Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,204 --> 00:00:23,639
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
2
00:00:23,741 --> 00:00:27,076
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
3
00:00:27,178 --> 00:00:31,346
♪ And a Happy New Year ♪
4
00:00:31,449 --> 00:00:33,916
♪ Good tidings we bring ♪
5
00:00:34,018 --> 00:00:37,352
♪ To you and your kin ♪
6
00:00:37,455 --> 00:00:40,155
♪ Good tidings for Christmas ♪
7
00:00:40,257 --> 00:00:41,990
[phone ringing]
8
00:00:42,093 --> 00:00:43,525
What's up, Ella?
9
00:00:43,627 --> 00:00:45,427
What's up?
I'll tell you what's up.
10
00:00:45,529 --> 00:00:47,496
You were supposed to be at
my place for dinner last night.
11
00:00:47,598 --> 00:00:48,964
That's what's up.
12
00:00:49,066 --> 00:00:50,933
Really? I thought
that was next Sunday.
13
00:00:51,035 --> 00:00:52,768
No, it was last night.
14
00:00:52,870 --> 00:00:55,037
We invited Tom's friend Paul,
remember?
15
00:00:55,139 --> 00:00:57,840
Ugh. The ventriloquist?
The guy with the dummy?
16
00:00:57,942 --> 00:01:00,309
He was really looking forwardto meeting you.
17
00:01:00,411 --> 00:01:02,644
Which one? The ventriloquist
or the dummy?
18
00:01:02,747 --> 00:01:04,646
You're so funny.
19
00:01:04,749 --> 00:01:06,982
I'm sorry.
I must've forgot.
20
00:01:07,084 --> 00:01:08,884
You only hear
what you want to hear
21
00:01:08,986 --> 00:01:11,386
when you want to hear it.You drive me crazy.
22
00:01:11,489 --> 00:01:13,122
I am trying to help,
you know.
23
00:01:13,224 --> 00:01:15,524
That's what sisters do
for sisters who are...
24
00:01:15,626 --> 00:01:17,726
- Workaholics?
- I was gonna say spinsters,
25
00:01:17,828 --> 00:01:19,461
but they both work.
26
00:01:19,563 --> 00:01:22,498
I do appreciate your efforts
on my behalf, I really do.
27
00:01:22,600 --> 00:01:25,000
Look, I want you to check out
this new website I heard about.
28
00:01:25,102 --> 00:01:27,703
Ugh, please,
not another dating site.
29
00:01:27,805 --> 00:01:30,672
It's called MatchMe.com.
The guy who designed it
30
00:01:30,775 --> 00:01:32,307
is a mathematical genius
or something.
31
00:01:32,409 --> 00:01:33,909
According to the radio,
32
00:01:34,011 --> 00:01:35,811
it's meant to be the next
big thing in dating.
33
00:01:35,913 --> 00:01:37,880
Do you believe everything
you hear on the radio?
34
00:01:37,982 --> 00:01:39,948
You do realize
I work in advertising.
35
00:01:40,017 --> 00:01:43,185
Mom, remind her about
this afternoon.
36
00:01:43,287 --> 00:01:45,921
Max wants me to remind you
about this afternoon.
37
00:01:46,023 --> 00:01:47,756
Afternoon?
38
00:01:47,858 --> 00:01:49,892
Please don't tell me
you've forgotten that, too.
39
00:01:49,994 --> 00:01:52,060
No, of course not.
40
00:01:52,163 --> 00:01:53,562
You're taking him
to see Santa
41
00:01:53,664 --> 00:01:55,998
because I'm volunteering
at the soup kitchen.
42
00:01:56,100 --> 00:01:57,533
Right!
43
00:01:57,635 --> 00:01:59,201
I'll drop himat your office at 3:00.
44
00:01:59,303 --> 00:02:02,171
3:00, Santa Claus.
Got it.
45
00:02:09,113 --> 00:02:12,681
♪ Can you feelthe magic in the air ♪
46
00:02:12,783 --> 00:02:14,716
Ho ho ho!
47
00:02:14,819 --> 00:02:17,553
Spare a penny,
help the homeless!
48
00:02:17,655 --> 00:02:18,921
Ho ho ho!
49
00:02:19,023 --> 00:02:21,590
Spare a penny,
help the homeless!
50
00:02:21,692 --> 00:02:24,693
Hey, lady, how about it?
51
00:02:24,795 --> 00:02:26,728
Hey, stop ringing
that bell at me.
52
00:02:26,831 --> 00:02:28,564
Do you know
how annoying that is?
53
00:02:28,666 --> 00:02:31,633
Yes, I do, but it got
your attention, didn't it?
54
00:02:31,735 --> 00:02:33,569
Yeah.
55
00:02:33,671 --> 00:02:35,571
Hey, how much do you make
56
00:02:35,673 --> 00:02:38,207
in, say, an hour's worth
of ringing that bell?
57
00:02:38,309 --> 00:02:40,209
I don't know.
A couple of bucks.
58
00:02:40,311 --> 00:02:42,444
Five dollars, maybe?
59
00:02:42,546 --> 00:02:44,646
Yeah, sure, maybe.
60
00:02:44,748 --> 00:02:46,715
You know, minimum wage
is $8 an hour,
61
00:02:46,817 --> 00:02:48,450
if you get
where I'm going with this.
62
00:02:48,552 --> 00:02:51,486
Listen, lady,
I got a nighttime job.
63
00:02:51,589 --> 00:02:54,389
I'm only volunteering here
to help out, okay?
64
00:02:54,491 --> 00:02:57,759
The money's not for me.
It's for the needy.
65
00:02:57,862 --> 00:03:01,663
Hmm. A volunteer.
Well, that's different.
66
00:03:01,765 --> 00:03:05,100
All right,
I'll give you $5.00.
67
00:03:05,202 --> 00:03:07,436
Stop ringing that bell
for the next hour.
68
00:03:08,939 --> 00:03:10,105
- Sheesh.
- [ringing]
69
00:03:10,207 --> 00:03:13,408
Can you hear me now?
Ho ho ho!
70
00:03:13,510 --> 00:03:15,110
Ho ho ho!
71
00:03:19,283 --> 00:03:21,116
I will have a large.
72
00:03:21,218 --> 00:03:24,019
Three shots today,
extra strong and—
73
00:03:24,121 --> 00:03:25,454
Hi. Your usual?
74
00:03:25,556 --> 00:03:26,922
- Two, please.
- Great.
75
00:03:27,024 --> 00:03:30,325
Uh, excuse me, there's a line.
76
00:03:30,427 --> 00:03:32,995
I know, but I'm running late
today, so if you don't mind...
77
00:03:33,097 --> 00:03:36,098
So I guess the rules
just don't apply to you?
78
00:03:36,200 --> 00:03:40,335
Uh, no, of course, they do,
but I'm on my way to work.
79
00:03:40,437 --> 00:03:43,839
Oh, like none of us
have anywhere we need to be.
80
00:03:43,941 --> 00:03:46,341
I'm sorry.
I've upset you.
81
00:03:46,443 --> 00:03:48,844
But you see, I'm an executive,
and a lot of people depend on me
82
00:03:48,946 --> 00:03:51,380
to be at a certain place at
a certain time or it's chaos.
83
00:03:51,482 --> 00:03:53,782
- But I'll go to the back.
- No, no, no!
84
00:03:53,884 --> 00:03:57,486
Since you're running late
and you're a busy executive,
85
00:03:57,588 --> 00:03:59,721
- I'll let you cut in front.
- Great, thanks.
86
00:03:59,823 --> 00:04:03,392
I'm gonna need to clear it
with everyone else in line.
87
00:04:03,494 --> 00:04:07,229
Uh, show of hands. Does anyone
have a problem with—
88
00:04:07,331 --> 00:04:09,231
What's your name?
89
00:04:09,333 --> 00:04:10,699
Elizabeth.
90
00:04:10,801 --> 00:04:14,403
With Elizabeth cutting
in line in front of you?
91
00:04:17,007 --> 00:04:18,206
Sorry.
92
00:04:18,309 --> 00:04:19,675
Democracy rules.
93
00:04:20,945 --> 00:04:23,245
Here you go.
94
00:04:23,347 --> 00:04:24,913
You are a lifesaver.
95
00:04:26,850 --> 00:04:29,051
You work at the Conroy
ad agency, right?
96
00:04:29,153 --> 00:04:30,819
I do.
97
00:04:30,921 --> 00:04:33,822
I just graduated from NYU
with a degree in advertising,
98
00:04:33,924 --> 00:04:37,025
and I was wondering if you could
maybe take a look at my resume.
99
00:04:38,662 --> 00:04:40,862
You should really submit
your resume to human resources
100
00:04:40,965 --> 00:04:42,030
like everyone else does.
101
00:04:42,132 --> 00:04:43,565
Time is money to me,
102
00:04:43,667 --> 00:04:44,933
and I don't work
in the employment department.
103
00:04:45,035 --> 00:04:46,435
I'm vice president, so...
104
00:04:47,838 --> 00:04:50,472
Oh. Sorry, I didn't know.
105
00:04:54,979 --> 00:04:59,281
What I meant was,
sure, of course. Why not?
106
00:04:59,350 --> 00:05:02,551
Here's my card. E-mail me,
and I'll see what I can do.
107
00:05:02,653 --> 00:05:04,686
Really?
That's so nice of you.
108
00:05:04,788 --> 00:05:06,088
Don't mention it.
109
00:05:06,190 --> 00:05:07,756
Ho ho ho!
110
00:05:07,858 --> 00:05:10,258
Spare a penny,
help the homeless!
111
00:05:10,361 --> 00:05:11,927
Ho ho ho!
112
00:05:12,029 --> 00:05:14,763
Spare a penny,
help the homeless!
113
00:05:14,865 --> 00:05:16,531
Ho ho ho!
114
00:05:16,633 --> 00:05:18,400
How about it, sir?
115
00:05:18,502 --> 00:05:19,835
Spare a penny?
116
00:05:21,372 --> 00:05:23,105
Hey, Santa, how's it going?
117
00:05:23,207 --> 00:05:24,806
It's a little slow.
118
00:05:24,908 --> 00:05:28,210
There's a lot of Scrooges
out there this year.
119
00:05:28,312 --> 00:05:31,146
I'll bet, but it's guys like you
who are changing all that.
120
00:05:31,248 --> 00:05:34,282
Well, I think people should
try to care a little bit more.
121
00:05:34,351 --> 00:05:36,418
You're preaching
to the choir, Santa.
122
00:05:36,520 --> 00:05:39,421
So how about it, huh?
123
00:05:40,991 --> 00:05:44,826
Well, I'm starting
a new job today.
124
00:05:44,928 --> 00:05:47,396
Maybe this will bring me
a little luck.
125
00:05:47,498 --> 00:05:50,332
Well, I do know that will
certainly bring good luck
126
00:05:50,434 --> 00:05:52,167
to some unfortunate person.
127
00:05:52,269 --> 00:05:54,002
Well, I sincerely hope so.
128
00:05:54,104 --> 00:05:55,971
Well, thank you
for your generosity, sir,
129
00:05:56,073 --> 00:05:58,774
and taking the time out
to listen to an old man.
130
00:05:58,876 --> 00:06:01,476
Not a problem.
And you are not an old man.
131
00:06:01,578 --> 00:06:02,944
You're Santa Claus.
132
00:06:03,047 --> 00:06:06,181
Ho ho ho! Good luck
with your new job, sir!
133
00:06:06,283 --> 00:06:08,083
Now, that's a nice man.
134
00:06:08,185 --> 00:06:09,851
Ho ho ho ho!
135
00:06:09,953 --> 00:06:12,187
Spare a penny,
help the homeless!
136
00:06:12,289 --> 00:06:13,955
Ho ho ho ho!
137
00:06:40,050 --> 00:06:42,184
Well, when you consider
the impact,
138
00:06:42,286 --> 00:06:46,121
I'm sure that you're gonna see
the market potential, yes.
139
00:06:46,223 --> 00:06:48,123
I'd never
steer you wrong, Scott.
140
00:06:48,225 --> 00:06:49,624
You can thank me later.
141
00:06:49,726 --> 00:06:53,395
Hey, give the kids a kiss
from Uncle Bob.
142
00:06:53,497 --> 00:06:57,165
Wait. Could you hold the door?
Hold the door, please?
143
00:06:57,267 --> 00:06:58,333
Yeah.
144
00:06:58,435 --> 00:07:00,869
Got it.
145
00:07:01,004 --> 00:07:03,004
Whoa! Aah!
146
00:07:05,142 --> 00:07:06,575
Ugh!
147
00:07:08,078 --> 00:07:09,845
Jerk.
148
00:07:19,823 --> 00:07:21,556
Good morning, Elizabeth.
149
00:07:21,658 --> 00:07:22,891
Morning, guys.
150
00:07:22,993 --> 00:07:25,527
- You all right?
- Fine.
151
00:07:25,629 --> 00:07:28,029
You got a little something
right there.
152
00:07:28,132 --> 00:07:29,931
Morning, Liz!
153
00:07:30,033 --> 00:07:31,733
Wait. What happened?
Are you okay?
154
00:07:31,835 --> 00:07:33,568
I had a little accident.
Sorry.
155
00:07:33,670 --> 00:07:35,337
Don't worry about it.
There's a free cappuccino bar
156
00:07:35,439 --> 00:07:36,738
set up in the break room.
157
00:07:36,840 --> 00:07:38,707
- A free cappuccino bar, really?
- Yeah.
158
00:07:38,809 --> 00:07:39,941
Somebody paid
for the whole thing.
159
00:07:40,043 --> 00:07:42,110
How nice of them.
160
00:07:48,986 --> 00:07:50,452
I printed everything up
on the Strohman account,
161
00:07:50,554 --> 00:07:52,020
just like you'd asked.
162
00:07:52,122 --> 00:07:54,456
Oh, thanks, Kevin.
Have we heard from Charles?
163
00:07:54,558 --> 00:07:56,958
Mr. Conroy is waiting
in his office.
164
00:07:57,060 --> 00:07:59,694
Huh. Wonderful.
165
00:07:59,796 --> 00:08:03,431
People, this company has
suffered a serious setback.
166
00:08:03,534 --> 00:08:05,133
But we've just had
our best year ever.
167
00:08:05,235 --> 00:08:07,969
Please. Strohman's Cookies?
168
00:08:08,071 --> 00:08:09,638
Fiber Bites Cereal?
169
00:08:09,740 --> 00:08:13,742
We just lost the Janus account
to Rossmore Concepts,
170
00:08:13,844 --> 00:08:15,310
our smallest competitor.
171
00:08:15,412 --> 00:08:19,147
And they constituted
25% of our entire business.
172
00:08:19,249 --> 00:08:20,615
25 percent!
173
00:08:20,717 --> 00:08:22,884
Rossmore Concepts?
That's impossible.
174
00:08:22,986 --> 00:08:25,754
They don't have an original idea
inside their entire building.
175
00:08:25,856 --> 00:08:29,090
Well, I don't know how
they did it, but they did.
176
00:08:29,193 --> 00:08:32,294
Now, as your CFO, I am
telling you we need new clients.
177
00:08:32,396 --> 00:08:37,799
Clients with deep pockets.
It's time to modernize.
178
00:08:37,901 --> 00:08:40,602
Charles, did you know
about this?
179
00:08:40,704 --> 00:08:42,270
The company's been backsliding
for a while now,
180
00:08:42,372 --> 00:08:44,639
so we had to address this.
181
00:08:44,741 --> 00:08:46,608
Elizabeth,
the big ad agencies
182
00:08:46,710 --> 00:08:48,009
aren't family businesses
anymore.
183
00:08:48,111 --> 00:08:49,110
They're conglomerates.
184
00:08:49,213 --> 00:08:52,347
We're talking branding,
185
00:08:52,449 --> 00:08:54,983
sales promotions,
multimedia productions,
186
00:08:55,085 --> 00:08:57,852
interactive marketing,
all the...
187
00:08:57,955 --> 00:08:59,421
You've got 10 days
188
00:08:59,523 --> 00:09:02,357
before these offices close
for the Christmas break.
189
00:09:02,459 --> 00:09:06,828
We need to turn up
the heat, fast.
190
00:09:06,930 --> 00:09:09,631
A lot can happen in 10 days.
What's the quota?
191
00:09:14,371 --> 00:09:16,671
- Wow.
- I've got some good news.
192
00:09:16,773 --> 00:09:19,140
You can tell the board of
directors that I have a plan.
193
00:09:19,243 --> 00:09:21,276
- Really? A plan?
- Yeah.
194
00:09:21,378 --> 00:09:23,945
I'm bringing in someone
to assist with our efforts.
195
00:09:24,047 --> 00:09:25,513
That means
you're spending more money.
196
00:09:25,616 --> 00:09:27,215
What do you mean, assist?
197
00:09:27,317 --> 00:09:28,850
He's one of the fastest-rising
young executives
198
00:09:28,952 --> 00:09:30,652
in our business.
199
00:09:30,754 --> 00:09:32,954
He singlehandedly got the
Carter Corporation account
200
00:09:33,056 --> 00:09:34,456
for OmniPublic.
201
00:09:34,558 --> 00:09:37,392
That was a $350 million deal.
202
00:09:37,461 --> 00:09:39,828
Well, who is
this miracle worker?
203
00:09:39,930 --> 00:09:41,563
Robert?
204
00:09:43,567 --> 00:09:44,666
Hey, Boss.
205
00:09:46,737 --> 00:09:47,802
You.
206
00:09:49,172 --> 00:09:50,338
Hi.
207
00:09:50,440 --> 00:09:52,374
I'm sorry.
I'm at a loss.
208
00:09:52,476 --> 00:09:55,310
I can fix that, though.
I'm Robert Morgan.
209
00:09:55,412 --> 00:09:57,312
Elizabeth, Louis,
I'd like you to meet
210
00:09:57,414 --> 00:09:58,880
our newest team member
Robert.
211
00:09:58,982 --> 00:10:01,516
- How are you, sir?
- Robert.
212
00:10:01,618 --> 00:10:06,221
Charles, how could you do this
without consulting me first?
213
00:10:06,323 --> 00:10:08,990
This is my VP,
Elizabeth Watson.
214
00:10:09,092 --> 00:10:11,092
And thank you for
the generous gift to the staff.
215
00:10:11,194 --> 00:10:13,028
- It's very thoughtful.
- It's my pleasure.
216
00:10:13,130 --> 00:10:14,696
Just wanted to thank everyone
for the opportunity to play.
217
00:10:14,798 --> 00:10:16,698
I'm sure it's gonna be great.
Cappuccino?
