Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Ron Clark.
Ready for your first day?
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Yes, ma'am.
3
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
I'll be with you in a minute.
4
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
And I'll introduce you to your
class.
5
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Hi.
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
What happened to you?
7
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Teacher says I can't learn,
8
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
so I should go out with the
trash.
9
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Okay, settle down.
10
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Let's get out our silent
reading.
11
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
I'm Mr.Clark.
12
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
What's your name?
13
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Hadley Craig.
14
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Nice to meet you.
15
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Uh, you know, I'm so sorry.
16
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
I'm so forgetful.
17
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
What's my name again?
18
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
It's Mr.Clark.
19
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
Oh. See? You just learned
something.
20
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Let's get you out of there.
21
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
- Mr.Clark?
- Yeah.
22
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Is you gonna be our new teacher?
23
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Alan, no whispering.
24
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Get the chairs! My hair!
25
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Get the jell-o mold!
26
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Bill, grab the other table.
27
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
We'll arrive at Swan quarter by
5:00,
28
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
like we always do.
29
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
Pick up the shrimp bait
at the general store
30
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
like we always do,
31
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
and hop the ferry over to
Ocracoke island
32
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
for some fine flounder fishing.
33
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Like we always do.
34
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Well, folks, it's not quite
35
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
the end of the year summer
celebration
we expected,
36
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
but let's take a moment
to thank our own Mr.Clark,
37
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
whose fifth grade class tested
number one in Beaufort county
38
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
for the fourth year in a row!
39
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Yeah!
40
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
We have a surprise
that we have put together for
you.
41
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Unfortunately, it's outside.
42
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Oh, man!
43
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
We all know Mr.Clark began here
44
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
as a temporary teacher.
45
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Well, we've all chipped in on
something
46
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
to help him feel more permanent.
47
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Aww.
48
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Hurry up! we all get wet
49
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
I love it here,
but I've got to move on, mom,
50
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
before they use that parking
space
for my grave.
51
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
New York public schools
are desperate for good teachers.
52
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
The newspaper says
they're beggin' for them.
53
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Dad, every year, I tell my
students
54
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
to go for what they want in
life.
55
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Dream big. Take risks.
56
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
It's time I started living up
to my own words.
57
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
I'm gonna miss you guys,
58
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
but I gotta go.
59
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
We understand, sweetie.
60
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Good-bye.
61
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
People get killed in New York.
62
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
This is radio Roanoke,
63
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
where the sun is shining
64
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
and the temperature is 78
degrees.
65
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
* and the night sounds start to
whisper *
66
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
News and sports in 5, Baltimore,
67
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
but now let's get ready to rock
'n' roll
with the Smokin' Red...
68
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
That was the Mellow Midnight
voice of Johnny Hartman.
69
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
This is WNYC in New York city.
70
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
Next up, something cool on a hot
night.
71
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Come on, pal! Get outta the way!
72
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Okay. Sir...
73
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
come on! I'm tryin' to park
here!
74
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Rent's due at 10:00.
75
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Cash only.
76
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Checkout's at 11:30.
77
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Okay. This is great.
78
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
And, uh, what's your name?
79
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Yolanda.
80
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Thank you, Yolanda.
81
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Hi!
82
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Ha! New York.
83
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Good morning.
84
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Yolanda, good morning.
85
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
Do you have a list of the public
schools
in Harlem?
86
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Sure I do, baby.
87
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Okay. Thank you.
88
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Why you want school listings
for?
89
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
I'm a teacher.
90
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
And you wanna teach?
91
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Up in Harlem?
92
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Yes.
93
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
Well, then, honey,
you gonna need something else.
94
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Personal injury lawyers.
95
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
'Cause once your white behind
goes on up in there,
96
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
they'll be carrying you back out
97
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
the same way you went in.
98
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
What kind of foolishness is
this?
99
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Goin' on up there to Harlem,
tryin'
to teach. You know...
100
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Okay. Thank you.
101
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Taxi
102
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
It's this way, son.
103
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Y-you're welcome.
104
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
If you could just look at my
resume?
105
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
I apologize.
We just don't have a position
available.
106
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
Yeah, but all my kids
passed above grade level.
107
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
And good luck to you.
108
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Ma'am, you forgot your purse.
109
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Thank you. Dinner was great.
110
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Thanks.
111
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
So, my merry men and ladies,
112
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
let us steal from the rich
113
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
and help a poor, brave waiter go
henceforth into the kitchen
114
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
and command your dinners.
115
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Nice hat. It distracts the
customers
from that accent.
116
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Hey, watch out.
I got a bow and arrow.
117
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
What show are you in?
118
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Everybody works here is an
actor.
119
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
I'm a teacher.
120
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
You are gonna change before
your first class, right?
121
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Very funny.
122
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
How about you?
123
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
Me? Oh, I'm taking a break from
acting.
124
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
The Cleopatra gig is very
challenging.
125
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Hey, who's that?
126
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
That's the queen of Egypt.
127
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
In love with Mark Antony.
128
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
No, I...
129
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
I mean, uh, who is that?
130
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Marissa.
131
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
And she's even more beautiful
out of costume.
132
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
I'm Jason.
133
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Otherwise known as...
134
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Mark Antony.
135
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Sorry.
136
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
It happens all the time, bro.
137
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Don't sweat it.
138
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Table 5 sent it back!
139
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Get back in that classroom!
140
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Hey! Hey!
141
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Come on, you little...
142
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
hey, come on, man!
143
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Hey! Hey! Hey! Enough!
144
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Tayshawn Mitchell, my office.
Now!
145
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
I'm not playin' with ya, son.
146
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
I ain't no son.
147
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Mr. Solis, what the hell was
that?
148
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
That boy is your student.
149
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Not anymore.
150
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
Hey, you walk away, you stay
away.
151
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
You can have the little
bastards.
152
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
I could start right now.
153
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Heh.
154
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Heh.
155
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
You're lucky you got detention
156
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
and not an assault charge.
157
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Hello. I'm Ron Clark.
158
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
I wanted to let you know
159
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
I taught sixth grade for 4 years
160
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
in North Carolina.
161
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
You need a teacher. I need a
job,
162
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
so let's help each other out.
163
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Mr.Clark, I'm sure you're very
sincere,
164
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
but I'm afraid you might be
a little too...
165
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Too white? Too tall? Too ugly?
166
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Nice.
167
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
I specialize in raising
standardized test scores.
168
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
This is the honors class.
169
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
These students scored in the top
10 percentile
on the state exams every year.
170
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
We divide each grade into 4
classes
171
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
according to their achievement
scores.
172
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
What about this class?
173
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
This class tested at the bottom
174
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
of the entire New York city
school district.
175
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
They do seem a little bit
squirrelly.
176
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
Oh, they're a bit more than
squirrelly.
177
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
These students have problems
178
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
with learning, discipline,
social skills.
179
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
Like Tayshawn Mitchell.
180
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
2 strikes, going on 3, toward
the
Juvenile detention center.
181
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
I'm your man.
182
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
I have an opening in grade 3.
183
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
If your credentials check out...
184
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Hey, you have an opening right
here.
185
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
No.
186
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Last year, this class
187
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
went through 6 different
teachers
188
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
before Christmas.
189
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Yes. Nobody wants them, and I
do,
190
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
so what's the problem?
191
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Test scores are very important
to me.
192
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
It's how I keep my job.
193
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
I can start right now.
194
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
You can start on Monday.
195
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
State exams are in May.
196
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
You are out of control!
197
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Yo, man!
198
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Let's come back here tomorrow.
199
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
I think she liked me.
200
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
On a break.
201
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
200 bucks!
202
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
And nothing!
203
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Jeez! You should have heard them
in there!
204
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
Oh, cleo, we got your snake
right here.
205
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
And then they just stiff me!
206
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Yeah, sure.
207
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
You're a teacher, Clark.
208
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
What is it?
209
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
I mean, why don't guys grow up?
210
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Ooh, I'm afraid my level of
expertise
211
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
expires at the sixth grade.
212
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
You got a job?
213
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Inner Harlem elementary.
214
00:12:14,000 --> 00:12:18,000
I'm gonna start meeting
my kids tomorrow.
215
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
Uh, you might want to hold on to
this.
216
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
It may be your last meal.
217
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Nah. They're gonna love me.
218
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
I like to meet all the parents,
Ms.Vazquez,
219
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
before I start teaching.
220
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Julio?
221
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
To get them involved. Uh...
222
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Julio!
