Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,380 --> 00:01:46,860
I have something for you.
2
00:01:47,600 --> 00:01:48,800
It will protect you.
3
00:01:50,720 --> 00:01:52,100
It's beautiful, father.
4
00:01:54,320 --> 00:01:57,420
This was a gift from Lord Raiden,
the god of thunder.
5
00:01:59,000 --> 00:02:03,040
If anything were to happen to me,
he's always listening.
6
00:02:13,150 --> 00:02:15,050
What happens if you lose?
7
00:02:16,290 --> 00:02:17,690
Don't worry about that.
8
00:02:17,810 --> 00:02:19,230
But what if he's too strong?
9
00:02:19,650 --> 00:02:21,250
Strength is not a closed fist.
10
00:02:21,650 --> 00:02:22,750
Strength is here.
11
00:02:24,330 --> 00:02:25,330
And here.
12
00:02:28,390 --> 00:02:29,990
Be strong, Katana.
13
00:02:37,350 --> 00:02:37,970
JARED!
14
00:02:38,150 --> 00:02:39,150
NOT ME!
15
00:02:39,750 --> 00:02:40,370
JARED!
16
00:02:40,650 --> 00:02:41,650
NOT ME!
17
00:02:41,950 --> 00:02:42,570
JARED!
18
00:02:42,571 --> 00:02:43,990
JARED IS NOT ME!
19
00:02:44,810 --> 00:02:46,390
JARED IS NOT ME!
20
00:02:56,160 --> 00:03:02,821
Shao Kahn, Emperor of Outworld, sought
to unite the various realms under one rule.
21
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
His.
22
00:03:05,460 --> 00:03:08,660
But the Elder Gods had put certain
precautions in place.
23
00:03:11,420 --> 00:03:14,680
Our fates would not be settled by the size
of our armies.
24
00:03:14,940 --> 00:03:16,140
JARED IS NOT ME!
25
00:03:16,160 --> 00:03:16,680
JARED IS NOT ME!
26
00:03:17,160 --> 00:03:17,280
JARED IS NOT ME!
27
00:03:17,300 --> 00:03:20,220
It would be decided by combat.
28
00:03:21,660 --> 00:03:23,180
The rules were simple.
29
00:03:24,000 --> 00:03:26,603
If one realm could win
ten tournaments in a
30
00:03:26,604 --> 00:03:30,501
row, it would be given
dominion over the other.
31
00:03:30,960 --> 00:03:37,080
Outworld would be allowed to pillage
Edenia's resources, enslave our people.
32
00:03:37,360 --> 00:03:38,360
JARED IS NOT ME!
33
00:03:39,000 --> 00:03:40,600
JARED IS NOT ME!
34
00:03:41,100 --> 00:03:42,880
This was the final tournament.
35
00:03:43,180 --> 00:03:48,700
All of our greatest warriors had already
fallen.
36
00:04:04,170 --> 00:04:05,891
Shao Kahn, Emperor of Outworld, sought
to unite the various realms under one rule.
37
00:04:07,330 --> 00:04:19,420
Never bow to you!
38
00:04:20,360 --> 00:04:21,820
We shall see.
39
00:06:16,720 --> 00:06:17,920
Close your eyes right now.
40
00:07:55,650 --> 00:07:59,850
I have so
41
00:08:36,540 --> 00:08:38,940
many difficult tasks, but I like simple
things.
42
00:09:20,520 --> 00:09:21,520
Your
43
00:09:33,740 --> 00:09:36,000
father shouldn't have brought you here.
44
00:09:47,970 --> 00:09:48,970
Kitana.
45
00:10:04,640 --> 00:10:05,640
Kitana!
46
00:10:42,210 --> 00:10:43,210
Yield.
47
00:11:02,530 --> 00:11:04,250
You cannot be serious.
48
00:11:04,770 --> 00:11:06,110
You're the one who taught me.
49
00:11:06,310 --> 00:11:07,310
Everything's a weapon.
50
00:11:15,840 --> 00:11:16,840
You yield.
51
00:11:31,390 --> 00:11:32,390
What do you have there?
52
00:11:33,290 --> 00:11:34,290
It's nothing.