218
00:10:16,800 --> 00:10:18,433
No, thanks.
I'm already wearing one.
219
00:10:18,535 --> 00:10:21,202
And no offense,
but I am perfectly capable
220
00:10:21,305 --> 00:10:24,105
of handling this situation
on my own.
221
00:10:24,207 --> 00:10:25,907
Cappuccino?
222
00:10:26,009 --> 00:10:27,108
- Sure.
- Sweetener?
223
00:10:27,210 --> 00:10:29,277
- Sure.
- I'm sure you can.
224
00:10:29,379 --> 00:10:33,214
I just want to contribute
however possible.
225
00:10:33,317 --> 00:10:35,183
Charles, please.
226
00:10:35,285 --> 00:10:39,688
Elizabeth, no one's doubting
your talent or creativity.
227
00:10:39,790 --> 00:10:45,126
It's just that Robert has...
people skills.
228
00:10:45,228 --> 00:10:47,429
People what?
229
00:10:47,531 --> 00:10:50,131
Elizabeth, if you really want
to succeed in this business,
230
00:10:50,233 --> 00:10:51,966
you have to get the client
to like you.
231
00:10:52,069 --> 00:10:53,702
And to do that,
you have to listen.
232
00:10:53,804 --> 00:10:55,970
Listen to the client,
listen to the marketplace.
233
00:10:56,073 --> 00:10:57,639
I wasn't asking you.
234
00:10:57,708 --> 00:10:59,708
Elizabeth, I'm told
you were actually texting
235
00:10:59,810 --> 00:11:01,710
while meeting
with one of our clients.
236
00:11:01,812 --> 00:11:04,779
Well, you know, with all the big
deals I have spinning around,
237
00:11:04,881 --> 00:11:06,381
I have to stay
on top of things.
238
00:11:06,483 --> 00:11:09,050
And besides, it was
one of our small clients.
239
00:11:09,152 --> 00:11:11,286
We don't have any
small clients.
240
00:11:11,388 --> 00:11:12,320
Thank you.
241
00:11:12,422 --> 00:11:14,122
I understand.
242
00:11:14,224 --> 00:11:15,757
And you know what?
243
00:11:15,859 --> 00:11:17,392
I'm gonna reach the quota.
244
00:11:20,564 --> 00:11:22,764
And I'm gonna do it
without your help.
245
00:11:22,866 --> 00:11:25,133
Okay. Well, if we're not
gonna do it as teammates,
246
00:11:25,235 --> 00:11:27,068
I'll just figure out
another way.
247
00:11:27,170 --> 00:11:30,171
You do that.
And you know what?
248
00:11:30,273 --> 00:11:34,275
I can't be bought
for the price of a cappuccino!
249
00:11:37,681 --> 00:11:39,280
Excuse me.
250
00:11:46,523 --> 00:11:48,623
I think that went rather well.
251
00:11:52,763 --> 00:11:54,963
Ah!
252
00:11:55,065 --> 00:11:56,664
Oh! Are you okay?
253
00:11:56,767 --> 00:11:58,833
Help me up.
254
00:11:58,935 --> 00:12:01,202
Thank goodness
those were iced cappuccinos.
255
00:12:01,304 --> 00:12:03,104
Shut up with
the cappuccinos already.
256
00:12:03,206 --> 00:12:04,539
Sorry.
257
00:12:04,641 --> 00:12:07,976
Your 3:00 is here,
and it's 4:00.
258
00:12:09,312 --> 00:12:11,045
4:00?
259
00:12:11,148 --> 00:12:12,881
Oh, no.
260
00:12:16,103 --> 00:12:17,118
♪ Whoo ♪
261
00:12:18,922 --> 00:12:21,589
I don't listen to people?
I mean, can you believe it?
262
00:12:21,691 --> 00:12:23,425
Me? What's that all about?
263
00:12:23,527 --> 00:12:25,660
- I don't know.
- Me neither.
264
00:12:25,762 --> 00:12:28,096
I mean, I'm listening to you
right now, aren't I?
265
00:12:28,198 --> 00:12:31,032
I guess so, but I'm not
really saying anything.
266
00:12:31,134 --> 00:12:33,034
Well, that's just my point.
267
00:12:33,136 --> 00:12:36,137
I can hear that you're
not saying anything,
268
00:12:36,239 --> 00:12:38,206
which proves
I'm listening, right?
269
00:12:38,308 --> 00:12:40,141
I think so.
270
00:12:44,614 --> 00:12:47,215
- This place is so cool!
- Mm-hmm.
271
00:12:48,318 --> 00:12:50,151
Oh, I love that game!
272
00:12:50,253 --> 00:12:52,287
I think you're supposed
to turn here.
273
00:12:52,389 --> 00:12:53,888
Oh, okay.
274
00:13:06,369 --> 00:13:08,570
Hey, look!
275
00:13:09,573 --> 00:13:12,707
Oh, I'm sorry, Max.
276
00:13:12,809 --> 00:13:15,710
Mom said we had to be here
by 4:30.
277
00:13:15,812 --> 00:13:18,546
It's after 5:30 now.
278
00:13:18,648 --> 00:13:21,015
I know.
It's all my fault.
279
00:13:21,117 --> 00:13:22,383
I guess I wasn't
paying attention
280
00:13:22,486 --> 00:13:24,385
when your mom told me
about the time.
281
00:13:24,488 --> 00:13:28,289
Maybe you don't really
listen very good after all.
282
00:13:30,026 --> 00:13:31,359
You think?
283
00:13:34,030 --> 00:13:35,129
Hey, kid!
284
00:13:38,535 --> 00:13:40,535
You missed out
on seeing Santa.
285
00:13:40,637 --> 00:13:42,837
- I guess so.
- It's all my fault.
286
00:13:42,939 --> 00:13:44,672
I was running late
from work and—
287
00:13:44,774 --> 00:13:47,442
And now he's gone
for the rest of the day,
288
00:13:47,544 --> 00:13:50,245
and you're in a real funk.
289
00:13:50,347 --> 00:13:51,846
That about sums it up.
290
00:13:51,948 --> 00:13:53,581
Maybe I can help.
291
00:13:53,683 --> 00:13:56,618
Really? How?
292
00:13:56,720 --> 00:14:02,957
You know, me and old Mr. C.,
we're just like that.
293
00:14:03,059 --> 00:14:05,627
So tell you what,
come on over here,
294
00:14:05,729 --> 00:14:07,529
tell me what you want
for Christmas,
295
00:14:07,631 --> 00:14:09,230
and I'll make sure
it gets passed on
296
00:14:09,332 --> 00:14:10,899
all the way to the big guy.
297
00:14:11,001 --> 00:14:13,535
Would you?
Could you?
298
00:14:13,637 --> 00:14:15,737
I can and I will.
299
00:14:16,806 --> 00:14:19,407
Gee, that's great!
300
00:14:19,509 --> 00:14:22,176
Come on over here
and sit next to Calvin.
301
00:14:26,683 --> 00:14:28,149
There we go.
302
00:14:28,251 --> 00:14:30,785
Now, tell me, what would you
like for Christmas?
303
00:14:30,887 --> 00:14:34,222
Danger Dog action figure.
304
00:14:35,859 --> 00:14:37,058
How original.
305
00:14:37,160 --> 00:14:39,127
What's wrong with Danger Dog?
306
00:14:39,229 --> 00:14:43,565
Look, if a magical elf came all
the way down from the North Pole
307
00:14:43,667 --> 00:14:46,301
and told me I could have
anything I wanted,
308
00:14:46,403 --> 00:14:49,737
I wouldn't waste it on
a Danger Dog action figure.
309
00:14:49,839 --> 00:14:52,340
All right then.
How about a motorcycle?
310
00:14:52,442 --> 00:14:56,945
Too late.
You asked for Danger Dog.
311
00:14:57,013 --> 00:14:59,147
Uh, we'll start with this.
312
00:14:59,249 --> 00:15:02,450
And maybe, just maybe,
313
00:15:02,552 --> 00:15:04,619
if you're a really good boy,
314
00:15:04,721 --> 00:15:07,288
Santa will bring you
the real thing on Christmas.
315
00:15:07,390 --> 00:15:09,057
Thanks!
316
00:15:11,361 --> 00:15:13,928
All right.
Come on, sister, y'roue next.
317
00:15:14,030 --> 00:15:16,798
Oh, no, no, no. I'm just—
I'm just here—
318
00:15:16,900 --> 00:15:19,167
Come on over here.
Take a load off.
319
00:15:19,269 --> 00:15:20,535
I got a quota.
320
00:15:20,637 --> 00:15:23,171
That's funny.
I got a quota too.
321
00:15:23,273 --> 00:15:25,139
Go on, Auntie Liz.
322
00:15:29,145 --> 00:15:30,211
All right.
323
00:15:31,748 --> 00:15:33,748
You know
what I'm talking about.
324
00:15:35,919 --> 00:15:38,786
Now, what can I get you
for Christmas?
325
00:15:38,888 --> 00:15:41,189
Oh, that's all right.
I'm here for my nephew.
326
00:15:41,291 --> 00:15:44,492
My sister's volunteering
in a soup kitchen, so.
327
00:15:44,594 --> 00:15:46,227
Soup kitchen?
328
00:15:46,329 --> 00:15:48,529
Wow. She's a really
caring person.
329
00:15:48,632 --> 00:15:51,833
Oh, she is.
She's very caring.
330
00:15:51,935 --> 00:15:55,737
And I just messed up because
I stayed late at work and—
331
00:15:55,839 --> 00:15:58,706
Yeah, yeah, yeah.
Enough.
332
00:15:58,808 --> 00:16:00,742
There must be something
you want for Christmas.
333
00:16:00,844 --> 00:16:03,144
How about...
334
00:16:03,246 --> 00:16:05,647
your own personal elf?
335
00:16:08,752 --> 00:16:11,019
Okay, there's someone at work
336
00:16:11,121 --> 00:16:13,688
that says I don't have
any people skills,
337
00:16:13,790 --> 00:16:16,257
that clients don't like me,
338
00:16:16,359 --> 00:16:18,226
and I never listen to people.
339
00:16:18,328 --> 00:16:21,863
Oh, so you want some rockin'
people skills for Christmas.
340
00:16:21,965 --> 00:16:23,598
Oh, no, that's not it.
341
00:16:23,700 --> 00:16:26,701
I just want to prove to them
how wrong they are about me.
342
00:16:26,803 --> 00:16:29,103
Oh, so—
343
00:16:29,205 --> 00:16:31,172
Excuse me, let me do
the talking, all right, buddy?
344
00:16:31,274 --> 00:16:32,674
Lay it on me.
345
00:16:34,210 --> 00:16:36,277
I want to understand
346
00:16:36,379 --> 00:16:39,247
what it is that people
dislike about me.
347
00:16:39,349 --> 00:16:41,449
I want to know what
they're really thinking.
348
00:16:41,551 --> 00:16:43,017
Oh.
349
00:16:43,119 --> 00:16:44,519
That's a heavy responsibility.
350
00:16:44,621 --> 00:16:46,721
Are you sure
you're ready for that?
351
00:16:46,823 --> 00:16:49,891
You're not gonna always like
what people say.
352
00:16:49,993 --> 00:16:51,759
Well, I thought I could ask
for whatever I wanted.
353
00:16:51,861 --> 00:16:54,796
It's not like you're gonna
give it to me or anything.
354
00:17:00,170 --> 00:17:02,103
Oh, that is so cheap-looking.
355
00:17:02,205 --> 00:17:05,907
You're never gonna get any girls
handing out stuff like that.
356
00:17:06,009 --> 00:17:07,742
Please!
357
00:17:07,844 --> 00:17:11,646
This pin is infused with
the magic of Christmas.
358
00:17:11,748 --> 00:17:16,117
The magic of Christmas?
How does it work?
359
00:17:16,219 --> 00:17:19,387
Oh, you wait till
the stroke of midnight,
360
00:17:19,489 --> 00:17:21,756
and then you look
to the Christmas star,
361
00:17:21,858 --> 00:17:23,224
and you make a wish.
362
00:17:23,326 --> 00:17:25,660
Really?
363
00:17:25,762 --> 00:17:28,596
Mm, no, not really.
364
00:17:28,698 --> 00:17:31,733
It's a pin.
You wear it.
365
00:17:31,835 --> 00:17:33,768
Thanks, but it's not my style.
366
00:17:33,870 --> 00:17:35,169
Take it.
367
00:17:35,271 --> 00:17:36,504
I don't want it.
368
00:17:36,606 --> 00:17:38,806
Take it. I have a quota.
369
00:17:38,908 --> 00:17:41,109
And this is only for you.
370
00:17:41,211 --> 00:17:43,745
Okay, fine,
if it gets me out of here.
371
00:17:43,847 --> 00:17:47,648
You do realize
I've only just met you,
372
00:17:47,751 --> 00:17:49,450
and I already dislike you.
373
00:17:49,552 --> 00:17:51,018
Wow. Seriously?
374
00:17:51,121 --> 00:17:53,855
You have no idea.
375
00:17:57,193 --> 00:17:58,526
Oh, wow.
376
00:17:58,628 --> 00:18:01,195
[scoffs]
What do you know?
377
00:18:01,297 --> 00:18:02,530
Come on, let's go.
378
00:18:02,632 --> 00:18:05,133
You'd be surprised.
379
00:18:08,404 --> 00:18:13,207
♪ I'm so sad this Christmas ♪
380
00:18:13,309 --> 00:18:17,378
♪ This lonely heartwalks you around ♪
381
00:18:19,048 --> 00:18:20,782
That's pretty cool.
382
00:18:20,884 --> 00:18:23,017
And it wasn't even from Santa.
383
00:18:23,119 --> 00:18:24,886
So I heard.
384
00:18:24,988 --> 00:18:27,622
Guess you're pretty lucky
that elf came along.
385
00:18:27,724 --> 00:18:29,624
We were.
386
00:18:29,726 --> 00:18:31,225
Sorry about that.
387
00:18:31,327 --> 00:18:33,594
Show Mom
what the elf gave you.
388
00:18:33,663 --> 00:18:35,696
Oh, no, that's okay.
389
00:18:35,799 --> 00:18:36,831
It's nothing, really.
390
00:18:36,933 --> 00:18:39,267
Let's see it.
Come on.
391
00:18:45,008 --> 00:18:46,407
The height of fashion.
392
00:18:46,509 --> 00:18:48,009
No, it's pretty.
393
00:18:48,111 --> 00:18:50,578
You should wear it.
394
00:18:50,680 --> 00:18:52,246
You think so?
395
00:18:53,783 --> 00:18:55,583
No. I meantit's pretty hideous.
396
00:18:55,685 --> 00:18:58,419
So cheap and gaudy looking.
397
00:18:58,521 --> 00:19:00,922
If you don't like it,
why don't you just say so?
398
00:19:01,024 --> 00:19:04,258
Who says I don't like it?
399
00:19:04,360 --> 00:19:06,994
I think it's gorgeous.
400
00:19:07,096 --> 00:19:09,030
Oh. Okay.
401
00:19:09,132 --> 00:19:12,533
And I have a big surprise
for you. Paul?
402
00:19:12,635 --> 00:19:14,635
Paul.
403
00:19:22,879 --> 00:19:23,878
Hi.
404
00:19:25,548 --> 00:19:26,581
Hi.
405
00:19:26,683 --> 00:19:29,016
Now, Edgar, don't be rude.
406
00:19:29,118 --> 00:19:30,718
Say hello
to the pretty lady.
407
00:19:30,820 --> 00:19:34,088
Hubba hubba hubba!
408
00:19:34,190 --> 00:19:35,523
Edgar!
409
00:19:35,625 --> 00:19:38,492
I'm really sorry.
Boys will be boys.
410
00:19:40,296 --> 00:19:41,729
Oh, dear.
411
00:19:41,831 --> 00:19:43,397
Paul forgot his hat here
last night
412
00:19:43,499 --> 00:19:45,766
and just dropped by
out of the blue to pick it up.
413
00:19:45,869 --> 00:19:47,368
Isn't that great?
414
00:19:47,470 --> 00:19:49,270
Now you two can have dinner
together after all.
415
00:19:49,372 --> 00:19:52,640
That is so great.
416
00:19:52,742 --> 00:19:54,842
Wow. What a knockout bodyon that babe.
417
00:19:57,480 --> 00:20:00,047
Wait, tha—
You're really good at that,
418
00:20:00,149 --> 00:20:02,884
I didn't even see
your lips move.
419
00:20:07,757 --> 00:20:11,392
Oh... Mama's gonna need
a Christmas miracle
420
00:20:11,494 --> 00:20:15,997
if I'm gonna
pull this one off by myself.
421
00:20:16,099 --> 00:20:21,202
"Companies to target."
422
00:20:21,271 --> 00:20:24,138
Any ideas, Bailey?
423
00:20:24,207 --> 00:20:25,673
I didn't think so.
424
00:20:29,913 --> 00:20:31,412
[phone chimes]
425
00:20:33,850 --> 00:20:36,083
"Ella, I can't decide
if you really love me
426
00:20:36,185 --> 00:20:37,852
or you really hate me."
427
00:20:41,224 --> 00:20:43,357
MatchMe.com.
428
00:20:44,961 --> 00:20:46,427
"Tired of being alone?
429
00:20:46,529 --> 00:20:48,763
We've got a patented
mathematical method
430
00:20:48,865 --> 00:20:51,632
to find you
the love of your life."
431
00:20:51,734 --> 00:20:54,635
Gimme a break.
Mathematical?
432
00:20:54,737 --> 00:20:57,705
Who writes their copy?
433
00:20:57,807 --> 00:20:59,373
So what do you think, Bailey?
434
00:20:59,475 --> 00:21:00,775
Am I that desperate
that I need a website
435
00:21:00,877 --> 00:21:02,944
to find the love of my life?
436
00:21:03,046 --> 00:21:05,179
[Baliey whines]
437
00:21:05,281 --> 00:21:08,649
Hmm, yeah, you're right.
438
00:21:21,397 --> 00:21:23,230
Thank you, Santa,for bringing happiness
439
00:21:23,333 --> 00:21:24,699
to the children of Mars.
440
00:21:24,801 --> 00:21:27,034
And he Christmas spiritto all of us.
441
00:21:27,136 --> 00:21:30,671
Sure. From the bottomof my heart,
442
00:21:30,773 --> 00:21:33,841
I wish you and yours
443
00:21:33,943 --> 00:21:36,877
the very best of everything.
444
00:21:36,980 --> 00:21:38,746
Ho ho ho!
445
00:21:38,848 --> 00:21:41,782
Merry Christmas, everybody!
446
00:21:41,851 --> 00:21:43,818
Captain Claus is here!