223
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Damn it.
224
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Where is he?
225
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
He a clown, Mr.Clark,
226
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
but he's a good boy.
227
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
I had him when I was only 14.
228
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
That's Okay.
229
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Like...like I was saying...
230
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
What?
231
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
I was just saying...
232
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
You can help out
233
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
by working with Julio every
night
on his homework.
234
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Sure. Okay.
235
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Together, we can get him excited
about learning.
236
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
American history...
237
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Solar system, pre-algebra.
238
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
I just want Julio
to achieve his full potential.
239
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
So, Mr.Clark...
240
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
are you married?
241
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
No.
242
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
It's very nice to meet you all
today.
243
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
You know, I've never had
a student from india before.
244
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
How do you pronounce your name?
245
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Bad-rl-yah.
246
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
I like to read, especially...
247
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
quiet, Larki.
248
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Men are talking, Okay?
249
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
* What's that? *
250
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
* What's that? *
251
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
* They don't need... *
252
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Shameika Wallace?
253
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
I'm Mr.Clark, your new teacher.
254
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
I called earlier.
255
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
It's Saturday, fool.
256
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Shameika, who is it?
257
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Nobody.
258
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Oh, are those your brothers?
259
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
No. They're my kids.
260
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
I'm 12 years old, and I got 3
kids.
261
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Who are you talkin' to?
262
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
I'm Mr.Clark,
Shameika's new teacher.
263
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
What the hell happened
to Mr.Solis?
264
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Fool quit.
265
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
He's wet.
266
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
I swear to god, you teachers
come in and out of the school.
267
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Yeah, I know that.
268
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
That... that's why I'm here.
269
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
I was hoping you
would work with me.
270
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
I already got a job, mister.
271
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
I got 2 jobs and 4 kids
272
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
and a brother on parole.
273
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
* test it, gonna make
a man out of you *
274
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
* yeah, I get you to scream and
demandin' respect with a left *
275
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
* how can I respect you? *
276
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
* get another hand on my rhymes,
makin' you drop *
277
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
* this other dawg, here's
another shot to the soul *
278
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
* tell me what can I do
at 13 years old? *
279
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
* gonna lay your hand
on my child *
280
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
* go on, come and get me *
281
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
* but by then,
I come crunk wild style *
282
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
* and then I try
to hold the kids back *
283
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
* 'cause they gave me
satisfaction *
284
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
* to hear me askin' and bangin'
*
285
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
* please, drop down
on your knees *
286
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
* and you knowin' that it's
gonna be a while with the
demon...*
287
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
* but you can never get,
so can bet *
288
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
* that I'm comin'
to make a man out of you yet *
289
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
* shadowboxer *
290
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
* just a shadowboxer *
291
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Punk ass!
292
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
* just a shadowboxer *
293
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Hey, that's enough.
294
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
- Morning.
- Get moving.
295
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Nice to see you, Tayshawn.
296
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Morning, principal Turner.
297
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Okay. Good morning.
298
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Oh! Hello. I'm Ron Clark.
299
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
I guess I'll be...
300
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
teaching...
301
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
Yo, man, you know you owe me
$5.00.
302
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Anyway, so like...
303
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
no! I know!
304
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
She said all that stuff!
Oh, she is...
305
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
yeah, dream big about what?
306
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Big butts?
307
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Oh, ho ho!
308
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Dream about yo mama.
309
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Whoa!
310
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Take your seats.
311
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Yo, teacher.
312
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Shameika's feeling sick today.
313
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Yeah, sick of damn teachers.
314
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Tell him, chica!
315
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
Okay, because this is
our first day,
316
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
I have a surprise for all of
you.
317
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
What?
318
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
I'll tell you, Julio,
if you turn around.
319
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
Today, there will be
no schoolwork.
320
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Shameika, don't do that.
321
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
Shameika, don't.
322
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
What are you gonna
do? Suspend me?
323
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Go ahead. Suspend me.
324
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
I wanna leave!
325
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
We all wanna leave.
326
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Me, too.
327
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Hey, look. The fool's leavin'
already.
328
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Sit down.
329
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
You see this?
330
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
This means that this year
331
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
is going to be different.
332
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
This year is going to be
about more than school.
333
00:18:11,000 --> 00:18:15,000
This year, we are going to be a
family.
334
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
But you don't look nothin' like
me.
335
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
I'm going to be your family,
336
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
and you are going
to be my family,
337
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
and that means that I am not
leaving,
338
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
and you are not leaving.
339
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
You have any lip gloss?
340
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Yeah.
341
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
- Bathroom.
- Me too.
342
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
No, shoot it!
343
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
What the hell?
344
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Come on. What?
345
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
Ohh! Whoa.
346
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Nasty.
347
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Yo...
348
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
well, what do you think?
349
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
We think it looks stupid.
350
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Who vandalized this room?
351
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
I did, sir.
352
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
this sort of stunt
may have gone over big in
Aurora,
353
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
but it doesn't work for me.
354
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
My school. My rules.
355
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
My way.
356
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Ooh.
357
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Lunch!
358
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
All right. I need... ohh!
359
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Put your gum in here.
360
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Gum in here.
361
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
All the gum in this jar,
the gum jar.
362
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
Come on.
363
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Come on.
364
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
I'm starving.
365
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Right in here.
366
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Hey! No, I see you. Come on.
367
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Right in there.
368
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Thank you. Thank you.
Thank you.
369
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Okay. To your left
370
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Left. More left.
371
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
They're just testing you.
372
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
They want to see if you really
care.
373
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
See if I care?
They weren't even looking at me.
374
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Well, one of them was,
375
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
but I think he was picturing me
in a dark alley.
376
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
We have to turn this...
377
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Ow! Ow!
378
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Do these legs come off?
379
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
All right.
380
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
I think it looks good right
there.
381
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
You know, school's
supposed to be exciting.
382
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Okay.
383
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
Now you sound like one
of those dumb-ass commercials
384
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
that used to come on at the
cartoons
on saturday morning.
385
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
School sucked.
I hated it.
386
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Yeah, well,
if I was your teacher,
387
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
you would have loved it.
388
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Ron, just relax.
389
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Step away from the table.
390
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
Yeah, that's what's doing.
391
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
So, now that you helped me move,
392
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
I guess I have to be your
drive-you-to-the-airport,
393
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
eed-your-fish,
never-forget-your-birthday
394
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
kind of friend.
395
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Uh, not to mention
my cover-my-weekend-shift
396
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
because I'm going to L.A.
with Jason's friend.
397
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
He's going to meet some
producers.
398
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
You know, he's trying
to get on a daytime heartthrob
thing.
399
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
So, how long you two been going
out?
400
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Almost 2 years.
401
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Oh.
402
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
I mean, we're not living
together
or anything.
403
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
He's busy. I'm busy.
404
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
But it's good.
405
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Yeah, it sounds good.
406
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
All right. Well, we got 3 hours
before our shift.
407
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Who's hungry?
408
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Oh, so, you're a union mover.
409
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
This is gonna cost me a pizza,
huh?
410
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
Can I have your attention,
please?
411
00:22:42,000 --> 00:22:47,000
Before we start today,
I would like to go over 3 rules
for this class.
412
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
If you follow them,
we will all have a lot of fun.
413
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
If you do not follow them,
414
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
there will be consequences.
415
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Ooh!
416
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
You all remember rule number
one...
417
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
we are a family.
418
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Give me a damn break, man.
419
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
We're not in kindergarten!
420
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
That means we help each other
out,
421
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
we stand up for each other,
we defend each other.
422
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
Rule number 2...we respect each
other.
423
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
Hey, you will call me sir.
424
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
Not man, not dawg, not fool.
425
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
If you are asked a question,
426
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
you will say, "yes, sir,"
or, "no, sir,"
427
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
not, "yep," "nope," "uh-uh,"
"nuh-uh."
428
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Uh, nuh-uh, fool.
429
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Respect, Julio Vazquez.
430
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
You will not talk
unless I call on you.
431
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
If I am talking,
432
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
you are listening with
your eyes right here.
433
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Rule number 3...
434
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
we will form a line
to enter and exit class
435
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
and go to lunch.
436
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Come on!
437
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Are you kidding me?
438
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Shameika.
439
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
What?
440
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
"What, sir?"
441
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Oh, Shameika, thank you.
442
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
For what?
443
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Reminding me about
rule number 4...
444
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
no smacking of lips
and rolling of the eyes.
