Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,168 --> 00:00:15,335
♪
2
00:00:15,335 --> 00:00:16,210
You ready, Abby?
3
00:00:16,210 --> 00:00:17,168
Yeah.
4
00:00:17,168 --> 00:00:18,252
And action!
5
00:00:19,544 --> 00:00:21,877
How many of you know that the
traditional New England clambake
6
00:00:21,877 --> 00:00:25,086
began with Native
American tribes?
7
00:00:25,086 --> 00:00:26,961
Years before the Europeans
got here
8
00:00:26,961 --> 00:00:29,669
they were cooking their
lobsters, corn and mussels
9
00:00:29,669 --> 00:00:32,461
in sand pits along
the beach.
10
00:00:32,461 --> 00:00:35,336
Of course, they were using beach
stones to retain the heat
11
00:00:35,336 --> 00:00:37,044
and it took all day.
12
00:00:37,044 --> 00:00:38,712
But if you haven't got
that kind of time
13
00:00:38,712 --> 00:00:40,794
and you can't make it
to the beach
14
00:00:40,794 --> 00:00:43,837
then this is an excellent way
to bring the beach to you.
15
00:00:43,837 --> 00:00:46,002
Well, she certainly knows
her stuff.
16
00:00:46,002 --> 00:00:49,628
That's why her followers have
doubled in the past six months.
17
00:00:49,628 --> 00:00:53,170
As always, the table setting is
just as important as the food.
18
00:00:53,170 --> 00:00:54,753
In this case go traditional.
19
00:00:54,753 --> 00:01:00,379
A blue striped table cloth and napkins with seashell accents...
20
00:01:00,379 --> 00:01:02,045
this meal can get
a little messy,
21
00:01:02,045 --> 00:01:05,212
if you do it right, so don't
forget the bibs.
22
00:01:05,212 --> 00:01:08,087
The key is the authenticity
she projects.
23
00:01:08,087 --> 00:01:10,671
She's bigger than a web series,
don't you think?
24
00:01:10,671 --> 00:01:11,671
Where did you find her?
25
00:01:11,671 --> 00:01:13,337
We met in college.
26
00:01:13,337 --> 00:01:14,546
New England, of course?
27
00:01:14,546 --> 00:01:16,170
Yale.
28
00:01:16,170 --> 00:01:17,337
Excellent.
29
00:01:17,337 --> 00:01:19,462
The simplest things can make
the biggest impact.
30
00:01:19,462 --> 00:01:23,170
Buckets for the shells or a
fishing net for a tablecloth.
31
00:01:23,170 --> 00:01:26,546
And if you don't have it then
ask a friend because they might.
32
00:01:26,546 --> 00:01:28,504
And after all,
what are friends for?
33
00:01:28,504 --> 00:01:31,671
As we say in New England, fun
doesn't have to be expensive.
34
00:01:31,671 --> 00:01:33,338
Imagination is free.
35
00:01:33,338 --> 00:01:37,296
Recipes and instructions for our
accessories are on our website.
36
00:01:37,296 --> 00:01:38,921
For now, this is Abby Porter,
37
00:01:38,921 --> 00:01:42,380
and you've been watching
New England My Way.
38
00:01:42,380 --> 00:01:43,755
I'll see you next time.
39
00:01:43,755 --> 00:01:45,088
And we're out.
40
00:01:45,088 --> 00:01:46,505
Nice work, Jacob.
41
00:01:46,505 --> 00:01:49,296
Can you get some inserts of the
food while it's still steaming?
42
00:01:49,296 --> 00:01:50,797
I need this online by 5:00.
43
00:01:50,797 --> 00:01:51,672
Sure.
44
00:01:51,672 --> 00:01:54,505
Abby Porter,
Michael Carrington.
45
00:01:54,505 --> 00:01:55,880
Of Carrington Enterprises.
46
00:01:55,880 --> 00:01:58,296
The biggest chain of home-goods
stores in New England.
47
00:01:58,296 --> 00:02:01,338
Like the rads say, 'If it's New
England, it's Carrington'.
48
00:02:01,338 --> 00:02:02,839
It's nice to meet you.
49
00:02:02,839 --> 00:02:06,297
And your enterprises.
50
00:02:06,297 --> 00:02:08,797
It's uh, quite the set-up
you have here.
51
00:02:08,797 --> 00:02:10,256
My mother loans us her kitchen
52
00:02:10,256 --> 00:02:12,714
and Jacob handles the video,
sound and lights,
53
00:02:12,714 --> 00:02:14,839
and Gina handles
everything else.
54
00:02:14,839 --> 00:02:18,256
Publicity and management,
all on a shoe string.
55
00:02:18,256 --> 00:02:19,339
For now.
56
00:02:19,339 --> 00:02:21,423
But we have big, big plans,
57
00:02:21,423 --> 00:02:23,631
and we're hoping you might
be a part of them.
58
00:02:23,631 --> 00:02:26,673
I'm always on the lookout
for new talent
59
00:02:26,673 --> 00:02:28,881
and you, Abby, you
show real promise.
60
00:02:28,881 --> 00:02:30,339
I mean, everything
looks delicious.
61
00:02:30,339 --> 00:02:31,506
It's a family recipe.
62
00:02:31,506 --> 00:02:34,132
An old New England
family recipe, yes?
63
00:02:34,132 --> 00:02:35,381
New England My Way.
64
00:02:35,381 --> 00:02:37,464
Great name by the way.
65
00:02:37,464 --> 00:02:38,340
Love it.
66
00:02:38,340 --> 00:02:39,424
It's authentic
and that's exactly
67
00:02:39,424 --> 00:02:41,007
what we're looking for,
Authenticity.
68
00:02:41,007 --> 00:02:43,340
Well if that's what
you're after look no further.
69
00:02:43,340 --> 00:02:46,798
Her roots go deep into
the Connecticut soil.
70
00:02:46,798 --> 00:02:49,840
Hmm. Abby, you and Carrington's
might be the perfect fit.
71
00:02:49,840 --> 00:02:53,965
Forty-seven stores, six states,
exclusive to our New England community.
72
00:02:53,965 --> 00:02:55,966
Together we could create
a whole line
73
00:02:55,966 --> 00:02:58,549
of home products for
our target market.
74
00:02:58,549 --> 00:03:01,257
Sauce pans, sheets,
dish towels...
75
00:03:01,257 --> 00:03:02,340
You hear that?
76
00:03:02,340 --> 00:03:03,674
A full line.
77
00:03:03,674 --> 00:03:07,382
Your face, your name, in stores
all through the north east.
78
00:03:07,382 --> 00:03:09,174
Abby Porter is New England.
79
00:03:09,174 --> 00:03:11,049
You see, it is that kind
of honesty
80
00:03:11,049 --> 00:03:12,799
that our customers
will relate to.
81
00:03:12,799 --> 00:03:14,757
Mr. Carrington,
I'm actually from-
82
00:03:14,757 --> 00:03:17,341
So where do we go from here?
83
00:03:17,341 --> 00:03:19,341
Well, my board and I will be
looking closely
84
00:03:19,341 --> 00:03:21,841
at your upcoming webisodes
so make them personal
85
00:03:21,841 --> 00:03:22,675
because it's like I say,
86
00:03:22,675 --> 00:03:24,591
if we go into business together
87
00:03:24,591 --> 00:03:25,966
people aren't buying
your product,
88
00:03:25,966 --> 00:03:28,758
they're buying you, Abby.
89
00:03:28,758 --> 00:03:30,174
Me?
90
00:03:30,174 --> 00:03:32,425
From New England?
91
00:03:38,967 --> 00:03:41,175
But you're not from New England.
92
00:03:41,175 --> 00:03:42,092
Now, of course.
93
00:03:42,092 --> 00:03:43,883
But not originally.
94
00:03:43,883 --> 00:03:45,050
I know that, mom.
95
00:03:45,050 --> 00:03:47,675
Mr. Carrington doesn't.
96
00:03:47,675 --> 00:03:48,842
Are there more albums?
97
00:03:48,842 --> 00:03:50,592
No, that's everything
I could find.
98
00:03:50,592 --> 00:03:53,050
And most of the photos of you
as a child
99
00:03:53,050 --> 00:03:57,008
have a cactus or a longhorn
cattle in them.
100
00:03:57,008 --> 00:03:59,467
I was hoping there might be
one of a lighthouse
101
00:03:59,467 --> 00:04:00,718
or a lobster boat,
102
00:04:00,718 --> 00:04:04,009
something I might be able
to Photoshop myself into.
103
00:04:04,009 --> 00:04:05,384
I know this timing is terrible
104
00:04:05,384 --> 00:04:09,634
but I got a phone call earlier
from Janet Miller's mother.
105
00:04:09,634 --> 00:04:11,009
Do you remember Janet?
106
00:04:11,009 --> 00:04:13,884
Yeah, we were cheerleaders
together at Langston.
107
00:04:13,884 --> 00:04:14,968
Sure.
108
00:04:14,968 --> 00:04:15,926
Well, she wanted us to know
that your father
109
00:04:15,926 --> 00:04:18,093
fell off his horse yesterday.
110
00:04:18,093 --> 00:04:19,009
Oh no!
111
00:04:19,009 --> 00:04:19,926
Is he ok?
112
00:04:19,926 --> 00:04:20,759
Oh no, he's fine.
113
00:04:20,759 --> 00:04:21,759
He just hurt his shoulder,
114
00:04:21,759 --> 00:04:23,635
but he's gonna have
to take it easy
115
00:04:23,635 --> 00:04:26,343
for the next week or two
and uh,
116
00:04:26,343 --> 00:04:27,635
you know your father.
117
00:04:27,635 --> 00:04:30,510
Right. That is not
going to happen.
118
00:04:30,510 --> 00:04:33,343
Is there any chance that you
might be able to fly out
119
00:04:33,343 --> 00:04:36,635
and help him for
maybe a week or two?
120
00:04:36,635 --> 00:04:37,927
Uh... Mom.
121
00:04:37,927 --> 00:04:41,844
It can be so awkward
between me and dad.
122
00:04:41,844 --> 00:04:43,677
What makes you think he even
wants me there?
123
00:04:43,677 --> 00:04:45,177
You know he loves you.
124
00:04:45,177 --> 00:04:47,136
But nothing I do pleases him.
125
00:04:47,136 --> 00:04:49,511
He finds some fault
in everything.
126
00:04:49,511 --> 00:04:50,969
Oh, I think that's
just in your head.
127
00:04:50,969 --> 00:04:55,177
But if you believe that
look at it like
128
00:04:55,177 --> 00:05:00,219
a chance to mend fences.
129
00:05:00,219 --> 00:05:03,594
Can you go?
130
00:05:03,594 --> 00:05:06,053
If he needs me,
you know I'm there.
131
00:05:06,053 --> 00:05:08,636
That's my Texas girl.
132
00:05:08,636 --> 00:05:10,803
If only I was your
New England girl.
133
00:05:10,803 --> 00:05:13,095
Oh, you know I might have
a few more photo albums
134
00:05:13,095 --> 00:05:15,511
in the guest bedroom closet.
135
00:05:15,511 --> 00:05:16,220
I'll go look.
136
00:05:16,220 --> 00:05:26,303
Ok.
137
00:05:26,303 --> 00:05:27,220
Hello?
138
00:05:27,220 --> 00:05:28,886
Gina.
139
00:05:28,886 --> 00:05:30,721
We need to talk.
140
00:06:08,013 --> 00:06:10,722
Well, Texas, I'm back.
141
00:06:10,722 --> 00:06:13,596
I hope we're both ready
for this.
142
00:06:45,014 --> 00:06:48,764
Abby, that's you already.
143
00:06:48,764 --> 00:06:49,806
Hey, Dad.
144
00:06:49,806 --> 00:06:52,306
I didn't expect you
until suppertime.
145
00:06:56,265 --> 00:06:57,306
Howdy.
146
00:06:59,598 --> 00:07:00,889
You didn't have
to drop everything
147
00:07:00,889 --> 00:07:01,848
and come all this way.
148
00:07:01,848 --> 00:07:03,306
I'll be good as new in no time.
149
00:07:03,306 --> 00:07:05,682
I heard a few weeks.
150
00:07:05,682 --> 00:07:08,265
What's a few weeks?
151
00:07:08,265 --> 00:07:10,056
Come on, let's get your bags.
152
00:07:10,056 --> 00:07:11,015
Ok.
153
00:07:11,015 --> 00:07:12,515
Ok.
154
00:07:20,515 --> 00:07:23,932
So, how's your mama doing
these days?
155
00:07:23,932 --> 00:07:27,057
She's off to a wedding
in London.
156
00:07:27,057 --> 00:07:29,433
London.
157
00:07:29,433 --> 00:07:31,765
What a crazy pair we made.
158
00:07:31,765 --> 00:07:35,849
You know, they don't build towns
big enough for her.
159
00:07:35,849 --> 00:07:38,516
Or small enough for me.
160
00:07:38,516 --> 00:07:40,516
It's like you, I guess.
161
00:07:40,516 --> 00:07:43,141
You're definitely
your mama's daughter.
162
00:07:43,141 --> 00:07:45,891
I'm your daughter, too, Dad.
163
00:07:45,891 --> 00:07:47,474
I miss you.
164
00:07:47,474 --> 00:07:48,558
Yes.
165
00:07:48,558 --> 00:07:50,516
I've just been so busy
with my new web series.
166
00:07:50,516 --> 00:07:51,808
You got your own life.
167
00:07:51,808 --> 00:07:55,516
I get that, yeah.
168
00:07:55,516 --> 00:07:58,475
Have you seen my show?
169
00:08:01,475 --> 00:08:04,225
I- I look in on it.
170
00:08:04,225 --> 00:08:10,100
I saw one, it was entirely
on blenders.
171
00:08:10,100 --> 00:08:14,016
I tell you one thing, you
don't do anything halfway.
172
00:08:14,016 --> 00:08:16,350
Exactly.
173
00:08:16,350 --> 00:08:18,517
So, tell me what needs doing
around here
174
00:08:18,517 --> 00:08:20,642
and consider it done.
175
00:08:20,642 --> 00:08:23,059
Dressed like that?
176
00:08:23,059 --> 00:08:24,642
I don't think so.
177
00:08:24,642 --> 00:08:25,892
Well, this was
just for the plane.
178
00:08:25,892 --> 00:08:27,684
I brought plenty of clothes.
179
00:08:27,684 --> 00:08:28,934
No really, it's ok.
180
00:08:28,934 --> 00:08:32,184
I hired a new ranch manager
a few weeks back.
181
00:08:32,184 --> 00:08:33,101
He's good.
182
00:08:33,101 --> 00:08:34,892
Gets most everything done.
183
00:08:34,892 --> 00:08:39,309
At least until I can get out
of this contraption.
184
00:08:39,309 --> 00:08:40,727
I'm here to pick up the slack,
185
00:08:40,727 --> 00:08:45,101
so whatever he can't do
you can count on me.
186
00:08:48,643 --> 00:08:51,018
Speak of the devil.
187
00:08:51,018 --> 00:08:52,768
New manager?
188
00:08:54,351 --> 00:08:56,227
New to some.
189
00:08:56,227 --> 00:08:59,852
Maybe not so much to you.
190
00:08:59,852 --> 00:09:01,893
Someone I know?
191
00:09:02,810 --> 00:09:03,519
Dad?
192
00:09:04,935 --> 00:09:07,519
Dad?
193
00:09:07,519 --> 00:09:09,644
Dad, who is it?
194
00:09:22,811 --> 00:09:24,352
Well, well, well.
195
00:09:24,352 --> 00:09:25,394
Ryan.
196
00:09:25,394 --> 00:09:27,936
Look who's back home
on the range.
197
00:09:27,936 --> 00:09:29,894
Abby.
198
00:09:29,894 --> 00:09:32,686
What a surprise.
199
00:09:32,686 --> 00:09:34,353
So your dad didn't tell you?
200
00:09:34,353 --> 00:09:35,686
Just about to.
201
00:09:35,686 --> 00:09:36,769
Hmm.
202
00:09:36,769 --> 00:09:40,478
How 'bout I give you two
a chance to catch up?
203
00:09:40,478 --> 00:09:43,270
Well, he didn't tell me
you were comin', either.
204
00:09:43,270 --> 00:09:45,437
Well, how could I stay away?
205
00:09:45,437 --> 00:09:46,895
After his accident and all,
206
00:09:46,895 --> 00:09:49,520
so he needs an extra hand
and I'm here to help out.
207
00:09:50,603 --> 00:09:51,603
What?
208
00:09:51,603 --> 00:09:52,645
Oh boy.
209
00:09:53,687 --> 00:09:56,187
You're here to help out?
210
00:09:56,187 --> 00:10:00,520
For as long as I can be
helpful, yes.
211
00:10:00,520 --> 00:10:04,438
Ok, so a short visit, then?
212
00:10:04,438 --> 00:10:08,229
What's so funny?
