Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,802 --> 00:00:38,670
[BELL TOLLING]
2
00:00:38,804 --> 00:00:40,707
[INSECTS CHIRPING]
3
00:00:45,210 --> 00:00:47,112
[BIRDS SQUAWKING]
4
00:01:12,471 --> 00:01:14,374
[MAN VOCALIZING]
5
00:02:14,032 --> 00:02:15,934
[JAI HUMMING]
6
00:02:18,304 --> 00:02:20,205
[HUMMING CONTINUES]
7
00:02:52,837 --> 00:02:55,207
What kind of bird
is that?
8
00:02:58,009 --> 00:03:00,346
Why don't you sit up
with the others and meditate,
9
00:03:00,479 --> 00:03:03,014
and you can imagine
all the birds you want.
10
00:03:03,149 --> 00:03:06,686
I don't want to
close my eyes today.
11
00:03:12,358 --> 00:03:14,860
Do you want to help me
ring the bell?
12
00:03:24,336 --> 00:03:25,871
[BELL RINGING]
13
00:03:26,004 --> 00:03:28,406
[ALL LAUGHING]
14
00:03:28,540 --> 00:03:30,442
[INDISTINCT CHATTERING]
15
00:03:35,313 --> 00:03:37,216
[ALL SINGING IN BENGALI]
16
00:03:43,222 --> 00:03:45,158
[♪♪♪]
17
00:04:12,484 --> 00:04:15,187
[SPEAKING IN BENGALI]
18
00:04:15,320 --> 00:04:17,223
[BOY SPEAKING IN BENGALI]
19
00:04:30,435 --> 00:04:32,338
[KIDS CHATTERING
INDISTINCTLY]
20
00:04:38,209 --> 00:04:40,112
[KIDS CLAMORING]
21
00:04:42,413 --> 00:04:44,584
ISABEL: Okay, here you
go, hand these out.
22
00:04:45,617 --> 00:04:47,120
Good job.
23
00:04:48,187 --> 00:04:49,489
[ISABEL SPEAKS IN BENGALI]
24
00:04:49,622 --> 00:04:52,458
[IN ENGLISH]
Here, give them some pongal.
25
00:04:54,125 --> 00:04:55,661
[ISABEL SPEAKS IN BENGALI]
26
00:04:55,795 --> 00:04:57,697
[CHATTERING INDISTINCTLY]
27
00:05:05,971 --> 00:05:07,874
[KIDS SINGING IN BENGALI]
28
00:05:09,908 --> 00:05:11,810
[♪♪♪]
29
00:05:41,906 --> 00:05:43,641
[IN ENGLISH]
What did you get?
30
00:05:43,776 --> 00:05:46,045
Nice to see you too.
31
00:05:54,019 --> 00:05:55,987
What is this?
32
00:05:56,120 --> 00:05:58,990
Where's the food, the beds we
were promised, school supplies?
33
00:05:59,125 --> 00:06:00,927
That's all I could get
for the money.
34
00:06:16,442 --> 00:06:17,677
So where's the money?
35
00:06:19,845 --> 00:06:21,880
They want you to meet with them
in New York.
36
00:06:22,014 --> 00:06:23,682
What?
37
00:06:23,815 --> 00:06:25,884
To tell them
why we are a worthy cause.
38
00:06:26,017 --> 00:06:28,019
How many hoops
do we have to jump through?
39
00:06:28,153 --> 00:06:30,923
- It's their money.
- I'm not gonna teach them
40
00:06:31,057 --> 00:06:33,092
about compassion
when the kids need me here.
41
00:06:33,225 --> 00:06:34,560
Tell them
to save the whales.
42
00:06:34,692 --> 00:06:36,194
They want to give us
$2 million.
43
00:06:43,235 --> 00:06:45,170
[INSECTS CHIRPING]
44
00:07:00,086 --> 00:07:01,153
[GIRL SCREAMS]
45
00:07:01,286 --> 00:07:02,286
[GIRL WHIMPERS]
46
00:07:02,286 --> 00:07:04,222
[KIDS LAUGHING]
47
00:07:06,091 --> 00:07:07,759
Look at his pants.
48
00:07:07,892 --> 00:07:09,661
- BOY: He's a baby.
- [ALL LAUGHING]
49
00:07:10,928 --> 00:07:13,165
- He peed his bed.
- [WHIMPERING]
50
00:07:14,199 --> 00:07:16,068
Get out of here!
51
00:07:17,836 --> 00:07:19,638
- Stop it! I hate you!
- Hey! Hey! Hey! Shh.
52
00:07:19,771 --> 00:07:21,073
Stop!
53
00:07:21,206 --> 00:07:23,742
Jai, Jai, Jai, it's okay.
It's okay. Shh.
54
00:07:23,875 --> 00:07:25,143
[SPEAKS IN BENGALI]
55
00:07:25,276 --> 00:07:27,112
[IN ENGLISH]
Can you get me some sheets?
56
00:07:27,245 --> 00:07:28,480
It's okay. It's okay.
57
00:07:28,613 --> 00:07:30,348
- You're okay. You're okay.
- [SNIFFLES]
58
00:07:30,482 --> 00:07:33,485
I'm here. I'm right here.
Look at me. Look at me.
59
00:07:33,619 --> 00:07:35,520
Look at me.
I'm right here, okay?
60
00:07:35,653 --> 00:07:37,589
ISABEL:
I'm not leaving him.
61
00:07:39,725 --> 00:07:40,926
Do you hear me?
62
00:07:41,059 --> 00:07:42,694
I do.
63
00:07:42,827 --> 00:07:44,629
[SIGHS]
64
00:07:49,434 --> 00:07:52,138
Why don't I go to New York
and meet with them?
65
00:07:53,237 --> 00:07:54,307
You could fill me in,
66
00:07:54,439 --> 00:07:56,175
and I could take them
through it.
67
00:07:57,776 --> 00:08:00,645
It's on my way
to Argentina.
68
00:08:00,778 --> 00:08:02,281
Sort of.
69
00:08:05,817 --> 00:08:07,185
PREENA:
Yes.
70
00:08:07,319 --> 00:08:09,355
I understand.
71
00:08:09,487 --> 00:08:10,889
Mm-hm.
72
00:08:12,290 --> 00:08:14,093
Of course.
73
00:08:17,295 --> 00:08:18,431
It has to be you.
74
00:08:25,437 --> 00:08:26,706
ISABEL:
Bye-bye.
75
00:08:26,838 --> 00:08:28,874
- Bye-bye. Ta-ta.
- [KIDS SPEAKING INDISTINCTLY]
76
00:08:29,007 --> 00:08:30,442
Bye-bye.
77
00:08:30,576 --> 00:08:32,545
Bye-bye.
78
00:08:32,677 --> 00:08:34,678
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
79
00:08:34,812 --> 00:08:36,048
Bye-bye.
80
00:08:36,181 --> 00:08:38,083
Check on him every night.
81
00:08:38,216 --> 00:08:41,318
We were here long before God
brought you to us, Isabel.
82
00:08:41,452 --> 00:08:43,922
I'm not coming back without
a suitcase full of money.
83
00:08:44,056 --> 00:08:45,056
[SPEAKS IN BENGALI]
84
00:08:45,123 --> 00:08:47,026
[KIDS SPEAKING INDISTINCTLY]
85
00:08:51,395 --> 00:08:53,331
[♪♪♪]
86
00:08:54,299 --> 00:08:56,334
[SPEAKS IN BENGALI]
87
00:09:05,278 --> 00:09:07,146
[IN ENGLISH]
Bye.
88
00:09:16,120 --> 00:09:20,826
♪ I'm on the edge
Of glory ♪
89
00:09:20,960 --> 00:09:23,528
♪ And I'm hangin'
On a moment of truth ♪
90
00:09:23,662 --> 00:09:27,066
♪ I'm on the edge
The edge, the edge ♪
91
00:09:27,198 --> 00:09:30,735
♪ The edge, the edge
The edge, the edge ♪
92
00:09:30,869 --> 00:09:34,907
♪ I'm on the edge
With you ♪
93
00:09:36,241 --> 00:09:38,243
[CELL PHONE RINGING]
94
00:09:39,945 --> 00:09:42,248
THERESA:
Hey, guys. What's up?
95
00:09:44,014 --> 00:09:46,552
Tanya, you don't have
to sell them on it.
96
00:09:46,684 --> 00:09:48,219
Just walk them through it.
97
00:09:48,352 --> 00:09:51,923
Give them all the information
they need. What else?
98
00:09:52,057 --> 00:09:54,992
Yeah, well, then we're gonna
need Bill on the call, so.
99
00:09:55,126 --> 00:09:57,228
Can somebody shoot him
an e-mail?
100
00:09:57,363 --> 00:10:00,566
You know what?
If you can't get him tonight,
101
00:10:00,698 --> 00:10:02,067
then let's do this tomorrow
102
00:10:02,201 --> 00:10:05,037
because I don't want to go
through it twice.
103
00:10:05,171 --> 00:10:08,941
Okay? Uh, Gwen,
can you stay on the line?
104
00:10:09,075 --> 00:10:11,076
Will you get Bill
first thing tomorrow
105
00:10:11,208 --> 00:10:13,778
and then get me? Okay.
106
00:10:15,914 --> 00:10:17,415
Okay.
107
00:10:17,548 --> 00:10:21,385
Uh-huh. Well, is Cahill at home
or at the office?
108
00:10:21,519 --> 00:10:23,721
Will you text me
her cell, please?
109
00:10:23,855 --> 00:10:26,991
Okay. I'm finished
for the night. Bye-bye.
110
00:10:27,125 --> 00:10:30,828
Chickens! Little chickens!
111
00:10:30,962 --> 00:10:33,230
Hi, Dusty. Hi.
112
00:10:33,365 --> 00:10:35,634
- Oh, what are you doing?
- Hi, Mom.
113
00:10:35,767 --> 00:10:36,802
Uh-oh.
114
00:10:36,936 --> 00:10:38,370
You know
I don't like that game.
115
00:10:38,503 --> 00:10:40,372
- But Dad said we could.
- Dad said we could.
116
00:10:40,505 --> 00:10:43,274
He did?
Well, Mommy's home now, okay?
117
00:10:43,408 --> 00:10:44,943
- Just five more minutes.
- Mm...
118
00:10:45,076 --> 00:10:47,446
- Yeah.
- I don't think so.
119
00:10:51,115 --> 00:10:53,184
Richard,
you want to show me 2300?
120
00:11:00,192 --> 00:11:02,028
And 4000?
121
00:11:03,162 --> 00:11:05,163
Right,
cycle through them.
122
00:11:08,000 --> 00:11:09,934
[CELL PHONE BUZZING]
123
00:11:14,773 --> 00:11:15,841
Hi, bunny.
124
00:11:15,974 --> 00:11:17,509
- Hi, Daddy.
- [INDISTINCT CHATTERING]
125
00:11:17,643 --> 00:11:20,445
OSCAR: How are you?
What's going on?
126
00:11:20,578 --> 00:11:21,779
Nothing.
127
00:11:21,913 --> 00:11:24,515
Just getting married
this weekend.
128
00:11:24,649 --> 00:11:26,451
Yeah, I heard.
129
00:11:26,585 --> 00:11:28,521
- Not that big a deal.
- JONATHAN: Grace!
130
00:11:28,653 --> 00:11:30,155
Milly bought us
a round of shots.
131
00:11:30,288 --> 00:11:32,057
[WHOOPING]
132
00:11:32,190 --> 00:11:36,027
OSCAR: Wow. Sounds like
you're having fun over there.
133
00:11:36,160 --> 00:11:37,228
Kind of.
134
00:11:38,263 --> 00:11:39,264
Hey, Grace?
135
00:11:39,398 --> 00:11:41,432
GRACE:
Yeah?
136
00:11:41,567 --> 00:11:43,435
It's gonna be perfect, okay?
137
00:11:43,567 --> 00:11:46,371
Your mom's got everyone
working at maximum efficiency.
138
00:11:46,504 --> 00:11:47,706
[CHUCKLES]
139
00:11:47,839 --> 00:11:49,708
Thank you, Daddy.
140
00:11:49,841 --> 00:11:51,409
Um, how's...?
How's the show coming?
141
00:11:51,543 --> 00:11:54,712
You know, work in progress.
Thanks for asking.
142
00:11:54,846 --> 00:11:58,182
I just...
I wanted to call and say hi.
143
00:11:58,316 --> 00:12:00,219
OSCAR:
I love you, Gracie.
144
00:12:01,318 --> 00:12:02,318
I love you too.
145
00:12:02,388 --> 00:12:05,456
Okay. Bye.
146
00:12:05,590 --> 00:12:07,526
[♪♪♪]
147
00:12:10,863 --> 00:12:14,600
WOMAN 1:
Congratulations!
148
00:12:14,734 --> 00:12:17,002
- WOMAN 2: We love you, Grace!
- I love you.
149
00:12:23,042 --> 00:12:25,377
"The expression on his face
changed rapidly
150
00:12:25,510 --> 00:12:26,910
"from fear to sadness
to anger.
151
00:12:27,044 --> 00:12:28,413
"'Who are you, boy?
152
00:12:28,546 --> 00:12:30,915
"Did you draw
these pictures?'
153
00:12:31,048 --> 00:12:32,518
"Hugo didn't answer him.
154
00:12:32,650 --> 00:12:35,453
"'I said,
did you draw these pictures?'
155
00:12:35,586 --> 00:12:38,624
"Hugo growled again
and spit on the floor.
156
00:12:38,758 --> 00:12:40,626
"'Who did you steal
this notebook from?'
157
00:12:40,759 --> 00:12:42,228
'I didn't steal it!'"
158
00:12:56,207 --> 00:12:57,610
[OSCAR SIGHS]
159
00:12:57,743 --> 00:13:00,646
What is wrong with the boys?
Why are they reading?
160
00:13:00,778 --> 00:13:02,748
Hey, did you tell them
that they can play
161
00:13:02,880 --> 00:13:04,949
that killing-each-other-
in-outer-space game?
162
00:13:05,083 --> 00:13:06,951
Lords of Domination? Maybe.
163
00:13:07,085 --> 00:13:08,620
[CHUCKLES]
164
00:13:08,753 --> 00:13:10,989
- So how does it look?
- I don't know.
165
00:13:11,123 --> 00:13:13,325
It's never quite
like I imagine.
166
00:13:13,457 --> 00:13:15,793
No, it's gonna be great
The work is beautiful.
167
00:13:15,927 --> 00:13:17,095
You should just relax
168
00:13:17,229 --> 00:13:18,997
- and try to enjoy it.
- And Gracie called.
169
00:13:19,129 --> 00:13:21,232
I think she was looking
for some reassurance.
170
00:13:21,365 --> 00:13:23,268
She sounded nervous.
171
00:13:23,402 --> 00:13:25,737
Oh, guess it runs
in the family.
172
00:13:25,870 --> 00:13:27,572
- You feeling nervous?
- Are you nervous?
173
00:13:27,706 --> 00:13:29,173
- Are you nervous?
- Are you nervous?
174
00:13:29,307 --> 00:13:31,576
- One second. I'm getting a call.
- Are you nervous?
175
00:13:31,710 --> 00:13:33,312
- She can't talk now.
- [LAUGHING] No.
176
00:13:33,445 --> 00:13:35,480
- She's feeling nervous.
- Stop tickling me.
177
00:13:35,613 --> 00:13:37,850
- Don't. No! No, no!
- Does this make you nervous?
178
00:13:37,982 --> 00:13:39,850
- Who's nervous now?
- Do not... Oh, my God!
179
00:13:39,984 --> 00:13:41,987
No, no, no.
180
00:13:46,291 --> 00:13:50,795
Uh-huh. How'd they respond
to the retention period?
181
00:13:50,928 --> 00:13:52,730
Well, that's not
gonna work for me.
182
00:13:52,865 --> 00:13:54,733
We can give
on the deferred compensation,
183
00:13:54,865 --> 00:13:58,370
but the retention period
is nonnegotiable, okay?
184
00:13:58,503 --> 00:14:01,139
All right. Uh,
look, I'm walking the dog,
185
00:14:01,273 --> 00:14:04,042
so I'll call you back
when I get in the car.
186
00:14:04,176 --> 00:14:05,711
Thanks.
187
00:14:22,760 --> 00:14:24,663
[DUSTY PANTING]
188
00:14:54,092 --> 00:14:57,896
Dusty, what are you doing?
No, no, no. Don't eat that.
189
00:15:03,999 --> 00:15:04,999
[♪♪♪]
190
00:15:13,845 --> 00:15:15,748
[SIREN WAILING]
191
00:15:19,984 --> 00:15:21,552
Miss Andersen,
welcome to New York.
192
00:15:21,686 --> 00:15:24,223
We're so happy you'll be
staying with us at the hotel.
193
00:15:24,355 --> 00:15:25,758
Right this way.
194
00:15:27,658 --> 00:15:30,028
This is our 14th-floor
penthouse suite.
195
00:15:30,162 --> 00:15:33,766
It's 1000 square feet
with a 650 square-foot terrace.
196
00:15:33,899 --> 00:15:36,768
A Carrara marble bathroom
with a deep soaking tub
197
00:15:36,900 --> 00:15:39,971
and a rainfall shower.
198
00:15:40,105 --> 00:15:41,473
This is your cell phone.
199
00:15:41,606 --> 00:15:44,408
There's a car
at your disposal.
200
00:15:44,542 --> 00:15:47,546
My number and the driver's
are both programmed.
201
00:15:47,679 --> 00:15:50,414
Anything that I can do to make
your stay more comfortable,
202
00:15:50,548 --> 00:15:52,317
please don't hesitate
to ask.