445
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
If you break one of these rules,
446
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
your name will
go up on the board.
447
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
So stupid!
448
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
If you break another rule,
449
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
you will get a check.
450
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Come on.
451
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
If you break a third rule...
452
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Ohhh!
453
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Hey.
454
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Hi.
455
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
What you reading?
456
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Nothing.
457
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Oh, I didn't read
that book till high school.
458
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
You figure that,
by seventh, man,
459
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
the odds are 10 to 1.
That's big bucks, man.
460
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
That's big bucks!
461
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
What's Julio doing?
462
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Say, man, I don't know why
you're going for the 24th.
463
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Taking bets...
464
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
on you.
465
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
On me?
466
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
When you're gonna quit.
467
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
My sister say he's gonna
be gone by friday.
468
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
Gambling is illegal,
especially when you're 12.
469
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
And by the way,
I'm not leaving.
470
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Yo, come on, dawg!
471
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
How am I supposed to make
some paper around here?
472
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
Boy, something smells
really good in here.
473
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Could I ask a favor of you
ladies?
474
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
I just wanted to,
uh, know if...
475
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Dr. King talked about justice
476
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
rollin' down like waters...
477
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
here, pass these around, guys...
478
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
and righteousness
like a mighty stream.
479
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
It's like on a hot day
when you go outside,
480
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
and "whoosh!" somebody
opens up a fire hydrant,
481
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
and there's water streaming
all over the place!
482
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
And everybody's runnin'
around and going crazy.
483
00:25:42,000 --> 00:25:46,000
That's what Dr. King wanted
justice
and freedom to feel like.
484
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
So, tonight, after we've gone
over
Dr. King's speech,
485
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
I want you all
to start a journal
486
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
about your dreams
and aspirations.
487
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Hey, man, it's locked!
What's up?
488
00:26:03,000 --> 00:26:07,000
Rule number 3... we all line up
to go to the lunch room.
489
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
You know what?
Here's my rule...
490
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
I ain't standin' in no line.
491
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Oh, Okay, Shameika.
492
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
But because we are
all a family,
493
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
if one of us doesn't get in line
for the lunch room,
494
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
then none of us gets lunch.
495
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
I'm starving!
496
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
Mr.Clark!
We're starving!
497
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Shameika, just do it.
498
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
I'm hungry.
Yeah.
499
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Very quietly,
2 lines, right up against the
wall.
500
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
That's good.
501
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
That's good. Nice and quiet.
502
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Oh, looks like somebody's not
hungry.
503
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Stop fighting. Let's go.
504
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
No talking.
505
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
And stop.
506
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Shameika, did you cut in line?
507
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
No, sir. I did not.
508
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
You do know that I have eyes
509
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
in the back of my head, right?
510
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
I was here! Ask her.
511
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Stupid...
512
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
all right,
we're all gonna stand here
513
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
until Shameika decides
to tell the truth.
514
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Come on, Mr.Clark!
515
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
What?
516
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
I didn't cut in no line!
517
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
Hey, you're in Mr.Clark's class.
No food.
518
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Huh?
519
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Yo, come on, Mr.Clark,
I'm starving, man!
520
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
- I'm about to faint, I'm
fallin' down...
- Julio, get to the back of the
line.
521
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
And take that hat off.
522
00:28:07,000 --> 00:28:11,000
It's up to you whether we eat or
not.
523
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Shameika, this is a family,
524
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
and families treat
each other with respect.
525
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
They never, ever, lie to one
another.
526
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Did you cut in line?
527
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Come on, Meka!
Come on. Let's go!
528
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
We are all just waiting...
529
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
on you.
530
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Thank you.
531
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Now, what is
rule number 5?
532
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
No cutting in line.
533
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
That's right. Now go eat.
534
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
About time!
535
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
I'm proud of you.
536
00:29:10,000 --> 00:29:14,000
- Thanks a lot, Shameika.
- I'm starving now.
537
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Uh-huh. Yes, mom,
I miss you, too.
538
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Yeah, I know there's
a job for me back home,
539
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
but, uh, things are
going very well here.
540
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Well, it took the kids
541
00:29:26,000 --> 00:29:30,000
a little while to warm up to me.
Yeah.
542
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Honestly,
we're getting along great.
543
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
I want you all to take
a good look around
544
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
at your new, clean room.
545
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Whatever.
546
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
I'm not going to ask
who wrecked it.
547
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Eyes right here.
548
00:30:49,000 --> 00:30:53,000
I was hoping we could
have fun this year,
549
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
and I think that we still can,
550
00:30:55,000 --> 00:31:00,000
but only after you learn
to follow all of my rules.
551
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
And you will follow all of my
rules.
552
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
First of all, he a freak.
553
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
"Take your seats, call me sir."
554
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Too many damn rules, man.
555
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Telling us how to
do this and do that,
556
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
making us walk around
in a damn line.
557
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
He ain't my daddy.
558
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
He could be your daddy.
You don't know.
559
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
You should talk, girl.
560
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Shut up.
All I'm saying is,
561
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
this is our school, all right?
562
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
We do what we wanna.
563
00:31:33,000 --> 00:31:36,000
Yeah, 'cause he's just
gonna leave anyways.
564
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
That's what you said
last week, girl.
565
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
He's still here.
566
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
You wait. He going.
567
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
I hope not.
568
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
What?
569
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
I like Mr.Clark.
570
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
That's 'cause you
from a foreign country,
571
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
and you don't know
how we do here.
572
00:31:52,000 --> 00:31:56,000
How... do we do?
573
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
Do like us, baby.
574
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
You want to be like us,
you gotta do like we do.
575
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Come on.
576
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
* yo, yo, let's go, let's go *
577
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
* yo, yo, let's go, let's go *
578
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
* hey, hey, Ron Clark, let's go
*
579
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
* hey, hey, Ron Clark, let's go
*
580
00:32:12,000 --> 00:32:16,000
* yo, yo, yo, yo, yo, yo *
581
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
* yo, yo, yo, yo, yo, yo *
582
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
* strawberry shortcake *
583
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
* cream on top *
584
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
* tell me the name
of your sweetheart *
585
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
* b-c-d-e... *
586
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
that's really good.Shameika,
you're really good at this!
587
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Hey! Hey!
588
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Go to your seat!
589
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Come here.
590
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Yeah, go to your room, Julio!
591
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
Hey, who's talking to you?
592
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
Was I talking to you?
593
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
You gonna hit me?
594
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
No.
595
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
But you did break rule number 2.
596
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
"You gonna hit me, sir?"
597
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Hey, get off me, dawg!
598
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
You think that's funny?
599
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
Shameika, you're in charge.
600
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
What?
601
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Tayshawn!
602
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Look, don't do this! Hey!
603
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Look, I know you have 2 strikes.
604
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
You walk out now,
they'll expel you for sure.
605
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Just get back in there.
606
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Why?
607
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
Because I would miss
your glowing personality.
608
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
Mr. Turner doesn't have to know
anything about this.
609
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
give yourself another chance.
610
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Hey. You still cool with helping
me
611
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
move to my new address on
saturday?
612
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Yes, definitely.
613
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
I mean, Jason would help,
614
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
but you've got the fly blue car,
so...
615
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
this is supposed to be well
done.
616
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
It is well done.
617
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
What are you talking about?
It's rare.
618
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Fine, I'll burn it.
619
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
Just take out the rest of the
order.
620
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
I know how to do my job.
621
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Congratulations.
622
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
On what?
623
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Officially becoming a New
Yorker.
624
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
You ready?
625
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Oh, yeah, babe,
I'll be right there.
626
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Well, you better go.
627
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Whoa, whoa, whoa!
Don't forget the parsley.
628
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
Thank you.
629
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Raquel Arenas.
630
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Raquel, do you have your
journal?
631
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
Mm-mmm.
632
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Alita Sanchez?
633
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
Shameika Wallace?
634
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
Shameika, did you bring
your Dr. King journal?
635
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Nope.
636
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Got no dreams to keep.
637
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Badriyah?
638
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
Julio Vazquez?
639
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Sorry, I couldn't get to it,
boss.
640
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Why are you all doing this?
641
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Got better things to do, yo.
642
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Oops, my bad.
643
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Forgot to say, "yo, sir."
644
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
Guess I get a check.
645
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
You want to get a detention?
646
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Yo, I really, really like your
nail polish.
647
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
Thank you. My mama bought it.
648
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Look at me when I talk to you.
649
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
My double bad.
Another check.
