All language subtitles for Mortal Kombat II 2026 (Cleaned) 1080p HQ HDTC x264

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,380 --> 00:01:46,860 I have something for you. 2 00:01:47,600 --> 00:01:48,800 It will protect you. 3 00:01:50,720 --> 00:01:52,100 It's beautiful, father. 4 00:01:54,320 --> 00:01:57,420 This was a gift from Lord Raiden, the god of thunder. 5 00:01:59,000 --> 00:02:03,040 If anything were to happen to me, he's always listening. 6 00:02:13,150 --> 00:02:15,050 What happens if you lose? 7 00:02:16,290 --> 00:02:17,690 Don't worry about that. 8 00:02:17,810 --> 00:02:19,230 But what if he's too strong? 9 00:02:19,650 --> 00:02:21,250 Strength is not a closed fist. 10 00:02:21,650 --> 00:02:22,750 Strength is here. 11 00:02:24,330 --> 00:02:25,330 And here. 12 00:02:28,390 --> 00:02:29,990 Be strong, Katana. 13 00:02:37,350 --> 00:02:37,970 JARED! 14 00:02:38,150 --> 00:02:39,150 NOT ME! 15 00:02:39,750 --> 00:02:40,370 JARED! 16 00:02:40,650 --> 00:02:41,650 NOT ME! 17 00:02:41,950 --> 00:02:42,570 JARED! 18 00:02:42,571 --> 00:02:43,990 JARED IS NOT ME! 19 00:02:44,810 --> 00:02:46,390 JARED IS NOT ME! 20 00:02:56,160 --> 00:03:02,821 Shao Kahn, Emperor of Outworld, sought to unite the various realms under one rule. 21 00:03:02,860 --> 00:03:03,860 His. 22 00:03:05,460 --> 00:03:08,660 But the Elder Gods had put certain precautions in place. 23 00:03:11,420 --> 00:03:14,680 Our fates would not be settled by the size of our armies. 24 00:03:14,940 --> 00:03:16,140 JARED IS NOT ME! 25 00:03:16,160 --> 00:03:16,680 JARED IS NOT ME! 26 00:03:17,160 --> 00:03:17,280 JARED IS NOT ME! 27 00:03:17,300 --> 00:03:20,220 It would be decided by combat. 28 00:03:21,660 --> 00:03:23,180 The rules were simple. 29 00:03:24,000 --> 00:03:26,603 If one realm could win ten tournaments in a 30 00:03:26,604 --> 00:03:30,501 row, it would be given dominion over the other. 31 00:03:30,960 --> 00:03:37,080 Outworld would be allowed to pillage Edenia's resources, enslave our people. 32 00:03:37,360 --> 00:03:38,360 JARED IS NOT ME! 33 00:03:39,000 --> 00:03:40,600 JARED IS NOT ME! 34 00:03:41,100 --> 00:03:42,880 This was the final tournament. 35 00:03:43,180 --> 00:03:48,700 All of our greatest warriors had already fallen. 36 00:04:04,170 --> 00:04:05,891 Shao Kahn, Emperor of Outworld, sought to unite the various realms under one rule. 37 00:04:07,330 --> 00:04:19,420 Never bow to you! 38 00:04:20,360 --> 00:04:21,820 We shall see. 39 00:06:16,720 --> 00:06:17,920 Close your eyes right now. 40 00:07:55,650 --> 00:07:59,850 I have so 41 00:08:36,540 --> 00:08:38,940 many difficult tasks, but I like simple things. 42 00:09:20,520 --> 00:09:21,520 Your 43 00:09:33,740 --> 00:09:36,000 father shouldn't have brought you here. 44 00:09:47,970 --> 00:09:48,970 Kitana. 45 00:10:04,640 --> 00:10:05,640 Kitana! 46 00:10:42,210 --> 00:10:43,210 Yield. 47 00:11:02,530 --> 00:11:04,250 You cannot be serious. 48 00:11:04,770 --> 00:11:06,110 You're the one who taught me. 49 00:11:06,310 --> 00:11:07,310 Everything's a weapon. 50 00:11:15,840 --> 00:11:16,840 You yield. 51 00:11:31,390 --> 00:11:32,390 What do you have there? 52 00:11:33,290 --> 00:11:34,290 It's nothing. 53 00:11:36,150 --> 00:11:37,150 Jade? 54 00:11:39,130 --> 00:11:42,490 It was twenty years ago today at the Ember named me as your bodyguard. 55 00:11:43,950 --> 00:11:46,410 I know what Shao Kahn took from you. 56 00:11:46,530 --> 00:11:50,070 And if you had been vicious or cruel to me, no one would have blamed you. 57 00:11:50,170 --> 00:11:52,550 But you treated me like family. 58 00:11:53,610 --> 00:11:54,610 Like a sister. 59 00:11:56,790 --> 00:11:58,110 You are my sister. 60 00:11:59,170 --> 00:12:00,710 In every way that matters. 61 00:12:04,730 --> 00:12:05,970 I got you something. 62 00:12:06,790 --> 00:12:07,810 For the tournament. 63 00:12:12,290 --> 00:12:14,565 I was told that a proper princess is supposed 64 00:12:14,566 --> 00:12:17,531 to sit around on pillows fanning herself. 65 00:12:18,350 --> 00:12:19,350 Then I thought. 66 00:12:20,030 --> 00:12:22,770 You are not exactly pillow type. 67 00:12:27,330 --> 00:12:28,410 These are amazing. 68 00:12:42,120 --> 00:12:43,120 Hello mother. 69 00:12:44,400 --> 00:12:47,020 I was beginning to think you were avoiding me. 70 00:12:47,680 --> 00:12:50,200 I've been busy training for the tournament. 71 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 Good. 72 00:12:53,160 --> 00:12:56,320 Because I have petitioned the Elder Gods for the tournament to begin. 73 00:12:56,900 --> 00:12:59,440 Let Raiden scrounge for his little champions. 74 00:12:59,980 --> 00:13:01,880 They will simply be the first to die. 75 00:13:02,680 --> 00:13:04,360 And Earthrealm will be mine. 76 00:13:10,910 --> 00:13:12,070 Why is he here? 77 00:13:12,530 --> 00:13:14,350 I have a task for Shang Tsung. 78 00:13:15,950 --> 00:13:18,550 I hope you bring the new sorcerer. 79 00:13:18,551 --> 00:13:20,710 My spies have located the relic. 80 00:13:21,550 --> 00:13:23,510 It was last seen in Raiden's temple. 81 00:13:23,670 --> 00:13:25,930 Where it was stolen by the mercenary Kano. 82 00:13:27,050 --> 00:13:29,090 We seek the amulet of Shang. 83 00:13:29,670 --> 00:13:32,110 It is said the amulet can heal any wound. 84 00:13:32,770 --> 00:13:34,690 Transform a man into a god. 85 00:13:34,950 --> 00:13:38,390 To charge the amulet would require an impossible amount of power. 86 00:13:38,770 --> 00:13:41,070 We would need to capture a star from the heavens. 87 00:13:41,490 --> 00:13:42,490 A star? 88 00:13:42,750 --> 00:13:45,450 A god? 89 00:13:46,890 --> 00:13:48,530 Are the world has issues? 90 00:13:48,531 --> 00:13:49,190 This is truly a challenge. 91 00:13:49,390 --> 00:13:50,790 And the Elder Gods have spoken. 92 00:13:51,110 --> 00:13:54,430 When the sound is gone, the first round will begin. 93 00:13:55,470 --> 00:13:57,390 Water combat is upon us. 94 00:13:57,930 --> 00:14:00,750 And yet, we have still shot one champion. 95 00:14:54,530 --> 00:14:56,290 It's showtime. 96 00:16:03,050 --> 00:16:04,050 Let's go! 97 00:16:11,710 --> 00:16:13,650 Johnny Cage got rolled as fuck. 98 00:16:55,660 --> 00:16:56,660 Johnny Cage. 99 00:16:57,260 --> 00:16:58,260 Hey guys. 100 00:16:58,420 --> 00:16:59,540 I'm off the clock. 101 00:17:00,780 --> 00:17:01,460 Mr. Cage. 102 00:17:01,720 --> 00:17:03,720 You have been chosen for water combat. 103 00:17:04,380 --> 00:17:05,700 Water combat, huh? 104 00:17:06,300 --> 00:17:07,000 What's that? 105 00:17:07,060 --> 00:17:08,140 Some kind of fan film? 106 00:17:08,560 --> 00:17:09,700 It's a fighting tournament. 107 00:17:11,020 --> 00:17:12,420 Yeah, not really my thing anymore. 108 00:17:14,960 --> 00:17:16,100 Unless it's a paying gig. 109 00:17:16,640 --> 00:17:18,400 More like a fate of the entire community. 110 00:17:18,720 --> 00:17:21,400 Tell me you're not some crazy fans. 111 00:17:22,240 --> 00:17:23,260 Definitely not fans. 112 00:17:23,780 --> 00:17:24,500 All right, all right. 113 00:17:24,540 --> 00:17:25,856 You don't have to say definitely. 114 00:17:25,880 --> 00:17:28,660 You have been chosen as one of the champions of Arthrealm. 115 00:17:29,220 --> 00:17:31,760 The gods have selected you, Mr. Cage. 116 00:17:32,720 --> 00:17:33,380 All right. 117 00:17:33,440 --> 00:17:35,220 I think it's time for you guys to fuck off. 118 00:17:35,400 --> 00:17:36,700 But hey, love the cosplay. 119 00:17:36,980 --> 00:17:38,616 What's that, Big Trouble in Little China? 120 00:17:38,640 --> 00:17:39,640 Fantastic film. 121 00:17:41,020 --> 00:17:42,420 I like what he's telling the truth. 122 00:17:42,540 --> 00:17:45,740 Very soon, the champions will be summoned to fight. 