Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,274 --> 00:00:31,282
♪♪
2
00:01:44,939 --> 00:01:46,441
You let me out of here.
3
00:01:46,565 --> 00:01:47,608
I'll tell you anything you want.
4
00:01:48,651 --> 00:01:50,862
What do you want
me to do now?
5
00:07:23,068 --> 00:07:25,237
Terry.
6
00:07:48,844 --> 00:07:49,887
No, no, no, no.
Wait, wait...
7
00:07:50,012 --> 00:07:51,222
Quiet, man.
You got to be quiet.
8
00:07:51,346 --> 00:07:52,472
What the fuck?
9
00:07:52,598 --> 00:07:53,641
Terry.
10
00:07:55,893 --> 00:07:56,977
Yeah, I told you.
11
00:07:57,102 --> 00:07:58,854
I told you this
would happen, Julian.
12
00:07:58,979 --> 00:08:00,022
Holy shit.
13
00:08:01,064 --> 00:08:02,315
Fuck. Fuck.
14
00:08:02,441 --> 00:08:03,484
No.
15
00:08:03,609 --> 00:08:05,194
You said you'd be here, man.
16
00:08:05,319 --> 00:08:06,987
You said you'd be here, Julian.
17
00:08:07,112 --> 00:08:08,739
This is not happening.
18
00:08:13,327 --> 00:08:14,370
Julian.
19
00:08:14,495 --> 00:08:15,913
Julian, listen to me.
20
00:08:16,038 --> 00:08:18,207
Julian.
21
00:08:18,332 --> 00:08:19,500
Why weren't you here?
22
00:09:09,591 --> 00:09:11,760
Two outs now.
23
00:09:16,348 --> 00:09:17,474
Nah, man, Cuban.
24
00:09:17,599 --> 00:09:19,768
Good thing we ain't playing
for clothes.
25
00:09:19,893 --> 00:09:21,311
If we were playing
for clothes,
26
00:09:21,436 --> 00:09:22,812
I would have been naked
for the past 4 1/2 hours.
27
00:09:22,938 --> 00:09:23,981
Shut up, man.
28
00:09:24,106 --> 00:09:25,899
Yo, I know you guys be cheating
at this shit all the time.
29
00:09:26,024 --> 00:09:27,943
We don't cheat.
30
00:09:32,739 --> 00:09:35,617
Um, you've got
an order here.
31
00:09:35,742 --> 00:09:37,369
What's up, big man?
Any business upstairs?
32
00:09:37,494 --> 00:09:40,122
- Whose turn is it?
- You go.
33
00:09:40,247 --> 00:09:41,999
Chicken cordon bleu
for room 304.
34
00:09:42,124 --> 00:09:43,167
- Yeah.
- Give me two cards.
35
00:09:43,292 --> 00:09:44,335
Chicken cordon bleu.
36
00:09:44,459 --> 00:09:45,961
Tell him we haven't had
chicken here in 30 years.
37
00:09:48,046 --> 00:09:49,256
They want a salad with it.
38
00:09:49,381 --> 00:09:50,465
Listen to this guy.
39
00:09:50,591 --> 00:09:51,842
Like people come here
for the food.
40
00:09:51,967 --> 00:09:53,594
Charlie brings his wife
down here all the time.
41
00:09:53,719 --> 00:09:54,762
Oh. Yeah?
42
00:09:54,886 --> 00:09:56,721
Maybe, but I bring
my girlfriend to the Sheraton.
43
00:09:56,847 --> 00:09:59,516
Room 304.
44
00:10:04,229 --> 00:10:06,481
No rest for the wicked,
huh, big man?
45
00:10:16,116 --> 00:10:17,659
- Hi.
- Good evening, Miss.
46
00:10:17,784 --> 00:10:20,161
Good evening.
47
00:10:20,287 --> 00:10:22,706
I'd like a room, please.
48
00:10:22,831 --> 00:10:25,375
Um, yes.
49
00:10:25,500 --> 00:10:28,795
We should be able
to accommodate you.
50
00:10:45,646 --> 00:10:48,524
As for your stay, Miss?
51
00:10:50,484 --> 00:10:51,527
My stay?
52
00:10:51,652 --> 00:10:55,406
Our rates run weekly, nightly,
53
00:10:55,530 --> 00:10:57,657
and...
54
00:10:58,617 --> 00:10:59,743
by the hour.
55
00:10:59,868 --> 00:11:00,911
By the hour?
56
00:11:05,749 --> 00:11:08,710
Just for tonight, please.
57
00:11:08,835 --> 00:11:10,754
It'll be just tonight.
58
00:11:38,281 --> 00:11:40,575
All right, all right.
59
00:11:42,703 --> 00:11:44,246
Terry?
60
00:11:44,371 --> 00:11:45,998
Jules.
61
00:11:49,334 --> 00:11:50,377
Yo, man.
62
00:11:50,502 --> 00:11:54,381
Yo.
63
00:11:54,506 --> 00:11:57,050
What's shaking?
64
00:11:57,175 --> 00:12:00,428
Uh, you wouldn't believe me
if I told you.
65
00:12:03,390 --> 00:12:06,351
Trust me,
I hear that.
66
00:12:06,476 --> 00:12:09,229
You're a hard man
to track down.
67
00:12:09,354 --> 00:12:10,480
Tried your home line.
68
00:12:10,605 --> 00:12:12,732
Where you at?
69
00:12:12,858 --> 00:12:15,152
No, man,
I'm... I'm here.
70
00:12:15,277 --> 00:12:17,946
You know, I'm home,
just kicking it in the tub.
71
00:12:20,198 --> 00:12:21,408
You better have
some company.
72
00:12:23,493 --> 00:12:26,204
No, dude, I wish I did.
73
00:12:26,329 --> 00:12:29,332
I'm actually just soaking
this fucking knee.
74
00:12:29,458 --> 00:12:30,876
Hauser kicked my ass again.
75
00:12:31,001 --> 00:12:34,129
You got to stop playing ball
with that guy, man.
76
00:12:34,254 --> 00:12:36,798
Thinks he's playing
every game at Rucker Park.
77
00:12:36,923 --> 00:12:38,842
You don't need
to tell me that.
78
00:12:38,967 --> 00:12:40,760
Speaking of which,
we called your ass.
79
00:12:40,886 --> 00:12:42,679
What, you can't
call people back?
80
00:12:42,804 --> 00:12:44,723
What's the matter
with you?
81
00:12:44,848 --> 00:12:47,309
You know, I was waiting
for my anytime minutes, man.
82
00:12:47,434 --> 00:12:49,478
You know, fucking
nights and weekends.
83
00:12:49,603 --> 00:12:53,607
You and your
nights and weekends.
84
00:12:53,732 --> 00:12:55,984
Hey, I tell you what, though.
85
00:12:56,109 --> 00:12:58,278
You remember Anna?
86
00:12:58,403 --> 00:12:59,613
Anna Anna?
87
00:12:59,738 --> 00:13:00,781
Yeah, man.
88
00:13:00,906 --> 00:13:03,325
I actually ran into her.
89
00:13:03,450 --> 00:13:05,953
Right, um...
90
00:13:06,077 --> 00:13:08,413
Shit, right down
the street someplace.
91
00:13:08,538 --> 00:13:10,331
Just walking
down the street.
92
00:13:10,457 --> 00:13:11,500
Yeah.
93
00:13:11,625 --> 00:13:12,876
The nerve of that bitch.
94
00:13:14,628 --> 00:13:17,005
Dick.
95
00:13:18,965 --> 00:13:20,675
So what about you, hmm?
96
00:13:20,801 --> 00:13:22,303
How was your day?
97
00:13:22,427 --> 00:13:24,387
The day?
98
00:13:29,142 --> 00:13:32,937
You know...
99
00:13:33,063 --> 00:13:34,189
it was a day.
100
00:13:46,243 --> 00:13:49,246
Hello?
101
00:13:49,371 --> 00:13:50,414
Terry, you there, man?
102
00:13:52,415 --> 00:13:55,001
Uh...
103
00:13:55,126 --> 00:13:56,336
I'm sorry, man, shit.
104
00:13:56,461 --> 00:14:00,548
Uh, I'm sorry,
I'm just...
105
00:14:00,674 --> 00:14:02,968
Just a little drunk,
to be honest, man.
106
00:14:03,093 --> 00:14:05,721
No shit?
107
00:14:05,846 --> 00:14:06,889
No shit.
108
00:14:07,013 --> 00:14:09,724
Me too.
109
00:14:09,850 --> 00:14:11,810
Red?
110
00:14:11,935 --> 00:14:12,978
Black.
111
00:14:13,103 --> 00:14:15,731
- Black, huh?
- Yep.
112
00:14:20,610 --> 00:14:23,154
I think I fucked up.
113
00:14:27,534 --> 00:14:30,579
I think I'm...
I'm about to fuck up.
114
00:14:33,123 --> 00:14:35,208
You think so, huh?
115
00:14:35,333 --> 00:14:38,878
Yeah, I think maybe so.
116
00:14:47,137 --> 00:14:48,180
Terry, come on, man.
117
00:14:48,305 --> 00:14:49,848
What's going on?
118
00:14:53,143 --> 00:14:56,730
It's... it's June.
119
00:14:57,230 --> 00:14:59,733
She's...
120
00:15:01,610 --> 00:15:03,487
She's cheating on me.
121
00:15:03,612 --> 00:15:05,781
Wait a minute, what?
122
00:15:05,906 --> 00:15:07,574
June, she... she's cheating.
123
00:15:19,544 --> 00:15:21,212
You'll be happy to know
124
00:15:21,338 --> 00:15:26,009
this elevator is very reliable.
125
00:15:26,134 --> 00:15:28,470
As opposed to?
126
00:15:31,598 --> 00:15:35,143
The Riverview
is fully inspected
127
00:15:35,268 --> 00:15:40,315
and certified,
of course.
128
00:15:40,440 --> 00:15:42,984
But we are in a...
129
00:15:43,109 --> 00:15:46,946
transition period
currently.
130
00:15:48,615 --> 00:15:52,160
This is our only
working lift.
131
00:15:52,285 --> 00:15:55,205
I'm quite happy
to take the stairs.
132
00:16:06,800 --> 00:16:10,512
This room is a personal
favorite of mine.
133
00:16:10,637 --> 00:16:12,931
Everything in here
is original.
134
00:16:13,056 --> 00:16:15,642
Preserved in time.
135
00:16:16,977 --> 00:16:20,731
You'll be joining some
very distinguished company.
136
00:16:21,940 --> 00:16:23,358
I bet.