213
00:10:08,229 --> 00:10:10,729
Look, don't get me wrong,
you look...
214
00:10:10,729 --> 00:10:15,354
you look great, but uh, you're
dressed for a garden party.
215
00:10:15,354 --> 00:10:17,771
Well, I just got here.
216
00:10:17,771 --> 00:10:21,604
I haven't had a chance
to change yet.
217
00:10:21,604 --> 00:10:24,229
Well, you've changed plenty
since high school.
218
00:10:24,229 --> 00:10:25,896
Not much, really.
219
00:10:25,896 --> 00:10:26,938
If you say so.
220
00:10:26,938 --> 00:10:28,354
Is this gonna be a problem?
221
00:10:28,354 --> 00:10:31,813
Us having to work together
for the next two weeks?
222
00:10:31,813 --> 00:10:33,855
Not for me.
223
00:10:33,855 --> 00:10:35,438
What happened between us
was years ago.
224
00:10:35,438 --> 00:10:37,855
I mean, who even remembers?
225
00:10:37,855 --> 00:10:39,771
Well, good.
226
00:10:39,771 --> 00:10:41,063
Good then.
227
00:10:41,063 --> 00:10:42,771
Well, if you're here to help
you can start right now.
228
00:10:42,771 --> 00:10:46,522
We gotta get all this stuff out
of the truck and into the barn.
229
00:10:46,522 --> 00:10:49,230
Uh, yeah. Ok.
230
00:10:50,980 --> 00:10:52,522
In a minute.
231
00:10:56,772 --> 00:11:00,106
You're stuck on that
yellow rose, ain't ya?
232
00:11:00,106 --> 00:11:03,106
No. I haven't seen these
in a while.
233
00:11:03,106 --> 00:11:04,273
Ooh, they're pretty.
234
00:11:04,273 --> 00:11:05,939
Did you plant these?
235
00:11:09,189 --> 00:11:10,356
Gina?
236
00:11:10,356 --> 00:11:12,772
So I'm just off the phone
with Carrington.
237
00:11:13,689 --> 00:11:14,731
No, what now?
238
00:11:14,731 --> 00:11:15,731
See how negative you are?
239
00:11:15,731 --> 00:11:18,189
Always expecting the worst.
240
00:11:18,189 --> 00:11:19,356
Just tell me.
241
00:11:19,356 --> 00:11:21,189
He wants a full bio on you
to pass on to his board.
242
00:11:21,189 --> 00:11:23,773
One that doesn't mention Texas,
I assume.
243
00:11:23,773 --> 00:11:25,690
Don't worry, I've got
this handled.
244
00:11:25,690 --> 00:11:28,690
I'm thinking you were born
in Greenwich.
245
00:11:28,690 --> 00:11:31,857
Look, he's buying New England,
we need to give him New England.
246
00:11:31,857 --> 00:11:34,107
Even if we have to stretch
the truth a little.
247
00:11:34,107 --> 00:11:37,565
Oh, I really don't
feel good about this.
248
00:11:37,565 --> 00:11:38,440
Relax.
249
00:11:38,440 --> 00:11:40,648
You'll feel good
about the cheques.
250
00:11:40,648 --> 00:11:42,315
I really can't do this
right now.
251
00:11:42,315 --> 00:11:44,482
Bad time?
252
00:11:44,482 --> 00:11:48,357
Well, my dad's being sweet
but... a little standoffish.
253
00:11:48,357 --> 00:11:51,482
His new ranch manager is
my old high school boyfriend
254
00:11:51,482 --> 00:11:54,566
and I'm kind of stuck
at the moment.
255
00:11:54,566 --> 00:11:56,315
Hey, I gotta go.
256
00:11:56,315 --> 00:11:57,983
Oh, I-
257
00:12:00,524 --> 00:12:02,941
I was getting to that.
258
00:12:02,941 --> 00:12:03,899
Uh-huh.
259
00:12:03,899 --> 00:12:05,066
What?
260
00:12:05,066 --> 00:12:06,524
I was.
261
00:12:06,524 --> 00:12:08,024
Ok.
262
00:12:19,650 --> 00:12:22,483
New England will have to wait.
263
00:12:56,276 --> 00:12:58,484
I really appreciate
the extra hours, Ryan.
264
00:12:58,484 --> 00:13:00,735
Feelin' pretty helpless
with this arm in a sling.
265
00:13:00,735 --> 00:13:03,735
Well, it's nice that Abby's here
to help carry some of the load.
266
00:13:03,735 --> 00:13:04,735
Yeah.
267
00:13:04,735 --> 00:13:06,693
It's great that she's tryin'
and all but,
268
00:13:06,693 --> 00:13:08,193
I mean, we both know
she's more into
269
00:13:08,193 --> 00:13:09,776
arts and crafts than ranches.
270
00:13:09,776 --> 00:13:11,443
Yeah, she may surprise you.
271
00:13:11,443 --> 00:13:14,901
I gave up on that dream
long ago.
272
00:13:14,901 --> 00:13:16,402
Yeah, well...
273
00:13:17,693 --> 00:13:20,193
She may surprise us both.
274
00:13:20,193 --> 00:13:21,235
Well...
275
00:13:24,068 --> 00:13:25,860
Sorry, I'm late.
276
00:13:25,860 --> 00:13:27,860
Just jet lag and all.
277
00:13:27,860 --> 00:13:31,402
Hey Dad, I'm impressed
you picked up bagels.
278
00:13:31,402 --> 00:13:33,235
Where'd you find that?
279
00:13:33,235 --> 00:13:34,318
Kitchen counter.
280
00:13:34,318 --> 00:13:39,027
Those are suet rings
for the hens.
281
00:13:39,027 --> 00:13:39,944
Ok.
282
00:13:42,111 --> 00:13:44,444
You plan to work in those?
283
00:13:47,278 --> 00:13:48,194
What?
284
00:13:48,194 --> 00:13:49,527
These boots?
285
00:13:49,527 --> 00:13:50,902
What's wrong with them?
286
00:13:50,902 --> 00:13:53,777
I'd be willing to bet those
boots cost more than my truck.
287
00:13:53,777 --> 00:13:56,528
You might be right
but I'm good.
288
00:13:56,528 --> 00:13:58,111
I'm ready for anything.
289
00:13:58,111 --> 00:13:58,944
What's the plan?
290
00:13:58,944 --> 00:14:00,194
What can I do?
291
00:14:00,194 --> 00:14:02,361
Well, those are two
very different questions.
292
00:14:02,361 --> 00:14:05,111
I'm gonna check on that heifer
that was calving last night.
293
00:14:05,111 --> 00:14:07,278
I'm afraid the mother
might abandon it.
294
00:14:07,278 --> 00:14:08,361
Well, I can do that.
295
00:14:08,361 --> 00:14:09,820
You need to be taking it easy.
296
00:14:09,820 --> 00:14:13,154
Abby, I said I was gonna check
on the heifer,
297
00:14:13,154 --> 00:14:14,695
not carry it to the pasture.
298
00:14:14,695 --> 00:14:16,528
As a matter of fact, Ryan,
299
00:14:16,528 --> 00:14:20,237
why don't you remind Abby
how to clean the chicken coop?
300
00:14:20,237 --> 00:14:22,279
Hens lay better
on fresh shavings.
301
00:14:22,279 --> 00:14:24,987
Ok, I think I can still handle
the chickens.
302
00:14:24,987 --> 00:14:30,612
Just to be safe, let Ryan show
you how we do it these days.
303
00:14:37,696 --> 00:14:40,362
Word is you're a tastemaker.
304
00:14:40,362 --> 00:14:42,195
That's a new one for me.
305
00:14:42,195 --> 00:14:43,696
I recommend things.
306
00:14:43,696 --> 00:14:46,696
Appliances, bedding, wine.
307
00:14:46,696 --> 00:14:48,362
There's money in that?
308
00:14:48,362 --> 00:14:49,863
I'm working on it.
309
00:14:49,863 --> 00:14:52,113
Alright, well I recommend
you let me take care
310
00:14:52,113 --> 00:14:53,321
of these ladies.
311
00:14:53,321 --> 00:14:56,280
Wouldn't want you to ruin
them fancy boots.
312
00:14:56,280 --> 00:14:59,238
I'm the one that was brought up
on a ranch, remember?
313
00:14:59,238 --> 00:15:01,029
You're the one who lived
in town.
314
00:15:01,029 --> 00:15:04,196
Yeah, well, I got my master's
in ranch management.
315
00:15:04,196 --> 00:15:05,655
I'm impressed.
316
00:15:05,655 --> 00:15:08,029
You're really into this
ranching thing, huh?
317
00:15:08,029 --> 00:15:09,155
Yeah.
318
00:15:09,155 --> 00:15:11,280
What do your parents think
about that?
319
00:15:11,280 --> 00:15:12,488
They're all for it.
320
00:15:12,488 --> 00:15:15,864
They retired to Scottsdale,
left me the house.
321
00:15:15,864 --> 00:15:17,697
That beautiful old farmhouse?
322
00:15:17,697 --> 00:15:19,864
Yeah, I'm fixin' it up.
323
00:15:19,864 --> 00:15:21,322
Living there for now.
324
00:15:21,322 --> 00:15:23,989
Got plans to move?
325
00:15:23,989 --> 00:15:25,572
Alright, now you're
just stallin'.
326
00:15:25,572 --> 00:15:26,739
No, I'm not.
327
00:15:27,780 --> 00:15:28,697
Just tryin' to get to know you,
that's all.
328
00:15:28,697 --> 00:15:29,614
Get on in there.
329
00:15:29,614 --> 00:15:30,614
Come on, you gonna clean
this coop
330
00:15:30,614 --> 00:15:31,822
or are you gonna clean
the coop?
331
00:15:31,822 --> 00:15:32,905
I'm gonna clean the coop.
332
00:15:43,823 --> 00:15:45,531
Ok, maybe you're right.
333
00:15:45,531 --> 00:15:48,531
I didn't dress for this.
334
00:15:50,364 --> 00:15:52,698
There's an easy fix for that.
335
00:15:55,115 --> 00:16:03,699
♪
336
00:16:18,240 --> 00:16:19,866
I'll take one of everything.
337
00:16:19,866 --> 00:16:23,032
Don't joke with me
'cause I'll sell it to you.
338
00:16:23,032 --> 00:16:24,365
Janet!
339
00:16:24,365 --> 00:16:25,199
Abby!
340
00:16:25,199 --> 00:16:26,366
You work here?
341
00:16:26,366 --> 00:16:29,032
Worse, I own the place.
342
00:16:29,032 --> 00:16:30,615
Hey, Ryan.
343
00:16:30,615 --> 00:16:31,699
It is so great to see you.
344
00:16:31,699 --> 00:16:33,533
Let me take a good look.
345
00:16:33,533 --> 00:16:35,283
So stylish.
346
00:16:35,283 --> 00:16:37,241
That's actually why we're here.
347
00:16:37,241 --> 00:16:40,408
She needs to get some
more practical outfits.
348
00:16:40,408 --> 00:16:41,783
I'm gonna go get some coffee
at Sam's,
349
00:16:41,783 --> 00:16:45,199
but y'all shoot up a flare
when you're done.
350
00:16:45,199 --> 00:16:46,950
You and Ryan again?
351
00:16:46,950 --> 00:16:48,783
Something I should know about?
352
00:16:48,783 --> 00:16:50,867
We're just working together
for a few days,
353
00:16:50,867 --> 00:16:52,616
helping my dad
while his arm heals.
354
00:16:52,616 --> 00:16:55,033
Not even a little bit
of chemistry?
355
00:16:55,033 --> 00:16:55,992
No chemistry.
356
00:16:55,992 --> 00:16:57,367
None of the earth sciences.
357
00:16:57,367 --> 00:17:00,409
So, now can we talk about some
real jeans and work boots?
358
00:17:00,409 --> 00:17:01,658
You got it.
359
00:17:01,658 --> 00:17:04,492
But I wanna hear the whole story
while you try things on.
360
00:17:04,492 --> 00:17:06,659
There's no story.
361
00:17:11,950 --> 00:17:13,659
Is there anything left
on the shelves?
362
00:17:13,659 --> 00:17:16,159
I just bought the basics.
363
00:17:16,159 --> 00:17:17,659
I'm guessing you worked up
an appetite
364
00:17:17,659 --> 00:17:19,367
on this little shopping spree.
365
00:17:19,367 --> 00:17:21,868
Wanna grab a burger
on the way back?
366
00:17:21,868 --> 00:17:23,951
I have a better idea.
367
00:17:46,076 --> 00:17:48,744
You know, a drive-through burger
would have been easier.
368
00:17:48,744 --> 00:17:50,035
This is easy.
369
00:17:50,035 --> 00:17:51,618
It's a classic French omelette.
370
00:17:51,618 --> 00:17:54,493
What's the difference between a
French and an American omelette?
371
00:17:54,493 --> 00:17:56,535
An American omelette is folded.
372
00:17:56,535 --> 00:17:57,994
The French roll theirs.
373
00:17:57,994 --> 00:18:00,910
Pretty sure my taste buds
wouldn't know the difference.
374
00:18:00,910 --> 00:18:03,119
Just try it.
375
00:18:03,119 --> 00:18:04,369
I added some chilis.
376
00:18:04,369 --> 00:18:07,702
Just for a little extra kick.
377
00:18:07,702 --> 00:18:10,785
French fusion.
378
00:18:10,785 --> 00:18:12,369
Leave it to you
to complicate eggs.
379
00:18:12,369 --> 00:18:16,619
I'm not complicating them,
I'm elevating them.
380
00:18:19,161 --> 00:18:20,035
You like it?
381
00:18:20,035 --> 00:18:21,703
Where did all this come from?
382
00:18:21,703 --> 00:18:23,995
The girl I used to know
was all tacos and take-out.
383
00:18:23,995 --> 00:18:30,995
I still love all of that, I just
like exploring other foods.
384
00:18:30,995 --> 00:18:32,870
Word around town is that
you were dating a shortstop
385
00:18:32,870 --> 00:18:35,370
for the Mets.
386
00:18:35,370 --> 00:18:36,536
Very old news.
387
00:18:36,536 --> 00:18:38,036
We broke up.
388
00:18:38,036 --> 00:18:40,579
He used the wrong salad fork?
389
00:18:44,078 --> 00:18:45,495
What about you?
390
00:18:45,495 --> 00:18:51,328
After I left I heard you
and Cheryl Packer were a thing.
391
00:18:51,328 --> 00:18:52,912
Homecoming queen.
392
00:18:52,912 --> 00:18:54,537
Well, we went to one movie
393
00:18:54,537 --> 00:18:56,662
and then she left me
for the quarterback.
394
00:18:56,662 --> 00:18:59,328
Besides, I don't have much time
for dating anyway.
395
00:18:59,328 --> 00:19:02,954
My dad doesn't work you
that hard, does he?
396
00:19:02,954 --> 00:19:04,912
Oh, I'm fixing up my folks'
place in my spare time,
397
00:19:04,912 --> 00:19:06,537
getting ready to sell.
398
00:19:06,537 --> 00:19:09,912
I need a down payment if I'm
gonna buy a ranch of my own.
399
00:19:09,912 --> 00:19:10,704
Ah.
400
00:19:10,704 --> 00:19:12,329
Any chance that's for me?
401
00:19:12,329 --> 00:19:13,746
It is now.
402
00:19:13,746 --> 00:19:15,954
French, huh?
403
00:19:15,954 --> 00:19:17,163
You know that?
404
00:19:17,163 --> 00:19:21,747
Yeah, it's the way your mother
used to fix these.
405
00:19:23,038 --> 00:19:23,913
Mmm.
406
00:19:23,913 --> 00:19:25,705
Not half bad.
407
00:19:25,705 --> 00:19:27,705
Chilis.
408
00:19:27,705 --> 00:19:29,913
Nice touch.
409
00:19:29,913 --> 00:19:30,538
Really?
410
00:19:30,538 --> 00:19:34,038
You like it?
411
00:19:34,038 --> 00:19:35,580
How's the chicken coop comin'?
412
00:19:35,580 --> 00:19:36,747
You get that done yet?
413
00:19:36,747 --> 00:19:38,247
I had to make a run
into town,
414
00:19:38,247 --> 00:19:40,872
Abby came along
to keep me company.
415
00:19:40,872 --> 00:19:41,788
Hmm.
416
00:19:41,788 --> 00:19:43,038
But I'm getting right to it.
417
00:19:43,038 --> 00:19:44,038
I hope so.
418
00:19:44,038 --> 00:19:45,330
Plenty more to do
when that's done.
419
00:19:45,330 --> 00:19:48,080
Yeah.
420
00:20:01,706 --> 00:20:04,706
You could pitch in whenever
you want, you know.
421
00:20:04,706 --> 00:20:06,081
Oh, I like watching you work.
422
00:20:06,081 --> 00:20:09,373
It's something
I've never seen before.
