Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.001 --> 00:00:01.648
Shouldn't we wait for PJ to open this ?
00:00:01.673 --> 00:00:03.812
You should know first
and be ready to help him
00:00:03.837 --> 00:00:05.085
with whatever the truth is.
00:00:05.110 --> 00:00:06.828
Holding on to a secret...
00:00:06.853 --> 00:00:09.232
- What are these?
- I have clinical depression.
00:00:09.257 --> 00:00:11.015
... is like holding a grenade.
00:00:11.040 --> 00:00:12.485
- Jon left you money.
- We don't want it.
00:00:12.509 --> 00:00:13.890
I don't want my son finding out
00:00:13.915 --> 00:00:15.624
that I've been lying
to him his whole life.
00:00:15.649 --> 00:00:16.804
At any moment...
00:00:16.829 --> 00:00:18.609
- I applied to RISD.
- You did, sweetie?
00:00:18.634 --> 00:00:20.008
Is there any way that you
guys could help me out?
00:00:20.032 --> 00:00:21.662
You know we don't have
that kind of money.
00:00:21.686 --> 00:00:22.766
... your hand could slip...
00:00:22.790 --> 00:00:23.821
I'm making the decision
00:00:23.845 --> 00:00:26.031
to be the best father
I can be for Charlie.
00:00:26.056 --> 00:00:28.101
That means being honest
with both of my children.
00:00:28.126 --> 00:00:29.321
... people could get hurt.
00:00:29.345 --> 00:00:30.345
Oh, my God!
00:00:30.370 --> 00:00:32.654
I'm sorry. I-I'm so stupid.
00:00:32.679 --> 00:00:33.679
Are we okay?
00:00:33.704 --> 00:00:36.312
I'm still trying to figure
out who I am without cancer.
00:00:36.337 --> 00:00:37.695
So maybe the answer...
00:00:37.720 --> 00:00:40.664
I would be honored if you'd
go on that cruise with me.
00:00:40.689 --> 00:00:42.015
... is to let the truth out.
00:00:42.040 --> 00:00:43.640
Jon is PJ's father.
00:00:47.122 --> 00:00:49.429
You know what? Maybe PJ will be excited.
00:00:49.454 --> 00:00:51.124
To learn his parents
have been lying to him
00:00:51.148 --> 00:00:52.459
since the day he was born?
00:00:52.460 --> 00:00:54.180
- Totally.
- I'm just saying, I'd be excited
00:00:54.204 --> 00:00:56.117
if I found out that my dad
wasn't really my dad.
00:00:56.142 --> 00:00:58.625
No, but seriously,
what if he's not excited?
00:00:58.680 --> 00:01:00.007
I don't know.
00:01:00.646 --> 00:01:01.805
It's a lot.
00:01:02.835 --> 00:01:03.835
Ugh.
00:01:03.860 --> 00:01:05.242
Is that your dad texting you
00:01:05.267 --> 00:01:06.571
to pick up more stuff for the cruise?
00:01:06.595 --> 00:01:07.968
The all-inclusive cruise?
00:01:07.993 --> 00:01:08.993
Yes.
00:01:09.097 --> 00:01:10.766
He wants thongs.
00:01:10.791 --> 00:01:12.450
He better be talking about flip-flops.
00:01:13.556 --> 00:01:15.645
You know, honestly,
as worried as I am about PJ,
00:01:15.670 --> 00:01:17.960
I'm more worried about Delilah.
00:01:17.985 --> 00:01:19.742
When she finds out he's Jon's son...
00:01:19.767 --> 00:01:21.742
As if she doesn't have
enough kids on her plate.
00:01:22.314 --> 00:01:23.992
How do I tell her this?
00:01:24.765 --> 00:01:26.508
Well, if she's gonna be
okay hearing it from anyone,
00:01:26.532 --> 00:01:27.906
it's definitely gonna be you.
00:01:27.931 --> 00:01:29.000
You know what?
00:01:29.025 --> 00:01:31.898
How about you tell her while I tell PJ,
00:01:31.923 --> 00:01:34.031
then we'll meet back here
later tonight for booze?
00:01:36.134 --> 00:01:38.125
My dad wants me to
pick up a prescription.
00:01:38.150 --> 00:01:39.445
What for?
00:01:39.766 --> 00:01:40.984
Oh, God!
00:01:41.009 --> 00:01:42.969
That's gonna be one hell of a cruise.
00:01:44.031 --> 00:01:45.320
- Oh!
- Oh, come on.
00:01:45.353 --> 00:01:47.022
- Oh, that's...
- My God.
00:01:47.047 --> 00:01:49.429
They are going crazy at the Garden.
00:01:49.454 --> 00:01:50.874
What a comeback, people.
00:01:50.898 --> 00:01:53.125
Down by 10 to tie it up.
00:01:53.150 --> 00:01:55.015
- Next point wins.
- Alright.
00:01:55.040 --> 00:01:57.015
Whoa, time-out, time-out.
This is a dress sock.
00:01:57.040 --> 00:01:58.811
- Mm-hmm.
- While dressier, everyone knows
00:01:58.836 --> 00:01:59.992
they are far less aerodynamic.
00:02:00.016 --> 00:02:03.092
Oh, he's already starting
with the excuses, people.
00:02:03.117 --> 00:02:05.389
The true sign of a sore loser.
00:02:05.414 --> 00:02:07.061
- Okay, fine.
- Ooh, the pressure's on.
00:02:07.086 --> 00:02:08.756
He's feeling it. Yeah.
00:02:08.781 --> 00:02:10.069
There's a lot riding on this.
00:02:10.094 --> 00:02:12.133
There's a dog walk with
Colin, his manhood,
00:02:12.158 --> 00:02:14.616
and it's all rolled
up in one dress sock.
00:02:14.641 --> 00:02:16.600
- Jayson Tatum.
- Pfft.
00:02:16.625 --> 00:02:17.983
- Oh, no!
- Oh!
00:02:18.008 --> 00:02:19.242
- Oh, that's all basket!
- Please.
00:02:19.266 --> 00:02:21.046
That's a win for a winner,
which makes you a loser.
00:02:21.070 --> 00:02:22.819
You're a lose-stress. You've lost.
00:02:22.844 --> 00:02:24.367
Colin, you're gonna have
to do a number two with
00:02:24.391 --> 00:02:25.600
with number two.
00:02:25.625 --> 00:02:26.881
Ha ha. That's not even fair
00:02:26.906 --> 00:02:28.945
'cause you have that mini
Celtics hoop at your office.
00:02:28.969 --> 00:02:30.656
- Well, that's...
- Clearly, you're playing all day.
00:02:30.680 --> 00:02:32.078
This is sad to listen to.
00:02:32.102 --> 00:02:34.000
It's even sadder if you
don't get him out of here.
00:02:34.024 --> 00:02:35.031
That's a poop twirl.
00:02:35.055 --> 00:02:36.889
Oh, yeah. Oh, boy.
00:02:38.047 --> 00:02:39.367
- Hello?
- Oh, that's probably
00:02:39.392 --> 00:02:41.953
The Globe calling for
a quote from the loser.
00:02:41.978 --> 00:02:43.859
Just tell them that you didn't execute.
00:02:44.532 --> 00:02:46.148
Uh, no.
00:02:46.712 --> 00:02:48.164
That's amazing. N... Yes.
00:02:48.189 --> 00:02:49.848
Yeah. I'm still interested.
00:02:49.873 --> 00:02:51.462
I'm very interested.
00:02:51.487 --> 00:02:53.922
Uh, can you hold on one second?
00:02:54.399 --> 00:02:55.399
Okay.
00:02:56.532 --> 00:02:58.867
That... That is a call from Oxford.
00:02:59.158 --> 00:03:00.158
Oxford?
00:03:00.587 --> 00:03:01.867
Oxford, Massachusetts?
00:03:01.892 --> 00:03:05.054
No, the lesser known one, in England.
00:03:05.079 --> 00:03:07.118
I applied for this teaching fellowship,
00:03:07.143 --> 00:03:09.148
uh, and I thought I had
no chance of getting it,
00:03:09.173 --> 00:03:12.414
but it sounds like maybe I'm
moving on to the next round.