123 00:17:45,920 --> 00:17:47,280 And you will be among them. 124 00:17:47,400 --> 00:17:50,720 The fate of your world rests on the outcome of this tournament. 125 00:17:51,500 --> 00:17:51,980 Fantastic. 126 00:17:52,460 --> 00:17:53,660 I will see you there. 127 00:17:53,960 --> 00:17:54,960 Thanks for coming. 128 00:17:55,000 --> 00:17:57,380 Drive safe and say hi to Dumbledore for me. 129 00:17:57,800 --> 00:17:59,000 You're gonna have to show him. 130 00:18:16,220 --> 00:18:17,400 How are you doing, man? 131 00:18:17,580 --> 00:18:18,920 Come with us, Mr. Cage. 132 00:18:19,140 --> 00:18:21,420 And discover the man you were meant to be. 133 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 Now, are you coming or what? 134 00:18:54,740 --> 00:18:56,080 Where the hell am I? 135 00:18:59,760 --> 00:19:01,100 Welcome to Raiden's Sky Temple. 136 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Robot arms? 137 00:19:12,380 --> 00:19:13,920 That dude's got robot arms. 138 00:19:14,980 --> 00:19:16,260 We served in the army together. 139 00:19:16,480 --> 00:19:18,320 That's Jax Briggs, Special Forces. 140 00:19:19,980 --> 00:19:20,980 That's Cole Young. 141 00:19:21,240 --> 00:19:23,460 His suit absorbs attacks and makes him stronger. 142 00:19:24,060 --> 00:19:25,580 He's the descendant of Scorpion. 143 00:19:25,760 --> 00:19:27,120 One of Earthrealm's greatest warriors. 144 00:19:27,140 --> 00:19:28,660 One of Earthrealm's greatest warriors. 145 00:19:29,060 --> 00:19:30,060 Oof. 146 00:19:30,260 --> 00:19:31,260 That's Blue King. 147 00:19:32,100 --> 00:19:33,340 He's the best fighter we got. 148 00:19:45,990 --> 00:19:48,210 Feel like that's cheating, but, okay. 149 00:19:49,470 --> 00:19:52,127 Kinda feels like bullshit that you all have these crazy 150 00:19:52,128 --> 00:19:54,730 powers and I'm just, you know, incredibly handsome. 151 00:19:55,830 --> 00:19:58,510 It could take months of training to unlock your powers. 152 00:19:58,950 --> 00:20:00,370 We don't have that kind of time. 153 00:20:00,530 --> 00:20:01,770 Yeah, well whose fault is that? 154 00:20:01,970 --> 00:20:03,454 I mean... And if you knew this was coming, 155 00:20:03,455 --> 00:20:05,050 why'd you waste the last second to find me? 156 00:20:05,130 --> 00:20:07,170 We used to have another champion, Kung Lao. 157 00:20:07,490 --> 00:20:09,510 Oh great, so I'm just a fucking sub. 158 00:20:09,590 --> 00:20:11,210 He was murdered by Shang Tsung. 159 00:20:11,530 --> 00:20:13,450 Wait... murdered? 160 00:20:15,110 --> 00:20:17,330 Come on, you can't be serious, right? 161 00:20:17,830 --> 00:20:20,050 I mean, that's gotta be against the rules. 162 00:20:20,430 --> 00:20:22,450 You can't just go around killing people. 163 00:20:23,930 --> 00:20:26,590 It's called Mortal Kombat for a reason. 164 00:20:27,350 --> 00:20:28,350 Yo, Gandalf! 165 00:20:29,010 --> 00:20:30,010 Send me back! 166 00:20:30,150 --> 00:20:30,990 I wanna go back! 167 00:20:30,991 --> 00:20:31,670 Johnny, wait. 168 00:20:31,930 --> 00:20:32,190 No. 169 00:20:32,650 --> 00:20:33,090 No. 170 00:20:33,150 --> 00:20:34,190 You said tournament. 171 00:20:34,230 --> 00:20:37,350 Which implies rules, and a referee, and I don't know, maybe a medic. 172 00:20:37,410 --> 00:20:39,330 Not some fucking squid game murder party. 173 00:20:39,510 --> 00:20:41,270 Dude wants to quit, just let him go. 174 00:20:41,510 --> 00:20:42,510 We don't need him. 175 00:20:43,510 --> 00:20:46,426 Look, you wanna step in the octagon with a bunch of happy 176 00:20:46,427 --> 00:20:49,710 assholes that don't know how to lose, go right ahead. 177 00:20:50,070 --> 00:20:55,210 But I don't have transformer arms, or shoot lightning bolts, or fireballs, 178 00:20:55,310 --> 00:20:58,050 or do whatever the fuck it is Flame Fingers does. 179 00:20:58,130 --> 00:21:00,750 So forgive me if I don't sign up to get mulched. 180 00:21:04,490 --> 00:21:06,370 You were not wrong, Mr. Cage. 181 00:21:14,660 --> 00:21:16,280 Nine times we have been challenged. 182 00:21:16,540 --> 00:21:18,140 And nine times we have lost. 183 00:21:18,420 --> 00:21:23,781 And now, twenty years later, Shao Kahn seeks the other half-realm to his dominion. 184 00:21:24,140 --> 00:21:27,000 This is a war for the fate of your world. 185 00:21:28,060 --> 00:21:28,760 Look, Cage. 186 00:21:28,980 --> 00:21:29,720 I get it. 187 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 We all do. 188 00:21:31,140 --> 00:21:32,920 Some stupid fucking cosmic lottery decided 189 00:21:32,921 --> 00:21:36,201 that we're the ones that get to save the world. 190 00:21:38,360 --> 00:21:39,360 Shit is terrifying. 191 00:21:40,480 --> 00:21:42,640 You wanna know the last thing I did before coming here? 192 00:21:42,820 --> 00:21:45,520 I said goodbye to my wife, and my little girl. 193 00:21:46,200 --> 00:21:48,780 The two most important things in my life. 194 00:21:48,980 --> 00:21:51,780 And there's a damn good chance I'm never gonna see them again. 195 00:21:53,880 --> 00:21:54,980 And I'm okay with that. 196 00:21:56,160 --> 00:21:58,840 Because I know if I die out there, I'm dying for them. 197 00:22:00,220 --> 00:22:02,640 If we lose one more time, the Earth is gone. 198 00:22:03,160 --> 00:22:05,400 And our only chance is to face this together. 199 00:22:06,400 --> 00:22:07,240 You, Johnny Cage. 200 00:22:07,241 --> 00:22:10,000 Are a part of this now. 201 00:22:19,180 --> 00:22:20,180 Fuck that. 202 00:22:20,600 --> 00:22:23,880 Johnny, even if you walk away, the Elder Gods can still summon you to fight. 203 00:22:24,060 --> 00:22:25,120 Not if they can't find me. 204 00:22:25,180 --> 00:22:26,380 So what are you gonna do, huh? 205 00:22:26,640 --> 00:22:27,680 You're just gonna go hide? 206 00:22:28,120 --> 00:22:28,480 No. 207 00:22:28,560 --> 00:22:31,240 First I'm gonna drink every beer on the planet, then I'm gonna hide. 208 00:22:31,400 --> 00:22:33,200 Because this shit's got nothing to do with me. 209 00:22:33,580 --> 00:22:34,880 I'm not some great warrior. 210 00:22:35,200 --> 00:22:36,400 I'm not some champion. 211 00:22:36,401 --> 00:22:37,401 Okay? 212 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 I'm an actor. 213 00:22:40,900 --> 00:22:44,640 And before that, you were the guy with five black belts and a world title. 214 00:22:46,560 --> 00:22:46,960 Yeah. 215 00:22:47,580 --> 00:22:49,140 I saw some of those old fights. 216 00:22:50,440 --> 00:22:51,440 Man. 217 00:22:51,940 --> 00:22:53,380 You could have been one of the best. 218 00:22:53,480 --> 00:22:54,480 But I wasn't. 219 00:22:54,760 --> 00:22:56,140 And that was a long time ago. 220 00:22:56,360 --> 00:22:58,960 That guy you want is dead and buried. 221 00:22:59,860 --> 00:23:02,120 Or maybe he's still in there, trying to get out. 222 00:23:22,270 --> 00:23:23,270 Hey listen. 223 00:23:25,350 --> 00:23:29,830 I'm like 90% sure I had an aneurysm and this is some kind of fucked up coma dream. 224 00:23:31,910 --> 00:23:34,090 But on the off chance this shit is real... 225 00:23:35,570 --> 00:23:37,590 Best of luck with the whole saving the world thing. 226 00:23:38,850 --> 00:24:00,130 The so-called friends who brought you back. 227 00:24:01,090 --> 00:24:03,170 It was not Lord Raiden. 228 00:24:04,230 --> 00:24:05,230 The great... 229 00:24:08,260 --> 00:24:09,700 It was the Elder Gods. 230 00:24:09,701 --> 00:24:10,701 God... 231 00:24:14,520 --> 00:24:17,140 The champion... Of our world. 232 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 Cider. 233 00:24:25,400 --> 00:24:27,040 We retrieved the package. 234 00:24:29,580 --> 00:24:30,580 What do you want to see? 235 00:24:31,540 --> 00:24:33,560 I am told you sent your followers to Earthrealm. 236 00:24:33,700 --> 00:24:35,040 Or were they doing that? 237 00:24:35,200 --> 00:24:37,980 Simply retrieving some lost property, my lady. 238 00:24:38,580 --> 00:24:40,420 By order of the Allfather. 