423
00:20:09,373 --> 00:20:11,248
Besides, I am busy.
424
00:20:11,248 --> 00:20:13,706
Something interesting
on that phone?
425
00:20:13,706 --> 00:20:16,206
Just checking out your website.
426
00:20:16,206 --> 00:20:19,165
Ivy league education,
summers in Maine.
427
00:20:19,165 --> 00:20:20,540
Mmmhmm.
428
00:20:20,540 --> 00:20:23,832
A few guest appearances on some
tv shows I ain't never heard of.
429
00:20:23,832 --> 00:20:25,248
Oh, they're big in New England.
430
00:20:25,248 --> 00:20:26,331
Mmmhmm.
431
00:20:26,331 --> 00:20:27,540
I'll take your word for it.
432
00:20:27,540 --> 00:20:31,082
You know, there's no mention
in here of Texas.
433
00:20:31,082 --> 00:20:32,957
There wasn't much room
in my bio.
434
00:20:32,957 --> 00:20:34,290
Uh-huh.
435
00:20:34,290 --> 00:20:36,498
Enough to say you were born
in Greenwich?
436
00:20:37,707 --> 00:20:39,291
Now see, I thought that
miraculous event
437
00:20:39,291 --> 00:20:41,582
happened right here in Langston,
am I wrong?
438
00:20:41,582 --> 00:20:43,166
It's Greenwich.
439
00:20:43,166 --> 00:20:45,416
It's probably an autocorrect.
440
00:20:45,416 --> 00:20:47,623
Of course,
Langston to Greenwich.
441
00:20:47,623 --> 00:20:49,499
That's a weird leap.
442
00:20:49,499 --> 00:20:51,332
I'm sure you'll fix it.
443
00:20:51,332 --> 00:20:53,750
Eventually.
444
00:20:53,750 --> 00:20:56,040
Hey, good work.
445
00:20:56,040 --> 00:20:59,458
Wish my dad would say that.
446
00:20:59,458 --> 00:21:02,374
Nothing I ever did on this ranch
was good enough for him.
447
00:21:02,374 --> 00:21:04,875
His words?
448
00:21:04,875 --> 00:21:06,207
A kid can tell.
449
00:21:06,207 --> 00:21:10,000
You know, it was clear
he always wanted a son.
450
00:21:10,000 --> 00:21:11,541
Or at least a tomboy.
451
00:21:11,541 --> 00:21:14,041
Instead he got a lifestyle
expert.
452
00:21:14,041 --> 00:21:15,708
Yep.
453
00:21:15,708 --> 00:21:18,125
I just got a call that the feed
order is ready for pick-up
454
00:21:18,125 --> 00:21:19,708
so I need you to drive
into town.
455
00:21:19,708 --> 00:21:22,041
Could you take my truck
and gas her up on the way?
456
00:21:22,041 --> 00:21:24,167
No problem. You bet.
457
00:21:24,167 --> 00:21:25,875
I was talkin' to Ryan.
458
00:21:25,875 --> 00:21:27,542
It's a stick.
459
00:21:27,542 --> 00:21:29,083
I can do it, Dad.
460
00:21:29,083 --> 00:21:34,208
Yeah, um... the clutch,
it's a bit tricky.
461
00:21:34,208 --> 00:21:38,250
I drove it when I was a kid,
remember?
462
00:21:38,250 --> 00:21:39,459
Well, I do now.
463
00:21:39,459 --> 00:21:42,375
Maybe Ryan should ride along
just to be safe.
464
00:21:42,375 --> 00:21:44,792
Whatever you say, boss.
465
00:21:44,792 --> 00:21:46,293
You don't trust me?
466
00:21:46,293 --> 00:21:47,625
Oh, I trust ya.
467
00:21:47,625 --> 00:21:49,667
I just don't want what happened
to the tractor
468
00:21:49,667 --> 00:21:52,334
to happen to my truck.
469
00:21:53,126 --> 00:21:54,418
What did I tell you?
470
00:21:54,418 --> 00:21:59,376
He'll never change no matter
how much I wish he would.
471
00:21:59,376 --> 00:22:01,752
Let's drive that truck.
472
00:22:15,626 --> 00:22:18,210
I can't believe he hasn't
upgraded this old thing.
473
00:22:18,210 --> 00:22:20,210
It's ok. Just take it easy.
474
00:22:20,210 --> 00:22:21,544
And breathe.
475
00:22:21,544 --> 00:22:23,419
Engine off.
476
00:22:23,419 --> 00:22:25,544
Alright, now push in the clutch
all the way.
477
00:22:25,544 --> 00:22:29,169
Start the engine.
478
00:22:29,169 --> 00:22:30,711
Now, when you let out the clutch
479
00:22:30,711 --> 00:22:32,711
you're gonna wanna give it
a little gas.
480
00:22:32,711 --> 00:22:33,753
Ok.
481
00:22:40,669 --> 00:22:41,711
Aargh!
482
00:22:41,711 --> 00:22:45,419
Who has a stick shift
anything anymore?
483
00:22:45,419 --> 00:22:47,377
What did I do now?
484
00:22:47,377 --> 00:22:49,378
You flooded it.
485
00:22:49,378 --> 00:22:51,753
It's alright, just
give it a minute.
486
00:22:51,753 --> 00:22:55,462
I mean, it's not like
we're tying up traffic.
487
00:22:57,628 --> 00:23:00,961
Back east there'd be a long line
of cars
488
00:23:00,961 --> 00:23:03,295
honking their horns at us.
489
00:23:03,295 --> 00:23:09,712
Out here it's just miles and
miles of... miles and miles.
490
00:23:09,712 --> 00:23:12,378
It's so beautiful.
491
00:23:12,378 --> 00:23:15,462
It's so quiet.
492
00:23:15,462 --> 00:23:18,670
Is this why you decided to go
to college in Dallas
493
00:23:18,670 --> 00:23:21,503
and not back east?
494
00:23:21,503 --> 00:23:22,379
Oh, come on.
495
00:23:22,379 --> 00:23:25,254
I never woulda fit in
at Yale.
496
00:23:25,254 --> 00:23:26,920
Well, I was there.
497
00:23:26,920 --> 00:23:28,879
Or was that part of
the problem?
498
00:23:28,879 --> 00:23:30,337
No.
499
00:23:30,337 --> 00:23:33,212
Nah, that had nothing
to do with it.
500
00:23:33,212 --> 00:23:35,212
I wanted to study
ranch management,
501
00:23:35,212 --> 00:23:37,254
and you would be shocked
to learn
502
00:23:37,254 --> 00:23:39,880
how few courses Yale has
in ranch management.
503
00:23:42,546 --> 00:23:46,671
Still, it would have been nice.
504
00:23:49,379 --> 00:23:51,671
Yeah. We were too different.
505
00:23:51,671 --> 00:23:54,671
I didn't wanna admit it
at the time.
506
00:23:54,671 --> 00:23:58,297
Easier to blame me for leaving,
was it?
507
00:23:58,297 --> 00:24:00,338
No, no.
508
00:24:00,338 --> 00:24:02,297
No, you weren't cut out
for this life
509
00:24:02,297 --> 00:24:04,921
just like I wasn't cut out
for that life.
510
00:24:04,921 --> 00:24:08,172
Simple as that.
511
00:24:08,172 --> 00:24:12,505
So where did that leave us?
512
00:24:12,505 --> 00:24:14,964
Stuck on the side of the road,
apparently.
513
00:24:17,922 --> 00:24:22,089
Try it again.
514
00:24:22,089 --> 00:24:24,589
The engine.
515
00:24:24,589 --> 00:24:25,630
Right.
516
00:24:25,630 --> 00:24:27,214
Yeah, the engine.
517
00:24:27,214 --> 00:24:29,714
- Obviously.
- Obviously.
518
00:24:29,714 --> 00:24:32,173
Ok, what am I doing?
519
00:24:32,173 --> 00:24:33,214
Oh, just push in the clutch.
520
00:24:33,214 --> 00:24:33,714
Ok.
521
00:24:33,714 --> 00:24:35,548
Start 'er up.
522
00:24:36,715 --> 00:24:38,423
Put it in gear.
523
00:24:38,423 --> 00:24:39,757
We're back in business.
524
00:24:41,381 --> 00:24:43,256
Oh, some- something important?
525
00:24:43,256 --> 00:24:45,673
Maybe.
526
00:24:45,673 --> 00:24:47,923
Do you mind if I make
a quick stop on the way?
527
00:24:47,923 --> 00:24:50,339
Sure, just tell me how
to get there
528
00:24:50,339 --> 00:24:52,048
and I'll try and get us there.
529
00:24:53,381 --> 00:24:54,631
Alright, you're gonna hang
a left here.
530
00:24:54,631 --> 00:24:57,007
Oh, left. Ok, great.
531
00:24:57,007 --> 00:25:01,340
♪
532
00:25:12,340 --> 00:25:13,841
Alright, now as you
get up there,
533
00:25:13,841 --> 00:25:15,632
you wanna keep going.
534
00:25:15,632 --> 00:25:18,674
Clutch in. Brake.
535
00:25:18,674 --> 00:25:20,340
Brake hard.
536
00:25:26,632 --> 00:25:28,133
Your parents old house.
537
00:25:28,133 --> 00:25:30,175
Mine now.
538
00:25:30,175 --> 00:25:31,883
Your grandparents
built it, right?
539
00:25:31,883 --> 00:25:32,799
Mmmhmm.
540
00:25:32,799 --> 00:25:34,175
1932.
541
00:25:34,175 --> 00:25:36,467
I gotta leave the key under
the mat for a showing later.
542
00:25:36,467 --> 00:25:38,758
It's a shame to have to sell.
543
00:25:38,758 --> 00:25:41,717
Yeah, well, if I wanna afford
my own ranch...
544
00:25:41,717 --> 00:25:46,550
Even with that, it'll be miles
out of town, prices these days.
545
00:25:46,550 --> 00:25:49,592
Isn't that the Blakely's
pasture across the way?
546
00:25:49,592 --> 00:25:51,383
You have a good memory.
547
00:25:51,383 --> 00:25:55,300
He's let it go for so long and
he's getting up there in years.
548
00:25:55,300 --> 00:25:57,092
I wonder how much
that would cost.
549
00:25:57,092 --> 00:25:59,259
It's out of my budget.
550
00:25:59,259 --> 00:26:02,217
I gotta sell,
like it or not.
551
00:26:02,217 --> 00:26:04,092
Any bites yet?
552
00:26:04,092 --> 00:26:06,468
Not even a nibble.
553
00:26:06,468 --> 00:26:09,092
You need a fresh coat of paint
on the verandah.
554
00:26:09,092 --> 00:26:12,800
You need a really bright colour
to make that porch swing pop,
555
00:26:12,800 --> 00:26:14,509
patterned pillows,
maybe a window box
556
00:26:14,509 --> 00:26:16,760
with some geraniums.
557
00:26:16,760 --> 00:26:19,926
They love the sun.
558
00:26:19,926 --> 00:26:22,384
Can I see the inside?
559
00:26:22,384 --> 00:26:23,926
Pretty much like you remember,
I guess.
560
00:26:23,926 --> 00:26:25,593
Come on.
561
00:26:34,634 --> 00:26:36,551
You've been working on this?
562
00:26:36,551 --> 00:26:38,343
Not that I doubt you.
563
00:26:38,343 --> 00:26:41,968
Yeah, plumbing, electric,
that sort of thing.
564
00:26:41,968 --> 00:26:44,218
Well, you need to make
an impression
565
00:26:44,218 --> 00:26:47,594
with what potential buyers
can actually see.
566
00:26:47,594 --> 00:26:49,719
Have you thought
about staging it?
567
00:26:49,719 --> 00:26:50,844
Staging it?
568
00:26:50,844 --> 00:26:53,635
You could get more
than you're asking, I bet.
569
00:26:53,635 --> 00:26:56,969
A few easy changes can make
a big difference.
570
00:26:56,969 --> 00:27:00,927
Like an area rug
or some lighting.
571
00:27:00,927 --> 00:27:03,136
There's some good furniture
stores in Marshall.
572
00:27:03,136 --> 00:27:05,303
Can't take a whole day off
for that.
573
00:27:05,303 --> 00:27:07,511
We'll check out what
the hardware store has.
574
00:27:07,511 --> 00:27:09,428
Gotta pick up that feed anyway.
575
00:27:09,428 --> 00:27:10,719
Hardware store?
576
00:27:10,719 --> 00:27:15,178
What are we going to find
at a hardware store?
577
00:27:27,095 --> 00:27:28,720
Hey, can you have one
of your guys load this
578
00:27:28,720 --> 00:27:30,220
into Wes Porter's truck?
579
00:27:30,220 --> 00:27:32,386
It's parked around back.
580
00:27:32,386 --> 00:27:33,845
Thanks, man.
581
00:27:36,095 --> 00:27:37,636
Well?
582
00:27:37,636 --> 00:27:38,887
What do you think?
583
00:27:38,887 --> 00:27:42,387
I think this is not the hardware
store that I remember.
584
00:27:42,387 --> 00:27:44,345
When did they get
home furnishings?
585
00:27:44,345 --> 00:27:46,387
Hey, we keep up with the times.
586
00:27:46,387 --> 00:27:50,387
Ooh, these Adirondacks would be
perfect on your verandah.
587
00:27:50,387 --> 00:27:51,846
In Texas?
588
00:27:51,846 --> 00:27:52,679
For what?
589
00:27:52,679 --> 00:27:53,679
Sitting.
590
00:27:53,679 --> 00:27:55,637
And shucking oysters?
591
00:27:55,637 --> 00:27:58,637
This would be perfect
in your entryway.
592
00:27:58,637 --> 00:28:00,138
It could also drain
my bank account.
593
00:28:00,138 --> 00:28:02,596
We're not buying,
we're borrowing.
594
00:28:02,596 --> 00:28:03,554
You can do that?
595
00:28:03,554 --> 00:28:05,804
It doesn't hurt to ask.
596
00:28:05,804 --> 00:28:07,180
Leave it to me.
597
00:28:07,180 --> 00:28:09,096
It's what I do, remember?
598
00:28:09,096 --> 00:28:13,388
How about "Icy Lemon"
for the kitchen?
599
00:28:13,388 --> 00:28:16,513
Or "Cookie Dough"?
600
00:28:16,513 --> 00:28:18,305
Ooh, I like this one.
601
00:28:18,305 --> 00:28:21,305
"Ginger Wasabi".
602
00:28:21,305 --> 00:28:23,638
Is this too confusing for you?
603
00:28:23,638 --> 00:28:25,430
No, but it's making me hungry.
604
00:28:26,555 --> 00:28:29,055
Ok, we'll take two gallons
of the "Ginger Wasabi".
605
00:28:29,055 --> 00:28:30,847
It's over here.
606
00:28:50,723 --> 00:28:54,014
And here I thought you two made
a run for the border.
607
00:28:54,014 --> 00:28:56,972
Sorry, it took a while.
608
00:28:56,972 --> 00:28:58,222
Looks like there's
more than feed
609
00:28:58,222 --> 00:29:00,389
in the bed of my truck there.
610
00:29:00,389 --> 00:29:01,806
Ah, chairs, flowers.
611
00:29:01,806 --> 00:29:02,890
Nice rug.
612
00:29:02,890 --> 00:29:04,723
Abby's helping me pick out
stuff for the house.
613
00:29:04,723 --> 00:29:05,723
Ah, wonderful.
614
00:29:05,723 --> 00:29:08,265
'Cause meanwhile two longhorns
got loose
615
00:29:08,265 --> 00:29:10,723
and went into the neighbour's
field again.
616
00:29:10,723 --> 00:29:11,890
I'll get on it, boss.
617
00:29:11,890 --> 00:29:12,973
Just like I thought.
618
00:29:12,973 --> 00:29:16,223
That calf's been abandoned
by its mother.
619
00:29:16,223 --> 00:29:18,223
We're gonna have to feed it
by hand for a while.
620
00:29:18,223 --> 00:29:23,182
Abby, you think you can rope
him in and give him a bottle?
621
00:29:23,182 --> 00:29:24,056
Absolutely.
622
00:29:24,056 --> 00:29:25,056
Leave it to me.
623
00:29:25,056 --> 00:29:27,557
Ok.
624
00:29:32,849 --> 00:29:34,640
You good?
625
00:29:34,640 --> 00:29:36,724
Roping was never my strong suit.
626
00:29:36,724 --> 00:29:38,141
Just remember to keep
your index finger
627
00:29:38,141 --> 00:29:41,141
pointed down the shaft of
the rope towards the hondo.
628
00:29:41,141 --> 00:29:42,057
Hondo?
629
00:29:42,057 --> 00:29:45,057
It's the loop the rope
goes through.
630
00:29:45,057 --> 00:29:46,308
Ah, right.
631
00:29:46,308 --> 00:29:48,016
Yeah, it's coming back to me.