137
00:16:23,483 --> 00:16:26,861
Some of the first guests
at the Riverview
138
00:16:26,987 --> 00:16:29,364
were the ambassador
to Estonia
139
00:16:29,489 --> 00:16:33,868
and the conductor
of the Chicago Philharmonic
140
00:16:33,994 --> 00:16:35,037
and...
141
00:16:36,913 --> 00:16:40,500
and, of course, uh...
142
00:16:40,625 --> 00:16:46,548
numerous celebrities
and movie stars.
143
00:16:48,299 --> 00:16:50,718
Really? Like who?
144
00:16:50,844 --> 00:16:53,305
Oh.
145
00:16:53,430 --> 00:16:58,352
Well, I'm not at liberty
to divulge their names.
146
00:16:59,436 --> 00:17:01,355
Oh.
147
00:17:01,479 --> 00:17:03,398
Um...
148
00:17:03,523 --> 00:17:08,236
But rest assured,
the names would impress you.
149
00:17:08,361 --> 00:17:10,530
I'm sure.
150
00:17:13,575 --> 00:17:14,701
Oh.
151
00:17:21,249 --> 00:17:23,752
Thank you
for the history lesson.
152
00:17:23,877 --> 00:17:24,920
You're welcome.
153
00:17:25,045 --> 00:17:27,798
So here.
154
00:17:27,922 --> 00:17:29,715
- Oh, it's...
- No.
155
00:17:29,841 --> 00:17:31,926
Have a wonderful evening.
156
00:17:32,052 --> 00:17:34,638
- Thank you.
- Thank you.
157
00:17:37,390 --> 00:17:38,433
Good night.
158
00:17:38,558 --> 00:17:40,310
Good night.
159
00:17:54,616 --> 00:18:02,624
♪♪
160
00:18:51,172 --> 00:18:59,180
♪♪
161
00:19:21,119 --> 00:19:22,162
Hi.
162
00:19:27,625 --> 00:19:30,169
Come on, man,
you really think she's cheating?
163
00:19:32,714 --> 00:19:35,717
I do.
164
00:19:35,842 --> 00:19:38,553
'Cause, I mean, you know,
you've thought this before.
165
00:19:38,678 --> 00:19:40,722
Yeah, I know
I've thought this before.
166
00:19:40,847 --> 00:19:41,890
You've called me.
167
00:19:42,015 --> 00:19:43,391
I know.
168
00:19:43,516 --> 00:19:44,767
And every time,
you end up just...
169
00:19:44,893 --> 00:19:47,562
Feeling like
an asshole, yes.
170
00:19:47,687 --> 00:19:49,689
I know.
171
00:19:49,814 --> 00:19:52,358
It's different.
172
00:19:59,532 --> 00:20:00,575
Okay...
173
00:20:00,700 --> 00:20:04,495
She was supposed
to be away on business.
174
00:20:04,621 --> 00:20:08,083
The airline,
they called the house.
175
00:20:08,208 --> 00:20:09,251
She canceled her flight.
176
00:20:09,375 --> 00:20:10,793
Just 'cause she canceled
her flight doesn't mean...
177
00:20:10,919 --> 00:20:14,297
Then I gave the guy
at her car service a $20.
178
00:20:14,422 --> 00:20:16,299
Told me
where she was going.
179
00:20:16,424 --> 00:20:18,092
So I went to see
for myself.
180
00:20:18,218 --> 00:20:19,261
You followed her?
181
00:20:19,385 --> 00:20:21,137
I did...
182
00:20:22,972 --> 00:20:24,724
To the fucking hotel.
183
00:20:27,518 --> 00:20:29,270
- A hotel?
- That's right.
184
00:20:32,273 --> 00:20:33,733
Shit.
185
00:20:36,527 --> 00:20:38,237
Oh, shit, man.
186
00:20:39,906 --> 00:20:41,533
So what are you
gonna do, huh?
187
00:20:41,658 --> 00:20:45,245
You think you're gonna
confront her?
188
00:20:45,370 --> 00:20:49,040
Yeah, you might say that.
189
00:20:50,541 --> 00:20:53,669
Terry, where are you?
190
00:20:53,795 --> 00:20:54,963
Come on, you're not...
are you...
191
00:20:55,964 --> 00:20:58,425
Are you still at the hotel?
192
00:20:58,549 --> 00:21:02,803
Still?
193
00:21:02,929 --> 00:21:07,016
No, not still.
194
00:21:13,231 --> 00:21:16,443
Where were you?
195
00:21:16,567 --> 00:21:17,818
Why weren't you here?
196
00:21:17,944 --> 00:21:18,987
Hmm?
197
00:21:19,112 --> 00:21:22,324
Terry, do you know
what you've done?
198
00:21:22,448 --> 00:21:24,033
Yeah.
199
00:21:24,158 --> 00:21:26,535
Look, look, I need you
to help me fix this.
200
00:21:26,661 --> 00:21:28,538
Fucking stay away
from me, Terry.
201
00:21:28,663 --> 00:21:29,706
- What?
- Just stay back.
202
00:21:29,831 --> 00:21:32,417
Jules, look,
I need your help here, man.
203
00:21:32,542 --> 00:21:33,710
That's why you
came here, right?
204
00:21:33,835 --> 00:21:35,337
So we can do this together,
like you said.
205
00:21:35,461 --> 00:21:37,672
No, dude, I never said...
I never told you to do this.
206
00:21:37,797 --> 00:21:39,007
You told me to wait,
and I waited.
207
00:21:39,132 --> 00:21:40,634
- Yes, fucking wait.
- You left me here.
208
00:21:40,758 --> 00:21:42,969
Okay, so what the fuck do you
want me to do now, Terry, huh?
209
00:21:43,094 --> 00:21:45,722
What can I do about this?
210
00:21:57,358 --> 00:22:00,486
I want to make him
pay for it.
211
00:22:27,180 --> 00:22:28,223
Good evening, sir.
212
00:22:31,559 --> 00:22:33,728
Would you like a room?
213
00:22:33,853 --> 00:22:36,022
A room, yeah.
214
00:22:36,147 --> 00:22:37,899
I, um...
215
00:22:38,024 --> 00:22:39,400
I believe we have...
216
00:22:39,525 --> 00:22:43,904
It has to be the right room.
217
00:22:44,030 --> 00:22:46,199
You've... you've
stayed with us before?
218
00:22:46,324 --> 00:22:47,575
I've never been here before.
219
00:22:47,700 --> 00:22:49,785
But you have a...
220
00:22:49,911 --> 00:22:51,663
you have a particular room
in mind.
221
00:22:51,788 --> 00:22:53,748
I don't know the number,
222
00:22:53,873 --> 00:22:57,460
but I know
what room I want.
223
00:22:57,585 --> 00:22:58,920
Is it okay if...
224
00:22:59,045 --> 00:23:00,880
Please?
225
00:23:12,058 --> 00:23:14,435
Here.
226
00:23:14,560 --> 00:23:16,437
That's her.
227
00:23:16,562 --> 00:23:18,355
I know her no matter
what name she uses.
228
00:23:18,481 --> 00:23:19,816
One moment, sir.
229
00:23:19,941 --> 00:23:20,984
I'll ring her room.
230
00:23:21,109 --> 00:23:24,070
No, you can't...
can't do that.
231
00:23:27,740 --> 00:23:29,283
I'm sorry, sir,
232
00:23:29,409 --> 00:23:34,497
but I'm not allowed
to let you in unannounced.
233
00:23:34,622 --> 00:23:35,665
Unannounced?
234
00:23:35,790 --> 00:23:40,128
She requested privacy, sir.
235
00:23:45,508 --> 00:23:48,636
You saw her, then?
236
00:23:48,761 --> 00:23:50,429
Yes.
237
00:23:54,600 --> 00:23:55,851
She's here.
238
00:23:58,855 --> 00:24:00,774
Yes.
239
00:24:07,613 --> 00:24:10,324
Well, I can't
let her leave, then.
240
00:24:11,826 --> 00:24:13,703
And I need you
to give me a room.
241
00:24:13,828 --> 00:24:17,540
I'm here for a room.
242
00:24:17,665 --> 00:24:19,667
Someplace across from...
243
00:24:19,792 --> 00:24:24,297
I need room 508.
244
00:24:24,422 --> 00:24:25,632
How much for the night?
245
00:24:28,259 --> 00:24:30,636
Oh, um...
246
00:24:30,761 --> 00:24:33,555
I'm sorry.
247
00:24:33,681 --> 00:24:37,518
That room's not available
this evening.
248
00:24:54,160 --> 00:24:56,788
Why don't we
go up there together
249
00:24:56,913 --> 00:25:00,625
and take a look?
250
00:25:00,750 --> 00:25:02,001
I can't.
251
00:25:04,545 --> 00:25:08,674
Surprise yourself sometimes
what you can and can't do.
252
00:25:12,303 --> 00:25:16,057
Previous guests include
the Ambassador to Estonia
253
00:25:16,182 --> 00:25:19,852
and the conductor
of the Chicago Philharmonic.
254
00:25:21,812 --> 00:25:23,397
We never fill this room.
255
00:25:23,523 --> 00:25:26,735
The guests complain about
the sign outside the window.
256
00:25:26,859 --> 00:25:29,111
I can close
the blinds for you.
257
00:25:35,034 --> 00:25:36,911
No, it's...
Just leave it.
258
00:25:37,036 --> 00:25:38,079
It's fine.
259
00:25:41,040 --> 00:25:43,501
There's a lot of history
to this place, huh?
260
00:25:43,626 --> 00:25:45,962
Oh, yes, sir.
261
00:25:46,087 --> 00:25:49,757
All of the cornice work
you see is original.
262
00:25:49,882 --> 00:25:56,430
Nothing has been changed since
the day the Riverview opened.
263
00:25:56,556 --> 00:26:01,102
I always thought
it's just better
264
00:26:01,227 --> 00:26:06,357
to let it fall the fuck apart
than cheat it of a past.
265
00:26:08,484 --> 00:26:09,527
It's not right, you know?
266
00:26:09,652 --> 00:26:13,489
To renovate the soul
right out of a place.
267
00:26:16,826 --> 00:26:20,538
You ever wish you could
just keep things
268
00:26:20,663 --> 00:26:22,540
exactly the way they were?
269
00:26:22,665 --> 00:26:27,086
That you could
just hold on
270
00:26:27,211 --> 00:26:30,256
to a moment in time
like it was...
271
00:26:37,263 --> 00:26:39,056
Fuck this.
272
00:26:40,349 --> 00:26:41,642
I can't believe
this is happening.
273
00:26:41,767 --> 00:26:42,810
I can't believe it.
274
00:26:42,935 --> 00:26:43,978
What part?