00:03:13.242 --> 00:03:16.483
I know that you are the sock
basketball champion of the world,
00:03:16.508 --> 00:03:18.506
but can you please walk Colin?
00:03:18.829 --> 00:03:21.038
Yeah. Of course.
00:03:21.686 --> 00:03:24.288
Take the call, Bloom. Good luck.
00:03:24.313 --> 00:03:26.108
Hi. I'm so sorry.
00:03:26.133 --> 00:03:28.428
- No, no, this is a good time.
- Come on, buddy.
00:03:28.585 --> 00:03:30.545
- Yeah.
- Come on, Colin.
00:03:30.570 --> 00:03:34.225
I-I did my dissertation
on complicated bereavement
00:03:34.250 --> 00:03:36.022
back when I was in Chicago.
00:03:36.047 --> 00:03:38.225
Alright, Theo, Mom's waiting.
00:03:38.250 --> 00:03:41.061
Hurry up and brush your teeth...
Not just your front ones.
00:03:42.312 --> 00:03:43.319
Hey, do you have time
00:03:43.344 --> 00:03:45.506
to pick up a new sleeping
bag for him today?
00:03:45.531 --> 00:03:46.731
What's wrong with his old one?
00:03:47.133 --> 00:03:48.491
Apparently, he's blaming
00:03:48.516 --> 00:03:50.225
his failed sleepover attempt with Auggie
00:03:50.250 --> 00:03:51.631
on faulty equipment.
00:03:52.015 --> 00:03:53.624
That's amazing.
00:03:53.649 --> 00:03:55.725
I am supposed to watch Charlie today,
00:03:55.750 --> 00:03:58.686
but let me see how long
Delilah needs me.
00:03:58.711 --> 00:04:00.545
Oh. Look at that. She just texted.
00:04:00.570 --> 00:04:02.077
Looks like her plans got canceled.
00:04:02.102 --> 00:04:03.881
I can totally pick up the bag.
00:04:06.466 --> 00:04:07.705
What?
00:04:07.730 --> 00:04:08.866
N-Nothing.
00:04:08.891 --> 00:04:10.600
It's just...
00:04:10.625 --> 00:04:12.631
do you think her plans
really got canceled?
00:04:12.656 --> 00:04:13.959
Yeah. Why?
00:04:14.290 --> 00:04:15.975
Well, it's just...
00:04:16.848 --> 00:04:19.881
ever since we told her we want
to tell the kids the truth...
00:04:20.329 --> 00:04:21.709
I don't know. I just...
00:04:21.734 --> 00:04:24.039
hope this isn't a move
to keep you away from Charlie.
00:04:24.064 --> 00:04:27.008
No. I... don't think D would do that.
00:04:28.232 --> 00:04:30.493
Yeah, you're probably right.
00:04:30.518 --> 00:04:34.307
Hey, T, stop homeschooling
yourself and come downstairs.
00:04:39.788 --> 00:04:41.844
- Mom, it's here!
- RISD?
00:04:41.869 --> 00:04:43.039
Yeah.
00:04:45.734 --> 00:04:46.883
Wow, the envelope is big.
00:04:46.908 --> 00:04:48.719
That's usually a good sign, right?
00:04:49.602 --> 00:04:51.985
Come on, come on, come on,
come on, come on!
00:04:52.010 --> 00:04:53.391
"The Rhode Island School of Design
00:04:53.416 --> 00:04:54.602
is pleased to inform you"...
00:04:54.627 --> 00:04:55.806
I-I got in!
00:04:56.275 --> 00:04:58.883
Oh, my God! Oh, my God!
I'm so proud of you!
00:04:59.933 --> 00:05:02.844
"After financial aid,
your expected family contribution
00:05:02.869 --> 00:05:04.360
for the first semester is...
00:05:05.016 --> 00:05:07.649
$14,580."
00:05:09.055 --> 00:05:10.789
Oh.
00:05:12.005 --> 00:05:13.547
Oh, sweetie.
00:05:13.572 --> 00:05:15.875
I know. We can't afford it.
00:05:18.755 --> 00:05:20.078
What's all the excitement?
00:05:20.103 --> 00:05:22.422
- Nothing.
- Patrick.
00:05:26.783 --> 00:05:29.493
Hey, Pop. Got your pills.
00:05:29.518 --> 00:05:30.680
Thanks for that.
00:05:30.705 --> 00:05:32.141
Did you get my flip-flops?
00:05:32.166 --> 00:05:33.835
Yes. Both pairs.
00:05:33.860 --> 00:05:35.461
Why do you need two of these?
00:05:35.486 --> 00:05:37.649
- These are great. Thanks, Pop.
- Mm-hmm.
00:05:37.674 --> 00:05:39.040
Omar, what are you doing here?
00:05:39.064 --> 00:05:40.930
- House-sitting.
- You mean freeloading?
00:05:40.955 --> 00:05:42.874
Not freeloading. He's getting paid.
00:05:42.899 --> 00:05:43.931
He's getting... Okay, great.
00:05:43.955 --> 00:05:45.795
Well, maybe he can help you
figure out your new phone.
00:05:45.819 --> 00:05:48.024
I tried already. Can't figure it out.
00:05:48.049 --> 00:05:49.578
Oh, oh!
00:05:49.991 --> 00:05:51.735
Let me see the phone, please.
00:05:51.760 --> 00:05:54.024
That damn thing came
with free headphones.
00:05:54.049 --> 00:05:56.098
You get my voicemail to
work, they're yours.
00:05:56.123 --> 00:05:58.250
Actually, that's great,
'cause mine just broke.
00:05:58.275 --> 00:05:59.695
Hey, these are great.
00:05:59.719 --> 00:06:01.125
Hey, Pop, can I have these?
00:06:01.537 --> 00:06:03.352
Just let your brother have them.
00:06:03.377 --> 00:06:05.204
Can't he just buy his own
with the money he's getting
00:06:05.228 --> 00:06:06.969
for house-sitting the
house he grew up in?
00:06:06.994 --> 00:06:08.750
? Work, work, work ?
00:06:09.314 --> 00:06:11.669
How are my boys doing in here?
00:06:11.694 --> 00:06:12.694
Hey, Ma.
00:06:12.719 --> 00:06:13.857
Hey, Mom.
00:06:13.882 --> 00:06:16.396
Thanks for picking up all
the stuff for the cruise.
00:06:16.421 --> 00:06:17.841
I can always count on you.
00:06:17.866 --> 00:06:18.995
Thank you, Mom.
00:06:19.020 --> 00:06:20.654
See you still rocking
that captain's hat.
00:06:20.679 --> 00:06:23.037
Well, just until I get
my hair done later.
00:06:23.062 --> 00:06:25.404
Regina was so sweet to
make me an appointment.
00:06:25.429 --> 00:06:27.873
Someone wants to look
nice for the captain.
00:06:27.898 --> 00:06:31.310
He has personally invited us to dinner.
00:06:31.335 --> 00:06:35.412
- Sure. But I am not wearing a tie.
- You are wearing a tie.
00:06:35.437 --> 00:06:37.638
I laid out the nice red one on the bed.
00:06:37.663 --> 00:06:39.419
It makes you look dapper.
00:06:41.912 --> 00:06:43.465
What are these?
00:06:43.490 --> 00:06:45.552
I didn't want the ones
that separate the big toe.
00:06:45.577 --> 00:06:46.873
I can't wear socks with these.
00:06:46.898 --> 00:06:49.060
Walter, you can buy them on board.
00:06:49.085 --> 00:06:50.287
Sure.
00:06:51.041 --> 00:06:53.123
Give your captain friend more money.
00:06:54.896 --> 00:06:57.543
You know, Mom,
if he were to suddenly fall overboard,
00:06:57.568 --> 00:06:59.728
I'm sure we could convince
the jury it was an accident.
00:07:00.107 --> 00:07:01.927
I know he's a lot,
00:07:01.952 --> 00:07:05.169
but I wish you and your dad
could find a way to get along.