447
00:21:43,920 --> 00:21:47,355
Ho ho ho!Merry Christmas!
448
00:21:47,457 --> 00:21:48,589
[laughter]
449
00:21:56,699 --> 00:22:00,401
All right,
hope you're hungry, buddy.
450
00:22:00,503 --> 00:22:02,036
[mumbles]
451
00:22:03,439 --> 00:22:04,905
Did you just say something?
452
00:22:05,008 --> 00:22:06,273
[growls]
453
00:22:07,477 --> 00:22:09,510
Okay, no more all-nighters
for me.
454
00:22:09,612 --> 00:22:10,811
[mumbles]
455
00:22:12,482 --> 00:22:15,349
Look, if you wanna say
something, just say it.
456
00:22:15,451 --> 00:22:17,518
Huh. That's what I thought.
457
00:22:17,620 --> 00:22:20,287
- Wish me luck.
- [mumbles]
458
00:22:26,829 --> 00:22:28,562
[bell ringing]
459
00:22:28,664 --> 00:22:30,197
Ho ho ho!
460
00:22:30,299 --> 00:22:31,465
Spare a penny!
461
00:22:31,567 --> 00:22:32,800
Oh, great.
462
00:22:32,902 --> 00:22:35,036
Here comesMiss Grumpy Pants.
463
00:22:35,138 --> 00:22:36,704
Wait, what did you
just call me?
464
00:22:36,806 --> 00:22:37,938
What?
465
00:22:38,041 --> 00:22:39,407
You just called me a name.
466
00:22:39,509 --> 00:22:41,542
Don't tempt me, lady.
467
00:22:41,644 --> 00:22:43,544
I didn't say anything, ma'am.
468
00:22:43,646 --> 00:22:44,979
Would you like to make
a donation?
469
00:22:45,081 --> 00:22:47,848
Don't get greedy.
470
00:22:50,253 --> 00:22:52,086
Ho ho ho!
471
00:23:00,396 --> 00:23:03,664
Great. I was hoping I'd neverhave to run into her again.
472
00:23:05,568 --> 00:23:06,867
Are you talking to me?
473
00:23:08,738 --> 00:23:10,738
Hi, Elizabeth. Usual?
474
00:23:10,840 --> 00:23:12,940
Are you really gonnacut the line again?
475
00:23:13,042 --> 00:23:16,811
Um, no. I came in today
476
00:23:16,913 --> 00:23:18,646
to tell you that I'm not
cutting the line today.
477
00:23:18,748 --> 00:23:21,282
I don't need any coffee,
so there.
478
00:23:21,384 --> 00:23:22,583
Ugh, get real.
479
00:23:22,685 --> 00:23:24,285
Should I mention the resume?
480
00:23:24,387 --> 00:23:26,320
Why didn't I ask if she got it?
481
00:23:26,422 --> 00:23:28,489
Oh, your resume!
I completely forgot.
482
00:23:28,591 --> 00:23:30,858
But I promise
I'll get to it ASAP.
483
00:23:30,960 --> 00:23:32,126
Oh, I wasn't even gonna
bring it up.
484
00:23:32,228 --> 00:23:33,627
I know you're busy.
485
00:23:33,696 --> 00:23:35,529
Yeah, busy making peoplemiserable.
486
00:23:35,631 --> 00:23:38,099
Hey, I'm working on that.
487
00:23:38,201 --> 00:23:38,866
What? I—
488
00:23:38,968 --> 00:23:40,601
Uh—
489
00:23:40,703 --> 00:23:41,802
How weird was that?
490
00:23:41,904 --> 00:23:43,237
See you tomorrow.
491
00:23:49,579 --> 00:23:52,947
Wow. Where's she get thatcheap, junky-looking pin?
492
00:24:03,993 --> 00:24:05,960
Hey, Elizabeth. Coffee?
493
00:24:06,062 --> 00:24:07,695
Uh, yeah. Thanks.
494
00:24:07,797 --> 00:24:09,864
Man, she is looking hot today.
495
00:24:09,966 --> 00:24:12,166
I wonder if she's intoyounger guys?
496
00:24:12,268 --> 00:24:14,468
Just so you know,
I'm barely 30.
497
00:24:14,570 --> 00:24:16,137
You— You look much younger.
498
00:24:16,239 --> 00:24:17,805
You're darn right I do.
499
00:24:17,907 --> 00:24:19,740
Wonder if he's intoyounger guys?
500
00:24:24,247 --> 00:24:25,746
I'm glad you're here.
501
00:24:25,815 --> 00:24:27,548
I thought maybe something
had happened to you.
502
00:24:27,650 --> 00:24:30,217
I just got caught up
in a late show,
503
00:24:30,319 --> 00:24:31,986
and I overslept.
504
00:24:32,088 --> 00:24:34,088
She's probablynursing a hangover.
505
00:24:34,190 --> 00:24:35,222
Thanks, Kevin.
I'm fine.
506
00:24:35,324 --> 00:24:38,025
- What?
- Oh, you know what.
507
00:24:38,127 --> 00:24:39,894
You know what? Just keep
your thoughts to yourself.
508
00:24:39,996 --> 00:24:43,764
Liz, are you okay?
Are you having a migraine?
509
00:24:43,866 --> 00:24:46,934
I'm not having a migraine!
I'm not.
510
00:24:47,036 --> 00:24:51,272
Sorry.
I'm just... stressed.
511
00:24:51,374 --> 00:24:53,107
Oh, not to add to it,
512
00:24:53,209 --> 00:24:56,110
but Charles said he'd like
an update on your new clients.
513
00:24:56,212 --> 00:24:58,145
Okay, well, get the books.
514
00:24:58,214 --> 00:25:00,447
I'm already on it.
But are you?
515
00:25:00,550 --> 00:25:03,050
Shouldn't you be leaving
just now?
516
00:25:03,152 --> 00:25:04,018
Right.
517
00:25:05,888 --> 00:25:08,255
Oh, hey, there she is.
518
00:25:08,357 --> 00:25:09,857
So, any progress?
519
00:25:09,959 --> 00:25:11,125
Progress.
520
00:25:11,227 --> 00:25:13,627
Clients?
521
00:25:13,729 --> 00:25:14,795
The quotas.
522
00:25:14,897 --> 00:25:16,764
Leads.
523
00:25:16,866 --> 00:25:21,068
Oh, as a matter of fact,
I have a couple of leads.
524
00:25:21,170 --> 00:25:22,970
Hot ones. Hot.
525
00:25:23,072 --> 00:25:25,573
Sure you do.You are so faking it.
526
00:25:25,675 --> 00:25:27,441
I am not.
527
00:25:27,543 --> 00:25:29,643
Excuse me?
528
00:25:29,745 --> 00:25:31,412
She's having a migraine.
529
00:25:31,514 --> 00:25:33,314
No, I told you
I'm not having.
530
00:25:33,416 --> 00:25:36,617
I'm not—
[laughs]
531
00:25:36,719 --> 00:25:38,485
You said mi— You—
532
00:25:38,588 --> 00:25:40,054
Migraine.
533
00:25:40,156 --> 00:25:43,224
I'm having a migraine.
I need to sit down.
534
00:25:43,326 --> 00:25:44,892
You're looking a little pale.
535
00:25:44,994 --> 00:25:46,727
I have to go.
I'm not feeling well.
536
00:25:49,165 --> 00:25:51,599
But we have
a lot of work to do.
537
00:25:56,589 --> 00:25:59,156
I really want a latte,but my dietician would kill me.
538
00:25:59,258 --> 00:26:01,292
The cashier is single.
539
00:26:01,394 --> 00:26:02,826
Guess I 'll be spendinganother Christmas alone.
540
00:26:02,929 --> 00:26:04,495
Next year will be different.
541
00:26:04,597 --> 00:26:06,130
This brownietastes like cardboard.
542
00:26:06,232 --> 00:26:08,165
What am I gonna get herfor Christmas?
543
00:26:08,267 --> 00:26:12,436
[several peopletalking at once]
544
00:26:15,241 --> 00:26:17,041
[talking stops]
545
00:26:18,311 --> 00:26:20,544
It stopped.
546
00:26:20,646 --> 00:26:22,379
I don't hear anything.
547
00:26:24,150 --> 00:26:27,117
Maybe Kevin was right.
It was just a migraine.
548
00:26:27,219 --> 00:26:29,019
That or I'm going crazy.
549
00:26:29,121 --> 00:26:30,521
What a lousy tip.
550
00:26:30,623 --> 00:26:32,990
Maybe I can buy a stick of gumwith it later.
551
00:26:33,092 --> 00:26:34,725
[talking continues]
552
00:26:34,827 --> 00:26:35,859
[talking stops]
553
00:26:35,962 --> 00:26:37,127
What is going on?
554
00:26:43,102 --> 00:26:45,402
[talking continues]
555
00:26:45,504 --> 00:26:47,638
This isn't possible.
556
00:26:53,245 --> 00:26:55,813
So you see,
the naughtier you are,
557
00:26:55,915 --> 00:26:58,649
the more of a reverse sort
of energy field you can make.
558
00:26:58,751 --> 00:27:00,618
So that's good, you know?
559
00:27:00,686 --> 00:27:03,854
The naughtier, the better.
560
00:27:05,358 --> 00:27:07,691
You! We need to talk.
561
00:27:09,629 --> 00:27:11,462
Hold that thought.
562
00:27:12,999 --> 00:27:15,432
Wait, so you're telling me
that this pin
563
00:27:15,534 --> 00:27:17,368
allows me to hear
other people's thoughts?
564
00:27:17,470 --> 00:27:18,836
Will you pipe down?
565
00:27:18,938 --> 00:27:21,038
Do you know how much trouble
I would be in
566
00:27:21,140 --> 00:27:23,374
if the big guy heard that
I gave a human magical powers
567
00:27:23,476 --> 00:27:24,608
for Christmas?
568
00:27:24,710 --> 00:27:26,010
[laughs]
569
00:27:26,112 --> 00:27:27,611
This just keeps getting
better and better.
570
00:27:27,713 --> 00:27:29,880
So now you're telling me
that you're a real elf,
571
00:27:29,982 --> 00:27:31,248
like from the North Pole.
572
00:27:31,350 --> 00:27:33,517
You want proof?
573
00:27:33,619 --> 00:27:35,686
Here's proof.
574
00:27:35,788 --> 00:27:37,154
Here.
575
00:27:41,293 --> 00:27:43,293
This is Max's wish list.
576
00:27:43,396 --> 00:27:45,529
I saw him give it to the mailman
like 3 weeks ago.
577
00:27:45,631 --> 00:27:48,198
How did you get this?
578
00:27:48,300 --> 00:27:51,568
Okay, so let's just say,
hypothetically,
579
00:27:51,671 --> 00:27:53,270
you're a real elf.
580
00:27:53,339 --> 00:27:55,506
Why would you give me
a magical pin?
581
00:27:55,574 --> 00:27:58,308
Because I thought,
hypothetically,
582
00:27:58,411 --> 00:28:01,211
that you being able to hear
what other people were thinking
583
00:28:01,313 --> 00:28:03,881
might give you a lesson
in how to listen.
584
00:28:03,983 --> 00:28:06,450
We're not always
supposed to know
585
00:28:06,552 --> 00:28:09,219
why things are
the way they are.
586
00:28:09,321 --> 00:28:10,788
If you want change,
587
00:28:10,890 --> 00:28:14,425
you have to effect change
from within yourself.
588
00:28:16,195 --> 00:28:17,661
So true.
589
00:28:17,763 --> 00:28:20,097
Good.
Now can I have my pin back?
590
00:28:20,199 --> 00:28:23,567
Oh, no, don't be silly.
This thing is priceless.
591
00:28:23,669 --> 00:28:27,137
I just have to learn how to
use it and control it better.
592
00:28:27,239 --> 00:28:30,340
Just shut out the voices
I don't want to hear.
593
00:28:30,443 --> 00:28:32,810
That's not exactly the lesson
I wanted you to learn.
594
00:28:32,912 --> 00:28:36,513
Maybe so, but a gift
is a gift is a gift.
595
00:28:36,615 --> 00:28:37,948
Thank you.
596
00:28:38,050 --> 00:28:40,250
This is gonna be
my ticket to the top.
597
00:28:40,352 --> 00:28:42,453
- You wouldn't.
- Oh, but I would.
598
00:28:42,555 --> 00:28:43,687
Merry Christmas.
599
00:28:43,789 --> 00:28:46,123
Cheaters never prosper.
600
00:28:46,225 --> 00:28:47,691
Oh, don't worry.
601
00:28:47,793 --> 00:28:49,426
I'm just gonna use it
to become a better...
602
00:28:49,528 --> 00:28:51,295
people person.
603
00:28:51,397 --> 00:28:54,865
Oh, now I've really
messed things up.
604
00:29:03,909 --> 00:29:05,676
Tonight on Eye on Frisco,
605
00:29:05,778 --> 00:29:07,544
we have a special guestin studio.
606
00:29:07,646 --> 00:29:09,646
And, ladies, hang onto your hats on this one
607
00:29:09,749 --> 00:29:12,449
because we have a megaaction movie star,
608
00:29:12,551 --> 00:29:14,985
not to mention a regularHe-Man, Larry Eastwood.
609
00:29:15,087 --> 00:29:16,987
Larry, thanks for dropping by.
610
00:29:17,089 --> 00:29:19,723
Thanks, Biff. It's great to behere in the city by the bay.
611
00:29:19,825 --> 00:29:21,458
After your last stinker,
612
00:29:21,560 --> 00:29:23,393
I'm surprised they didn't
dump you in the bay.
613
00:29:23,496 --> 00:29:26,330
You are here to promote yournew movie, Larry of Arabia,
614
00:29:26,432 --> 00:29:27,397
which way hits theatersthis weekend.
615
00:29:27,500 --> 00:29:29,399
Gimme some details on that.
616
00:29:29,502 --> 00:29:31,335
That's right, Biff, andI'm very happy to be engaging
617
00:29:31,437 --> 00:29:33,504
in the type of film my fanshave been requesting for years,
618
00:29:33,606 --> 00:29:35,572
a nice, light romantic comedy.
619
00:29:35,674 --> 00:29:37,374
And the ladiesdefinitely line up
620
00:29:37,443 --> 00:29:39,576
when Larry Eastwoodputs a pic in the theaters.
621
00:29:39,678 --> 00:29:41,545
Yeah, they line up
to get their money back.
622
00:29:41,647 --> 00:29:45,015
Well, you know, Biff, afterthe success of my first film,
623
00:29:45,117 --> 00:29:46,717
Something About Larry,
624
00:29:46,819 --> 00:29:48,752
I started getting intoaction films.
625
00:29:48,854 --> 00:29:50,654
But now I feel likethere's a new way to go.
626
00:29:50,756 --> 00:29:52,823
I'm tired of all that gunplay,the gratuitous violence,
627
00:29:52,925 --> 00:29:54,525
the fightings, the bloodshed.
628
00:29:54,627 --> 00:29:56,059
But you had some successwith the movie
629
00:29:56,162 --> 00:29:57,661
you filmed last yearin San Francisco.
630
00:29:57,763 --> 00:29:59,096
What was that movie?
631
00:29:59,198 --> 00:30:01,298
You're referringto Dirty Larry.
632
00:30:01,432 --> 00:30:04,434
That's right. Dirty Larry
broke box-office records.
633
00:30:04,537 --> 00:30:06,069
Yeah, it broke
the record for being
634
00:30:06,172 --> 00:30:08,038
the worst film of the year.
635
00:30:08,140 --> 00:30:09,773
Wow.
636
00:30:09,875 --> 00:30:11,708
And there you have it,ladies and gentlemen...
637
00:30:11,811 --> 00:30:14,178
This thing is good.
638
00:30:14,280 --> 00:30:17,614
Larry Eastwood, it's a pleasureto see you in the studio.
639
00:30:17,716 --> 00:30:19,183
Thanks, Biff,my pleasure.
640
00:30:26,892 --> 00:30:30,794
Robert Morgan, you're never
gonna know what hit you.
641
00:30:30,896 --> 00:30:32,296
[chime]
642
00:30:36,001 --> 00:30:37,968
MatchMe.com?
643
00:30:38,070 --> 00:30:40,971
Ella, you don't know
when to give up, do you?
644
00:30:43,175 --> 00:30:45,609
Bailey, Mama's gonna
be back later tonight.
645
00:30:45,711 --> 00:30:48,478
And if all goes well, I'm gonna
get you a big juicy steak.
646
00:30:48,581 --> 00:30:49,880
[woof]
647
00:30:49,982 --> 00:30:51,415
I couldn't have
said it better myself.
648
00:30:51,517 --> 00:30:53,150
[whines]
649
00:30:56,155 --> 00:30:57,387
Ho ho ho!
650
00:30:57,489 --> 00:30:59,489
Spare a penny,
help the homeless!
651
00:30:59,592 --> 00:31:00,958
Ho ho ho!
652
00:31:01,060 --> 00:31:03,594
- Spare a penny, he—
- Morning, Santa!
653
00:31:03,696 --> 00:31:06,163
You again.Here comes another lecture.
654
00:31:06,265 --> 00:31:08,065
Good morning, miss.
655
00:31:08,167 --> 00:31:09,900
Here you go.
656
00:31:10,002 --> 00:31:11,935
Have a good one.
657
00:31:12,037 --> 00:31:16,406
Wow. Wonder what got into her?Oy vey!
658
00:31:19,111 --> 00:31:22,512
Double espresso no-foam latte,
just the way you like it.
659
00:31:22,615 --> 00:31:25,349
Go on, bring it up.You have to ask her.
660
00:31:25,451 --> 00:31:28,085
Oh, by the way, I haven't had
time to get to your resume yet.
661
00:31:28,187 --> 00:31:30,454
Yesterday was a little crazy,
but I promise I'll look at it
662
00:31:30,556 --> 00:31:31,521
as soon as I can.
663
00:31:31,624 --> 00:31:32,923
Don't worry.
664
00:31:33,025 --> 00:31:34,291
If you're too busy,
I understand.
665
00:31:34,393 --> 00:31:35,859
Why did I just say that?
666
00:31:35,961 --> 00:31:38,095
I'm such an idiot.
667
00:31:38,197 --> 00:31:40,564
Nonsense.
A promise is a promise.
668
00:31:42,301 --> 00:31:43,667
Morning.
669
00:31:43,769 --> 00:31:46,136
Please just stay away from me.
670
00:31:52,278 --> 00:31:55,879
There she is. Just the personI was looking for.
671
00:31:55,981 --> 00:31:57,447
Hey, Elizabeth.