275
00:26:44,103 --> 00:26:45,229
What part
can't you believe?
276
00:26:45,354 --> 00:26:48,482
I don't know,
all of it.
277
00:26:48,608 --> 00:26:50,860
Hey, but...
278
00:26:50,985 --> 00:26:52,820
I'll have to go like this
from now on.
279
00:26:56,699 --> 00:26:58,409
You believe how much
I love you, don't you?
280
00:26:58,534 --> 00:26:59,577
Of course.
281
00:26:59,702 --> 00:27:02,747
And you believe
how much I...
282
00:27:02,872 --> 00:27:03,915
I mean it,
283
00:27:04,040 --> 00:27:07,585
how much I just mean
everything I say, all of it.
284
00:27:07,710 --> 00:27:08,920
Yes.
285
00:27:09,045 --> 00:27:12,757
Though not
everything, everything.
286
00:27:14,467 --> 00:27:17,136
Hey, I didn't mean
it like that.
287
00:27:19,764 --> 00:27:20,807
Hey, forget about it.
288
00:27:20,931 --> 00:27:22,474
I didn't mean it in a bad way.
289
00:27:22,600 --> 00:27:26,312
I know.
290
00:27:26,437 --> 00:27:32,485
I only get like that
when I'm scared, you know.
291
00:27:32,610 --> 00:27:36,197
I only talk like that
when I'm scared.
292
00:27:36,322 --> 00:27:39,617
I get scared too, Terry.
293
00:27:39,742 --> 00:27:40,952
We all get scared.
294
00:27:41,077 --> 00:27:42,996
Are you scared of me?
295
00:27:43,120 --> 00:27:44,163
No.
296
00:27:44,288 --> 00:27:46,248
No, no, no.
297
00:27:46,374 --> 00:27:49,919
I get scared of us, though.
298
00:27:50,044 --> 00:27:51,087
Scared of us?
299
00:27:51,212 --> 00:27:52,463
Yeah.
300
00:27:52,588 --> 00:27:55,966
Too powerful sometimes.
301
00:27:56,092 --> 00:27:57,677
Hey
302
00:27:57,802 --> 00:27:59,429
Yeah?
303
00:27:59,553 --> 00:28:01,472
I don't want you
scared of me.
304
00:28:01,597 --> 00:28:03,557
I don't ever want
to do anything
305
00:28:03,683 --> 00:28:05,727
or say anything,
hurt you.
306
00:28:05,851 --> 00:28:09,563
Shh.
307
00:28:09,689 --> 00:28:11,107
I'm here.
308
00:28:11,232 --> 00:28:15,820
I'm right here.
309
00:28:15,945 --> 00:28:18,156
She said yes.
310
00:28:21,575 --> 00:28:22,618
Yes, she did,
didn't she?
311
00:28:22,743 --> 00:28:24,787
- Yes, she did.
- Yeah.
312
00:28:24,912 --> 00:28:26,205
She yelled it.
313
00:28:29,917 --> 00:28:31,127
I can't believe you.
314
00:28:33,170 --> 00:28:34,213
Shit.
315
00:28:34,338 --> 00:28:36,340
What?
316
00:28:36,465 --> 00:28:37,883
I got to call Jules.
317
00:28:38,008 --> 00:28:39,051
No, can't...
318
00:28:39,176 --> 00:28:41,136
Why don't we just
enjoy this alone?
319
00:28:41,262 --> 00:28:42,638
We got to celebrate,
don't we?
320
00:28:42,763 --> 00:28:44,807
No?
321
00:28:44,932 --> 00:28:47,393
Just tonight,
just the two of us.
322
00:28:47,518 --> 00:28:48,936
Baby, it's Jules.
323
00:28:49,061 --> 00:28:50,479
- I know.
- I got to tell him.
324
00:28:50,604 --> 00:28:51,647
Hello.
325
00:28:51,772 --> 00:28:53,857
Julian, hey.
326
00:28:53,983 --> 00:28:55,985
Terry?
What time is it?
327
00:28:56,110 --> 00:28:58,362
No, I have no idea.
328
00:28:58,487 --> 00:28:59,530
We've been up all night.
329
00:28:59,655 --> 00:29:01,115
Listen, man, um...
330
00:29:03,325 --> 00:29:05,536
We're getting married.
331
00:29:05,661 --> 00:29:06,996
Wow.
332
00:29:07,121 --> 00:29:08,706
So you guys are still...
333
00:29:10,166 --> 00:29:11,709
Still?
334
00:29:11,834 --> 00:29:15,254
No, not still.
335
00:29:16,922 --> 00:29:19,883
Actually, Jules...
336
00:29:20,009 --> 00:29:27,225
Actually, I had to stop
by your place for a minute.
337
00:29:27,349 --> 00:29:28,851
Wait, you were here?
338
00:29:28,976 --> 00:29:31,479
Why?
339
00:29:31,604 --> 00:29:32,730
Just listen, man, all right?
340
00:29:32,855 --> 00:29:34,815
Just listen.
341
00:29:34,940 --> 00:29:37,025
I was gonna leave a note
so they'd know
342
00:29:37,151 --> 00:29:40,154
you were free from blame
or whatever.
343
00:29:40,279 --> 00:29:41,781
What?
344
00:29:41,906 --> 00:29:43,199
Terry, what are you
talking about?
345
00:29:43,324 --> 00:29:44,659
I don't even know
what you're saying.
346
00:29:44,784 --> 00:29:47,078
I had to...
347
00:29:47,203 --> 00:29:49,247
I had to borrow something.
348
00:29:49,371 --> 00:29:50,581
What?
349
00:29:50,706 --> 00:29:51,749
Terry, what?
350
00:29:51,874 --> 00:29:53,084
I only came to talk, man.
351
00:29:53,209 --> 00:29:56,254
It's not like I planned...
352
00:29:56,378 --> 00:29:57,421
I don't know...
353
00:29:57,546 --> 00:29:59,631
Okay, fine, so then
we're talking now, right?
354
00:29:59,757 --> 00:30:02,551
It's too late for that,
Jules, all right?
355
00:30:02,676 --> 00:30:04,761
Terry, it's not
too fucking late.
356
00:30:04,887 --> 00:30:06,555
Come on, man.
357
00:30:10,392 --> 00:30:14,396
I know you keep the... the...
the bullets hidden,
358
00:30:14,522 --> 00:30:18,067
so I had to go buy some.
359
00:30:18,192 --> 00:30:19,610
Not even sure
I got the right size.
360
00:30:19,735 --> 00:30:22,154
I mean, do different handguns
take different bullets?
361
00:30:22,279 --> 00:30:23,864
- I don't know.
- Terry.
362
00:30:23,989 --> 00:30:26,408
I only know what I've seen
on Law and Order.
363
00:30:26,534 --> 00:30:27,577
Okay, hang on.
364
00:30:27,701 --> 00:30:28,952
I don't watch CSI.
365
00:30:29,078 --> 00:30:32,290
Hold it.
You have my gun?
366
00:30:32,414 --> 00:30:33,457
Yeah, I'm sorry.
367
00:30:33,582 --> 00:30:35,250
Terry, you stole my gun?
368
00:30:36,585 --> 00:30:37,628
Dude, I'm sorry.
369
00:30:37,753 --> 00:30:40,089
That's a fucking
shitty thing to do, man.
370
00:30:40,214 --> 00:30:42,800
Yeah, I hear you, man.
371
00:30:42,925 --> 00:30:44,593
Okay, Terry,
what are you going to do?
372
00:30:44,718 --> 00:30:46,929
Are you going to shoot him?
373
00:30:47,054 --> 00:30:48,097
I might.
374
00:30:48,222 --> 00:30:51,684
Okay, you're gonna kill him?
375
00:30:51,809 --> 00:30:54,270
I might, yeah.
376
00:30:54,395 --> 00:30:56,981
What, you want
fucking Jerry Orbach,
377
00:30:57,106 --> 00:30:58,357
fucking the other guy,
378
00:30:58,482 --> 00:30:59,525
whatever the fuck
his name is,
379
00:30:59,650 --> 00:31:00,693
you want them coming
through your door,
380
00:31:00,818 --> 00:31:01,861
hauling your ass
off to jail?
381
00:31:01,986 --> 00:31:04,405
What am I supposed
to do, Jules?
382
00:31:04,530 --> 00:31:05,781
I could think
of a couple things.
383
00:31:05,906 --> 00:31:06,949
You wouldn't let it go.
384
00:31:07,074 --> 00:31:08,492
Wh... wh... what is that
supposed to mean?
385
00:31:08,617 --> 00:31:10,661
You wouldn't let some girl
treat you like this.
386
00:31:10,786 --> 00:31:11,870
I mean,
that's what you said.
387
00:31:11,996 --> 00:31:13,998
Yeah, but dude,
I never fucking said that
388
00:31:14,123 --> 00:31:15,166
with a gun in my hand,
Terry.
389
00:31:15,291 --> 00:31:16,793
It doesn't matter now
anyway, man.
390
00:31:16,917 --> 00:31:17,960
No, this does matter.
391
00:31:18,085 --> 00:31:19,128
Terry, you keep...
392
00:31:19,253 --> 00:31:20,296
You do this, man.
393
00:31:20,421 --> 00:31:21,797
How am I ever supposed
to trust you?
394
00:31:21,922 --> 00:31:24,133
You keep pulling
this bullshit.
395
00:31:24,258 --> 00:31:25,801
I mean, this shit
is in your head, Terry.
396
00:31:25,926 --> 00:31:28,720
You keep...
you put it on me,
397
00:31:28,846 --> 00:31:31,140
and then you
put it back on her.
398
00:31:39,940 --> 00:31:41,942
Terry.
399
00:31:45,946 --> 00:31:47,489
Terry, come on, man.
400
00:31:47,615 --> 00:31:49,325
Listen to me, all right?
401
00:31:49,450 --> 00:31:51,452
You are just really
scaring me right now.
402
00:31:53,245 --> 00:31:55,748
I'm not asking you
for anything more, Jules.
403
00:31:56,707 --> 00:31:58,500
This is it.
404
00:31:58,626 --> 00:32:00,169
No more phone calls,
405
00:32:00,294 --> 00:32:02,004
no more...
406
00:32:02,129 --> 00:32:04,882
jobs.
407
00:32:05,007 --> 00:32:06,509
It's the last time.
408
00:32:09,470 --> 00:32:11,639
I promise.
409
00:32:14,183 --> 00:32:16,560
Terry, where are you?
410
00:32:20,272 --> 00:32:23,650
I'm at the Riverview.
411
00:32:23,776 --> 00:32:26,279
Across the hall
from them.