00:07:05.770 --> 00:07:07.552
Promise me you'll try.
00:07:08.285 --> 00:07:10.209
- I'll try.
- Thank you.
00:07:15.178 --> 00:07:19.005
So, I made those changes you
wanted to the catering menu.
00:07:19.030 --> 00:07:21.802
You want to just look and see
if it's the layout you wanted?
00:07:23.430 --> 00:07:25.990
Yeah. But before we do that...
00:07:26.250 --> 00:07:28.623
I really need to talk
to you about something.
00:07:29.900 --> 00:07:32.599
I'm sorry if I've been
a little short with you.
00:07:32.624 --> 00:07:35.185
It's just I've been feeling ganged-up on
00:07:35.210 --> 00:07:37.037
about all this Charlie stuff.
00:07:37.062 --> 00:07:38.388
I hear that, but...
00:07:38.413 --> 00:07:40.677
I don't understand why all of a sudden
00:07:40.702 --> 00:07:42.380
you would take Eddie
and Katherine's side.
00:07:42.405 --> 00:07:45.115
It's... You're my best friend.
00:07:45.830 --> 00:07:47.896
I know, D.
00:07:48.471 --> 00:07:51.010
I don't want you
to feel that way, but...
00:07:51.503 --> 00:07:53.045
being a best friend doesn't always mean
00:07:53.069 --> 00:07:54.988
telling you what you want to hear.
00:07:55.013 --> 00:07:58.232
Sometimes it's telling you
what y-you need to hear.
00:07:59.587 --> 00:08:02.498
Which is why this is really difficult.
00:08:06.256 --> 00:08:08.060
Oh, God. It's the salon.
00:08:09.082 --> 00:08:11.412
I hope they didn't fry
my mother-in-law's hair.
00:08:11.765 --> 00:08:13.498
This is Regina.
00:08:13.892 --> 00:08:14.892
Wow.
00:08:17.574 --> 00:08:20.060
? She droppin' now,
'cause we poppin' now ?
00:08:20.085 --> 00:08:22.560
Just take the headphones, man.
They're not that great.
00:08:22.585 --> 00:08:23.717
It's not about the headphones, okay?
00:08:23.741 --> 00:08:25.620
It's about Dad always taking your side.
00:08:25.645 --> 00:08:27.443
It's like the bunk beds all over again.
00:08:27.468 --> 00:08:28.990
Bu... Oh... Oh, my God!
00:08:29.015 --> 00:08:31.396
It was 30 years ago! Get over it!
00:08:31.421 --> 00:08:32.904
Says the guy who got the top bunk.
00:08:32.929 --> 00:08:34.350
If you hadn't have got the bottom bunk,
00:08:34.374 --> 00:08:36.374
you never would have hooked
up with Tania Peterson.
00:08:36.805 --> 00:08:38.287
She was a nerd...
00:08:38.548 --> 00:08:40.498
but she was a nerd with boobs.
00:08:40.614 --> 00:08:42.574
If I got anywhere
with Tania, it's because
00:08:42.599 --> 00:08:44.748
Mom put those glow-in-the-dark
stars over my bed.
00:08:44.773 --> 00:08:47.682
So... So Mom was pimping for you,
but I'm the favorite.
00:08:47.872 --> 00:08:50.052
Rome, you forgot my orthotics!
00:08:50.077 --> 00:08:51.755
See? You done ticked off Daddy.
00:08:51.780 --> 00:08:53.925
Unbelievable.
00:08:58.791 --> 00:09:00.556
Hey, what are you doing here?
00:09:02.549 --> 00:09:03.968
Oh, no.
00:09:03.993 --> 00:09:05.532
Did D not take the news well?
00:09:05.557 --> 00:09:07.474
I-I didn't get a chance to tell her.
00:09:07.499 --> 00:09:08.983
Yeah, I hadn't had a chance
to talk to PJ, either,
00:09:09.007 --> 00:09:10.959
because I've been too
busy disappointing my dad.
00:09:10.984 --> 00:09:12.482
- Rome...
- I don't even know why
00:09:12.507 --> 00:09:14.005
I try getting along with him...
00:09:14.030 --> 00:09:15.038
My old man is who he is...
00:09:15.062 --> 00:09:16.811
'cause nothing is ever
gonna change that.
00:09:16.836 --> 00:09:18.794
Baby, uh...
00:09:19.357 --> 00:09:20.701
What's wrong?
00:09:22.652 --> 00:09:24.490
Your mom died.
00:09:28.757 --> 00:09:33.757
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
00:09:42.023 --> 00:09:43.392
An aneurysm?
00:09:43.417 --> 00:09:45.296
How is that possible?
00:09:45.321 --> 00:09:49.982
The doctor saw her a month
ago and said she was great.
00:09:50.472 --> 00:09:54.232
For what it's worth,
they said she went...
00:09:54.723 --> 00:09:58.029
quickly, without any pain.
00:09:58.715 --> 00:10:00.300
I can't believe this.
00:10:00.325 --> 00:10:02.914
She was just here a few hours ago.
00:10:02.939 --> 00:10:05.621
Should've seen how excited she
was to go on that cruise, Gina.
00:10:05.646 --> 00:10:07.152
It's so unfair.
00:10:07.177 --> 00:10:08.676
She was the glue.
00:10:08.701 --> 00:10:12.174
Uh... she held us all together.
00:10:12.346 --> 00:10:14.019
Especially Dad.
00:10:17.566 --> 00:10:19.025
Who's gonna tell him?
00:10:23.614 --> 00:10:25.613
I don't even know what to say.
00:10:31.273 --> 00:10:32.653
I'll do it.
00:10:34.505 --> 00:10:35.832
You sure?
00:10:37.333 --> 00:10:40.777
The last thing Mom said before
she walked out of that door was that...
00:10:43.504 --> 00:10:45.855
... she wanted me and Pop to get along.
00:10:47.545 --> 00:10:49.004
That starts right now.
00:11:02.214 --> 00:11:03.418
Thank you.
00:11:17.977 --> 00:11:18.977
Dad?
00:11:19.587 --> 00:11:21.675
Would you show your brother
how to work the remote?
00:11:21.700 --> 00:11:24.400
I don't want him erasing
my shows while I'm gone.
00:11:24.425 --> 00:11:25.544
Can you stop for a second?
00:11:25.545 --> 00:11:26.825
I have something to tell you, Pop.
00:11:26.849 --> 00:11:28.439
There's nothing you have to tell me.
00:11:28.464 --> 00:11:29.613
I have to pack.
00:11:29.638 --> 00:11:33.128
And to be honest, this suitcase
you got us, not that great.
00:11:33.153 --> 00:11:35.222
Can you please listen?
00:11:37.355 --> 00:11:38.545
Mom...
00:11:43.100 --> 00:11:45.159
She died, Pop.
00:11:47.666 --> 00:11:49.246
I know.
00:11:49.795 --> 00:11:52.174
I heard you all talking downstairs.
00:11:54.045 --> 00:11:55.700
I don't understand.
If you... If you heard us,
00:11:55.724 --> 00:11:57.400
then what... what are you doing?
00:11:57.425 --> 00:11:58.802
Packing.
00:11:59.345 --> 00:12:00.841
It might sound crazy,
00:12:00.866 --> 00:12:04.230
but I promised your mother
I would go on that cruise.
00:12:09.585 --> 00:12:12.464
And I'm keeping my promise to her.
00:12:18.773 --> 00:12:21.841
Oh, thank you so much for
lending me the Bonnie Ray CD.
00:12:21.866 --> 00:12:24.380
- She's amazing.
- I don't know who this "Bonnie Ray" is,
00:12:24.405 --> 00:12:26.480
but Bonnie Raitt is amazing.
00:12:26.505 --> 00:12:27.654
I'm 16.
00:12:27.679 --> 00:12:29.771
How am I supposed to know
who all those old people are?
00:12:29.795 --> 00:12:31.357
Okay. Wow.
00:12:32.608 --> 00:12:35.187
Next week's lesson, we're gonna
start with some music history.