239 00:24:42,980 --> 00:24:44,060 What is that? 240 00:24:48,500 --> 00:24:50,320 I believe it's called... 241 00:24:51,060 --> 00:24:52,220 A Kino. 242 00:24:57,200 --> 00:24:58,780 One sling dog, please. 243 00:25:04,550 --> 00:25:05,670 You're Johnny Cage. 244 00:25:07,050 --> 00:25:08,470 That's what the tab says. 245 00:25:08,830 --> 00:25:10,110 Holy shit. 246 00:25:10,150 --> 00:25:12,630 I frickin' love Citizen Cage. 247 00:25:13,220 --> 00:25:14,220 When I was a kid. 248 00:25:16,180 --> 00:25:17,550 Thanks man, I appreciate it. 249 00:25:19,370 --> 00:25:20,770 Dude, you know what they should do? 250 00:25:22,470 --> 00:25:24,510 They should do another Citizen Cage. 251 00:25:24,810 --> 00:25:25,810 Like a reboot. 252 00:25:26,650 --> 00:25:28,430 Come on man, give me a break. 253 00:25:29,170 --> 00:25:30,390 Nobody wants that. 254 00:25:30,890 --> 00:25:31,410 What? 255 00:25:31,630 --> 00:25:34,430 You think the world is crying out for a Johnny Cage comeback? 256 00:25:35,270 --> 00:25:36,270 Huh? 257 00:25:36,770 --> 00:25:37,290 No. 258 00:25:37,550 --> 00:25:38,670 They want gritty. 259 00:25:38,710 --> 00:25:39,390 They want grounded. 260 00:25:39,470 --> 00:25:42,450 They want Keanu Reeves mirroring a thousand fucking dudes with a pencil. 261 00:25:42,530 --> 00:25:43,970 That's what people want to see. 262 00:25:45,970 --> 00:25:46,970 Not some... 263 00:25:47,790 --> 00:25:49,810 Dinosaur doing a bunch of karate poses. 264 00:25:50,950 --> 00:25:52,930 Shit went out in the 90s. 265 00:25:56,520 --> 00:25:58,140 I thought it was pretty cool. 266 00:25:59,820 --> 00:26:01,460 Are you dreaming of buying something big? 267 00:26:02,560 --> 00:26:05,020 Win with 1xBat and complete it right now. 268 00:26:05,200 --> 00:26:06,200 Bet on any game. 269 00:26:06,500 --> 00:26:07,600 Win in poker or casino. 270 00:26:07,940 --> 00:26:09,940 Bet on cybersport or play slot. 271 00:26:10,360 --> 00:26:12,340 And you can buy anything as you wish. 272 00:26:12,580 --> 00:26:16,800 Go to 1xBat's site and get a 100% bonus on your first deposit. 273 00:26:42,740 --> 00:26:44,320 Where's my fuckin' eye? 274 00:26:45,680 --> 00:26:46,680 Oh! 275 00:26:50,840 --> 00:26:52,320 The tournament has begun. 276 00:26:52,900 --> 00:26:54,780 Today you fight for Earthrealm. 277 00:26:55,000 --> 00:26:57,320 For the lives of everyone you have ever known. 278 00:26:57,620 --> 00:27:00,360 If you fail, the Earth fails with you. 279 00:27:01,080 --> 00:27:04,160 Two of our champions will be chosen to compete today. 280 00:27:04,720 --> 00:27:07,480 The winners will advance to the next stage of the tournament. 281 00:27:08,280 --> 00:27:10,120 The losers will be eliminated. 282 00:27:10,880 --> 00:27:11,880 To the death? 283 00:27:12,100 --> 00:27:13,440 That is up to the winner. 284 00:27:14,620 --> 00:27:15,620 Maybe don't lose. 285 00:27:21,960 --> 00:27:23,500 Well, looks like it's my lucky day. 286 00:27:23,880 --> 00:27:24,880 Wait. 287 00:27:24,940 --> 00:27:25,940 You got this. 288 00:27:31,760 --> 00:27:33,440 I thought you said two of us were fighting. 289 00:27:54,250 --> 00:27:55,630 You seem a little down, Johnny. 290 00:27:57,270 --> 00:27:58,830 You're normally a little more animated. 291 00:28:05,740 --> 00:28:06,880 Uno mas, thanks Ed. 292 00:28:35,420 --> 00:28:36,640 The amulet of what now? 293 00:28:36,940 --> 00:28:38,420 Shinnok, pay attention! 294 00:28:38,620 --> 00:28:40,116 Don't look at me with that tone of voice. 295 00:28:40,140 --> 00:28:42,620 You big, bleached dildo, I've just been dead. 296 00:28:42,860 --> 00:28:45,222 Look at my fucking eyes, how you all-Stop your 297 00:28:45,223 --> 00:28:47,280 incessant whinging, we can build you another. 298 00:28:47,720 --> 00:28:49,560 Why is he not a revenant like the rest of them? 299 00:28:49,760 --> 00:28:51,840 He was not worth the time or the effort. 300 00:28:52,140 --> 00:28:54,620 This one barely has a soul left to corrupt. 301 00:28:55,020 --> 00:28:55,220 Ha! 302 00:28:55,480 --> 00:28:56,860 Need of that, my blue paw? 303 00:28:57,060 --> 00:28:58,560 Ha ha ha, no, you good thing. 304 00:28:58,760 --> 00:29:01,540 Where is the amulet you took from Raiden's temple? 305 00:29:01,900 --> 00:29:04,660 I don't know, probably in my pocket where I keep all the shit I steal. 306 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 Oh, hello. 307 00:29:10,250 --> 00:29:11,250 Here we go. 308 00:29:12,750 --> 00:29:13,750 How about... 309 00:29:14,170 --> 00:29:16,090 Ah, different temple, how about that. 310 00:29:17,190 --> 00:29:18,190 Scooby. 311 00:29:18,390 --> 00:29:19,390 Ha ha, yeah. 312 00:29:19,470 --> 00:29:20,470 She called her. 313 00:29:21,530 --> 00:29:22,890 Ah, here we are. 314 00:29:23,650 --> 00:29:24,650 Yahtzee. 315 00:29:24,830 --> 00:29:25,830 Oi! 316 00:29:25,870 --> 00:29:27,250 We could have left him dead. 317 00:29:27,570 --> 00:29:29,110 First off, fuck off. 318 00:29:29,250 --> 00:29:30,810 And you, where are you going with that? 319 00:29:32,050 --> 00:29:33,450 I will take it to my father. 320 00:29:35,270 --> 00:29:36,150 Unfortunately, princess. 321 00:29:36,151 --> 00:29:37,990 Princess, it appears you are needed elsewhere. 322 00:29:40,710 --> 00:29:42,590 Oi, you creepy fucking mon. 323 00:29:42,730 --> 00:29:44,170 I saw that there, I swear. 324 00:29:45,670 --> 00:29:46,670 Good luck. 325 00:30:07,380 --> 00:30:09,320 Each flame represents a fighter. 326 00:30:09,980 --> 00:30:12,840 The tournament ends when one side has no champions left. 327 00:30:14,080 --> 00:30:15,580 Hey, how's it going, babe? 328 00:30:17,620 --> 00:30:18,620 Listen. 329 00:30:19,060 --> 00:30:20,060 I'm warning you. 330 00:30:21,060 --> 00:30:25,120 I got a Saturn award for best fighter in a feature film, so don't mess with me. 331 00:30:29,260 --> 00:30:29,740 Whoa! 332 00:30:30,120 --> 00:30:31,560 Whoa, easy, all right? 333 00:30:31,820 --> 00:30:34,160 Let's just take a time out here and talk about it. 334 00:30:34,240 --> 00:30:34,580 Okay? 335 00:30:34,720 --> 00:30:36,960 I really don't feel comfortable having a girl. 336 00:30:38,440 --> 00:30:39,440 Don't worry. 337 00:30:39,700 --> 00:30:40,700 It won't. 338 00:30:40,960 --> 00:30:41,960 Shh. 339 00:30:42,060 --> 00:30:42,540 Shh. 340 00:30:42,541 --> 00:30:42,880 Shh. 341 00:30:43,280 --> 00:30:43,760 Shh. 342 00:30:43,940 --> 00:30:44,940 Shh. 343 00:31:15,580 --> 00:31:17,700 Why is it fucking me? 344 00:31:18,020 --> 00:31:19,020 Shh. 345 00:31:19,140 --> 00:31:20,140 Shh. 346 00:31:30,260 --> 00:31:31,520 What are you doing? 347 00:31:58,910 --> 00:32:01,350 I'm gonna hol' ya. 348 00:32:08,440 --> 00:32:09,620 You know me, don't ya? 349 00:32:09,621 --> 00:32:13,360 I'm a fucking real man. 350 00:32:14,160 --> 00:32:15,280 Listen. 351 00:33:08,960 --> 00:33:09,960 I'm a fucking real man. 352 00:33:12,680 --> 00:33:13,680 It 353 00:33:48,400 --> 00:33:50,520 appears your side is already down a man. 354 00:33:52,140 --> 00:33:53,140 Tragic. 355 00:33:55,460 --> 00:33:56,540 And who are you? 356 00:33:57,280 --> 00:33:57,840 Sindel. 357 00:33:58,180 --> 00:34:01,860 High queen of Edenion, consort to the great Shao Kahn. 358 00:34:02,320 --> 00:34:04,140 They send their queen to fight? 359 00:34:04,520 --> 00:34:05,520 No. 360 00:34:05,660 --> 00:34:07,540 We send our best to fight. 361 00:34:08,140 --> 00:34:09,140 Oof. 362 00:34:09,300 --> 00:34:11,720 No offense babe, but you look really fucking dead. 363 00:34:11,721 --> 00:34:13,860 I was freed from my mortal bonds. 364 00:34:14,240 --> 00:34:17,120 Shao Kahn showed me the pleasures of a life eternal. 365 00:34:21,600 --> 00:34:23,520 Perhaps I'll do the same for you. 366 00:34:32,800 --> 00:34:34,540 What a pretty trick. 