203
00:15:52,450 --> 00:15:54,353
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY]
204
00:16:13,738 --> 00:16:16,975
- Isabel?
- Yes?
205
00:16:17,107 --> 00:16:20,077
I'm Jonathan. I'm here
to take you to your meeting.
206
00:16:20,211 --> 00:16:22,413
- Oh, okay.
- [CHUCKLES]
207
00:16:22,547 --> 00:16:23,547
How's the hotel?
208
00:16:23,615 --> 00:16:24,950
- You comfortable?
- Yes.
209
00:16:25,082 --> 00:16:27,852
Good.
I chose it myself.
210
00:16:29,787 --> 00:16:31,590
Have you ever met
Theresa?
211
00:16:31,722 --> 00:16:32,722
No.
212
00:16:32,791 --> 00:16:34,993
She's very impressive.
213
00:16:35,126 --> 00:16:37,829
She built Horizon from nothing
22 years ago,
214
00:16:37,962 --> 00:16:40,932
and now it's the biggest
media placement company
215
00:16:41,066 --> 00:16:42,134
in the United States.
216
00:16:42,267 --> 00:16:44,002
It sounds
like you know her well.
217
00:16:44,134 --> 00:16:46,104
I've worked at the company
for four years.
218
00:16:46,238 --> 00:16:48,340
And she's
my mother-in-law.
219
00:16:48,474 --> 00:16:51,143
Or will be,
on Saturday.
220
00:16:51,275 --> 00:16:54,044
- Marrying her daughter.
- Mm.
221
00:16:54,177 --> 00:16:55,580
Congratulations.
222
00:16:55,714 --> 00:16:57,583
Thanks.
223
00:16:57,716 --> 00:16:59,650
[♪♪♪]
224
00:17:04,155 --> 00:17:05,923
How long will you be away?
225
00:17:07,724 --> 00:17:09,560
Just a week.
226
00:17:15,333 --> 00:17:17,435
So will you be back
for my birthday?
227
00:17:17,568 --> 00:17:18,903
I don't miss birthdays, Jai.
228
00:17:19,037 --> 00:17:20,905
There's free ice cream.
229
00:17:25,978 --> 00:17:27,746
MAN:
Thank you so much.
230
00:17:41,859 --> 00:17:44,163
I'm so sorry.
They're almost finished.
231
00:17:44,296 --> 00:17:46,398
CHRISTINE:
But I keep telling them...
232
00:17:46,530 --> 00:17:48,332
THERESA:
Christine? Christine,
233
00:17:48,467 --> 00:17:49,935
the valuation
potentially changes
234
00:17:50,067 --> 00:17:51,502
if it leaks
into next quarter.
235
00:17:51,635 --> 00:17:53,805
- Can I get you water?
- ...conceding a few points,
236
00:17:53,938 --> 00:17:56,207
- and that's fine with me.
- ISABEL: No, thank you.
237
00:17:56,339 --> 00:17:58,809
CHRISTINE: Okay,
but I think the original number is...
238
00:17:58,943 --> 00:18:00,745
Sorry. Can you
excuse me one moment?
239
00:18:00,878 --> 00:18:03,213
SIMON: Tanya and I will
call back with suggestions.
240
00:18:03,347 --> 00:18:05,649
Yes, that's great.
And I've got to go.
241
00:18:05,784 --> 00:18:07,386
I'll talk to you later.
242
00:18:07,519 --> 00:18:09,587
I don't know why we hired
someone to guide us
243
00:18:09,721 --> 00:18:11,823
through this process
who we now need to guide.
244
00:18:11,957 --> 00:18:14,326
TANYA: She's been through
this, so that's valuable.
245
00:18:14,459 --> 00:18:16,327
THERESA: Can we think about
renegotiating her fee?
246
00:18:16,461 --> 00:18:17,996
We're doing most
of the work here.
247
00:18:18,130 --> 00:18:19,764
Don't you think?
Because I think so.
248
00:18:19,897 --> 00:18:21,064
- Okay? Hi.
- Okay. Okay.
249
00:18:21,199 --> 00:18:23,601
I am so sorry
to keep you waiting.
250
00:18:23,734 --> 00:18:24,734
You must be Isabel.
251
00:18:24,736 --> 00:18:25,937
- Yes.
- I'm Theresa.
252
00:18:26,069 --> 00:18:27,605
Theresa,
it's so nice to meet you.
253
00:18:27,739 --> 00:18:29,307
Nice to meet you too.
254
00:18:29,440 --> 00:18:32,376
It's so clear today
that you can see New Jersey.
255
00:18:32,509 --> 00:18:34,712
I don't know
why you'd want to though. Heh.
256
00:18:34,846 --> 00:18:37,249
Let's go to my office.
257
00:18:40,017 --> 00:18:42,886
Please, come in, sit down.
You must be exhausted.
258
00:18:43,020 --> 00:18:44,923
- I'm fine.
- What's the time difference?
259
00:18:45,056 --> 00:18:48,059
- Nine hours. Thank you.
- Oof. Here, have a seat.
260
00:18:48,192 --> 00:18:51,963
So I, um...
I watched the video
261
00:18:52,096 --> 00:18:53,964
my group brought back
from India.
262
00:18:54,097 --> 00:18:55,599
So what's really
going on there
263
00:18:55,733 --> 00:18:57,601
just can't be understood
through a video.
264
00:18:57,736 --> 00:19:00,104
I think it gave
a pretty good sense.
265
00:19:00,238 --> 00:19:03,041
There are over 200,000 child
prostitutes in the south alone.
266
00:19:03,174 --> 00:19:05,509
Five times that number
suffer from malnutrition.
267
00:19:05,644 --> 00:19:08,447
Those numbers increase when you
get into the bigger cities.
268
00:19:08,579 --> 00:19:09,681
Hundreds of thousands die
269
00:19:09,815 --> 00:19:11,449
from minor illnesses
and infections,
270
00:19:11,583 --> 00:19:13,852
completely preventable
and for very little money,
271
00:19:13,984 --> 00:19:15,453
if someone
had the inclination.
272
00:19:15,586 --> 00:19:17,689
Yeah, it's infuriating,
isn't it?
273
00:19:17,823 --> 00:19:21,560
- Because it's preventable.
- GWEN: I'm so sorry to interrupt.
274
00:19:21,692 --> 00:19:24,028
I have the caterers on the line.
They want to know
275
00:19:24,162 --> 00:19:26,530
if they can use mussels
and shrimp in the risotto.
276
00:19:26,663 --> 00:19:27,932
There's a lobster shortage.
277
00:19:28,066 --> 00:19:30,201
Is there
a lobster shortage,
278
00:19:30,335 --> 00:19:33,005
or can they not get
enough lobster?
279
00:19:33,137 --> 00:19:34,471
I'm not sure.
280
00:19:34,605 --> 00:19:35,874
Will you find out?
281
00:19:36,008 --> 00:19:37,842
I'm sorry.
I'm really sorry about that.
282
00:19:37,976 --> 00:19:39,777
You just caught me
at a very busy time.
283
00:19:39,911 --> 00:19:41,879
My daughter's getting married
this weekend.
284
00:19:42,012 --> 00:19:43,814
- I met your son-in-law.
- Yeah, Jonathan.
285
00:19:43,948 --> 00:19:46,117
Well, Grace says
she's in love,
286
00:19:46,250 --> 00:19:48,452
and she's ready
to get married, and...
287
00:19:48,586 --> 00:19:51,323
I could fight her,
and tell her she's too young,
288
00:19:51,455 --> 00:19:53,224
that she doesn't know
what she's doing.
289
00:19:53,357 --> 00:19:55,960
And have her hate me
forever, or...
290
00:19:56,094 --> 00:19:58,163
I could give her
a beautiful wedding.
291
00:20:02,000 --> 00:20:03,101
Do you have kids?
292
00:20:03,233 --> 00:20:04,601
- No.
- Partner?
293
00:20:04,734 --> 00:20:06,771
No, my work
is all-consuming.
294
00:20:08,038 --> 00:20:09,340
Yeah, I get it,
it's a lot.
295
00:20:09,473 --> 00:20:11,208
It's really a lot
to manage both.
296
00:20:11,343 --> 00:20:14,446
I just always wanted both,
so I worked hard at it.
297
00:20:14,578 --> 00:20:16,213
I have twin boys too.
298
00:20:16,347 --> 00:20:18,683
I worked hard to get them,
believe me.
299
00:20:21,352 --> 00:20:23,254
So we do have a list
of priorities,
300
00:20:23,387 --> 00:20:25,456
if you're interested
in seeing that.
301
00:20:25,590 --> 00:20:26,891
Okay.
302
00:20:27,025 --> 00:20:28,259
What we'd like to do
303
00:20:28,393 --> 00:20:30,428
is take in three times
the number of kids.
304
00:20:30,560 --> 00:20:33,564
- Okay.
- Change our food program,
305
00:20:33,698 --> 00:20:34,833
subsidize,
306
00:20:34,967 --> 00:20:37,035
buy from local farmers,
vaccinate...
307
00:20:37,169 --> 00:20:39,871
Which can be done
for under $5 per child.
308
00:20:40,003 --> 00:20:41,605
Mm-hm.
309
00:20:41,740 --> 00:20:43,607
This is, um...
310
00:20:43,740 --> 00:20:44,776
It's great.
311
00:20:44,910 --> 00:20:46,544
It's very,
very impressive...
312
00:20:46,678 --> 00:20:48,847
- Thank you.
- the work you're doing.
313
00:20:48,980 --> 00:20:52,384
I feel I need a little more time
to explore this.
314
00:20:52,517 --> 00:20:53,851
There are a lot
315
00:20:53,984 --> 00:20:56,253
of very deserving
organizations out there.
316
00:20:56,386 --> 00:20:57,422
What?
317
00:20:57,556 --> 00:20:59,258
I'm sorry,
I was under the impression
318
00:20:59,391 --> 00:21:01,592
that you had already decided
to be involved.
319
00:21:01,726 --> 00:21:03,428
If you look
at the information there,
320
00:21:03,561 --> 00:21:05,396
you can see
that the need is undeniable.
321
00:21:05,529 --> 00:21:08,165
Clearly. I just have
a big weekend ahead of me.
322
00:21:08,299 --> 00:21:10,835
So leave all this with me,
we'll have lunch on Monday,
323
00:21:10,968 --> 00:21:13,772
I'll tell you what I can do.
Meantime, come to the wedding.
324
00:21:13,904 --> 00:21:15,606
We can get to know
each other better.
325
00:21:15,740 --> 00:21:16,942
I have a flight to India.
326
00:21:17,075 --> 00:21:18,776
Staying the weekend
won't kill you.
327
00:21:18,910 --> 00:21:22,413
Gwen? Gwen? Can you get Isabel
an invitation to the wedding?
328
00:21:22,547 --> 00:21:23,847
Right away.
329
00:21:23,981 --> 00:21:26,149
And you won't be uncomfortable,
I promise you.
330
00:21:26,284 --> 00:21:27,919
It's just a big party.
It'll be fun.
331
00:21:28,053 --> 00:21:30,422
Dr. Cahill is here
for the insurance workup.
332
00:21:30,555 --> 00:21:31,923
- Send her in.
- I need a physical?
333
00:21:32,056 --> 00:21:33,557
No, not for you.
It's for me.
334
00:21:33,692 --> 00:21:36,059
Lot of hoops to jump
through to sell your company.
335
00:21:36,193 --> 00:21:38,930
Thank you so much. Thank you.
What a pleasure to meet you.
336
00:21:39,063 --> 00:21:41,967
- Thank you so much for your time.
- I'll see you tomorrow. Okay?
337
00:21:48,405 --> 00:21:50,308
[♪♪♪]
338
00:22:17,999 --> 00:22:18,999
- MELINDA: Style is classic.
- OSCAR: Right.
339
00:22:18,970 --> 00:22:21,472
- Allow me to show you.
- We're gonna go ahead and lose...
340
00:22:21,605 --> 00:22:24,075
I understand your reticence.
Let's go. Time is money.
341
00:22:24,208 --> 00:22:25,509
Chop-chop. Come on. Come on.
342
00:22:25,643 --> 00:22:27,678
I see one swan here.
I need to see three.
343
00:22:27,811 --> 00:22:29,646
Let's do this. Come on.
344
00:22:29,780 --> 00:22:31,515
Let's go.
You, sir, side door, please.
345
00:22:31,650 --> 00:22:33,117
MAN:
Yeah, they got the lobster.
346
00:22:33,250 --> 00:22:35,318
- MELINDA: Easy, easy.
- What? What'd you do?
347
00:22:35,452 --> 00:22:37,989
I nixed the ice sculpture,
and Melinda's having a fit.
348
00:22:38,123 --> 00:22:39,824
Sir, could we hurry it up?
Thank you.
349
00:22:39,957 --> 00:22:42,826
Probably not the time to tell
her that we need another chair.
350
00:22:42,960 --> 00:22:44,461
Come on. Time is money.
Let's go!
351
00:22:44,596 --> 00:22:46,830
I invited somebody
from work.
352
00:22:46,964 --> 00:22:48,567
Maybe...
353
00:22:48,700 --> 00:22:50,334
- I just won't tell her...
- [CHUCKLES]
354
00:22:50,468 --> 00:22:53,305
...And put it in after,
when she leaves.
355
00:22:53,438 --> 00:22:54,973
- Where's Grace?
- Is she gonna leave?
356
00:22:55,105 --> 00:22:56,540
- She's in the back.
- Heh. Okay.
357
00:22:56,674 --> 00:22:58,041
MELINDA:
You got this? Okay.
358
00:22:58,175 --> 00:23:00,077
[MELINDA SPEAKING
INDISTINCTLY]
359
00:23:06,684 --> 00:23:09,287
GRACE:
Yeah. Okay, thank you.
360
00:23:09,420 --> 00:23:12,724
Hi. So if you could just
wrap them around the tree?
361
00:23:12,856 --> 00:23:17,228
And then, also,
more just hanging down a foot.
362
00:23:17,361 --> 00:23:19,764
But, yeah,
I'll be right back, okay?
363
00:23:19,896 --> 00:23:22,366
- The chairs are too slanted.
- I told you.
364
00:23:23,166 --> 00:23:24,903
How you doing?
365
00:23:25,036 --> 00:23:26,371
- Doing okay?
- Yeah.
366
00:23:27,571 --> 00:23:28,571
Any doubts?
367
00:23:28,573 --> 00:23:30,375
- You wish.
- No.
368
00:23:30,508 --> 00:23:31,910
I wish what you wish.
369
00:23:32,042 --> 00:23:33,777
Thank you.
370
00:23:33,912 --> 00:23:37,248
I don't know why you can't live
together for a while though.
371
00:23:37,382 --> 00:23:38,716
Really?
372
00:23:38,849 --> 00:23:41,718
And he's not as good-looking
as you.
373
00:23:41,853 --> 00:23:44,355
You went there. That's nice.
374
00:23:44,489 --> 00:23:47,025
Is there anything else?
375
00:23:47,157 --> 00:23:49,527
You'll always be mine,
remember that.
376
00:23:52,430 --> 00:23:54,231
God,
you're honestly the worst.
377
00:23:54,365 --> 00:23:55,700
You're the worst.
378
00:23:55,833 --> 00:23:57,235
[CHUCKLES]
379
00:23:58,769 --> 00:24:01,472
Can you just, like, try
before the wedding
380
00:24:01,605 --> 00:24:04,375
to get
all of your crying out?
381
00:24:04,509 --> 00:24:07,511
- Yeah, I will. Heh.
- It sets me off.
382
00:24:07,644 --> 00:24:08,846
You set me off.
383
00:24:08,980 --> 00:24:10,514
[BOTH CHUCKLE]
384
00:24:10,647 --> 00:24:11,849
- Okay.
- Mm-hm.
385
00:24:11,982 --> 00:24:13,617
I have to go. I'm so busy.
386
00:24:13,751 --> 00:24:15,353
- I have so many things to do.
- Me too.
387
00:24:15,486 --> 00:24:16,653
I have chairs to un-slant
388
00:24:16,788 --> 00:24:18,289
- and stuff like that.
- Oh, my God.
389
00:24:36,441 --> 00:24:38,343
[♪♪♪]
390
00:24:59,564 --> 00:25:01,500
[THEO & OTTO SPEAKING
INDISTINCTLY]
391
00:25:05,769 --> 00:25:08,440
THEO:
What? That's awesome!
392
00:25:43,339 --> 00:25:46,076
Yeah, it's big.
393
00:25:46,210 --> 00:25:47,679
It's big,
but it's also small.
394
00:25:47,811 --> 00:25:49,580
All the buildings
are squeezed together
395
00:25:49,713 --> 00:25:51,816
in these really small,
little spaces.
396
00:25:51,949 --> 00:25:53,484
Are there birds?
397
00:25:53,617 --> 00:25:55,352
ISABEL:
Yeah, there's birds.
398
00:25:55,486 --> 00:25:57,722
But they're different
from what we're used to.
399
00:25:57,855 --> 00:26:00,091
JAI:
When will you be back?
400
00:26:00,223 --> 00:26:03,727
As soon as I can.
I want you to set a good example
401
00:26:03,861 --> 00:26:05,196
for the others
while I'm gone.
402
00:26:05,328 --> 00:26:06,998
Okay.
403
00:26:07,132 --> 00:26:09,366
ISABEL: Will you put
Preena on the phone?
404
00:26:09,500 --> 00:26:11,301
Okay. Goodbye, Miss Isabel.
405
00:26:11,434 --> 00:26:12,936
Bye, Jai.
406
00:26:13,069 --> 00:26:14,972
[KIDS CHATTERING
INDISTINCTLY]
407
00:26:17,375 --> 00:26:19,242
So? What do you think?