632
00:29:48,016 --> 00:29:49,558
Yeah.
633
00:29:49,558 --> 00:29:50,682
It's not, is it?
634
00:29:50,682 --> 00:29:52,016
Not even a little.
635
00:29:54,224 --> 00:29:56,849
And then...?
636
00:29:56,849 --> 00:29:58,725
Oh, ok.
637
00:29:58,725 --> 00:30:02,433
Get your rope... you're gonna
wanna really twist your wrist.
638
00:30:02,433 --> 00:30:03,391
Ok.
639
00:30:03,391 --> 00:30:04,933
And as you start
to swing it, right?
640
00:30:04,933 --> 00:30:06,224
Mmmhmm.
641
00:30:06,224 --> 00:30:08,725
And let the rope kinda move
in your hand.
642
00:30:08,725 --> 00:30:11,600
Twist your wrist and swing it.
643
00:30:11,600 --> 00:30:13,850
Uh-huh, there you go!
Swing it.
644
00:30:13,850 --> 00:30:15,142
When you let it go,
follow through.
645
00:30:15,142 --> 00:30:17,225
It's just like throwin' a ball.
It's all in the wrist.
646
00:30:17,225 --> 00:30:18,641
You got it?
647
00:30:18,641 --> 00:30:20,392
Yeah. I got it.
648
00:30:20,392 --> 00:30:22,892
Definitely.
649
00:30:22,892 --> 00:30:24,933
Ok. Good luck.
650
00:30:28,601 --> 00:30:31,184
How hard can it be?
651
00:30:42,143 --> 00:30:44,185
Come here, buddy.
652
00:30:44,185 --> 00:30:45,934
I'm not gonna hurt you.
653
00:30:45,934 --> 00:30:48,351
Just gonna get you fed.
654
00:30:57,851 --> 00:31:00,059
Come here.
655
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
You ok?
656
00:31:05,560 --> 00:31:08,894
Let's go.
657
00:31:12,310 --> 00:31:13,769
There you go.
658
00:31:19,560 --> 00:31:21,436
Find those longhorns yet?
659
00:31:21,436 --> 00:31:23,269
Back where they belong.
660
00:31:23,269 --> 00:31:25,519
I see you made a friend
while I was gone.
661
00:31:25,519 --> 00:31:27,060
You don't give up easy, do you?
662
00:31:27,060 --> 00:31:29,102
Careful, that is
dangerously close
663
00:31:29,102 --> 00:31:31,269
to a full-on compliment.
664
00:31:31,269 --> 00:31:33,728
We'll have none of that here
at the Porter Ranch.
665
00:31:33,728 --> 00:31:36,227
Mmm. Consider me warned.
666
00:31:36,227 --> 00:31:38,227
So I loaded all that household
stuff into my truck,
667
00:31:38,227 --> 00:31:40,060
wondered if you could
come by later
668
00:31:40,060 --> 00:31:42,020
and help me figure out
what to do with it.
669
00:31:42,020 --> 00:31:43,478
Tonight?
670
00:31:43,478 --> 00:31:45,603
If you can get some time off.
671
00:31:45,603 --> 00:31:47,519
I think I can swing it.
672
00:31:47,519 --> 00:31:49,686
I'll even make dinner.
673
00:31:49,686 --> 00:31:51,895
Am I taking my life
in my hands?
674
00:31:51,895 --> 00:31:54,395
What's life without a little
risk every now and then?
675
00:32:04,936 --> 00:32:08,061
How did I ever let that one go?
676
00:32:19,104 --> 00:32:21,021
You're right about
these geraniums.
677
00:32:21,021 --> 00:32:22,812
They really do brighten
the place.
678
00:32:22,812 --> 00:32:24,354
Just wait 'til
I'm finished here.
679
00:32:24,354 --> 00:32:27,645
Just a few more touches and
then we'll tackle the inside.
680
00:32:27,645 --> 00:32:30,937
Ooh, I bet I could do a whole
episode on porch swings.
681
00:32:30,937 --> 00:32:35,521
We spent a few good hours
in that one, if I recall.
682
00:32:35,521 --> 00:32:38,396
That seems like so long ago.
683
00:32:38,396 --> 00:32:41,938
To me it seems like yesterday.
684
00:32:46,105 --> 00:32:47,980
Wine with dinner?
685
00:32:47,980 --> 00:32:49,480
I wouldn't say no.
686
00:32:49,480 --> 00:32:51,480
It's uh, it's local.
687
00:32:51,480 --> 00:32:52,855
I thought you might like it.
688
00:32:52,855 --> 00:32:55,730
I don't remember there being
grape vineyards in Langston,
689
00:32:55,730 --> 00:32:58,189
much less some wineries.
690
00:32:58,189 --> 00:32:59,439
There's a few varieties
691
00:32:59,439 --> 00:33:01,272
that like the sun
and the soil out here.
692
00:33:01,272 --> 00:33:03,397
We got it all these days.
693
00:33:03,397 --> 00:33:06,189
Stick around, I'll show you.
694
00:33:19,064 --> 00:33:21,898
This is really, really good.
695
00:33:21,898 --> 00:33:24,564
Well, don't sound so surprised,
you might hurt my feelings.
696
00:33:25,522 --> 00:33:27,231
What's in this barbecue sauce?
697
00:33:27,231 --> 00:33:30,606
It's my grandpa's old recipe,
with a few tweaks of my own.
698
00:33:30,606 --> 00:33:32,064
You approve?
699
00:33:32,064 --> 00:33:33,939
I love it.
700
00:33:33,939 --> 00:33:38,773
That is high praise coming
from the famous Abby Porter.
701
00:33:38,773 --> 00:33:40,898
Not famous yet.
702
00:33:40,898 --> 00:33:43,732
And frankly at this point
it could go either way.
703
00:33:43,732 --> 00:33:45,148
Don't be so modest.
704
00:33:45,148 --> 00:33:47,106
You've built a good life
for yourself.
705
00:33:47,106 --> 00:33:49,857
A busy life.
706
00:33:49,857 --> 00:33:52,191
All work all the time.
707
00:33:52,191 --> 00:33:54,356
Well, some things never change.
708
00:33:54,356 --> 00:33:59,107
High school, class president
and honour roll, cheerleading,
709
00:33:59,107 --> 00:34:01,024
fashion club...
710
00:34:01,024 --> 00:34:03,732
I had forgotten
fashion club!
711
00:34:03,732 --> 00:34:05,899
No one had ever
even heard of that.
712
00:34:05,899 --> 00:34:08,982
Not until you started it.
713
00:34:08,982 --> 00:34:10,441
And 4H.
714
00:34:10,441 --> 00:34:13,566
Oh, well that's only
because my dad wanted me to.
715
00:34:13,566 --> 00:34:16,524
I tried my best
but I was hopeless.
716
00:34:16,524 --> 00:34:21,232
Well, you didn't wanna raise
livestock so much as dress them.
717
00:34:21,232 --> 00:34:24,941
I always wanted to make
my Dad proud.
718
00:34:24,941 --> 00:34:26,900
Never could.
719
00:34:26,900 --> 00:34:29,275
Even now, it's like he wants
to connect with me
720
00:34:29,275 --> 00:34:31,524
but he doesn't know how.
721
00:34:31,524 --> 00:34:34,108
Maybe I can help you
change that.
722
00:34:34,108 --> 00:34:36,691
What do you say?
723
00:34:36,691 --> 00:34:41,525
I say that would be a miracle.
724
00:34:41,525 --> 00:34:45,692
I propose a toast.
725
00:34:45,692 --> 00:34:48,442
To miracles.
726
00:34:59,734 --> 00:35:09,942
♪
727
00:35:09,942 --> 00:35:13,026
♪ Ain't nothing fancy
'bout how I talk. ♪
728
00:35:13,026 --> 00:35:16,651
♪ It's a little bit slow
full of aint's and y'alls. ♪
729
00:35:16,651 --> 00:35:20,067
♪ Somewhere between some
old school straight and... ♪
730
00:35:20,067 --> 00:35:23,443
Well, somebody's up
before the chickens.
731
00:35:23,443 --> 00:35:27,193
I figured it wasn't a bad idea
to get an early start.
732
00:35:27,193 --> 00:35:29,359
Even Dad's still asleep.
733
00:35:29,359 --> 00:35:31,401
How about some
French press coffee?
734
00:35:31,401 --> 00:35:33,943
Is everything French with you?
735
00:35:33,943 --> 00:35:35,568
Not everything.
736
00:35:35,568 --> 00:35:37,402
If you play your cards right
I might even whip up
737
00:35:37,402 --> 00:35:40,569
some German pancakes
to go along with it.
738
00:35:40,569 --> 00:35:42,068
Rain-cheque.
739
00:35:42,068 --> 00:35:43,985
Between the ranch and the house
these next couple days
740
00:35:43,985 --> 00:35:45,818
are gonna be busy enough.
741
00:35:45,818 --> 00:35:48,068
Ok, let's get to it.
742
00:35:48,943 --> 00:35:52,402
♪ I can be your palm tree shade
in the middle of summer ♪
743
00:35:52,402 --> 00:35:55,944
♪ Your tin roof rain covered
from the thunder ♪
744
00:35:55,944 --> 00:36:00,235
♪ Your back pew hallelujah
Sunday morning prayer ♪
745
00:36:00,235 --> 00:36:02,319
♪ Yeah, I'll be where ♪
746
00:36:02,319 --> 00:36:03,986
♪ You can go when you know ♪
747
00:36:03,986 --> 00:36:05,736
♪ that it's all
spinning too fast. ♪
748
00:36:05,736 --> 00:36:09,153
♪ Slow kind of road,
35 on the dash ♪
749
00:36:09,153 --> 00:36:11,236
♪ A dot on the map
for your heart ♪
750
00:36:11,236 --> 00:36:13,652
♪ When you need to slow down ♪
751
00:36:13,652 --> 00:36:15,195
♪ You be my whole world ♪
752
00:36:15,195 --> 00:36:17,778
♪ I'll be your small town. ♪
753
00:36:17,778 --> 00:36:21,944
♪
754
00:36:21,944 --> 00:36:25,069
♪ You got me up all night
like New York City ♪
755
00:36:25,069 --> 00:36:28,570
♪ You got the Beverly high
heels, dressed kind of pretty. ♪
756
00:36:28,570 --> 00:36:32,071
♪ Every time I hold you,
I get to go there. ♪
757
00:36:32,071 --> 00:36:36,695
♪ When you want a little bit
of middle of nowhere. ♪
758
00:36:36,695 --> 00:36:40,237
♪ You can go when you know that
it's all spinning too fast ♪
759
00:36:40,237 --> 00:36:43,570
♪ Slow kind of road,
35 on the dash ♪
760
00:36:43,570 --> 00:36:48,362
♪ A dot on the map of your heart
when you need to slow down ♪
761
00:36:48,362 --> 00:36:55,738
♪ You be my whole world,
I'll be your small town. ♪
762
00:36:55,738 --> 00:37:02,571
♪ Girl, you be
my whole world... ♪
763
00:37:02,571 --> 00:37:06,321
♪ And I be your
small town. ♪
764
00:37:09,654 --> 00:37:11,654
Go on.
765
00:37:15,447 --> 00:37:17,363
Shoulder ok, Dad?
766
00:37:17,363 --> 00:37:20,071
Oh yeah, better by the day.
767
00:37:20,071 --> 00:37:21,863
Don't you worry about me.
768
00:37:21,863 --> 00:37:22,655
Ryan.
769
00:37:22,655 --> 00:37:23,905
Yes sir.
770
00:37:23,905 --> 00:37:26,363
I need you in the north field
to check on the troughs.
771
00:37:26,363 --> 00:37:27,197
Alright.
772
00:37:27,197 --> 00:37:28,280
I'll get on it straight away.
773
00:37:28,280 --> 00:37:29,489
Good.
774
00:37:29,489 --> 00:37:31,071
And you know, after that I need
you to help me patch up
775
00:37:31,071 --> 00:37:33,363
that last stretch
of fence out back.
776
00:37:33,363 --> 00:37:35,447
Dad, what if I go check
the troughs.
777
00:37:35,447 --> 00:37:38,239
That way Ryan can stay and help
you fix the fence
778
00:37:38,239 --> 00:37:40,530
and make sure that
you don't overdo it.
779
00:37:40,530 --> 00:37:41,614
No, honey.
780
00:37:41,614 --> 00:37:43,323
It's a good idea, Wes.
781
00:37:43,323 --> 00:37:46,739
At least let me give it a try.
782
00:37:46,739 --> 00:37:51,531
We can get to the fence
that much quicker.
783
00:37:51,531 --> 00:37:54,281
It's been a while
since I've ridden a horse.
784
00:37:54,281 --> 00:37:56,698
I'm sure it's like
riding a bike.
785
00:37:56,698 --> 00:37:59,740
No, it's like riding a horse.
786
00:37:59,740 --> 00:38:02,364
Saddle her up.
787
00:38:08,032 --> 00:38:09,240
You sure about this?
788
00:38:09,240 --> 00:38:10,865
A chance to impress my father?
789
00:38:10,865 --> 00:38:11,907
Absolutely.
790
00:38:17,365 --> 00:38:18,240
Wait, Abby!
791
00:38:18,240 --> 00:38:18,740
Abby!
792
00:38:18,740 --> 00:38:19,948
North field!
793
00:38:19,948 --> 00:38:21,073
North.
794
00:38:21,073 --> 00:38:21,990
Oh yeah, north.
795
00:38:21,990 --> 00:38:23,574
I got it.
796
00:38:27,449 --> 00:38:29,407
You think we'll ever
see her again?
797
00:38:29,407 --> 00:38:30,616
Anybody's guess.
798
00:38:30,616 --> 00:38:33,574
She's not one to give up,
though.
799
00:38:33,574 --> 00:38:37,324
Pretty special kid,
don't you think?
800
00:38:37,324 --> 00:38:39,783
You tell her that?
801
00:38:55,325 --> 00:38:58,033
I really miss this.
802
00:38:58,033 --> 00:38:59,617
Who knew?
803
00:39:06,325 --> 00:39:07,575
Hello?
804
00:39:07,575 --> 00:39:08,742
Radio silence.
805
00:39:08,742 --> 00:39:11,075
What are you doing out there?
806
00:39:11,075 --> 00:39:13,075
Well, right now I'm
on the back of a horse
807
00:39:13,075 --> 00:39:17,075
looking at some of the most
beautiful land you've ever seen.
808
00:39:17,075 --> 00:39:18,409
How about you?
809
00:39:18,409 --> 00:39:21,034
Well, while you're playing Texas
Ranger we're shooting inserts
810
00:39:21,034 --> 00:39:23,992
for that show you wanted to do
about seashell wind chimes.
811
00:39:23,992 --> 00:39:26,242
These are all starting
to look the same to me.
812
00:39:26,242 --> 00:39:28,034
We spent the whole morning
collecting shells
813
00:39:28,034 --> 00:39:29,451
and driftwood off the beach.
814
00:39:29,451 --> 00:39:31,534
This is what it's coming to,
Abby.
815
00:39:31,534 --> 00:39:33,117
Beach-combing.
816
00:39:33,117 --> 00:39:35,743
At least if Carrington doesn't
see something new online soon.
817
00:39:35,743 --> 00:39:38,075
What can I tell him?
818
00:39:38,075 --> 00:39:40,242
How about the truth?
819
00:39:40,242 --> 00:39:41,076
Mmm.
820
00:39:41,076 --> 00:39:42,868
Other than that.
821
00:39:42,868 --> 00:39:45,659
Tell him... ugh, I don't know.
822
00:39:45,659 --> 00:39:48,743
Tell- tell him I'll have
something new in a day or two.
823
00:39:48,743 --> 00:39:50,659
I'll think of something.
824
00:39:50,659 --> 00:39:51,910
You better, because we've done
825
00:39:51,910 --> 00:39:54,826
just about everything here
we can do without you.
826
00:39:54,826 --> 00:39:56,826
Bye.
827
00:39:59,410 --> 00:40:00,577
Ready, buddy?
828
00:40:00,577 --> 00:40:03,076
Let's go. Good boy.
829
00:40:11,911 --> 00:40:14,119
Let's figure this out.
830
00:40:20,869 --> 00:40:22,744
What would Dad do?
831
00:40:24,077 --> 00:40:26,286
Wait a minute, what would I do?
832
00:41:00,412 --> 00:41:01,579
How's it going, Dad?
833
00:41:01,579 --> 00:41:04,746
Ugh! I'm so tired of fightin'
with this thing!
834
00:41:04,746 --> 00:41:05,746
Your truck?
835
00:41:05,746 --> 00:41:07,746
No, this arm.
836
00:41:07,746 --> 00:41:11,412
I never felt so useless
in my entire life.
837
00:41:11,412 --> 00:41:14,038
Well, you've got
one problem solved.