367 00:34:35,620 --> 00:34:37,260 Would you like to see mine? 368 00:34:38,060 --> 00:34:39,380 No, actually I'm good. 369 00:35:40,020 --> 00:35:41,020 I'm good. 370 00:35:49,240 --> 00:35:50,600 Well, you're not. 371 00:35:50,601 --> 00:35:51,601 I'm good. 372 00:35:53,410 --> 00:35:54,410 Why don't you listen to me? 373 00:35:54,430 --> 00:35:54,590 He isn't a crybaby. 374 00:35:54,591 --> 00:35:55,591 He's a wishy-washy. 375 00:35:59,330 --> 00:35:59,890 WTF?! 376 00:35:59,891 --> 00:36:00,891 Where did you get these? 377 00:36:10,960 --> 00:36:12,980 It appears our sides are now even. 378 00:36:18,400 --> 00:36:19,440 What did I miss? 379 00:36:20,400 --> 00:36:22,600 Fuck yeah, look who's back. 380 00:36:24,600 --> 00:36:26,360 Well, how bad was it? 381 00:36:26,720 --> 00:36:28,980 Zombie queen, and the spikes. 382 00:36:29,800 --> 00:36:31,460 So pretty goddamn bad. 383 00:36:38,920 --> 00:36:40,040 What happened? 384 00:36:40,480 --> 00:36:42,580 You were eliminated from the tournament. 385 00:36:43,780 --> 00:36:44,780 You lost. 386 00:36:44,960 --> 00:36:47,640 You were lucky she was charitable and let you live. 387 00:36:55,940 --> 00:36:56,940 Oi, anyways. 388 00:36:57,720 --> 00:36:59,640 I've been looking all over this shit all for you. 389 00:36:59,940 --> 00:37:02,880 You promised me a new eye, and it better be one that shoots lasers. 390 00:37:03,260 --> 00:37:04,560 I have other priorities. 391 00:37:05,500 --> 00:37:06,580 Like the fuck of what? 392 00:37:06,640 --> 00:37:09,160 If it's putting on more eyeliner, trust me, you're good. 393 00:37:09,720 --> 00:37:10,120 Alright? 394 00:37:10,420 --> 00:37:11,080 Come on, mate. 395 00:37:11,140 --> 00:37:12,940 I am bumping into shit left, right and center. 396 00:37:13,260 --> 00:37:15,340 I mean, my peripheral vision is fucked. 397 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 Proper fucked. 398 00:37:16,840 --> 00:37:17,940 So come on, chop chop. 399 00:37:18,100 --> 00:37:19,100 Let's get into it. 400 00:37:20,520 --> 00:37:22,180 You don't have to do it right now. 401 00:37:22,280 --> 00:37:24,540 I mean, you need to, you know, take a measurement. 402 00:37:25,140 --> 00:37:26,260 Check the color or... 403 00:37:26,780 --> 00:37:27,960 Rub your little hands. 404 00:37:31,580 --> 00:37:32,660 Alright, let's have a look. 405 00:37:32,760 --> 00:37:35,480 Don't fucking roll on the fucking ground, you grub. 406 00:37:37,480 --> 00:37:38,800 Oi, the amulet. 407 00:37:39,540 --> 00:37:42,160 I want that back, and don't fucking roll it. 408 00:37:42,320 --> 00:37:44,360 You got your eye, now leave me alone. 409 00:37:44,361 --> 00:37:46,940 The amulet does not belong to you. 410 00:37:47,480 --> 00:37:50,680 Its powers are well beyond your meager understanding. 411 00:37:51,500 --> 00:37:52,000 Idiot. 412 00:37:52,020 --> 00:37:54,300 Alright, let's take this baby for a test drive. 413 00:37:58,340 --> 00:38:00,260 One, two, three. 414 00:38:00,540 --> 00:38:01,660 Oh, fuck. 415 00:38:02,200 --> 00:38:03,200 Stunned. 416 00:38:08,050 --> 00:38:09,410 Holy shit, is that HD? 417 00:38:09,570 --> 00:38:10,330 That's pretty good. 418 00:38:10,450 --> 00:38:11,450 How many eyes you made? 419 00:38:11,790 --> 00:38:12,850 Can you do any other one? 420 00:38:25,800 --> 00:38:27,680 You seem to rival the mystic age. 421 00:38:28,880 --> 00:38:33,970 Because of me, Earth's odds just got 20% worse. 422 00:38:34,610 --> 00:38:38,370 I had a chance to actually do something worth a damn, and I screwed it all up. 423 00:38:38,550 --> 00:38:39,550 So yeah. 424 00:38:40,410 --> 00:38:42,510 I'd say trouble just about sums it up. 425 00:38:50,770 --> 00:38:51,770 What abouts? 426 00:38:53,130 --> 00:38:54,130 Pills? 427 00:38:54,490 --> 00:38:55,490 Huh? 428 00:38:55,990 --> 00:38:57,550 I like magic fighting pills. 429 00:38:58,630 --> 00:39:00,550 Is that, is that how you get your powers? 430 00:39:10,600 --> 00:39:11,600 Birdseed. 431 00:39:13,180 --> 00:39:14,320 Oh, yeah, yeah, yeah. 432 00:39:15,320 --> 00:39:15,720 Birdseed. 433 00:39:15,780 --> 00:39:16,780 Yeah. 434 00:39:17,520 --> 00:39:18,520 Oh, yeah. 435 00:39:18,620 --> 00:39:20,660 Thought you were gonna give me some kind of lecture. 436 00:39:20,960 --> 00:39:22,020 But, uh, yeah. 437 00:39:23,320 --> 00:39:24,320 Chores are good. 438 00:39:26,880 --> 00:39:28,080 You don't need a lecture. 439 00:39:28,740 --> 00:39:29,740 You need perspective. 440 00:39:32,220 --> 00:39:32,760 Perspective, huh? 441 00:39:33,000 --> 00:39:37,160 There are eight billion people on this planet, and yet the gods chose you. 442 00:39:37,600 --> 00:39:41,040 Perhaps they saw your true potential as a champion of our throne. 443 00:39:41,041 --> 00:39:43,280 Well, maybe they made a mistake. 444 00:39:43,840 --> 00:39:44,840 Maybe. 445 00:39:44,920 --> 00:39:48,000 If I see the other gods, I'm sure to tell them. 446 00:39:52,760 --> 00:39:54,780 Well, I'm glad you find this all so amusing. 447 00:39:56,160 --> 00:39:58,060 Hey, great pep talk, by the way. 448 00:39:58,080 --> 00:39:59,820 Just... nailed it. 449 00:40:45,240 --> 00:40:46,240 Ouch. 450 00:40:47,300 --> 00:40:48,800 You have done this before. 451 00:40:50,400 --> 00:40:51,400 I've seen it, then. 452 00:40:59,660 --> 00:41:00,260 It's okay. 453 00:41:00,600 --> 00:41:05,300 The Princess Kitana has been my eyes and ears inside the palace for many years now. 454 00:41:06,880 --> 00:41:08,600 We'll not risk you to coming here. 455 00:41:08,760 --> 00:41:09,760 Thank you, Kitana. 456 00:41:10,400 --> 00:41:10,840 Wait. 457 00:41:11,180 --> 00:41:13,820 Are you telling me I got my ass kicked by one of the good guys? 458 00:41:14,060 --> 00:41:15,360 I had to make it look real. 459 00:41:15,560 --> 00:41:16,560 He was watching. 460 00:41:17,760 --> 00:41:19,480 They found the amulet of Shinnok. 461 00:41:20,000 --> 00:41:22,520 It was in the possession of a dead sellsword named Kano. 462 00:41:23,080 --> 00:41:24,180 Son of a bitch. 463 00:41:24,181 --> 00:41:27,420 If the Emperor finds a way to charge the amulet, he would be unstoppable. 464 00:41:28,280 --> 00:41:29,860 It would be like fighting a god. 465 00:41:30,100 --> 00:41:32,240 Yeah, well, let's not do that. 466 00:41:33,120 --> 00:41:34,420 My friend is in the tournament. 467 00:41:36,000 --> 00:41:37,720 Jade was raised under Shao Kahn's army. 468 00:41:38,520 --> 00:41:39,940 Do what you must, but... 469 00:41:41,240 --> 00:41:42,420 do not make her suffer. 470 00:41:54,460 --> 00:41:56,060 You went to another realm? 471 00:41:58,760 --> 00:41:59,780 You followed me? 472 00:41:59,781 --> 00:42:02,060 I'm trying to keep you alive. 473 00:42:02,380 --> 00:42:03,680 By spying on your friend. 474 00:42:03,840 --> 00:42:05,760 By keeping my friend from making a mistake. 475 00:42:06,320 --> 00:42:09,180 You were conspiring with Lord Raiden, the enemy. 476 00:42:09,800 --> 00:42:11,940 I swore an oath, Kitana. 477 00:42:12,900 --> 00:42:16,140 To serve as Shao Kahn's sword. 478 00:42:23,860 --> 00:42:27,380 The second round of the tournament will consist of three matches. 479 00:42:28,720 --> 00:42:31,100 Jax, Cold, Liu Kang. 480 00:42:48,320 --> 00:42:49,340 For a while... 481 00:42:50,560 --> 00:42:52,340 I have been given new life. 482 00:42:53,440 --> 00:42:54,440 My son. 483 00:43:04,120 --> 00:43:05,120 Look at that. 484 00:43:05,500 --> 00:43:07,220 Still part of this tournament. 485 00:43:07,660 --> 00:43:09,340 But that's not why I'm here. 486 00:43:26,100 --> 00:43:32,680 Where do you live? 487 00:43:32,940 --> 00:43:35,020 In the palace. 488 00:43:35,100 --> 00:43:36,960 What do you live on? 489 00:43:37,520 --> 00:43:38,720 I want to go there. 490 00:43:38,721 --> 00:43:39,380 We haveรคn't done that. 491 00:43:39,640 --> 00:43:42,420 To kill the dark night. 