408
00:26:19,376 --> 00:26:21,211
Well, I think
we could get 100 beds
409
00:26:21,346 --> 00:26:23,114
for what they're paying
for this suite.
410
00:26:23,248 --> 00:26:25,383
PREENA: I hope this wasn't
too good to be true.
411
00:26:25,516 --> 00:26:27,752
I'm not coming back
without a suitcase full of...
412
00:26:27,885 --> 00:26:29,720
PREENA: A suitcase full of
money, I know.
413
00:26:29,854 --> 00:26:31,890
Can I call you back?
414
00:26:33,423 --> 00:26:36,394
Excuse me. What's...?
What's going on here?
415
00:26:36,528 --> 00:26:39,831
Miss Young thought you might
need a dress. For the wedding.
416
00:26:43,401 --> 00:26:45,303
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
417
00:26:52,509 --> 00:26:53,509
Mom, please.
418
00:26:53,510 --> 00:26:55,145
Sorry.
419
00:26:55,279 --> 00:26:57,581
You look beautiful,
honey.
420
00:26:57,714 --> 00:27:00,050
You've told me that.
421
00:27:00,183 --> 00:27:02,485
Like, a lot.
422
00:27:02,619 --> 00:27:04,254
Well, because
it's true, you do.
423
00:27:04,387 --> 00:27:06,457
- You look really beautiful.
- Thank you.
424
00:27:08,125 --> 00:27:11,061
["CANON IN D" BY PACHELBEL
PLAYING OVER SPEAKER]
425
00:27:42,125 --> 00:27:43,862
MONK:
Grace and Jonathan,
426
00:27:43,994 --> 00:27:49,000
today you're here to engage
in a shared path.
427
00:28:02,613 --> 00:28:05,683
Life will throw you
its ups and downs...
428
00:28:08,751 --> 00:28:10,721
Be patient with each other,
429
00:28:10,855 --> 00:28:15,527
knowing that change happens
slowly and gradually.
430
00:28:15,660 --> 00:28:19,063
Seek inspiration
from your family and friends.
431
00:28:19,195 --> 00:28:22,933
To make this relationship work
will take love.
432
00:28:23,067 --> 00:28:25,036
This is the core
of your marriage
433
00:28:25,169 --> 00:28:26,671
and why you are here today.
434
00:28:26,804 --> 00:28:30,007
It will take trust to know
that in your hearts
435
00:28:30,141 --> 00:28:32,410
you truly want
what's best for each other.
436
00:28:32,542 --> 00:28:36,346
It will take dedication
to stay open to one another,
437
00:28:36,480 --> 00:28:38,717
and to learn and grow
together.
438
00:28:38,849 --> 00:28:41,118
It will take faith
to go forward together
439
00:28:41,251 --> 00:28:45,188
without knowing exactly
what the future brings.
440
00:28:45,323 --> 00:28:46,958
It will take commitment
441
00:28:47,090 --> 00:28:51,161
to hold to the journey that
you've both pledged to today.
442
00:28:52,195 --> 00:28:53,697
Rings, please.
443
00:28:53,830 --> 00:28:55,866
[♪♪♪]
444
00:28:58,001 --> 00:28:59,671
- GRACE: Thank you.
- [GUESTS MURMUR]
445
00:29:01,305 --> 00:29:02,941
[GUESTS LAUGHING]
446
00:29:04,173 --> 00:29:05,509
MONK:
Grace and Jonathan,
447
00:29:05,643 --> 00:29:08,278
it is my humble honor
and divine pleasure
448
00:29:08,412 --> 00:29:11,015
to pronounce you
husband and wife.
449
00:29:11,147 --> 00:29:12,583
Congratulations!
450
00:29:12,717 --> 00:29:14,619
[GUESTS CHEERING
AND APPLAUDING]
451
00:30:10,575 --> 00:30:13,144
- [JAZZ PLAYING OVER SPEAKER]
- [CHATTERING INDISTINCTLY]
452
00:30:18,582 --> 00:30:20,284
THERESA:
This one of his sculptures?
453
00:30:20,417 --> 00:30:22,118
- Yeah, he made it for them.
- Wonderful.
454
00:30:22,252 --> 00:30:23,252
An original piece.
455
00:30:23,253 --> 00:30:24,454
Thank you.
456
00:30:24,588 --> 00:30:25,722
[LAUGHS]
457
00:30:25,856 --> 00:30:26,856
And...
458
00:30:26,957 --> 00:30:29,126
Because
it's a special occasion,
459
00:30:29,259 --> 00:30:32,396
you may have them,
but before dinner...
460
00:30:32,529 --> 00:30:34,632
[CHATTERING CONTINUES]
461
00:30:36,099 --> 00:30:37,834
- MAN: But tonight you enjoy.
- You enjoy.
462
00:30:37,968 --> 00:30:39,637
Ha-ha-ha. Good.
463
00:30:41,638 --> 00:30:43,406
THERESA:
All right?
464
00:30:43,540 --> 00:30:44,674
OTTO:
Mom said...
465
00:30:44,808 --> 00:30:46,810
Oh, yeah.
No, we need a picture.
466
00:30:46,943 --> 00:30:49,712
- We got to go. Picture.
- OSCAR: Gracie!
467
00:30:49,846 --> 00:30:52,482
- Get in here, honey.
- A little bit more that way?
468
00:30:52,615 --> 00:30:54,884
Yeah, this way. She wants
to get the light right.
469
00:30:55,018 --> 00:30:56,018
THERESA:
Okay.
470
00:30:56,019 --> 00:30:57,721
OSCAR:
She's an artist.
471
00:30:57,855 --> 00:31:00,191
- PHOTOGRAPHER: Perfect.
- Everybody smile.
472
00:31:00,324 --> 00:31:01,558
ALL:
Thank you.
473
00:31:01,692 --> 00:31:03,460
PHOTOGRAPHER:
You with your parents?
474
00:31:03,594 --> 00:31:05,897
Okay. So, what do you say?
475
00:31:08,798 --> 00:31:11,168
THERESA:
All right. All right, perfect.
476
00:31:13,537 --> 00:31:17,542
♪ The way you stare
In my eyes ♪
477
00:31:19,210 --> 00:31:21,812
♪ The way you may have me ♪
478
00:31:21,944 --> 00:31:24,682
♪ How you make me feel ♪
479
00:31:24,815 --> 00:31:28,553
♪ I think I am in love ♪
480
00:31:40,063 --> 00:31:41,265
- WOMAN: Cheers!
- MAN: Cheers!
481
00:31:41,398 --> 00:31:42,699
What are you doing here?
482
00:31:44,734 --> 00:31:46,703
Hi. Good, you made it.
483
00:31:46,836 --> 00:31:49,105
I was a little bit late.
I missed the first part.
484
00:31:49,240 --> 00:31:50,740
The traffic. We were stuck...
485
00:31:50,875 --> 00:31:53,410
That's okay. You're here now.
That's all that matters.
486
00:31:53,544 --> 00:31:55,112
You met my husband? Yeah?
487
00:31:55,246 --> 00:31:56,880
So Isabel runs an orphanage
in India
488
00:31:57,013 --> 00:32:00,083
- that I'm thinking of funding.
- Oh.
489
00:32:00,217 --> 00:32:02,086
I thought it'd be nice
if she could come.
490
00:32:02,219 --> 00:32:03,587
OSCAR:
Yeah.
491
00:32:03,721 --> 00:32:05,756
Mom, should I change my dress
before dinner?
492
00:32:05,890 --> 00:32:07,758
THERESA:
No. People like to see the bride
493
00:32:07,892 --> 00:32:09,794
in her beautiful dress.
It looks so good.
494
00:32:09,926 --> 00:32:12,862
This is our daughter, Grace.
This is Isabel.
495
00:32:12,997 --> 00:32:14,532
- Congratulations.
- GRACE: Thank you.
496
00:32:14,665 --> 00:32:15,765
ISABEL:
Beautiful dress.
497
00:32:15,900 --> 00:32:18,302
Let's double-check
that playlist.
498
00:32:18,435 --> 00:32:20,203
- Yeah, sure.
- Cool. Hey!
499
00:32:20,337 --> 00:32:21,805
Glad you could make it.
500
00:32:21,939 --> 00:32:23,106
Thank you for having me.
501
00:32:23,240 --> 00:32:24,307
- THERESA: A picture.
- Okay.
502
00:32:24,442 --> 00:32:25,675
- Yeah.
- All right. Here we go.
503
00:32:25,808 --> 00:32:27,478
- Dad. Come on.
- THERESA: All together.
504
00:32:27,612 --> 00:32:29,079
- OSCAR: No, you.
- Isabel, you too.
505
00:32:29,212 --> 00:32:30,681
- OSCAR: Yeah.
- PHOTOGRAPHER: Tight.
506
00:32:30,814 --> 00:32:32,750
- Come on, let's do it.
- Perfect.
507
00:32:32,883 --> 00:32:33,985
And...
508
00:32:37,755 --> 00:32:38,755
Perfect.
509
00:32:38,756 --> 00:32:40,091
- Thank you.
- Thank you.
510
00:32:40,223 --> 00:32:42,425
- Congratulations.
- Let's go party like it's 2019.
511
00:32:42,558 --> 00:32:44,427
- Get in there. Have fun.
- You too. Come on.
512
00:32:44,561 --> 00:32:46,430
- GRACE: Don't be shy.
- Yes. Everybody.
513
00:32:46,564 --> 00:32:49,834
THERESA: I want to make sure that
you get some candids too, all right?
514
00:32:49,968 --> 00:32:52,170
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
515
00:32:57,141 --> 00:32:58,308
- Oatmeal.
- Hamburgers.
516
00:33:02,646 --> 00:33:05,148
I'm on this paleo thing.
517
00:33:05,281 --> 00:33:08,519
Training for a tri in Hawaii
on the Big Island.
518
00:33:08,652 --> 00:33:10,587
[GLASS CLINKING]
519
00:33:10,721 --> 00:33:15,292
Hi. Hello.
I want to welcome you all.
520
00:33:16,460 --> 00:33:18,595
- Wow.
- [ALL LAUGH]
521
00:33:18,729 --> 00:33:21,365
I thought the saying "I do" part
would be the hardest.
522
00:33:21,498 --> 00:33:23,267
[ALL LAUGH]
523
00:33:23,401 --> 00:33:25,436
When I started working
for Theresa,
524
00:33:25,568 --> 00:33:28,873
I thought
I was just getting a great job
525
00:33:29,006 --> 00:33:31,342
for one of the most
forward-thinking entrepreneurs
526
00:33:31,474 --> 00:33:33,743
I had ever read about.
But very quickly,
527
00:33:33,877 --> 00:33:36,712
I came to dread
coming in to work.
528
00:33:36,846 --> 00:33:38,048
It wasn't my boss's fault.
529
00:33:38,182 --> 00:33:40,884
- Well, sort of, it was.
- [ALL LAUGH]
530
00:33:41,018 --> 00:33:43,053
You see, two years ago,
531
00:33:43,186 --> 00:33:45,055
Grace started coming in
with Theresa.
532
00:33:45,189 --> 00:33:47,825
She was working in the Design
department for the summer.
533
00:33:47,958 --> 00:33:50,761
She's an amazing artist,
for those of you who don't know.
534
00:33:50,894 --> 00:33:53,564
- WOMAN: Yeah, we know! Whoo!
- [GUESTS APPLAUDING]
535
00:33:53,696 --> 00:33:55,332
Anyway...
536
00:33:56,732 --> 00:33:59,168
I saw them
coming through the lobby,
537
00:33:59,303 --> 00:34:02,072
these two beautiful,
powerful women,
538
00:34:02,204 --> 00:34:03,740
and I froze.
539
00:34:03,874 --> 00:34:05,308
Which one
is he in love with?
540
00:34:05,442 --> 00:34:08,144
But I spent the next month
doing everything I could
541
00:34:08,278 --> 00:34:10,847
to just be in the same place
at the same time as Grace.
542
00:34:10,981 --> 00:34:14,252
And, finally, I braved
an elevator ride with her.
543
00:34:14,385 --> 00:34:17,354
Do you remember
my genius banter?
544
00:34:17,487 --> 00:34:19,056
- "What floor?"
- [ALL LAUGH]
545
00:34:19,190 --> 00:34:20,858
JONATHAN:
Yeah, it was not good.
546
00:34:20,992 --> 00:34:23,327
Until one day,
547
00:34:23,460 --> 00:34:25,194
- I got lucky.
- Hey!
548
00:34:25,329 --> 00:34:26,763
All right, not like that.
549
00:34:26,896 --> 00:34:28,199
[ALL LAUGHING]
550
00:34:28,331 --> 00:34:30,567
We were in standing line
at the company pub.
551
00:34:30,701 --> 00:34:32,269
She was right in front of me.
552
00:34:32,402 --> 00:34:34,738
And she had forgotten
her wallet.
553
00:34:34,871 --> 00:34:36,639
So I paid.
554
00:34:36,773 --> 00:34:39,911
And it was the best $14
that I ever spent.
555
00:34:40,043 --> 00:34:41,411
ALL:
Aw.
556
00:34:41,545 --> 00:34:44,580
Grace, I love you
more than anything.
557
00:34:44,715 --> 00:34:47,785
And I couldn't be happier
that you agreed to marry me.
558
00:34:48,952 --> 00:34:50,788
[ALL WHOOPING]
559
00:34:50,922 --> 00:34:52,889
WOMAN:
All right!
560
00:34:55,525 --> 00:34:57,662
It's gonna be
a fun honeymoon.
561
00:34:58,628 --> 00:35:00,163
Whoo!
562
00:35:01,398 --> 00:35:02,399
Hi.
563
00:35:02,532 --> 00:35:04,802
Hi.
You're not quite free yet.
564
00:35:04,934 --> 00:35:06,871
Um...
565
00:35:07,003 --> 00:35:09,039
Jonathan,
566
00:35:09,172 --> 00:35:11,441
I love you. Heh.
567
00:35:11,576 --> 00:35:14,577
And I'm so happy
to be your wife.
568
00:35:14,710 --> 00:35:16,279
I can't believe
I can say that now.
569
00:35:16,413 --> 00:35:19,150
- [ALL LAUGH]
- Um...
570
00:35:19,282 --> 00:35:22,152
But this this speech
isn't for you.
571
00:35:22,286 --> 00:35:24,322
It's for my mom and dad.
572
00:35:24,454 --> 00:35:26,824
Dad.
573
00:35:26,956 --> 00:35:30,126
I don't know a girl
who is closer to her father
574
00:35:30,260 --> 00:35:31,661
than I am with you.
575
00:35:31,795 --> 00:35:35,531
And I... I am
so grateful for that...
576
00:35:35,664 --> 00:35:37,367
most of the time.
577
00:35:37,501 --> 00:35:39,169
[ALL LAUGH]
578
00:35:39,302 --> 00:35:42,506
I've gotten so much
from you.
579
00:35:42,639 --> 00:35:44,608
- My sulking.
- [ALL LAUGH]
580
00:35:44,740 --> 00:35:47,811
And my sense of humor.
581
00:35:47,945 --> 00:35:49,446
Unfortunately, my nose.
582
00:35:49,579 --> 00:35:51,849
[ALL CHUCKLING]
583
00:35:51,981 --> 00:35:54,784
And thank you
for the beautiful sculpture.
584
00:35:54,918 --> 00:35:56,786
Yeah. I don't know
if it's Grace and me
585
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
or Grace and her dad.
586
00:35:57,987 --> 00:35:59,522
- [ALL CHUCKLE]
- Jonathan.
587
00:35:59,655 --> 00:36:01,224
I'm kidding, of course.
Absolutely.
588
00:36:01,358 --> 00:36:02,692
[GRACE CHUCKLES]
589
00:36:02,826 --> 00:36:04,028
Mom.
590
00:36:04,161 --> 00:36:07,798
You... You've made
this night so special.
591
00:36:07,931 --> 00:36:10,268
You are...
592
00:36:11,335 --> 00:36:13,135
the most caring,
593
00:36:13,269 --> 00:36:15,172
loving,
594
00:36:15,306 --> 00:36:18,041
best example of a woman
I could have ever asked
595
00:36:18,175 --> 00:36:19,175
for in a mother.
596
00:36:19,242 --> 00:36:20,678
Thank you.
597
00:36:24,280 --> 00:36:27,349
And for those of you
who don't know,
598
00:36:27,483 --> 00:36:28,818
I had the rare experience
599
00:36:28,952 --> 00:36:31,153
of getting to choose
my own mother.
600
00:36:31,288 --> 00:36:34,557
It was just me and my dad
for the first year of my life.
601
00:36:34,692 --> 00:36:37,494
My dad and I
went everywhere together,
602
00:36:37,626 --> 00:36:39,829
with me
strapped to his chest.
603
00:36:39,963 --> 00:36:41,698
And one day,
604
00:36:41,831 --> 00:36:44,567
we were walking
down the street in SoHo,
605
00:36:44,701 --> 00:36:46,403
and this...
606
00:36:46,536 --> 00:36:50,506
This beautiful woman
with bright red hair
607
00:36:50,641 --> 00:36:52,675
had just moved
to the neighborhood.
608
00:36:52,809 --> 00:36:54,510
And I guess we looked
like locals,
609
00:36:54,643 --> 00:36:56,546
so she asked
if we knew of a place
610
00:36:56,681 --> 00:36:57,947
to get a good cup of coffee.
611
00:36:58,081 --> 00:37:00,518
And what did you say?
612
00:37:00,650 --> 00:37:02,351
"I don't drink coffee.
I don't know."
613
00:37:02,485 --> 00:37:04,554
- [ALL LAUGH]
- GRACE: Right. Yeah.