672
00:31:57,549 --> 00:31:59,149
You know, we haven't
had a chance to talk
673
00:31:59,251 --> 00:32:00,450
since Robert came on board.
674
00:32:00,552 --> 00:32:02,019
So how are you holding up?
675
00:32:02,121 --> 00:32:03,954
I know she's a hard worker.
676
00:32:04,056 --> 00:32:06,456
I just need to make surethe company's in good hands.
677
00:32:06,558 --> 00:32:08,358
Actually, things are looking up,
678
00:32:08,460 --> 00:32:10,794
and I think I'm gonna make our
quota without any difficulty.
679
00:32:10,896 --> 00:32:12,496
Oh, I wish I believed her.
680
00:32:12,598 --> 00:32:13,997
That's good news.
681
00:32:14,099 --> 00:32:16,733
Don't worry.
Things are about to change.
682
00:32:16,835 --> 00:32:19,536
If you want change,
you have to effect change.
683
00:32:19,638 --> 00:32:21,672
My dad used to say that
all the time.
684
00:32:21,774 --> 00:32:24,074
So true.
685
00:32:24,176 --> 00:32:26,209
I ever tell you that my father
wanted to give this business
686
00:32:26,312 --> 00:32:28,045
to my Uncle Jake and not to me?
687
00:32:28,147 --> 00:32:29,079
No.
688
00:32:29,181 --> 00:32:31,014
He wanted me to be a priest.
689
00:32:31,116 --> 00:32:34,384
- Can you imagine that?
- No.
690
00:32:34,486 --> 00:32:37,754
Me neither, but I promised him
I could handle it,
691
00:32:37,856 --> 00:32:40,891
and this company
would always be in good hands.
692
00:32:40,993 --> 00:32:42,726
It is in good hands.
693
00:32:42,828 --> 00:32:44,094
Then why am I so worried?
694
00:32:44,196 --> 00:32:45,963
Don't be.
695
00:32:46,031 --> 00:32:48,432
I'm gonna turn things around.
696
00:32:48,534 --> 00:32:50,100
Thank you, Elizabeth.
697
00:32:50,202 --> 00:32:53,437
The way you say that,
I almost believe you.
698
00:32:53,539 --> 00:32:55,405
You can.
699
00:32:55,507 --> 00:32:57,441
Listen, can you meet
me and Robert in my office
700
00:32:57,543 --> 00:32:58,742
- in 10 minutes?
- Certainly.
701
00:32:58,844 --> 00:33:00,177
Great. I'll see you up there.
702
00:33:12,758 --> 00:33:14,725
Morning, boys!
703
00:33:14,793 --> 00:33:18,462
Oh, and, Philip, I'm afraid
he's not your type.
704
00:33:18,564 --> 00:33:20,364
What?
705
00:33:20,466 --> 00:33:22,132
Dude, what's she
talking about?
706
00:33:22,234 --> 00:33:24,701
I-I don't know.
707
00:33:32,544 --> 00:33:34,244
No need to get
the straitjacket.
708
00:33:34,346 --> 00:33:35,712
All I needed was
a good night's sleep.
709
00:33:35,814 --> 00:33:37,080
Any messages?
710
00:33:37,182 --> 00:33:38,615
Yeah, your sister called.
711
00:33:38,717 --> 00:33:40,150
She wanted to know if you
got her text message
712
00:33:40,252 --> 00:33:42,386
about that MatchMe.com
website.
713
00:33:42,488 --> 00:33:44,254
Ugh. Unfortunately, yes.
714
00:33:44,356 --> 00:33:45,655
Oh, and there's a resume
in my inbox
715
00:33:45,758 --> 00:33:47,591
from a recent graduate
named Jenny.
716
00:33:47,693 --> 00:33:49,159
Make sure it gets
to human resources.
717
00:33:49,261 --> 00:33:50,994
Absolutely.
718
00:33:53,232 --> 00:33:55,565
Oh, yeah,
and then she said— Yeah.
719
00:33:55,667 --> 00:33:57,467
- Great time.
- Morning, Robert.
720
00:33:57,569 --> 00:33:59,002
Hey, good morning.
721
00:33:59,104 --> 00:34:00,337
Feeling better?
722
00:34:00,439 --> 00:34:01,772
Much, thanks.
723
00:34:01,874 --> 00:34:03,940
You look likea million bucks today.
724
00:34:04,043 --> 00:34:05,609
Well, first of all,
725
00:34:05,711 --> 00:34:07,844
I'd like to apologize
for my behavior yesterday.
726
00:34:07,946 --> 00:34:10,814
I had a severe migraine.
727
00:34:10,916 --> 00:34:12,449
I'm sorry about that.
728
00:34:12,551 --> 00:34:14,751
Now where are we
on meeting our quota?
729
00:34:14,853 --> 00:34:16,987
Well, I was just thinking
about that, actually.
730
00:34:17,089 --> 00:34:20,424
Actually, over at OmniPublic,
731
00:34:20,526 --> 00:34:22,159
we had been looking
at pharmaceuticals.
732
00:34:22,261 --> 00:34:24,461
A lot of really strong firms
coming into play right now.
733
00:34:24,563 --> 00:34:26,930
If you look, especially
just turn to page 47...
734
00:34:27,032 --> 00:34:28,665
Medical companiesare so unpredictable.
735
00:34:28,767 --> 00:34:33,770
Of course, uh, pharmaceuticals
can be very unpredictable.
736
00:34:35,207 --> 00:34:36,473
Unpredictable.
737
00:34:36,575 --> 00:34:38,308
And if the board
is already nervous,
738
00:34:38,410 --> 00:34:40,277
then we might want to go with
something a little more firm.
739
00:34:40,379 --> 00:34:43,780
Not bad.Maybe something in tech.
740
00:34:43,882 --> 00:34:45,482
Something a little more firm.
741
00:34:45,584 --> 00:34:48,485
I was thinking something
in the technology sector.
742
00:34:48,587 --> 00:34:51,054
Uh, maybe dot-come?
743
00:34:51,156 --> 00:34:52,956
We'd have to make surethere isn't another bubble.
744
00:34:53,058 --> 00:34:54,958
That was a disaster.
745
00:34:55,060 --> 00:34:56,860
Now, I know that
the tech bubble hit hard,
746
00:34:56,962 --> 00:34:59,963
but a lot of these companies
have found their footing now.
747
00:35:00,065 --> 00:35:02,032
In fact, there are
a lot of opportunities
748
00:35:02,134 --> 00:35:04,067
in some smaller firms.
749
00:35:04,169 --> 00:35:07,170
She's actually not bad.Beauty and brains.
750
00:35:07,272 --> 00:35:08,972
So could you do
some research on those firms
751
00:35:09,074 --> 00:35:10,340
and give us
some revenue reports?
752
00:35:10,442 --> 00:35:11,641
Of course.
753
00:35:13,278 --> 00:35:15,378
You know...
754
00:35:15,481 --> 00:35:17,414
if you were to choose a whale,
755
00:35:17,516 --> 00:35:20,317
a company that stands out
from all the other startups,
756
00:35:20,419 --> 00:35:21,651
one company,
757
00:35:21,753 --> 00:35:23,186
what would you choose?
758
00:35:23,288 --> 00:35:27,858
Well, um, uh...
759
00:35:27,960 --> 00:35:30,427
Uh-oh! Busted.
760
00:35:31,864 --> 00:35:33,463
How about, um...
761
00:35:35,200 --> 00:35:36,433
MatchMe.com?
762
00:35:36,535 --> 00:35:39,202
The online dating site?
763
00:35:39,304 --> 00:35:41,705
Why didn't I think of that?I'm even a member.
764
00:35:42,875 --> 00:35:44,841
You are? You?
765
00:35:44,943 --> 00:35:46,943
Uh, what?
766
00:35:49,281 --> 00:35:51,781
Well, it's not
just a dating site.
767
00:35:51,884 --> 00:35:54,551
My research shows me that, um,
768
00:35:54,653 --> 00:35:57,187
it actually is...
769
00:35:57,289 --> 00:36:00,457
a very, um,
advanced way of...
770
00:36:00,559 --> 00:36:04,060
matching people together, yeah.
771
00:36:04,163 --> 00:36:05,729
She doesn't knowwhat it's about at all.
772
00:36:05,831 --> 00:36:07,964
Be more specific.
Tell me exactly how it works.
773
00:36:08,066 --> 00:36:10,267
Well, it's all
very scientific, really.
774
00:36:10,369 --> 00:36:12,802
Um, they use
advanced algorithms
775
00:36:12,905 --> 00:36:16,740
to pair people based on
compatibility and...
776
00:36:16,842 --> 00:36:19,643
Interests, occupation,education.
777
00:36:19,745 --> 00:36:22,412
Interests, occupation,
education.
778
00:36:22,514 --> 00:36:23,980
Whoa, that was spooky.
779
00:36:24,082 --> 00:36:25,882
How many members do they have?
780
00:36:25,984 --> 00:36:27,484
Oh, a million or...
781
00:36:27,586 --> 00:36:29,786
Try 10 million.
782
00:36:29,888 --> 00:36:31,421
Ten million, actually.
783
00:36:31,523 --> 00:36:33,290
10 or even 11,
784
00:36:33,392 --> 00:36:35,458
give or take
a few lonely-hearts.
785
00:36:35,561 --> 00:36:37,627
Robert, didn't you say
786
00:36:37,729 --> 00:36:42,065
that you were a member
of MatchMe?
787
00:36:42,167 --> 00:36:45,869
I've heard of them,
but who hasn't?
788
00:36:47,739 --> 00:36:51,474
I like this, Elizabeth,
I like this idea a lot.
789
00:36:51,577 --> 00:36:53,443
And when I land them
as a client,
790
00:36:53,545 --> 00:36:55,345
it'll be bigger
than the Janus account.
791
00:36:55,447 --> 00:36:56,580
Go!
792
00:36:56,682 --> 00:36:58,848
Get out there!
Make it happen!
793
00:37:04,590 --> 00:37:07,691
Sorry to interrupt
your pharmaceutical thing.
794
00:37:07,793 --> 00:37:10,760
Your instincts are uncanny,
Elizabeth.
795
00:37:10,862 --> 00:37:12,362
I may have misjudged you.
796
00:37:12,464 --> 00:37:14,464
Well, it's all
in the research.
797
00:37:14,566 --> 00:37:16,199
I'll bet.
798
00:37:16,301 --> 00:37:21,271
So how did you know
that I was on that site?
799
00:37:21,373 --> 00:37:22,505
Didn't you mention it?
800
00:37:22,608 --> 00:37:24,975
Nope, never mentioned it
to anyone.
801
00:37:25,077 --> 00:37:28,144
Huh. Lucky mistake, I guess.
802
00:37:28,247 --> 00:37:29,446
Hmm.
803
00:37:29,548 --> 00:37:32,716
Could she be spying on me?
804
00:37:32,818 --> 00:37:34,951
Nah.
805
00:37:44,963 --> 00:37:46,630
Tonight on Eye on Frisco,
806
00:37:46,732 --> 00:37:49,332
we have a special guestin the studio, Kroeger Johnson.
807
00:37:49,434 --> 00:37:52,035
Of course, Kroeger fromKroeger, Nash, and Barnholtz.
808
00:37:52,137 --> 00:37:55,005
He'll be performing at Pier 87New Year's Eve.
809
00:37:55,107 --> 00:37:59,242
Kroeger, welcome to the show.
810
00:37:59,344 --> 00:38:01,177
Peace out, brother.
811
00:38:01,280 --> 00:38:03,079
Does this guy even know
where he is right now?
812
00:38:03,181 --> 00:38:05,515
[laughs]
813
00:38:05,617 --> 00:38:08,652
I understand you'll beperforming all of your big hits
814
00:38:08,754 --> 00:38:12,856
from the '60s and early '70sat the show, correct?
815
00:38:12,958 --> 00:38:14,090
That is, if you can
remember the words.
816
00:38:14,192 --> 00:38:16,159
[laughs]
817
00:38:16,261 --> 00:38:18,862
I-I think that's right, yeah.
818
00:38:18,964 --> 00:38:21,431
Fantastic. Can't wait.
819
00:38:21,533 --> 00:38:23,400
I can't wait to get
the hell out of here.
820
00:38:23,502 --> 00:38:25,935
[laughs]
821
00:38:27,205 --> 00:38:28,838
Is that New Year's Eve?
822
00:38:28,940 --> 00:38:32,175
Kroeger, New Year's Eve
is next weekend.
823
00:38:33,278 --> 00:38:36,046
Oh!
824
00:38:36,181 --> 00:38:39,115
Maybe I should come back then.
825
00:38:39,217 --> 00:38:41,151
Please don't.
826
00:38:44,022 --> 00:38:46,323
This is the best show ever.
827
00:38:51,229 --> 00:38:53,063
All right, Kevin,
828
00:38:53,165 --> 00:38:55,098
let's see if we can't beat
Robert Morgan at his own game.
829
00:38:55,200 --> 00:38:56,599
I've made a list of all
up-and-coming tech firms
830
00:38:56,702 --> 00:38:58,034
and dot-come in the city.
831
00:38:58,136 --> 00:38:59,402
- Let's set up meetings.
- Sure.
832
00:38:59,504 --> 00:39:01,538
Call MatchMe and set up
a meet-and-greet.
833
00:39:01,640 --> 00:39:03,840
I want to sign them
before Robert Morgan does.
834
00:39:03,909 --> 00:39:05,475
I'll track down their number.
835
00:39:05,577 --> 00:39:07,143
Great.
836
00:39:08,480 --> 00:39:13,583
Okay, let's see
what you can really do.
837
00:39:13,685 --> 00:39:17,053
Now if I'm right, I'm sensing
hesitation about effectiveness.
838
00:39:17,155 --> 00:39:19,089
I can offer your site
an accumulative audience
839
00:39:19,191 --> 00:39:20,724
across the board.
840
00:39:20,826 --> 00:39:22,659
I'd say it's like
you're reading my mind.
841
00:39:22,761 --> 00:39:24,260
Deal.
842
00:39:28,433 --> 00:39:30,467
Ms. Watson, you have
an uncanny ability
843
00:39:30,569 --> 00:39:33,269
to know the answers
to all my questions
844
00:39:33,372 --> 00:39:35,271
even before I ask them.
845
00:39:35,374 --> 00:39:36,940
I try.
846
00:39:37,042 --> 00:39:39,642
You strike me as someone
probably concerned with value.
847
00:39:39,745 --> 00:39:42,846
What would you say about a flat
rate with a forced combination?
848
00:39:42,948 --> 00:39:46,616
I would say
we both think alike.
849
00:39:46,718 --> 00:39:49,152
I'm guessing you might be
interested in a broader target
850
00:39:49,254 --> 00:39:50,687
than the other guys
are offering.
851
00:39:50,789 --> 00:39:53,656
Have you ever thought about
a scatter package?
852
00:39:53,759 --> 00:39:55,091
It's amazing.
853
00:39:55,193 --> 00:39:57,527
You seem to know
exactly what I like.
854
00:39:57,629 --> 00:40:00,463
Well, thank you, Mr. Carter.
855
00:40:00,565 --> 00:40:02,565
And yes, I'm a natural blonde.
856
00:40:02,634 --> 00:40:05,268
I'd like to getmy hands on that.
857
00:40:05,370 --> 00:40:07,370
Shame on you, Mr. Carter!
858
00:40:07,472 --> 00:40:08,772
What?
859
00:40:20,986 --> 00:40:22,786
It's amazing, Liz.
860
00:40:22,888 --> 00:40:25,555
It's like you were in tune
to exactly what they needed.
861
00:40:25,657 --> 00:40:28,158
I try.
862
00:40:28,260 --> 00:40:31,494
Five clients?Not only is she beautiful,
863
00:40:31,596 --> 00:40:34,798
but she's gotthe magic touch as well.
864
00:40:34,900 --> 00:40:36,833
You're darn right I do.
865
00:40:36,935 --> 00:40:38,668
She's on fire.
866
00:40:43,325 --> 00:40:44,824
Louis.
867
00:40:44,926 --> 00:40:46,960
Heard you wanted to see me.
868
00:40:47,062 --> 00:40:49,996
Yeah, come on, sit down.
869
00:40:50,098 --> 00:40:51,531
Are you sure
this is a good time?
870
00:40:51,633 --> 00:40:53,500
You look a little occupied.
871
00:40:53,602 --> 00:40:57,971
"Worried" is the proper term,
and who wouldn't be?
872
00:40:58,073 --> 00:40:59,706
I have a lot to be
worried about.
873
00:40:59,808 --> 00:41:02,108
Well, I hope that I can
alleviate some of that.
874
00:41:02,210 --> 00:41:04,544
Yeah.
875
00:41:04,646 --> 00:41:06,546
That's what concerns me.
876
00:41:06,648 --> 00:41:07,881
What do you mean?
877
00:41:07,983 --> 00:41:10,216
Robert, you have
a sterling reputation.
878
00:41:10,318 --> 00:41:11,718
Real go-getter.
879
00:41:11,820 --> 00:41:14,187
As Charles pointed out,
you're a people person.
880
00:41:14,289 --> 00:41:16,656
- I like to think so.
- Yeah, and yet,
881
00:41:16,758 --> 00:41:19,726
here you are, just a few days
before Christmas,
882
00:41:19,828 --> 00:41:22,629
available to drop in
on a moment's notice
883
00:41:22,731 --> 00:41:24,330
and save the day.
884
00:41:24,399 --> 00:41:25,899
Why is that?
885
00:41:26,001 --> 00:41:27,734
Why is what?
886
00:41:27,836 --> 00:41:30,036
Why is it
that a guy like you,
887
00:41:30,138 --> 00:41:32,672
with everything
you've accomplished,
888
00:41:32,774 --> 00:41:34,174
needs a job at Christmastime?
889
00:41:36,678 --> 00:41:40,146
Well, let's just say
that I'm not perfect.
890
00:41:40,248 --> 00:41:43,883
No!
891
00:41:43,985 --> 00:41:46,052
Yes, I have helped
some companies,
892
00:41:46,154 --> 00:41:49,589
but I haven't always made
everyone happy doing it.
893
00:41:49,691 --> 00:41:52,592
I think you just lost me.
894
00:41:52,694 --> 00:41:55,829
I tend to be too honest,
895
00:41:55,931 --> 00:41:58,665
or at times,
too honest too quickly.
896
00:41:58,767 --> 00:42:02,202
Ah. Meaning
you get the job done,
897
00:42:02,304 --> 00:42:05,405
but you ruffle a few corporate
feathers along the way.
898
00:42:05,507 --> 00:42:06,873
Yeah, some people think
that I make them look bad.