492 00:43:43,240 --> 00:43:46,420 I want to kill the only moon ever. 493 00:43:46,440 --> 00:43:47,440 The only moon ever. 494 00:43:51,820 --> 00:43:53,700 I want the truth. 495 00:43:54,220 --> 00:43:55,300 The only negative truth. 496 00:44:13,320 --> 00:44:13,920 Imagine. 497 00:44:13,921 --> 00:44:16,240 What one could do with such power. 498 00:44:18,660 --> 00:44:19,860 Careful, sorcerer. 499 00:44:20,700 --> 00:44:22,640 That doesn't belong to you. 500 00:44:29,800 --> 00:44:32,700 The amulet must be bound to a mortal soul. 501 00:44:32,701 --> 00:44:34,840 Once it is imprinted on you. 502 00:46:13,930 --> 00:46:15,230 I'm guessing you're Jane. 503 00:46:16,050 --> 00:46:17,450 Let's get this over with. 504 00:46:23,180 --> 00:46:25,710 I am told you carry the blood of Scorpion. 505 00:46:29,730 --> 00:46:31,870 I look forward to spilling it. 506 00:46:35,260 --> 00:46:36,260 No! 507 00:46:36,550 --> 00:46:37,550 No! 508 00:46:43,130 --> 00:46:43,790 No! 509 00:46:43,810 --> 00:46:44,810 No! 510 00:46:46,110 --> 00:46:46,770 No! 511 00:46:46,771 --> 00:46:48,731 You know you're fighting on the wrong side, right? 512 00:46:48,830 --> 00:47:00,770 What the fuck do you have under there? 513 00:47:02,500 --> 00:47:02,810 Shit. 514 00:47:03,210 --> 00:47:04,210 No! 515 00:47:05,250 --> 00:47:06,250 No! 516 00:47:07,670 --> 00:47:08,670 No! 517 00:47:08,850 --> 00:47:09,850 No! 518 00:47:09,950 --> 00:47:10,570 No! 519 00:47:10,890 --> 00:47:11,350 No! 520 00:47:11,690 --> 00:47:12,690 No! 521 00:47:23,700 --> 00:47:24,320 No! 522 00:47:24,321 --> 00:47:25,321 Well, hello there. 523 00:47:33,370 --> 00:47:35,810 I hope your ancestors are watching. 524 00:48:06,870 --> 00:48:10,170 For what it is worth, I take no joy in this. 525 00:48:13,010 --> 00:48:14,910 Are you really gonna hate this shit? 526 00:48:19,810 --> 00:48:21,550 This is for my family. 527 00:48:22,850 --> 00:48:23,970 For my friends. 528 00:48:24,770 --> 00:48:26,630 For every moment that brought me here. 529 00:48:28,010 --> 00:48:30,950 This is for Earth, you son of a bitch. 530 00:48:30,951 --> 00:48:33,510 โ€” capacity โ€” 531 00:48:50,450 --> 00:48:53,770 โ€” โ€” 532 00:49:09,890 --> 00:49:10,890 What? 533 00:49:23,540 --> 00:49:24,540 The 534 00:49:43,780 --> 00:49:45,740 Peomari-gods to the Dead. 535 00:49:54,450 --> 00:49:55,450 Go on. 536 00:49:56,590 --> 00:49:57,590 Do it. 537 00:50:20,440 --> 00:50:21,440 Why? 538 00:50:22,240 --> 00:50:23,940 Your friend spared one of our guys. 539 00:50:25,200 --> 00:50:26,200 And we're even. 540 00:50:27,200 --> 00:50:29,940 Either way, hell of a fight. 541 00:50:55,770 --> 00:50:57,470 Open my eyes to the truth. 542 00:51:03,320 --> 00:51:05,740 The gods have abandoned their creation. 543 00:51:06,880 --> 00:51:08,940 Only Shao Kahn can save us now. 544 00:51:09,900 --> 00:51:11,700 One of those gods raised you. 545 00:51:12,300 --> 00:51:13,300 Loved you. 546 00:51:14,520 --> 00:51:16,160 And you slid us through it. 547 00:52:22,960 --> 00:52:24,180 Remember who you are. 548 00:52:25,840 --> 00:52:27,040 You were my brother. 549 00:52:27,640 --> 00:52:29,980 And when you're dead, your realm falls. 550 00:52:31,060 --> 00:52:32,640 We will be brothers again. 551 00:52:34,780 --> 00:52:35,780 What? 552 00:52:57,790 --> 00:52:59,150 Don't make me do this. 553 00:54:18,910 --> 00:54:20,330 I'll find a way to save you. 554 00:54:33,430 --> 00:54:34,830 I'm going to bring you back. 555 00:55:34,980 --> 00:55:35,980 Is 556 00:55:39,280 --> 00:55:40,721 he... He's alive. 557 00:55:41,560 --> 00:55:42,560 Barely. 558 00:55:47,800 --> 00:55:49,080 He's been asking for you. 559 00:56:13,780 --> 00:56:15,260 I killed him. 560 00:56:15,320 --> 00:56:15,680 I killed him. 561 00:56:15,980 --> 00:56:16,620 I killed him. 562 00:56:16,621 --> 00:56:17,621 I didn't have a choice. 563 00:56:18,600 --> 00:56:19,600 So? 564 00:56:23,650 --> 00:56:24,650 Where's Cole? 565 00:56:26,950 --> 00:56:28,290 He didn't come back. 566 00:56:29,570 --> 00:56:32,890 Oh shit. 567 00:56:45,250 --> 00:56:46,250 Necromancer. 568 00:56:47,190 --> 00:56:49,090 Give me the greatest warrior. 569 00:56:49,210 --> 00:56:50,370 Give me the greatest warrior. 570 00:56:50,630 --> 00:56:52,570 The one they call Sub-Zero. 571 00:57:20,520 --> 00:57:21,940 I am reborn. 572 00:57:33,230 --> 00:57:34,790 Raiden's portal is already weakening. 573 00:57:35,690 --> 00:57:37,570 He will not last when he is gone. 574 00:57:37,830 --> 00:57:39,270 Why would they take his powers? 575 00:57:39,570 --> 00:57:41,310 Shao Kahn has bonded with the Amulet. 576 00:57:41,550 --> 00:57:42,970 Stolen the powers of a god. 577 00:57:43,150 --> 00:57:46,390 The only way to reverse the process is to destroy the Amulet. 578 00:57:46,391 --> 00:57:48,610 Well, we better do it before the next round starts. 579 00:57:49,730 --> 00:57:50,130 So? 580 00:57:50,450 --> 00:57:51,450 Let's use the portal. 581 00:57:51,770 --> 00:57:55,910 Jump in, we grab the Amulet of Magic Bullshit, destroy it, and then get the 582 00:57:55,911 --> 00:57:57,751 fuck out of there before even those were there. 583 00:57:57,870 --> 00:57:59,650 The Paus has defensive wards in place. 584 00:58:00,570 --> 00:58:02,310 Open a portal and they'll sense you at once. 585 00:58:03,090 --> 00:58:04,330 So where does that leave us? 586 00:58:11,520 --> 00:58:12,520 There is a tunnel. 587 00:58:13,160 --> 00:58:14,160 Beneath the castle. 588 00:58:15,140 --> 00:58:17,760 It is the only entrance that is not under constant watch. 589 00:58:18,520 --> 00:58:18,920 Because? 590 00:58:18,921 --> 00:58:22,540 Because it is the service entrance for the Turkotans. 591 00:58:25,320 --> 00:58:26,920 What's a Turkotan? 592 00:58:34,020 --> 00:58:35,020 What? 593 00:59:27,550 --> 00:59:28,610 Wait, what did you do? 594 00:59:28,850 --> 00:59:30,690 I did not do this, Kitana. 595 00:59:31,770 --> 00:59:32,770 You did. 596 00:59:37,510 --> 00:59:38,510 You did. 597 00:59:53,810 --> 00:59:56,170 Are you the leader of this clan? 598 00:59:59,650 --> 01:00:01,010 I am Baraka. 599 01:00:03,750 --> 01:00:05,210 I am Liu Kang. 600 01:00:09,680 --> 01:00:14,180 I know how your people have suffered at the hands of Shao Kahn. 601 01:00:14,680 --> 01:00:16,500 He uses you like slaves. 602 01:00:16,600 --> 01:00:19,320 He treats you like wild dogs. 603 01:00:22,540 --> 01:00:25,360 I am the leader of this clan. 604 01:00:25,361 --> 01:00:25,460 I am the leader of this clan. 605 01:00:25,720 --> 01:00:27,680 We are wild dogs. 606 01:00:28,020 --> 01:00:30,480 But we have come to end Shao Kahn's reign. 607 01:00:32,440 --> 01:00:33,740 Will you help us? 608 01:00:35,520 --> 01:00:37,120 Shao Kahn has an army. 609 01:00:37,760 --> 01:00:39,160 Do you have an army? 610 01:00:39,360 --> 01:00:40,360 No. 611 01:00:40,500 --> 01:00:42,240 Then you're wasting my time. 612 01:00:48,400 --> 01:00:50,080 Then I challenge you. 613 01:00:50,180 --> 01:00:51,780 Baraka Atlantikata. 614 01:00:52,500 --> 01:00:54,000 To single combat. 615 01:00:54,120 --> 01:00:55,280 I decline your challenge. 616 01:00:56,340 --> 01:00:57,360 Now leave. 617 01:01:03,960 --> 01:01:05,940 You know everyone keeps talking. 618 01:01:06,080 --> 01:01:07,080 Targeted this. 619 01:01:07,140 --> 01:01:08,100 Targeted that. 620 01:01:08,120 --> 01:01:08,780 Big teeth. 621 01:01:09,140 --> 01:01:09,960 Stabby arms. 622 01:01:10,040 --> 01:01:10,580 Ooh scary. 623 01:01:10,581 --> 01:01:11,581 Gary. 624 01:01:12,120 --> 01:01:15,560 No one mentioned the fact that you're all a bunch of giant fucking pussies. 625 01:01:16,300 --> 01:01:18,420 Alright, maybe don't insult the monsters. 