614
00:37:04,688 --> 00:37:06,256
And that would have been that,
615
00:37:06,389 --> 00:37:07,923
except I grabbed hold
of her hair,
616
00:37:08,057 --> 00:37:10,327
and I wouldn't let her go.
617
00:37:11,728 --> 00:37:15,166
Mom, I'm so happy
that I chose you.
618
00:37:20,237 --> 00:37:24,374
To my parents,
for this wonderful life
619
00:37:24,507 --> 00:37:25,942
and this beautiful night.
620
00:37:26,077 --> 00:37:27,611
- WOMAN 1: Right.
- Cheers.
621
00:37:27,744 --> 00:37:29,079
ALL:
Cheers!
622
00:37:29,213 --> 00:37:31,282
- WOMAN 2: Cheers!
- We're toasting.
623
00:37:31,414 --> 00:37:32,782
[♪♪♪]
624
00:37:32,916 --> 00:37:34,351
WOMAN 3:
Cheers.
625
00:37:34,483 --> 00:37:36,252
WOMAN 4:
Cheers.
626
00:37:36,385 --> 00:37:37,954
WOMAN 5:
Cheers.
627
00:37:38,088 --> 00:37:39,457
[ALL CHATTERING
INDISTINCTLY]
628
00:37:39,590 --> 00:37:40,758
WOMAN 6:
Cheers.
629
00:37:40,891 --> 00:37:42,793
[♪♪♪]
630
00:37:45,896 --> 00:37:47,798
[DANCE MUSIC PLAYING FAINTLY]
631
00:37:53,702 --> 00:37:57,742
I couldn't agree more.
I am not into weddings.
632
00:37:59,710 --> 00:38:00,911
I'd like to be alone.
633
00:38:01,043 --> 00:38:04,014
Tell me about it.
Crowds are awful.
634
00:38:09,219 --> 00:38:11,822
Okay, I can take one
for the team
635
00:38:11,954 --> 00:38:12,954
and drink them both.
636
00:38:12,956 --> 00:38:15,425
[LAUGHING]
637
00:38:15,559 --> 00:38:17,128
[CLEARS THROAT]
638
00:38:19,630 --> 00:38:20,963
You know
how at every wedding,
639
00:38:21,097 --> 00:38:22,798
there's always
a few single people
640
00:38:22,932 --> 00:38:24,668
pretending not to care
they're single.
641
00:38:24,800 --> 00:38:27,637
Well, um,
we're those people.
642
00:38:27,771 --> 00:38:29,339
[LAUGHING]
643
00:38:29,472 --> 00:38:30,841
It's weird, right?
644
00:38:30,974 --> 00:38:34,443
I'm, uh, divorced.
What's your story?
645
00:38:34,577 --> 00:38:38,783
Get away from me.
646
00:38:41,184 --> 00:38:42,687
Okay.
647
00:38:53,362 --> 00:38:55,398
♪ Blue bird makes
This morning bright ♪
648
00:38:55,532 --> 00:38:57,634
♪ Sunshine takes away
The night ♪
649
00:38:57,766 --> 00:38:59,969
♪ Flowers bloom
In hues of blue ♪
650
00:39:00,103 --> 00:39:02,005
♪ Everything sounds
So true ♪
651
00:39:02,139 --> 00:39:04,574
♪ Let's pack this bag
Get out this town ♪
652
00:39:04,708 --> 00:39:06,643
♪ No hesitation time
Is now ♪
653
00:39:06,775 --> 00:39:09,145
♪ Summer breeze
Filling my soul ♪
654
00:39:09,278 --> 00:39:11,382
♪ Don't stop, baby
I'm on a roll ♪
655
00:39:11,514 --> 00:39:15,184
♪ Now turn on
Your lovelight ♪
656
00:39:15,318 --> 00:39:19,889
♪ Now turn on
Your lovelight ♪
657
00:39:20,023 --> 00:39:23,794
Excuse me. I think I need
some sodas or something.
658
00:39:24,661 --> 00:39:26,663
♪ Yeah ♪
659
00:39:26,797 --> 00:39:29,164
♪ Uh-huh ♪
660
00:39:29,298 --> 00:39:31,235
♪ Spinning wheels
And country roads ♪
661
00:39:31,367 --> 00:39:33,570
♪ Forget about the trouble
And drop the loads ♪
662
00:39:33,704 --> 00:39:35,706
♪ Let's write another chapter
In the book ♪
663
00:39:35,838 --> 00:39:38,074
♪ Don't give the vanished days
A backward look ♪
664
00:39:38,208 --> 00:39:39,976
♪ Where too many thoughts... ♪
665
00:39:40,110 --> 00:39:41,944
- What did you do?
- MAN: Fireworks time!
666
00:39:42,077 --> 00:39:44,581
Let's head down to the beach
and continue this party!
667
00:39:44,715 --> 00:39:47,584
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
668
00:39:47,717 --> 00:39:49,586
I can't talk to you
about this right now.
669
00:39:49,719 --> 00:39:50,721
GRACE:
Dad!
670
00:39:50,853 --> 00:39:52,422
THERESA:
Oscar! The fireworks!
671
00:39:52,556 --> 00:39:55,559
I'm... Isabel, I'm gonna
call you tomorrow.
672
00:39:55,692 --> 00:39:57,561
[FIREWORKS EXPLODING]
673
00:39:57,693 --> 00:39:59,596
[♪♪♪]
674
00:40:08,572 --> 00:40:10,474
[ALL CHEERING]
675
00:40:43,907 --> 00:40:45,175
Oh, my gosh.
676
00:40:52,615 --> 00:40:54,918
[INAUDIBLE DIALOGUE]
677
00:41:07,463 --> 00:41:09,365
[♪♪♪]
678
00:41:38,628 --> 00:41:40,297
I didn't know.
679
00:41:41,632 --> 00:41:43,666
I didn't know it was her.
680
00:41:56,780 --> 00:41:58,682
[BIRDS CHIRPING]
681
00:42:01,719 --> 00:42:03,186
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
682
00:42:03,318 --> 00:42:05,021
JONATHAN:
Let's see what they got us.
683
00:42:05,155 --> 00:42:06,323
- THEO: Just two lines.
- Ooh.
684
00:42:06,456 --> 00:42:07,657
THEO:
"Here's to the year.
685
00:42:07,791 --> 00:42:10,427
Here's to an extra special
anniversary."
686
00:42:10,561 --> 00:42:13,263
- I think it's a blanket?
- THERESA: Maybe.
687
00:42:13,396 --> 00:42:15,998
- JONATHAN: What do you think?
- I think it's a tablecloth.
688
00:42:16,132 --> 00:42:17,701
Oh, yeah?
I think it's a cape.
689
00:42:17,833 --> 00:42:19,702
- OTTO: Yeah.
- THERESA: Whatever, it's nice.
690
00:42:19,836 --> 00:42:23,005
- It's a cape, right?
- It's from one of our lawyers.
691
00:42:23,139 --> 00:42:24,842
- Sorry.
- Does it have a return receipt?
692
00:42:24,974 --> 00:42:26,976
Might be a matching hat
in there.
693
00:42:27,110 --> 00:42:29,346
- THERESA: Somebody's at the door.
- OSCAR: Hold on.
694
00:42:29,480 --> 00:42:32,215
- Anything else in there?
- No, just some of this.
695
00:42:32,347 --> 00:42:33,516
[DOORBELL RINGING]
696
00:42:39,889 --> 00:42:41,692
Please come in.
697
00:42:49,699 --> 00:42:51,802
Wait here, okay?
698
00:42:51,934 --> 00:42:54,304
GRACE: I'm gonna do something with it.
I'm gonna go.
699
00:42:54,436 --> 00:42:57,106
JONATHAN: Should we start with
the flamingos or start...?
700
00:42:57,239 --> 00:42:58,808
- Hey.
- JONATHAN: Gonna go with this.
701
00:42:58,943 --> 00:43:02,580
Who made this?
Did you make this?
702
00:43:04,213 --> 00:43:06,482
Hi.
703
00:43:06,615 --> 00:43:08,985
- Hi.
- GRACE: Isabel, right?
704
00:43:10,519 --> 00:43:11,922
Thank you for coming
yesterday.
705
00:43:12,054 --> 00:43:13,757
Thanks for having me.
706
00:43:13,889 --> 00:43:15,925
- I told you I would call you.
- But you didn't.
707
00:43:16,059 --> 00:43:17,560
Can I get you something
to drink?
708
00:43:17,693 --> 00:43:18,896
No.
709
00:43:19,028 --> 00:43:20,630
- Why don't we show you around?
- Yeah.
710
00:43:20,764 --> 00:43:22,932
- Is everything okay?
- Yeah. Everything's fine.
711
00:43:23,065 --> 00:43:26,135
Keep opening presents. Otherwise
we'll be here all week.
712
00:43:35,378 --> 00:43:36,545
OSCAR:
Okay.
713
00:43:36,679 --> 00:43:38,581
What do you want?
714
00:43:38,715 --> 00:43:41,284
I want to know
why my daughter...
715
00:43:41,416 --> 00:43:42,552
is in the other room.
716
00:43:47,891 --> 00:43:50,159
How do you live
with yourself?
717
00:43:53,797 --> 00:43:55,632
A lot more easily
than if I had left her
718
00:43:55,764 --> 00:43:57,000
with someone else to raise.
719
00:43:57,134 --> 00:44:00,168
So how did that
even happen?
720
00:44:00,302 --> 00:44:03,839
Because... Because we decided
that we couldn't keep the baby.
721
00:44:03,974 --> 00:44:05,975
- No, no, you decided.
- No, you agreed.
722
00:44:06,108 --> 00:44:09,645
- Mm. No, no, no. I was a kid.
- Exactly.
723
00:44:09,780 --> 00:44:12,548
We decided to give her up
for adoption
724
00:44:12,681 --> 00:44:15,984
because we decided
that was the best thing for her.
725
00:44:16,119 --> 00:44:18,722
- We tried to find you. We...
- No, you didn't. You didn't.
726
00:44:18,855 --> 00:44:21,324
If you'd wanted to find me,
you could have found me.
727
00:44:21,458 --> 00:44:25,161
- You wanted to be the hero.
- Oh, don't talk to her like that!
728
00:44:25,295 --> 00:44:28,130
You didn't want to be found.
You ran the second they let you
729
00:44:28,264 --> 00:44:30,133
- out of the hospital.
- You're right I did.
730
00:44:30,266 --> 00:44:32,868
You know how painful that
decision was. You were there.
731
00:44:33,001 --> 00:44:35,471
I don't remember
it being that hard.
732
00:44:35,605 --> 00:44:37,106
Or if it was,
you didn't tell me.
733
00:44:37,239 --> 00:44:39,475
You just shut down.
You turned into some zombie.
734
00:44:39,608 --> 00:44:42,045
That gives you the right
to raise her behind my back
735
00:44:42,179 --> 00:44:44,280
because I was conflicted
about being a mother
736
00:44:44,414 --> 00:44:46,548
- when I was 18 years old?
- You went crazy.
737
00:44:46,682 --> 00:44:49,518
One second, telling me what
a great life we were gonna have,
738
00:44:49,652 --> 00:44:51,221
the next, how you wanted
to kill yourself.
739
00:44:51,353 --> 00:44:52,353
I never said that.
740
00:44:52,422 --> 00:44:53,657
- You did.
- I never said that!
741
00:44:53,791 --> 00:44:55,726
- You said it to my face!
- I never said that!
742
00:44:55,858 --> 00:44:58,828
All right, all right, calm down.
Please, quiet.
743
00:44:58,961 --> 00:45:01,063
[DUSTY BARKING]
744
00:45:01,197 --> 00:45:02,864
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa.
745
00:45:02,998 --> 00:45:05,234
Come on.
It's all good.
746
00:45:06,501 --> 00:45:08,337
Please don't do that.
747
00:45:18,181 --> 00:45:20,617
Why didn't you tell me
you were gonna keep her?
748
00:45:28,056 --> 00:45:30,159
I didn't know
until after you were gone,
749
00:45:30,293 --> 00:45:32,561
and by then,
it was too late.
750
00:45:32,695 --> 00:45:35,099
And I... I couldn't find you.
751
00:45:38,202 --> 00:45:39,870
I'm not gonna justify myself
to you.
752
00:45:40,003 --> 00:45:43,506
I don't owe you anything.
753
00:45:43,639 --> 00:45:45,775
You tell her or I will.
754
00:45:53,550 --> 00:45:55,452
[♪♪♪]
755
00:46:43,932 --> 00:46:47,137
At every moment, I made
the best decision that I could.
756
00:46:47,269 --> 00:46:49,105
It was very complicated,
Grace.
757
00:46:49,237 --> 00:46:51,673
- You just don't understand.
- No, you're fucking right.
758
00:46:51,807 --> 00:46:54,577
- I don't understand.
- Don't curse at me.
759
00:46:54,710 --> 00:46:57,647
It was a lot to manage.
I did my best.
760
00:46:57,780 --> 00:47:03,653
And this story
just kind of developed.
761
00:47:05,121 --> 00:47:07,489
Do you think that
I made it up on purpose?
762
00:47:07,623 --> 00:47:09,826
I didn't want you to know
your mom gave you up,
763
00:47:09,960 --> 00:47:11,662
so I told you
that she died.
764
00:47:12,829 --> 00:47:15,364
Can you not
understand that?
765
00:47:15,498 --> 00:47:19,335
A little girl. I didn't want you
to feel that hurt and that pain.
766
00:47:19,469 --> 00:47:21,338
You don't think that
I feel that anyway?
767
00:47:21,471 --> 00:47:25,876
You don't think
that I feel incomplete?
768
00:47:26,009 --> 00:47:27,876
You had no right
to do what you did,
769
00:47:28,010 --> 00:47:31,213
and it is not my job to make
you feel better about it.
770
00:47:31,347 --> 00:47:32,983
And I won't.
771
00:47:34,182 --> 00:47:35,818
What hotel?
772
00:47:51,802 --> 00:47:54,204
Are you sure
you want to do this?
773
00:47:56,838 --> 00:47:59,242
You already have
a really great mom.
774
00:48:00,510 --> 00:48:02,778
Grace, I...
I just mean...
775
00:48:04,347 --> 00:48:06,115
I'll wait for you.
776
00:48:12,155 --> 00:48:16,359
♪ It's like an earthquake
An earthquake ♪
777
00:48:16,492 --> 00:48:19,595
♪ A heartbreak
A heartbreak ♪
778
00:48:19,728 --> 00:48:23,632
♪ Feels like an earthquake
An earthquake ♪
779
00:48:23,766 --> 00:48:27,537
♪ A heart break
A heart break ♪
780
00:48:27,670 --> 00:48:29,572
[WOMAN VOCALIZING]
781
00:48:36,913 --> 00:48:38,849
[KNOCK ON DOOR]
782
00:48:46,322 --> 00:48:48,724
[KNOCK ON DOOR]
783
00:48:59,501 --> 00:49:01,070
[EXHALES SHARPLY]
784
00:49:10,445 --> 00:49:12,748
- Hi.
- Hi.
785
00:49:14,449 --> 00:49:16,519
Come in. Please.
786
00:49:20,088 --> 00:49:21,490
[CLEARS THROAT]
787
00:49:29,231 --> 00:49:30,967
Can I...?
788
00:49:31,099 --> 00:49:33,302
Get you something to drink?
We have everything.
789
00:49:33,436 --> 00:49:34,804
[CHUCKLES]
790
00:49:34,936 --> 00:49:37,139
Yeah, okay. Um...
791
00:49:37,273 --> 00:49:39,075
I'll take that.
792
00:49:39,208 --> 00:49:40,610
You know what,
I have a glass.
793
00:49:40,742 --> 00:49:42,244
[CLEARS THROAT]
794
00:49:47,250 --> 00:49:49,652
My dad said
that you were dead.
795
00:49:52,121 --> 00:49:53,121
Well, I'm not.
796
00:49:55,224 --> 00:49:56,492
Yeah.
797
00:50:00,896 --> 00:50:02,431
Thanks.
798
00:50:06,034 --> 00:50:07,702
What's this...? Taste like?
799
00:50:07,836 --> 00:50:10,239
Mm.
800
00:50:10,373 --> 00:50:13,175
It's like fancy orange soda,
I guess.
801
00:50:18,179 --> 00:50:19,915
Have a sip.
802
00:50:20,817 --> 00:50:22,184
Okay.
803
00:50:29,659 --> 00:50:31,094
Mm.
804
00:50:31,994 --> 00:50:33,529
It's sweet.
805
00:50:35,630 --> 00:50:37,733
You don't have this
in India?
806
00:50:37,867 --> 00:50:40,303
Mm. No, we have, um...
807
00:50:40,436 --> 00:50:41,504
Artos.
808
00:50:41,637 --> 00:50:44,474
But not so much
at the orphanage.
809
00:50:46,708 --> 00:50:48,411
I have so many questions.
810
00:50:56,219 --> 00:50:58,354
How long are you here for?
811
00:50:58,487 --> 00:51:00,589
- Do you have time to meet?
- Yeah, of course.
812
00:51:00,722 --> 00:51:03,092
- I'd love that.
- Okay.
813
00:51:04,293 --> 00:51:07,163
Um, I can...
I can call you.
814
00:51:07,297 --> 00:51:08,563
Now that I know you exist.
815
00:51:08,697 --> 00:51:11,467
I can... I can call you too.
816
00:51:11,601 --> 00:51:12,936
Yeah.
817
00:51:16,606 --> 00:51:18,608
- Do...? Do you have a phone?
- Yeah.
818
00:51:28,751 --> 00:51:30,220
[CLEARS THROAT]
819
00:51:33,021 --> 00:51:34,924
[♪♪♪]
820
00:51:36,793 --> 00:51:38,161
Great.