899
00:42:06,975 --> 00:42:08,875
I'm trying to work on that.
900
00:42:08,977 --> 00:42:11,444
That's why I don't wanna
step on Elizabeth's toes.
901
00:42:11,546 --> 00:42:13,947
I'm trying to get her
to like me,
902
00:42:14,049 --> 00:42:16,616
if that is at all possible.
903
00:42:16,718 --> 00:42:18,918
Well, she is one tough cookie,
904
00:42:19,020 --> 00:42:22,222
but at her core, she's actually
a very sweet girl.
905
00:42:22,324 --> 00:42:23,890
Maybe a little bit of a loner,
906
00:42:23,992 --> 00:42:27,093
but I think you could
win her over.
907
00:42:27,195 --> 00:42:29,395
Just don't be
too aggressive.
908
00:42:29,497 --> 00:42:32,799
Hang around the edges,
work your magic from over there.
909
00:42:32,901 --> 00:42:34,968
You think so?
910
00:42:35,070 --> 00:42:38,805
Well, it depends on how badly
you want her to like you,
911
00:42:38,907 --> 00:42:40,773
if you catch my drift.
912
00:42:40,876 --> 00:42:41,975
I do.
913
00:42:42,077 --> 00:42:44,544
- Uh-huh.
- Appreciate the advice.
914
00:42:45,580 --> 00:42:47,747
It'll cost you.
915
00:42:54,656 --> 00:42:57,624
What do you got for me, Tom?
916
00:42:57,726 --> 00:43:00,426
Ah, there it is.
Thank you, sir.
917
00:43:00,528 --> 00:43:02,061
- Oh, hey, Elizabeth.
- Hey, Robert.
918
00:43:02,163 --> 00:43:04,497
Uh, productive day for you.
919
00:43:04,599 --> 00:43:06,633
Um, any luck with MatchMe.com?
920
00:43:06,735 --> 00:43:08,968
I've left a couple of
messages for the CEO.
921
00:43:09,070 --> 00:43:12,739
So I was thinking that,
you know, if we teamed up,
922
00:43:12,841 --> 00:43:14,974
we would be, like, stronger.
923
00:43:15,076 --> 00:43:16,643
Oh, no.
924
00:43:16,745 --> 00:43:19,445
- I'm not falling for that.
- Not falling for what?
925
00:43:19,547 --> 00:43:22,282
Look, I know that this whole
thing is just one big conquest
926
00:43:22,384 --> 00:43:23,917
for you and your ego,
927
00:43:24,019 --> 00:43:26,753
but this company, these people,
are important to me.
928
00:43:26,855 --> 00:43:29,255
Elizabeth, I don't know what you
think that you know about me
929
00:43:29,357 --> 00:43:32,325
or what you've heard,
but you've got me all wrong.
930
00:43:32,427 --> 00:43:34,861
Not everything that I do
has an ulterior motive.
931
00:43:34,963 --> 00:43:37,497
Aha, but some of it does.
932
00:43:37,599 --> 00:43:40,133
Okay, all right.
933
00:43:40,235 --> 00:43:43,369
You've done a pretty good job
of reading my mind so far.
934
00:43:43,471 --> 00:43:46,406
What am I thinking now?
935
00:43:48,476 --> 00:43:51,177
How about having lunch with me?
936
00:43:51,279 --> 00:43:57,483
Um, you're thinking...
about filling the quota.
937
00:43:57,585 --> 00:43:59,452
Hmm. And?
938
00:43:59,554 --> 00:44:03,756
And I think that you and I
should have lunch tomorrow.
939
00:44:05,593 --> 00:44:06,893
Lunch tomorrow.
That's a great idea.
940
00:44:06,995 --> 00:44:08,328
I know!
941
00:44:08,430 --> 00:44:09,429
Anything but fish.
942
00:44:10,665 --> 00:44:11,898
How about seafood?
943
00:44:12,000 --> 00:44:14,500
Great, sure.
944
00:44:14,602 --> 00:44:16,502
Seafood tomorrow, good.
945
00:44:16,604 --> 00:44:18,071
Tomorrow, 1:00.
946
00:44:18,173 --> 00:44:21,074
Excellent.
Uh, hey, Tom.
947
00:44:22,644 --> 00:44:24,844
Did I just hear
that someone
948
00:44:24,946 --> 00:44:27,413
is going to have lunch
with Robert Morgan?
949
00:44:27,515 --> 00:44:29,716
Well, you just heard him.
950
00:44:29,818 --> 00:44:31,584
We're stronger
if we work together.
951
00:44:31,686 --> 00:44:36,656
So it's strictly work?
There's absolutely nothing else?
952
00:44:36,758 --> 00:44:39,759
Me and Robert?
No way.
953
00:44:39,861 --> 00:44:41,094
Uh-huh.
954
00:44:41,162 --> 00:44:43,730
Oh, yeah, she likes him.
955
00:44:54,042 --> 00:44:55,942
Tonight I'm joined byMindy Barkett.
956
00:44:56,044 --> 00:44:58,378
She is a candidate inthe upcoming spring elections.
957
00:44:58,480 --> 00:45:00,179
Mindy, welcome to the show.
958
00:45:00,281 --> 00:45:02,181
Glad to getthe word out, Biff.
959
00:45:02,283 --> 00:45:05,284
I am not getting paid enough
for this.
960
00:45:05,387 --> 00:45:08,121
Mindy, I understand you areway ahead in the early polls
961
00:45:08,223 --> 00:45:10,223
amongst voters
in your target demographic.
962
00:45:10,325 --> 00:45:11,724
Is this true?
963
00:45:11,826 --> 00:45:13,893
That's what my figures say,
Biff.
964
00:45:13,995 --> 00:45:17,096
I think your figure says a lotmore than that, baby. Wow!
965
00:45:17,198 --> 00:45:19,732
What exactly isyour target demographic?
966
00:45:19,834 --> 00:45:21,200
Oh, cats.
967
00:45:21,302 --> 00:45:22,535
Cats.
968
00:45:22,637 --> 00:45:25,238
Cats and otherdisadvantaged animals.
969
00:45:25,340 --> 00:45:27,473
Mindy, cats can't vote.
970
00:45:27,575 --> 00:45:30,743
Well, that's what I'm tryingto change, Biff.
971
00:45:30,845 --> 00:45:32,578
Please shoot me now.
Someone.
972
00:45:32,680 --> 00:45:35,481
Don't worry, Bailey.
It'll never happen.
973
00:45:35,583 --> 00:45:37,283
And even if it did,
how many cats you know
974
00:45:37,385 --> 00:45:40,053
that are old enough to vote?
975
00:45:40,155 --> 00:45:41,721
Exactly.
976
00:45:45,226 --> 00:45:47,060
♪ Oh, the countdown's on ♪
977
00:45:47,162 --> 00:45:50,396
♪ Just a few more daystill Christmas comes ♪
978
00:45:50,498 --> 00:45:53,900
♪ Gotta decorateGot shopping left to do ♪
979
00:45:56,004 --> 00:45:57,904
Okay.
980
00:45:58,006 --> 00:45:59,238
Hold still, honey.
981
00:45:59,340 --> 00:46:01,407
It's too itchy!
982
00:46:01,509 --> 00:46:03,409
Hey, listen, if you wanna be
a Christmas tree,
983
00:46:03,511 --> 00:46:05,945
then you gotta make
some sacrifices, mister.
984
00:46:06,047 --> 00:46:08,347
But it's itchy.
985
00:46:10,919 --> 00:46:13,386
Oh. Sorry, honey.
986
00:46:16,357 --> 00:46:17,356
How's that?
987
00:46:17,425 --> 00:46:19,892
All right, I guess.
988
00:46:25,867 --> 00:46:27,567
[phone ringing]
989
00:46:30,605 --> 00:46:32,105
Hi, Ella.
990
00:46:32,207 --> 00:46:34,507
Hey, I just wanted to
remind you about tonight.
991
00:46:34,609 --> 00:46:36,809
Tonight.
992
00:46:36,911 --> 00:46:38,945
Max's show, 8:00.
993
00:46:39,047 --> 00:46:40,646
Oh, right.
994
00:46:40,748 --> 00:46:43,015
Come on, Elizabeth,
you promised you'd be there.
995
00:46:43,118 --> 00:46:44,684
And I will.
996
00:46:44,752 --> 00:46:47,620
Sounds like you're in a car.
Where you off to?
997
00:46:47,722 --> 00:46:50,656
Lunch with the infamous
Robert Morgan.
998
00:46:50,758 --> 00:46:53,059
The guy from the office
you don't like?
999
00:46:53,161 --> 00:46:55,695
You know what they say,
keep your enemies closer.
1000
00:46:55,797 --> 00:46:57,697
Didn't you tell me
he had a nice smile?
1001
00:46:57,799 --> 00:46:59,499
I said his bright smile
made me sick.
1002
00:46:59,601 --> 00:47:00,700
There's a difference.
1003
00:47:00,802 --> 00:47:02,869
- Uh-huh.
- Goodbye, Ella.
1004
00:47:02,971 --> 00:47:04,770
See you tonight.
Don't blow it.
1005
00:47:09,344 --> 00:47:11,177
Very good.
1006
00:47:12,180 --> 00:47:15,481
[bells ringing]
1007
00:47:19,921 --> 00:47:21,354
So five clients. Wow.
1008
00:47:21,456 --> 00:47:23,422
You didn't think
I could do it.
1009
00:47:23,525 --> 00:47:25,925
- I did not say that.
- But you were thinking it.
1010
00:47:26,027 --> 00:47:29,495
You just seemed so uncomfortable
with the quota, I thought that—
1011
00:47:30,832 --> 00:47:32,031
Look at you now.
1012
00:47:32,133 --> 00:47:34,066
The magic of Christmas.
1013
00:47:34,169 --> 00:47:36,435
I could use a little bit
of that magic.
1014
00:47:36,538 --> 00:47:39,572
Mmm! All right,
so I gotta ask.
1015
00:47:39,674 --> 00:47:42,408
Being as you are the MatchMe
expert of the office—
1016
00:47:42,510 --> 00:47:44,177
Oh, boy, here we go.
1017
00:47:44,279 --> 00:47:47,013
I'm wondering,
does it really work?
1018
00:47:47,115 --> 00:47:49,115
Are you thinking
about signing up?
1019
00:47:49,217 --> 00:47:52,251
Well, my sister's threatening
to stage an intervention on me
1020
00:47:52,353 --> 00:47:54,020
if I don't.
1021
00:47:54,122 --> 00:47:57,056
Oh, well.
1022
00:47:57,158 --> 00:48:00,059
Okay, uh, I have gone out
with a few women.
1023
00:48:00,161 --> 00:48:01,694
I've had a few drinks,
but, uh,
1024
00:48:01,796 --> 00:48:05,031
nothing's really
stood out for me.
1025
00:48:05,133 --> 00:48:07,800
I can get you the full report.
I'll even CC your sister.
1026
00:48:07,902 --> 00:48:11,237
Wow. Robert Morgan
on a dating site.
1027
00:48:11,339 --> 00:48:13,406
Why is that so hard
to believe?
1028
00:48:13,508 --> 00:48:17,076
Well, you just seem
so confident, so put-together.
1029
00:48:17,178 --> 00:48:18,778
Whoa. Wait a minute.
1030
00:48:18,880 --> 00:48:20,046
In a business way.
1031
00:48:20,148 --> 00:48:21,781
So what do you think,
1032
00:48:21,883 --> 00:48:23,749
that women would just
throw themselves at me?
1033
00:48:23,851 --> 00:48:25,284
Something like that.
1034
00:48:25,386 --> 00:48:27,987
I wish someonelike you would.
1035
00:48:28,089 --> 00:48:30,456
You okay?
1036
00:48:30,558 --> 00:48:31,824
Mm-hmm.
1037
00:48:31,926 --> 00:48:33,426
This is so cute.
1038
00:48:33,528 --> 00:48:35,728
He likes her, she likes him.
1039
00:48:35,830 --> 00:48:38,497
Excuse me. We're having
a private conversation here.
1040
00:48:42,203 --> 00:48:43,569
So what, you don't think
1041
00:48:43,671 --> 00:48:46,105
there's a perfect person
out there for you?
1042
00:48:46,207 --> 00:48:49,976
I think relationships
are like business deals.
1043
00:48:50,078 --> 00:48:52,511
Everyone has their own
best interests at heart,
1044
00:48:52,614 --> 00:48:54,480
and then when the business
gets bad, they sell.
1045
00:48:54,582 --> 00:48:57,183
Uh-oh. Sounds likeshe's been burned before.
1046
00:48:57,285 --> 00:48:59,452
That's one way
of looking at it.
1047
00:48:59,554 --> 00:49:01,320
That's just how I see it.
1048
00:49:01,422 --> 00:49:03,756
I think that
it is entirely possible
1049
00:49:03,858 --> 00:49:07,193
that two people who march
to the beat of the same drum,
1050
00:49:07,295 --> 00:49:09,295
who complete
each other's sentences,
1051
00:49:09,397 --> 00:49:11,030
and who just
look at each other
1052
00:49:11,132 --> 00:49:14,934
and know exactly what
the other person's thinking.
1053
00:49:15,036 --> 00:49:16,869
How romantic.
1054
00:49:16,971 --> 00:49:18,537
Guess I'm a little gun-shy.
1055
00:49:18,640 --> 00:49:21,107
Maybe I could changethe way you see things.
1056
00:49:21,209 --> 00:49:22,708
I understand.
1057
00:49:23,978 --> 00:49:29,115
[phone ringing]
1058
00:49:30,385 --> 00:49:32,451
Excuse me.
1059
00:49:32,553 --> 00:49:33,786
Hi.
1060
00:49:33,888 --> 00:49:35,554
I just got a call back
from MatchMe.
1061
00:49:35,657 --> 00:49:37,056
And?
1062
00:49:37,158 --> 00:49:38,190
They're having
a fundraiser tonight,
1063
00:49:38,293 --> 00:49:39,825
and the CEO,
Mr. Korzo,
1064
00:49:39,961 --> 00:49:41,227
seemed open to meeting you.
1065
00:49:41,329 --> 00:49:42,628
- Great!
- It's at 7:00.
1066
00:49:42,730 --> 00:49:43,996
They put your nameon the list.
1067
00:49:44,098 --> 00:49:46,632
7:00.
7:00 tonight?
1068
00:49:46,734 --> 00:49:48,534
I-I can't.
1069
00:49:48,636 --> 00:49:51,203
What do you mean? I thought
this was the big client.
1070
00:49:51,339 --> 00:49:54,407
No, I have that thing at 8:00.
My nephew's play, remember?
1071
00:49:54,509 --> 00:49:56,876
Korzo's leaving town
the night of the 24th.
1072
00:49:56,944 --> 00:49:58,844
If you don't do this now,
1073
00:49:58,913 --> 00:50:00,880
you won't get another shotat him until after the 1st.
1074
00:50:00,982 --> 00:50:02,181
I know, but...
1075
00:50:02,283 --> 00:50:04,317
Look, just stop by,
say hi,
1076
00:50:04,419 --> 00:50:05,751
and then go to the play.
1077
00:50:05,853 --> 00:50:08,587
All right,
tell him I'll be there.
1078
00:50:08,690 --> 00:50:10,589
Great.
1079
00:50:14,629 --> 00:50:17,063
Oh, so did you land
another big client?
1080
00:50:17,165 --> 00:50:18,664
One can only hope.
1081
00:50:18,766 --> 00:50:24,036
Well, I would like
to propose a toast.
1082
00:50:24,138 --> 00:50:25,871
Ah.
1083
00:50:25,973 --> 00:50:28,407
To Elizabeth Watson,
1084
00:50:28,509 --> 00:50:30,910
the...
1085
00:50:31,012 --> 00:50:31,877
[clears throat]
1086
00:50:31,979 --> 00:50:33,913
hardest working...
1087
00:50:34,015 --> 00:50:36,382
and most interesting woman
in advertising.
1088
00:50:36,484 --> 00:50:39,018
Thank you.
1089
00:50:39,120 --> 00:50:40,119
[gasps]
1090
00:50:40,221 --> 00:50:42,088
Robert, is anything wrong?
1091
00:50:42,190 --> 00:50:43,956
[pants]
I'm fine.
1092
00:50:44,058 --> 00:50:47,326
There must've been anchoviesin the salad dressing.
1093
00:50:48,830 --> 00:50:50,296
Are you allergic to fish?
1094
00:50:50,398 --> 00:50:55,234
No, I'm fine.
1095
00:50:59,407 --> 00:51:00,873
Check, please.
1096
00:51:03,611 --> 00:51:07,380
I'm sorry. I didn't know
you were allergic to seafood.
1097
00:51:07,482 --> 00:51:08,814
No, I'm fine, I'm fine.
1098
00:51:08,916 --> 00:51:10,549
I just thought
you didn't like fish.
1099
00:51:10,651 --> 00:51:12,651
- This is my fault.
- I'm okay, I'm okay.
1100
00:51:12,754 --> 00:51:15,254
You sure there's nothing that I
can do to make this up to you?
1101
00:51:15,356 --> 00:51:18,057
It's just a little rash.
I'm okay, I'm fine.
1102
00:51:18,159 --> 00:51:19,925
Are you going up?
1103
00:51:20,027 --> 00:51:22,194
No. I'm gonna get
some fresh air.
1104
00:51:27,235 --> 00:51:29,001
Oh, hey, Robert.
1105
00:51:29,103 --> 00:51:30,803
- Hi.
- How was lunch?
1106
00:51:30,905 --> 00:51:33,339
Oh, lunch was great.
Thanks for asking.
1107
00:51:33,441 --> 00:51:36,275
Whoa! Dude, what in the world
happened to you?
1108
00:51:36,377 --> 00:51:37,643
What, this?
1109
00:51:37,745 --> 00:51:39,478
Oh, I've got a little
seafood allergy.
1110
00:51:39,580 --> 00:51:41,180
It'll be gone in an hour.
1111
00:51:41,282 --> 00:51:43,682
Whoa. Who knew?
1112
00:51:43,785 --> 00:51:45,885
Well, it's not something
to brag about.
1113
00:51:47,388 --> 00:51:49,255
Robert, if you're allergic
to seafood,
1114
00:51:49,357 --> 00:51:51,424
then why did you choose
that retaurant?
1115
00:51:51,526 --> 00:51:53,159
Oh, I didn't. Liz did.
1116
00:51:53,261 --> 00:51:55,428
I thought I could just order
the salad and get away with it,
1117
00:51:55,530 --> 00:51:57,596
but I must've gotten tripped up
on the Caesar dressing.