626 01:01:21,920 --> 01:01:24,360 I mean do you have any idea who you're talking to? 627 01:01:25,980 --> 01:01:27,540 I'm Johnny fucking Cage. 628 01:01:28,280 --> 01:01:30,480 This guy is Liu Kang. 629 01:01:30,980 --> 01:01:32,320 Earth's greatest champion. 630 01:01:32,820 --> 01:01:34,540 I mean look man, I get it. 631 01:01:34,660 --> 01:01:36,120 I'd be scared of him too. 632 01:01:36,520 --> 01:01:43,480 But someday, when Shao Kahn's dead, and Outworld's been defeated, you're gonna 633 01:01:43,481 --> 01:01:46,958 have to tell all your little spirit Halloween monster 634 01:01:46,959 --> 01:01:50,440 grandbabies that you had the chance to fight the great Liu Kang. 635 01:01:51,540 --> 01:01:53,440 But you were too much of a coward. 636 01:02:02,170 --> 01:02:03,970 I accept your challenge. 637 01:02:07,530 --> 01:02:08,910 Thanks for making me agree. 638 01:02:15,490 --> 01:02:17,410 Hollywood negotiating 101. 639 01:02:26,140 --> 01:02:28,520 My fight is with you. 640 01:02:29,680 --> 01:02:30,680 Me? 641 01:02:32,100 --> 01:02:33,280 Well what did I do? 642 01:02:33,640 --> 01:02:34,960 I find you annoying. 643 01:02:35,800 --> 01:02:38,140 I wish to kill you and eat you. 644 01:02:39,160 --> 01:02:41,900 That could bring me insatisfaction. 645 01:02:45,940 --> 01:02:47,320 Is this guy serious? 646 01:02:47,780 --> 01:02:48,780 Uh huh. 647 01:02:49,580 --> 01:02:51,360 Guys, I'm just a fucking actor. 648 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Okay? 649 01:02:52,740 --> 01:02:54,940 Johnny Cage is just a character I play. 650 01:02:55,080 --> 01:02:55,320 Right? 651 01:02:55,500 --> 01:02:57,380 I have stuntmen that do this shit for me. 652 01:02:57,580 --> 01:02:58,660 You're gonna have to do it. 653 01:02:58,740 --> 01:02:59,740 Oh no no no no. 654 01:03:01,860 --> 01:03:03,920 Johnny will definitely die. 655 01:03:04,460 --> 01:03:05,180 Oh agreed. 656 01:03:05,300 --> 01:03:05,780 You gonna die. 657 01:03:06,180 --> 01:03:06,960 Yeah agreed. 658 01:03:07,180 --> 01:03:08,180 Hard agreed. 659 01:03:09,300 --> 01:03:10,300 One minute bub. 660 01:03:10,740 --> 01:03:12,560 Guys, you saw me in the tournament. 661 01:03:13,300 --> 01:03:14,620 I can't do this. 662 01:03:14,800 --> 01:03:15,800 No shit. 663 01:03:16,160 --> 01:03:17,160 Enough. 664 01:03:17,960 --> 01:03:19,020 We fight. 665 01:03:20,460 --> 01:03:21,460 Whoa, whoa. 666 01:03:21,760 --> 01:03:23,460 The sense of the ground is okay. 667 01:03:23,640 --> 01:03:24,640 Not the face. 668 01:03:24,840 --> 01:03:25,840 Come on. 669 01:05:12,200 --> 01:05:13,820 Now stay down. 670 01:05:17,080 --> 01:05:18,200 Oh shit. 671 01:05:18,201 --> 01:05:19,201 Ahhhhh. 672 01:05:20,780 --> 01:05:21,780 Ahh. 673 01:05:26,240 --> 01:05:27,240 Ahhhhh. 674 01:05:32,920 --> 01:05:35,700 Well this is a stupid ass way to lose. 675 01:05:36,300 --> 01:05:37,320 Okay, get up. 676 01:05:38,340 --> 01:05:39,340 Get up. 677 01:05:58,950 --> 01:05:59,970 So act. 678 01:06:00,970 --> 01:06:01,970 Act? 679 01:06:02,270 --> 01:06:03,270 Act? 680 01:07:19,670 --> 01:07:23,730 Oh god damn. 681 01:07:30,950 --> 01:07:31,950 That. 682 01:07:34,030 --> 01:07:37,550 That... was the greatest fighting I have ever seen! 683 01:07:38,590 --> 01:07:40,890 Witness my brothers and sisters! 684 01:07:43,350 --> 01:07:44,350 I 685 01:08:24,390 --> 01:08:37,210 have brought 686 01:08:53,480 --> 01:08:54,860 you as far as I dare. 687 01:08:55,300 --> 01:08:57,620 Tarkatan is not allowed in the castle. 688 01:08:58,560 --> 01:08:59,560 Right. 689 01:09:00,340 --> 01:09:02,300 You have done well, my people. 690 01:09:03,740 --> 01:09:06,760 And someday I shall return as promised. 691 01:09:07,540 --> 01:09:09,820 And we will complete your training. 692 01:09:10,200 --> 01:09:13,500 May the screams of your enemies echo in your dreams. 693 01:09:14,280 --> 01:09:16,920 And may these sweet bats melt upon your tongue. 694 01:09:17,260 --> 01:09:18,340 Ah, yes. 695 01:09:18,820 --> 01:09:25,520 And the same with you and your enemies and your tongue and the sweet bat. 696 01:09:26,320 --> 01:09:28,360 Be on your tongue too. 697 01:09:29,160 --> 01:09:29,880 As well. 698 01:09:30,120 --> 01:09:31,120 And... 699 01:09:31,780 --> 01:09:32,780 Rock on. 700 01:09:35,860 --> 01:09:37,260 We're not going to make it in time. 701 01:09:38,020 --> 01:09:39,100 We have to try. 702 01:09:51,340 --> 01:09:54,140 So what punishment befits a wayward princess? 703 01:09:58,600 --> 01:10:03,300 As you can see, I ought to want you to resurrect her. 704 01:10:03,301 --> 01:10:10,160 But perhaps your mother should have another accident. 705 01:10:19,770 --> 01:10:24,490 It may be hard to perform a resurrection when her skull is driven through my fingers! 706 01:10:24,850 --> 01:10:25,850 Please! 707 01:10:26,950 --> 01:10:28,230 Last chance, Jarl! 708 01:10:28,370 --> 01:10:29,070 Where did you go? 709 01:10:29,330 --> 01:10:30,330 Earthrealm! 710 01:10:33,270 --> 01:10:34,870 I went to Earthrealm! 711 01:10:40,100 --> 01:10:41,100 Did you know? 712 01:10:41,840 --> 01:10:43,600 I went looking for Lord Raiden. 713 01:10:45,440 --> 01:10:46,540 But he was gone. 714 01:10:47,300 --> 01:10:48,540 So were his champions. 715 01:10:48,640 --> 01:10:50,080 I do not know what happened to them. 716 01:10:51,960 --> 01:10:53,640 I only know that I am alone. 717 01:10:57,800 --> 01:10:59,500 Chain her up in a town square. 718 01:10:59,840 --> 01:11:02,880 Let the princess's treason serve as a warning to all. 719 01:11:16,660 --> 01:11:17,660 Jade. 720 01:11:18,580 --> 01:11:20,800 I know she's like a sister to you. 721 01:11:21,380 --> 01:11:23,660 That was no small thing you just did. 722 01:11:24,620 --> 01:11:28,080 I still remember the little girl we bought from the fighting pits. 723 01:11:28,660 --> 01:11:30,280 More animal than child. 724 01:11:31,940 --> 01:11:34,280 But I see now I made the right choice. 725 01:11:35,440 --> 01:11:48,450 Round every split up. 726 01:11:49,370 --> 01:11:50,410 Find the eminence. 727 01:12:22,370 --> 01:12:23,810 And what do we have here? 728 01:12:24,790 --> 01:12:27,290 Raiden sends one of his sad little followers. 729 01:12:28,110 --> 01:12:30,230 A gift from a dying god. 730 01:13:05,260 --> 01:13:07,760 The last son of the dragon. 731 01:13:08,640 --> 01:13:11,560 And I shall watch you burn. 732 01:13:59,310 --> 01:14:05,400 The amulet. 733 01:14:06,100 --> 01:14:07,240 The amulet. 734 01:14:08,460 --> 01:14:26,260 The amulet. 735 01:14:26,880 --> 01:14:27,880 The amulet. 736 01:14:28,540 --> 01:14:29,720 The magical fire. 737 01:14:36,420 --> 01:14:37,580 The sun. 738 01:14:38,040 --> 01:14:39,240 And the rink. 739 01:14:39,860 --> 01:14:40,860 The 740 01:14:55,550 --> 01:14:57,710 and the And the 741 01:15:19,240 --> 01:15:22,380 and the 742 01:15:49,870 --> 01:16:30,560 and the and Oh, I know you. 743 01:16:30,620 --> 01:16:31,780 Seen some of your movies. 744 01:16:32,200 --> 01:16:33,200 They're all shit. 745 01:16:34,020 --> 01:16:34,800 Look at that. 746 01:16:34,980 --> 01:16:36,580 Old Rock'em Sock'em is dead. 747 01:16:38,960 --> 01:16:39,960 I'll cry later. 748 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 Alright, boys. 749 01:16:46,280 --> 01:16:46,940 Over here. 750 01:16:47,060 --> 01:16:48,060 You in the middle. 751 01:16:48,120 --> 01:16:49,120 Little that way. 752 01:16:49,180 --> 01:16:50,220 And you there. 753 01:16:50,880 --> 01:16:52,060 Just a step forward. 754 01:16:53,100 --> 01:16:54,100 There. 755 01:17:00,910 --> 01:17:02,750 Now, that's you and me talking terms. 756 01:17:07,540 --> 01:17:08,540 Terms for what? 757 01:17:09,020 --> 01:17:10,220 What do you fuckin' reckon? 758 01:17:10,740 --> 01:17:15,260 Ol' Kano's about to ride in on a big white horse and save all your dumb fuckin' 759 01:17:15,540 --> 01:17:16,540 asses? 