821
00:51:39,929 --> 00:51:41,364
Okay.
822
00:51:41,496 --> 00:51:44,299
I should go because
Jonathan's waiting for me.
823
00:51:44,434 --> 00:51:45,802
Okay.
824
00:51:51,072 --> 00:51:52,541
Okay.
825
00:51:55,844 --> 00:51:57,646
See you.
826
00:51:57,780 --> 00:51:59,983
- Okay.
- Oh, let me get that for you.
827
00:52:03,353 --> 00:52:05,055
- See you.
- Bye.
828
00:52:21,403 --> 00:52:24,340
I want you to lead
the meditation when I'm gone.
829
00:52:25,474 --> 00:52:26,643
Would you like that?
830
00:52:26,775 --> 00:52:28,878
You can show the others
how it's done?
831
00:52:30,280 --> 00:52:32,282
Come on,
I can teach you.
832
00:52:34,817 --> 00:52:36,885
It's easy. Look.
833
00:52:37,018 --> 00:52:38,554
Just close your eyes.
834
00:52:42,724 --> 00:52:43,925
Close your eyes.
835
00:52:44,059 --> 00:52:45,461
There.
836
00:52:47,262 --> 00:52:49,331
See, now,
but they're not really closed.
837
00:52:49,465 --> 00:52:51,334
They're looking
on the inside of you,
838
00:52:51,467 --> 00:52:53,769
and only you can see that.
839
00:52:54,903 --> 00:52:57,474
I-I see the dark.
840
00:52:57,606 --> 00:52:58,675
No, no, really look.
841
00:52:58,807 --> 00:53:01,344
You can see everyone
that you love.
842
00:53:02,811 --> 00:53:05,514
And then
with your imagination,
843
00:53:05,648 --> 00:53:08,951
you can create anything.
844
00:53:09,085 --> 00:53:11,186
And then do you hear
the-the drum? The:
845
00:53:11,320 --> 00:53:13,589
[IMITATING SLOW DRUM BEAT]
846
00:53:15,224 --> 00:53:17,760
That... That is not a drum.
847
00:53:17,893 --> 00:53:19,429
No? What's that?
848
00:53:19,561 --> 00:53:21,697
That's my heart.
849
00:53:28,070 --> 00:53:30,774
I thought this place
might remind you of home.
850
00:53:31,740 --> 00:53:33,108
That was probably stupid.
851
00:53:33,242 --> 00:53:35,211
No, it was thoughtful.
852
00:53:35,344 --> 00:53:37,579
Jonathan took me here
on one of our first dates.
853
00:53:37,713 --> 00:53:40,517
It seemed exotic then.
854
00:53:41,483 --> 00:53:44,253
You two seem very happy.
855
00:53:44,387 --> 00:53:46,655
Yeah.
856
00:53:46,789 --> 00:53:48,658
To tell you the truth,
it's kind of hard
857
00:53:48,791 --> 00:53:51,059
to think straight
about anything right now.
858
00:53:51,193 --> 00:53:52,828
Yeah, I know what you mean.
859
00:53:52,961 --> 00:53:54,097
WAITER:
Some chutney.
860
00:53:54,230 --> 00:53:55,831
Thank you.
861
00:54:01,570 --> 00:54:06,041
So do I have any brothers
or sisters I don't know about?
862
00:54:06,175 --> 00:54:10,513
No. Well... There is this one
little boy at the orphanage
863
00:54:10,646 --> 00:54:12,248
that I've
pretty much raised.
864
00:54:12,380 --> 00:54:15,117
We found him by the side
of the road when he was just 1.
865
00:54:16,284 --> 00:54:17,586
How old is he now?
866
00:54:17,719 --> 00:54:20,122
Eight next week.
867
00:54:21,257 --> 00:54:23,459
- Jai.
- Jai.
868
00:54:23,592 --> 00:54:25,996
He loves birds.
869
00:54:26,128 --> 00:54:27,563
And he...
870
00:54:27,697 --> 00:54:29,766
He wants to be
a professional football player
871
00:54:29,898 --> 00:54:31,233
when he grows up.
872
00:54:31,367 --> 00:54:32,402
Soccer, you mean.
873
00:54:32,534 --> 00:54:34,068
- Soccer!
- [CHUCKLES]
874
00:54:34,202 --> 00:54:35,672
Yes.
875
00:54:37,806 --> 00:54:40,342
I brought some photos with me
if you want to see them.
876
00:54:40,476 --> 00:54:42,744
- I would love that.
- Okay.
877
00:54:42,878 --> 00:54:44,013
[CLEARS THROAT]
878
00:54:44,146 --> 00:54:45,146
Here.
879
00:54:46,782 --> 00:54:48,385
Okay.
880
00:54:48,518 --> 00:54:50,420
Let's see.
881
00:54:52,922 --> 00:54:56,425
GRACE: So, um,
that's when we went to a ranch,
882
00:54:56,559 --> 00:54:58,094
in the summer.
883
00:54:58,226 --> 00:55:00,763
Cute. Such a cute kid.
884
00:55:00,896 --> 00:55:02,798
[CHUCKLES]
885
00:55:06,369 --> 00:55:09,072
Oh, we built a snow fort
in the backyard.
886
00:55:09,204 --> 00:55:11,240
ISABEL: That's a
terrified little reindeer.
887
00:55:11,373 --> 00:55:12,509
GRACE [LAUGHING]:
Yeah.
888
00:55:17,679 --> 00:55:19,382
- Ah.
- Oh, yeah.
889
00:55:20,449 --> 00:55:21,717
That was my birthday.
890
00:55:21,851 --> 00:55:23,353
I'm decorating cupcakes.
891
00:55:23,485 --> 00:55:24,621
- ISABEL: Fun.
- GRACE: Yeah.
892
00:55:36,699 --> 00:55:38,802
I don't think
that I could give up a baby.
893
00:55:48,010 --> 00:55:50,613
It wasn't in my plans
either.
894
00:55:52,414 --> 00:55:54,483
I just knew
I couldn't take care of you
895
00:55:54,617 --> 00:55:56,786
and that bringing you
into the world
896
00:55:56,918 --> 00:55:58,288
was the best
that I could do.
897
00:56:10,132 --> 00:56:12,902
GRACE: That was the
first day of third grade.
898
00:56:13,034 --> 00:56:14,703
ISABEL:
Wow.
899
00:56:19,240 --> 00:56:21,177
[♪♪♪]
900
00:56:28,483 --> 00:56:30,386
[INAUDIBLE DIALOGUE]
901
00:57:33,215 --> 00:57:35,284
Cibele,
there was a nest in my closet.
902
00:57:35,416 --> 00:57:37,119
- Did you move it?
- A nest?
903
00:57:37,253 --> 00:57:38,855
A bird's nest
with little blue eggs.
904
00:57:38,987 --> 00:57:40,455
- Did you move it?
- No, no.
905
00:57:40,588 --> 00:57:42,190
- I didn't see that.
- You... All right.
906
00:57:42,324 --> 00:57:43,960
OSCAR:
I do appreciate the interest,
907
00:57:44,092 --> 00:57:45,927
but I think
I'm gonna hang on to the AP.
908
00:57:46,061 --> 00:57:48,431
But I'm happy to show you
new stuff I'm working on.
909
00:57:48,565 --> 00:57:51,267
And that's cool. But Jamey
is willing to pay secondary
910
00:57:51,400 --> 00:57:53,501
if we could figure out
something not totally...
911
00:57:53,635 --> 00:57:55,237
- Hey.
- Theresa. Jamey, Andre.
912
00:57:55,371 --> 00:57:56,639
They're looking
at new stuff.
913
00:57:56,771 --> 00:57:59,007
Did you take that
from me?
914
00:57:59,141 --> 00:58:00,777
Oh, yeah.
I found it in your closet.
915
00:58:00,909 --> 00:58:02,411
What were you doing
in my closet?
916
00:58:02,543 --> 00:58:04,612
I was replacing a light bulb.
The nest looked
917
00:58:04,746 --> 00:58:06,248
like it was falling apart.
I was gonna repair it.
918
00:58:06,382 --> 00:58:07,849
You don't have to fix
everything.
919
00:58:07,983 --> 00:58:09,451
You're not the handyman.
920
00:58:14,289 --> 00:58:15,592
[CHUCKLES]
921
00:58:15,724 --> 00:58:17,159
Downside to
working at home.
922
00:58:17,293 --> 00:58:19,929
I'll show you a sketch
of the stuff I'm working on.
923
00:58:21,463 --> 00:58:22,664
I want to revisit that.
924
00:58:22,797 --> 00:58:24,032
- JAMEY: We will.
- All right.
925
00:58:24,166 --> 00:58:26,068
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
926
00:58:38,347 --> 00:58:40,716
Oh, good.
927
00:58:40,849 --> 00:58:42,585
Sit down.
928
00:58:42,717 --> 00:58:44,319
I'm celebrating.
929
00:58:44,452 --> 00:58:46,422
I officially sold
my company.
930
00:58:46,554 --> 00:58:49,024
- Can we have two more, please?
- Of course, Miss Young.
931
00:58:49,157 --> 00:58:51,993
- Uh, no, thank you.
- You don't drink?
932
00:58:52,128 --> 00:58:54,097
Uh, not in the middle
of the day, no.
933
00:58:54,230 --> 00:58:57,398
Not at the wedding either.
Oscar said that you guys
934
00:58:57,532 --> 00:58:59,868
partied a lot back in the day.
Is that why?
935
00:59:02,771 --> 00:59:05,708
Theresa? Just wanted to stop by
and say congratulations.
936
00:59:05,842 --> 00:59:08,478
- Heard you made out pretty well.
- Is that a surprise?
937
00:59:08,610 --> 00:59:12,681
Now I'm just a very, very,
very rich employee.
938
00:59:12,815 --> 00:59:14,583
[ALL LAUGHING]
939
00:59:14,717 --> 00:59:17,820
This is my friend, Isabel.
This is Richard and Eddie.
940
00:59:17,954 --> 00:59:19,688
I'm about to donate
a small fortune
941
00:59:19,822 --> 00:59:22,425
to the orphanage
Isabel runs in India.
942
00:59:22,557 --> 00:59:23,826
RICHARD:
Wow.
943
00:59:23,960 --> 00:59:25,327
Now I feel bad about myself.
944
00:59:25,460 --> 00:59:26,460
Well, it's about time.
945
00:59:26,561 --> 00:59:28,063
[ALL LAUGH]
946
00:59:28,197 --> 00:59:31,434
- EDDIE: Congratulations again.
- Nice to see you. Thanks.
947
00:59:32,702 --> 00:59:36,606
I assumed,
after the other night,
948
00:59:36,739 --> 00:59:39,141
- that that was no longer...
- It makes more sense now.
949
00:59:39,275 --> 00:59:40,909
We're practically family.
950
00:59:41,043 --> 00:59:42,611
- We'll have the sole.
- Mm-hm.
951
00:59:42,744 --> 00:59:44,746
- You'll love it.
- Thank you.
952
00:59:46,748 --> 00:59:49,451
- Why are you doing this?
- Because I want to.
953
00:59:49,585 --> 00:59:51,119
Why can't you just
be grateful?
954
00:59:51,253 --> 00:59:54,222
Because I know when things
seem too good to be true.
955
00:59:54,356 --> 00:59:56,625
I think the only thing
you need to know
956
00:59:56,757 --> 00:59:58,093
is what to do
with the money.
957
00:59:58,226 --> 01:00:01,396
So it's a good day.
A good day for both of us.
958
01:00:02,931 --> 01:00:04,766
Was it strange
to see Oscar again?
959
01:00:06,335 --> 01:00:08,637
You know, I mean,
does he look different now?
960
01:00:08,771 --> 01:00:10,239
I...
961
01:00:11,572 --> 01:00:13,708
[STAMMERING]
I don't remember.
962
01:00:13,842 --> 01:00:15,443
Come on. I mean, he's...
963
01:00:15,577 --> 01:00:19,047
He's a good-looking man now,
but back then,
964
01:00:19,181 --> 01:00:21,451
he must've really been
something.
965
01:00:23,351 --> 01:00:24,753
You knew who I was
966
01:00:24,887 --> 01:00:26,955
when you invited me
to come here, didn't you?
967
01:00:27,088 --> 01:00:29,490
No, I did not.
968
01:00:29,625 --> 01:00:31,793
All I knew
is what my people told me,
969
01:00:31,927 --> 01:00:33,996
that there was a good
charitable opportunity.
970
01:00:34,130 --> 01:00:36,164
- I don't believe you.
- I don't care.
971
01:00:39,101 --> 01:00:40,269
What do you want?
972
01:00:41,903 --> 01:00:44,440
- GWEN: I'm so sorry to interrupt.
- Oh, then why are you?
973
01:00:44,572 --> 01:00:45,873
You have
your conference call.
974
01:00:46,007 --> 01:00:48,043
I tried texting,
but you weren't responding.
975
01:00:48,177 --> 01:00:50,846
Well, I'm not available now,
so push the call.
976
01:00:50,980 --> 01:00:53,115
You specifically asked
to schedule for Monday.
977
01:00:53,248 --> 01:00:56,117
Jesus Christ. Do I work for you,
or do you work for me?
978
01:00:56,251 --> 01:00:58,887
- Which one is it?
- I work for you.
979
01:00:59,021 --> 01:01:01,690
Yes, you work for me.
So push the fucking call.
980
01:01:01,824 --> 01:01:04,827
If you can't, don't come in
tomorrow. Thank you.
981
01:01:07,262 --> 01:01:09,931
I'm sorry.
God, I'm so sorry about that.
982
01:01:11,400 --> 01:01:14,202
Grace told me
that you two had dinner,
983
01:01:14,335 --> 01:01:18,106
and I just wanted to say
that I'm glad that's happening.
984
01:01:20,976 --> 01:01:22,878
[INSECTS CHIRPING]
985
01:01:37,059 --> 01:01:38,527
- Hey.
- Hey.
986
01:01:38,659 --> 01:01:41,163
- Gwen dropped these off for you.
- Oh. Thank you.
987
01:01:41,297 --> 01:01:43,164
She also wanted to see
if you're okay.
988
01:01:43,298 --> 01:01:45,101
Yeah, fine.
989
01:01:47,369 --> 01:01:51,074
I decided to go ahead
and finance Isabel's orphanage.
990
01:01:55,010 --> 01:01:56,879
You gonna say anything?
991
01:01:58,713 --> 01:02:01,549
I'm sure she'll be very happy
about it.
992
01:02:01,684 --> 01:02:04,753
- You're perfect for each other.
- What?
993
01:02:04,887 --> 01:02:06,689
I said,
you're perfect for each other.
994
01:02:06,822 --> 01:02:08,356
What is that
supposed to mean?
995
01:02:08,490 --> 01:02:11,193
She didn't seem
that grateful either.
996
01:02:14,195 --> 01:02:16,864
I'm gonna assume
that this is the vodka talking.
997
01:02:16,998 --> 01:02:18,032
Good solution.
998
01:02:18,166 --> 01:02:20,902
No responsibility
that way.
999
01:02:27,541 --> 01:02:30,880
You know you're not the only
one affected by this, right?
1000
01:02:35,885 --> 01:02:37,953
Just don't go up
to the boys' room like this.
1001
01:02:38,085 --> 01:02:39,821
Don't tell me
what to do.
1002
01:02:39,954 --> 01:02:41,590
And don't tell me
how to be a mother
1003
01:02:41,724 --> 01:02:44,327
'cause it's not like
you're the better parent.
1004
01:02:44,460 --> 01:02:47,228
And I'm sick and tired
1005
01:02:47,362 --> 01:02:50,732
of that single-dad story
you keep telling
1006
01:02:50,867 --> 01:02:53,569
because you didn't do it
on your own.
1007
01:03:02,043 --> 01:03:03,913
[♪♪♪]
1008
01:03:04,045 --> 01:03:05,947
[RAIN PATTERING]
1009
01:03:43,684 --> 01:03:45,987
THERESA:
Hi. I want to apologize.
1010
01:03:46,121 --> 01:03:48,790
I was awful.
Hope I didn't scare you.
1011
01:03:48,925 --> 01:03:52,561
- Oh, it takes more than that.
- Please.
1012
01:03:52,693 --> 01:03:54,896
Can you tell them
I'm gonna be 15 minutes late?
1013
01:03:55,030 --> 01:03:56,364
Sure.
1014
01:04:01,036 --> 01:04:03,338
Um, ahem...
1015
01:04:03,472 --> 01:04:05,240
I have decided
to amend my offer.
1016
01:04:05,373 --> 01:04:08,476
I'd like to make it
significantly more generous.
1017
01:04:08,610 --> 01:04:11,213
Um, it will require you
to stay a few more days
1018
01:04:11,347 --> 01:04:13,148
while the details
are being worked out.
1019
01:04:13,282 --> 01:04:14,984
No, I can't stay.
I have to get home.
1020
01:04:15,117 --> 01:04:17,885
I understand, but circumstances
have changed, and...
1021
01:04:18,019 --> 01:04:21,690
I think this is too important
to be a one-off donation.
1022
01:04:21,824 --> 01:04:23,692
Obviously,
it means a lot to me
1023
01:04:23,826 --> 01:04:25,561
that you're Grace's
biological mother,
1024
01:04:25,693 --> 01:04:30,132
so I have talked to my lawyers
about establishing a fund.
1025
01:04:30,264 --> 01:04:32,333
It would be in both
your and Grace's name.
1026
01:04:32,467 --> 01:04:33,835
You would run it together.
1027
01:04:33,969 --> 01:04:36,570
And I was thinking
20 million over six years.