838
00:41:14,038 --> 00:41:15,746
I fixed the trough
in the north field
839
00:41:15,746 --> 00:41:17,579
and a couple more
for good measure.
840
00:41:17,579 --> 00:41:20,245
Here's the proof.
Take a look.
841
00:41:20,245 --> 00:41:22,246
Take a look?
842
00:41:24,079 --> 00:41:25,371
Huh.
843
00:41:25,371 --> 00:41:27,413
Well, that oughta work.
844
00:41:27,413 --> 00:41:29,163
You know, for now anyway.
845
00:41:29,163 --> 00:41:32,788
That's quick thinkin'
on your...
846
00:41:32,788 --> 00:41:34,829
I got the wrong wrench.
847
00:41:34,829 --> 00:41:36,705
I need my toolbox.
848
00:41:46,914 --> 00:41:50,330
This place hasn't changed since,
what? Ninth grade?
849
00:41:50,330 --> 00:41:54,247
You ordered gelato
instead of ice cream.
850
00:41:55,914 --> 00:41:57,705
I was so full of myself.
851
00:41:58,789 --> 00:42:01,372
No, you had your own style,
that's for sure.
852
00:42:01,372 --> 00:42:06,080
And you turned it into a pretty
perfect lifestyle.
853
00:42:06,080 --> 00:42:11,164
Not so perfect.
854
00:42:11,164 --> 00:42:13,414
There's this guy.
855
00:42:13,414 --> 00:42:16,748
He owns a big chain of
home-goods stores
856
00:42:16,748 --> 00:42:18,539
all over the north east.
857
00:42:18,539 --> 00:42:21,081
He's interested in the show.
858
00:42:21,081 --> 00:42:24,247
He could get my merchandise
in all of his outlets.
859
00:42:24,247 --> 00:42:26,456
How is that not great news?
860
00:42:26,456 --> 00:42:28,248
You read my bio.
861
00:42:28,248 --> 00:42:31,248
He thinks I'm as New England
as my show.
862
00:42:31,248 --> 00:42:33,790
And this guy is all
about authenticity.
863
00:42:33,790 --> 00:42:35,956
Ah, the Greenwich thing.
864
00:42:35,956 --> 00:42:41,707
My manager blurted it out
and I got stuck with it.
865
00:42:41,707 --> 00:42:44,165
What're you gonna do?
866
00:42:44,165 --> 00:42:48,290
My mom sent me notes about
her childhood back there.
867
00:42:48,290 --> 00:42:51,248
Tapping maple trees,
beach parties...
868
00:42:51,248 --> 00:42:52,665
how can I borrow her memories
869
00:42:52,665 --> 00:42:55,624
without feeling like
a total fraud?
870
00:42:55,624 --> 00:42:57,457
So you reinvented yourself.
871
00:42:57,457 --> 00:42:59,124
That's a Texas tradition.
872
00:42:59,124 --> 00:43:00,707
You know, you may have
more Texas in you
873
00:43:00,707 --> 00:43:02,707
than you'd like to admit.
874
00:43:02,707 --> 00:43:04,624
Oh, do not let that get around.
875
00:43:04,624 --> 00:43:06,791
You know, you might even pass
for a local tonight
876
00:43:06,791 --> 00:43:09,249
at the barbecue.
877
00:43:09,249 --> 00:43:12,249
Last Friday of the month,
Fletcher's Barn.
878
00:43:12,249 --> 00:43:13,874
Is that still a thing?
879
00:43:13,874 --> 00:43:15,583
Oh, it's still a thing.
880
00:43:18,792 --> 00:43:24,833
Maybe you'd like to go
with me.
881
00:43:24,833 --> 00:43:28,917
Maybe I would.
882
00:43:34,792 --> 00:43:37,125
You're overdressed
for a barbecue.
883
00:43:37,125 --> 00:43:40,042
You're underdressed
for a dinner party.
884
00:43:40,042 --> 00:43:41,917
You can't live in jeans.
885
00:43:41,917 --> 00:43:43,000
I don't see why not.
886
00:43:43,000 --> 00:43:44,542
I do.
887
00:43:44,542 --> 00:43:46,083
Hey, Ryan.
888
00:43:46,083 --> 00:43:47,334
Here you go.
889
00:43:47,334 --> 00:43:49,958
Spice things up a little.
890
00:43:49,958 --> 00:43:53,417
You know we always
count on you for this.
891
00:44:00,793 --> 00:44:02,709
Oh hey, I was hoping
to see you two.
892
00:44:02,709 --> 00:44:05,335
Ryan, tell me you brought
that barbecue sauce of yours.
893
00:44:05,335 --> 00:44:07,251
Just dropped it off,
enough for the crowd.
894
00:44:07,251 --> 00:44:08,418
Save me some?
895
00:44:08,418 --> 00:44:09,918
I'm having some friends in
from Dallas next week
896
00:44:09,918 --> 00:44:12,335
and I need to make
a good impression.
897
00:44:12,335 --> 00:44:14,460
I'll make sure he holds back
a jar for you.
898
00:44:14,460 --> 00:44:15,585
And Abby, what'd you bring?
899
00:44:15,585 --> 00:44:16,752
Clams on the half shell?
900
00:44:16,752 --> 00:44:18,084
Oysters Rockefeller?
901
00:44:18,084 --> 00:44:18,959
A salad.
902
00:44:18,959 --> 00:44:21,126
Kale, bok choy,
dandelion greens.
903
00:44:21,126 --> 00:44:24,084
With chia seed croutons?
904
00:44:24,084 --> 00:44:25,335
You watch my show?
905
00:44:25,335 --> 00:44:26,418
Never miss it.
906
00:44:26,418 --> 00:44:27,877
It's so good.
907
00:44:27,877 --> 00:44:29,668
Oh, hey, you think you could
help me with some decorations
908
00:44:29,668 --> 00:44:32,127
for the dance at the county fair
next week?
909
00:44:32,127 --> 00:44:34,252
You'll be there, right?
910
00:44:34,252 --> 00:44:36,794
I haven't been to a county fair
in years.
911
00:44:36,794 --> 00:44:38,377
Absolutely.
912
00:44:38,377 --> 00:44:39,919
Drinks.
913
00:44:55,753 --> 00:44:59,628
Never thought we'd see Abby
back this way again.
914
00:44:59,628 --> 00:45:02,377
Yeah, she's helping out her dad
for a couple weeks.
915
00:45:02,377 --> 00:45:05,128
Oh, right. I heard
about the arm.
916
00:45:05,128 --> 00:45:08,253
Looks like she's
enjoying herself.
917
00:45:13,170 --> 00:45:15,378
Pickin' up where you left off?
918
00:45:15,378 --> 00:45:17,545
When we left off
we weren't speaking.
919
00:45:17,545 --> 00:45:19,420
And now?
920
00:45:24,587 --> 00:45:26,587
We're speaking.
921
00:45:37,378 --> 00:45:39,213
I remember this.
922
00:45:39,213 --> 00:45:42,754
The smell of sage brush.
923
00:45:42,754 --> 00:45:44,712
I hadn't noticed it.
924
00:45:44,712 --> 00:45:48,421
I guess you don't appreciate
something until you lose it.
925
00:45:48,421 --> 00:45:51,630
I do miss these nights, though.
926
00:45:51,630 --> 00:45:53,797
The wide open sky.
927
00:45:53,797 --> 00:45:56,421
You always did have
two sides to you,
928
00:45:56,421 --> 00:45:57,922
city and country.
929
00:45:57,922 --> 00:45:59,671
I know, city may have won out
930
00:45:59,671 --> 00:46:02,588
but you've got some country
in you, too.
931
00:46:02,588 --> 00:46:06,254
Hey, everyone loves
your barbecue sauce.
932
00:46:06,254 --> 00:46:09,088
And you're trying
to make extra money.
933
00:46:09,088 --> 00:46:10,880
How about selling it?
934
00:46:10,880 --> 00:46:12,505
Yeah, I'll hop right on that.
935
00:46:12,505 --> 00:46:14,172
No joke.
936
00:46:14,172 --> 00:46:15,797
You should think about it.
937
00:46:15,797 --> 00:46:18,088
There's no question the demand
is there.
938
00:46:18,088 --> 00:46:21,422
I don't even know
where to start.
939
00:46:21,422 --> 00:46:23,297
I can help.
940
00:46:23,297 --> 00:46:25,047
Ryan, that's what I do.
941
00:46:25,047 --> 00:46:28,506
I find new products
and promote them.
942
00:46:28,506 --> 00:46:30,255
You could make this a thing.
943
00:46:30,255 --> 00:46:31,714
A brand.
944
00:46:31,714 --> 00:46:34,672
You can make money off of this.
945
00:46:39,798 --> 00:46:41,006
Growing up
946
00:46:41,006 --> 00:46:43,380
I spent a lot of time right here
on this old family porch
947
00:46:43,380 --> 00:46:46,089
with family and friends,
curled up with a good book
948
00:46:46,089 --> 00:46:48,507
and a glass of mint lemonade.
949
00:46:48,507 --> 00:46:52,089
Yes, right here where I grew up.
950
00:46:52,089 --> 00:46:54,756
On the old family porch.
951
00:46:54,756 --> 00:46:57,256
In Greenwich, Connecticut.
952
00:46:57,256 --> 00:46:59,423
Can we- can we just take
a minute here?
953
00:46:59,423 --> 00:47:00,882
Are you not getting it?
954
00:47:00,882 --> 00:47:02,590
No, I'm getting it.
955
00:47:02,590 --> 00:47:04,256
I just don't get it.
956
00:47:04,256 --> 00:47:07,840
Do you really think someone's
gonna buy this is New England?
957
00:47:07,840 --> 00:47:12,715
Uh, if you come in close
and don't show too much, maybe.
958
00:47:12,715 --> 00:47:15,299
I don't know what else
I'm supposed to do.
959
00:47:15,299 --> 00:47:16,757
I have to give this guy
something
960
00:47:16,757 --> 00:47:20,216
so he can show
his executive board.
961
00:47:20,216 --> 00:47:22,132
Yeah, you don't give up easy,
that's for sure.
962
00:47:22,132 --> 00:47:25,132
I know I can be overly
ambitious.
963
00:47:25,132 --> 00:47:29,341
It gets me into trouble.
964
00:47:29,341 --> 00:47:31,257
Do you really think there's
something special
965
00:47:31,257 --> 00:47:32,633
in that barbecue sauce?
966
00:47:32,633 --> 00:47:35,591
Like, something commercial?
967
00:47:35,591 --> 00:47:37,424
You'll never know until you try.
968
00:47:37,424 --> 00:47:39,716
I could help.
969
00:47:39,716 --> 00:47:41,716
If you want, no pressure.
970
00:47:41,716 --> 00:47:46,217
I mean it.
971
00:47:52,716 --> 00:47:55,592
It's a bit obvious, isn't it?
972
00:47:55,592 --> 00:47:58,342
Well, you have to settle
on something.
973
00:47:58,342 --> 00:48:01,342
You need a label.
974
00:48:01,342 --> 00:48:05,509
What about a yellow rose?
975
00:48:05,509 --> 00:48:07,717
A yellow rose.
976
00:48:07,717 --> 00:48:09,759
That sure says Texas.
977
00:48:10,926 --> 00:48:11,884
Ryan?
978
00:48:11,884 --> 00:48:13,550
Abby?
979
00:48:13,550 --> 00:48:16,218
I hate to interrupt
your work there,
980
00:48:16,218 --> 00:48:19,218
but did you get
today's list done?
981
00:48:19,218 --> 00:48:20,467
Already ahead of you, Dad.
982
00:48:20,467 --> 00:48:22,134
The cows have been fed
and milked.
983
00:48:22,134 --> 00:48:23,592
And the herd's been moved
from the pasture.
984
00:48:23,592 --> 00:48:26,259
Well, that just leaves the west
gate that needs fixin'.
985
00:48:26,259 --> 00:48:30,134
And Ryan, I need you to bring
the tractor in from the pasture.
986
00:48:30,134 --> 00:48:31,259
Yes sir.
987
00:48:31,259 --> 00:48:31,926
Ok.
988
00:48:31,926 --> 00:48:32,760
I can do that.
989
00:48:32,760 --> 00:48:34,967
Dad, I can drive the tractor.
990
00:48:34,967 --> 00:48:37,259
You've been doing too much
around here lately
991
00:48:37,259 --> 00:48:39,676
and I appreciate it but...
992
00:48:39,676 --> 00:48:42,426
how about we get the gate
fixed, first.
993
00:48:42,426 --> 00:48:44,676
And then we can discuss it?
994
00:48:47,760 --> 00:48:49,551
Sure.
995
00:48:49,551 --> 00:48:51,426
Then we can discuss it.
996
00:48:55,469 --> 00:48:57,052
Did you hear that?
997
00:48:57,052 --> 00:48:58,760
He appreciates me.
998
00:48:58,760 --> 00:49:00,427
And we can discuss it.
999
00:49:00,427 --> 00:49:01,511
Two for two.
1000
00:49:01,511 --> 00:49:02,636
Progress.
1001
00:49:13,385 --> 00:49:15,594
Yeah, keep holding it up for me.
1002
00:49:17,761 --> 00:49:19,053
Do you think he meant that?
1003
00:49:19,053 --> 00:49:21,594
That we can discuss me
driving the tractor?
1004
00:49:21,594 --> 00:49:24,969
Well, I told you
we'd wear him down.
1005
00:49:29,094 --> 00:49:31,011
Here's what I think.
1006
00:49:31,011 --> 00:49:35,261
He loves this ranch and he
just wants you to love it, too.
1007
00:49:35,261 --> 00:49:36,553
But I do.
1008
00:49:36,553 --> 00:49:41,929
I always did, just... maybe
not the way he wanted me to.
1009
00:49:41,929 --> 00:49:43,261
Give it a try.
1010
00:49:45,637 --> 00:49:46,595
Nope.
1011
00:49:46,595 --> 00:49:48,637
Not quite. Not quite.
1012
00:49:51,095 --> 00:49:53,304
Let me try something.
1013
00:49:53,304 --> 00:49:55,762
What? What're you doing?
1014
00:49:55,762 --> 00:49:57,304
The lunch I packed.
1015
00:49:58,221 --> 00:49:59,720
Caprese salad.
1016
00:49:59,720 --> 00:50:00,929
Sounds delicious,
1017
00:50:00,929 --> 00:50:02,720
but I don't see how a packed
lunch is gonna help us.
1018
00:50:02,720 --> 00:50:05,304
Tomatoes, mozzarella, basil.
1019
00:50:05,304 --> 00:50:06,346
And...
1020
00:50:09,054 --> 00:50:11,137
Olive oil.
1021
00:50:11,137 --> 00:50:13,596
You travel with your
own olive oil?
1022
00:50:13,596 --> 00:50:14,763
Who does that?
1023
00:50:14,763 --> 00:50:17,262
Someone who doesn't like
soggy tomatoes.
1024
00:50:17,262 --> 00:50:19,471
I did a whole show
about that once.
1025
00:50:19,471 --> 00:50:21,346
Ok.
1026
00:50:31,138 --> 00:50:33,555
Alright.
1027
00:50:36,597 --> 00:50:37,555
Ready?
1028
00:50:37,555 --> 00:50:39,180
Alright.
1029
00:50:40,055 --> 00:50:42,096
Ah, voila.
1030
00:50:42,806 --> 00:50:43,430
Ok, alright.
1031
00:50:43,430 --> 00:50:44,930
- That's...
- Yep.
1032
00:50:44,930 --> 00:50:46,180
That's a new one for me.
1033
00:50:46,180 --> 00:50:48,388
That's my job and I love it.
1034
00:50:48,388 --> 00:50:51,889
Helpful hacks for making
life easier.
1035
00:50:51,889 --> 00:50:55,263
Ryan, I know your heart
is in Texas.
1036
00:50:55,263 --> 00:50:57,597
Langston is beautiful.
1037
00:50:57,597 --> 00:51:00,764
You know, part of my heart
is here, too,
1038
00:51:00,764 --> 00:51:03,431
but... it's so quiet.
1039
00:51:03,431 --> 00:51:07,264
Don't you ever feel
restless here?
1040
00:51:07,264 --> 00:51:10,139
What, do you think there's
nothing to do around here?
1041
00:51:10,139 --> 00:51:12,181
You might be surprised.
1042
00:51:12,181 --> 00:51:13,431
Oh yeah?
1043
00:51:13,431 --> 00:51:14,640
Surprise me.
1044
00:51:14,640 --> 00:51:16,473
Ok, that sounds like
a challenge.
1045
00:51:16,473 --> 00:51:19,223
It is.
1046
00:51:19,223 --> 00:51:21,097
You remember the old
Garrett place?
1047
00:51:21,097 --> 00:51:23,264
The old goat ranch?
1048
00:51:23,264 --> 00:51:26,140
Sure, but I've seen it,
you know?