760 01:17:30,780 --> 01:17:32,820 I told you to stop. 761 01:17:34,540 --> 01:17:36,160 You forced his hand. 762 01:17:38,680 --> 01:17:40,480 It's always gonna end this way. 763 01:17:45,960 --> 01:17:47,560 It is not too late. 764 01:17:49,760 --> 01:17:50,820 Beg his forgiveness. 765 01:17:52,320 --> 01:17:54,140 You cannot stand against him. 766 01:17:54,141 --> 01:17:55,141 None of us can. 767 01:17:56,480 --> 01:17:57,980 He is too strong. 768 01:18:07,440 --> 01:18:09,400 You are better than them. 769 01:18:38,880 --> 01:18:40,080 Well, here he is. 770 01:18:41,160 --> 01:18:42,780 Fuckin' hell, you've seen better days. 771 01:18:43,340 --> 01:18:45,300 What do you want of the Kano? 772 01:18:45,880 --> 01:18:48,680 Well, right now I'm thinking I want you lot to win this thing. 773 01:18:50,060 --> 01:18:50,540 Bullshit. 774 01:18:50,541 --> 01:18:52,700 Mate, have you seen our world? 775 01:18:53,180 --> 01:18:54,180 Or Edenia? 776 01:18:54,460 --> 01:18:58,400 I mean, it's nothing but rocks and sand and fuckin' sad people. 777 01:18:58,560 --> 01:18:59,560 Why do I want that? 778 01:18:59,600 --> 01:19:00,600 I like air conditioning. 779 01:19:00,960 --> 01:19:01,960 And beer. 780 01:19:02,420 --> 01:19:03,500 Bottomless breadsticks. 781 01:19:03,940 --> 01:19:04,640 And tan lines. 782 01:19:04,900 --> 01:19:05,900 And one-night stands. 783 01:19:06,140 --> 01:19:06,960 And threesomes. 784 01:19:07,040 --> 01:19:07,800 And foursomes. 785 01:19:08,040 --> 01:19:09,040 Jack and Coke. 786 01:19:09,500 --> 01:19:10,440 Just Jack. 787 01:19:10,500 --> 01:19:11,500 Just Coke. 788 01:19:12,200 --> 01:19:14,660 And why should we trust you? 789 01:19:18,590 --> 01:19:20,750 Because I know where Bihan's taking the amulet. 790 01:19:23,010 --> 01:19:23,490 What? 791 01:19:23,530 --> 01:19:24,530 Netherrealm. 792 01:19:25,770 --> 01:19:26,770 What's Netherrealm? 793 01:19:27,150 --> 01:19:28,870 The realm of the dead. 794 01:19:29,610 --> 01:19:32,310 A place of fire and punishment. 795 01:19:33,250 --> 01:19:33,990 Sounds fun. 796 01:19:34,210 --> 01:19:35,350 I can't wait to get there. 797 01:19:35,870 --> 01:19:38,170 And by the looks of things, you've got enough juice left in 798 01:19:38,171 --> 01:19:40,166 the tank to get us down there, so here's what I'm thinking. 799 01:19:40,190 --> 01:19:42,730 We smash the amulet and get your powers back. 800 01:19:43,170 --> 01:19:44,450 Shao Kahn's mortal again. 801 01:19:44,730 --> 01:19:46,010 Yeah, yeah, we kill that fucker. 802 01:19:46,050 --> 01:19:46,790 Save the world. 803 01:19:46,990 --> 01:19:48,790 Pretty boy here gives me a wristy. 804 01:19:49,130 --> 01:19:50,010 Everybody wins. 805 01:19:50,011 --> 01:19:50,870 Ha ha! 806 01:19:50,970 --> 01:19:52,050 You dickheads ain't no one. 807 01:19:52,270 --> 01:19:53,490 That's fucking God. 808 01:19:56,410 --> 01:20:02,570 I may not have enough power to bring you back, but you would be stuck there. 809 01:20:04,130 --> 01:20:07,790 And no one will ever know what you have done. 810 01:20:10,830 --> 01:20:11,830 Still worth it. 811 01:20:14,350 --> 01:20:16,690 You have changed, Mr. Cage. 812 01:20:20,010 --> 01:20:21,010 It's gone perspective. 813 01:20:22,830 --> 01:20:24,470 You can't have all that fucking blood! 814 01:20:24,670 --> 01:20:25,870 There's more right behind you! 815 01:20:25,970 --> 01:20:26,970 It's your job. 816 01:20:28,330 --> 01:20:30,910 You will not survive in Netherrealm. 817 01:20:51,390 --> 01:20:52,970 You do not belong here. 818 01:20:57,990 --> 01:21:01,290 I've made a piss as hell and you can sign me the fuck up. 819 01:21:11,620 --> 01:21:12,760 What is this place? 820 01:21:14,060 --> 01:21:15,100 We are it is. 821 01:21:15,620 --> 01:21:17,540 Ten in the Netherrealm. 822 01:21:18,660 --> 01:21:21,100 It is a place where nightmares walk in. 823 01:21:21,101 --> 01:21:22,101 We will not. 824 01:21:23,360 --> 01:21:25,760 But dreams can be harnessed, too. 825 01:21:27,440 --> 01:21:29,380 If one's will is strong enough. 826 01:21:35,170 --> 01:21:35,750 Fuckin' hell. 827 01:21:35,870 --> 01:21:37,330 You gotta try this page, mate. 828 01:21:38,710 --> 01:21:41,010 You know, I try to scare you with all the talk 829 01:21:41,011 --> 01:21:44,211 of devils and pitchforks and all that bullshit. 830 01:21:45,130 --> 01:21:47,830 I knew hell would be a pretty fucking sweet place. 831 01:21:48,770 --> 01:21:49,770 Yo. 832 01:21:51,550 --> 01:21:52,550 Suit yourself. 833 01:21:53,390 --> 01:21:55,110 We were sent by Lord Raiden. 834 01:21:56,070 --> 01:21:57,170 We need a guide. 835 01:21:58,530 --> 01:22:00,350 Then you have come to the wrong place. 836 01:22:02,110 --> 01:22:03,110 I am sorry. 837 01:22:07,560 --> 01:22:08,560 Behan's wife. 838 01:22:10,260 --> 01:22:11,260 Was it Behan? 839 01:22:11,820 --> 01:22:12,840 I think it's Behan. 840 01:22:13,360 --> 01:22:14,520 Sub-zero fucker. 841 01:22:14,580 --> 01:22:16,640 You know, he killed your whole family or some shit. 842 01:22:16,860 --> 01:22:20,140 I meant they tried to explain it to me but to be honest, it wasn't really decent. 843 01:23:06,690 --> 01:23:07,630 Seeka turned the table of this game to the witcher, at last.odia. 844 01:23:07,631 --> 02:46:15,261 it out as the Necromancer, and you've put a capital defeat to my mother? 845 01:23:07,631 --> 01:23:11,890 I am Hanzo Hasashi from the Xi of the Hallows' Keep, who is Wang Yi of the Worlds. 846 01:23:11,891 --> 01:23:14,770 And the Hell bends to my command. 847 01:23:15,310 --> 01:23:16,310 *** 848 01:23:21,470 --> 01:23:33,210 Well, That means there's no one left to guard Lord Raiden. 849 01:23:37,470 --> 01:23:39,630 If we lose that amulet, we lose everything. 850 01:23:41,150 --> 01:23:44,970 Shao Kahn will be stripped of power and our empire would fall. 851 01:23:45,330 --> 01:23:46,330 Send me down there. 852 01:23:47,130 --> 01:23:49,590 I will protect the amulet while you take care of Raiden. 853 01:23:49,830 --> 01:23:52,130 I would think your loyalties would be with your princess. 854 01:23:52,710 --> 01:23:53,710 Kitana made her choice. 855 01:23:55,730 --> 01:23:56,730 I'm making mine. 856 01:24:18,540 --> 01:24:21,220 How the hell are we going to find the amulet in this place? 857 01:24:25,010 --> 01:24:26,790 Bi-Han is here. 858 01:24:34,210 --> 01:24:35,410 Hanzo Pasashigou. 859 01:24:36,110 --> 01:24:38,590 This is the way you fight, old man. 860 01:24:38,990 --> 01:24:40,590 I'm not here for the amulet. 861 01:24:40,610 --> 01:24:41,610 I'm here for the old war. 862 01:24:42,430 --> 01:24:45,470 I'm here for your life. 863 01:24:45,690 --> 01:24:47,230 You might be surprised. 864 01:24:47,970 --> 01:24:50,390 I'm not the same man you killed. 865 01:24:51,830 --> 01:24:54,230 I belong to the shadows, Lord. 866 01:24:55,570 --> 01:24:57,690 They belong to me. 867 01:25:14,800 --> 01:25:16,360 Looks like we're the main event. 868 01:25:17,100 --> 01:25:18,480 Let's kill this fucker. 869 01:25:20,680 --> 01:25:21,680 The 870 01:25:31,630 --> 01:25:33,150 bath round belongs to me. 871 01:25:44,090 --> 01:25:45,490 I 872 01:26:16,520 --> 01:26:18,700 will achieve it. 873 01:26:18,980 --> 01:26:22,680 From now on... 874 01:26:43,830 --> 01:26:45,710 I will passedๅฑ•. 875 01:26:54,930 --> 01:26:56,330 Revenge. 876 01:26:56,331 --> 01:26:57,331 I will avenge. 877 01:27:05,410 --> 01:27:06,410 I got it! 878 01:27:08,130 --> 01:27:09,330 How do we destroy it? 879 01:27:11,170 --> 01:27:12,170 How the fuck do I know? 880 01:27:13,030 --> 01:27:14,470 What do you mean you don't know? 881 01:27:14,650 --> 01:27:15,850 I found it for you. 882 01:27:15,890 --> 01:27:16,970 Do I have to do everything? 883 01:27:17,210 --> 01:27:18,650 But this is your plan! 884 01:27:18,970 --> 01:27:20,230 Don't talk to me like that. 885 01:27:20,270 --> 01:27:22,190 Why don't you check the instructions on the back? 886 01:27:22,610 --> 01:27:23,970 Yeah, that's a good idea. 887 01:27:23,971 --> 01:27:25,230 Oh, here we go. 888 01:27:25,270 --> 01:27:25,410 Look. 889 01:27:25,530 --> 01:27:28,150 One ring to rule them all, one ring to... Go fuck yourself! 