1028
01:04:36,704 --> 01:04:38,873
From the research I did,
1029
01:04:39,007 --> 01:04:41,076
that would cover
50,000 kids a year.
1030
01:04:41,210 --> 01:04:44,179
For medication,
education or housing,
1031
01:04:44,313 --> 01:04:45,381
whatever you need,
1032
01:04:45,514 --> 01:04:48,751
including
the local farming thing.
1033
01:04:50,518 --> 01:04:52,020
What's in it for you?
1034
01:04:53,521 --> 01:04:56,590
Wow. Wow.
1035
01:04:56,724 --> 01:04:58,226
Just stay.
Just stay a little bit
1036
01:04:58,360 --> 01:05:00,394
so we can work out
the details.
1037
01:05:00,528 --> 01:05:03,298
You can spend time with Grace,
get to know her better.
1038
01:05:03,431 --> 01:05:05,567
I'm gonna take my boys to D.C.
for the weekend
1039
01:05:05,701 --> 01:05:09,505
to see my sister,
so why don't you...?
1040
01:05:09,637 --> 01:05:11,773
Why don't you go out there
while I'm gone?
1041
01:05:13,007 --> 01:05:14,007
Talk to Oscar.
1042
01:05:17,512 --> 01:05:20,081
I'm sure you have a lot
to talk about.
1043
01:05:23,418 --> 01:05:25,119
- Is my dad in there?
- He's on the path.
1044
01:05:25,253 --> 01:05:26,255
- He's on the trail?
- Yes.
1045
01:05:26,387 --> 01:05:28,190
Okay. Thank you.
1046
01:05:45,206 --> 01:05:46,474
[TOOL WHIRRING]
1047
01:05:57,619 --> 01:05:58,821
Dad!
1048
01:06:02,391 --> 01:06:04,327
What are you doing out here?
1049
01:06:07,795 --> 01:06:08,964
I was just thinking.
1050
01:06:10,065 --> 01:06:12,268
I hate
fighting with you.
1051
01:06:17,371 --> 01:06:20,408
You think
you're ever gonna forgive me?
1052
01:06:22,543 --> 01:06:24,646
What's my other option?
1053
01:06:25,380 --> 01:06:26,782
[SNIFFLES]
1054
01:06:28,382 --> 01:06:30,318
But I want to know
everything.
1055
01:06:38,760 --> 01:06:40,929
When you give a child up
for adoption,
1056
01:06:41,063 --> 01:06:43,865
you've got 30 days
to change your mind.
1057
01:06:47,268 --> 01:06:49,738
A grace period.
1058
01:06:53,175 --> 01:06:56,579
How long did it take you
to decide to come get me?
1059
01:06:59,347 --> 01:07:01,250
Twenty-nine days.
1060
01:07:03,684 --> 01:07:05,487
We agreed
1061
01:07:05,621 --> 01:07:08,691
that once you were born,
we would both leave.
1062
01:07:10,025 --> 01:07:12,894
She kept her end
of the bargain,
1063
01:07:13,027 --> 01:07:15,463
and I meant to,
1064
01:07:15,597 --> 01:07:18,567
but I thought
I would just...
1065
01:07:20,001 --> 01:07:24,240
Yeah, go over
and visit you for an hour.
1066
01:07:24,373 --> 01:07:26,175
And then
I couldn't stop going.
1067
01:07:28,043 --> 01:07:29,678
Just staring at you...
1068
01:07:30,711 --> 01:07:32,581
talking to you.
1069
01:07:35,115 --> 01:07:36,585
So...
1070
01:07:37,952 --> 01:07:41,590
did you marry Mom
for my sake?
1071
01:07:41,722 --> 01:07:44,192
- So that I'd have a mother?
- No.
1072
01:07:44,326 --> 01:07:47,228
I married her
because I loved her.
1073
01:07:49,197 --> 01:07:50,632
Do you?
1074
01:07:52,900 --> 01:07:54,369
I do.
1075
01:08:00,009 --> 01:08:01,210
I'm sorry, Gracie.
1076
01:08:04,545 --> 01:08:06,448
[THEO & OTTO SPEAKING
INDISTINCTLY]
1077
01:08:08,550 --> 01:08:10,820
OSCAR: You think you're
strong enough to get this?
1078
01:08:10,952 --> 01:08:12,219
BOTH [IN UNISON]:
Yeah.
1079
01:08:12,353 --> 01:08:14,389
- This is heavy.
- Yeah, because of the shoes.
1080
01:08:14,523 --> 01:08:15,891
You need
lots and lots of shoes
1081
01:08:16,024 --> 01:08:17,725
when you're visiting
so many museums.
1082
01:08:17,859 --> 01:08:19,060
- BOTH: No!
- No, I'm kidding.
1083
01:08:19,194 --> 01:08:20,795
- Maximum, three.
- THEO: Please, don't.
1084
01:08:20,930 --> 01:08:22,765
- OTTO: Still, that's too many.
- Hey, guys,
1085
01:08:22,898 --> 01:08:24,934
- the snacks are in the back.
- Okay, and just...
1086
01:08:25,067 --> 01:08:27,101
Put it in the back
and then jump in the car.
1087
01:08:27,235 --> 01:08:28,536
I don't want to hit traffic.
1088
01:08:28,670 --> 01:08:30,238
- OTTO: Bye, Dad.
- Take the train?
1089
01:08:30,372 --> 01:08:32,374
Then you don't have to worry
about traffic.
1090
01:08:32,506 --> 01:08:34,876
- Or crashing.
- No, I want to drive.
1091
01:08:35,010 --> 01:08:36,278
I like to be alone
with them
1092
01:08:36,412 --> 01:08:39,081
because they talk to you
in the car.
1093
01:08:39,213 --> 01:08:42,417
See? I'm listening,
even when you think I'm not.
1094
01:08:42,550 --> 01:08:43,886
- Say hi to your sister.
- I will.
1095
01:08:44,019 --> 01:08:45,287
- Be careful.
- Yeah, of course.
1096
01:08:45,421 --> 01:08:47,623
I'm gonna be careful.
Of course.
1097
01:08:47,756 --> 01:08:51,426
Hey, hey, shorties! Let me
give you a hand. Here you go.
1098
01:08:51,560 --> 01:08:53,462
[MAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV]
1099
01:09:02,671 --> 01:09:04,606
[DOORBELL RINGS]
1100
01:09:14,649 --> 01:09:15,649
[CLEARS THROAT]
Hi.
1101
01:09:22,489 --> 01:09:24,158
So...
1102
01:09:24,292 --> 01:09:25,760
do you know
about this fund
1103
01:09:25,894 --> 01:09:28,128
that Theresa asked me
to administer?
1104
01:09:28,262 --> 01:09:29,697
That's what you came for,
right?
1105
01:09:29,831 --> 01:09:32,635
With Grace?
I'd run it with Grace?
1106
01:09:35,604 --> 01:09:37,338
I don't even think
that Grace knows.
1107
01:09:37,471 --> 01:09:39,340
I don't know if it's real.
I don't know...
1108
01:09:39,474 --> 01:09:41,676
To be honest with you,
I don't trust your wife.
1109
01:09:41,810 --> 01:09:43,044
You don't trust my wife?
1110
01:09:43,177 --> 01:09:44,613
She's gonna give you money
for your charity
1111
01:09:44,746 --> 01:09:46,547
and you're gonna question
her integrity?
1112
01:09:46,681 --> 01:09:48,884
Twenty million dollars?
1113
01:09:55,457 --> 01:09:58,093
Is it real?
1114
01:09:58,225 --> 01:10:00,595
You don't have to be poor
to have good intentions.
1115
01:10:00,729 --> 01:10:03,065
There are people with money
and principles, okay?
1116
01:10:03,198 --> 01:10:05,534
Really? That's not
what I remember you saying
1117
01:10:05,667 --> 01:10:07,035
- when I knew you.
- That's because
1118
01:10:07,168 --> 01:10:08,569
I was an idiotic idealist.
1119
01:10:08,703 --> 01:10:10,338
But I grew up.
1120
01:10:11,672 --> 01:10:12,675
Did you?
1121
01:10:14,242 --> 01:10:15,578
No.
1122
01:10:16,677 --> 01:10:17,947
[CHUCKLES]
1123
01:10:19,314 --> 01:10:21,482
Theresa doesn't care
about the orphanage.
1124
01:10:21,617 --> 01:10:23,052
She doesn't wanna
talk about it.
1125
01:10:23,185 --> 01:10:24,653
She's interested
in business.
1126
01:10:24,787 --> 01:10:26,555
So, what does she want?
1127
01:10:30,158 --> 01:10:32,327
Give Grace some direction?
I don't know.
1128
01:10:32,460 --> 01:10:35,163
I don't know. I don't know.
1129
01:10:36,832 --> 01:10:39,368
Appears to be a running theme
for me these days.
1130
01:10:47,475 --> 01:10:49,345
Well, join the club.
1131
01:10:56,184 --> 01:10:57,987
I looked at your work
online.
1132
01:11:01,789 --> 01:11:03,224
Yeah?
1133
01:11:03,358 --> 01:11:05,594
Yeah. It's...
1134
01:11:06,895 --> 01:11:08,430
really bad.
1135
01:11:09,197 --> 01:11:11,100
[CHUCKLING]
1136
01:11:17,139 --> 01:11:18,740
How do you choose?
1137
01:11:22,377 --> 01:11:23,745
Can't describe it, really.
1138
01:11:23,878 --> 01:11:26,480
Can't or don't want to?
1139
01:11:26,613 --> 01:11:28,582
Both.
1140
01:11:28,716 --> 01:11:30,286
Fair enough.
1141
01:11:39,293 --> 01:11:42,297
Certain rocks
kind of glow to me.
1142
01:11:45,567 --> 01:11:46,567
Like an aura?
1143
01:11:46,635 --> 01:11:48,570
[CHUCKLES]
1144
01:11:51,439 --> 01:11:53,008
Maybe.
1145
01:11:54,842 --> 01:11:57,645
So then those are
the ones you take?
1146
01:11:58,746 --> 01:12:01,382
Not at first, no.
1147
01:12:01,515 --> 01:12:04,351
I leave them there,
1148
01:12:04,485 --> 01:12:07,122
and then I go back.
1149
01:12:09,623 --> 01:12:11,559
And if it's still...
1150
01:12:13,494 --> 01:12:14,494
lighting up,
1151
01:12:14,494 --> 01:12:16,564
then I take them.
1152
01:12:20,201 --> 01:12:21,502
Is that what happened?
1153
01:12:25,172 --> 01:12:27,975
With Grace?
She was lighting up?
1154
01:12:38,453 --> 01:12:40,356
[♪♪♪]
1155
01:14:00,969 --> 01:14:02,804
JONATHAN:
Are you gonna meet us at Nobu,
1156
01:14:02,936 --> 01:14:04,672
or you want to come
by the office?
1157
01:14:04,805 --> 01:14:06,240
For what?
1158
01:14:06,375 --> 01:14:07,775
JONATHAN:
For dinner.
1159
01:14:08,710 --> 01:14:10,945
With Ben and Xandy.
1160
01:14:11,979 --> 01:14:14,015
What are you doing?
1161
01:14:16,117 --> 01:14:17,585
Is that India?
1162
01:14:17,719 --> 01:14:19,855
- Yeah. I thought we could go.
- [CHUCKLES]
1163
01:14:19,988 --> 01:14:21,757
When?
1164
01:14:21,890 --> 01:14:24,125
Uh, for our honeymoon.
1165
01:14:24,259 --> 01:14:26,860
They're supposed
to have great hotels.
1166
01:14:26,994 --> 01:14:28,496
We're going to
Costa Rica.
1167
01:14:28,630 --> 01:14:30,331
- I want to surf.
- Oh.
1168
01:14:30,465 --> 01:14:33,168
Yeah, I know, I know,
but maybe we could do both.
1169
01:14:33,301 --> 01:14:34,301
Uh...
1170
01:14:34,402 --> 01:14:36,136
India's too far, babe.
1171
01:14:36,270 --> 01:14:37,972
I can't take that much time
off work.
1172
01:14:38,105 --> 01:14:40,340
We just said we were
gonna be gone for a week.
1173
01:14:40,475 --> 01:14:44,012
Maybe you could go for a week,
and I could stay for longer.
1174
01:14:44,145 --> 01:14:46,948
So you want to be alone
in India?
1175
01:14:47,082 --> 01:14:51,019
Because I think you...
You hate being alone.
1176
01:14:51,152 --> 01:14:53,621
Well, I won't be alone.
I'll be with Isabel.
1177
01:14:53,755 --> 01:14:55,257
[SIGHS]
1178
01:14:55,390 --> 01:14:56,925
Yeah.
1179
01:14:57,057 --> 01:14:59,261
I know.
I'm not stupid.
1180
01:15:00,328 --> 01:15:02,196
Why are you being
so shitty?
1181
01:15:02,329 --> 01:15:03,398
Me?
1182
01:15:04,865 --> 01:15:06,734
Grace,
how do you think it feels
1183
01:15:06,868 --> 01:15:08,136
to get married to somebody,
1184
01:15:08,269 --> 01:15:09,972
and then a week later,
have them turn
1185
01:15:10,104 --> 01:15:12,906
- into a different person?
- Uh...
1186
01:15:13,041 --> 01:15:15,810
Did you just think I was gonna
stay the same forever?
1187
01:15:15,944 --> 01:15:17,813
Jesus Christ,
that's not what I'm saying.
1188
01:15:17,945 --> 01:15:19,180
What are you saying?
1189
01:15:19,314 --> 01:15:21,048
That you can't just
change things now.
1190
01:15:21,181 --> 01:15:22,684
She gave you up.
1191
01:15:28,989 --> 01:15:30,391
I'm sorry.
1192
01:15:30,524 --> 01:15:32,493
I got to go, okay?
1193
01:15:34,962 --> 01:15:38,000
[DOOR OPENS, CLOSES]
1194
01:16:06,226 --> 01:16:08,130
[PILLS RATTLING]
1195
01:16:50,270 --> 01:16:52,206
[♪♪♪]
1196
01:16:59,581 --> 01:17:00,882
THERESA:
Aardvark? Good one.
1197
01:17:01,015 --> 01:17:02,818
- THEO: No, it's your turn.
- OTTO: Cheetah.
1198
01:17:02,951 --> 01:17:05,118
- THERESA: Yeah, that's good.
- THEO: Lion.
1199
01:17:05,252 --> 01:17:07,320
THERESA:
Uh-huh. Uh... Deer.
1200
01:17:07,454 --> 01:17:09,356
OTTO:
Uh, camel. Heh.
1201
01:17:09,490 --> 01:17:10,858
Octopus.
1202
01:17:10,992 --> 01:17:13,595
That... Does an octopus count
as an animal?
1203
01:17:13,728 --> 01:17:16,197
- Uh... kind... Yeah!
- Okay. All right.
1204
01:17:16,331 --> 01:17:18,166
- It's a sea creature.
- Otter. I say otter.
1205
01:17:18,298 --> 01:17:19,634
OTTO:
Otter? Shark.
1206
01:17:19,766 --> 01:17:21,168
THEO:
Dog.
1207
01:17:21,301 --> 01:17:22,336
THERESA:
Chicken.
1208
01:17:22,470 --> 01:17:23,871
OTTO:
Uh, crocodile.
1209
01:17:24,005 --> 01:17:25,306
- THEO: Panther.
- THERESA: Okay.
1210
01:17:25,439 --> 01:17:27,142
All right, guys.
1211
01:17:28,743 --> 01:17:30,511
THEO:
Dad! Daddy!
1212
01:17:30,645 --> 01:17:32,380
Hi, baby. Hey, hey, hey!
1213
01:17:32,514 --> 01:17:33,948
Oh, wow.
1214
01:17:34,081 --> 01:17:35,217
Daddy,
look what we won.
1215
01:17:35,350 --> 01:17:37,518
- They're huge.
- They're huge, right?
1216
01:17:37,652 --> 01:17:39,186
- OTTO: Yeah.
- How did you win these?
1217
01:17:39,319 --> 01:17:42,523
There was a lovely go-kart track
off the highway,
1218
01:17:42,657 --> 01:17:44,292
and they had carnival games.
1219
01:17:44,426 --> 01:17:47,629
Mom said the games were a waste
of time, so she bought them.
1220
01:17:47,761 --> 01:17:50,030
It smelled like feet
and hot dogs in there,
1221
01:17:50,164 --> 01:17:51,698
and I wanted
to beat the traffic.
1222
01:17:51,832 --> 01:17:53,233
Thanks, George Washington.
1223
01:17:53,368 --> 01:17:56,171
Hey, you guys, go upstairs
and take a bath. Okay?
1224
01:17:56,304 --> 01:17:58,573
And then afterwards,
you can play one video game.
1225
01:17:58,706 --> 01:17:59,807
- Can we pick?
- Can we pick?
1226
01:17:59,940 --> 01:18:01,408
Daddy's gonna pick, okay?
1227
01:18:01,542 --> 01:18:03,377
Go upstairs
and wash those stinky feet.
1228
01:18:03,511 --> 01:18:05,345
- THEO: Okay.
- Will you take this upstairs?
1229
01:18:05,479 --> 01:18:06,814
I have to run
into the office.
1230
01:18:06,948 --> 01:18:08,717
- I will be back for dinner.
- Hey, wait...
1231
01:18:08,850 --> 01:18:10,151
All right?
1232
01:18:10,284 --> 01:18:12,319
I talked to your doctor.
1233
01:18:14,756 --> 01:18:16,658
You've known about this
for three months?
1234
01:18:18,993 --> 01:18:20,295
She spoke to you?