53
00:11:36,150 --> 00:11:37,150
Jade?
54
00:11:39,130 --> 00:11:42,490
It was twenty years ago today at the Ember
named me as your bodyguard.
55
00:11:43,950 --> 00:11:46,410
I know what Shao Kahn took from you.
56
00:11:46,530 --> 00:11:50,070
And if you had been vicious or cruel to
me, no one would have blamed you.
57
00:11:50,170 --> 00:11:52,550
But you treated me like family.
58
00:11:53,610 --> 00:11:54,610
Like a sister.
59
00:11:56,790 --> 00:11:58,110
You are my sister.
60
00:11:59,170 --> 00:12:00,710
In every way that matters.
61
00:12:04,730 --> 00:12:05,970
I got you something.
62
00:12:06,790 --> 00:12:07,810
For the tournament.
63
00:12:12,290 --> 00:12:14,565
I was told that a proper
princess is supposed
64
00:12:14,566 --> 00:12:17,531
to sit around on
pillows fanning herself.
65
00:12:18,350 --> 00:12:19,350
Then I thought.
66
00:12:20,030 --> 00:12:22,770
You are not exactly pillow type.
67
00:12:27,330 --> 00:12:28,410
These are amazing.
68
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
Hello mother.
69
00:12:44,400 --> 00:12:47,020
I was beginning to think you were avoiding
me.
70
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
I've been busy training for the
tournament.
71
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
Good.
72
00:12:53,160 --> 00:12:56,320
Because I have petitioned the Elder Gods
for the tournament to begin.
73
00:12:56,900 --> 00:12:59,440
Let Raiden scrounge for his little
champions.
74
00:12:59,980 --> 00:13:01,880
They will simply be the first to die.
75
00:13:02,680 --> 00:13:04,360
And Earthrealm will be mine.
76
00:13:10,910 --> 00:13:12,070
Why is he here?
77
00:13:12,530 --> 00:13:14,350
I have a task for Shang Tsung.
78
00:13:15,950 --> 00:13:18,550
I hope you bring the new sorcerer.
79
00:13:18,551 --> 00:13:20,710
My spies have located the relic.
80
00:13:21,550 --> 00:13:23,510
It was last seen in Raiden's temple.
81
00:13:23,670 --> 00:13:25,930
Where it was stolen by the mercenary Kano.
82
00:13:27,050 --> 00:13:29,090
We seek the amulet of Shang.
83
00:13:29,670 --> 00:13:32,110
It is said the amulet can heal any wound.
84
00:13:32,770 --> 00:13:34,690
Transform a man into a god.
85
00:13:34,950 --> 00:13:38,390
To charge the amulet would require an
impossible amount of power.
86
00:13:38,770 --> 00:13:41,070
We would need to capture a star from the
heavens.
87
00:13:41,490 --> 00:13:42,490
A star?
88
00:13:42,750 --> 00:13:45,450
A god?
89
00:13:46,890 --> 00:13:48,530
Are the world has issues?
90
00:13:48,531 --> 00:13:49,190
This is truly a challenge.
91
00:13:49,390 --> 00:13:50,790
And the Elder Gods have spoken.
92
00:13:51,110 --> 00:13:54,430
When the sound is gone, the first round
will begin.
93
00:13:55,470 --> 00:13:57,390
Water combat is upon us.
94
00:13:57,930 --> 00:14:00,750
And yet, we have still shot one champion.
95
00:14:54,530 --> 00:14:56,290
It's showtime.
96
00:16:03,050 --> 00:16:04,050
Let's go!
97
00:16:11,710 --> 00:16:13,650
Johnny Cage got rolled as fuck.
98
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
Johnny Cage.
99
00:16:57,260 --> 00:16:58,260
Hey guys.
100
00:16:58,420 --> 00:16:59,540
I'm off the clock.
101
00:17:00,780 --> 00:17:01,460
Mr. Cage.
102
00:17:01,720 --> 00:17:03,720
You have been chosen for water combat.
103
00:17:04,380 --> 00:17:05,700
Water combat, huh?
104
00:17:06,300 --> 00:17:07,000
What's that?
105
00:17:07,060 --> 00:17:08,140
Some kind of fan film?