650
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
Look at me when I talk to you!
651
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Go to hell!
652
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
You win.
653
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
You did it, girl!
654
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Bounce!
655
00:36:30,000 --> 00:36:42,000
Bounce, bounce,
bounce, bounce,
656
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
Hey! What happened?
657
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Why aren't you in school, kid?
658
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
I don't want to talk about it.
659
00:37:00,000 --> 00:37:03,000
Just... show me New York.
660
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
I've been here for 3 months.
I haven't seen a damn thing.
661
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
Today?
662
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
All right, let's go see
some damn things.
663
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
You know, when I was a kid,
664
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
I used to call it the
entire state building.
665
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
That's cute.
666
00:37:27,000 --> 00:37:31,000
Ok, you know what? We walked
the entire island in a monsoon.
667
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
I bought you 3 pretzels
and 2 hot dogs.
668
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
Now you're gonna
do something for me.
669
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Anything.
670
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
Tell me what happened.
671
00:37:43,000 --> 00:37:47,000
I shook a desk with
a 12-year-old kid in it.
672
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
I wanted to throw it...
673
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
and her... right out the window.
674
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
Well, they've seen that
kind of anger before.
675
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
Well, not from me.
L... I totally lost it.
676
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
What, you felt helpless?
677
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
They feel that way every day.
678
00:38:04,000 --> 00:38:07,000
These kids can do anything
I'm asking them to do, more.
679
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
They just... won't.
680
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
So...
681
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
today I gave up.
682
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Don't give up, Ron.
683
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Oh, yeah?
684
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
How long has it been
since you've auditioned?
685
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
I don't know.
686
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
2 years and 7 months.
687
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
What? Broadway's not
gonna miss me if I'm gone.
688
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Those kids, they'll miss you.
689
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Maybe you can be that one guy
690
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
that turns it around for them.
691
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Mr.Clark was crazy man on
friday,
you know?
692
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
I think he's gone for good.
693
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
I say we should just all go
home.
694
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
- Think so?
- Yeah.
695
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
Well, thanks for your advice,
son,
696
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
but if Mr.Clark isn't in his
class,
697
00:39:01,000 --> 00:39:04,000
I'm sure we can find someone
to cover for him.
698
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Why we gotta do that?
699
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
Good morning, Julio.
700
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
Mr. Turner.
701
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Fool came back.
702
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Fool did, indeed.
703
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
What's he doing?
704
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
He's crazy!
705
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Everybody take a look around.
706
00:39:26,000 --> 00:39:30,000
Within these 4 walls,
you can be strangers,
707
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
or you can be a family.
708
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
Within these 4 walls
709
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
can be the end of your story,
710
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
or you can make it a beginning.
711
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
A beginning that is better
712
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
than anything you ever
imagined possible.
713
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
Since I got here,
714
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
you have not listened to me
once.
715
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Yeah.
716
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
So, here's the deal...
717
00:40:01,000 --> 00:40:05,000
today we are going to learn
grammar.
718
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
If you are quiet and you listen,
719
00:40:09,000 --> 00:40:14,000
every 15 seconds,
I will drink a chocolate milk.
720
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
If you can do it,
721
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
you may get to see me puke.
722
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
So, do we have a deal?
723
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Yeah!
724
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Ok, good.
725
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
- Julio?
- Yes?
726
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
This is not for you to eat.
727
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
I want you to watch the clock,
728
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
and every 15 seconds,
729
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
bang the jar with the ruler,
730
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
like that.
731
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
All right.
732
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
When I hear the gong,
733
00:40:43,000 --> 00:40:47,000
I will slam down one of these.
734
00:40:47,000 --> 00:40:52,000
The time starts...
735
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
Every sentence
736
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
has a subject
737
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
and a verb.
738
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
What the hell's a boomerang?
739
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Shut up, Alita!
740
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
I guess you guys
don't want to see me
741
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
drink all the chocolate milk!
742
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
The verb expresses action
in the sentence.
743
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
In this sentence...
744
00:42:06,000 --> 00:42:14,000
Chug, chug, chug,
chug, chug, chug,
745
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
uh-oh!
746
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
Aw, come on!
Come on, come on!
747
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Chug, chug, chug,
chug, chug, chug!
748
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Yeah!
Whoo!
749
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Now, can anybody tell me
750
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
the verb in this sentence?
751
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Feels?
752
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Yes, yes!
753
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
You gonna puke now, Mr.Clark?
754
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
- Yeah, come on.
- You're good.
755
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
Keep going.
756
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
Hey, can you guys
teach me how to do that?
757
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Oh, you don't think
I can learn how to do that?
758
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
No!
759
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Ok, all right,
I'll make you a deal.
760
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
If I learn how to Double-Dutch,
761
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
then you guys gotta learn
something from me.
762
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
What?
763
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Everything you need to know
764
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
for the seventh grade.
765
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Is he for real?
766
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
All right.
767
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
So, you gonna jump?
768
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
Yeah.
769
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Ok, ok, ok, can you just
go a little slower?
770
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Nuh-uh.
771
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
You gotta do like we do.
772
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
Ok.
773
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
all right, all right.
774
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
Ready, set...
775
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
go.
776
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Come on, man.
777
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
You're ain't dancin'.
You're jumpin'.
778
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Aw, come on, now.
779
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
Almost had it that time.
780
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
Hey.
781
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
Hey, Mr.Turner, this is fun!
782
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
You really think it appropriate
783
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
to do this with the students?
784
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Well, I'm certainly not
gonna Double-Dutch with you.
785
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
These kids are at the bottom of
the barrel.
786
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
Don't talk about them like that.
787
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Now all I'm asking is
for your students to pass.
788
00:45:22,000 --> 00:45:25,000
Oh, every one of my students
will pass.
789
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
I'm not going to pass...
790
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
good.
791
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
They've become
somebody else's problem.
792
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
The problem isn't the kids.
793
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
It's not even what they can
achieve.
794
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
The problem is
what you expect them to achieve.
795
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
You are setting the bar here.
796
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Why? Set it up here.
797
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
This community judges us by
scores.
798
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
Government funding
judges us by scores.
799
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
People who give me scores,
they get my respect.
800
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
Okay, good, in May,
they'll all test at grade level.
801
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
I don't see how that's possible.
802
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
Oh, I'm sorry,
did I say grade level?
803
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
I meant above grade level.
804
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
Every single one of those kids
in that class
805
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
just wants your respect.
806
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
Hell, I want your respect.
807
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
You want my respect?
808
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
Stop acting like a 12-year-old.
809
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
I always wanted
to go rock climbing.
810
00:46:11,000 --> 00:46:14,000
But there I was,
on the edge of this cliff,
811
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
ropes on me,
and my friends are yelling,
812
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
"jump, jump, jump!"
813
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
And I looked down...
814
00:46:21,000 --> 00:46:24,000
and it is a long way down.
815
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
So, I'm on the cliff
and I'm yelling,
816
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
"I can't, I can't, I can't."
817
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
And my friends are yelling,
818
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
"yes, you can. You can do it!
Jump! Jump! Jump!"
819
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
And I did.
820
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
I thought I was going to die,
821
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
but when I jumped out,
822
00:46:40,000 --> 00:46:43,000
it felt like I was flying.
823
00:46:44,000 --> 00:46:48,000
I did something
that I never thought I could do.
824
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
And it was pretty cool.
825
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Now you guys
may not know this,
826
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
but in this classroom
we're rock climbing every day.
827
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
We are climbing
up and up and up.
828
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
And we are there,
829
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
and now it's time to jump.
830
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
I know you're scared.
831
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
But I want you to do it.
832
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
I want you to jump.
833
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
I want you guys
to feel what it's like...
834
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
to fly.
835
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
So, I want each of you
to come up here,
836
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
and light one of these candles.
837
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Ok, come on up, guys.
838
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
And when you light a candle...
839
00:47:29,000 --> 00:47:32,000
it symbolizes that
we are joined together.
840
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
And if you trust me...
841
00:47:36,000 --> 00:47:40,000
you can learn more than
you ever dreamed of,
842
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
and that's a promise.
843
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
The revolutionary war...
844
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
industrialism.
845
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
The civil war.
846
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
The civil rights movement.
847
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
I want you all
848
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
to get the great big picture
849
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
of american history.
850
00:48:28,000 --> 00:48:31,000
That's why, this year,
we're going to learn
851
00:48:31,000 --> 00:48:34,000
all 42 presidents of
the United States,
852
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
in order.