1235
01:18:20,427 --> 01:18:22,197
Yeah.
1236
01:18:22,329 --> 01:18:24,666
That's a breach of
doctor-patient confidentiality.
1237
01:18:24,800 --> 01:18:26,801
- I could sue her.
- She figured I already knew
1238
01:18:26,934 --> 01:18:30,037
because you promised her
you'd tell me after the wedding.
1239
01:18:30,171 --> 01:18:32,740
I don't have time
for this right now.
1240
01:18:32,873 --> 01:18:35,743
Theresa.
Honey, we have to talk
1241
01:18:35,877 --> 01:18:37,212
- about this.
- No. No, we...
1242
01:18:37,345 --> 01:18:39,347
- Yeah, yeah.
- I have nothing to talk about.
1243
01:18:39,480 --> 01:18:42,250
- We have to talk about this.
- Let me go. I've to get to work.
1244
01:18:42,382 --> 01:18:43,684
Let you go?
I'm your husband!
1245
01:18:43,819 --> 01:18:45,320
I'm never gonna let you go!
1246
01:18:50,557 --> 01:18:52,327
Don't tell Grace
and the boys.
1247
01:18:52,460 --> 01:18:54,563
- Baby...
- Don't tell them.
1248
01:18:59,900 --> 01:19:02,235
- We'll figure something out.
- I have figured it out.
1249
01:19:02,369 --> 01:19:04,872
There's got to be some kind
of experimental treatment
1250
01:19:05,006 --> 01:19:06,740
- or testing...
- There's not. I've looked.
1251
01:19:06,875 --> 01:19:09,409
Nothing. There's nothing
that wouldn't just prolong it
1252
01:19:09,543 --> 01:19:10,744
or make it worse.
1253
01:19:10,877 --> 01:19:12,479
I don't want you
to see me that way,
1254
01:19:12,613 --> 01:19:14,916
and I don't want them
to see me that way.
1255
01:19:15,048 --> 01:19:17,385
So you just want me
to do nothing.
1256
01:19:17,519 --> 01:19:20,122
We don't get to choose.
Let me go.
1257
01:19:31,698 --> 01:19:33,601
[♪♪♪]
1258
01:19:37,203 --> 01:19:39,806
KIDS [ON PHONE]:
♪ Happy birthday to you ♪
1259
01:19:39,940 --> 01:19:43,278
♪ Happy birthday to you ♪
1260
01:19:43,411 --> 01:19:46,614
♪ Happy birthday, dear Jai ♪
1261
01:19:46,747 --> 01:19:50,618
♪ Happy birthday to you ♪
1262
01:19:50,752 --> 01:19:52,687
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
1263
01:19:52,819 --> 01:19:55,155
PREENA:
We'll do the ice cream now.
1264
01:19:55,288 --> 01:19:56,288
Tell them I said:
1265
01:19:56,291 --> 01:19:57,692
[SPEAKS IN BENGALI]
1266
01:19:57,826 --> 01:19:59,127
PREENA:
Isabel,
1267
01:19:59,260 --> 01:20:01,930
you're doing something
important.
1268
01:20:03,131 --> 01:20:04,131
Good luck.
1269
01:20:04,164 --> 01:20:05,500
[IN ENGLISH]
Bye.
1270
01:20:09,570 --> 01:20:12,506
ISABEL: So there are a couple
of points I don't understand.
1271
01:20:12,640 --> 01:20:14,910
Okay. Let's see.
1272
01:20:20,448 --> 01:20:23,284
If you and Grace can't agree
on how funds are distributed,
1273
01:20:23,417 --> 01:20:24,919
Oscar gets
a tie-breaking vote.
1274
01:20:25,052 --> 01:20:26,953
I thought it'd be better
if it wasn't me.
1275
01:20:27,087 --> 01:20:28,621
Yeah, no. Not that. This.
1276
01:20:28,756 --> 01:20:32,327
It says I have to live
in New York?
1277
01:20:32,460 --> 01:20:34,595
But your cost of living
will be taken care of.
1278
01:20:34,729 --> 01:20:36,463
I can just come in
for board meetings.
1279
01:20:36,597 --> 01:20:38,198
I can do the rest
on Skype.
1280
01:20:38,332 --> 01:20:39,835
I'm afraid
it's a requirement.
1281
01:20:39,967 --> 01:20:43,671
Yeah, but that doesn't make
any sense. Why?
1282
01:20:43,805 --> 01:20:46,374
Because you're used to
running things at the orphanage,
1283
01:20:46,507 --> 01:20:49,275
but you're not accustomed
to managing millions of dollars,
1284
01:20:49,409 --> 01:20:51,046
so I would like you here.
1285
01:21:03,824 --> 01:21:05,826
I'll do six months here
and six there.
1286
01:21:05,960 --> 01:21:08,296
It's nonnegotiable.
1287
01:21:08,429 --> 01:21:11,632
Please don't... Don't waste
our time pretending
1288
01:21:11,765 --> 01:21:14,534
that you're not
gonna do this.
1289
01:21:14,668 --> 01:21:16,604
You think I give a shit
about your money?
1290
01:21:16,737 --> 01:21:18,538
- Yes, I do.
- You think I'm for sale?
1291
01:21:18,672 --> 01:21:20,774
- You wanna buy me?
- No, I don't want to buy you,
1292
01:21:20,908 --> 01:21:22,376
I wanna give you
an opportunity.
1293
01:21:22,510 --> 01:21:24,945
Bullshit!
1294
01:21:25,078 --> 01:21:26,280
That's what it says here.
1295
01:21:26,413 --> 01:21:28,349
Call it whatever you want.
I don't care.
1296
01:21:28,483 --> 01:21:30,685
Just think about
what you can do with the money
1297
01:21:30,818 --> 01:21:32,253
and all the kids
you could help.
1298
01:21:32,386 --> 01:21:34,221
I know you'd sell yourself
for that.
1299
01:21:34,354 --> 01:21:35,422
You don't know me.
1300
01:21:35,555 --> 01:21:37,358
Actually, I do.
1301
01:21:37,492 --> 01:21:39,760
Thirty-nine years old.
Born in Troy, New York.
1302
01:21:39,894 --> 01:21:41,863
Raised in Connecticut
by adoptive parents.
1303
01:21:41,996 --> 01:21:43,597
You went to boarding school
upstate.
1304
01:21:43,731 --> 01:21:45,599
Went to Syracuse for a year,
dropped out.
1305
01:21:45,733 --> 01:21:47,268
Joined the Peace Corps.
Met Oscar.
1306
01:21:47,400 --> 01:21:49,603
You're a good person.
You're well-intentioned.
1307
01:21:49,737 --> 01:21:51,907
You're an idealist.
You're just like Grace.
1308
01:21:54,676 --> 01:21:55,943
I have a life.
1309
01:21:56,077 --> 01:21:57,878
Your life will be good here,
I promise.
1310
01:21:58,011 --> 01:22:00,747
I have a good life there!
You think because you're rich,
1311
01:22:00,881 --> 01:22:04,384
I'm gonna get down on my knees
and lick your asshole?
1312
01:22:04,519 --> 01:22:06,988
And you think because
you're a do-gooder, it makes up
1313
01:22:07,121 --> 01:22:09,757
for the fact that
you abandoned your child, right?
1314
01:22:19,100 --> 01:22:21,036
[♪♪♪]
1315
01:22:45,460 --> 01:22:46,560
Isabel!
1316
01:22:46,694 --> 01:22:48,162
Isabel, I'm sorry!
1317
01:22:48,295 --> 01:22:49,663
I'm so, so sorry.
1318
01:22:49,796 --> 01:22:51,598
Who do you think you are?
You're cruel.
1319
01:22:51,731 --> 01:22:53,301
She's your daughter.
She needs you.
1320
01:22:53,434 --> 01:22:55,735
And she needs you here,
and Oscar needs you here.
1321
01:22:55,869 --> 01:22:57,938
- You're crazy!
- No. No, I'm sick.
1322
01:22:58,072 --> 01:23:00,574
I'm... I'm sick. I'm dying.
1323
01:23:03,310 --> 01:23:06,581
I didn't bring you here
just to give you money.
1324
01:23:08,248 --> 01:23:09,516
What?
1325
01:23:10,717 --> 01:23:12,686
My boys are 8 years old.
1326
01:23:16,623 --> 01:23:18,158
Help me.
1327
01:23:20,261 --> 01:23:22,030
Please.
1328
01:23:23,497 --> 01:23:25,165
Help me.
1329
01:23:25,298 --> 01:23:28,636
Do I have to be halfway around
the world to get your help?
1330
01:23:37,878 --> 01:23:38,878
[WHIMPERS]
1331
01:23:49,823 --> 01:23:51,926
[KNOCK ON DOOR]
1332
01:24:01,969 --> 01:24:03,203
Grace.
1333
01:24:03,337 --> 01:24:04,572
Can I talk to you?
1334
01:24:04,704 --> 01:24:06,240
Yeah, of course.
1335
01:24:06,373 --> 01:24:08,275
[♪♪♪]
1336
01:24:12,979 --> 01:24:15,382
ISABEL: Have you told
your parents how you feel?
1337
01:24:16,649 --> 01:24:18,519
No, I can't.
1338
01:24:18,653 --> 01:24:21,189
They thought I was too young
to get married.
1339
01:24:21,322 --> 01:24:22,690
They were right.
1340
01:24:24,358 --> 01:24:27,095
God,
I wish I wasn't married.
1341
01:24:29,898 --> 01:24:31,498
Can you tell me what to do?
1342
01:24:34,068 --> 01:24:36,737
- No, Grace, I can't.
- Please.
1343
01:24:36,869 --> 01:24:39,606
Everyone's gonna hate me
if I get divorced, but I don't...
1344
01:24:39,739 --> 01:24:42,010
I don't know
if I can stay married.
1345
01:24:53,054 --> 01:24:54,922
It's your life.
1346
01:24:55,756 --> 01:24:57,525
You decide.
1347
01:25:01,862 --> 01:25:02,896
Like you did?
1348
01:25:07,100 --> 01:25:10,438
Did you even think
about what you were doing to me?
1349
01:25:12,171 --> 01:25:14,074
[SOBBING]
1350
01:25:17,877 --> 01:25:19,613
I'm sorry.
1351
01:25:23,917 --> 01:25:25,586
I'm sorry.
1352
01:25:32,126 --> 01:25:33,628
It's okay.
1353
01:25:33,761 --> 01:25:35,196
It's okay.
1354
01:25:35,328 --> 01:25:37,030
I'm here.
1355
01:26:05,326 --> 01:26:07,060
- PREENA [ON PHONE]: Hello.
- It's Isabel.
1356
01:26:07,194 --> 01:26:08,828
PREENA:
Isabel.
1357
01:26:08,962 --> 01:26:11,532
Did we get the money?
1358
01:26:11,666 --> 01:26:12,900
Yes.
1359
01:26:13,033 --> 01:26:14,702
PREENA:
It's a miracle.
1360
01:26:14,835 --> 01:26:16,904
Let me get Jai.
We'll celebrate!
1361
01:26:17,037 --> 01:26:18,838
No, no, no.
1362
01:26:18,971 --> 01:26:21,041
PREENA:
What's the matter?
1363
01:26:26,212 --> 01:26:28,715
I'm, uh...
1364
01:26:30,952 --> 01:26:34,355
Not... I'm not coming back.
I'm staying in New York.
1365
01:26:34,488 --> 01:26:37,292
PREENA: What do you mean?
For how long?
1366
01:26:38,958 --> 01:26:43,797
♪ Out into the playground
Of life ♪
1367
01:26:45,432 --> 01:26:48,135
♪ Lost in the jungle... ♪
1368
01:26:48,268 --> 01:26:49,904
OSCAR:
Hey.
1369
01:26:50,037 --> 01:26:52,238
Is she okay?
1370
01:26:52,372 --> 01:26:53,875
She's upset.
1371
01:26:55,042 --> 01:26:56,811
And confused.
1372
01:26:56,944 --> 01:27:00,048
And she feels
like she's made a mistake.
1373
01:27:04,118 --> 01:27:06,086
What'd you tell her?
1374
01:27:06,220 --> 01:27:09,590
ISABEL: I told her
that it was her life.
1375
01:27:09,722 --> 01:27:12,092
Thank you for
letting her stay with you.
1376
01:27:19,300 --> 01:27:21,101
Gracie.
1377
01:27:21,234 --> 01:27:22,436
You're gonna be okay.
1378
01:27:29,009 --> 01:27:30,009
Hey, sleepyhead.
1379
01:27:30,010 --> 01:27:31,378
[CHUCKLES]
1380
01:27:32,845 --> 01:27:34,548
This is really weird.
1381
01:27:38,284 --> 01:27:39,586
Oh, sure, have some.
1382
01:27:39,720 --> 01:27:40,887
[BOTH CHUCKLE]
1383
01:27:41,021 --> 01:27:42,789
I'll get some more.
1384
01:27:42,922 --> 01:27:44,123
Do you want one, Dad?
1385
01:27:44,257 --> 01:27:46,993
Yeah, thanks.
1386
01:27:47,127 --> 01:27:49,931
Why don't you see
if they have some pastries too?
1387
01:27:54,135 --> 01:27:55,970
She's so sensitive.
1388
01:27:57,537 --> 01:28:00,274
Oscar, you have to tell her
about Theresa.
1389
01:28:07,381 --> 01:28:09,784
I... I really...
I don't want to...
1390
01:28:11,051 --> 01:28:12,953
I don't want to hurt her.
1391
01:28:14,622 --> 01:28:16,090
[SIGHS]
1392
01:28:17,792 --> 01:28:20,328
GRACE: They're bringing
the pastries over.
1393
01:28:21,962 --> 01:28:23,865
[♪♪♪]
1394
01:28:38,078 --> 01:28:39,913
Thank you.
1395
01:28:40,046 --> 01:28:41,081
Theresa,
1396
01:28:41,215 --> 01:28:42,917
your turn.
1397
01:28:54,127 --> 01:28:55,595
[SIGHS]
1398
01:28:55,729 --> 01:28:58,531
Well, it's official.
1399
01:28:58,666 --> 01:29:00,100
I have a lot less money.
1400
01:29:00,234 --> 01:29:02,169
- Congratulations.
- Thank you.
1401
01:29:02,302 --> 01:29:05,872
Thank you, everyone.
Thanks so much.
1402
01:29:07,006 --> 01:29:08,509
All right.
1403
01:29:09,844 --> 01:29:11,679
You're changing
a lot of people's lives.
1404
01:29:11,813 --> 01:29:14,449
I hope you do
everything you want with it.
1405
01:29:16,283 --> 01:29:17,985
I'm so sorry to interrupt.
1406
01:29:18,118 --> 01:29:19,485
- Grace is here.
- Oh.
1407
01:29:19,619 --> 01:29:22,023
I wasn't expecting her.
Send her in.
1408
01:29:22,155 --> 01:29:24,658
- I'll just start that 12:30.
- That'd be great.
1409
01:29:24,792 --> 01:29:26,994
Isabel,
you can stay.
1410
01:29:27,127 --> 01:29:29,330
I don't think
she's here to see me.
1411
01:29:45,813 --> 01:29:48,382
Hi, sweetheart. I wish
I'd known you were coming.
1412
01:29:48,515 --> 01:29:51,051
I would have cleared myself
for lunch...
1413
01:29:53,554 --> 01:29:55,288
Why didn't you tell me?
1414
01:29:57,891 --> 01:30:00,293
Why didn't you
tell me yourself?
1415
01:30:03,096 --> 01:30:06,300
You were lying every minute
you knew and didn't tell me.
1416
01:30:06,434 --> 01:30:09,302
I'm sorry. I didn't want
to make you sad.
1417
01:30:09,436 --> 01:30:12,072
You didn't think I'd be sad
if you just died one day?
1418
01:30:12,206 --> 01:30:13,975
- No.
- What?
1419
01:30:15,743 --> 01:30:17,645
I didn't want anything
to change.
1420
01:30:21,680 --> 01:30:23,583
Maybe I was wrong.
1421
01:30:27,587 --> 01:30:29,755
If I knew
that you were dying,
1422
01:30:29,890 --> 01:30:32,260
I wouldn't have spent my time
doing other stuff.
1423
01:30:33,927 --> 01:30:37,864
It's okay. Okay. It's okay.
You'll be okay.
1424
01:30:37,998 --> 01:30:39,699
No, I don't want to be okay.
1425
01:30:39,833 --> 01:30:42,202
Okay.
Isabel will be here.
1426
01:30:42,336 --> 01:30:44,738
- She'll be here.
- I don't care about Isabel.
1427
01:30:44,872 --> 01:30:47,039
I care about you.
1428
01:30:47,173 --> 01:30:49,576
You're my mom, and I...
1429
01:30:49,710 --> 01:30:51,145
If you don't tell me,
I can't...
1430
01:30:51,278 --> 01:30:53,646
I can't tell you all the things
that I want to say.
1431
01:30:53,780 --> 01:30:55,149
What do you want to say?
1432
01:30:55,282 --> 01:30:56,784
[SOBS]
1433
01:30:56,917 --> 01:30:59,053
I can't tell you that I...
1434
01:30:59,185 --> 01:31:01,621
- That I love you.
- I know you do.
1435
01:31:01,755 --> 01:31:02,890
I love you.
1436
01:31:06,226 --> 01:31:08,127
I don't want you to die.
1437
01:31:08,261 --> 01:31:10,163
[CRYING]
1438
01:31:12,399 --> 01:31:14,302
[♪♪♪]
1439
01:32:00,280 --> 01:32:02,216
This pair always gives me
trouble.
1440
01:32:02,349 --> 01:32:04,018
Oh, yeah.