890 01:27:28,530 --> 01:27:29,270 Ha-ha-ha-ha! 891 01:27:29,350 --> 01:27:30,486 What you made the jokes to me. 892 01:27:30,510 --> 01:27:31,710 You can stick to being a cunt. 893 01:27:34,230 --> 01:27:35,230 Run! 894 01:28:09,040 --> 01:28:10,440 I am the one you want. 895 01:28:31,040 --> 01:28:32,040 Yeah! 896 01:28:35,520 --> 01:28:37,200 Ah, fuck! 897 01:29:00,430 --> 01:29:01,430 I 898 01:29:29,440 --> 01:29:30,540 finally understand. 899 01:29:31,700 --> 01:29:32,700 You 900 01:29:37,960 --> 01:29:39,020 belong us to another. 901 01:29:48,520 --> 01:29:50,080 This is not the end. 902 01:29:52,180 --> 01:29:54,360 It is only the beginning of it. 903 01:30:11,140 --> 01:30:12,140 Fight! 904 01:30:12,960 --> 01:30:14,540 Ha-ha-ha-ha! 905 01:30:15,360 --> 01:30:17,280 Congratulations, daughter. 906 01:30:17,580 --> 01:30:18,680 We just won. 907 01:30:20,340 --> 01:30:22,140 Our friend is out. 908 01:30:28,320 --> 01:30:29,320 No. 909 01:30:31,240 --> 01:30:33,160 One fighter still remains. 910 01:30:33,580 --> 01:30:34,060 Fight! 911 01:30:34,061 --> 01:30:35,980 I 912 01:30:42,050 --> 01:30:43,650 renounce Outworld. 913 01:30:43,870 --> 01:30:47,150 I renounce your legacy of pain and cruelty. 914 01:30:47,650 --> 01:30:49,990 I renounce you! 915 01:30:49,991 --> 01:30:50,250 I renounce you! 916 01:30:50,970 --> 01:30:51,430 I renounce you! 917 01:30:51,990 --> 01:30:56,950 I renounce you! 918 01:30:56,951 --> 01:30:57,951 I renounce you! 919 01:31:10,530 --> 01:31:12,390 I renounce you! 920 01:31:12,391 --> 01:31:13,610 I renounce you! 921 01:31:17,090 --> 01:31:18,770 I renounce you! 922 01:31:19,010 --> 01:31:19,550 I renounce you! 923 01:31:19,551 --> 01:31:20,810 I renounce you! 924 01:31:20,811 --> 01:31:20,890 I renounce you! 925 01:31:20,891 --> 01:31:22,350 I renounce you! 926 01:31:22,351 --> 01:31:23,910 I renounce you! 927 01:31:23,911 --> 01:31:26,990 I renounce you! 928 01:31:26,991 --> 01:31:27,350 I renounce you! 929 01:31:27,610 --> 01:31:30,430 I renounce you! 930 01:32:07,690 --> 01:32:09,990 The Amulet. 931 01:32:15,070 --> 01:32:16,070 The Amulet. 932 01:32:50,020 --> 01:32:52,020 Get over here! 933 01:32:53,460 --> 01:32:54,700 The Amulet. 934 01:34:24,640 --> 01:34:26,720 Fire vehiclens! 935 01:34:27,220 --> 01:34:28,620 Fire vehiclens! 936 01:34:39,840 --> 01:34:41,080 Johnny Cage! 937 01:34:50,540 --> 01:34:51,540 We 938 01:35:12,730 --> 01:35:14,410 have 8 billion people on this planet. 939 01:35:39,090 --> 01:35:40,430 One of us does. 940 01:35:41,710 --> 01:35:42,710 Johnny Cage! 941 01:35:44,210 --> 01:35:47,910 I don't think we have the time to do that. 942 01:35:47,911 --> 01:35:48,911 You guys talk louder. 943 01:35:49,630 --> 01:35:55,770 For the first time in my life, I am Johnny fucking Cage. 944 01:36:55,400 --> 01:36:56,800 No. 945 01:38:06,140 --> 01:38:08,660 Wake, just like your father. 946 01:38:23,160 --> 01:38:24,480 Be strong, Katana. 947 01:38:46,220 --> 01:38:48,860 It's time for them to see you for what you really are. 948 01:39:23,540 --> 01:39:24,780 Please, stand. 949 01:39:25,240 --> 01:39:27,100 Stand, please. 950 01:39:33,830 --> 01:39:35,910 We are proud of Indians. 951 01:39:37,070 --> 01:39:39,090 We do not kneel. 952 01:39:39,810 --> 01:39:51,420 Our queen, Katana! 953 01:39:52,690 --> 01:39:55,560 Our queen, Katana! 954 01:39:56,140 --> 01:39:59,040 Our queen, Katana! 955 01:39:59,060 --> 01:40:08,020 We are proud of Indians. 956 01:40:08,021 --> 01:40:09,021 We do not kneel. 957 01:40:09,760 --> 01:40:10,760 You 958 01:40:25,500 --> 01:40:27,280 want to know what makes a hero? 959 01:40:32,080 --> 01:40:33,360 It's not destiny. 960 01:40:34,000 --> 01:40:35,900 It's not something you're born with. 961 01:40:38,120 --> 01:40:41,170 It's discovery that sometimes even one small 962 01:40:41,171 --> 01:40:44,601 light is enough to hold back the darkness. 963 01:40:45,780 --> 01:40:48,220 It's facing unimaginable loss... 964 01:40:49,840 --> 01:40:52,720 and finding peace on the other side. 965 01:41:01,520 --> 01:41:04,440 It's lifting up the ones you love, knowing... 966 01:41:07,380 --> 01:41:09,640 that they'll be there to catch you. 967 01:41:16,770 --> 01:41:18,970 It's searching for greatness... 968 01:41:20,930 --> 01:41:24,670 then realizing you've had it in you this entire time. 969 01:41:26,570 --> 01:41:32,270 I say all of this to Raiden... and he looks at me... and he says... 970 01:41:33,050 --> 01:41:34,050 You... 971 01:41:34,630 --> 01:41:37,450 You have taught us so much, Mr. Cage. 972 01:41:38,790 --> 01:41:39,790 Thank you. 973 01:41:40,190 --> 01:41:42,550 Thank you for sharing your wisdom. 974 01:41:43,810 --> 01:41:45,450 And you know what I tell him? 975 01:41:45,890 --> 01:41:46,930 What did you say? 976 01:41:47,650 --> 01:41:49,510 I said, that ain't no wisdom, bub. 977 01:41:51,410 --> 01:41:52,450 That's... perspective. 978 01:41:54,750 --> 01:41:55,750 Strange. 979 01:41:55,850 --> 01:41:57,830 That is not how I remember it. 980 01:41:59,630 --> 01:42:00,630 Yeah. 981 01:42:00,850 --> 01:42:04,050 I was just telling these guys how we saved all the realms. 982 01:42:04,750 --> 01:42:05,230 Together. 983 01:42:05,590 --> 01:42:06,590 No. 984 01:42:06,890 --> 01:42:07,890 All right, look. 985 01:42:08,690 --> 01:42:11,990 I may have taken one or two creative liberties. 986 01:42:13,510 --> 01:42:13,990 Behold... 987 01:42:14,510 --> 01:42:17,630 the human female you rescued from the pits of Spires. 988 01:42:18,870 --> 01:42:19,870 Seriously? 989 01:42:20,110 --> 01:42:21,770 Two or three creative liberties. 990 01:42:22,250 --> 01:42:23,570 You know, I gotta give it to you. 991 01:42:23,630 --> 01:42:25,430 I thought you'd go running back to Hollywood. 992 01:42:25,530 --> 01:42:26,330 First chance you got. 993 01:42:26,550 --> 01:42:28,050 I made a promise to these guys. 994 01:42:28,730 --> 01:42:29,730 Hollywood can wait. 995 01:42:34,040 --> 01:42:35,560 Tell me there's not another tournament. 996 01:42:35,561 --> 01:42:36,040 No. 997 01:42:36,520 --> 01:42:37,680 Outworld has been defeated. 998 01:42:38,040 --> 01:42:39,180 Earthrealm has been saved. 999 01:42:40,200 --> 01:42:43,100 So, uh, what the fuck are you doing here? 1000 01:42:43,280 --> 01:42:45,420 We have lost far too many of our champions. 1001 01:42:46,040 --> 01:42:47,480 It's time to bring them home. 1002 01:42:49,660 --> 01:42:51,400 Did someone order a Necromancer? 1003 01:42:52,240 --> 01:42:56,400 Might look like Voldemort's nutsack, but trust me, I'm gonna name this fucker. 1004 01:42:58,160 --> 01:42:59,160 G'day, Blondie. 1005 01:42:59,760 --> 01:43:00,760 Long time no see. 1006 01:43:02,180 --> 01:43:03,720 You ready for your next lesson? 1007 01:43:03,721 --> 01:43:06,400 For the glory of Johnny Sucking Cage. 1008 01:43:09,560 --> 01:43:10,880 Let's go get our friends. 1009 01:43:11,560 --> 01:43:12,560 Then we kill Kano. 1010 01:43:14,480 --> 01:43:15,200 Yeah. 1011 01:43:15,460 --> 01:43:16,460 Good. 1012 01:43:33,440 --> 01:43:34,600 We won! 1013 01:43:38,740 --> 01:43:41,260 We blocked 30 minutes in yourself with just 20 seconds of pause. 1014 01:43:41,900 --> 01:43:42,760 Let's get a towel down. 1015 01:43:42,761 --> 01:43:43,000 Mark's an idiot to say that. 1016 01:43:43,001 --> 01:43:43,400 I'm coming for him. 1017 01:43:43,460 --> 01:43:44,420 So we need you. 1018 01:43:44,421 --> 01:43:45,340 I'm coming, my friend. 1019 01:43:45,360 --> 01:43:46,020 So we're live now. 1020 01:43:46,021 --> 01:43:49,480 Bye-bye,ama.ters. 63151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.