853
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
no no no, once you know
the presidents,
854
00:48:39,000 --> 00:48:42,000
it'll be easy to remember
what and when.
855
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
Come on.
856
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
None of you passed the test...
857
00:49:10,000 --> 00:49:13,000
and there's going to be
punishment.
858
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
I want you to pass these all
around.
859
00:49:42,000 --> 00:49:45,000
* now let's get down to some
presidential learnin' *
860
00:49:45,000 --> 00:49:48,000
* start with George Washington
straight from Mount Vernon *
861
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
* the first president
and commander-in-chief *
862
00:49:50,000 --> 00:49:53,000
* fought the revolutionary war
so we could be free *
863
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
* John Adams was second,
Thomas Jefferson third *
864
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
* when we fought for
independence *
865
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
* their voices were heard *
866
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
* when in the course of human
events *
867
00:50:01,000 --> 00:50:04,000
* we took a stand and
we've been doin' it since *
868
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
* it's a tribute
to the leaders of the USA *
869
00:50:09,000 --> 00:50:12,000
* it's a presidents rap,
all right, all right *
870
00:50:12,000 --> 00:50:13,000
* ok, ok *
871
00:50:21,000 --> 00:50:24,000
* it's a tribute
to the leaders of the USA *
872
00:50:25,000 --> 00:50:26,000
* it's a presidents rap *
873
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
* it's the presidents rap,
all right, all right *
874
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
* it's a tribute *
875
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
* to the leaders of the USA *
876
00:50:38,000 --> 00:50:41,000
* it's the presidents rap,
all right, all right, ok, ok *
877
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
all right, back to your seats.
878
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
Back, back, back...
879
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
* to the leaders of the USA *
880
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
* it's the presidents rap *
881
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
* all right, all right, ok, ok *
882
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
"r" to the "o" to the izzle.
883
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
"R" to the "o" to the nizzle.
884
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
"R" to rizzle...
885
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
"r" to the "o" to the...
886
00:51:06,000 --> 00:51:07,000
ra-kizzle.
887
00:51:07,000 --> 00:51:08,000
Thank you, Mr.Clark.
888
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Here you go.
889
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
This is my first "A"
890
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
Hey, good job!
891
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
Shameik-izzle.
892
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Thank you, Mr.Clark.
893
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
Yo, man, I told you...
894
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
You got an "A", too!
895
00:51:23,000 --> 00:51:27,000
Now, give it up
for your sizzle selves.
896
00:51:29,000 --> 00:51:33,000
It's ok to be proud of yourself
for doing well on a test.
897
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
Come on, let's go.
898
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Oh, my god...
my luck is number 13
899
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
Can you hold up for a minute?
900
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
I wanted to ask a favor of you.
901
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
Could you empty your pockets,
902
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
please?
903
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
I believe this constitutes
an illegal search, sir.
904
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Right on the desk.
905
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
That morning at your house,
your mother's purse...
906
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
nah, see, you got it all wrong.
907
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
Me and her have this deal,
you know,
908
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
I take care of her,
and she takes care of me.
909
00:52:26,000 --> 00:52:27,000
You see?
910
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
No, I don't.
911
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
Bet you about to tell me
that crime doesn't pay.
912
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
Sometimes it costs.
913
00:52:33,000 --> 00:52:36,000
And in this case...
3 one-hour study sessions.
914
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
With me.
915
00:52:44,000 --> 00:52:47,000
I mean, for real, you should be
workin' for us, little brother.
916
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
See, make yourself
some easy money, right?
917
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
I already got enough trouble.
918
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
The man don't care about no
kids.
919
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
He's too busy to take you
down there, I'm tellin' you.
920
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
Tayshawn!
921
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
He a 5-0 or somethin'?
What's up?
922
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
Nah, nah, man,
he ain't no police.
923
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
He just, uh, some fool,
man. I'll handle him.
924
00:53:07,000 --> 00:53:08,000
Don't worry, y'all. Be back.
925
00:53:08,000 --> 00:53:11,000
It is so fool, and it is such a
problem later.
926
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
You ok?
927
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
Yeah, I'm cool.
928
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
I wanted to bring you this.
929
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
Here.
930
00:53:36,000 --> 00:53:39,000
You could bring up your math
and english with some extra
help.
931
00:53:39,000 --> 00:53:43,000
Tomorrow's saturday.
I could meet you at the coffee
shop by the school.
932
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
I'll buy you lunch.
933
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
I'll be there at noon.
934
00:53:54,000 --> 00:53:55,000
Noon.
935
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
- Can I take that now?
- Oh yeah thank you.
936
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Too bad he didn't show up.
937
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Here I am, not even 2:00.
938
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
I'm early, sir.
Down for study session numero
tres.
939
00:54:39,000 --> 00:54:43,000
Ok, let me get 3 card
and turn them up.
940
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
Then we get another 2 cards up.
941
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Ok, so that's 5 cards up.
942
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
Can you add those up for me?
943
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
You know, we gotta bet first.
944
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
I bet 5 fake dollars.
945
00:54:53,000 --> 00:54:59,000
Well I call, and... that's 36
946
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
that's good.
947
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Now what's the square root of
that?
948
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
Uh... oh, square root.
949
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
Ok, I think the square root
is...
950
00:55:07,000 --> 00:55:11,000
What number, multiplied
by itself, gives you 36?
951
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
Uh... 6?
952
00:55:18,000 --> 00:55:19,000
So, what you got?
953
00:55:19,000 --> 00:55:20,000
Pair of 7's.
954
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
Well, I guess I get all the
chips.
955
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Because I got three 10's.
956
00:55:24,000 --> 00:55:25,000
Oh, pay up, dog!
957
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
- Wanna go again?
- Yeah sure guy!
958
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Shameika Wallace?
959
00:55:35,000 --> 00:55:38,000
Didn't we have an appointment
after school today?
960
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
Must a slipped my mind.
961
00:55:40,000 --> 00:55:43,000
We have to talk about you
turning in your homework.
962
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
I told you...the fire alarm
963
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
keeps going off in my building.
964
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
3 times this week?
965
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
I get busy, forget.
966
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Last night I just didn't do
a good enough job.
967
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
Would you like
to show me your homework?
968
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
I'm sure I can help you with it.
969
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
This is really...close.
970
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
We can fix this.
971
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
For reals?
972
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
Sure, we can work
on it right now.
973
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
There's a few spelling mistakes,
974
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
And just arrange some of
the paragraphs different...
975
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
yeah.
976
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
He's been cranky and fussy all
day.
977
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
I think maybe he's got a fever.
978
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
Ok. Thank you, Mrs. Benton.
979
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Mr.Clark, I can't work
on my paper right now.
980
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
I kindly go make dinner.
981
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
You'll do what?
982
00:56:54,000 --> 00:56:57,000
I'll make dinner, and you
work on your paper.
983
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
- All right?
- Ok.
984
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Start with that third paragraph.
985
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
Hi.
986
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
Ok, where's the food?
987
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
Dinner's served.
988
00:57:12,000 --> 00:57:13,000
I'm tryin' to concentrate.
989
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Concentrate later.
Dinner's served.
990
00:57:17,000 --> 00:57:20,000
I tried like you said.
I moved the third paragraph,
991
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
and it sounds really good.
992
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
Good.
993
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
Okay. Now, that's for you.
994
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
And who gets the baby food?
995
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
Ok, you're gonna like this.
996
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
This looks really good.
997
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
What's he doing here?
998
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
He made us dinner.
999
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
You don't think I can take care
of my family, Mr.Clark?
1000
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
No. Yes.
1001
00:57:52,000 --> 00:57:55,000
Please, leave my house.
1002
00:58:11,000 --> 00:58:14,000
I come home to find him in
my kitchen cooking for my
family.
1003
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
This girl has a job to do.
1004
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Ms. Wallace, can we please
not talk about Shameika
1005
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
like she's not in the room?
1006
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
I'll talk any way I want.
1007
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Now, I send my daughter
to school to be educated.
1008
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
I don't expect a teacher to
bring school up in my house.
1009
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
It's called homework.
1010
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
She has too much of it
1011
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
to be babysitting all the time.
1012
00:58:31,000 --> 00:58:32,000
Mr.Clark.
1013
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
Shameika has more potential
1014
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
than any kid in my class.
1015
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Why can't you see that?
1016
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
How dare you!
1017
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
How you going to tell me
what I should
1018
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
and should not see in my
daughter?