00:12:35.212 --> 00:12:37.884
I'm not sure I'm gonna
be here next week.
00:12:37.909 --> 00:12:40.636
Actually, this might be
my last lesson for a while
00:12:40.661 --> 00:12:42.754
'cause Mom's thinking of taking me,
Danny, and Charlie
00:12:42.778 --> 00:12:44.371
to France for the summer.
00:12:44.396 --> 00:12:45.706
- France?
- Yeah.
00:12:45.731 --> 00:12:47.320
Wow. That's...
00:12:47.651 --> 00:12:48.761
When did this happen?
00:12:48.786 --> 00:12:50.276
Uh, this morning.
00:12:50.301 --> 00:12:52.090
Yeah, she kind of sprung it on us,
00:12:52.115 --> 00:12:55.214
but she was up all night last
night looking at airfares.
00:13:01.909 --> 00:13:03.808
Hi, boy. Hi, bud.
00:13:03.833 --> 00:13:07.839
Phew. How's, uh, jolly old England?
00:13:07.864 --> 00:13:09.979
Heh. I assume that
was the Queen calling.
00:13:10.004 --> 00:13:12.105
Oh, yeah. That was,
in fact, the Queen calling.
00:13:12.130 --> 00:13:17.190
Uh, Her Majesty wanted me to be
sure to tell you, "Whazzuuuupp."
00:13:17.215 --> 00:13:19.136
How 1997 of her.
00:13:19.708 --> 00:13:23.792
Look, um... I applied for this
fellowship before I got sick.
00:13:23.817 --> 00:13:26.245
Wow. Mail to England is really slow.
00:13:26.270 --> 00:13:28.690
I got accepted last time...
00:13:29.660 --> 00:13:33.369
but then when I got
my diagnosis, I deferred,
00:13:33.394 --> 00:13:36.267
and I contacted them a few weeks ago
00:13:36.292 --> 00:13:37.877
to see if there is any possibility
00:13:37.902 --> 00:13:39.369
that they would still consider me.
00:13:39.394 --> 00:13:40.604
A few weeks ago?
00:13:43.010 --> 00:13:44.042
Why didn't you say anything?
00:13:44.066 --> 00:13:45.643
'Cause I didn't think
there was any chance
00:13:45.667 --> 00:13:47.205
that they would say yes.
00:13:47.230 --> 00:13:48.385
And they haven't yet.
00:13:48.410 --> 00:13:50.470
But apparently someone dropped out,
00:13:50.495 --> 00:13:52.010
and a spot opened up,
00:13:52.035 --> 00:13:54.447
and they want to video-chat this week.
00:13:54.472 --> 00:13:57.641
Alright. Well, this is very exciting.
00:13:57.698 --> 00:13:59.528
So, how long is this fellowship?
00:14:01.027 --> 00:14:03.267
It's a year.
00:14:04.494 --> 00:14:06.823
That's longer than
we've known each other.
00:14:06.848 --> 00:14:08.752
I mean, it's not really that long.
00:14:08.777 --> 00:14:10.816
It's what, 12 months?
00:14:10.841 --> 00:14:12.502
And with the holidays,
00:14:12.527 --> 00:14:15.103
r-really, December doesn't even count,
00:14:15.128 --> 00:14:17.447
and then there's spring
break and Thanksgiving
00:14:17.472 --> 00:14:19.424
and Boxing Day, whatever that is.
00:14:20.474 --> 00:14:21.628
Forgive me if I'm not quite ready
00:14:21.652 --> 00:14:23.181
to make jokes about this.
00:14:23.698 --> 00:14:25.370
Hey, D, what's up?
00:14:27.541 --> 00:14:29.142
His mom?
00:14:30.111 --> 00:14:32.080
Soph, if you are here next week,
00:14:32.105 --> 00:14:34.455
we're gonna be learning
a little Stevie Nicks,
00:14:34.962 --> 00:14:36.580
who, despite the name, is a woman.
00:14:36.932 --> 00:14:37.932
Thanks.
00:14:45.054 --> 00:14:48.111
Okay, so, this France thing
doesn't seem great.
00:14:49.206 --> 00:14:52.322
I mean, Charlie just started
recognizing my voice,
00:14:52.347 --> 00:14:54.752
and I swear she smiles
when she sees me now.
00:14:54.777 --> 00:14:56.857
Who knows what she's gonna be
doing by the end of the summer.
00:14:56.881 --> 00:14:59.049
That's a long time to be away.
00:15:01.318 --> 00:15:02.877
I'm sorry.
00:15:03.641 --> 00:15:06.213
You're the last person I
should be complaining to.
00:15:06.238 --> 00:15:07.494
She's your daughter.
00:15:07.519 --> 00:15:09.220
You have every right to be upset.
00:15:09.245 --> 00:15:12.228
It's like I don't even have
a say in Charlie's life.
00:15:13.586 --> 00:15:15.128
Can she do that?
00:15:15.153 --> 00:15:17.283
Well, yeah, she can, if...
00:15:19.228 --> 00:15:21.861
If what?
00:15:22.971 --> 00:15:26.658
I don't even know
if I should... ask this.
00:15:27.096 --> 00:15:30.720
But to get a passport for a baby,
00:15:30.745 --> 00:15:33.299
you need to have a birth certificate.
00:15:34.339 --> 00:15:36.588
Do you know if you're
listed on Charlie's?
00:15:38.790 --> 00:15:40.329
What do you mean he's still going?
00:15:40.354 --> 00:15:43.183
He promised Mom he
would go on that cruise.
00:15:43.457 --> 00:15:44.767
Oh.
00:15:44.951 --> 00:15:47.338
Well, what about the funeral?
00:15:47.363 --> 00:15:50.470
He says he wants us to
do it before he leaves.
00:15:50.495 --> 00:15:52.181
Said Mom never wanted us
00:15:52.206 --> 00:15:54.345
to spend a lot of money on the service.
00:15:54.370 --> 00:15:56.986
Um, the cruise is in a couple of days.
00:15:57.011 --> 00:15:59.650
He wants us to put together
a funeral before that?
00:15:59.675 --> 00:16:00.845
Here's what I know.
00:16:01.470 --> 00:16:04.314
Dad and I both made promises to Mom...
00:16:05.145 --> 00:16:07.377
Promises I plan on keeping.
00:16:09.914 --> 00:16:11.744
Then that's what we're gonna do.
00:16:21.280 --> 00:16:24.447
Two days ago, when
I kissed my mother goodbye,
00:16:24.763 --> 00:16:27.682
I never thought it'd be
the last time I'd see her.
00:16:32.231 --> 00:16:33.947
She had tuna fish breath.
00:16:37.401 --> 00:16:38.401
It's true.
00:16:39.230 --> 00:16:40.931
She loved her tuna fish.
00:16:41.454 --> 00:16:44.203
But as sad as I am to
say goodbye to you,
00:16:44.228 --> 00:16:46.439
there's nothing else I needed to say,
00:16:46.644 --> 00:16:51.322
and there's... nothing else I
needed to hear you say to me.
00:16:53.996 --> 00:16:57.752
It's such a blessed
place to be with someone.
00:17:02.221 --> 00:17:04.924
Thank you for always looking out for me.
00:17:07.721 --> 00:17:09.588
I love you, Mom.
00:17:12.058 --> 00:17:13.877
And I miss you already.
00:17:34.451 --> 00:17:36.098
I'm gonna wait in the car.
00:17:36.123 --> 00:17:37.606
I'm sorry.
00:17:43.290 --> 00:17:45.159
It was nice of him to come.
00:17:45.184 --> 00:17:47.208
He wanted to be here for you.
00:17:47.233 --> 00:17:49.208
- I have to tell him.
- Not today.
00:17:49.233 --> 00:17:52.966
Today's about...
saying goodbye to your mother.
00:17:53.698 --> 00:17:55.364
He'll understand.
00:18:00.141 --> 00:18:02.161
That was really beautiful, man.
00:18:02.186 --> 00:18:03.506
Except for the part where the minister
00:18:03.530 --> 00:18:06.309
was saying the final prayer
and my dad's phone goes off.