106
00:17:08,560 --> 00:17:09,700
It's a fighting tournament.
107
00:17:11,020 --> 00:17:12,420
Yeah, not really my thing anymore.
108
00:17:14,960 --> 00:17:16,100
Unless it's a paying gig.
109
00:17:16,640 --> 00:17:18,400
More like a fate of the entire community.
110
00:17:18,720 --> 00:17:21,400
Tell me you're not some crazy fans.
111
00:17:22,240 --> 00:17:23,260
Definitely not fans.
112
00:17:23,780 --> 00:17:24,500
All right, all right.
113
00:17:24,540 --> 00:17:25,856
You don't have to say definitely.
114
00:17:25,880 --> 00:17:28,660
You have been chosen as one of the
champions of Arthrealm.
115
00:17:29,220 --> 00:17:31,760
The gods have selected you, Mr. Cage.
116
00:17:32,720 --> 00:17:33,380
All right.
117
00:17:33,440 --> 00:17:35,220
I think it's time for you guys to fuck
off.
118
00:17:35,400 --> 00:17:36,700
But hey, love the cosplay.
119
00:17:36,980 --> 00:17:38,616
What's that, Big Trouble in Little China?
120
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Fantastic film.
121
00:17:41,020 --> 00:17:42,420
I like what he's telling the truth.
122
00:17:42,540 --> 00:17:45,740
Very soon, the champions will be summoned
to fight.
123
00:17:45,920 --> 00:17:47,280
And you will be among them.
124
00:17:47,400 --> 00:17:50,720
The fate of your world rests on the
outcome of this tournament.
125
00:17:51,500 --> 00:17:51,980
Fantastic.
126
00:17:52,460 --> 00:17:53,660
I will see you there.
127
00:17:53,960 --> 00:17:54,960
Thanks for coming.
128
00:17:55,000 --> 00:17:57,380
Drive safe and say hi to Dumbledore for
me.
129
00:17:57,800 --> 00:17:59,000
You're gonna have to show him.
130
00:18:16,220 --> 00:18:17,400
How are you doing, man?
131
00:18:17,580 --> 00:18:18,920
Come with us, Mr. Cage.
132
00:18:19,140 --> 00:18:21,420
And discover the man you were meant to be.
133
00:18:28,340 --> 00:18:29,500
Now, are you coming or what?
134
00:18:54,740 --> 00:18:56,080
Where the hell am I?
135
00:18:59,760 --> 00:19:01,100
Welcome to Raiden's Sky Temple.
136
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Robot arms?
137
00:19:12,380 --> 00:19:13,920
That dude's got robot arms.
138
00:19:14,980 --> 00:19:16,260
We served in the army together.
139
00:19:16,480 --> 00:19:18,320
That's Jax Briggs, Special Forces.
140
00:19:19,980 --> 00:19:20,980
That's Cole Young.
141
00:19:21,240 --> 00:19:23,460
His suit absorbs attacks and makes him
stronger.
142
00:19:24,060 --> 00:19:25,580
He's the descendant of Scorpion.
143
00:19:25,760 --> 00:19:27,120
One of Earthrealm's greatest warriors.
144
00:19:27,140 --> 00:19:28,660
One of Earthrealm's greatest warriors.
145
00:19:29,060 --> 00:19:30,060
Oof.
146
00:19:30,260 --> 00:19:31,260
That's Blue King.
147
00:19:32,100 --> 00:19:33,340
He's the best fighter we got.
148
00:19:45,990 --> 00:19:48,210
Feel like that's cheating, but,
okay.
149
00:19:49,470 --> 00:19:52,127
Kinda feels like bullshit
that you all have these crazy
150
00:19:52,128 --> 00:19:54,730
powers and I'm just, you
know, incredibly handsome.
151
00:19:55,830 --> 00:19:58,510
It could take months of training to unlock
your powers.
152
00:19:58,950 --> 00:20:00,370
We don't have that kind of time.
153
00:20:00,530 --> 00:20:01,770
Yeah, well whose fault is that?
154
00:20:01,970 --> 00:20:03,454
I mean... And if you
knew this was coming,
155
00:20:03,455 --> 00:20:05,050
why'd you waste the
last second to find me?