1019
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
I am merely suggesting
that you give her a chance.
1020
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
I'm taking my child home now.
1021
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
The white tornado here
1022
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
better not be teaching at this
school
1023
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
when I bring her back tomorrow.
1024
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
Ms.Wallace, I can assure you
I will deal with the situation.
1025
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
Come on, Shameika.
1026
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Please don't fire, Mr.Clark!
1027
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
He was just trying
to help me, mama.
1028
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
He's just trying to help.
1029
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
That's... that's ok.
1030
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
Please don't leave
because of me, Mr.Clark.
1031
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
Ms. Wallace, wait.
1032
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
I'll meet you outside.
1033
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Why are you doing this?
1034
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
You gave her these grand ideas,
1035
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
and this world is just
going to crush her down.
1036
00:59:41,000 --> 00:59:42,000
I don't believe that.
1037
00:59:42,000 --> 00:59:45,000
So, you're just going
to drop into her life,
1038
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
and now you know
all about it, right?
1039
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
I just know
she's a great student,
1040
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
a born leader...creative,
intelligent.
1041
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
Shameika?
1042
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
- My Shameika?
- Yes.
1043
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
If she tests
well enough in May,
1044
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
I think we might be able
to get her into Manhattan West
1045
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
for middle school.
1046
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
That's for gifted kids.
1047
01:00:11,000 --> 01:00:14,000
Maybe Mrs.Benton can keep the
boys
1048
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
a little longer every day.
1049
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
Ok.
1050
01:00:24,000 --> 01:00:25,000
Ok.
1051
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
Good morning, Mr.Clark.
1052
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Morning, Mr.Clark.
1053
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
Julio, did you do this?
1054
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
You like it, Mr.Clark?
1055
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
It's really good.
1056
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
You got quite a talent for this.
1057
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Well, it's one of my manys,
dawg...
1058
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
sir.
1059
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Good morning.
1060
01:01:18,000 --> 01:01:19,000
Yo, what up, Tay?
1061
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
"Do you like me, Mr.Clark?"
1062
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
Hey, don't hate on me
'cause I got skills.
1063
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
Skills?! You mean being
a straight up punk?
1064
01:01:30,000 --> 01:01:31,000
You real good at that!
1065
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Yo, come on, Tay, just chill
out.
1066
01:01:34,000 --> 01:01:36,000
You telling me to chill, homey?!
1067
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
You telling me to chill?!
1068
01:01:37,000 --> 01:01:41,000
Come on, man, I mean,
Mr.Clark likes that art crap,
ok?
1069
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
So, he thought I did it,
and I just went with it.
1070
01:01:47,000 --> 01:01:50,000
Ok, dawg, you did it
and I'm sorry,
1071
01:02:00,000 --> 01:02:03,000
Superintendent Stevens
has joined us
1072
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
to determine if Tayshawn
Mitchell
should be expelled
1073
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
from inner Harlem elementary.
1074
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
I vote yes. Send him to Juvi.
1075
01:02:10,000 --> 01:02:13,000
This isn't a democracy,
Mr. Brampton.
1076
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
Howard, would you let Mr. Turner
finish what he was saying?
1077
01:02:16,000 --> 01:02:17,000
You're his foster parent.
1078
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
You got the say here.
1079
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
We don't need his lazy ass
around the house all day.
1080
01:02:23,000 --> 01:02:24,000
What did you just say?
1081
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
Look, if we expel him,
1082
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
he's only going to
fall further behind.
1083
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Mr.Clark,
our students can't simply
1084
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
do what they want
with no consequences.
1085
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
What about the consequences
for Tayshawn?
1086
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
We are supposed to be
keeping these kids in school.
1087
01:02:46,000 --> 01:02:49,000
Let's all just take a step back.
1088
01:02:49,000 --> 01:02:53,000
Remember that I have eyes
in the back of my head,
1089
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
so, stop fighting.
1090
01:02:58,000 --> 01:03:01,000
This is not a test.
1091
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
This is my phone number.
1092
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
I want you guys to call me
1093
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
if you have any questions
about homework,
1094
01:03:07,000 --> 01:03:10,000
need any advice,
or you are in trouble.
1095
01:03:10,000 --> 01:03:13,000
That's 24/7.
1096
01:03:15,000 --> 01:03:18,000
Pick up your math workbooks
at the front of the class.
1097
01:03:19,000 --> 01:03:22,000
And we have a book report
due tomorrow.
1098
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
Remember, there are
2 variables in this equation.
1099
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
Ok? So "x" equals...
1100
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
"x" equals...
1101
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
come on, Tayshawn,
you can do this.
1102
01:03:36,000 --> 01:03:38,000
Yo, not with you all up on me,
man!
1103
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Yeah.
1104
01:03:46,000 --> 01:03:47,000
"x" equals 3/8!
1105
01:03:47,000 --> 01:03:50,000
Yes! Ah, that's great.
Just keep doing it like that.
1106
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
This doesn't sound good.
1107
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
How long you been this way?
1108
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
A week. Maybe more.
1109
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
Well, you have pneumonia.
1110
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
I can send you home,
1111
01:04:32,000 --> 01:04:34,000
but you'd be confined
to bed rest for 2 weeks...
1112
01:04:34,000 --> 01:04:35,000
minimal.
1113
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
You know, I can't
I can't do that.
1114
01:04:38,000 --> 01:04:42,000
Or I can admit you to the
hospital
right now, Mr.Clark.
1115
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Ok, everybody, take your seats.
1116
01:05:11,000 --> 01:05:14,000
Mr.Clark, you look really white.
1117
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
Yeah, even more than usual.
1118
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
We have 4...
1119
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
4 weeks.
1120
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
Now, I know that doesn't
seem like a lot of time,
1121
01:05:26,000 --> 01:05:27,000
but if we work really hard,
1122
01:05:27,000 --> 01:05:30,000
I know we're going to do
great on these exams.
1123
01:05:31,000 --> 01:05:37,000
So, let's go over our
science topics from last week.
1124
01:05:37,000 --> 01:05:38,000
Who knows those?
1125
01:05:43,000 --> 01:05:46,000
Magnetism, chemical reactions,
and gravity.
1126
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
Ok, good. Gravity.
1127
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
Gravity...
1128
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
is important because...
1129
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
ok, we get it, Mr.Clark.
1130
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
Gravity makes you fall down.
1131
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
Is he kidding?
1132
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Always joking.
1133
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
- Mr.Clark?
- He not kidding!
1134
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Mr.Clark?
1135
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
I hope he's all right.
1136
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
- Is it good? you aim me?
- Yeah.
1137
01:06:54,000 --> 01:06:57,000
Very nice of Jason
to let me borrow his camera.
1138
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
Oh, he's happy to help.
1139
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
How much do we tapeing?
1140
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
4 hours.
1141
01:07:01,000 --> 01:07:02,000
4 hours!
1142
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
Everyday?
1143
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Yeah, kids need it.
1144
01:07:08,000 --> 01:07:09,000
For you.
1145
01:07:11,000 --> 01:07:12,000
Hey, Mariss...
1146
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
thank you.
1147
01:07:18,000 --> 01:07:19,000
Wait. Come over here.
1148
01:07:24,000 --> 01:07:27,000
Can't have our Mr.Clark
looking all sloppy now, can we?
1149
01:07:30,000 --> 01:07:33,000
You know,
a guy could get used to this.
1150
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
Come on, teach already.
1151
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
Ok, now just because
I'm on this video tape,
1152
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
doesn't mean that I can't see
you.
1153
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
Alita, is that gum?
1154
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
All right, is everybody ready?
1155
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Yes, sir.
1156
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
Gravity...
1157
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
the force of attraction
between 2 objects.
1158
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
That is gravity.
1159
01:08:04,000 --> 01:08:08,000
Now, according to the definition
of gravity, why did the egg
fall?
1160
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
- Because...
- and no, Julio,
1161
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
it's not because the egg and
the floor are hot for each
other.
1162
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Turn around and face me.
1163
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
The egg fell
because the force of the mass
1164
01:08:19,000 --> 01:08:22,000
and the distance between
the egg and the floor
1165
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
caused a reaction.
1166
01:08:24,000 --> 01:08:28,000
And, now, get out your
workbooks,
because I have to clean my
floor.
1167
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
Morning, Mr.Clark!
1168
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
Good morning, Tisha.
Got my kids' homework?
1169
01:08:50,000 --> 01:08:51,000
Good to have you back.
1170
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
That's not true.