00:18:06.334 --> 00:18:07.763
The only thing louder than a ringtone
00:18:07.787 --> 00:18:09.997
is an old man trying
to turn off a ringtone.
00:18:11.787 --> 00:18:13.207
I love you, man.
00:18:14.279 --> 00:18:15.747
Love you, bro.
00:18:32.708 --> 00:18:35.145
She did.
She had a wonderful personality.
00:18:35.170 --> 00:18:36.965
Was always so kind.
00:19:22.692 --> 00:19:24.912
- You should dye your hair pink.
- I think that's important.
00:19:24.936 --> 00:19:26.012
Hey.
00:19:26.037 --> 00:19:27.231
Hey, guys. Hi.
00:19:27.521 --> 00:19:30.536
That was really beautiful,
what you guys did up there.
00:19:30.561 --> 00:19:32.481
Yeah, we couldn't let
Rome do it on his own.
00:19:32.506 --> 00:19:33.654
We would've been here all day.
00:19:33.678 --> 00:19:34.949
Hmm.
00:19:34.974 --> 00:19:36.676
Hey, can I talk to you for a sec?
00:19:36.701 --> 00:19:37.701
Sure.
00:19:39.878 --> 00:19:42.926
So, Sophie said something
about you guys going to France.
00:19:43.327 --> 00:19:46.629
Yeah, I was just... thinking about it.
00:19:46.654 --> 00:19:50.684
It might be fun for the kids
to see where I grew up,
00:19:50.709 --> 00:19:52.161
meet some of my relatives,
00:19:52.186 --> 00:19:54.606
maybe brush up on
their nonexistent French.
00:19:55.271 --> 00:19:58.028
And this doesn't have anything
to do with Katherine and I
00:19:58.053 --> 00:19:59.520
wanting to tell the kids the truth?
00:19:59.545 --> 00:20:01.106
- Eddie, what...
- D, if you are going
00:20:01.131 --> 00:20:02.707
to take Charlie to France,
00:20:02.732 --> 00:20:05.111
don't you think you need to
talk to me about that first?
00:20:05.136 --> 00:20:07.193
I mean, you say you want me
to be a part of her life,
00:20:07.217 --> 00:20:08.731
but you're not really acting like it.
00:20:08.756 --> 00:20:11.317
How can you say that? Of course I do.
00:20:11.342 --> 00:20:13.817
That's why I ran her name by you first.
00:20:13.842 --> 00:20:15.348
It's why I did that photo shoot
00:20:15.373 --> 00:20:17.387
to get you in her birth announcement.
00:20:17.412 --> 00:20:19.661
Eddie, I'm doing everything I can.
00:20:19.686 --> 00:20:21.684
And I appreciate it.
00:20:22.299 --> 00:20:24.215
But let me ask you this.
00:20:24.240 --> 00:20:27.692
Who is listed as the father on
Charlie's birth certificate?
00:20:28.072 --> 00:20:30.122
You know it's Jon.
00:20:30.505 --> 00:20:32.106
Eddie, correct me if I'm wrong,
00:20:32.131 --> 00:20:34.481
but this was the plan we agreed to.
00:20:34.667 --> 00:20:35.667
Yeah.
00:20:36.388 --> 00:20:39.137
But I guess what I didn't plan on...
00:20:39.752 --> 00:20:41.739
was feeling this way.
00:20:49.022 --> 00:20:50.606
What's the holdup?
00:20:51.301 --> 00:20:52.575
We're waiting on Gina.
00:20:52.600 --> 00:20:54.840
And make sure gets the
flowers and the pictures.
00:20:55.378 --> 00:20:56.770
Hey.
00:20:57.503 --> 00:20:59.590
About what you did back there...
00:21:00.159 --> 00:21:01.348
Yeah?
00:21:02.073 --> 00:21:03.107
I wish you would've told me
00:21:03.131 --> 00:21:04.357
you were gonna do all that shoveling.
00:21:04.381 --> 00:21:06.260
I wouldn't have paid
the guy to fill it in.
00:21:06.853 --> 00:21:10.643
You're gonna get dirt all over
your fancy, battery-powered car.
00:21:12.065 --> 00:21:14.668
Gina, what's the holdup?
00:21:15.536 --> 00:21:17.575
So, if Delilah took
Charlie out of the country
00:21:17.600 --> 00:21:18.832
and decided not to come back,
00:21:18.857 --> 00:21:20.465
there's nothing I could do about it?
00:21:20.490 --> 00:21:22.410
Well, not if you're not
on the birth certificate.
00:21:23.920 --> 00:21:26.817
But I just... I can't imagine
she'd do that.
00:21:26.842 --> 00:21:28.918
I don't know, Eddie.
00:21:29.783 --> 00:21:32.911
And I really hope it
doesn't come to this.
00:21:32.936 --> 00:21:35.395
I make a living standing up for people,
00:21:35.760 --> 00:21:37.426
and right now,
00:21:37.451 --> 00:21:39.610
that's you and Charlie.
00:21:46.789 --> 00:21:48.459
You are amazing.
00:21:50.212 --> 00:21:51.864
We're in this together.
00:21:56.841 --> 00:21:58.551
Thank you for taking these.
00:21:58.576 --> 00:21:59.995
Of course.
00:22:00.020 --> 00:22:01.639
Between Walter and Omar
00:22:01.664 --> 00:22:03.623
it seems like your hands are full.
00:22:03.819 --> 00:22:05.227
They're pretty full.
00:22:05.408 --> 00:22:06.889
Where's Maggie?
00:22:06.908 --> 00:22:08.412
She went ahead with Delilah.
00:22:08.437 --> 00:22:11.061
That woman's bladder
is as tiny as she is.
00:22:11.265 --> 00:22:13.052
Does this thing unhook, or...?
00:22:18.078 --> 00:22:20.131
Why is your work stuff...
00:22:22.423 --> 00:22:24.014
Oh, my God.
00:22:24.581 --> 00:22:25.982
You were fired?
00:22:26.788 --> 00:22:27.788
Gina!
00:22:27.813 --> 00:22:30.898
Are we leaving, or do I need
to put my shoes back on?
00:22:38.632 --> 00:22:43.001
Ah, the culinary mystery
that is the puff pastry.
00:22:43.026 --> 00:22:44.525
What is it?
00:22:44.550 --> 00:22:46.764
A puff? A pastry?
00:22:46.789 --> 00:22:49.068
You got... one nipple, like me.
00:22:49.093 --> 00:22:50.093
- Gary?
- Yes?
00:22:50.118 --> 00:22:51.366
- Can I have those, please? Please?
- Sure.
00:22:51.390 --> 00:22:52.390
Thank you.
00:22:52.791 --> 00:22:54.490
Thank you for all your help.
00:22:54.515 --> 00:22:55.884
Of course.
00:22:55.909 --> 00:22:57.803
Oh, um, can you drop me
back at the apartment
00:22:57.828 --> 00:22:59.037
so I can do the interview,
00:22:59.062 --> 00:23:01.154
or do you need to
check in at the office?
00:23:01.179 --> 00:23:02.451
I'm all yours.
00:23:02.476 --> 00:23:03.881
Mm. Thank you.
00:23:04.933 --> 00:23:07.397
Uh, why haven't you told Maggie?
00:23:07.422 --> 00:23:08.990
Because my bosses weren't thrilled
00:23:09.015 --> 00:23:10.889
with how much time I took off this year.
00:23:10.914 --> 00:23:11.865
I mean, did you tell them
00:23:11.890 --> 00:23:13.709
that you were busy
saving someone's life?
00:23:13.734 --> 00:23:16.773
Apparently they only care
about the lives they insure.
00:23:16.798 --> 00:23:19.857
Well, still... you have to tell her.
00:23:19.882 --> 00:23:21.107
I will.
00:23:21.132 --> 00:23:24.350
The thing is, she applied for
some fellowship at Oxford.
00:23:25.531 --> 00:23:26.670
Yeah, that Oxford.
00:23:27.061 --> 00:23:28.749
Anyway, it's a big opportunity for her,
you know?