1049
00:51:26,140 --> 00:51:30,640
Ah, you might find
it's been built up a bit.
1050
00:51:30,640 --> 00:51:31,640
Come on.
1051
00:51:31,640 --> 00:51:32,681
Ok.
1052
00:51:45,808 --> 00:51:47,973
We specialize in
Cabernet Sauvignon
1053
00:51:47,973 --> 00:51:53,599
but we have several popular
varietals these days.
1054
00:51:53,599 --> 00:51:54,891
Carmen, I'm speechless.
1055
00:51:54,891 --> 00:51:57,099
Which doesn't happen often.
1056
00:51:57,099 --> 00:51:58,641
I remember you from school.
1057
00:51:58,641 --> 00:51:59,933
You were a couple years
behind me
1058
00:51:59,933 --> 00:52:02,766
but everyone knew
what a talker you were.
1059
00:52:02,766 --> 00:52:04,933
And now here's the best part
of our tour.
1060
00:52:04,933 --> 00:52:05,933
And what's that?
1061
00:52:05,933 --> 00:52:07,933
The tasting.
1062
00:52:10,724 --> 00:52:12,600
Over the past couple years
we've expanded to sales
1063
00:52:12,600 --> 00:52:15,475
all across the state
and we just keep growing.
1064
00:52:15,475 --> 00:52:16,767
You're amazing.
1065
00:52:16,767 --> 00:52:19,308
Look who's talking,
Miss Internet Star.
1066
00:52:19,308 --> 00:52:22,058
This is just my little home-spun
thing by comparison.
1067
00:52:22,058 --> 00:52:23,225
Not at all.
1068
00:52:23,225 --> 00:52:24,892
And that bottling room
in the back?
1069
00:52:24,892 --> 00:52:26,059
Whew.
1070
00:52:26,059 --> 00:52:27,475
Everything's done on premises.
1071
00:52:27,475 --> 00:52:29,642
We keep our staff hopping,
that's for sure.
1072
00:52:29,642 --> 00:52:31,391
I bet you could bottle all sorts
of things
1073
00:52:31,391 --> 00:52:33,934
if someone needed to do that.
1074
00:52:33,934 --> 00:52:35,100
Abby.
1075
00:52:35,100 --> 00:52:38,100
What? I'm just saying.
1076
00:52:38,100 --> 00:52:41,267
I hate to run but my buyers
from Austin have just pulled in.
1077
00:52:41,267 --> 00:52:42,559
Welcome home, Abby,
1078
00:52:42,559 --> 00:52:44,601
and I hope to see you both
at the fair this weekend.
1079
00:52:44,601 --> 00:52:46,392
You will.
1080
00:52:48,142 --> 00:52:52,726
You gotta admit, a lotta change
happening around here.
1081
00:52:52,726 --> 00:52:54,309
Plenty of change.
1082
00:52:54,309 --> 00:52:56,476
In fact, it's inspiring.
1083
00:52:59,101 --> 00:53:01,267
Ryan, what's the big mystery?
1084
00:53:01,267 --> 00:53:03,267
Hang on, we're almost there.
1085
00:53:03,267 --> 00:53:05,601
Almost where?
1086
00:53:05,601 --> 00:53:07,393
You gotta see this yourself.
1087
00:53:07,393 --> 00:53:08,684
See what?
1088
00:53:08,684 --> 00:53:09,851
Wait, is something wrong?
1089
00:53:09,851 --> 00:53:11,935
Is it- is it Abby?
1090
00:53:11,935 --> 00:53:13,726
Oh, it's Abby.
1091
00:53:21,727 --> 00:53:22,727
Huh.
1092
00:53:26,560 --> 00:53:28,602
Like a pro.
1093
00:53:29,852 --> 00:53:32,144
Hey Dad!
1094
00:53:39,727 --> 00:53:41,727
Well I'll be.
1095
00:54:04,020 --> 00:54:05,103
Hey Dad.
1096
00:54:05,103 --> 00:54:06,686
Did you need something.
1097
00:54:06,686 --> 00:54:13,187
Just to tell you...
good work today.
1098
00:54:13,187 --> 00:54:14,770
Not half bad.
1099
00:54:14,770 --> 00:54:16,937
No, better.
1100
00:54:16,937 --> 00:54:20,437
Not bad at all.
1101
00:54:20,437 --> 00:54:22,354
You get some rest now.
1102
00:54:22,354 --> 00:54:24,103
You too, Dad.
1103
00:54:24,103 --> 00:54:25,771
Thanks, sweetie.
1104
00:54:36,562 --> 00:54:38,230
Smells like barbecue.
1105
00:54:38,230 --> 00:54:40,230
Looks like barbecue.
1106
00:54:40,230 --> 00:54:41,395
I appreciate the interest y'all,
1107
00:54:41,395 --> 00:54:43,271
but could you give me
a little stirring space?
1108
00:54:43,271 --> 00:54:44,521
A little elbow room?
1109
00:54:44,521 --> 00:54:46,438
Yeah. Absolutely.
1110
00:54:46,438 --> 00:54:49,271
Uh, you really think this old
recipe might be worth something?
1111
00:54:49,271 --> 00:54:51,729
We'll put a few bottles out
for sale at the fair tonight
1112
00:54:51,729 --> 00:54:53,605
and see what happens.
1113
00:54:53,605 --> 00:54:56,772
I mean, if we like the reaction
then I'll call my publicist,
1114
00:54:56,772 --> 00:54:58,938
see if we can get it
on a national market.
1115
00:54:58,938 --> 00:55:00,730
Oh, that's awful ambitious.
1116
00:55:00,730 --> 00:55:02,188
Abby's got me thinkin' big.
1117
00:55:02,188 --> 00:55:03,355
Careful, Ryan.
1118
00:55:03,355 --> 00:55:06,897
Next she'll have you packin' up
and movin' east.
1119
00:55:06,897 --> 00:55:08,814
You gotta tell me
what you think, Wes.
1120
00:55:08,814 --> 00:55:10,522
Honest opinion.
1121
00:55:12,605 --> 00:55:13,730
Mmm.
1122
00:55:13,730 --> 00:55:16,105
Like a mouthful of Texas.
1123
00:55:16,105 --> 00:55:17,439
That's good!
1124
00:55:17,439 --> 00:55:19,105
We could use that
in the advertising.
1125
00:55:19,105 --> 00:55:20,147
What advertising?
1126
00:55:20,147 --> 00:55:22,688
Oh, I might be jumping
the gun a little,
1127
00:55:22,688 --> 00:55:25,689
again, but that's
a good line, Dad.
1128
00:55:25,689 --> 00:55:28,648
You're a natural at sales.
1129
00:55:28,648 --> 00:55:29,939
Maybe.
1130
00:55:29,939 --> 00:55:32,773
But for now I should- I should
probably stick to ranchin'.
1131
00:55:36,147 --> 00:55:37,773
What's going on out there?
1132
00:55:37,773 --> 00:55:38,731
You need a hand?
1133
00:55:38,731 --> 00:55:41,564
Nothing I can't handle.
Hey...
1134
00:55:41,564 --> 00:55:43,106
Well, when you're finished
with this,
1135
00:55:43,106 --> 00:55:45,106
Carmen said that she'd loan us
her packing room
1136
00:55:45,106 --> 00:55:46,564
for our first run.
1137
00:55:46,564 --> 00:55:47,856
A few hundred bottles.
1138
00:55:47,856 --> 00:55:49,315
How much is this costing us?
1139
00:55:49,315 --> 00:55:50,940
Well, the labels are
from my laptop
1140
00:55:50,940 --> 00:55:53,731
and the bottles only cost
a few cents a piece.
1141
00:55:53,731 --> 00:55:57,273
As far as start-up goes
this is pocket change.
1142
00:56:01,023 --> 00:56:03,899
Oh, it's my manager.
1143
00:56:06,232 --> 00:56:07,440
Um... hey!
1144
00:56:07,440 --> 00:56:08,732
Abby, hi!
1145
00:56:08,732 --> 00:56:11,690
Mr. Carrington's here and
he'd like to speak with you.
1146
00:56:11,690 --> 00:56:15,274
Video call so he can see you.
1147
00:56:15,274 --> 00:56:16,899
In Greenwich.
1148
00:56:16,899 --> 00:56:20,149
Here, in Greenwich.
1149
00:56:20,149 --> 00:56:23,483
Um... any way
we can postpone?
1150
00:56:23,483 --> 00:56:26,732
Like I said he's right here.
1151
00:56:29,441 --> 00:56:30,274
Oh, Abby! Abby!
1152
00:56:30,274 --> 00:56:32,107
Apron.
1153
00:56:36,274 --> 00:56:37,775
Hey, Mr. Carrington!
1154
00:56:37,775 --> 00:56:39,025
How are you?
1155
00:56:39,025 --> 00:56:40,025
Good.
1156
00:56:40,025 --> 00:56:42,025
Uh, hope I'm not intruding
on family time.
1157
00:56:42,025 --> 00:56:45,733
I'm picturing cocktails
by the water?
1158
00:56:45,733 --> 00:56:46,942
That's a good guess.
1159
00:56:46,942 --> 00:56:53,775
Just back from a whole day
of uh... croquet.
1160
00:56:53,775 --> 00:56:56,400
Just about to mix up a pitcher
of Cape Cods.
1161
00:56:56,400 --> 00:56:57,691
Croquet and Cape Cods.
1162
00:56:57,691 --> 00:56:59,192
Does it get any more authentic
than that?
1163
00:56:59,192 --> 00:57:02,775
See, this is why we are excited
about you.
1164
00:57:02,775 --> 00:57:05,067
So I like the piece you did
on the porch,
1165
00:57:05,067 --> 00:57:07,275
but all we saw was the porch.
1166
00:57:07,275 --> 00:57:10,150
Um, we need more
Connecticut scenery.
1167
00:57:10,150 --> 00:57:11,943
More local colour.
1168
00:57:11,943 --> 00:57:13,317
More scope.
1169
00:57:13,317 --> 00:57:15,359
Abby, there's chickens
all over the place!
1170
00:57:15,359 --> 00:57:18,193
Didn't you check the pen
this mornin'?
1171
00:57:18,193 --> 00:57:21,109
Um... I'm on the phone, Dad.
1172
00:57:21,109 --> 00:57:23,609
I'm sorry, did someone
say chickens?
1173
00:57:23,609 --> 00:57:25,401
Uh, Bridgeport Bantams.
1174
00:57:25,401 --> 00:57:27,318
Connecticut's finest.
1175
00:57:27,318 --> 00:57:29,109
Bridgeport what?
1176
00:57:30,859 --> 00:57:33,901
And apparently they're
all over the croquet lawn.
1177
00:57:33,901 --> 00:57:35,485
I hate to run but...
1178
00:57:35,485 --> 00:57:38,943
Before you go, uh, when will
we see those new episodes?
1179
00:57:38,943 --> 00:57:41,026
Very, very soon.
1180
00:57:41,026 --> 00:57:42,610
Remember, New England scope.
1181
00:57:42,610 --> 00:57:46,069
I know exactly what you
wanna see, Mr. Carrington.
1182
00:57:46,069 --> 00:57:47,069
Don't let me down.
1183
00:57:47,069 --> 00:57:49,069
Uh, don't let us down.
1184
00:57:58,110 --> 00:57:59,568
Thanks for the assist.
1185
00:57:59,568 --> 00:58:00,652
Yeah, no problem.
1186
00:58:00,652 --> 00:58:02,277
What was that all about?
1187
00:58:02,277 --> 00:58:04,777
Does that fella not know
where you are?
1188
00:58:04,777 --> 00:58:07,277
It's a long story, Dad.
1189
00:58:07,277 --> 00:58:10,277
And honestly I do not want
to go into it.
1190
00:58:22,528 --> 00:58:33,529
♪
1191
00:58:53,071 --> 00:58:54,946
Bye. Bye.
1192
00:58:54,946 --> 00:58:58,946
Hmm. Can I try?
Let's see here.
1193
00:58:58,946 --> 00:59:01,363
Mmm, delicious!
1194
00:59:01,363 --> 00:59:02,446
What's the sauce?
1195
00:59:02,446 --> 00:59:03,363
Yellow Rose.
1196
00:59:03,363 --> 00:59:05,363
It's made right here
in Langston.
1197
00:59:05,363 --> 00:59:06,946
It's like a mouthful of Texas.
1198
00:59:06,946 --> 00:59:08,363
Well I'll take two bottles.
1199
00:59:08,363 --> 00:59:10,696
Oh great.
1200
00:59:12,238 --> 00:59:12,987
Thank you.
1201
00:59:12,987 --> 00:59:13,822
You enjoy that!
1202
00:59:13,822 --> 00:59:14,530
Mmmhmm.
1203
00:59:14,530 --> 00:59:15,238
Will do!
1204
00:59:15,238 --> 00:59:16,613
Tell your friends.
1205
00:59:16,613 --> 00:59:18,488
What did I tell you?
1206
00:59:18,488 --> 00:59:20,112
We had 40 cases.
1207
00:59:20,112 --> 00:59:22,113
Now this is all we have left.
1208
00:59:22,113 --> 00:59:23,321
Well, if these sales
are any indication
1209
00:59:23,321 --> 00:59:24,863
I shoulda listened
to you sooner.
1210
00:59:24,863 --> 00:59:27,404
You can make it up to me.
1211
00:59:27,404 --> 00:59:31,988
When we sell out you can
show me around the fair.
1212
00:59:31,988 --> 00:59:33,947
You got a deal.
1213
00:59:46,656 --> 00:59:49,447
This is one of our
newest varietals.
1214
00:59:49,447 --> 00:59:51,447
I hope you enjoy it.
1215
00:59:52,031 --> 00:59:53,113
- Hey, Carmen.
- Hey.
1216
00:59:53,113 --> 00:59:54,114
Hi.
1217
00:59:55,781 --> 00:59:59,948
You know, I uh... I never
properly thanked you
1218
00:59:59,948 --> 01:00:05,114
for all your help with the house
and encouragement.
1219
01:00:05,114 --> 01:00:06,697
Yellow Rose.
1220
01:00:06,697 --> 01:00:09,697
Well, when I find a great
product I need to share it
1221
01:00:09,697 --> 01:00:14,365
with the world
because it's what I do.
1222
01:00:14,365 --> 01:00:15,698
There you are, Abby!
1223
01:00:15,698 --> 01:00:17,073
Can you believe the dance floor?
1224
01:00:17,073 --> 01:00:19,156
I used all the ideas you sent.
1225
01:00:19,156 --> 01:00:19,948
I know.
1226
01:00:19,948 --> 01:00:21,073
All of them.
1227
01:00:21,073 --> 01:00:22,448
At once.
1228
01:00:22,448 --> 01:00:24,490
Well, they were all so good
I couldn't decide,
1229
01:00:24,490 --> 01:00:28,740
and it all turned out
so, so well.
1230
01:00:28,740 --> 01:00:30,865
You did a wonderful job, Janet.
1231
01:00:30,865 --> 01:00:32,824
Thanks, but this was all you.
1232
01:00:32,824 --> 01:00:35,366
I followed your suggestions
to the letter.
1233
01:00:35,366 --> 01:00:36,490
It's really great.
1234
01:00:36,490 --> 01:00:37,366
Thanks.
1235
01:00:37,366 --> 01:00:38,782
But don't let it go to waste.
1236
01:00:38,782 --> 01:00:39,990
Try it out, you two.
1237
01:00:39,990 --> 01:00:45,574
Once around the dance floor,
twice if you enjoy it.
1238
01:00:46,199 --> 01:00:48,658
Well, you do owe me a dance.
1239
01:00:48,658 --> 01:00:50,241
How do you figure?
1240
01:00:50,241 --> 01:00:52,199
You left town
before senior prom.
1241
01:00:52,199 --> 01:00:53,574
I was gonna ask you.
1242
01:00:53,574 --> 01:00:55,699
But you left me high and dry.
1243
01:00:57,825 --> 01:00:59,282
You're right.
1244
01:00:59,282 --> 01:01:01,449
I owe you one.
1245
01:01:01,449 --> 01:01:03,950
Two if you enjoy it.
1246
01:01:20,158 --> 01:01:23,033
Is this what it was like?
1247
01:01:23,033 --> 01:01:24,867
Prom?
1248
01:01:24,867 --> 01:01:27,450
I wouldn't know.
1249
01:01:27,450 --> 01:01:29,867
You didn't go?
1250
01:01:29,867 --> 01:01:35,076
The girl I wanted to go with
was back east by then.
1251
01:01:35,076 --> 01:01:39,284
Well, it's better late
than never.
1252
01:01:41,284 --> 01:01:48,451
You know, growing up here I
never felt like I really fit in.
1253
01:01:48,451 --> 01:01:51,034
But now I do.
1254
01:01:51,034 --> 01:01:54,368
Maybe this world just needed
to catch up with you.
1255
01:01:54,368 --> 01:01:58,076
♪
1256
01:01:58,076 --> 01:02:00,284
I have a confession to make.