412
00:32:29,114 --> 00:32:31,116
You're not.
413
00:32:35,204 --> 00:32:36,956
I am.
414
00:32:40,542 --> 00:32:41,918
You're across the hall.
415
00:32:42,044 --> 00:32:43,671
Room 508.
416
00:32:43,796 --> 00:32:47,591
Nonsmoking.
417
00:32:47,716 --> 00:32:50,010
Check out at noon.
418
00:33:01,438 --> 00:33:06,193
Gonna smoke this cigarette
419
00:33:06,318 --> 00:33:10,906
and then, you know...
420
00:33:11,031 --> 00:33:12,074
head on over there.
421
00:33:13,617 --> 00:33:15,577
All right, um...
422
00:33:15,703 --> 00:33:16,746
Fuck, how about this?
423
00:33:16,870 --> 00:33:18,955
How about... what if I...
424
00:33:19,081 --> 00:33:21,834
what if I met you there?
425
00:33:23,585 --> 00:33:25,629
Here?
426
00:33:25,754 --> 00:33:27,214
At the hotel?
427
00:33:27,339 --> 00:33:30,509
Yeah, dude, I could
be there in, like...
428
00:33:30,634 --> 00:33:32,678
I mean, I can be there
in, like, 20 minutes.
429
00:33:32,803 --> 00:33:35,014
You give me...
give me 20 minutes.
430
00:33:35,139 --> 00:33:36,932
But listen, man, you have
to sit tight, all right?
431
00:33:37,057 --> 00:33:38,183
You have to promise me
432
00:33:38,308 --> 00:33:39,976
you're gonna put
that fucking gun away
433
00:33:40,102 --> 00:33:41,645
and that you're gonna sit tight,
all right?
434
00:33:41,770 --> 00:33:43,689
That's the deal.
435
00:33:48,193 --> 00:33:51,196
Terry, come on, man,
20 fucking minutes.
436
00:33:57,119 --> 00:33:58,412
20 minutes, man.
437
00:33:58,537 --> 00:34:00,247
You got it.
438
00:34:00,372 --> 00:34:01,915
All right,
20 minutes, good.
439
00:34:02,041 --> 00:34:03,209
Listen, man,
I'm telling you.
440
00:34:03,333 --> 00:34:05,585
We're gonna be sharing
drinks in no time, man.
441
00:34:05,711 --> 00:34:07,379
We're gonna laugh
about this, all right?
442
00:34:08,839 --> 00:34:12,092
Jules, man...
443
00:34:12,217 --> 00:34:14,219
what would I do
without you?
444
00:34:44,541 --> 00:34:46,001
June.
445
00:34:46,126 --> 00:34:47,210
Hey.
446
00:34:47,336 --> 00:34:49,713
June.
447
00:34:49,838 --> 00:34:50,922
We got a problem.
448
00:35:11,944 --> 00:35:13,404
Hello?
449
00:35:13,529 --> 00:35:15,489
Hey, it's me.
450
00:35:15,614 --> 00:35:18,784
Hey, what's going on?
451
00:35:18,909 --> 00:35:19,952
I was wondering,
452
00:35:20,077 --> 00:35:22,037
are you free
to get together tonight?
453
00:35:22,162 --> 00:35:23,455
Yeah, yeah, yeah, yeah.
454
00:35:23,580 --> 00:35:24,664
No, I can do that.
455
00:35:24,790 --> 00:35:27,501
Is everything all right?
456
00:35:27,626 --> 00:35:29,253
No, I'm fine.
457
00:35:29,378 --> 00:35:30,671
I'm here at this hotel.
458
00:35:30,796 --> 00:35:32,089
- The Riverview, you know?
- Right.
459
00:35:32,214 --> 00:35:34,425
- And I kind of needed to talk.
- Riverview.
460
00:35:34,550 --> 00:35:35,676
Do you know how
to get here okay?
461
00:35:35,801 --> 00:35:36,844
Yeah.
No, no, no.
462
00:35:36,969 --> 00:35:39,638
I know it well.
463
00:36:01,618 --> 00:36:03,203
Wow, Anna.
464
00:36:03,328 --> 00:36:05,539
This is not
the third floor.
465
00:36:05,664 --> 00:36:08,250
No, no, this is the lobby.
466
00:36:08,375 --> 00:36:09,751
Floor?
467
00:36:09,877 --> 00:36:11,545
Uh, 507... five.
468
00:36:28,937 --> 00:36:31,731
So you're back in town,
obviously.
469
00:36:31,857 --> 00:36:33,859
Mm-hmm.
470
00:36:33,984 --> 00:36:36,403
Just for business.
471
00:36:36,528 --> 00:36:39,239
Right.
472
00:36:39,364 --> 00:36:41,408
I didn't know you were
so sentimental, Anna.
473
00:36:43,702 --> 00:36:45,579
You don't have
to flatter yourself, Julian.
474
00:36:45,704 --> 00:36:46,788
I'm just saying...
475
00:36:46,914 --> 00:36:49,083
Expense account isn't exactly
cut out for the Waldorf.
476
00:36:49,208 --> 00:36:52,253
I'm not staying here
for the memories.
477
00:37:00,636 --> 00:37:06,433
Did you know that the ambassador
of Estonia stayed here?
478
00:37:06,558 --> 00:37:07,601
I didn't know that.
479
00:37:09,436 --> 00:37:11,980
- That's great.
- Mm-hmm.
480
00:37:12,105 --> 00:37:17,444
So what are you
doing here of all places?
481
00:37:17,569 --> 00:37:20,113
Or don't I
want to know?
482
00:37:20,239 --> 00:37:22,032
Nothing,
I'm just seeing a friend.
483
00:37:22,157 --> 00:37:24,451
Really?
484
00:37:24,576 --> 00:37:25,619
A friend.
485
00:37:25,744 --> 00:37:28,580
They just call you up
like room service now or what?
486
00:37:33,252 --> 00:37:34,670
Hmm.
487
00:37:36,255 --> 00:37:38,841
Well, it's nice to know I can
still make you uncomfortable.
488
00:37:38,966 --> 00:37:41,385
I'm sorry.
489
00:37:41,510 --> 00:37:44,805
This is really strange, just...
490
00:37:44,930 --> 00:37:48,183
you know, just seeing you
here of all places.
491
00:37:59,111 --> 00:38:01,780
Julian, whatever you're
going up there to do, we could...
492
00:38:01,905 --> 00:38:02,948
Anna.
493
00:38:50,829 --> 00:38:53,623
- Hey.
- Hey.
494
00:38:58,253 --> 00:38:59,296
Listen, we got
a problem.
495
00:38:59,421 --> 00:39:00,464
What?
496
00:39:00,589 --> 00:39:03,133
Terry is here.
497
00:39:03,258 --> 00:39:05,218
He's here at the hotel.
498
00:39:05,344 --> 00:39:06,762
What? How?
499
00:39:06,887 --> 00:39:08,013
I don't know.
500
00:39:08,138 --> 00:39:10,015
He said he followed you here.
501
00:39:10,140 --> 00:39:12,184
Oh, my God.
502
00:39:12,309 --> 00:39:13,811
Does he know
it's both of us?
503
00:39:13,935 --> 00:39:15,395
He knows about you.
504
00:39:16,438 --> 00:39:17,481
Oh, God.
505
00:39:23,820 --> 00:39:25,780
What... what are you doing?
506
00:39:25,906 --> 00:39:27,366
My phone.
507
00:39:27,491 --> 00:39:29,827
I need to find
my phone.
508
00:39:29,951 --> 00:39:30,994
I need my phone.
509
00:39:31,119 --> 00:39:32,871
- I need to talk to him.
- No.
510
00:39:32,996 --> 00:39:36,333
- No, you cannot call him.
- Why not?
511
00:39:38,001 --> 00:39:39,669
Because he's got a gun.
512
00:39:43,048 --> 00:39:44,091
He's got a gun?
513
00:39:44,216 --> 00:39:46,760
I don't know,
maybe he's got a gun?
514
00:39:46,885 --> 00:39:48,220
Probably he doesn't.
515
00:39:48,345 --> 00:39:50,722
Well, which is it?
516
00:39:54,643 --> 00:39:55,686
I don't know.
517
00:39:55,811 --> 00:39:58,856
Maybe... maybe he's got my gun.
518
00:39:58,980 --> 00:40:01,191
Jules, you mean to tell me...
519
00:40:01,316 --> 00:40:02,818
Stop, stop, stop, stop,
listen to me.
520
00:40:02,943 --> 00:40:04,570
Listen to me,
you cannot say my name.
521
00:40:04,694 --> 00:40:08,072
Terry is directly
across the hall, okay?
522
00:40:08,198 --> 00:40:09,741
He's in the room
right across the hall.
523
00:40:09,866 --> 00:40:11,451
So we just need to relax.
524
00:40:11,576 --> 00:40:12,660
We can do this.
525
00:40:12,786 --> 00:40:13,829
Yeah?
526
00:40:13,954 --> 00:40:14,997
We can do this.
527
00:40:15,122 --> 00:40:16,206
It's Terry,
for God sakes.
528
00:41:08,967 --> 00:41:11,261
Oh, shit.
529
00:41:20,604 --> 00:41:23,023
Of course you pick a room
on the fifth fucking floor.
530
00:41:29,446 --> 00:41:30,906
Got to call the police.
531
00:41:31,031 --> 00:41:32,074
Shit.
532
00:41:32,199 --> 00:41:33,575
Fuck.
533
00:41:33,700 --> 00:41:35,327
What are you doing?
534
00:41:35,452 --> 00:41:36,536
I'm getting dressed.
535
00:41:36,661 --> 00:41:38,705
Yeah, yeah,
that's a good idea.
536
00:41:50,300 --> 00:41:51,927
- Hey.
- Yeah.
537
00:41:52,052 --> 00:41:53,095
Hey, what the fuck
are you doing?
538
00:41:53,220 --> 00:41:54,263
I'm calling the police.
539
00:41:54,387 --> 00:41:55,430
No, no, no, no, no.
540
00:41:55,555 --> 00:41:56,598
Listen to me.
Listen to me.
541
00:41:56,723 --> 00:41:58,433
No.
No police.
542
00:41:58,558 --> 00:42:00,018
Why not?
543
00:42:00,143 --> 00:42:02,479
We call the police,
they will know everything.
544
00:42:02,604 --> 00:42:05,482
They will know about us,
and he will know it's me.
545
00:42:47,148 --> 00:42:48,566
Shit.
546
00:42:48,692 --> 00:42:49,943
All right, this is him.
This is him.
547
00:42:50,068 --> 00:42:51,111
Listen, let me talk to him.