1118
00:51:57,698 --> 00:52:00,499
- Anchovies.
- Right.
1119
00:52:00,601 --> 00:52:02,134
I'm sure if she knew,
she would've—
1120
00:52:02,236 --> 00:52:04,136
Oh, yeah, exactly.
1121
00:52:04,238 --> 00:52:08,541
But I just— Every time I feel
like she's warming up to me,
1122
00:52:08,643 --> 00:52:10,309
something weird happens.
1123
00:52:10,411 --> 00:52:12,511
I'm trying to help her,
I'm trying to help the company,
1124
00:52:12,613 --> 00:52:14,447
and something keeps
getting in the way.
1125
00:52:14,549 --> 00:52:15,714
Capuccino?
1126
00:52:15,817 --> 00:52:17,016
Exactly.
1127
00:52:17,118 --> 00:52:18,717
Hey, do you think
it would help
1128
00:52:18,820 --> 00:52:20,319
if I asked her out
for dinner tonight?
1129
00:52:20,421 --> 00:52:23,155
No! No, no, no. I don't—
She's busy.
1130
00:52:23,224 --> 00:52:24,190
What's she doing?
1131
00:52:24,292 --> 00:52:25,958
Um, you know,
1132
00:52:26,060 --> 00:52:27,493
just, uh, Christmas stuff.
1133
00:52:29,430 --> 00:52:31,030
She going to
the MatchMe.com party?
1134
00:52:31,165 --> 00:52:34,033
No, no, she's not.
1135
00:52:34,135 --> 00:52:35,334
How do you know
about that party?
1136
00:52:35,436 --> 00:52:37,570
I didn't, but say no more.
1137
00:52:37,672 --> 00:52:39,138
I didn't say anything.
1138
00:52:39,240 --> 00:52:42,975
- I know. Thank you.
- [phone ringing]
1139
00:52:43,077 --> 00:52:44,243
I gotta go.
1140
00:52:44,345 --> 00:52:46,145
[chuckling]
1141
00:52:48,516 --> 00:52:51,116
♪ Ooh ♪
1142
00:52:52,286 --> 00:52:53,819
♪ Yeah, yeah ♪
1143
00:52:58,826 --> 00:53:02,027
♪ It's the time of the year ♪
1144
00:53:02,129 --> 00:53:05,431
♪ When the church bells ring ♪
1145
00:53:05,533 --> 00:53:08,834
♪ Magic's in the air ♪
1146
00:53:08,936 --> 00:53:11,871
♪ And the children sing ♪
1147
00:53:11,973 --> 00:53:14,507
Okay, you can do this.
1148
00:53:14,609 --> 00:53:17,009
Just walk in, say hi.
1149
00:53:18,446 --> 00:53:20,846
Calvin, work your magic.
1150
00:53:30,525 --> 00:53:31,724
Okay.
1151
00:53:31,826 --> 00:53:33,259
You must be
Elizabeth Watson.
1152
00:53:33,361 --> 00:53:35,261
I'm Allie,
Mr. Korzo's assistant.
1153
00:53:35,363 --> 00:53:36,929
Hi, Allie, nice to meet you.
1154
00:53:37,031 --> 00:53:38,931
He's tied up at the moment,
1155
00:53:39,033 --> 00:53:40,432
but he's hoping you'll be able
to stick around for a while.
1156
00:53:40,535 --> 00:53:42,768
Sure.
1157
00:53:42,870 --> 00:53:45,471
So, what are you guys
raising money for?
1158
00:53:45,573 --> 00:53:47,373
It's called Sarah's Dance.
1159
00:53:47,475 --> 00:53:49,275
It's a children's charity
named after his daughter,
1160
00:53:49,377 --> 00:53:50,809
and it's very special to him.
1161
00:53:50,912 --> 00:53:52,444
How wonderful.
1162
00:53:52,547 --> 00:53:54,346
I'll let him know you're here.
Excuse me.
1163
00:53:54,415 --> 00:53:55,548
Okay.
1164
00:53:58,920 --> 00:54:01,420
Oh, boy.
1165
00:54:01,522 --> 00:54:04,023
Okay, come on,
come on, come on.
1166
00:54:05,726 --> 00:54:07,726
I wonder which one is Korzo.
1167
00:54:07,828 --> 00:54:09,662
What are you doing here?
1168
00:54:09,764 --> 00:54:12,331
I don't know, I thought maybe
you could use a little backup.
1169
00:54:12,433 --> 00:54:15,634
I see your rash
has gone down.
1170
00:54:15,736 --> 00:54:19,271
I'm trying to impress her,and that had to happen.
1171
00:54:19,373 --> 00:54:20,639
It was actually quite mild.
1172
00:54:20,741 --> 00:54:22,608
It went away very nicely,
thank you.
1173
00:54:22,710 --> 00:54:24,810
I'm so sorry.
I had no idea.
1174
00:54:24,912 --> 00:54:26,845
I'm fine, I'm okay.
1175
00:54:26,948 --> 00:54:31,684
What say we work together,
reel him in, and save the day?
1176
00:54:31,786 --> 00:54:34,787
Like I said,
I'm a one-woman show.
1177
00:54:34,855 --> 00:54:37,489
Okay, what is it about me
that makes you so dubious?
1178
00:54:37,592 --> 00:54:39,158
Is it my hair?
1179
00:54:39,260 --> 00:54:41,260
- And your teeth.
- And my teeth!
1180
00:54:41,362 --> 00:54:43,329
Well, that's great.
Well, they're both fake.
1181
00:54:43,431 --> 00:54:45,197
The teeth and my hair,
they're both fake.
1182
00:54:45,299 --> 00:54:48,434
Okay, she just smiled.Maybe this is gonna work out.
1183
00:54:51,772 --> 00:54:54,440
Do you have somewhere
you need to be?
1184
00:54:54,542 --> 00:54:56,175
Why do you ask?
1185
00:54:56,277 --> 00:54:58,177
Maybe I should invite herto dinner after this.
1186
00:54:58,279 --> 00:55:01,947
I thought you were
checking your watch.
1187
00:55:02,049 --> 00:55:05,884
Uh, my nephew
has a play at 8:00.
1188
00:55:05,987 --> 00:55:07,786
Will you excuse me
for just a moment?
1189
00:55:07,888 --> 00:55:09,455
Sure.
1190
00:55:11,392 --> 00:55:12,391
Barkeep?
1191
00:55:12,493 --> 00:55:14,727
♪ Merry Christmas ♪
1192
00:55:14,829 --> 00:55:18,497
♪ Christmas, baby ♪
1193
00:55:20,768 --> 00:55:25,504
♪ Merry Christmas, baby ♪
1194
00:55:31,679 --> 00:55:34,079
I take it Korzo hasn't
shown his face yet.
1195
00:55:34,181 --> 00:55:36,148
You would take that
correctly.
1196
00:55:36,250 --> 00:55:37,349
Get you a drink?
1197
00:55:37,451 --> 00:55:39,518
Ah, I think I'm out of time.
1198
00:55:39,620 --> 00:55:41,854
Come on, get up some nerve,ask her out.
1199
00:55:43,791 --> 00:55:45,758
- Huh?
- What?
1200
00:55:45,860 --> 00:55:50,529
I wonder if she'd be my dateto the company Christmas party.
1201
00:55:50,598 --> 00:55:53,932
Um, it looked like
you were about to,
1202
00:55:54,035 --> 00:55:56,068
you know, maybe...
1203
00:55:56,170 --> 00:55:57,870
Were you gonna
ask me something?
1204
00:55:57,972 --> 00:56:04,410
[chuckles]
Yes, yes, I was.
1205
00:56:04,512 --> 00:56:09,782
I was thinking that,
maybe when all this blows over,
1206
00:56:09,884 --> 00:56:15,287
that you and I could, um,
1207
00:56:15,389 --> 00:56:16,388
I don't know...
1208
00:56:18,059 --> 00:56:18,957
Yes?
1209
00:56:19,060 --> 00:56:21,226
Robert, Elizabeth,
1210
00:56:21,328 --> 00:56:23,062
I'd like you to meet
Mr. Drew Korzo.
1211
00:56:23,164 --> 00:56:25,464
Oh, boy.
1212
00:56:25,566 --> 00:56:27,566
Well, well, the wicked witch
of the coffee shop.
1213
00:56:27,668 --> 00:56:28,901
Oh, you guys know each other.
1214
00:56:30,638 --> 00:56:32,037
Well, isn't this interesting.
1215
00:56:32,139 --> 00:56:35,307
We had a little
misunderstanding.
1216
00:56:35,409 --> 00:56:36,909
Great, what a night.I didn't make enough money
1217
00:56:36,977 --> 00:56:39,712
to raise my goal,and now this woman.
1218
00:56:39,814 --> 00:56:42,247
Robert, I'd be happy to listen
to anything you have to say,
1219
00:56:42,349 --> 00:56:44,149
but not as long
as she's involved.
1220
00:56:44,251 --> 00:56:47,319
Mr. Korzo, please don't let
what happened between you and I
1221
00:56:47,421 --> 00:56:50,122
get in the way of something
that could be very beneficial
1222
00:56:50,224 --> 00:56:51,957
for your company.
1223
00:56:52,059 --> 00:56:53,325
Goodbye.
1224
00:56:54,995 --> 00:56:57,429
I'm afraid Mr. Korzo
would like you to leave.
1225
00:56:57,531 --> 00:56:59,131
If I could just
have a moment—
1226
00:56:59,233 --> 00:57:01,133
Now.
1227
00:57:01,235 --> 00:57:02,267
Great.
1228
00:57:06,507 --> 00:57:10,843
♪ I'm so sad this Christmas ♪
1229
00:57:10,945 --> 00:57:13,178
How are you?
1230
00:57:13,247 --> 00:57:16,115
So nice to see you again.
Hey, so nice to see you.
1231
00:57:16,217 --> 00:57:17,750
Thank you so much
for that donation.
1232
00:57:17,852 --> 00:57:19,518
I really, really appreciate it.
1233
00:57:19,620 --> 00:57:22,321
I hope you're having
a good night.
1234
00:57:22,423 --> 00:57:23,856
See you soon.
1235
00:57:26,360 --> 00:57:28,060
Mr. Korzo.
1236
00:57:31,232 --> 00:57:33,499
Uh, Robert, is it?
1237
00:57:33,601 --> 00:57:36,468
It is. I think we may have
gotten off the wrong foot,
1238
00:57:36,570 --> 00:57:38,771
and I was wondering if we
could maybe talk about that.
1239
00:57:38,873 --> 00:57:40,939
Where's your friend?
1240
00:57:41,041 --> 00:57:42,508
She left.
1241
00:57:42,610 --> 00:57:45,978
Her nephew had a Christmas play
across town at 8:00.
1242
00:57:46,080 --> 00:57:49,882
Oh. Good luck in making that.
It is well past 8:00 now.
1243
00:57:49,984 --> 00:57:52,851
Well, I think that's
how important this was to her.
1244
00:57:52,953 --> 00:57:55,954
It's more of an indication
how she puts her own interests
1245
00:57:56,056 --> 00:57:58,123
in front of everyone else
around her.
1246
00:57:58,225 --> 00:58:00,125
That's a little harsh,
don't you think, but...
1247
00:58:00,227 --> 00:58:03,028
Accurate.
Did you know that I see her
1248
00:58:03,130 --> 00:58:04,830
almost every morning
at the coffee shop?
1249
00:58:04,932 --> 00:58:07,900
- I didn't.
- Oh, yeah, we're old pals.
1250
00:58:08,002 --> 00:58:10,502
She cuts in front of the line
every time I see her.
1251
00:58:10,571 --> 00:58:11,637
You know, and it's—
1252
00:58:11,739 --> 00:58:13,872
it's always the same excuse:
1253
00:58:13,974 --> 00:58:16,975
She's very busy
and very important.
1254
00:58:18,579 --> 00:58:21,146
I can't be in business
wi someone like that.
1255
00:58:21,248 --> 00:58:24,349
See, my whole life,
my business,
1256
00:58:24,451 --> 00:58:27,519
MatchMe.com, my charity,
1257
00:58:27,621 --> 00:58:30,422
it's all about
giving of yourself.
1258
00:58:30,524 --> 00:58:34,092
Giving back,
giving unselfishly.
1259
00:58:34,195 --> 00:58:37,196
Well, maybe you're not
giving Liz a chance.
1260
00:58:38,599 --> 00:58:40,766
I don't have
to give her a chance.
1261
00:58:40,868 --> 00:58:42,167
This is my party.
1262
00:58:42,269 --> 00:58:43,836
But you haven't even
heard her ideas.
1263
00:58:43,938 --> 00:58:46,271
I know, but what could
she possibly tell me
1264
00:58:46,373 --> 00:58:47,739
on how you reach out
and help those
1265
00:58:47,842 --> 00:58:50,275
who are trying to find
their one true soulmate?
1266
00:58:52,546 --> 00:58:54,880
See, Robert,
1267
00:58:54,982 --> 00:58:58,083
her type...
never listens.
1268
00:58:58,185 --> 00:59:00,886
And if you don't listen,
1269
00:59:00,988 --> 00:59:02,621
you'll never hear
the heartbeat
1270
00:59:02,723 --> 00:59:05,891
of the one that can
bring you true happiness.
1271
00:59:05,993 --> 00:59:08,360
That's a great campaign
right there.
1272
00:59:10,030 --> 00:59:11,997
It's yours if you want it.
1273
00:59:13,567 --> 00:59:15,167
Just not with her.
1274
00:59:16,237 --> 00:59:18,570
I understand.
1275
00:59:18,672 --> 00:59:20,939
But I can't cut the line
in front of Liz.
1276
00:59:21,041 --> 00:59:23,742
I guess that's the point,
isn't it?
1277
00:59:23,844 --> 00:59:25,477
Indeed.
1278
00:59:27,514 --> 00:59:30,883
So, I guess
we're done here then, right?
1279
00:59:30,985 --> 00:59:32,751
Guess so.
1280
00:59:32,820 --> 00:59:34,319
Thank you.
1281
00:59:35,422 --> 00:59:36,755
All right.
1282
00:59:47,268 --> 00:59:49,167
That was the best performance
by a Christmas tree
1283
00:59:49,270 --> 00:59:50,435
that I've ever seen.
1284
00:59:50,537 --> 00:59:52,271
I wasn't scared at all, Dad.
1285
00:59:52,373 --> 00:59:54,806
That was one of the other trees
out there shaking like a leaf.
1286
00:59:54,909 --> 00:59:56,508
I know. You were
really good out there.
1287
00:59:56,610 --> 00:59:58,443
Steady as a mighty pine.
1288
00:59:58,545 --> 01:00:00,579
I didn't even move a branch.
1289
01:00:00,681 --> 01:00:02,347
You were perfect.
1290
01:00:02,449 --> 01:00:03,916
Now, if we can just
get your father
1291
01:00:04,018 --> 01:00:05,417
to bring the car
around front.
1292
01:00:05,519 --> 01:00:07,920
All right.
Be outside in two minutes.
1293
01:00:08,022 --> 01:00:10,956
- We'll meet you at the curb.
- Okay.
1294
01:00:11,058 --> 01:00:13,358
Where's Aunt Elizabeth?
I didn't see her.
1295
01:00:13,460 --> 01:00:15,193
She said she would be here.
1296
01:00:15,296 --> 01:00:17,529
I know she did,
1297
01:00:17,631 --> 01:00:20,265
but something
really important came up,
1298
01:00:20,367 --> 01:00:21,633
and she just
couldn't make it.
1299
01:00:21,735 --> 01:00:23,435
Oh. What was it?
1300
01:00:23,537 --> 01:00:28,140
I think she said she was
having a special meeting
1301
01:00:28,242 --> 01:00:29,875
with Santa Claus himself.
1302
01:00:29,977 --> 01:00:31,510
- Really?
- Yeah.
1303
01:00:31,612 --> 01:00:33,645
She just wanted to make sure
he had your list,
1304
01:00:33,747 --> 01:00:35,614
since you guys missed
seeing him the other day.
1305
01:00:35,716 --> 01:00:38,517
Wow! Isn't Aunt Elizabeth
the greatest?
1306
01:00:38,619 --> 01:00:40,452
She sure is.
1307
01:00:40,554 --> 01:00:43,155
Come on.
Let's go wait for Daddy.
1308
01:00:54,585 --> 01:00:57,586
I've really messed everything
up, haven't I, Bailey?
1309
01:00:57,688 --> 01:01:00,222
First Ella, Max,
and now Robert.
1310
01:01:00,324 --> 01:01:05,327
Call me crazy, but I really
felt something special tonight.
1311
01:01:05,429 --> 01:01:06,928
Something good.
1312
01:01:07,031 --> 01:01:10,032
I just don't know
if I deserve it.
1313
01:01:12,102 --> 01:01:15,304
You think it's too late
to fix everything?
1314
01:01:15,406 --> 01:01:17,773
It's never too late
to change...
1315
01:01:17,875 --> 01:01:20,709
if that's what
you really want.
1316
01:01:22,379 --> 01:01:26,281
Yeah, but I'm afraid
the damage is already done.
1317
01:01:26,383 --> 01:01:28,016
I know what you mean,
1318
01:01:28,085 --> 01:01:29,918
but it's not like you caused
a major catastrophe.
1319
01:01:30,020 --> 01:01:32,688
All your troubles
are manageable.
1320
01:01:32,790 --> 01:01:36,758
It will, however, require you to
hear and see things differently.
1321
01:01:36,860 --> 01:01:39,795
I'm trying,
1322
01:01:39,897 --> 01:01:43,098
but this thing isn't
making it any easier.
1323
01:01:43,200 --> 01:01:44,666
You'd think
with this kind of power
1324
01:01:44,768 --> 01:01:47,369
that my life would be
running as smooth as silk,
1325
01:01:47,471 --> 01:01:48,670
but it's not.
1326
01:01:48,772 --> 01:01:50,505
I tried to warn you.
1327
01:01:50,607 --> 01:01:53,875
Are you ready to give
the pin back now?
1328
01:01:55,312 --> 01:01:57,679
Not quite yet.
1329
01:01:57,781 --> 01:02:00,582
Ugh! You're killing me, babe!
1330
01:02:10,427 --> 01:02:12,327
You know whatI'm thinking, baby?
1331
01:02:12,429 --> 01:02:13,962
You know what I'm thinking?
1332
01:02:14,064 --> 01:02:16,465
- Should I mention the resume?- Oh, her again.
1333
01:02:16,567 --> 01:02:17,866
Now where are weon meeting our quota?
1334
01:02:17,968 --> 01:02:19,968
You're so faking it.