156
00:20:05,130 --> 00:20:07,170
We used to have another champion,
Kung Lao.
157
00:20:07,490 --> 00:20:09,510
Oh great, so I'm just a fucking sub.
158
00:20:09,590 --> 00:20:11,210
He was murdered by Shang Tsung.
159
00:20:11,530 --> 00:20:13,450
Wait... murdered?
160
00:20:15,110 --> 00:20:17,330
Come on, you can't be serious,
right?
161
00:20:17,830 --> 00:20:20,050
I mean, that's gotta be against the rules.
162
00:20:20,430 --> 00:20:22,450
You can't just go around killing people.
163
00:20:23,930 --> 00:20:26,590
It's called Mortal Kombat for a reason.
164
00:20:27,350 --> 00:20:28,350
Yo, Gandalf!
165
00:20:29,010 --> 00:20:30,010
Send me back!
166
00:20:30,150 --> 00:20:30,990
I wanna go back!
167
00:20:30,991 --> 00:20:31,670
Johnny, wait.
168
00:20:31,930 --> 00:20:32,190
No.
169
00:20:32,650 --> 00:20:33,090
No.
170
00:20:33,150 --> 00:20:34,190
You said tournament.
171
00:20:34,230 --> 00:20:37,350
Which implies rules, and a referee,
and I don't know, maybe a medic.
172
00:20:37,410 --> 00:20:39,330
Not some fucking squid game murder party.
173
00:20:39,510 --> 00:20:41,270
Dude wants to quit, just let him go.
174
00:20:41,510 --> 00:20:42,510
We don't need him.
175
00:20:43,510 --> 00:20:46,426
Look, you wanna step in the
octagon with a bunch of happy
176
00:20:46,427 --> 00:20:49,710
assholes that don't know
how to lose, go right ahead.
177
00:20:50,070 --> 00:20:55,210
But I don't have transformer arms,
or shoot lightning bolts, or fireballs,
178
00:20:55,310 --> 00:20:58,050
or do whatever the fuck it is Flame
Fingers does.
179
00:20:58,130 --> 00:21:00,750
So forgive me if I don't sign up to get
mulched.
180
00:21:04,490 --> 00:21:06,370
You were not wrong, Mr. Cage.
181
00:21:14,660 --> 00:21:16,280
Nine times we have been challenged.
182
00:21:16,540 --> 00:21:18,140
And nine times we have lost.
183
00:21:18,420 --> 00:21:23,781
And now, twenty years later, Shao Kahn
seeks the other half-realm to his dominion.
184
00:21:24,140 --> 00:21:27,000
This is a war for the fate of your world.
185
00:21:28,060 --> 00:21:28,760
Look, Cage.
186
00:21:28,980 --> 00:21:29,720
I get it.
187
00:21:29,800 --> 00:21:30,800
We all do.
188
00:21:31,140 --> 00:21:32,920
Some stupid fucking
cosmic lottery decided
189
00:21:32,921 --> 00:21:36,201
that we're the ones that
get to save the world.
190
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Shit is terrifying.
191
00:21:40,480 --> 00:21:42,640
You wanna know the last thing I did before
coming here?
192
00:21:42,820 --> 00:21:45,520
I said goodbye to my wife, and my little
girl.
193
00:21:46,200 --> 00:21:48,780
The two most important things in my life.
194
00:21:48,980 --> 00:21:51,780
And there's a damn good chance I'm never
gonna see them again.
195
00:21:53,880 --> 00:21:54,980
And I'm okay with that.
196
00:21:56,160 --> 00:21:58,840
Because I know if I die out there,
I'm dying for them.
197
00:22:00,220 --> 00:22:02,640
If we lose one more time, the Earth is
gone.
198
00:22:03,160 --> 00:22:05,400
And our only chance is to face this
together.
199
00:22:06,400 --> 00:22:07,240
You, Johnny Cage.
200
00:22:07,241 --> 00:22:10,000
Are a part of this now.
201
00:22:19,180 --> 00:22:20,180
Fuck that.
202
00:22:20,600 --> 00:22:23,880
Johnny, even if you walk away, the
Elder Gods can still summon you to fight.