00:23:28.773 --> 00:23:30.116
I don't want this to
affect her decision.
00:23:30.140 --> 00:23:32.865
So, please... please don't say anything.
00:23:37.156 --> 00:23:40.529
I don't know what
I'm gonna do without her.
00:23:40.554 --> 00:23:41.678
- Be right back.
- Yeah.
00:23:41.703 --> 00:23:43.242
- Get over there.
- It's... It's okay.
00:23:43.617 --> 00:23:46.623
Hey, Rome, I really need
to ask you a question,
00:23:46.648 --> 00:23:48.365
but I have to ask it way over there.
00:23:48.390 --> 00:23:49.990
- Yes, absolutely.
- Oh.
00:23:50.015 --> 00:23:51.701
Can... Can you excuse me, Joyce?
00:23:53.343 --> 00:23:56.014
- You okay?
- I'm better now. Thank you.
00:23:56.039 --> 00:23:57.904
Alright. So, D, those are...
00:23:57.929 --> 00:23:59.338
That tray's for the roof.
00:23:59.363 --> 00:24:00.834
Oh, but on second thought,
00:24:00.859 --> 00:24:02.920
your dad may not be able
to make it up the steps.
00:24:02.945 --> 00:24:05.709
Jicama? I don't think so.
00:24:05.734 --> 00:24:07.023
Well, if you need me,
00:24:07.048 --> 00:24:08.920
I'll be on the roof for
the rest of the night.
00:24:11.430 --> 00:24:13.679
I'm sorry, D, what...
What were you saying?
00:24:13.704 --> 00:24:15.186
No, I'm sorry.
00:24:15.211 --> 00:24:17.154
I shouldn't be bothering
you with any of this.
00:24:17.179 --> 00:24:20.411
It's just Eddie got me
upset at the cemetery,
00:24:20.436 --> 00:24:22.725
like I was keeping it from him.
00:24:22.750 --> 00:24:25.264
He all but accused me
of trying to run away.
00:24:26.735 --> 00:24:28.655
Well, are you?
00:24:31.241 --> 00:24:32.865
I-I mean, you said
00:24:32.890 --> 00:24:35.490
you were kind of feeling
ganged-up on lately.
00:24:35.689 --> 00:24:37.389
Makes sense that you want to get away.
00:24:37.414 --> 00:24:39.365
That's... That's all I'm saying.
00:24:45.944 --> 00:24:48.571
Sorry to hear about you and Stasia.
00:24:48.775 --> 00:24:51.024
You two seemed so good together.
00:24:51.049 --> 00:24:52.602
Yeah, yeah. You know, me too, man.
00:24:52.627 --> 00:24:54.743
But, you know, it just went south,
00:24:54.768 --> 00:24:56.345
and not in a good way.
00:24:56.370 --> 00:25:00.029
It's like all of a sudden,
we just were on different pages.
00:25:00.054 --> 00:25:02.079
It's like one of those
couples on that design show.
00:25:02.104 --> 00:25:03.454
- Ooh, which one?
- The good one.
00:25:03.479 --> 00:25:04.673
The one with the twins.
00:25:04.698 --> 00:25:07.727
There's always that couple who, like,
00:25:07.752 --> 00:25:09.837
can't decide what house
they want to get together.
00:25:09.862 --> 00:25:11.521
- Mm. Mm-hmm.
- You know, and then, you know,
00:25:11.522 --> 00:25:13.188
one always wants the move-in ready...
00:25:13.213 --> 00:25:15.579
The other wants a fixer-upper
with a lot of work.
00:25:15.604 --> 00:25:17.141
- E-E-Exactly.
- Yeah. Yeah.
00:25:17.166 --> 00:25:18.619
No idea what you two are talking about.
00:25:18.643 --> 00:25:19.853
- It's fine.
- Yeah, it's a show, man.
00:25:19.877 --> 00:25:21.720
- You gotta check it out.
- Yeah.
00:25:21.745 --> 00:25:24.438
It's like at first, we wanted
the same thing, but...
00:25:25.265 --> 00:25:26.384
then it's just like
00:25:26.409 --> 00:25:28.735
we grew in different
directions, you know?
00:25:30.228 --> 00:25:33.071
Plus, she was into
some real freaky stuff.
00:25:33.096 --> 00:25:34.595
Mm.
00:25:35.797 --> 00:25:36.954
I'm talking about sex.
00:25:36.979 --> 00:25:37.979
- Yeah.
- Yep. Yep.
00:25:38.004 --> 00:25:39.407
- We made that leap.
- Yeah.
00:25:46.049 --> 00:25:47.260
Hey, do you know if those sandwiches
00:25:47.284 --> 00:25:48.744
are... are turkey or ham?
00:25:52.784 --> 00:25:54.204
Duh.
00:25:54.901 --> 00:25:56.946
Uh, are the carrots any good?
00:25:57.808 --> 00:25:59.665
They're carrots.
00:25:59.821 --> 00:26:01.915
Okay, I-I feel like you're mad at me.
00:26:01.949 --> 00:26:03.376
Are you mad at me?
00:26:03.401 --> 00:26:04.570
Why would I be mad?
00:26:04.595 --> 00:26:06.040
I-I-I don't know.
00:26:06.065 --> 00:26:08.385
I just... I just feel like
you've been avoiding me all day.
00:26:08.472 --> 00:26:10.055
Where? The funeral?
00:26:10.080 --> 00:26:12.063
Yeah, there's a lot going on right now.
00:26:12.471 --> 00:26:14.720
Sophie, listen,
00:26:14.745 --> 00:26:16.610
I-I think you're amazing.
00:26:16.635 --> 00:26:18.224
Please, just don't.
00:26:18.515 --> 00:26:21.110
Look, I get it. You told me
you just want to be friends.
00:26:21.135 --> 00:26:22.142
You don't have to keep telling me.
00:26:22.166 --> 00:26:23.596
Sophie, it's...
Look, it's not what you think.
00:26:23.620 --> 00:26:25.709
- I-I...
- Okay, look, I'm fine, alright?
00:26:26.155 --> 00:26:27.923
Let's not make this a
bigger deal than it is.
00:26:40.540 --> 00:26:43.212
Hi, Soph. Everything okay?
00:26:43.354 --> 00:26:45.103
Yeah, I'm fine.
00:26:46.714 --> 00:26:48.946
Did something happen with PJ?
00:26:49.818 --> 00:26:51.165
It's nothing.
00:26:53.774 --> 00:26:56.193
Okay, you know what?
You don't have to tell me.
00:26:56.218 --> 00:26:58.532
I'm just gonna sit here until you do.
00:27:01.484 --> 00:27:04.173
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.
00:27:04.502 --> 00:27:05.977
Okay, okay, alright.
00:27:06.002 --> 00:27:07.131
You're crushing me.
00:27:11.360 --> 00:27:13.095
I tried to kiss him.
00:27:14.542 --> 00:27:17.407
Yeah, that's how I got
into that accident.
00:27:17.432 --> 00:27:20.032
Oh. Soph.
00:27:20.242 --> 00:27:22.901
It's... It's just that
he backed away so fast,
00:27:22.926 --> 00:27:25.345
like I-I was the grossest
thing in the world.
00:27:25.900 --> 00:27:27.641
Come here.
00:27:29.748 --> 00:27:31.497
I know I'm your mother,
00:27:31.522 --> 00:27:33.970
and I know that you think I'm biased,
00:27:33.995 --> 00:27:36.587
but trust me when I tell you that...
00:27:37.226 --> 00:27:39.915
you're not the grossest
thing in the world.
00:27:39.940 --> 00:27:41.359
Not even top five.
00:27:46.091 --> 00:27:48.813
Can we please just go to France already?
00:27:52.687 --> 00:27:55.727
I believe this American Girl
doll coat belongs to you.
00:27:55.752 --> 00:27:57.346
After I get this one home,
00:27:57.370 --> 00:27:58.915
should I swing back, check on our man?
00:27:58.940 --> 00:28:00.915
No, I got it.