1335
01:02:20,070 --> 01:02:22,471
That's a heavy responsibility.You sure you're ready for that?
1336
01:02:22,573 --> 01:02:24,306
- You know what I'm thinking?- Mention the resume?
1337
01:02:24,408 --> 01:02:26,074
- Her again.- Meeting our quota.
1338
01:02:26,176 --> 01:02:28,844
- You're so faking it.- Heavy responsibility.
1339
01:02:28,946 --> 01:02:30,479
Thinking... Resume...Her again... Quota.
1340
01:02:30,581 --> 01:02:32,013
Faking it... Responsibility...
1341
01:02:32,116 --> 01:02:33,248
[gasps]
1342
01:02:33,350 --> 01:02:37,352
[panting]
1343
01:02:37,454 --> 01:02:39,788
This has to stop.
1344
01:03:06,817 --> 01:03:08,450
How'd it go?
1345
01:03:08,552 --> 01:03:10,719
Let's just say that Liz
doesn't have as many friends
1346
01:03:10,821 --> 01:03:13,088
at MatchMe.com
as we had hoped.
1347
01:03:13,190 --> 01:03:14,956
Oh, really?
1348
01:03:15,058 --> 01:03:16,458
Mm-hmm.
1349
01:03:16,560 --> 01:03:20,262
Yup. The guy
who runs the company,
1350
01:03:20,364 --> 01:03:22,564
Liz has been rude to him
on more than one occasion.
1351
01:03:22,666 --> 01:03:24,900
Imagine that.
1352
01:03:25,002 --> 01:03:27,536
Go figure.
I went back over to him,
1353
01:03:27,638 --> 01:03:29,971
I tried to patch things up,
but he wasn't having it.
1354
01:03:30,073 --> 01:03:32,808
So... no interest at all.
1355
01:03:32,910 --> 01:03:34,576
Oh, he's interested,
and he'll listen,
1356
01:03:34,678 --> 01:03:36,878
but I would have
to dump Liz,
1357
01:03:36,980 --> 01:03:40,182
and I... am not doing it.
1358
01:03:41,718 --> 01:03:43,018
Thanks for that.
1359
01:03:44,755 --> 01:03:46,321
Maybe it'll all turn around.
1360
01:03:46,423 --> 01:03:47,989
Maybe.
1361
01:03:48,091 --> 01:03:50,025
Just not sure how.
1362
01:03:51,728 --> 01:03:53,995
Hope it does.
1363
01:03:55,165 --> 01:03:56,331
Yeah.
1364
01:03:59,336 --> 01:04:02,003
Elizabeth, come in.
1365
01:04:02,105 --> 01:04:05,974
- First, let me explain.
- We heard what happened.
1366
01:04:06,076 --> 01:04:08,076
Before you say anything,
I just want to say that—
1367
01:04:08,178 --> 01:04:09,578
I know, I know,
you did your best,
1368
01:04:09,680 --> 01:04:12,347
and it's not your fault,
I get it.
1369
01:04:12,449 --> 01:04:15,784
It's true that MatchMe would've
put our company back on top,
1370
01:04:15,886 --> 01:04:17,619
but it's not always
about that.
1371
01:04:17,721 --> 01:04:19,354
You know, when my grandfather
founded this company,
1372
01:04:19,456 --> 01:04:22,123
it was just he and his son,
my dad,
1373
01:04:22,226 --> 01:04:25,026
and my grandmother would come in
and cover the phones,
1374
01:04:25,128 --> 01:04:27,195
but it was just them.
1375
01:04:27,297 --> 01:04:30,765
They didn't have a board
of directors or a CFO,
1376
01:04:30,868 --> 01:04:32,200
but they always listened
to their clients
1377
01:04:32,302 --> 01:04:33,802
and heard what they needed.
1378
01:04:33,904 --> 01:04:36,371
They made something
really special here,
1379
01:04:36,473 --> 01:04:38,507
something that has
endured to this day.
1380
01:04:38,609 --> 01:04:41,643
I can turn MatchMe around.
I know it.
1381
01:04:41,745 --> 01:04:43,512
It's too late.
1382
01:04:43,614 --> 01:04:45,180
It's not!
1383
01:04:45,282 --> 01:04:47,749
It'll be a heck of
a Christmas party this year.
1384
01:04:48,919 --> 01:04:50,652
We can win this client.
1385
01:04:50,754 --> 01:04:54,022
If that means rolling up my
sleeves with Robert, so be it.
1386
01:04:54,124 --> 01:04:57,626
Wow. That is quite a sacrifice
you're willing to make.
1387
01:04:57,728 --> 01:05:01,830
I would've thought you two
would've got it together by now.
1388
01:05:01,932 --> 01:05:05,667
You guys could've been a force
to be reckoned with, Elizabeth.
1389
01:05:05,769 --> 01:05:07,903
If we don't
kill each other first.
1390
01:05:09,606 --> 01:05:12,007
Got it.
1391
01:05:16,313 --> 01:05:18,747
Excuse me, do you know
where Elizabeth Watson is?
1392
01:05:18,849 --> 01:05:20,682
Thank you.
1393
01:05:24,821 --> 01:05:26,521
Any luck?
1394
01:05:26,623 --> 01:05:30,025
As soon as I said I was from
the Conroy Agency, she hung up.
1395
01:05:30,127 --> 01:05:31,893
They also saida few choice words first,
1396
01:05:31,995 --> 01:05:34,596
but that's besides the point.
1397
01:05:34,698 --> 01:05:36,364
You know, Korzo humiliated you
1398
01:05:36,466 --> 01:05:38,533
right in front of everyone
at the party,
1399
01:05:38,635 --> 01:05:40,468
but you got to bounce back.
1400
01:05:42,439 --> 01:05:45,840
If there's anyone
who can fix this, it's you.
1401
01:05:45,943 --> 01:05:47,909
That's sweet,
but it's gonna take
1402
01:05:48,011 --> 01:05:50,545
more than a little holiday magic
to pull this one off.
1403
01:05:50,647 --> 01:05:54,382
Elizabeth, let me help you.
1404
01:06:00,357 --> 01:06:01,456
[knocking]
1405
01:06:02,726 --> 01:06:04,259
Jenny from the coffee shop.
1406
01:06:04,361 --> 01:06:05,927
Hi. I just came in
for my interview,
1407
01:06:06,029 --> 01:06:07,929
and I wanted to stop by
and say thank you.
1408
01:06:08,031 --> 01:06:10,799
Jenny just graduated from NYU
with a degree in advertising.
1409
01:06:10,901 --> 01:06:13,234
She's applied
for a position here.
1410
01:06:13,303 --> 01:06:14,736
Wow. Great.
1411
01:06:14,805 --> 01:06:17,939
- What are you working on?
- [chuckles]
1412
01:06:18,041 --> 01:06:19,708
Well, remember that guy
from the coffee shop
1413
01:06:19,810 --> 01:06:22,777
that got angry at me
for kinda sorta cutting in line?
1414
01:06:22,879 --> 01:06:24,546
- Yeah.
- Well, it turns out
1415
01:06:24,648 --> 01:06:26,648
he runs this company
that we're trying to land.
1416
01:06:26,750 --> 01:06:29,050
And they won't
return our calls.
1417
01:06:29,152 --> 01:06:30,885
He's holding a grudge.
1418
01:06:30,988 --> 01:06:33,755
I'd love a chance to help outand prove myself.
1419
01:06:33,857 --> 01:06:35,290
Any thoughts?
1420
01:06:35,392 --> 01:06:38,159
I'm sure you've already
apologized, right?
1421
01:06:38,261 --> 01:06:41,830
I would if he'd listen.
If only.
1422
01:06:41,932 --> 01:06:43,598
Then you'll have
to find a way
1423
01:06:43,700 --> 01:06:46,334
to make it impossible
for him to ignore you.
1424
01:06:46,436 --> 01:06:47,936
Such as?
1425
01:06:48,005 --> 01:06:51,339
Find something he wants.
1426
01:06:51,441 --> 01:06:54,409
But what could we possibly offer
him that he couldn't refuse?
1427
01:06:54,511 --> 01:06:56,344
I don't know.
1428
01:06:58,949 --> 01:07:00,482
His charity.
1429
01:07:00,584 --> 01:07:02,617
- His charity?
- The fundraiser the other night
1430
01:07:02,719 --> 01:07:04,986
didn't raise enough money
to reach his goal.
1431
01:07:05,088 --> 01:07:08,623
It didn't?
How did you know that?
1432
01:07:08,725 --> 01:07:10,792
That's not important.
1433
01:07:10,894 --> 01:07:14,362
But suppose we were
to help fill in the gap?
1434
01:07:14,464 --> 01:07:16,197
That would get his attention.
1435
01:07:16,299 --> 01:07:18,967
I'll tell Charles to change
the Christmas party
1436
01:07:19,069 --> 01:07:20,935
into a fundraiser
for Korzo's charity.
1437
01:07:21,038 --> 01:07:22,437
And then he'll have
to hear our pitch.
1438
01:07:22,539 --> 01:07:24,205
- Perfect!
- Exactly!
1439
01:07:24,307 --> 01:07:26,808
That's amazing!
I knew you'd think of something.
1440
01:07:32,816 --> 01:07:34,349
Jenny, thank you.
1441
01:07:34,451 --> 01:07:36,484
You're gonna make
a great member of this team.
1442
01:07:39,456 --> 01:07:42,457
Hi. Get me MatchMe.com, please?
1443
01:07:42,559 --> 01:07:44,826
Thanks, Jenny.
1444
01:07:44,928 --> 01:07:46,461
[phone ringing]
1445
01:07:46,563 --> 01:07:48,463
Drew Korzo's office.
1446
01:07:48,565 --> 01:07:50,965
Hi. Elizabeth Watson
from the Conroy Agency.
1447
01:07:51,068 --> 01:07:53,635
I already told you,
he's not interested.
1448
01:07:53,737 --> 01:07:56,237
Actually, I'm calling
about Sarah's Dance.
1449
01:07:56,339 --> 01:07:59,407
[scoffs]
You have two minutes.
1450
01:07:59,509 --> 01:08:01,476
Here's what I had in mind.
1451
01:08:04,114 --> 01:08:06,581
Girl, I like
the way you're thinking.
1452
01:08:13,356 --> 01:08:15,690
All right, let's cover all
the radio, television, online.
1453
01:08:15,792 --> 01:08:17,392
Dinner is served.
1454
01:08:17,494 --> 01:08:20,562
Ah, what has the chef
prepared this evening?
1455
01:08:20,664 --> 01:08:22,297
We have got...
1456
01:08:23,667 --> 01:08:25,934
Mmm! Flat noodles
in orange sauce.
1457
01:08:26,036 --> 01:08:27,602
How Christmassy.
1458
01:08:30,173 --> 01:08:33,007
Kevin, why don't you go home
and get some sleep?
1459
01:08:33,110 --> 01:08:36,511
We're good.
I've got a lot of work to do.
1460
01:08:36,613 --> 01:08:39,447
No, it's— it's late.
It's fine.
1461
01:08:39,549 --> 01:08:40,715
You sure?
1462
01:08:40,817 --> 01:08:42,417
Yeah, we got this.
1463
01:08:42,519 --> 01:08:44,085
Okay.
1464
01:08:44,187 --> 01:08:45,887
Kevin, for the road?
1465
01:08:45,989 --> 01:08:47,622
Oh, you're awesome.
1466
01:08:49,025 --> 01:08:51,159
All right, then.
1467
01:08:53,864 --> 01:08:57,031
All right, let me see it.
1468
01:08:57,134 --> 01:08:59,467
I've been working on it
all day.
1469
01:09:09,045 --> 01:09:11,646
So what do you think?
1470
01:09:11,748 --> 01:09:13,214
I don't knowif I should be honest.
1471
01:09:13,316 --> 01:09:16,384
I know how hardshe's worked on this.
1472
01:09:17,521 --> 01:09:19,154
Please be honest.
1473
01:09:19,256 --> 01:09:21,489
Everything needs to be
perfect for tomorrow.
1474
01:09:23,860 --> 01:09:25,994
Okay.
1475
01:09:26,096 --> 01:09:28,329
I think it's missing
something.
1476
01:09:28,431 --> 01:09:30,498
What do you mean?
1477
01:09:30,600 --> 01:09:34,502
It's just a little
too on the surface.
1478
01:09:34,604 --> 01:09:36,437
Superficial?
1479
01:09:36,540 --> 01:09:40,074
No, not superficial.Maybe something softer.
1480
01:09:40,177 --> 01:09:43,144
I've really been listening,
more than you know,
1481
01:09:43,246 --> 01:09:46,848
and I think this is in tune with
what the people want to see.
1482
01:09:46,950 --> 01:09:49,584
And I think that
that's the problem.
1483
01:09:49,686 --> 01:09:52,187
I think it is exactly
what people want to see.
1484
01:09:52,289 --> 01:09:54,689
I think it is exactly what
people will be expecting.
1485
01:09:54,791 --> 01:09:57,025
Well, and that's a bad thing?
1486
01:09:57,127 --> 01:09:59,627
Yeah, if they don't
connect to it.
1487
01:09:59,729 --> 01:10:03,464
Liz, where's the risk?
Where's the heart?
1488
01:10:05,635 --> 01:10:07,702
The heart?
1489
01:10:07,804 --> 01:10:10,538
[sighs]
1490
01:10:10,640 --> 01:10:13,141
Look, in these few days
that I've known you,
1491
01:10:13,243 --> 01:10:15,276
I have seen you open up
1492
01:10:15,378 --> 01:10:17,946
and connect with
so many people around you.
1493
01:10:19,749 --> 01:10:21,983
And I want to see that
in this campaign.
1494
01:10:22,085 --> 01:10:24,819
I want to see that mysterious
glint in your eye,
1495
01:10:24,921 --> 01:10:26,788
that amazing smile
that I saw last night,
1496
01:10:26,890 --> 01:10:30,058
that personality
that comes out.
1497
01:10:30,160 --> 01:10:33,728
Put that into the campaign.
It's wonderful.
1498
01:10:33,830 --> 01:10:35,630
Just be yourself.
1499
01:10:35,732 --> 01:10:38,466
[sighs]
That's the problem.
1500
01:10:38,568 --> 01:10:40,201
It's not me.
1501
01:10:40,303 --> 01:10:42,637
What do you mean,
it's not you?
1502
01:10:42,739 --> 01:10:44,572
I've been cheating.
1503
01:10:44,674 --> 01:10:47,909
What do you mean,
you've been cheating?
1504
01:10:48,011 --> 01:10:51,079
You're gonna think I'm crazy.
1505
01:10:51,181 --> 01:10:54,515
You want exactly what I want.
At least I think you do.
1506
01:10:54,618 --> 01:10:55,884
We just have get through
this one roadblock.
1507
01:10:55,986 --> 01:10:57,819
And as far as the crazy thing,
1508
01:10:57,921 --> 01:11:00,388
I'm not gonna let you off the
hook that easy, migraine girl.
1509
01:11:00,490 --> 01:11:04,325
Calvin the elf
gave me a magic pin
1510
01:11:04,427 --> 01:11:07,729
that lets me hear
what other people are thinking.
1511
01:11:07,831 --> 01:11:10,331
- Calvin the elf?
- No, I'm being serious.
1512
01:11:10,433 --> 01:11:12,200
It's how I knew that Drew
hadn't met his goal,
1513
01:11:12,302 --> 01:11:14,836
how I knew Charles didn't like
your pharmaceuticals pitch.
1514
01:11:14,938 --> 01:11:16,771
I think you might be
a little tired, Liz.
1515
01:11:16,873 --> 01:11:19,474
It's how I knew
you were on MatchMe.
1516
01:11:22,145 --> 01:11:23,912
I'm sorry.
What are you talking about?
1517
01:11:24,014 --> 01:11:25,613
What are you doing?
1518
01:11:25,715 --> 01:11:28,116
You know what?
I'm telling you the truth.
1519
01:11:28,218 --> 01:11:31,486
Without this pin,
I'm nothing but the real me.
1520
01:11:32,956 --> 01:11:34,589
Is that so bad?
1521
01:11:34,691 --> 01:11:37,125
You just said it yourself.
1522
01:11:37,227 --> 01:11:40,628
There's no connection,
no risk, no heart.
1523
01:11:40,730 --> 01:11:43,932
At Drew Korzo's party
last night,
1524
01:11:44,034 --> 01:11:46,367
for just a moment,
1525
01:11:46,469 --> 01:11:48,536
you were thinking
of asking me out.
1526
01:11:51,074 --> 01:11:52,407
How'd you know that?
1527
01:11:52,509 --> 01:11:54,542
That's what
I'm trying to tell you.
1528
01:11:54,644 --> 01:11:56,411
I could read your mind.
1529
01:11:56,513 --> 01:11:57,779
Look, I don't know
what this is,
1530
01:11:57,914 --> 01:12:00,682
but I need to get
some fresh air.
1531
01:12:00,750 --> 01:12:02,750
Robert, what about
the pitch, the quota?
1532
01:12:02,852 --> 01:12:05,219
Quota? Liz, there's
only one prospect
1533
01:12:05,322 --> 01:12:07,622
I really wanted to win over,
1534
01:12:07,724 --> 01:12:10,758
but I guess
you already knew that.
1535
01:12:15,932 --> 01:12:17,298
Robert, wait, wait.
1536
01:12:17,400 --> 01:12:18,700
Robert.
1537
01:12:20,570 --> 01:12:21,836
[door closes]
1538
01:12:28,962 --> 01:12:31,863
♪ Promises, promises ♪
1539
01:12:31,965 --> 01:12:34,966
♪ Hope's gonna find me ♪
1540
01:12:36,536 --> 01:12:39,037
♪ When it feels likethe opposite ♪
1541
01:12:39,139 --> 01:12:41,305
♪ You're there to remind me ♪
1542
01:12:41,408 --> 01:12:43,074
Rough night?
1543
01:12:43,176 --> 01:12:44,776
I lost a big account.
1544
01:12:44,878 --> 01:12:48,079
I let my family down,
1545
01:12:48,181 --> 01:12:51,015
my company down.
1546
01:12:51,117 --> 01:12:55,019
And all I have to show for it
is this empty glass.
1547
01:12:58,224 --> 01:12:59,757
It's Christmas.
1548
01:12:59,859 --> 01:13:03,227
Don't you believe
in holiday magic?
1549
01:13:03,329 --> 01:13:06,097
Trust me, it ain't enough.
1550
01:13:06,199 --> 01:13:08,866
You're far too young
to be giving up.
1551
01:13:08,968 --> 01:13:13,638
When you get to be my age,
then we can talk.