548
00:42:51,236 --> 00:42:52,279
Okay, let me talk to him.
549
00:42:52,404 --> 00:42:53,447
I can talk to him, okay?
550
00:42:53,572 --> 00:42:54,615
- Let me try.
- Shh.
551
00:42:54,739 --> 00:42:55,782
Terry?
552
00:42:55,907 --> 00:42:56,950
What's going on, man?
553
00:42:57,075 --> 00:42:58,118
Tell him...
554
00:42:58,243 --> 00:43:00,704
Do I look like
I'm ordering Chinese?
555
00:43:00,829 --> 00:43:02,456
Sorry, man.
556
00:43:02,581 --> 00:43:04,625
Hey, Jules,
where are you, man?
557
00:43:09,296 --> 00:43:10,881
I'm right here, Terry, man,
I'm right here.
558
00:43:11,006 --> 00:43:12,466
You got to get here, man.
559
00:43:12,591 --> 00:43:14,134
Why, Ter?
560
00:43:14,259 --> 00:43:15,844
You're gonna miss everything.
561
00:43:19,848 --> 00:43:22,351
What are you talking
about, Terry, huh?
562
00:43:22,475 --> 00:43:24,394
What am I gonna miss?
563
00:43:24,519 --> 00:43:26,771
The big show.
564
00:43:26,896 --> 00:43:29,107
It's about to start.
565
00:43:30,400 --> 00:43:32,569
Fuck.
566
00:43:32,694 --> 00:43:35,614
Shit.
567
00:43:35,739 --> 00:43:37,157
Terry, what the fuck
is going on, man?
568
00:43:37,282 --> 00:43:39,409
Room service.
569
00:43:39,534 --> 00:43:42,537
I sent her over
a surprise, man.
570
00:43:44,706 --> 00:43:46,124
Let her know I didn't forget.
571
00:43:48,043 --> 00:43:49,836
I could never forget.
572
00:43:51,129 --> 00:43:54,299
Shit.
573
00:43:54,424 --> 00:43:55,926
Listen, you have
to get that.
574
00:43:56,051 --> 00:43:57,636
- No.
- You have to get that.
575
00:43:57,761 --> 00:43:59,763
- June, June, listen to me.
- I'm not going over there.
576
00:43:59,888 --> 00:44:01,181
We just need
to buy some more time.
577
00:44:01,306 --> 00:44:02,516
Terry wants to get
talked out of it.
578
00:44:02,641 --> 00:44:03,684
It's on mute.
579
00:44:03,808 --> 00:44:04,892
Terry wants to be
talked out of this,
580
00:44:05,018 --> 00:44:06,311
but you have
to buy some time, okay?
581
00:44:06,436 --> 00:44:07,812
I need you to play along.
Just play along, please.
582
00:44:10,148 --> 00:44:11,608
Room service.
583
00:44:12,609 --> 00:44:13,693
Listen to me.
584
00:44:13,818 --> 00:44:15,361
- The guy at the door.
- Yeah.
585
00:44:15,487 --> 00:44:16,905
That guy
is the porter, okay?
586
00:44:17,030 --> 00:44:18,073
I just need you
to talk to him.
587
00:44:18,198 --> 00:44:19,241
Can you do that
for me?
588
00:44:19,366 --> 00:44:20,868
I will keep Terry on the phone,
I promise you.
589
00:44:20,992 --> 00:44:22,035
I'll keep him talking.
590
00:44:22,160 --> 00:44:23,203
I'll be right here for you.
591
00:44:23,328 --> 00:44:24,371
I'll be right in that room.
592
00:44:24,496 --> 00:44:25,539
Can you do that?
593
00:44:25,664 --> 00:44:26,874
Get in the room
and shut the door.
594
00:44:26,998 --> 00:44:28,291
You can do this.
595
00:44:28,416 --> 00:44:30,209
Keep him on the phone.
596
00:44:34,339 --> 00:44:35,966
Julian?
Jules?
597
00:44:36,091 --> 00:44:37,134
Yeah, Terry.
598
00:44:37,258 --> 00:44:38,301
Terry, I am here, man.
599
00:44:38,426 --> 00:44:39,469
I'm here.
Is everything okay?
600
00:44:39,594 --> 00:44:41,054
They're not answering
the door, man.
601
00:44:41,179 --> 00:44:42,472
Why ain't they
answering the door?
602
00:44:42,597 --> 00:44:43,640
Terry, you need
to calm the fuck down,
603
00:44:43,765 --> 00:44:44,808
do you hear me?
604
00:44:44,933 --> 00:44:47,060
I got to get a look
at the son of a bitch.
605
00:44:47,185 --> 00:44:48,228
I got to see this guy.
606
00:44:48,353 --> 00:44:49,896
No, no, no, Terry,
you stop, stop.
607
00:44:50,021 --> 00:44:51,231
Terry, you get
away from that door.
608
00:44:51,356 --> 00:44:52,399
Do you hear me?
609
00:44:52,524 --> 00:44:56,820
I don't know, Jules.
610
00:44:56,945 --> 00:44:58,571
I think maybe I'm gonna
shoot someone.
611
00:44:58,697 --> 00:45:00,281
Come on, man,
you fucking promised me.
612
00:45:00,407 --> 00:45:03,034
Christ.
613
00:45:08,206 --> 00:45:10,417
Come on out, you fucker.
614
00:45:15,130 --> 00:45:16,256
Hello?
615
00:45:16,381 --> 00:45:18,258
I'm sorry
to disturb you, Miss.
616
00:45:18,383 --> 00:45:21,636
But...
617
00:45:21,761 --> 00:45:23,680
June.
618
00:45:23,805 --> 00:45:27,434
Terry.
619
00:45:27,559 --> 00:45:28,601
So beautiful.
620
00:45:28,727 --> 00:45:29,769
Terry?
621
00:45:29,894 --> 00:45:32,480
I don't think
we ordered that.
622
00:45:32,605 --> 00:45:35,191
It's already been
paid for, Miss.
623
00:45:35,316 --> 00:45:37,777
You need only
sign for it.
624
00:45:37,902 --> 00:45:40,447
Sign for it?
625
00:45:40,572 --> 00:45:41,656
Yes, Miss.
626
00:45:41,781 --> 00:45:43,908
Okay, Terry, Terry, Terry,
listen to me.
627
00:45:44,033 --> 00:45:45,285
Here's what
we're gonna do, man.
628
00:45:45,410 --> 00:45:46,786
I want you to get
out of that room.
629
00:45:46,911 --> 00:45:47,996
I want you
to go downstairs,
630
00:45:48,121 --> 00:45:50,832
and I want you to wait
for me in the lobby, all right?
631
00:45:50,957 --> 00:45:52,709
I'm a couple minutes away.
632
00:45:52,834 --> 00:45:54,461
I'll get there, man,
633
00:45:54,586 --> 00:45:57,046
and we will get
the hell out of there
634
00:45:57,172 --> 00:45:59,841
and go get ourselves
some more drinks, all right?
635
00:46:01,426 --> 00:46:03,803
Terry, come on, man,
listen to me.
636
00:46:03,928 --> 00:46:05,847
Just tell me
what I did wrong.
637
00:46:05,972 --> 00:46:08,808
Terry, you didn't
do anything wrong, man.
638
00:46:08,933 --> 00:46:10,351
You didn't do
anything wrong, okay?
639
00:46:10,477 --> 00:46:11,770
Everything is fine.
640
00:46:14,731 --> 00:46:15,815
Why'd she stop loving me?
641
00:46:15,940 --> 00:46:17,609
Fuck.
Come on, man, Terry.
642
00:46:17,734 --> 00:46:19,694
Snap the fuck out of it, man.
Don't do this.
643
00:46:21,696 --> 00:46:23,865
It's one of our
finest bottles.
644
00:46:25,658 --> 00:46:28,203
A very good vintage.
645
00:46:29,829 --> 00:46:32,707
We try to serve
only the best
646
00:46:32,832 --> 00:46:34,459
here at the Riverview.
647
00:46:37,796 --> 00:46:40,006
Terry.
648
00:46:41,925 --> 00:46:43,468
Fuck.
649
00:46:45,220 --> 00:46:46,763
I hope that you're
happy with your tip.
650
00:46:46,888 --> 00:46:48,848
Thank you, Miss.
651
00:46:48,973 --> 00:46:50,058
But I don't do it for the...
652
00:46:52,477 --> 00:46:54,312
Tips.
653
00:47:37,647 --> 00:47:40,149
Okay...
654
00:47:40,275 --> 00:47:42,068
Okay.
655
00:48:01,462 --> 00:48:04,591
Put that on.
656
00:48:04,716 --> 00:48:06,092
Come on, Terry.
Come on, Terry.
657
00:48:26,571 --> 00:48:27,614
Hello?
658
00:48:27,739 --> 00:48:28,907
All right, now.
659
00:48:29,032 --> 00:48:30,825
Go, go, go, go.
660
00:50:42,540 --> 00:50:44,167
Come on.
661
00:50:44,292 --> 00:50:47,295
Answer the phone, Jules.
662
00:50:47,420 --> 00:50:48,463
Come on.
663
00:50:48,588 --> 00:50:51,007
Come on, Jules.
664
00:52:16,259 --> 00:52:18,553
Hey. Hey.
665
00:52:18,678 --> 00:52:19,720
You got to get out
of the hall.
666
00:52:19,846 --> 00:52:20,888
- Come here.
- Sorry?
667
00:52:21,013 --> 00:52:22,056
You have to get
out of the hall.
668
00:52:22,181 --> 00:52:23,266
It's not safe here.
669
00:52:31,816 --> 00:52:33,693
302.
670
00:52:42,076 --> 00:52:43,202
Anna.
671
00:52:43,327 --> 00:52:45,037
What is this?
672
00:52:45,163 --> 00:52:46,455
It's just...
it's not safe, okay?
673
00:52:46,581 --> 00:52:47,623
Just trust me.
674
00:52:47,748 --> 00:52:48,791
Let go of my hand.
675
00:52:48,916 --> 00:52:50,960
- Come on.
- Let go of me.
676
00:52:51,085 --> 00:52:52,211
Hey.
677
00:52:52,753 --> 00:52:55,047
Anna.
678
00:52:57,133 --> 00:52:58,176
Julian?
679
00:52:58,301 --> 00:52:59,552
Are you here by yourself?
680
00:52:59,677 --> 00:53:00,845
Julian, what are you doing?
681
00:53:00,970 --> 00:53:04,265
Do you have a boyfriend
or somebody here with you?
682
00:53:04,390 --> 00:53:06,392
No, I told you,
I'm here on business.
