
01:47:32,489 --> 01:47:35,100
what I know
doesn't leave this limousine.
1261
01:47:37,015 --> 01:47:38,495
But you must report to me
1262
01:47:38,539 --> 01:47:40,279
everything the Americans
are planning.
1263
01:47:51,552 --> 01:47:53,336
ANNA: What kind of job?
1264
01:47:53,379 --> 01:47:54,772
MILLER: The last 20 years,
1265
01:47:54,816 --> 01:47:57,558
we've had a relationship
with the KGB.
1266
01:47:57,601 --> 01:48:00,517
It's not been friendly,
but it's been respectful.
1267
01:48:00,561 --> 01:48:02,954
We're all in the same
business, after all.
1268
01:48:02,998 --> 01:48:04,086
That all changed
1269
01:48:04,129 --> 01:48:06,175
when Vassiliev
was appointed director.
1270
01:48:06,958 --> 01:48:08,482
They want to kill Vassiliev?
1271
01:48:09,700 --> 01:48:11,136
And they want me
to do the job.
1272
01:48:20,363 --> 01:48:23,148
What do you want most
in the world, Anna?
1273
01:48:26,674 --> 01:48:28,110
My freedom.
1274
01:48:30,329 --> 01:48:33,681
Do exactly as I say,
and I give you my word,
1275
01:48:33,724 --> 01:48:34,943
you will be free.
1276
01:49:10,195 --> 01:49:12,328
Where is it? Okay.
1277
01:49:14,373 --> 01:49:15,505
Give me another angle.
1278
01:49:27,517 --> 01:49:30,651
MILLER: From the left.
That one. Zoom in.
1279
01:49:30,694 --> 01:49:33,044
More! More, more, more.
1280
01:49:33,088 --> 01:49:36,178
Let me see the face.
On the face!
1281
01:49:55,066 --> 01:49:56,502
Turn it off.
1282
01:52:06,284 --> 01:52:07,416
My dear Olga,
1283
01:52:07,459 --> 01:52:08,678
if you receive this message,
1284
01:52:08,722 --> 01:52:10,071
everything must have
gone to plan.
1285
01:52:10,114 --> 01:52:11,855
You're in Vassiliev's
chair, and I'm...
1286
01:52:11,899 --> 01:52:12,987
Well, I hope I'm alive.
1287
01:52:14,292 --> 01:52:15,685
You taught me
how to protect myself
1288
01:52:15,729 --> 01:52:17,339
because no one else
can do it for me.
1289
01:52:17,382 --> 01:52:19,689
And I am very grateful
for that.
1290
01:52:19,733 --> 01:52:21,038
But the only thing
I couldn't do
1291
01:52:21,082 --> 01:52:23,040
is to delete my file
from the database.
1292
01:52:23,084 --> 01:52:27,218
'Cause only Vassiliev can
do that. Or his successor.
1293
01:52:27,262 --> 01:52:28,567
I know you'll keep your word,
1294
01:52:28,611 --> 01:52:29,655
'cause honor is
very important to you,
1295
01:52:29,699 --> 01:52:31,440
and we're nothing without it.
1296
01:52:31,483 --> 01:52:34,138
But just in case
you wanna change our deal,
1297
01:52:34,182 --> 01:52:36,358
I've planted another
wolf trap in the snow.
1298
01:52:36,401 --> 01:52:38,926
I've recorded
our last conversation.
1299
01:52:38,969 --> 01:52:41,058
Vassiliev's shelf life
has expired.
1300
01:52:41,102 --> 01:52:43,800
Enough with these men
running our lives.
1301
01:52:43,844 --> 01:52:46,760
Use the gun the Americans
will hide for you.
1302
01:52:46,803 --> 01:52:50,720
All you have to do
is dispatch
the son-of-a-bitch.
1303
01:52:50,764 --> 01:52:52,156
ANNA: I've applied everything
you taught me
1304
01:52:52,200 --> 01:52:54,332
these long years
and now I'm out.
1305
01:52:54,376 --> 01:52:56,857
I hope you'll respect that.
1306
01:52:56,900 --> 01:52:58,772
And I hope you're proud of me.
1307
01:53:04,734 --> 01:53:05,779
Mat!
1308
01:53:17,921 --> 01:53:19,357
Bitch.
86915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.