1441
01:32:15,194 --> 01:32:16,896
I love being needed.
1442
01:32:17,029 --> 01:32:19,233
It makes me horny.
1443
01:32:23,837 --> 01:32:25,038
One more second.
1444
01:32:25,171 --> 01:32:27,541
- Thank you.
- Mm-hm.
1445
01:32:31,744 --> 01:32:32,846
THERESA:
Dance party?
1446
01:32:32,979 --> 01:32:34,747
Ooh. I love to dance.
1447
01:32:34,881 --> 01:32:36,115
Mom, this is serious.
1448
01:32:36,250 --> 01:32:37,951
BOTH [IN UNISON]:
Get out of the way!
1449
01:32:38,085 --> 01:32:40,686
It's serious. Oh, sorry.
I'll do some serious dancing.
1450
01:32:40,820 --> 01:32:43,189
TANYA:
So there are not many people
1451
01:32:43,323 --> 01:32:46,993
who have the power
and tenacity
1452
01:32:47,127 --> 01:32:49,496
to will their vision
into existence
1453
01:32:49,630 --> 01:32:51,097
and in the process,
1454
01:32:51,230 --> 01:32:52,899
change the way
our industry works.
1455
01:32:53,033 --> 01:32:55,335
Not to mention employing
over 1000 people
1456
01:32:55,469 --> 01:32:56,469
and raising a family
1457
01:32:56,503 --> 01:32:57,503
and, oh, yeah,
1458
01:32:57,503 --> 01:32:58,838
making a shit-ton of money.
1459
01:32:58,971 --> 01:33:01,108
- THERESA: Yeah, that's right.
- [ALL LAUGHING]
1460
01:33:01,242 --> 01:33:04,244
So why sell
when you have built
1461
01:33:04,377 --> 01:33:06,447
this big, thriving behemoth
of a company?
1462
01:33:06,581 --> 01:33:08,282
- Why?
- MAN: That's what I want to know.
1463
01:33:08,414 --> 01:33:09,783
- TANYA: Thank you. Right.
- No.
1464
01:33:09,917 --> 01:33:11,786
Why? Why? Why?
1465
01:33:11,918 --> 01:33:14,253
- Why? Why? Why?
- Theresa, why?
1466
01:33:14,387 --> 01:33:16,724
Okay, so she did say
it is because
1467
01:33:16,856 --> 01:33:18,692
she likes beginnings.
1468
01:33:18,826 --> 01:33:22,229
And a little bit of hardship.
1469
01:33:22,362 --> 01:33:25,198
And when things get too easy
for her, she gets bored.
1470
01:33:25,332 --> 01:33:26,566
We bored her.
1471
01:33:26,699 --> 01:33:27,701
You said it,
I didn't.
1472
01:33:27,835 --> 01:33:30,203
[ALL LAUGHING]
1473
01:33:30,337 --> 01:33:33,874
So congratulations, Theresa.
You know we love you,
1474
01:33:34,007 --> 01:33:35,975
and we can't wait to see
what you do next.
1475
01:33:36,109 --> 01:33:38,912
To Theresa.
For bringing us all together.
1476
01:33:39,046 --> 01:33:40,981
ALL:
Cheers!
1477
01:33:43,216 --> 01:33:47,353
ALL:
♪ Happy birthday to you ♪
1478
01:33:47,488 --> 01:33:51,925
♪ Happy birthday to you ♪
1479
01:33:52,057 --> 01:33:56,262
♪ Happy birthday
Dear Theresa ♪
1480
01:33:56,395 --> 01:33:57,596
♪ Dear Mom ♪
1481
01:33:57,730 --> 01:34:02,868
♪ Happy birthday to you ♪
1482
01:34:03,002 --> 01:34:05,038
- TANYA: Yay!
- Whoo!
1483
01:34:08,240 --> 01:34:10,010
Thank you.
Thank you very much.
1484
01:34:10,144 --> 01:34:13,380
Just to be clear, my birthday's
not until next month,
1485
01:34:13,514 --> 01:34:15,349
but thank you
for being here
1486
01:34:15,483 --> 01:34:18,886
and thank you
for this extraordinary cake.
1487
01:34:19,019 --> 01:34:21,288
- Did you make this, babe?
- OSCAR: Yeah, I did.
1488
01:34:21,421 --> 01:34:23,524
Your work is generally
more abstract than this
1489
01:34:23,657 --> 01:34:26,393
and it's pretty figurative.
It's a real departure for you.
1490
01:34:26,527 --> 01:34:27,828
First time working
with cake.
1491
01:34:27,962 --> 01:34:29,897
[ALL LAUGHING]
1492
01:34:30,029 --> 01:34:33,199
As you know,
Oscar is a brilliant artist.
1493
01:34:33,332 --> 01:34:37,003
I always thought that artists
were flaky and impractical,
1494
01:34:37,136 --> 01:34:39,372
and I never expected
to fall in love with one.
1495
01:34:39,506 --> 01:34:40,541
I thought I was...
1496
01:34:40,673 --> 01:34:43,042
I was gonna meet
a nice banker,
1497
01:34:43,176 --> 01:34:45,845
but it turns out,
there are no nice bankers.
1498
01:34:45,979 --> 01:34:48,682
[ALL LAUGHING]
1499
01:34:48,815 --> 01:34:51,117
Oh, do you know what he said
to me in the car
1500
01:34:51,251 --> 01:34:53,453
on the way here?
1501
01:34:53,587 --> 01:34:55,523
He said:
1502
01:34:56,957 --> 01:35:00,027
"Is it us moving
through the world,
1503
01:35:00,159 --> 01:35:02,863
or the world
running past us?"
1504
01:35:06,800 --> 01:35:07,835
To which I said...
1505
01:35:07,967 --> 01:35:09,502
[CHUCKLES]
1506
01:35:11,171 --> 01:35:12,739
"Let's not take
the Northern State.
1507
01:35:12,872 --> 01:35:15,074
Traffic's terrible
at this time."
1508
01:35:15,208 --> 01:35:16,676
[ALL CHUCKLE]
1509
01:35:16,810 --> 01:35:17,878
Um, but this is...
1510
01:35:18,011 --> 01:35:19,379
This is not about...
1511
01:35:19,512 --> 01:35:23,248
Not about me and my family.
This is about us
1512
01:35:23,382 --> 01:35:26,252
and what we have accomplished
together, which is a lot.
1513
01:35:26,386 --> 01:35:28,255
And I know
that many people are wondering
1514
01:35:28,389 --> 01:35:30,257
what this company
is gonna look like now,
1515
01:35:30,390 --> 01:35:32,526
and I would be lying to you
if I didn't say
1516
01:35:32,658 --> 01:35:34,927
that there would be
a period of transition.
1517
01:35:35,060 --> 01:35:37,197
But if you say to yourself:
1518
01:35:37,331 --> 01:35:39,432
"I feel uncomfortable,"
1519
01:35:39,565 --> 01:35:40,900
then good.
1520
01:35:41,034 --> 01:35:45,439
Because discomfort
brings growth.
1521
01:35:45,572 --> 01:35:47,507
[WOMEN WHOOPING]
1522
01:35:47,640 --> 01:35:50,310
♪ She's a brick house ♪
1523
01:35:51,511 --> 01:35:52,912
♪ She's mighty mighty ♪
1524
01:35:53,046 --> 01:35:55,315
♪ Just lettin' it all
Hang out ♪
1525
01:35:55,448 --> 01:36:00,053
♪ She's a brick house ♪
1526
01:36:00,186 --> 01:36:02,555
♪ I like ladies stacked
And that's a fact ♪
1527
01:36:02,689 --> 01:36:05,559
♪ Ain't holding
Nothing back, ow ♪
1528
01:36:05,693 --> 01:36:07,726
♪ Shake it down
Shake it down now ♪
1529
01:36:07,860 --> 01:36:09,762
♪ Shake it down
Shake it down now ♪
1530
01:36:09,895 --> 01:36:12,465
♪ Brick house... ♪
1531
01:36:14,701 --> 01:36:17,002
OSCAR:
I forgot to tell you the...
1532
01:36:17,136 --> 01:36:18,804
- The school called...
- Yeah?
1533
01:36:18,939 --> 01:36:21,242
To suggest
that we split the boys
1534
01:36:21,375 --> 01:36:24,979
into separate classes
after the winter break.
1535
01:36:25,112 --> 01:36:27,815
They think it might be good
for their confidence.
1536
01:36:32,485 --> 01:36:34,688
I just worry about that...
1537
01:36:34,822 --> 01:36:36,489
That one teacher, Janet.
1538
01:36:36,622 --> 01:36:39,092
She's a little melancholy
for third grade.
1539
01:36:39,225 --> 01:36:41,295
Why are you
telling me this?
1540
01:36:43,262 --> 01:36:45,832
You okay? Let me get you
a painkiller, all right?
1541
01:36:45,966 --> 01:36:47,534
No. No.
1542
01:36:47,667 --> 01:36:52,005
I want to know why you're
telling me this about the boys.
1543
01:36:52,139 --> 01:36:54,240
Because
we have to decide.
1544
01:36:54,375 --> 01:36:58,244
No, we don't have to decide
anything. You have to decide.
1545
01:37:00,579 --> 01:37:04,251
It's all done.
I did everything I could.
1546
01:37:04,385 --> 01:37:06,820
But there's always
gonna be more to do,
1547
01:37:06,953 --> 01:37:09,523
and you're gonna have
to do it.
1548
01:37:09,655 --> 01:37:11,826
Because I'm not
gonna be here.
1549
01:37:19,466 --> 01:37:22,203
I won't.
I won't be here.
1550
01:37:28,007 --> 01:37:30,010
You think you'll be with her
when I'm gone?
1551
01:37:30,143 --> 01:37:31,143
Stop.
1552
01:37:31,144 --> 01:37:32,311
No, I want to know.
1553
01:37:32,444 --> 01:37:34,648
Baby, I love you.
1554
01:37:43,689 --> 01:37:45,558
Where do you go?
1555
01:37:49,462 --> 01:37:51,331
You know,
where will I...?
1556
01:37:51,463 --> 01:37:53,266
Where will I go?
1557
01:37:54,368 --> 01:37:56,170
I don't know.
1558
01:37:59,072 --> 01:38:01,007
I don't want to die.
1559
01:38:03,143 --> 01:38:05,945
I don't want to die.
1560
01:38:06,078 --> 01:38:07,947
[SOBBING]
I don't...
1561
01:38:08,081 --> 01:38:11,018
I don't want to die.
1562
01:38:11,150 --> 01:38:13,385
I don't want to.
1563
01:38:13,520 --> 01:38:16,056
I'm not done!
1564
01:38:17,756 --> 01:38:21,728
- I'm not done! I'm not done!
- I know. I know, I know.
1565
01:38:21,862 --> 01:38:24,198
I'm not done!
1566
01:38:24,331 --> 01:38:25,798
[SOBBING]
1567
01:38:25,931 --> 01:38:28,967
I know. I know.
1568
01:38:29,101 --> 01:38:31,037
I know you're not.
1569
01:38:32,005 --> 01:38:34,207
I know.
1570
01:38:34,341 --> 01:38:36,610
I'm with you, baby.
I'm with you.
1571
01:38:36,743 --> 01:38:38,312
I'm with you.
1572
01:39:04,436 --> 01:39:06,372
[RAIN PATTERING]
1573
01:39:26,259 --> 01:39:28,162
[♪♪♪]
1574
01:39:33,733 --> 01:39:35,636
[HORNS HONKING]
1575
01:40:10,770 --> 01:40:12,238
[SIGHS]
1576
01:40:40,065 --> 01:40:42,001
[KIDS SHOUTING]
1577
01:41:09,061 --> 01:41:10,096
PREENA:
Isabel.
1578
01:41:14,000 --> 01:41:15,903
So good to see you.
1579
01:41:17,703 --> 01:41:19,404
Come.
1580
01:41:19,538 --> 01:41:20,873
[SPEAKS IN BENGALI]
1581
01:41:21,006 --> 01:41:22,574
WOMAN:
Okay. Come in.
1582
01:41:22,708 --> 01:41:24,577
- Come in.
- [IN ENGLISH] You come with me.
1583
01:41:24,711 --> 01:41:27,448
So excited to show you
all the improvements we've made.
1584
01:41:29,048 --> 01:41:30,951
[KIDS CHATTERING INDISTINCTLY]
1585
01:41:38,323 --> 01:41:40,559
Jai! Guess who's here?
1586
01:41:40,694 --> 01:41:42,296
- [GASPS]
- [LAUGHS]
1587
01:41:44,898 --> 01:41:46,800
- Miss Isabel!
- Jai!
1588
01:41:46,932 --> 01:41:48,635
Oh, I missed you!
1589
01:41:48,768 --> 01:41:51,137
I missed you too.
1590
01:41:51,270 --> 01:41:52,471
- Miss Isabel?
- What?
1591
01:41:52,605 --> 01:41:54,073
- Come.
- What?
1592
01:41:54,207 --> 01:41:55,809
What is it?
1593
01:41:57,911 --> 01:42:00,279
Look.
A bird's nest.
1594
01:42:00,413 --> 01:42:01,914
ISABEL:
Oh, amazing.
1595
01:42:02,047 --> 01:42:04,518
- I watched the mother feed them.
- Really?
1596
01:42:04,650 --> 01:42:05,952
What'd she feed them?
1597
01:42:06,086 --> 01:42:08,355
- Lentils? No?
- [CHUCKLES]
1598
01:42:08,488 --> 01:42:09,689
Vindaloo?
1599
01:42:09,822 --> 01:42:11,091
No, Miss Isabel.
1600
01:42:11,224 --> 01:42:12,224
Worms.
1601
01:42:12,225 --> 01:42:14,495
Oh, worms. Yuck.
1602
01:42:17,296 --> 01:42:19,532
Jai, I want to ask you
something.
1603
01:42:23,668 --> 01:42:26,172
How would you like to come back
with me to New York?
1604
01:42:30,010 --> 01:42:31,677
To live.
1605
01:42:34,514 --> 01:42:35,782
No.
1606
01:42:40,686 --> 01:42:43,556
I will miss my friends.
1607
01:42:43,689 --> 01:42:47,226
The thing is,
is that I have to live there.
1608
01:42:47,360 --> 01:42:51,030
So then we wouldn't be able
to see each other as much.
1609
01:42:53,432 --> 01:42:55,569
You can come and visit.
1610
01:42:57,170 --> 01:42:58,672
Yeah, I can.
1611
01:43:03,844 --> 01:43:04,845
BOY 1:
Jai, come!
1612
01:43:07,014 --> 01:43:08,847
BOY 2:
Come on, Jai!
1613
01:43:08,981 --> 01:43:10,350
You want to go play?
1614
01:43:10,483 --> 01:43:11,818
Go on. Go.
1615
01:43:11,951 --> 01:43:13,854
[KIDS LAUGHING]
1616
01:43:41,046 --> 01:43:42,982
[KIDS CHATTERING
INDISTINCTLY]
1617
01:43:45,551 --> 01:43:47,487
[♪♪♪]
1618
01:44:04,804 --> 01:44:08,208
♪ What did you look like? ♪
1619
01:44:08,341 --> 01:44:14,446
♪ I never really got the chance
To see you ♪
1620
01:44:14,581 --> 01:44:20,119
♪ Come to think
I never really knew you ♪
1621
01:44:25,358 --> 01:44:28,728
♪ What did you sound like? ♪
1622
01:44:28,860 --> 01:44:34,800
♪ I heard you scream
The second that I left you ♪
1623
01:44:34,935 --> 01:44:37,771
♪ You know
I never really meant ♪
1624
01:44:37,904 --> 01:44:40,641
♪ To hurt you ♪
1625
01:44:46,378 --> 01:44:52,018
♪ I missed you
On the plane ride over ♪
1626
01:44:52,152 --> 01:44:57,990
♪ I saw you in the middle
Of the ocean ♪
1627
01:44:58,123 --> 01:45:05,032
♪ I knew you for a moment
I knew you for a moment ♪
1628
01:45:26,886 --> 01:45:30,590
♪ You were my home ♪
1629
01:45:30,724 --> 01:45:36,162
♪ Home inside
That big city ♪
1630
01:45:36,296 --> 01:45:42,302
♪ Got shoved around
And I had to come up singing ♪
1631
01:45:47,940 --> 01:45:53,679
♪ I missed you
On the plane ride over ♪
1632
01:45:53,813 --> 01:45:59,485
♪ I swear I saw you dancing
In the ocean ♪
1633
01:45:59,618 --> 01:46:02,788
♪ I knew you for a moment ♪
1634
01:46:02,922 --> 01:46:06,893
♪ I knew you for a moment ♪
1635
01:46:08,627 --> 01:46:14,099
♪ I missed you
On the plane ride over ♪
1636
01:46:14,233 --> 01:46:19,940
♪ I swear I saw you dancing
In the ocean ♪
1637
01:46:20,073 --> 01:46:23,510
♪ I knew you for a moment ♪
1638
01:46:23,643 --> 01:46:27,447
♪ I ♪
1639
01:46:28,847 --> 01:46:35,622
♪ I ♪
1640
01:46:37,856 --> 01:46:41,060
♪ I ♪
1641
01:46:49,902 --> 01:46:56,242
♪ Now that I'm leaving
No sense in thinking ♪
1642
01:46:56,376 --> 01:47:01,480
♪ It only hurts
When you're ♪
1643
01:47:01,613 --> 01:47:07,586
♪ Dreaming ♪
1644
01:47:19,198 --> 01:47:21,101
[♪♪♪]
1645
01:48:37,777 --> 01:48:39,679
[♪♪♪]
1646
01:50:13,005 --> 01:50:14,908
[♪♪♪]
117557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.