683
00:53:07,560 --> 00:53:08,603
Julian.
684
00:53:08,728 --> 00:53:09,896
And you haven't
left the room?
685
00:53:10,021 --> 00:53:11,063
No.
686
00:53:11,189 --> 00:53:12,857
- Julian, what is wrong?
- Sit down, sit down.
687
00:53:12,982 --> 00:53:15,526
Listen to me, please.
688
00:53:15,651 --> 00:53:17,570
I need your help, okay?
689
00:53:17,695 --> 00:53:20,907
I need us to be
together right now.
690
00:53:23,117 --> 00:53:24,160
Just like that?
691
00:53:24,285 --> 00:53:25,494
No, no, no, no,I don't mean that.
692
00:53:25,620 --> 00:53:26,913
I just mean if someone
were to ask,
693
00:53:27,038 --> 00:53:30,666
I just need you to say
that we were together tonight.
694
00:53:30,791 --> 00:53:32,919
Well, Julian,
who would be asking?
695
00:53:33,044 --> 00:53:34,212
Anna, nobody's asking.
696
00:53:34,337 --> 00:53:36,505
I'm just saying
that if someone were to ask,
697
00:53:36,631 --> 00:53:39,634
that you would tell them
we were together tonight.
698
00:53:39,759 --> 00:53:40,927
But not here;
it can't be here.
699
00:53:41,052 --> 00:53:42,428
It's got to be
someplace else, you know?
700
00:53:42,553 --> 00:53:43,596
Like my place.
701
00:53:43,721 --> 00:53:45,181
Julian, you're not
making any sense.
702
00:53:45,306 --> 00:53:46,641
Listen, what...
703
00:53:46,766 --> 00:53:48,935
Okay, listen,
listen, listen, listen.
704
00:53:49,060 --> 00:53:51,270
I fucked up, okay?
705
00:53:51,395 --> 00:53:52,438
I fucked up bad.
706
00:53:52,563 --> 00:53:55,274
You were right.
707
00:53:55,399 --> 00:53:59,695
Right about what?
708
00:53:59,820 --> 00:54:02,740
I should have gotten off
the elevator with you.
709
00:54:02,865 --> 00:54:04,659
I mean, I never should've been
on the elevator
710
00:54:04,784 --> 00:54:05,826
in the first place.
711
00:54:05,952 --> 00:54:06,994
Oh, and what then?
712
00:54:07,119 --> 00:54:08,704
Listen to me.
I can explain this.
713
00:54:08,829 --> 00:54:10,164
I promise
I can explain everything,
714
00:54:10,289 --> 00:54:11,332
and I will.
715
00:54:11,457 --> 00:54:12,833
I will explain
everything to you.
716
00:54:12,959 --> 00:54:16,295
But I just need you
to do this for me, please.
717
00:54:16,420 --> 00:54:20,007
Hey.
Will you do that for me?
718
00:54:20,132 --> 00:54:21,968
- All right.
- Yeah?
719
00:54:22,093 --> 00:54:23,219
All right.
720
00:54:23,344 --> 00:54:24,387
Thank you.
721
00:54:24,512 --> 00:54:25,554
Come here,
come here.
722
00:54:25,680 --> 00:54:27,723
Come here.
723
00:54:27,848 --> 00:54:29,976
I'm sorry.
724
00:54:33,896 --> 00:54:35,690
What?
725
00:54:35,815 --> 00:54:36,899
Who are you here with?
726
00:54:38,401 --> 00:54:39,902
Anna, come on,
don't do this.
727
00:54:40,027 --> 00:54:44,031
Do I know her?
728
00:54:44,156 --> 00:54:46,242
Is it June?
729
00:54:49,370 --> 00:54:50,413
Julian.
730
00:54:50,538 --> 00:54:51,580
Anna, listen to me.
731
00:54:51,706 --> 00:54:52,748
She called, okay?
732
00:54:52,873 --> 00:54:53,916
Of all the places...
733
00:54:54,041 --> 00:54:55,084
No, no, no, listen.
734
00:54:55,209 --> 00:54:56,669
You could go,
you had to bring her here?
735
00:54:56,794 --> 00:54:57,837
You don't understand, okay?
736
00:54:57,962 --> 00:54:59,797
- You son of a bitch.
- You don't understand.
737
00:54:59,922 --> 00:55:02,591
You're fucking your
best friend's girlfriend,
738
00:55:02,717 --> 00:55:04,010
and now you are asking
for my help?
739
00:55:04,135 --> 00:55:05,177
That is not what happened.
740
00:55:05,303 --> 00:55:06,721
Julian, get the fuck
out of my room.
741
00:55:06,846 --> 00:55:08,347
I just need you
to trust me on this.
742
00:55:08,472 --> 00:55:10,433
Julian, I can smell her
all over you.
743
00:55:12,601 --> 00:55:14,520
- Get out.
- Anna.
744
00:55:20,067 --> 00:55:22,236
Anna, come on.
745
00:55:44,759 --> 00:55:47,428
Terry, what are you doing?
746
00:55:47,553 --> 00:55:48,637
I'm gonna show you, June.
747
00:56:10,701 --> 00:56:11,744
Do you love him?
748
00:56:11,869 --> 00:56:13,829
Terry, what are you doing?
749
00:56:13,954 --> 00:56:16,290
Do you fucking love him?
750
00:56:16,415 --> 00:56:17,500
Terry, Terry, Terry.
751
00:56:17,625 --> 00:56:18,959
This guy has nothing
to do with it.
752
00:56:19,085 --> 00:56:21,087
Look, don't do that
to me, June.
753
00:56:21,212 --> 00:56:22,505
All right?
754
00:56:22,630 --> 00:56:25,132
Don't you fucking stand there
and keep on lying to me.
755
00:56:25,257 --> 00:56:26,300
I'm not lying.
756
00:56:26,425 --> 00:56:28,135
It's not...
it's not him.
757
00:56:31,639 --> 00:56:33,307
Finally got one.
758
00:56:43,901 --> 00:56:47,279
Ah!
759
00:56:47,405 --> 00:56:49,782
Hey, want to turn
that thing off for me?
760
00:56:51,784 --> 00:56:52,868
Oh.
761
00:56:54,370 --> 00:56:55,413
Listen to me, please.
762
00:56:55,538 --> 00:56:56,664
I have to tell you the truth.
763
00:56:56,789 --> 00:56:58,541
The truth?
764
00:56:58,666 --> 00:57:01,335
June.
765
00:57:01,460 --> 00:57:02,711
It's right here
in front of us.
766
00:57:02,837 --> 00:57:05,047
He didn't do
anything wrong.
767
00:57:05,172 --> 00:57:06,966
It's right here
in front of us,
768
00:57:07,091 --> 00:57:08,175
right here to see.
769
00:57:12,012 --> 00:57:15,850
All right,
she'll be all right.
770
00:57:15,975 --> 00:57:18,561
As long as he doesn't see me,
they should be all right.
771
00:57:18,686 --> 00:57:20,020
I'm gonna call Julian.
772
00:57:20,146 --> 00:57:21,897
Terry, just forget
about Julian for once
773
00:57:22,022 --> 00:57:23,065
and listen to me.
774
00:57:29,196 --> 00:57:31,907
Terry.
775
00:57:32,032 --> 00:57:33,075
June.
776
00:57:33,200 --> 00:57:34,618
- Terry.
- June.
777
00:57:46,255 --> 00:57:48,716
Shit!
778
00:57:50,092 --> 00:57:51,218
Fuck me.
779
00:58:03,939 --> 00:58:05,191
June.
780
00:58:12,573 --> 00:58:14,158
Shit, June.
781
00:58:59,203 --> 00:59:01,247
Hi.
782
00:59:01,372 --> 00:59:03,666
Hey.
783
00:59:07,211 --> 00:59:10,756
You all right?
784
00:59:10,881 --> 00:59:13,050
Yeah.
785
00:59:16,095 --> 00:59:18,097
What?
786
00:59:23,561 --> 00:59:25,771
I do love him.
787
00:59:30,568 --> 00:59:31,944
Yeah.
788
00:59:32,069 --> 00:59:35,447
So do I.
789
00:59:35,573 --> 00:59:37,616
He just...
790
00:59:37,741 --> 00:59:41,453
he can be so sure, you know?
791
00:59:41,579 --> 00:59:44,248
About everything.
792
00:59:44,373 --> 00:59:46,125
I'm not like that.
793
00:59:46,250 --> 00:59:50,170
I just...
794
00:59:50,296 --> 00:59:51,630
I wanted to make sure
795
00:59:51,755 --> 00:59:57,553
that it was my love
that I was feeling.
796
00:59:57,678 --> 00:59:59,805
You know?
797
00:59:59,930 --> 01:00:04,560
Not... not just his love.
798
01:00:04,685 --> 01:00:07,187
It's all right.
799
01:00:07,313 --> 01:00:09,690
Yeah.
800
01:00:09,815 --> 01:00:12,526
Mmm.
801
01:00:16,030 --> 01:00:18,282
I do love him.
802
01:00:21,952 --> 01:00:23,912
I know.
803
01:01:09,917 --> 01:01:13,962
Hotel Riverview.
804
01:01:14,088 --> 01:01:15,297
No.
805
01:01:15,422 --> 01:01:16,548
No, ma'am,
I can assure you,
806
01:01:16,674 --> 01:01:18,926
we haven't had
any gunfire here tonight.
807
01:01:22,262 --> 01:01:24,431
Have a good night.
808
01:01:24,556 --> 01:01:26,183
We're still getting
noise complaints.
809
01:01:26,308 --> 01:01:28,769
Son of a whore!
810
01:01:28,894 --> 01:01:29,937
Riverview.
811
01:01:32,856 --> 01:01:33,899
Hmm.
812
01:01:34,024 --> 01:01:37,528
Uh, soup?
813
01:02:15,733 --> 01:02:16,942
I want to make him pay for it.
814
01:02:37,337 --> 01:02:38,881
Holy shit.
815
01:02:39,006 --> 01:02:41,300
June?
816
01:02:41,425 --> 01:02:42,468
June.
817
01:02:42,593 --> 01:02:43,635
She's not moving.
818
01:02:43,761 --> 01:02:44,970
Don't touch her.
819
01:02:45,095 --> 01:02:46,263
Let me help her,
all right?
820
01:02:46,388 --> 01:02:48,140
Not like this.
Not like this.
821
01:02:48,265 --> 01:02:49,308
No, man.
822
01:02:49,433 --> 01:02:51,143
You've lost
your fucking mind, Terry.
823
01:02:51,268 --> 01:02:52,311
June!
824
01:02:52,436 --> 01:02:55,397
Terry!