1171
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Yes, it is. I want my CD back
1172
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
and my money, bitch.
1173
01:08:59,000 --> 01:09:00,000
Stupid, I gave that CD back!
1174
01:09:00,000 --> 01:09:01,000
No, you didn't!
1175
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
Yes, I did! You always do...
1176
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
it's Mr.Clark!
1177
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
Yo, what up, Mr. C?
1178
01:09:47,000 --> 01:09:50,000
You guys have one week
till the state exams.
1179
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
One week to show Mr. Turner...
1180
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
and your parents...
1181
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
and yourselves what you can do.
1182
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
And you guys don't have anything
you want to tell me?
1183
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
There's no way we're
gonna pass those tests.
1184
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
We always mess up.
1185
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
Don't jump on us, man... sir.
1186
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
I mean, it's nothing personal.
1187
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
Everything we do
in this room is personal,
1188
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
how we talk to each other,
1189
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
how we work together,
1190
01:10:24,000 --> 01:10:27,000
and how we've
prepared for these tests.
1191
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
But we're way behind now.
1192
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
We're not behind. You're ahead!
1193
01:10:34,000 --> 01:10:36,000
Everyone thinks we're losers,
Mr.Clark.
1194
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
No.
1195
01:10:40,000 --> 01:10:43,000
You are not losers.
1196
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
These rules?
1197
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
They represent everything
you've accomplished this year.
1198
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Discovering new things,
1199
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
believing in each other,
1200
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
believing in yourselves.
1201
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
And I'm proud of you.
1202
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
Compared to all that,
this test? Pfh.
1203
01:11:15,000 --> 01:11:16,000
It's nothing.
1204
01:11:16,000 --> 01:11:17,000
Mr.Clark,
1205
01:11:18,000 --> 01:11:21,000
we have to get certain grades
to graduate, right?
1206
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
So what if we, you know, choke?
1207
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
But you're not going to choke.
1208
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
You guys didn't work
hard all this year
1209
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
just to get ready for some
tests.
1210
01:11:35,000 --> 01:11:38,000
Every day, in this room...
1211
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
we are learning things
far more valuable
1212
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
than you can get in some book.
1213
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
I teach you...
1214
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
and you teach me...
1215
01:11:56,000 --> 01:11:59,000
and, together,
we learn to love to learn.
1216
01:12:07,000 --> 01:12:08,000
next week...
1217
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
you're gonna take that test,
1218
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
you're gonna do the best
that you can do,
1219
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
and you are going
walk out of that room
1220
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
and know that you can
do anything you want
1221
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
for the rest of your lives.
1222
01:12:32,000 --> 01:12:34,000
All right,
tomorrow is the big day,
1223
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
but don't worry.
You know the material
1224
01:12:36,000 --> 01:12:37,000
backwards and forwards.
1225
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
So, just get a good night's
sleep
1226
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
and, you know, good luck.
1227
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
Badriyah, can I talk to you
for one minute?
1228
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
And, Tayshawn, can you wait
for me at the door, please?
1229
01:12:51,000 --> 01:12:54,000
I know that it's been hard
for you to fit in.
1230
01:12:54,000 --> 01:12:57,000
But, you can be smart
and still be cool.
1231
01:12:58,000 --> 01:13:01,000
In fact, you're so smart and
cool,
1232
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
you can do anything you want to
do.
1233
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
I want to be a doctor.
1234
01:13:07,000 --> 01:13:08,000
Okay, good.
1235
01:13:08,000 --> 01:13:12,000
You better kick some butt
on that test, then, doctor.
1236
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
Thank you, Mr.Clark.
1237
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
Good luck!
1238
01:13:18,000 --> 01:13:19,000
Tayshawn!
1239
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
Yo, kid, get it done.
1240
01:13:26,000 --> 01:13:29,000
Know what I'm sayin'?
Do this.
1241
01:13:29,000 --> 01:13:30,000
Hey, what up, T?
1242
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
Yeah, little brother,
where you been, man?
1243
01:13:32,000 --> 01:13:33,000
We been looking for you.
1244
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
You forgot what's up?
1245
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
Hey, check it, we got some goods
1246
01:13:36,000 --> 01:13:37,000
we gotta move now. Come on.
1247
01:13:37,000 --> 01:13:38,000
It's raining, dude, come on.
1248
01:13:43,000 --> 01:13:44,000
Hey!
1249
01:13:44,000 --> 01:13:48,000
Look, you can't be in and not
roll.
1250
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
All right, you can't be like
that, son.
1251
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
I was thinking maybe
1252
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
we could walk to school
together.
1253
01:13:54,000 --> 01:13:57,000
We can do a last-minute review
of the test on the way.
1254
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Yo, you want it this way
1255
01:14:00,000 --> 01:14:02,000
or that way, Payaso?
Which way? Come on!
1256
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
That way.
1257
01:14:11,000 --> 01:14:12,000
Pff. Punk.
1258
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Okay, so,
1259
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
when you get to the math
section...
1260
01:14:28,000 --> 01:14:29,000
Ready? go get 'em.
1261
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
Good morning.
1262
01:14:46,000 --> 01:14:48,000
Do not open your test booklets
1263
01:14:48,000 --> 01:14:49,000
until I tell you to begin.
1264
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Keep your eyes on your own
paper.
1265
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
When you've chosen your answer,
1266
01:14:55,000 --> 01:14:58,000
fill in the corresponding
answer bubble completely
1267
01:14:58,000 --> 01:14:59,000
with a number 2 pencil.
1268
01:15:00,000 --> 01:15:03,000
If you require an additional
pencil,
1269
01:15:03,000 --> 01:15:06,000
please raise your hand
and one will be provided.
1270
01:15:08,000 --> 01:15:09,000
Do your best...
1271
01:16:02,000 --> 01:16:04,000
Think they're as nervous as we
are?
1272
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
I'm not nervous.
1273
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
- Antacid?
- Thanks.
1274
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
It was 36.
1275
01:16:31,000 --> 01:16:32,000
No, it was 32 apples, right?
1276
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
That test was hard, Mr.Clark.
1277
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
Double mocha latte, no foam?
1278
01:16:56,000 --> 01:16:57,000
Hi! Come on in.
1279
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
How were the tests?
1280
01:17:00,000 --> 01:17:03,000
Oh, uh, good, I think.
1281
01:17:03,000 --> 01:17:04,000
I think the kids did pretty
well.
1282
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
Yeah, okay, whatever.
I'm freaking out.
1283
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
I got an audition.
1284
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
Oh, my god, that's great!
1285
01:17:11,000 --> 01:17:12,000
No!
1286
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
No, that's not so good.
1287
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
Jason got a job and he asked me
1288
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
I... I... I don't know what to
do.
1289
01:17:22,000 --> 01:17:23,000
Tell me what to do.
1290
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
I tell sixth graders what to do,
1291
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
and last time I looked
1292
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
you weren't in the sixth grade.
1293
01:17:37,000 --> 01:17:40,000
So, thank you very much...
1294
01:17:40,000 --> 01:17:41,000
for stopping by.
1295
01:17:41,000 --> 01:17:42,000
I...
1296
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
well...
1297
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
What's going on? What time is
it?
1298
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
Does it look like any of us got
a watch?
1299
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
Shut up, Julio.
1300
01:18:14,000 --> 01:18:15,000
"Whatever you do,
1301
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
do not open the closet."
1302
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
no, Julio, no!
1303
01:18:21,000 --> 01:18:22,000
Don't! Don't go!
1304
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
no, Julio, no!
1305
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
Will y'all calm down?
1306
01:18:32,000 --> 01:18:33,000
Hello, kids!
1307
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
Julio, I knew you were
gonna open the closet!
1308
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
You guys have been working so
hard
1309
01:18:41,000 --> 01:18:42,000
for the last 3 months on this
test,
1310
01:18:43,000 --> 01:18:44,000
and whatever the scores are,
1311
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
I want you to know
I'm proud to be your teacher.
1312
01:18:48,000 --> 01:18:51,000
I'm so proud that I asked your
parents
1313
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
to let me take you somewhere
special,
1314
01:18:53,000 --> 01:18:54,000
and they said yes.
1315
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
So, go get your envelopes
and open them.
1316
01:19:02,000 --> 01:19:03,000
Shameika?
1317
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
Raquel?
1318
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
Right here, right here!
1319
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
Elise.
1320
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
Oh, my god!
Phantom of the opera!
1321
01:19:09,000 --> 01:19:11,000
Guys, we're going to broadway!