1257
01:02:00,284 --> 01:02:01,785
Hmm?
1258
01:02:01,785 --> 01:02:06,576
When I said I had everything
I wanted right here in Langston,
1259
01:02:06,576 --> 01:02:09,618
it wasn't quite true.
1260
01:02:09,618 --> 01:02:12,910
What was missing?
1261
01:02:12,910 --> 01:02:15,410
I'm lookin' at her.
1262
01:02:15,410 --> 01:02:17,785
♪ Texas got the best of me ♪
1263
01:02:17,785 --> 01:02:21,160
♪
1264
01:02:21,160 --> 01:02:24,993
♪ Yeah, Texas got
the best of me ♪
1265
01:02:24,993 --> 01:02:33,036
♪
1266
01:02:40,369 --> 01:02:42,869
We're making progress.
1267
01:02:42,869 --> 01:02:45,036
The place hasn't looked
this good in,
1268
01:02:45,036 --> 01:02:46,619
well, maybe ever.
1269
01:02:55,119 --> 01:02:56,453
Hey, Ralph.
1270
01:02:56,453 --> 01:02:58,411
Come to check out the upgrades?
1271
01:02:58,411 --> 01:03:00,537
It's lookin' good,
that's for sure.
1272
01:03:00,537 --> 01:03:02,495
Wouldn't even recognize it
as the same place
1273
01:03:02,495 --> 01:03:04,870
if it wasn't my listing.
1274
01:03:04,870 --> 01:03:06,578
You took it off the market,
didn't you?
1275
01:03:06,578 --> 01:03:07,620
He did.
1276
01:03:07,620 --> 01:03:09,620
But a buyer from Houston
was passin' through
1277
01:03:09,620 --> 01:03:12,120
when the sign was still up,
house caught her eye,
1278
01:03:12,120 --> 01:03:15,246
says it's exactly what
she's been lookin' for.
1279
01:03:15,246 --> 01:03:16,412
Well, it's not ready to show
1280
01:03:16,412 --> 01:03:18,287
and right now I'm not
even sure I wanna sell.
1281
01:03:18,287 --> 01:03:19,745
She said she doesn't need
to see anything more
1282
01:03:19,745 --> 01:03:21,287
than she can see
from the street.
1283
01:03:21,287 --> 01:03:22,787
She's itchin' to buy.
1284
01:03:22,787 --> 01:03:25,787
All cash, quick close.
1285
01:03:25,787 --> 01:03:27,454
Can I get back to you on that?
1286
01:03:28,788 --> 01:03:29,704
Think fast.
1287
01:03:29,704 --> 01:03:31,995
I can't promise she'll wait.
1288
01:03:31,995 --> 01:03:34,079
Alright, you'll have
an answer soon.
1289
01:03:34,079 --> 01:03:39,204
Yep, she's quite
a charmer, Ryan.
1290
01:03:39,204 --> 01:03:42,621
You two make quite the team.
1291
01:03:52,372 --> 01:03:53,788
Did you taste it?
1292
01:03:53,788 --> 01:03:56,163
Oh, I tasted it,
and it's terrific.
1293
01:03:56,163 --> 01:03:58,413
But it's still barbecue sauce.
1294
01:03:58,413 --> 01:03:59,747
Yellow Rose.
1295
01:03:59,747 --> 01:04:00,831
The world's best.
1296
01:04:00,831 --> 01:04:01,622
What's next?
1297
01:04:01,622 --> 01:04:03,455
Beef jerky?
1298
01:04:03,455 --> 01:04:05,288
It's New England My Way, Abby.
1299
01:04:05,288 --> 01:04:06,664
Not A Taste of Texas.
1300
01:04:06,664 --> 01:04:10,831
Not a bad name, though, if we
ever wanna expand the brand.
1301
01:04:10,831 --> 01:04:12,789
Good as it is, this is not
the message
1302
01:04:12,789 --> 01:04:14,455
we need to be sending
Carrington right now.
1303
01:04:14,455 --> 01:04:16,831
New Englanders barbecue, too.
1304
01:04:16,831 --> 01:04:18,622
Please, just show it to him.
1305
01:04:18,622 --> 01:04:22,498
I'll see what I can do but
I'm not making any promises.
1306
01:04:22,498 --> 01:04:23,622
Thanks, Gina.
1307
01:04:23,622 --> 01:04:25,164
I think this could be big.
1308
01:04:26,289 --> 01:04:27,997
You owe me.
1309
01:04:41,581 --> 01:04:44,957
My manager's going to pitch
Yellow Rose to Carrington.
1310
01:04:44,957 --> 01:04:50,123
So hold a good thought.
1311
01:04:50,123 --> 01:04:53,123
A linen tablecloth.
1312
01:04:53,123 --> 01:04:55,957
Fancy napkin folds.
1313
01:04:55,957 --> 01:04:57,957
Took a few tries.
1314
01:04:57,957 --> 01:05:02,290
Artichokes, mushrooms,
acorn squash, quinoa.
1315
01:05:02,290 --> 01:05:05,957
I found this little website
with all these great recipes.
1316
01:05:05,957 --> 01:05:08,499
New England something.
1317
01:05:08,499 --> 01:05:10,207
People should know about it.
1318
01:05:10,207 --> 01:05:12,332
You even nailed the garnish.
1319
01:05:13,749 --> 01:05:14,958
Carmen's wine.
1320
01:05:14,958 --> 01:05:17,166
It was the only logical choice.
1321
01:05:17,166 --> 01:05:18,833
I agree.
1322
01:05:29,041 --> 01:05:31,833
Here's to big decisions.
1323
01:05:31,833 --> 01:05:35,375
And making the right ones.
1324
01:05:42,416 --> 01:05:46,125
What if Yellow Rose takes off?
1325
01:05:46,125 --> 01:05:49,583
Well, that's a big "if".
1326
01:05:49,583 --> 01:05:53,959
The property I got my eye on
ain't gonna be around forever.
1327
01:05:53,959 --> 01:05:57,251
It's a tough decision.
1328
01:05:57,251 --> 01:06:02,708
It is.
1329
01:06:02,708 --> 01:06:07,584
But I'm glad you came home.
1330
01:06:07,584 --> 01:06:10,292
Me too.
1331
01:06:28,793 --> 01:06:30,544
Mornin', Abby!
1332
01:06:30,544 --> 01:06:32,918
Hey, Dad!
1333
01:06:32,918 --> 01:06:34,751
Where's the sling?
1334
01:06:34,751 --> 01:06:37,293
I woke up this morning
and I felt like
1335
01:06:37,293 --> 01:06:39,460
hey, I don't need it anymore.
1336
01:06:39,460 --> 01:06:40,293
Look at that.
1337
01:06:40,293 --> 01:06:41,335
Are you sure that's ok?
1338
01:06:41,335 --> 01:06:42,544
Oh yeah.
1339
01:06:42,544 --> 01:06:45,126
I always was a fast healer
so I'm back in the saddle.
1340
01:06:45,126 --> 01:06:46,168
Dad, wait.
1341
01:06:46,168 --> 01:06:49,002
Don't you think a doctor
should look at that?
1342
01:06:49,002 --> 01:06:50,460
I know my body a lot better
than he does.
1343
01:06:50,460 --> 01:06:53,627
I've been living in it
all my life and I'm fine.
1344
01:06:53,627 --> 01:06:57,460
Sweetie, I- I know you got work
waitin' for ya back home.
1345
01:06:57,460 --> 01:07:00,919
There's no need for you to stick
around here anymore.
1346
01:07:00,919 --> 01:07:03,503
You don't need me?
1347
01:07:03,503 --> 01:07:06,002
Well, you can stay
as long as you want.
1348
01:07:06,002 --> 01:07:08,127
But, you see, I'm fine.
1349
01:07:08,127 --> 01:07:10,628
I'm gonna go check
on the new calf.
1350
01:07:16,795 --> 01:07:17,837
Gina?
1351
01:07:17,837 --> 01:07:19,127
This is early for you.
1352
01:07:19,127 --> 01:07:20,962
I'm trying to put out
a prairie fire
1353
01:07:20,962 --> 01:07:23,128
that started with
your barbecue sauce.
1354
01:07:23,128 --> 01:07:24,837
Did Carrington taste it?
1355
01:07:24,837 --> 01:07:26,003
Did he like it?
1356
01:07:26,003 --> 01:07:28,378
He loved it, but he wondered
where you found that
1357
01:07:28,378 --> 01:07:29,628
in Greenwich.
1358
01:07:29,628 --> 01:07:30,711
I mean, Yellow Rose?
1359
01:07:30,711 --> 01:07:31,753
Please.
1360
01:07:31,753 --> 01:07:33,128
What did you tell him?
1361
01:07:33,128 --> 01:07:34,628
I didn't have to tell
him anything.
1362
01:07:34,628 --> 01:07:36,795
One of your fans posted
on your website
1363
01:07:36,795 --> 01:07:38,753
that you were in Langston.
1364
01:07:38,753 --> 01:07:40,420
Carrington started digging...
1365
01:07:40,420 --> 01:07:42,671
How deep did he dig?
1366
01:07:42,671 --> 01:07:46,504
All the way to Texas.
1367
01:07:46,504 --> 01:07:47,587
Fine.
1368
01:07:47,587 --> 01:07:48,963
So it's out there.
1369
01:07:48,963 --> 01:07:50,629
Honestly, I'm relieved.
1370
01:07:50,629 --> 01:07:52,462
We should have just levelled
with him from the start.
1371
01:07:52,462 --> 01:07:57,046
I admit some part of this
may have been my fault.
1372
01:07:57,046 --> 01:07:58,046
Some part?
1373
01:07:58,046 --> 01:08:00,171
Ok, now isn't the time
to point fingers.
1374
01:08:00,171 --> 01:08:03,380
I still think we can fix this
but not long distance.
1375
01:08:03,380 --> 01:08:05,171
This is a face-to-face problem.
1376
01:08:05,171 --> 01:08:07,129
You need to get here.
1377
01:08:07,129 --> 01:08:08,171
How soon?
1378
01:08:08,171 --> 01:08:11,463
In a language you'll understand
these days?
1379
01:08:11,463 --> 01:08:12,796
Pronto.
1380
01:08:21,463 --> 01:08:22,964
Is Ryan coming in today?
1381
01:08:22,964 --> 01:08:24,129
Well, he should be.
1382
01:08:24,129 --> 01:08:25,130
I haven't heard from him yet.
1383
01:08:25,130 --> 01:08:26,255
Is something wrong?
1384
01:08:26,255 --> 01:08:28,964
Gina needs me in Connecticut.
1385
01:08:28,964 --> 01:08:31,130
Ryan needs me here.
1386
01:08:31,130 --> 01:08:34,047
Everybody needs ya.
1387
01:08:34,047 --> 01:08:36,130
Not everybody.
1388
01:08:37,464 --> 01:08:38,964
Why would you say that?
1389
01:08:38,964 --> 01:08:43,422
Because everything is coming
apart and I'm just confused
1390
01:08:43,422 --> 01:08:46,297
and I don't even know
what to say.
1391
01:08:46,297 --> 01:08:47,589
Honey.
1392
01:08:47,589 --> 01:08:52,714
Everything I've ever done
I did to make you proud, Dad.
1393
01:08:52,714 --> 01:08:56,422
Somehow it's never been enough.
1394
01:08:56,422 --> 01:09:00,048
Is that what you really think?
1395
01:09:00,048 --> 01:09:05,840
I mean... all these years?
1396
01:09:05,840 --> 01:09:08,382
Let me show you somethin'.
1397
01:09:08,382 --> 01:09:09,840
Come on.
1398
01:09:31,132 --> 01:09:35,799
All these old photos?
1399
01:09:35,799 --> 01:09:40,466
You think I don't
appreciate you?
1400
01:09:40,466 --> 01:09:41,757
Abby.
1401
01:09:41,757 --> 01:09:47,132
You- you came all this way
to help out even though I know
1402
01:09:47,132 --> 01:09:50,216
you're not much happier here
than your mama was.
1403
01:09:50,216 --> 01:09:52,133
What do you mean?
1404
01:09:52,133 --> 01:09:55,049
When we married I asked
your mama to move here
1405
01:09:55,049 --> 01:09:57,174
hoping she'd take to ranchin'.
1406
01:09:57,174 --> 01:10:00,341
Just like I hoped
you would, too.
1407
01:10:03,716 --> 01:10:05,967
But you are your own person,
you see?
1408
01:10:05,967 --> 01:10:08,424
And I saw that.
1409
01:10:08,424 --> 01:10:11,758
I always thought you were
disappointed in me.
1410
01:10:11,758 --> 01:10:12,633
Oh, no.
1411
01:10:12,633 --> 01:10:14,883
I mean it was clear
from the start
1412
01:10:14,883 --> 01:10:17,967
you were never gonna be
a rancher.
1413
01:10:17,967 --> 01:10:21,342
But honey, if you thought
for one second
1414
01:10:21,342 --> 01:10:24,801
I was ever disappointed
in you...
1415
01:10:24,801 --> 01:10:28,843
well, we got ourselves a
Texas-sized misunderstanding
1416
01:10:28,843 --> 01:10:30,051
on our hands.
1417
01:10:30,051 --> 01:10:32,634
It's my fault, 'cause I had
never been, you know,
1418
01:10:32,634 --> 01:10:36,134
the... the kind of fella
who could, you know,
1419
01:10:36,134 --> 01:10:41,009
talk about his feelin's
and such.
1420
01:10:41,009 --> 01:10:43,218
I need to show you this.
1421
01:10:58,093 --> 01:11:01,093
All these old photos.
1422
01:11:01,093 --> 01:11:02,593
All these clippings.
1423
01:11:02,593 --> 01:11:03,802
Yeah.
1424
01:11:03,802 --> 01:11:04,969
Even I haven't seen
some of these.
1425
01:11:04,969 --> 01:11:06,927
I've been keepin' 'em
for years.
1426
01:11:06,927 --> 01:11:11,302
Showing them off to anyone
who would listen.
1427
01:11:12,468 --> 01:11:20,302
Honey, I have always been
so very, very proud of you.
1428
01:11:20,969 --> 01:11:22,302
You have?
1429
01:11:22,302 --> 01:11:23,344
Sure.
1430
01:11:23,344 --> 01:11:26,678
You were cut out for big things
in this world.
1431
01:11:26,678 --> 01:11:30,636
When you were a little girl
you took after your mama.
1432
01:11:30,636 --> 01:11:32,261
You decorated your room like-
1433
01:11:32,261 --> 01:11:35,594
like it was a palace and then
you dressed like a princess.
1434
01:11:35,594 --> 01:11:40,136
You see, that you got
from your mama.
1435
01:11:40,136 --> 01:11:43,636
But you're stubborn,
like me.
1436
01:11:43,636 --> 01:11:44,845
Ambitious, too.
1437
01:11:44,845 --> 01:11:48,136
You go after what you want.
1438
01:11:48,136 --> 01:11:52,387
Darlin', you're a combination
of your mama and me
1439
01:11:52,387 --> 01:11:58,262
and as far as I'm concerned
that makes you perfect.
1440
01:11:58,262 --> 01:12:01,303
I love you so very much, honey.
1441
01:12:01,303 --> 01:12:04,136
I love you, too, Dad.
1442
01:12:14,137 --> 01:12:16,263
Wes said you needed to see me.
1443
01:12:20,762 --> 01:12:23,929
Everything is falling apart
back east.
1444
01:12:23,929 --> 01:12:26,804
I have to go home and pull it
all back together.
1445
01:12:26,804 --> 01:12:29,596
So you're leavin'.
1446
01:12:29,596 --> 01:12:33,012
Tomorrow morning.
1447
01:12:33,012 --> 01:12:36,013
We both knew I had to
eventually.
1448
01:12:36,013 --> 01:12:37,429
At first, sure.
1449
01:12:37,429 --> 01:12:42,139
But, I don't know,
I thought we were...
1450
01:12:42,139 --> 01:12:45,471
We were what?
1451
01:12:45,471 --> 01:12:46,721
I don't know.
1452
01:12:46,721 --> 01:12:48,805
For some reason I thought
we had a new understanding.
1453
01:12:48,805 --> 01:12:51,139
This is my job, Ryan.
1454
01:12:51,139 --> 01:12:52,430
This is my life.
1455
01:12:52,430 --> 01:12:53,721
And that life isn't here.
1456
01:12:53,721 --> 01:12:55,805
Got it. Yeah.
1457
01:12:55,805 --> 01:12:58,264
This is the same conversation
we had years ago.
1458
01:12:58,264 --> 01:13:00,389
What am I supposed to do?
1459
01:13:00,389 --> 01:13:04,347
I have to get back there
as soon as I can.
1460
01:13:04,347 --> 01:13:06,931
What do you want?
1461
01:13:09,389 --> 01:13:14,014
Honestly, I'm not
even sure anymore.