825
01:02:55,522 --> 01:02:56,982
Does it look
as if I lost my mind?
826
01:03:23,175 --> 01:03:25,093
I'm gonna let you go now,
all right?
827
01:03:25,219 --> 01:03:26,261
I'm gonna let you go.
828
01:03:26,386 --> 01:03:27,805
You've got to listen to me.
Listen to me.
829
01:03:27,930 --> 01:03:29,014
You gonna listen?
830
01:03:36,647 --> 01:03:38,148
Hello?
831
01:03:38,273 --> 01:03:39,525
Is everything okay?
832
01:03:43,362 --> 01:03:44,947
Answer her.
833
01:03:47,699 --> 01:03:48,951
Answer her.
834
01:03:53,163 --> 01:03:55,666
Yeah.
835
01:03:55,791 --> 01:03:56,875
Yeah, hold on.
836
01:04:05,843 --> 01:04:07,719
You tell her
everything's fine.
837
01:04:07,845 --> 01:04:09,972
Wipe that off.
838
01:04:30,367 --> 01:04:31,785
Is everything okay?
839
01:04:33,453 --> 01:04:34,830
Yeah, it's fine.
Everything's fine.
840
01:04:34,955 --> 01:04:35,998
I thought I heard...
841
01:04:36,123 --> 01:04:37,165
Everything's fine.
842
01:04:37,291 --> 01:04:38,333
But...
843
01:04:38,458 --> 01:04:40,794
Please, I don't need
anything right now.
844
01:04:40,919 --> 01:04:41,962
Everything is...
845
01:04:42,087 --> 01:04:44,715
is all right.
846
01:04:57,019 --> 01:05:00,731
Who was it?
847
01:05:00,856 --> 01:05:03,483
It was just the maid.
848
01:05:08,864 --> 01:05:10,616
We're fucked.
849
01:05:10,741 --> 01:05:11,867
We're not fucked.
850
01:05:11,992 --> 01:05:13,702
We are fucked, Terry.
851
01:05:13,827 --> 01:05:16,204
We're trapped in here, man.
852
01:05:16,330 --> 01:05:17,539
I got everything planned,
Jules.
853
01:05:17,664 --> 01:05:19,041
I know what I'm doing.
854
01:05:19,166 --> 01:05:20,542
Fuck.
You know what you're doing?
855
01:05:20,667 --> 01:05:21,710
That's bullshit.
856
01:05:21,835 --> 01:05:23,128
See, this is what
you always do.
857
01:05:23,253 --> 01:05:25,047
You see a straight road,
and you walk it crooked.
858
01:05:25,172 --> 01:05:26,214
I walked straight over here.
859
01:05:26,340 --> 01:05:27,716
What did you think
was gonna happen, huh?
860
01:05:27,841 --> 01:05:29,384
How did you think
this was gonna end?
861
01:05:29,509 --> 01:05:30,969
You knew I had to come here.
862
01:05:31,094 --> 01:05:32,763
- What did I know?
- You knew about him.
863
01:05:32,888 --> 01:05:33,931
Terry...
864
01:05:34,056 --> 01:05:36,934
Don't.
Don't do that to me, man.
865
01:05:37,059 --> 01:05:38,226
Tell me the truth.
866
01:05:41,980 --> 01:05:45,025
Tell me how long
you've known about him.
867
01:06:31,488 --> 01:06:33,865
911, what's your emergency?
868
01:07:00,517 --> 01:07:02,019
How did it happen?
869
01:07:09,985 --> 01:07:13,405
You don't
have to know that, Jules.
870
01:07:13,530 --> 01:07:15,615
It's better if you don't.
871
01:07:18,869 --> 01:07:20,704
She tried to tell me
it wasn't him, but...
872
01:07:23,623 --> 01:07:24,916
I found them here together.
873
01:07:25,042 --> 01:07:28,253
So, what, then you just...
you shot her?
874
01:07:34,885 --> 01:07:39,056
No.
875
01:07:39,181 --> 01:07:42,017
I don't know, man.
She was...
876
01:07:42,142 --> 01:07:43,185
It was fast, you know?
877
01:07:43,310 --> 01:07:46,688
She was here
and then, uh...
878
01:07:49,316 --> 01:07:52,444
It just happened,
you know?
879
01:07:52,569 --> 01:07:54,321
That's why
I needed your help.
880
01:07:54,446 --> 01:07:55,947
I can't, man.
881
01:07:56,073 --> 01:08:00,035
Terry, I can't.
882
01:08:00,160 --> 01:08:01,203
I can't do this, man.
883
01:08:01,328 --> 01:08:03,330
Look at this...
like, look at this place.
884
01:08:08,085 --> 01:08:09,795
They'll find her.
885
01:08:09,920 --> 01:08:10,962
They'll know.
886
01:08:11,088 --> 01:08:16,760
Yeah, who do you think
they're gonna suspect, huh?
887
01:08:28,230 --> 01:08:30,482
Him?
888
01:08:30,607 --> 01:08:32,901
Think about it.
889
01:08:33,026 --> 01:08:37,989
He was here with her all night.
890
01:08:38,115 --> 01:08:39,449
Yeah.
891
01:08:39,574 --> 01:08:42,410
Must've been
all over this place.
892
01:08:42,536 --> 01:08:44,287
And they...
893
01:08:44,412 --> 01:08:49,000
and they...
894
01:08:49,126 --> 01:08:52,129
must've slept together, right?
895
01:08:58,635 --> 01:08:59,678
I don't know, Terry.
896
01:08:59,803 --> 01:09:00,846
I mean, I guess so.
897
01:09:00,971 --> 01:09:04,850
So they'll know it was him.
898
01:09:07,853 --> 01:09:08,895
I can't, man.
899
01:09:09,020 --> 01:09:11,857
I cannot frame
an innocent man.
900
01:09:11,982 --> 01:09:13,859
Wait, innocent?
901
01:09:13,984 --> 01:09:15,193
You tell me
how he's innocent.
902
01:09:15,318 --> 01:09:16,444
Okay, I didn't mean...
903
01:09:16,570 --> 01:09:17,612
You know what?
904
01:09:17,737 --> 01:09:19,865
He's the one
who did this, Jules.
905
01:09:19,990 --> 01:09:21,032
He's the reason she's dead.
906
01:09:21,158 --> 01:09:22,534
Okay, Terry, Terry, I know,
all right?
907
01:09:22,659 --> 01:09:23,702
But you can't...
908
01:09:23,827 --> 01:09:25,036
Look, I need you
for this, man.
909
01:09:25,162 --> 01:09:26,246
What are you doing?
910
01:09:26,371 --> 01:09:29,332
I need you to help
make him pay for it.
911
01:09:38,425 --> 01:09:40,844
Terry, come on, man,
what are you doing?
912
01:09:40,969 --> 01:09:42,971
We're in this
together now, man.
913
01:09:55,817 --> 01:09:57,110
What do you want
me to do, Terry?
914
01:09:57,235 --> 01:09:59,404
What you came here for, Jules.
915
01:09:59,863 --> 01:10:00,989
You want me to kill him?
916
01:10:01,114 --> 01:10:03,366
You know everything
he took from me, man.
917
01:10:03,491 --> 01:10:05,827
He's the only one
who can prove anything, right?
918
01:10:05,952 --> 01:10:07,787
It's the only way,
believe me.
919
01:10:07,913 --> 01:10:08,955
I believe you, Terry.
920
01:10:09,080 --> 01:10:10,290
We could walk
out of here, Jules.
921
01:10:10,415 --> 01:10:12,709
We can make it look
like it was him all along.
922
01:10:26,181 --> 01:10:29,517
Come on, man,
pull the trigger.
923
01:10:31,937 --> 01:10:33,980
Pull the trigger.
924
01:10:35,023 --> 01:10:36,691
- Pull the trigger.
- Terry, I can't do this.
925
01:10:36,816 --> 01:10:39,069
Hold the fucking gun
against his head,
926
01:10:39,194 --> 01:10:40,320
and you pull
the fucking trigger.
927
01:10:40,445 --> 01:10:41,488
Terry, I can't fucking...
928
01:10:41,613 --> 01:10:42,656
Get it over with, man.
929
01:10:42,781 --> 01:10:43,907
Do it for me.
930
01:10:44,032 --> 01:10:45,533
Pull the trigger.
931
01:10:48,370 --> 01:10:49,412
Julian.
932
01:10:49,537 --> 01:10:51,081
Terry, I'm not gonna
fucking kill the guy.
933
01:10:51,206 --> 01:10:52,249
Come on, Julian.
934
01:10:52,374 --> 01:10:54,251
This is not my fault.
935
01:10:54,376 --> 01:10:55,460
Get it over with,
Julian.
936
01:10:55,585 --> 01:10:57,045
I'm not gonna kill
this guy, Terry.
937
01:10:59,547 --> 01:11:03,260
You fucking
did this, Terry.
938
01:11:03,385 --> 01:11:05,553
You killed her.
939
01:11:05,679 --> 01:11:07,055
And nothing
that we do to him
940
01:11:07,180 --> 01:11:09,224
is gonna
bring her back.
941
01:11:16,064 --> 01:11:17,691
I know, man.
942
01:11:21,778 --> 01:11:22,946
I'm sorry.
943
01:11:29,661 --> 01:11:32,080
I'm sorry.
944
01:11:37,627 --> 01:11:42,257
Never should have called.
945
01:11:42,382 --> 01:11:44,426
Never should have...
946
01:11:44,551 --> 01:11:46,761
never should have
called you down here.
947
01:11:46,886 --> 01:11:48,513
Never should have
let you see me like this.
948
01:11:55,895 --> 01:11:57,355
I just wanted
to get her back...
949
01:11:59,524 --> 01:12:02,027
I wanted things
like they were.
950
01:12:05,989 --> 01:12:09,034
Yeah, Terry, so did I.
951
01:12:13,413 --> 01:12:15,707
So did I.
952
01:12:21,463 --> 01:12:24,007
Shit, man.
953
01:12:31,222 --> 01:12:32,265
Listen, man.
954
01:12:32,390 --> 01:12:34,476
We're gonna, uh...
955
01:12:34,601 --> 01:12:37,020
We're gonna
figure this out, man.
956
01:12:47,364 --> 01:12:49,741
What if this
was an accident?
957
01:12:55,497 --> 01:12:58,583
You know, that's what
we could tell them.
958
01:13:00,335 --> 01:13:03,338
That you came here,
959
01:13:03,463 --> 01:13:06,424
and you didn't mean to do it.
960
01:13:06,549 --> 01:13:09,719
You found her here.
961
01:13:09,844 --> 01:13:12,263
You just
lost your head.