00:28:01.501 --> 00:28:03.962
I just wish I could flip a
switch and make it better.
00:28:03.987 --> 00:28:05.612
I know. But all we do can
00:28:05.637 --> 00:28:07.188
is help him keep his head above water.
00:28:07.213 --> 00:28:10.962
You guys have been amazing
these last couple days.
00:28:10.987 --> 00:28:12.807
Apparently before this,
we were horrible friends.
00:28:12.831 --> 00:28:13.971
Mm-hmm. Yeah.
00:28:14.627 --> 00:28:16.321
I love you. Bye.
00:28:19.195 --> 00:28:20.735
Okay.
00:28:20.760 --> 00:28:21.962
I mean, those twins,
00:28:21.987 --> 00:28:24.501
they just have so much
chemistry as brothers.
00:28:24.526 --> 00:28:26.352
You can't write that.
00:28:26.377 --> 00:28:27.577
I heard they don't even fight.
00:28:43.921 --> 00:28:45.860
It's okay. I-I got this.
00:28:46.421 --> 00:28:48.116
I can't catch a break.
00:28:52.424 --> 00:28:53.753
- Babe...
- I just need a minute.
00:29:06.931 --> 00:29:10.591
Hey, um... y-your mom's friend
Joyce asked me to get her coat.
00:29:12.441 --> 00:29:13.789
I'll be quick.
00:29:14.665 --> 00:29:16.744
I should probably get
back out there anyway.
00:29:25.845 --> 00:29:27.431
You okay?
00:29:27.680 --> 00:29:28.799
Yeah.
00:29:28.824 --> 00:29:30.916
No. I don't know.
00:29:31.867 --> 00:29:34.338
I don't know if this is helpful, but...
00:29:35.917 --> 00:29:37.845
when we were all out there and...
00:29:37.870 --> 00:29:39.494
the minister was reading that prayer,
00:29:39.519 --> 00:29:43.869
the... um, the "ashes to
ashes, dust to dust" one,
00:29:43.894 --> 00:29:47.541
I was reminded of something I read once.
00:29:47.800 --> 00:29:49.588
That nothing lasts forever,
00:29:51.143 --> 00:29:55.478
that people we love
sometimes leave our lives,
00:29:55.752 --> 00:30:00.283
but what stays is how
they forever changed us.
00:30:01.095 --> 00:30:03.103
Are you quoting my screenplay to me?
00:30:04.323 --> 00:30:05.323
Maybe.
00:30:08.657 --> 00:30:11.072
I think it's time for your
brother and me to go home.
00:30:11.097 --> 00:30:12.924
Dad, everyone's still here.
00:30:12.949 --> 00:30:15.968
Well, if you want, I can just get one
of those share-riding things.
00:30:17.148 --> 00:30:18.518
I'll take you home.
00:30:21.431 --> 00:30:22.890
Want me to go with you?
00:30:23.040 --> 00:30:25.186
I want you to go instead of me.
00:30:26.596 --> 00:30:28.405
But I better do it.
00:30:31.393 --> 00:30:32.952
Hey, man.
00:30:33.101 --> 00:30:34.897
Thank you for being here.
00:30:35.710 --> 00:30:37.015
It means a lot.
00:30:52.279 --> 00:30:53.866
_
00:31:02.435 --> 00:31:04.862
_
00:31:12.948 --> 00:31:16.011
Just drink that water, son.
You'll feel better tomorrow.
00:31:16.510 --> 00:31:17.557
Set your alarm.
00:31:17.582 --> 00:31:19.501
You're gonna have to
drive me in the morning.
00:31:19.743 --> 00:31:21.628
Your brother's gonna
need to sleep it off.
00:31:21.653 --> 00:31:23.862
Hey, Pop, what were you
doing with all this stuff?
00:31:23.887 --> 00:31:26.432
I was trying to watch some
old movies of your mother,
00:31:27.008 --> 00:31:29.261
but Omar couldn't get
the projector to work.
00:31:31.675 --> 00:31:34.004
It helps if you plug it in.
00:31:43.109 --> 00:31:44.650
_
00:31:44.675 --> 00:31:46.320
What is this?
00:31:55.055 --> 00:31:57.003
I'm sure you've been talking to Eddie.
00:31:57.028 --> 00:31:59.620
My husband?
Yes, I've been talking to him.
00:31:59.961 --> 00:32:02.370
Then maybe you can tell
me what's going on.
00:32:02.395 --> 00:32:05.464
You really think that I would
take Charlie away from him,
00:32:05.489 --> 00:32:08.528
that I would leave the
country and never come back?
00:32:08.553 --> 00:32:11.261
There are a lot of things you've
done that I don't understand.
00:32:11.961 --> 00:32:14.040
But what I do understand
is how Eddie feels.
00:32:14.065 --> 00:32:16.612
- Katherine...
- Is Eddie Charlie's father?
00:32:17.841 --> 00:32:19.393
You know he is.
00:32:19.689 --> 00:32:21.971
Then put it on record.
00:32:22.720 --> 00:32:24.909
There's a form you and
Eddie can both sign
00:32:24.934 --> 00:32:27.964
to correct the mistake you
made on the birth certificate.
00:32:28.999 --> 00:32:31.073
I'm sorry, but I can't do that.
00:32:33.313 --> 00:32:35.081
Here's the thing.
00:32:35.180 --> 00:32:38.503
The reason you're in your house
is because I'm a good lawyer.
00:32:38.528 --> 00:32:40.197
So trust me when I tell you
00:32:40.222 --> 00:32:42.551
you do not want to go up against me.
00:32:44.774 --> 00:32:47.198
I know you're a good lawyer, Katherine.
00:32:47.438 --> 00:32:49.768
I'm asking you to be a good person.
00:32:55.971 --> 00:32:57.268
Is Rome okay?
00:32:57.293 --> 00:32:59.761
Nope. But I'm pretty sure
this surprise I got for him
00:32:59.786 --> 00:33:00.955
will help fix that.
00:33:02.495 --> 00:33:04.245
Why does Omar get everything?
00:33:04.270 --> 00:33:05.346
It's not fair.
00:33:05.371 --> 00:33:06.909
He had his choice, and he picked.
00:33:06.934 --> 00:33:09.581
Rome, I know how much
you wanted the top bunk.
00:33:09.606 --> 00:33:10.975
I really appreciate you
00:33:11.000 --> 00:33:12.667
letting your little brother have it.
00:33:12.692 --> 00:33:14.315
Mom, Dad!
00:33:14.340 --> 00:33:16.018
It won't flush!
00:33:16.245 --> 00:33:17.914
Coming.
00:33:17.939 --> 00:33:20.099
I'm never buying that kid LEGOs again.
00:33:22.854 --> 00:33:25.063
Hey, Rome, check this out.
00:33:27.557 --> 00:33:29.300
Wow.
00:33:29.761 --> 00:33:32.220
Beautiful, isn't it?
00:33:32.245 --> 00:33:34.136
So many stars.
00:33:34.161 --> 00:33:37.417
Not just stars, sweetheart.
They're constellations.
00:33:37.442 --> 00:33:38.901
Constellations?
00:33:38.926 --> 00:33:41.464
Omar didn't break
the projector after all.
00:33:41.769 --> 00:33:43.378
And when you draw a line between them
00:33:43.403 --> 00:33:44.917
like you're connecting dots...
00:33:45.127 --> 00:33:47.073
It was you.
00:33:47.596 --> 00:33:49.225
What?
00:33:49.250 --> 00:33:51.456
The stars I looked up at every night.
00:33:51.917 --> 00:33:54.550
I thought it was Mom
who put those there.
00:33:56.214 --> 00:33:59.128
We're your parents.
What difference does it make?
00:33:59.911 --> 00:34:02.034
It makes a lot of difference.
00:34:02.767 --> 00:34:05.534
It makes all the difference, Pop.
00:34:06.636 --> 00:34:08.870
When we buried Mom today,
00:34:09.854 --> 00:34:12.229
I meant it when I said
there was nothing more
00:34:12.254 --> 00:34:14.393
that she and I needed
to say to each other.