1552
01:13:16,342 --> 01:13:17,241
Thanks, Joe.
1553
01:13:17,343 --> 01:13:19,711
Yeah, see you tomorrow, Sam.
1554
01:13:33,193 --> 01:13:39,964
[phone ringing]
1555
01:13:40,066 --> 01:13:41,399
What do you want?
1556
01:13:41,501 --> 01:13:43,234
Ella, you have every right
to be mad at me,
1557
01:13:43,336 --> 01:13:45,269
but I really need
someone to talk to.
1558
01:13:45,371 --> 01:13:49,407
Look, Liz, I'm not as mad at you
as I am disappointed.
1559
01:13:49,509 --> 01:13:51,576
And you don't needsomeone to talk to.
1560
01:13:51,678 --> 01:13:54,011
You need someone to talk at.
1561
01:13:54,114 --> 01:13:56,581
I'm really sorry
for being late for the play.
1562
01:13:56,683 --> 01:13:59,150
Late? You missed
the entire thing.
1563
01:13:59,252 --> 01:14:01,686
Nothing seems to matterto you anymore.
1564
01:14:01,788 --> 01:14:04,822
I just don't understand you.
1565
01:14:04,924 --> 01:14:06,491
I'm trying to change.
1566
01:14:06,593 --> 01:14:08,359
I really am, okay?
1567
01:14:08,461 --> 01:14:11,496
Well, you're doing
a lousy job of it.
1568
01:14:11,598 --> 01:14:13,097
Good night.
1569
01:14:16,536 --> 01:14:17,602
Who was that?
1570
01:14:19,405 --> 01:14:20,471
Nobody.
1571
01:14:20,573 --> 01:14:21,672
Okay.
1572
01:14:21,775 --> 01:14:28,012
♪ Hope will find a way ♪
1573
01:14:28,114 --> 01:14:30,114
- ♪ When it all comes ♪
- [line ringing]
1574
01:14:30,216 --> 01:14:33,851
♪ Crumbling down ♪
1575
01:14:33,953 --> 01:14:36,654
[phone ringing]
1576
01:14:36,756 --> 01:14:42,493
♪ When it all comescrumbling down ♪
1577
01:14:44,998 --> 01:14:46,964
♪ When it all comescrumbling down ♪
1578
01:14:47,066 --> 01:14:48,533
Hey, this is Robert.
1579
01:14:48,635 --> 01:14:50,168
Leave a message,and I'll call you back.
1580
01:14:50,270 --> 01:14:52,203
At the tone,please record your message.
1581
01:14:52,305 --> 01:14:56,641
♪ Hope will ♪
1582
01:14:56,743 --> 01:15:03,414
♪ Find a way ♪
1583
01:15:05,785 --> 01:15:11,489
♪ Hope will find a way ♪
1584
01:15:13,960 --> 01:15:15,960
What a mess
you've made of things!
1585
01:15:17,997 --> 01:15:19,163
You!
1586
01:15:19,265 --> 01:15:22,333
I thought you said
I could change.
1587
01:15:22,435 --> 01:15:23,568
And you have!
1588
01:15:23,670 --> 01:15:25,036
Some change.
1589
01:15:25,138 --> 01:15:27,004
I mean, look at me.
I'm a wreck.
1590
01:15:27,106 --> 01:15:29,040
My life's a wreck,
1591
01:15:29,142 --> 01:15:31,242
and everyone I care about
hates me.
1592
01:15:31,344 --> 01:15:34,512
You can turn it all around.
You've already started.
1593
01:15:34,614 --> 01:15:36,881
You just don't realize it.
1594
01:15:36,983 --> 01:15:40,051
First thing you need to do
is give up that pin.
1595
01:15:40,153 --> 01:15:42,887
It was never really your friend
to begin with.
1596
01:15:46,626 --> 01:15:48,626
Oh, all right.
1597
01:15:49,629 --> 01:15:51,229
You win.
1598
01:15:51,331 --> 01:15:52,597
Yes!
1599
01:15:52,699 --> 01:15:55,600
Now, on your own merits,
1600
01:15:55,702 --> 01:15:58,069
I want you to go out there
1601
01:15:58,171 --> 01:16:01,372
and take hold of what you
really want in life.
1602
01:16:01,474 --> 01:16:05,409
Grab the bull by the horns
and don't let go.
1603
01:16:05,511 --> 01:16:08,646
With my luck, the bull will
probably drag me to death.
1604
01:16:08,748 --> 01:16:11,983
Trust me this one last time.
1605
01:16:12,085 --> 01:16:14,552
I know what I'm talking about.
1606
01:16:14,654 --> 01:16:17,255
Oh, and Merry Christmas.
1607
01:16:17,357 --> 01:16:19,657
Merry Christmas.
1608
01:17:05,922 --> 01:17:07,855
- Hey.
- Hey.
1609
01:17:07,957 --> 01:17:09,690
Mr. Korzo just arrived
with his daughter.
1610
01:17:09,792 --> 01:17:12,393
Good.
Have you seen Robert?
1611
01:17:13,696 --> 01:17:15,029
Hey, don't worry.
1612
01:17:15,131 --> 01:17:16,631
You're gonna be great.
You don't need him.
1613
01:17:18,268 --> 01:17:19,700
Gosh, why are they all
sitting down?
1614
01:17:19,802 --> 01:17:21,335
That's a bad sign.
1615
01:17:21,437 --> 01:17:25,506
God, I wish I knew
what he was thinking.
1616
01:17:25,608 --> 01:17:27,541
Guess I'll never know.
1617
01:17:27,644 --> 01:17:29,043
Is that so bad?
1618
01:17:31,047 --> 01:17:32,546
[phone ringing]
1619
01:17:32,649 --> 01:17:34,548
It's Charles.
1620
01:17:34,651 --> 01:17:37,351
Hi, Charles.
It's almost time for the pitch.
1621
01:17:37,453 --> 01:17:39,987
I've decided to let you carry
the ball alone on this event.
1622
01:17:40,089 --> 01:17:41,355
What?
1623
01:17:41,457 --> 01:17:42,957
Yeah, you planned it.
It's your baby.
1624
01:17:43,059 --> 01:17:45,026
I think you and Robert
can handle it without me.
1625
01:17:45,128 --> 01:17:47,728
Uh, well, Robert and I—
1626
01:17:47,830 --> 01:17:49,063
I don't wanna hear
another word about it.
1627
01:17:49,165 --> 01:17:50,498
You said you could
turn this around,
1628
01:17:50,600 --> 01:17:52,366
and now it's your time
to prove it.
1629
01:17:52,468 --> 01:17:54,235
I'm just gonna hang backand let you do your thing.
1630
01:17:54,337 --> 01:17:55,970
It's gonna be fine.
1631
01:17:56,072 --> 01:17:58,572
I wish I was as confident
as you think I am.
1632
01:17:58,675 --> 01:18:00,875
Just follow your heart,
Elizabeth.
1633
01:18:00,977 --> 01:18:02,310
And don't blow it.
1634
01:18:07,450 --> 01:18:10,184
Well, it looks like
we're on our own.
1635
01:18:10,286 --> 01:18:12,186
Look, you're
gonna be fine, okay?
1636
01:18:21,164 --> 01:18:23,164
[tapping microphone]
1637
01:18:27,470 --> 01:18:28,636
Ladies and gentlemen,
1638
01:18:28,705 --> 01:18:31,372
can I have your attention,
please?
1639
01:18:31,441 --> 01:18:33,174
I'd like to begin
by thanking Sarah
1640
01:18:33,276 --> 01:18:36,010
for allowing The Conroy Agency
to host this party
1641
01:18:36,112 --> 01:18:38,913
in honor of the charity
that bears her name.
1642
01:18:39,015 --> 01:18:40,715
Now I know it's not normal
1643
01:18:40,817 --> 01:18:42,450
to start a pitch off
with an apology,
1644
01:18:42,552 --> 01:18:46,420
but there are people here
that I need to apologize to.
1645
01:18:46,522 --> 01:18:50,224
Mr. Korzo, I can only imagine
what you thought of me
1646
01:18:50,326 --> 01:18:52,526
that day we met
in the coffee shop.
1647
01:18:52,628 --> 01:18:55,029
If I'd taken the time
to listen to you,
1648
01:18:55,131 --> 01:18:56,697
I would've seen earlier
1649
01:18:56,799 --> 01:18:59,200
the amazng work of your charity,
Sarah's Dance.
1650
01:18:59,302 --> 01:19:01,802
I shouldn't have
behaved like that.
1651
01:19:01,904 --> 01:19:03,871
I'm sorry.
1652
01:19:05,675 --> 01:19:09,810
Robert, I should've
given you more credit.
1653
01:19:09,912 --> 01:19:11,946
But to be honest,
1654
01:19:12,048 --> 01:19:14,915
when you came on board,
I felt threatened.
1655
01:19:17,487 --> 01:19:19,987
Conroy might not be
the biggest agency around,
1656
01:19:20,089 --> 01:19:21,489
but it's the best.
1657
01:19:21,591 --> 01:19:24,158
And it's the best
because at its heart,
1658
01:19:24,260 --> 01:19:28,162
it's the same company
it's always been,
1659
01:19:28,264 --> 01:19:30,631
started by a very smart man
many years ago
1660
01:19:30,733 --> 01:19:33,401
and run by that same man's
grandson today.
1661
01:19:33,503 --> 01:19:36,504
It's not about multinational
conglomerates
1662
01:19:36,606 --> 01:19:38,806
or 10-digit accounts.
1663
01:19:38,908 --> 01:19:39,907
It's about people,
1664
01:19:40,009 --> 01:19:42,676
what they think,
what they want,
1665
01:19:42,779 --> 01:19:44,879
and how they feel.
1666
01:19:46,082 --> 01:19:48,449
Mr. Korzo,
I was the type of person
1667
01:19:48,551 --> 01:19:50,317
who spent
my free time alone,
1668
01:19:50,420 --> 01:19:52,486
working, trying to get ahead.
1669
01:19:52,588 --> 01:19:55,189
My career came first,
before friends,
1670
01:19:55,258 --> 01:19:57,625
before family, before love.
1671
01:19:57,693 --> 01:20:01,996
That's why I didn't believe
in the concept of MatchMe.com,
1672
01:20:02,098 --> 01:20:05,032
a website that claimed to have
a mathematical formula
1673
01:20:05,134 --> 01:20:07,268
to help you find
your soulmate?
1674
01:20:07,370 --> 01:20:09,837
I thought that was absurd.
1675
01:20:09,939 --> 01:20:12,373
But that's the thing
about love.
1676
01:20:12,475 --> 01:20:14,308
Sometimes you have to go
to the ends of the earth,
1677
01:20:14,410 --> 01:20:16,510
sometimes you need a website,
1678
01:20:16,612 --> 01:20:19,447
and sometimes you just need
to bump into someone
1679
01:20:19,549 --> 01:20:21,215
on the way to work.
1680
01:20:22,985 --> 01:20:24,718
My match was staring at me
in the face,
1681
01:20:24,821 --> 01:20:26,554
and I didn't even see him.
1682
01:20:26,656 --> 01:20:27,788
I'm sorry, Robert.
1683
01:20:30,293 --> 01:20:33,327
I learned that sometimes
you have to stop and listen.
1684
01:20:33,429 --> 01:20:35,496
You have to open yourself up
to people.
1685
01:20:35,598 --> 01:20:37,798
And that's what MatchMe.com
did for me.
1686
01:20:37,900 --> 01:20:40,134
It showed me that you have
to trust the facts
1687
01:20:40,236 --> 01:20:41,869
that are in front of you.
1688
01:20:41,971 --> 01:20:44,505
It helped me listen.
1689
01:20:49,512 --> 01:20:52,079
I'm just a regular girl
telling you her story,
1690
01:20:52,181 --> 01:20:54,548
and maybe, just maybe,
1691
01:20:54,650 --> 01:20:56,884
for those of you out there
who are searching,
1692
01:20:56,986 --> 01:20:59,186
it'll help you
find your soulmate.
1693
01:20:59,288 --> 01:21:01,188
Thank you.
1694
01:21:19,342 --> 01:21:21,509
Robert, I'm sorry.
1695
01:21:21,611 --> 01:21:23,043
I never doubted you.
1696
01:21:26,516 --> 01:21:29,683
Well, that was one of the most
brilliant pitches I've heard.
1697
01:21:29,785 --> 01:21:34,054
And the little touch of you
looking at him throughout
1698
01:21:34,156 --> 01:21:36,390
really got to me
right here.
1699
01:21:36,492 --> 01:21:40,861
And the money that you're
raising for Sarah's Dance...
1700
01:21:40,963 --> 01:21:42,930
What you've done here today
means a lot to me.
1701
01:21:43,032 --> 01:21:45,132
So does that mean
I'm forgiven?
1702
01:21:45,234 --> 01:21:47,968
No.
1703
01:21:48,070 --> 01:21:50,804
But I am going to sign
with you guys anyway.
1704
01:21:50,907 --> 01:21:53,274
Oh!
1705
01:21:53,376 --> 01:21:54,575
Thank you.
1706
01:21:54,677 --> 01:21:56,944
So where's little Sarah?
1707
01:21:57,046 --> 01:21:58,646
Here she is.
1708
01:21:59,749 --> 01:22:01,715
Hey! There's my baby girl.
1709
01:22:01,817 --> 01:22:03,250
Hi, Daddy.
1710
01:22:03,352 --> 01:22:05,586
So, what do you think
of the party so far?
1711
01:22:05,655 --> 01:22:09,490
It's wonderful, but it would be
even better if you would...
1712
01:22:11,928 --> 01:22:13,761
dance with me, Daddy.
1713
01:22:13,829 --> 01:22:15,396
I would be honored.
1714
01:22:15,498 --> 01:22:18,699
Excuse me. I'm wanted
on the dance floor.
1715
01:22:22,071 --> 01:22:23,737
Come on.
1716
01:22:30,746 --> 01:22:32,646
Can I have this dance?
1717
01:22:32,748 --> 01:22:35,783
- You're asking me to dance?
- I am.
1718
01:22:37,520 --> 01:22:39,687
How can I say no?
1719
01:22:39,789 --> 01:22:43,824
♪ You can't imagine ♪
1720
01:22:43,926 --> 01:22:46,460
♪ How good it feelsto hold you ♪
1721
01:22:46,562 --> 01:22:50,431
♪ Right here in my arms ♪
1722
01:22:50,533 --> 01:22:55,936
♪ At this holiday season ♪
1723
01:22:56,038 --> 01:23:02,009
♪ I'd like to make a wishupon a shooting star ♪
1724
01:23:02,111 --> 01:23:07,214
♪ And ask for just one dance ♪
1725
01:23:07,316 --> 01:23:11,485
♪ When I have you near me ♪
1726
01:23:11,587 --> 01:23:16,056
♪ I never want to let you go ♪
1727
01:23:16,158 --> 01:23:19,026
♪ Just one dance ♪
1728
01:23:19,128 --> 01:23:23,297
♪ I'm livinga dream come true ♪
1729
01:23:23,399 --> 01:23:28,669
♪ As long as I amhere with you ♪
1730
01:23:31,974 --> 01:23:37,645
♪ Here with you ♪
1731
01:23:37,747 --> 01:23:42,850
♪ Here with you ♪
1732
01:23:42,952 --> 01:23:47,121
♪ Just one dance with you ♪
1733
01:23:57,867 --> 01:23:59,366
[doorbell rings]
1734
01:24:05,007 --> 01:24:06,740
Hi, Ella.
1735
01:24:06,842 --> 01:24:08,742
Hey, Tom, look who's here.
1736
01:24:08,844 --> 01:24:11,779
- Hey! Merry Christmas, Liz.
- Merry Christmas.
1737
01:24:11,881 --> 01:24:14,348
I wasn't sure if we'd be
seeing you this year.
1738
01:24:16,285 --> 01:24:18,018
Well, Merry Christmas, everyone.
1739
01:24:26,362 --> 01:24:30,698
So, who's Mr. Handsome
over here?
1740
01:24:32,168 --> 01:24:33,300
Robert Morgan.
1741
01:24:33,402 --> 01:24:35,602
Ella.
It's a real pleasure.
1742
01:24:35,705 --> 01:24:38,305
- Hi, Ella. Robert.
- Hey. Tom. Great to meet you.
1743
01:24:38,407 --> 01:24:39,907
Hey, Tom, how are you?
1744
01:24:40,009 --> 01:24:43,077
Max, come say hello
to your aunt and her friend.
1745
01:24:43,145 --> 01:24:45,546
- Hey, Max.
- Hey, Aunt Elizabeth.
1746
01:24:45,648 --> 01:24:48,215
Listen, I'm sorry I missed
your show the other night,
1747
01:24:48,317 --> 01:24:49,650
but I heard you were awesome.
1748
01:24:49,752 --> 01:24:51,385
Thanks, Aunt Elizabeth.
1749
01:24:53,856 --> 01:24:55,255
Max, I'm Robert.
1750
01:24:55,357 --> 01:24:57,758
So you're
my aunt's boyfriend, huh?
1751
01:24:59,095 --> 01:25:01,228
Well, she seems to think so.
1752
01:25:01,330 --> 01:25:03,397
- Cool.
- Yeah, it is pretty cool.
1753
01:25:03,499 --> 01:25:04,832
What's that?
1754
01:25:04,934 --> 01:25:09,002
Well, Santa left this
for you at my house.
1755
01:25:09,105 --> 01:25:12,673
Really?
Can I open it now, Mom?
1756
01:25:12,775 --> 01:25:14,241
Go for it.
1757
01:25:16,112 --> 01:25:19,480
A Danger Dog
action figure set!
1758
01:25:19,582 --> 01:25:21,148
Awesome!
1759
01:25:21,250 --> 01:25:23,784
Wow! That's some response.
1760
01:25:23,886 --> 01:25:25,452
I wonder who does
their advertising?
1761
01:25:25,521 --> 01:25:27,087
Can we wait until
after Christmas?
1762
01:25:27,189 --> 01:25:28,122
Okay.
1763
01:25:28,224 --> 01:25:29,790
Can I get you guys a drink?
1764
01:25:29,859 --> 01:25:31,692
- All right.
- Let's do it.
1765
01:25:31,794 --> 01:25:33,127
Hey, you know
what I was thinking?
1766
01:25:33,229 --> 01:25:35,162
No. You're gonna
have to tell me.
1767
01:25:35,264 --> 01:25:37,264
Oh, huh.
1768
01:25:37,366 --> 01:25:40,100
Hey, look, Mom!
They're under the mistletoe!
1769
01:25:44,473 --> 01:25:47,274
And I'm thinking that kid
read my mind.
121186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.