962
01:13:13,681 --> 01:13:15,558
Made a big mistake.
963
01:13:17,852 --> 01:13:20,647
What do I say about you?
964
01:13:22,315 --> 01:13:24,567
What about me?
965
01:13:24,692 --> 01:13:28,238
I mean...
966
01:13:28,363 --> 01:13:29,906
don't we have to get
our stories straight?
967
01:13:30,031 --> 01:13:31,074
Right?
968
01:13:40,208 --> 01:13:41,751
When they find out
you were here...
969
01:13:41,876 --> 01:13:44,838
Terry. Terry. Terry.
970
01:13:46,714 --> 01:13:49,134
They cannot know
that I was here.
971
01:13:53,513 --> 01:13:59,853
I think it's better
for both of us
972
01:13:59,978 --> 01:14:01,938
if they knew
that this was an accident.
973
01:14:18,371 --> 01:14:20,248
Yeah.
974
01:14:20,373 --> 01:14:22,709
Yep.
975
01:14:22,834 --> 01:14:24,919
I'll tell them, man.
I'll tell them.
976
01:14:25,044 --> 01:14:26,379
I'll tell them
it was me.
977
01:14:26,504 --> 01:14:28,423
I'll tell them
I stole your gun,
978
01:14:28,548 --> 01:14:34,095
I came down here
on my own, I...
979
01:14:34,220 --> 01:14:35,346
He never got
a look at you.
980
01:14:37,390 --> 01:14:39,893
No, he didn't, that's right.
981
01:14:42,103 --> 01:14:44,105
Hey.
982
01:14:45,732 --> 01:14:49,819
Hey.
983
01:14:49,944 --> 01:14:54,449
Are you sure about this?
984
01:14:54,574 --> 01:14:57,118
I'm the only reason you're
even a part of this, man.
985
01:15:05,752 --> 01:15:07,754
The least I can do, right?
986
01:15:13,760 --> 01:15:17,263
Terry, what are
you doing, man?
987
01:15:21,684 --> 01:15:23,394
Terry,
what are you doing?
988
01:15:37,742 --> 01:15:39,786
Look at you, man.
989
01:15:43,331 --> 01:15:44,791
We've got to clean you up.
990
01:15:44,916 --> 01:15:46,834
Shit.
991
01:15:46,960 --> 01:15:48,002
Clean up the room.
992
01:15:52,799 --> 01:15:54,175
Yeah.
993
01:15:58,429 --> 01:16:01,766
Make sure they don't...
994
01:16:01,891 --> 01:16:06,145
find fingerprints on anything.
995
01:16:15,780 --> 01:16:17,198
There's a room,
996
01:16:17,323 --> 01:16:19,701
a janitor's closet.
997
01:16:19,826 --> 01:16:22,120
It's down the hall.
998
01:16:22,245 --> 01:16:24,539
Terry.
999
01:16:28,001 --> 01:16:30,461
Come on, man, I...
1000
01:16:30,587 --> 01:16:35,466
I can't let
anybody see me, you know?
1001
01:16:35,592 --> 01:16:37,510
For this to work.
1002
01:16:43,433 --> 01:16:46,644
Right.
1003
01:17:03,286 --> 01:17:05,288
Hey, Terry?
1004
01:17:05,413 --> 01:17:06,539
Terry.
1005
01:17:10,668 --> 01:17:13,379
I know, man.
1006
01:17:13,504 --> 01:17:15,715
I know.
1007
01:17:56,798 --> 01:17:58,800
Terry.
1008
01:17:58,925 --> 01:17:59,967
June.
1009
01:18:00,093 --> 01:18:02,720
June.
1010
01:18:11,062 --> 01:18:13,064
June.
1011
01:18:23,533 --> 01:18:26,452
Shit.
1012
01:18:26,577 --> 01:18:28,830
June.
1013
01:18:41,175 --> 01:18:43,177
Julian, come on,
answer, man.
1014
01:18:43,302 --> 01:18:44,345
Pick up.
1015
01:19:22,925 --> 01:19:24,218
Hey, it's Julian.
1016
01:19:24,343 --> 01:19:25,970
Leave a message,
and I'll call you back.
1017
01:19:45,114 --> 01:19:47,909
If you're satisfied
with your message, press 1.
1018
01:19:48,034 --> 01:19:50,369
To listen
to your message, press 2.
1019
01:19:50,495 --> 01:19:53,331
To rerecord
your message, press 3.
1020
01:19:53,456 --> 01:19:56,584
To continue recording
where you left off, press 4.
1021
01:20:02,715 --> 01:20:05,426
If you're satisfied
with your message, press 1.
1022
01:20:05,551 --> 01:20:08,012
To listen
to your message, press 2.
1023
01:20:08,137 --> 01:20:10,848
To rerecord
your message, press 3.
1024
01:20:10,973 --> 01:20:14,143
To continue recording
where you left off, press 4.
1025
01:20:22,944 --> 01:20:25,947
If you're satisfied
with your message, press 1.
1026
01:20:26,072 --> 01:20:28,491
To listen
to your message, press 2.
1027
01:20:28,616 --> 01:20:31,452
To rerecord
your message, press 3.
1028
01:20:31,577 --> 01:20:34,956
To continue recording
where you left off, press 4.
1029
01:20:44,006 --> 01:20:46,968
Julian.
1030
01:20:47,093 --> 01:20:51,806
Jules, it's me.
1031
01:20:51,931 --> 01:20:54,851
I've been trying
to reach you.
1032
01:20:54,976 --> 01:21:00,481
I couldn't
find you at home.
1033
01:21:00,606 --> 01:21:04,652
You got me worried.
1034
01:21:04,777 --> 01:21:06,445
Listen, man,
1035
01:21:06,571 --> 01:21:10,658
I know you've been
having a bad night, and...
1036
01:21:10,783 --> 01:21:12,493
whatever it is,
1037
01:21:12,618 --> 01:21:16,289
we can work it out.
1038
01:21:16,414 --> 01:21:19,834
I just don't want you
to end up hurting somebody.
1039
01:21:31,095 --> 01:21:33,598
Terry?
1040
01:21:37,602 --> 01:21:39,896
Fuck.
1041
01:21:52,992 --> 01:21:54,160
Come on, Julian.
1042
01:22:09,884 --> 01:22:11,302
Oh, my God.
1043
01:22:11,427 --> 01:22:12,720
I got everything planned,
Jules.
1044
01:22:12,845 --> 01:22:16,557
I know what I'm doing.
1045
01:22:16,682 --> 01:22:18,601
I know, man.
1046
01:22:18,726 --> 01:22:20,978
I know.
1047
01:22:25,650 --> 01:22:27,109
Fuck.
1048
01:22:49,882 --> 01:22:51,717
What, uh...
1049
01:22:51,842 --> 01:22:54,595
What happened?
1050
01:22:54,720 --> 01:22:59,100
There was an accident
1051
01:22:59,225 --> 01:23:00,351
in room 507.
1052
01:23:03,854 --> 01:23:07,692
Accident?
1053
01:23:07,817 --> 01:23:11,153
A murder, actually.
1054
01:23:14,073 --> 01:23:15,908
Oh.
1055
01:23:18,369 --> 01:23:21,038
I need you to do
something for me.
1056
01:23:21,163 --> 01:23:24,291
I, um...
1057
01:23:24,417 --> 01:23:25,793
I can't.
1058
01:23:25,918 --> 01:23:28,004
Don't worry.
1059
01:23:28,129 --> 01:23:31,465
They won't blame you.
1060
01:23:31,590 --> 01:23:33,175
Blame me?
1061
01:23:33,300 --> 01:23:36,721
For what?
1062
01:23:36,846 --> 01:23:38,848
For what happened.
1063
01:23:38,973 --> 01:23:42,560
But I didn't have
anything to do with that.
1064
01:23:42,685 --> 01:23:43,728
You let me in.
1065
01:23:43,853 --> 01:23:44,979
I didn't know.
1066
01:23:45,104 --> 01:23:47,148
You told me she was here.
1067
01:23:47,273 --> 01:23:48,816
You took my money.
1068
01:23:48,941 --> 01:23:52,403
I didn't do it for the money.
1069
01:23:53,612 --> 01:23:55,656
You really think
that's gonna matter to them?
1070
01:24:03,456 --> 01:24:07,293
But we understand each other,
don't we?
1071
01:25:44,348 --> 01:25:46,350
Go, go, go, go!
1072
01:25:46,475 --> 01:25:48,144
I got it.
I got it.
1073
01:25:48,269 --> 01:25:50,104
Drake, Madison,
get over here!
1074
01:25:50,229 --> 01:25:51,981
The elevator!
Back to the elevator.
1075
01:25:52,106 --> 01:25:53,399
Move! Move! Go!
1076
01:25:56,819 --> 01:25:58,279
Anna!
1077
01:26:01,073 --> 01:26:02,241
Anna, open the door!
1078
01:26:09,331 --> 01:26:10,624
Anna, I need your help!
1079
01:26:13,419 --> 01:26:15,421
Stop!
Don't move!
1080
01:26:15,546 --> 01:26:16,589
No!
1081
01:26:23,971 --> 01:26:25,639
Terry!
1082
01:26:25,764 --> 01:26:27,933
I was set up!
1083
01:26:28,058 --> 01:26:29,143
- Don't move!
- Get off me!
1084
01:26:32,605 --> 01:26:35,316
Give me your hand.
1085
01:26:40,112 --> 01:26:42,406
508 is empty.
1086
01:26:42,531 --> 01:26:44,033
We never fill it.
1087
01:26:46,118 --> 01:26:48,329
You can see for yourself.
1088
01:26:56,170 --> 01:26:57,296
You see?
1089
01:27:00,799 --> 01:27:01,884
The way he was acting,
1090
01:27:02,009 --> 01:27:04,011
I just...
I didn't know.
1091
01:27:04,136 --> 01:27:05,179
It's all right, Miss.
1092
01:27:05,304 --> 01:27:07,473
Take your time.
1093
01:27:14,438 --> 01:27:17,191
He came to my room.
He said...
1094
01:27:17,316 --> 01:27:18,359
Well, he told me...
1095
01:27:18,484 --> 01:27:20,569
he wanted me to say
that if anyone asked,
1096
01:27:20,694 --> 01:27:22,655
that we had been
together tonight.
1097
01:27:25,157 --> 01:27:27,826
Then when he came to my room,
there was blood on him.
1098
01:27:27,952 --> 01:27:29,703
I saw it.
1099
01:27:33,457 --> 01:27:41,465
♪♪
1100
01:27:53,644 --> 01:28:01,652
♪♪
65159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.