00:34:16.522 --> 00:34:19.729
But I can't say that
about you and me, Pop.
00:34:21.008 --> 00:34:25.468
We have so much crap that we
still need to work through.
00:34:27.136 --> 00:34:29.854
But seeing this,
seeing how you showed up for me,
00:34:29.879 --> 00:34:30.988
it just makes me think, you know,
00:34:31.012 --> 00:34:33.768
maybe we can figure it out somehow.
00:34:36.127 --> 00:34:38.051
But when I don't know that
you're doing things for me,
00:34:38.075 --> 00:34:39.706
I can't help but think that...
00:34:40.346 --> 00:34:42.698
you don't have my back.
00:34:43.457 --> 00:34:45.636
That nurturing crap...
00:34:46.617 --> 00:34:49.198
was always your mother's department.
00:34:50.047 --> 00:34:52.007
And I guess with her gone...
00:34:54.457 --> 00:34:55.535
... there are a lot of things
00:34:55.559 --> 00:34:57.925
we're gonna have to
figure out how to do.
00:35:01.491 --> 00:35:03.557
I'm gonna need you, son.
00:35:09.161 --> 00:35:10.161
Good.
00:35:13.073 --> 00:35:15.245
'Cause I'm gonna need you, too, Pop.
00:35:22.295 --> 00:35:25.096
Who knew the bottom bunk was so awesome?
00:35:26.185 --> 00:35:28.268
I should finish packing.
00:35:30.387 --> 00:35:32.465
... our little secret. You got it.
00:35:33.105 --> 00:35:34.862
Good night, Romy.
00:35:34.887 --> 00:35:36.988
You'll always be my sweet boy.
00:35:44.714 --> 00:35:46.440
Good night, Mom.
00:35:53.187 --> 00:35:55.346
- Hey, Gare?
- That's my name.
00:35:58.051 --> 00:35:59.293
What is this?
00:35:59.318 --> 00:36:01.567
It's totally professional, right?
00:36:01.592 --> 00:36:03.605
You like it?
Or do you think it's too much?
00:36:03.630 --> 00:36:05.387
We can lose the photo of Prince Harry.
00:36:06.372 --> 00:36:07.793
I cannot believe you did this.
00:36:07.818 --> 00:36:09.566
Oh, but wait. There's more, folks.
00:36:09.591 --> 00:36:11.019
I was gonna get you a powdered wig,
00:36:11.044 --> 00:36:14.373
but then, believe it or not,
I had a better idea.
00:36:14.643 --> 00:36:16.691
Oh, my.
00:36:19.268 --> 00:36:20.268
It's a bob.
00:36:20.922 --> 00:36:22.996
Nothing says Oxford like a bob.
00:36:23.021 --> 00:36:24.653
That's what the lady
at the wig store says.
00:36:24.677 --> 00:36:26.543
I hope you like it
'cause all sales are final
00:36:26.568 --> 00:36:28.466
and you know Colin's not
gonna wear that damn thing.
00:36:28.490 --> 00:36:30.529
Wow. I love it.
00:36:30.690 --> 00:36:33.472
Well, when you first told
me about the fellowship...
00:36:33.833 --> 00:36:36.402
I acted like a real wanker.
00:36:36.860 --> 00:36:38.683
That means "jerk" in English.
00:36:38.708 --> 00:36:40.668
- Yeah.
- I Googled it.
00:36:40.693 --> 00:36:44.738
And then something Omar said
actually got me to thinking.
00:36:44.763 --> 00:36:46.246
Stasia and her weird sex stuff?
00:36:46.271 --> 00:36:47.942
At first, yes.
That's all I could think about.
00:36:47.966 --> 00:36:51.121
No, that TV show that you
two were talking about.
00:36:52.503 --> 00:36:54.277
I mean, it makes sense.
00:36:54.955 --> 00:36:58.543
I wanted us to grow
in the same direction.
00:36:58.568 --> 00:37:02.965
So, if you want to...
you want to go to Oxford, then...
00:37:03.711 --> 00:37:05.949
I want you to go to Oxford.
00:37:10.849 --> 00:37:11.979
Thank you.
00:37:14.455 --> 00:37:16.535
This really means a lot to me.
00:37:21.760 --> 00:37:25.152
Just promise me that you won't
get behind the wheel over there.
00:37:25.477 --> 00:37:28.266
You can barely handle
the right side of the road.
00:37:34.523 --> 00:37:35.772
Everyone leave?
00:37:35.797 --> 00:37:37.166
Pretty much.
00:37:37.425 --> 00:37:40.168
Delilah's bringing some
things down from the roof.
00:37:41.271 --> 00:37:43.379
I was hoping to talk to PJ.
00:37:43.404 --> 00:37:45.207
I didn't even see him leave.
00:37:45.232 --> 00:37:47.232
I'm sure you can talk to him tomorrow.
00:37:48.331 --> 00:37:51.040
Right now, I'm worried about you.
00:37:51.424 --> 00:37:52.840
I know you are.
00:37:52.986 --> 00:37:54.815
I know everyone is.
00:37:54.840 --> 00:37:56.308
I'm not gonna lie.
00:37:56.720 --> 00:38:00.035
I haven't felt this low in a while.
00:38:01.792 --> 00:38:04.246
But it's not the same as before, Gina.
00:38:04.271 --> 00:38:08.972
You know, my mom just died.
I'm supposed to feel... sad.
00:38:10.126 --> 00:38:14.254
But... I know that I'm gonna
feel a little better tomorrow
00:38:14.279 --> 00:38:16.637
and a little better
the day after that, and...
00:38:18.946 --> 00:38:22.035
It's not the same.
It's different this time.
00:38:24.031 --> 00:38:26.090
I know I'm gonna get through this.
00:38:26.115 --> 00:38:27.944
We gonna get through this.
00:38:27.969 --> 00:38:28.969
Mm.
00:38:45.267 --> 00:38:48.383
- _
- Okay, T, get into your pajamas.
00:38:48.408 --> 00:38:50.118
Dad's gonna read you a story.
00:39:04.619 --> 00:39:08.923
Actually, T, I'm gonna
read you a story tonight.
00:39:08.948 --> 00:39:10.228
Ha ha ha.
00:39:12.462 --> 00:39:16.048
These are the last of the
platters from the roof.
00:39:16.073 --> 00:39:18.283
I'm gonna go home, check in on Soph.
00:39:18.308 --> 00:39:21.127
Yeah, is she okay? She seemed upset.
00:39:21.152 --> 00:39:23.548
Yeah, she and PJ just...
00:39:23.573 --> 00:39:25.111
Young love.
00:39:25.421 --> 00:39:27.697
They'll figure it out.
00:39:27.913 --> 00:39:29.532
You've had a long day.
00:39:29.557 --> 00:39:31.056
Don't worry about us.
00:39:31.081 --> 00:39:33.142
Um... I'll call you tomorrow.
00:39:33.167 --> 00:39:34.207
Mm-hmm.
00:39:35.028 --> 00:39:36.767
Give Rome a kiss.
00:39:41.335 --> 00:39:42.335
Gina?
00:39:42.360 --> 00:39:44.009
Should I have said something?
00:39:44.034 --> 00:39:46.572
'Cause I-I'm a feeling a little guilty.
00:39:47.768 --> 00:39:49.213
- What's wrong?
- The DNA test,
00:39:49.238 --> 00:39:50.369
it was under the bed.
00:39:51.111 --> 00:39:52.531
It's gone.
00:39:57.559 --> 00:39:58.967
Mitch.
00:39:58.992 --> 00:40:00.494
What are you doing here?
00:40:00.626 --> 00:40:03.596
Um, uh, my friend's mom died, and I...
00:40:03.884 --> 00:40:05.197
Why are you here?
00:40:05.222 --> 00:40:08.260
I'm looking for my son.
Have you seen Patrick?
00:40:19.121 --> 00:40:21.201
PJ's Barbara Morgan's son?
00:40:23.300 --> 00:40:25.049
Why didn't you tell me?
00:40:25.156 --> 00:40:30.046
51638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.