1322
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
We are going tonight,
so come get your playbills.
1323
01:19:17,000 --> 01:19:18,000
Thank you, Mr.Clark!
1324
01:19:18,000 --> 01:19:19,000
Thank you, Mr.Clark!
1325
01:19:21,000 --> 01:19:22,000
Oh, thanks, Mr.Clark.
1326
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
Thank you, Mr.Clark.
1327
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
Thank you!
1328
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
And this phantom guy,
he's like so in love with this
girl
1329
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
that he's got to grab her up,
you know?
1330
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
And then he takes her
to this secret crib,
1331
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
and then... and then
he keeps her there,
1332
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
and then they find him.
1333
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
Then what happens?
1334
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Well, I'm not going to tell you.
1335
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
You'll find out.
1336
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
What the hell?
1337
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
You ruined my wall!
1338
01:20:28,000 --> 01:20:31,000
I told you to paint that crap
in the street!
1339
01:20:35,000 --> 01:20:36,000
Not in my house!
1340
01:20:38,000 --> 01:20:39,000
Get off of me, man!
Get off of me!
1341
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
You think you can
do whatever you want?
1342
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
You piece of garbage!
1343
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
Julio, Shameika, Raquel,
1344
01:21:01,000 --> 01:21:03,000
Ok, guys, go in.
The play's gonna start.
1345
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
Let's go in. Come on, get in
there.
1346
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
I can't find Tayshawn.
1347
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
Go look for him, Mr.Clark.
1348
01:21:10,000 --> 01:21:11,000
There's plenty of parents here.
1349
01:21:11,000 --> 01:21:12,000
We'll look after the kids.
1350
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
Tayshawn
1351
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
Tayshawn?
1352
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
I'm here.
1353
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
Get away, get away!
1354
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
I ain't worth it.
I ain't worth it.
1355
01:22:44,000 --> 01:22:45,000
I ain't worth it.
1356
01:22:45,000 --> 01:22:46,000
No, no, no. I know you are.
1357
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
I saw your work.
1358
01:22:51,000 --> 01:22:52,000
And it's beautiful.
1359
01:22:56,000 --> 01:22:57,000
It's okay.
1360
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
It's okay.
1361
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
Oh, it's okay. It's okay.
1362
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
It's okay.
1363
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
Where am I gonna go now,
Mr.Clark?
1364
01:23:18,000 --> 01:23:19,000
I'm gonna help you.
1365
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
I'm not going anywhere.
1366
01:23:44,000 --> 01:23:46,000
Here we go.
1367
01:23:52,000 --> 01:23:53,000
Tayshawn.
1368
01:23:56,000 --> 01:23:59,000
You'll be staying here for a
while.
1369
01:24:01,000 --> 01:24:02,000
Thanks, Mr. Turner.
1370
01:24:02,000 --> 01:24:03,000
You're welcome.
1371
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
Hey.
1372
01:24:05,000 --> 01:24:06,000
You're gonna be safe here.
1373
01:24:22,000 --> 01:24:23,000
It may take a while, Ron,
1374
01:24:23,000 --> 01:24:25,000
but, uh, we'll find him a place.
1375
01:24:27,000 --> 01:24:28,000
I give you my word.
1376
01:24:33,000 --> 01:24:36,000
So, which room was yours?
1377
01:24:41,000 --> 01:24:42,000
I'll see you first thing in the
morning.
1378
01:24:43,000 --> 01:24:44,000
Yes, sir.
1379
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
For highest achievement in
science,
1380
01:24:56,000 --> 01:24:57,000
Badriyah Santhanam.
1381
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
Thank you, Mr.Clark.
1382
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
You are welcome, doctor.
1383
01:25:05,000 --> 01:25:07,000
For most outstanding achievement
1384
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
in mathematics,
1385
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
Julio Vasquez.
1386
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
Thank you, Mr.Clark.
1387
01:25:19,000 --> 01:25:21,000
For exceptional
artistic achievement...
1388
01:25:24,000 --> 01:25:26,000
Tayshawn Mitchell.
1389
01:25:31,000 --> 01:25:32,000
It's for you.
1390
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
And last, but not least...
1391
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
Shamei...
1392
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
I'm sorry to interrupt your...
1393
01:25:43,000 --> 01:25:44,000
end of the year party,
Mr.Clark,
1394
01:25:44,000 --> 01:25:46,000
but I just received a fax
1395
01:25:46,000 --> 01:25:47,000
from the board of education,
1396
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
informing me of the results
1397
01:25:49,000 --> 01:25:50,000
of the state exam.
1398
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
I felt it was important to...
1399
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
give you the scores myself.
1400
01:25:59,000 --> 01:26:00,000
These are probably
1401
01:26:00,000 --> 01:26:03,000
not the scores you expected.
1402
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
This class,
1403
01:26:07,000 --> 01:26:10,000
this sixth grade class,
1404
01:26:10,000 --> 01:26:14,000
tested higher than any other
class.
1405
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
You even tested higher
1406
01:26:27,000 --> 01:26:29,000
than the honors class.
1407
01:26:37,000 --> 01:26:38,000
Congratulations.
1408
01:26:42,000 --> 01:26:43,000
Congratulations, Mr.Clark.
1409
01:26:43,000 --> 01:26:44,000
Thank you.
1410
01:26:44,000 --> 01:26:45,000
Very impressive.
1411
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
Shameika, your award was going
to be
1412
01:26:55,000 --> 01:26:58,000
for highest achievement in
english,
1413
01:26:58,000 --> 01:27:01,000
but I'm afraid I'm going
to have to change that,
1414
01:27:01,000 --> 01:27:04,000
because looking at your exam
scores,
1415
01:27:04,000 --> 01:27:05,000
I now see that you achieved
something
1416
01:27:05,000 --> 01:27:07,000
that no other student
1417
01:27:07,000 --> 01:27:10,000
in the entire district achieved.
1418
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
Shameika Wallace,
1419
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
ahem, you earned perfect scores
1420
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
in english and math.
1421
01:27:20,000 --> 01:27:21,000
Oh, my god!
1422
01:27:22,000 --> 01:27:23,000
Thank you, Mr.Clark!
1423
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
You did it!
1424
01:27:43,000 --> 01:27:44,000
Mr.Clark...
1425
01:27:45,000 --> 01:27:47,000
for always being there,
1426
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
eventhough we didn't want you to
be.
1427
01:27:52,000 --> 01:27:54,000
You're inspiring us to dream
big.
1428
01:27:55,000 --> 01:27:56,000
- Yes, sir, Mr.C.
- Yeah.
1429
01:27:56,000 --> 01:27:58,000
- Yeah.
- Yeah.
1430
01:27:58,000 --> 01:28:01,000
For looking like a fool,
when you Double-Dutch.
1431
01:28:04,000 --> 01:28:06,000
We voted you...
1432
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
the baddest teacher in town.
1433
01:28:14,000 --> 01:28:16,000
Oh! Thank you.
1434
01:28:27,000 --> 01:28:30,000
Thank you, Mr.Clark!
1435
01:28:30,000 --> 01:28:32,000
* now let's get down to some
presidential learnin' *
1436
01:28:32,000 --> 01:28:35,000
* start with George Warshington
straight from Mount Vernon *
1437
01:28:35,000 --> 01:28:38,000
* the first president
and commander-in-chief *
1438
01:28:38,000 --> 01:28:40,000
* fought the revolutionary war
so we could be free *
1439
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
* John Adams was second,
Thomas Jefferson third *
1440
01:28:43,000 --> 01:28:46,000
* when we fought for
independence
their voices were heard *
1441
01:28:46,000 --> 01:28:49,000
* when in the course
of human events *
1442
01:28:49,000 --> 01:28:51,000
* we took a stand and
we've been doin' it since *
1443
01:28:52,000 --> 01:28:56,000
* it's a tribute
to the leaders of the USA *
1444
01:28:56,000 --> 01:29:01,000
* it's a presidents rap,
all right, all right, ok, ok *
1445
01:29:01,000 --> 01:29:07,000
* it's a tribute
to the leaders of the USA *
1446
01:29:07,000 --> 01:29:12,000
* it's a presidents rap,
all right, all right, ok, ok *
1447
01:29:12,000 --> 01:29:17,000
* it's a tribute
to the leaders of the USA *
1448
01:29:17,000 --> 01:29:22,000
* it's a presidents rap,
all right, all right, ok, ok *
92519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.