1462
01:13:14,014 --> 01:13:16,389
Well, that's too bad.
1463
01:13:16,389 --> 01:13:18,639
Because I'm very sure of us
1464
01:13:18,639 --> 01:13:21,098
and I was hopin' you were, too.
1465
01:13:21,098 --> 01:13:23,556
Sure of me, at least.
1466
01:13:23,556 --> 01:13:27,473
I'm in a really tough position.
1467
01:13:27,473 --> 01:13:28,473
I don't have a choice.
1468
01:13:28,473 --> 01:13:30,682
You always have a choice, Abby.
1469
01:13:30,682 --> 01:13:34,723
You just have to have
the courage to make it.
1470
01:13:38,390 --> 01:13:41,765
Me, I've decided to sell
the house.
1471
01:13:42,557 --> 01:13:44,473
The offer was too good
to pass up.
1472
01:13:44,473 --> 01:13:48,057
It was more than I was asking,
thanks to you.
1473
01:13:48,057 --> 01:13:53,807
Ralph's bringing the papers
by tomorrow.
1474
01:13:53,807 --> 01:13:55,140
I can finally make
that down payment
1475
01:13:55,140 --> 01:13:57,849
on some land outside of town.
1476
01:13:57,849 --> 01:14:00,349
I'll be just fine.
1477
01:14:00,349 --> 01:14:02,890
That's something
I never doubted.
1478
01:14:02,890 --> 01:14:04,849
So this is it.
1479
01:14:04,849 --> 01:14:07,558
Well, we had a good run.
1480
01:14:07,558 --> 01:14:11,558
Twice.
1481
01:14:11,558 --> 01:14:13,266
Like the first time,
1482
01:14:13,266 --> 01:14:17,016
I wish you nothing but
the best in the world.
1483
01:14:26,641 --> 01:14:28,141
We can't leave it this way!
1484
01:14:28,141 --> 01:14:30,225
Sure we can.
1485
01:14:34,850 --> 01:14:37,100
Truth is I should have moved on
a long time ago
1486
01:14:37,100 --> 01:14:38,475
and I truly thought I had.
1487
01:14:38,475 --> 01:14:41,058
But these last couple weeks
I let my guard down
1488
01:14:41,058 --> 01:14:43,183
and I fell in love with you
all over again.
1489
01:14:43,183 --> 01:14:45,517
Nope.
1490
01:14:45,517 --> 01:14:48,308
That's not it.
1491
01:14:48,308 --> 01:14:51,267
I never stopped loving you.
1492
01:14:52,475 --> 01:14:53,851
Ryan.
1493
01:14:53,851 --> 01:14:55,517
Goodbye, Abby.
1494
01:15:10,017 --> 01:15:11,726
You've reached Gina Mosley
Productions.
1495
01:15:11,726 --> 01:15:15,351
Leave a message and
I'll get back to you.
1496
01:15:16,309 --> 01:15:17,977
Gina, I've been trying
to reach you.
1497
01:15:17,977 --> 01:15:19,560
Where are you?
1498
01:15:19,560 --> 01:15:21,226
Call me.
1499
01:15:26,434 --> 01:15:29,143
I hate to see you go, Abby.
1500
01:15:29,143 --> 01:15:31,060
Me too, Dad.
1501
01:15:31,060 --> 01:15:32,352
But I have to.
1502
01:15:32,352 --> 01:15:34,561
How'd you leave things
with Ryan?
1503
01:15:34,561 --> 01:15:36,018
Not good.
1504
01:15:37,602 --> 01:15:41,602
I thought you two had
a real chance this time.
1505
01:15:41,602 --> 01:15:43,811
My show's in New England.
1506
01:15:43,811 --> 01:15:47,185
I thought the internet
was everywhere these days.
1507
01:15:47,185 --> 01:15:53,310
It is, but New England
is only in New England.
1508
01:15:53,310 --> 01:15:55,310
I'm gonna miss you.
1509
01:15:55,310 --> 01:15:57,769
I'm gonna miss you, too,
honey.
1510
01:16:02,395 --> 01:16:04,144
Hmm.
1511
01:16:04,144 --> 01:16:06,270
Looks like we have a visitor.
1512
01:16:13,144 --> 01:16:14,311
Jacob?
1513
01:16:14,311 --> 01:16:16,311
What in the world...
1514
01:16:16,311 --> 01:16:18,061
It's not just me.
1515
01:16:20,520 --> 01:16:22,979
So, this is Texas.
1516
01:16:22,979 --> 01:16:27,062
Is this why I couldn't reach you
at the studio?
1517
01:16:28,812 --> 01:16:30,478
Mr. Carrington.
1518
01:16:30,478 --> 01:16:32,979
Hi, Abby.
1519
01:16:32,979 --> 01:16:34,728
I'm so confused.
1520
01:16:34,728 --> 01:16:36,895
I told you he loved
the Yellow Rose.
1521
01:16:36,895 --> 01:16:38,145
And I do.
1522
01:16:38,145 --> 01:16:39,979
And, ok, he was a
little disappointed
1523
01:16:39,979 --> 01:16:43,396
you weren't as authentically
New England as you'd let on-
1524
01:16:43,396 --> 01:16:46,020
Gina.
1525
01:16:46,020 --> 01:16:49,312
As... I let on.
1526
01:16:49,312 --> 01:16:50,604
My bad, I admit it.
1527
01:16:50,604 --> 01:16:52,521
I'm a terrible person.
1528
01:16:52,521 --> 01:16:54,563
But I still like your style.
1529
01:16:54,563 --> 01:16:56,479
And I think you have
a wealth of knowledge
1530
01:16:56,479 --> 01:16:58,396
and I would hate to see
that go to waste.
1531
01:16:58,396 --> 01:17:00,479
Your Taste of Texas idea?
1532
01:17:00,479 --> 01:17:01,563
He loves it.
1533
01:17:01,563 --> 01:17:03,396
He wants to expand his company.
1534
01:17:03,396 --> 01:17:04,813
We're always looking
for the chance
1535
01:17:04,813 --> 01:17:08,980
to take our brand national
if it's authentic.
1536
01:17:08,980 --> 01:17:11,230
Oh, it's authentic.
1537
01:17:11,230 --> 01:17:13,605
This is where I come from.
1538
01:17:13,605 --> 01:17:16,313
These are my roots.
1539
01:17:16,313 --> 01:17:18,105
My real roots.
1540
01:17:18,105 --> 01:17:22,105
This is my barn, my cows,
my chickens...
1541
01:17:22,105 --> 01:17:24,772
and this is my dad.
1542
01:17:24,772 --> 01:17:26,939
Wes Porter.
1543
01:17:26,939 --> 01:17:28,313
Howdy.
1544
01:17:28,313 --> 01:17:31,480
You the fellow who's been givin'
my little girl all the trouble?
1545
01:17:31,480 --> 01:17:33,480
Well, I think it's the other
way around,
1546
01:17:33,480 --> 01:17:35,231
but uh, I'm not here to argue.
1547
01:17:36,147 --> 01:17:37,856
Fair enough.
1548
01:17:37,856 --> 01:17:40,897
We could have done
all of this on the phone.
1549
01:17:40,897 --> 01:17:42,981
What're you guys doing here?
1550
01:17:42,981 --> 01:17:44,689
We're here to shoot the pilot.
1551
01:17:44,689 --> 01:17:48,022
Jacob's got the equipment
and you've got the location.
1552
01:17:48,022 --> 01:17:49,398
And I've got the money.
1553
01:17:49,398 --> 01:17:52,565
Oh, don't you just love
the sound of that?
1554
01:17:52,565 --> 01:17:54,815
Jacob, go find some
good angles.
1555
01:17:54,815 --> 01:17:55,815
Think scope.
1556
01:17:55,815 --> 01:17:57,523
Right, Mr. Carrington?
1557
01:17:57,523 --> 01:18:00,648
We want scope.
1558
01:18:00,648 --> 01:18:01,648
Well, what're you waiting for?
1559
01:18:01,648 --> 01:18:03,565
Go change!
1560
01:18:07,148 --> 01:18:08,232
I love this.
1561
01:18:08,232 --> 01:18:09,399
- This is fantastic.
- It's perfect, isn't it?
1562
01:18:09,399 --> 01:18:10,357
The lot.
1563
01:18:10,357 --> 01:18:11,606
This is exactly what
we're looking for.
1564
01:18:12,815 --> 01:18:14,731
Scope.
1565
01:18:14,731 --> 01:18:16,566
And action!
1566
01:18:17,524 --> 01:18:18,982
Don't adjust your screens.
1567
01:18:18,982 --> 01:18:20,982
"New England My Way" is moving.
1568
01:18:20,982 --> 01:18:23,816
We're live streaming today
all the way from my home town,
1569
01:18:23,816 --> 01:18:25,816
Langston, Texas.
1570
01:18:25,816 --> 01:18:28,399
This is where I was
born and raised.
1571
01:18:28,399 --> 01:18:30,816
This is the land
that I know best.
1572
01:18:30,816 --> 01:18:32,774
Better than the beaches
of Cape Cod
1573
01:18:32,774 --> 01:18:35,274
or the maple forests of Vermont.
1574
01:18:37,191 --> 01:18:39,983
And together we're going
to explore it all.
1575
01:18:43,441 --> 01:18:44,607
Hey, hello.
1576
01:18:44,607 --> 01:18:45,483
Ryan?
1577
01:18:45,483 --> 01:18:47,108
It's Janet Miller.
1578
01:18:47,108 --> 01:18:49,358
There's something
you need to see.
1579
01:18:49,358 --> 01:18:50,483
Ok, uh yeah.
1580
01:18:50,483 --> 01:18:51,899
I'm kind of in the middle
of something here.
1581
01:18:51,899 --> 01:18:52,983
Just need your signature
on these pages
1582
01:18:52,983 --> 01:18:54,149
and we'll get things rollin'.
1583
01:18:54,149 --> 01:18:54,899
Yeah.
1584
01:18:54,899 --> 01:18:55,900
Can I call you back?
1585
01:18:55,900 --> 01:18:56,983
You could but it might be
too late.
1586
01:18:56,983 --> 01:18:58,733
Are you near your computer?
1587
01:18:59,233 --> 01:19:01,608
A friend reminded me recently
just how amazing
1588
01:19:01,608 --> 01:19:03,525
this part of the country is.
1589
01:19:03,525 --> 01:19:05,150
How much it has to offer.
1590
01:19:05,150 --> 01:19:09,276
Well, it turns out my heart
is here in more ways than one,
1591
01:19:09,276 --> 01:19:11,650
and sometimes you just have
to follow it.
1592
01:19:11,650 --> 01:19:14,317
The sky goes on forever here.
1593
01:19:14,317 --> 01:19:18,692
The air is filled with the smell
of wild flowers and sage brush.
1594
01:19:18,692 --> 01:19:20,484
There's just nothing like it.
1595
01:19:20,484 --> 01:19:22,276
That's Abby Porter,
isn't it?
1596
01:19:22,276 --> 01:19:23,651
What's she talking about,
her heart?
1597
01:19:23,651 --> 01:19:25,276
I don't know but I need
to find out.
1598
01:19:25,276 --> 01:19:27,192
It got me so excited
that I wanted to share it
1599
01:19:27,192 --> 01:19:28,651
with all of you.
1600
01:19:28,651 --> 01:19:30,609
So it's time to
get reacquainted,
1601
01:19:30,609 --> 01:19:32,693
and in my mind there's
no better way to do that
1602
01:19:32,693 --> 01:19:34,442
than over barbecue.
1603
01:19:34,442 --> 01:19:36,609
Ribs and lobster.
1604
01:19:36,609 --> 01:19:38,484
New England, meet Texas.
1605
01:19:38,484 --> 01:19:40,985
Texas surf 'n' turf.
1606
01:19:40,985 --> 01:19:41,693
Woah, Ryan.
1607
01:19:41,693 --> 01:19:43,068
The contract.
1608
01:19:43,068 --> 01:19:45,484
Just leave it on the table and
lock up when you're done, ok?
1609
01:19:47,527 --> 01:19:49,151
And we're out.
1610
01:19:49,151 --> 01:19:50,569
That was brilliant.
1611
01:19:50,569 --> 01:19:53,776
So easy, so natural, and that
sauce is a product I can sell.
1612
01:19:53,776 --> 01:19:55,985
So do we have a deal?
1613
01:19:55,985 --> 01:19:58,652
As long as we agree to
all be entirely truthful
1614
01:19:58,652 --> 01:20:00,318
from this point on.
1615
01:20:00,318 --> 01:20:02,402
Cross my Texas heart.
1616
01:20:02,944 --> 01:20:06,069
I didn't tell you that my grandfather was from Texas,
did I?
1617
01:20:06,069 --> 01:20:07,277
No.
1618
01:20:07,277 --> 01:20:10,318
He's not, I just wanted to make
sure I didn't say it.
1619
01:20:10,318 --> 01:20:12,485
I think we both better keep
our eye on this one.
1620
01:20:13,485 --> 01:20:14,819
This lemonade is terrific,
by the way.
1621
01:20:14,819 --> 01:20:15,652
Mmm.
1622
01:20:15,652 --> 01:20:17,236
It's bottled just
down the road.
1623
01:20:17,236 --> 01:20:19,486
Fresh local lemons.
1624
01:20:19,486 --> 01:20:21,361
Might make a show on its own,
you think?
1625
01:20:21,361 --> 01:20:23,819
That I will leave up
to your daughter.
1626
01:20:23,819 --> 01:20:25,528
Yeah, smart man.
1627
01:20:28,069 --> 01:20:30,986
We haven't had this much
traffic here in years.
1628
01:20:46,570 --> 01:20:48,695
Uh, can we- can
we talk a minute?
1629
01:20:59,153 --> 01:21:01,696
Is that the old boyfriend?
1630
01:21:01,696 --> 01:21:03,529
Yep.
1631
01:21:03,529 --> 01:21:05,946
And I'm hoping the new one.
1632
01:21:08,946 --> 01:21:12,487
I uh, I was watching your show
just now,
1633
01:21:12,487 --> 01:21:14,071
Yellow Rose and all.
1634
01:21:14,071 --> 01:21:15,487
What's going on?
1635
01:21:15,487 --> 01:21:16,946
My plans changed.
1636
01:21:16,946 --> 01:21:18,904
I'm not going anywhere.
1637
01:21:18,904 --> 01:21:20,654
What about New England your way?
1638
01:21:21,988 --> 01:21:25,696
The great thing about a website
is you can run it from anywhere.
1639
01:21:25,696 --> 01:21:28,321
My dad reminded me of that.
1640
01:21:28,321 --> 01:21:30,113
So the deal's off?
1641
01:21:30,113 --> 01:21:31,655
No, it's on.
1642
01:21:31,655 --> 01:21:33,321
And better than ever.
1643
01:21:33,321 --> 01:21:34,864
We're re-branding.
1644
01:21:34,864 --> 01:21:36,530
A Taste of Texas.
1645
01:21:36,530 --> 01:21:38,989
And we'll shoot it right here
in Langston.
1646
01:21:38,989 --> 01:21:40,238
So you're staying?
1647
01:21:40,238 --> 01:21:41,572
Yes.
1648
01:21:41,572 --> 01:21:44,280
And Yellow Rose is the first
product we're promoting,
1649
01:21:44,280 --> 01:21:47,197
so I hope you haven't signed
the papers on the house yet.
1650
01:21:47,197 --> 01:21:50,239
Not yet.
1651
01:21:50,239 --> 01:21:53,364
I don't wanna make promises
I can't keep,
1652
01:21:53,364 --> 01:21:57,155
but with time this could
amount to something.
1653
01:21:57,155 --> 01:22:01,030
Maybe even buy that land
across the road.
1654
01:22:01,030 --> 01:22:02,447
But I have one more idea.
1655
01:22:02,447 --> 01:22:05,155
Oh no, should I-
should I duck?
1656
01:22:06,447 --> 01:22:09,072
What if your ranch
was more than a ranch?
1657
01:22:09,072 --> 01:22:12,155
What if it was a destination?
1658
01:22:12,155 --> 01:22:14,155
A guest ranch where people
from all over
1659
01:22:14,155 --> 01:22:16,364
can come and see all
the wonderful things
1660
01:22:16,364 --> 01:22:19,364
that you and I love about
this place.
1661
01:22:19,364 --> 01:22:21,823
The old west meets
the new east.
1662
01:22:21,823 --> 01:22:24,282
What do you think?
1663
01:22:24,282 --> 01:22:26,490
I think I'd need
a great designer.
1664
01:22:26,490 --> 01:22:27,407
Hmm.
1665
01:22:27,407 --> 01:22:31,198
Lucky for you I happen
to know someone.
1666
01:22:31,198 --> 01:22:33,240
Lucky for me.
1667
01:22:39,490 --> 01:22:42,365
Now this feels like home.
107764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.