203
00:22:24,060 --> 00:22:25,120
Not if they can't find me.
204
00:22:25,180 --> 00:22:26,380
So what are you gonna do, huh?
205
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
You're just gonna go hide?
206
00:22:28,120 --> 00:22:28,480
No.
207
00:22:28,560 --> 00:22:31,240
First I'm gonna drink every beer on the
planet, then I'm gonna hide.
208
00:22:31,400 --> 00:22:33,200
Because this shit's got nothing to do with
me.
209
00:22:33,580 --> 00:22:34,880
I'm not some great warrior.
210
00:22:35,200 --> 00:22:36,400
I'm not some champion.
211
00:22:36,401 --> 00:22:37,401
Okay?
212
00:22:37,960 --> 00:22:38,960
I'm an actor.
213
00:22:40,900 --> 00:22:44,640
And before that, you were the guy with
five black belts and a world title.
214
00:22:46,560 --> 00:22:46,960
Yeah.
215
00:22:47,580 --> 00:22:49,140
I saw some of those old fights.
216
00:22:50,440 --> 00:22:51,440
Man.
217
00:22:51,940 --> 00:22:53,380
You could have been one of the best.
218
00:22:53,480 --> 00:22:54,480
But I wasn't.
219
00:22:54,760 --> 00:22:56,140
And that was a long time ago.
220
00:22:56,360 --> 00:22:58,960
That guy you want is dead and buried.
221
00:22:59,860 --> 00:23:02,120
Or maybe he's still in there, trying to
get out.
222
00:23:22,270 --> 00:23:23,270
Hey listen.
223
00:23:25,350 --> 00:23:29,830
I'm like 90% sure I had an aneurysm and
this is some kind of fucked up coma dream.
224
00:23:31,910 --> 00:23:34,090
But on the off chance this shit is real...
225
00:23:35,570 --> 00:23:37,590
Best of luck with the whole saving the
world thing.
226
00:23:38,850 --> 00:24:00,130
The so-called friends who brought you
back.
227
00:24:01,090 --> 00:24:03,170
It was not Lord Raiden.
228
00:24:04,230 --> 00:24:05,230
The great...
229
00:24:08,260 --> 00:24:09,700
It was the Elder Gods.
230
00:24:09,701 --> 00:24:10,701
God...
231
00:24:14,520 --> 00:24:17,140
The champion... Of our world.
232
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
Cider.
233
00:24:25,400 --> 00:24:27,040
We retrieved the package.
234
00:24:29,580 --> 00:24:30,580
What do you want to see?
235
00:24:31,540 --> 00:24:33,560
I am told you sent your followers to
Earthrealm.
236
00:24:33,700 --> 00:24:35,040
Or were they doing that?
237
00:24:35,200 --> 00:24:37,980
Simply retrieving some lost property,
my lady.
238
00:24:38,580 --> 00:24:40,420
By order of the Allfather.
239
00:24:42,980 --> 00:24:44,060
What is that?
240
00:24:48,500 --> 00:24:50,320
I believe it's called...
241
00:24:51,060 --> 00:24:52,220
A Kino.
242
00:24:57,200 --> 00:24:58,780
One sling dog, please.
243
00:25:04,550 --> 00:25:05,670
You're Johnny Cage.
244
00:25:07,050 --> 00:25:08,470
That's what the tab says.
245
00:25:08,830 --> 00:25:10,110
Holy shit.
246
00:25:10,150 --> 00:25:12,630
I frickin' love Citizen Cage.
247
00:25:13,220 --> 00:25:14,220
When I was a kid.
248
00:25:16,180 --> 00:25:17,550
Thanks man, I appreciate it.
249
00:25:19,370 --> 00:25:20,770
Dude, you know what they should do?
250
00:25:22,470 --> 00:25:24,510
They should do another Citizen Cage.
251
00:25:24,810 --> 00:25:25,810
Like a reboot.
252
00:25:26,650 --> 00:25:28,430
Come on man, give me a break.
253
00:25:29,170 --> 00:25:30,390
Nobody wants that.
254
00:25:30,890 --> 00:25:31,410
What?
255
00:25:31,630 --> 00:25:34,430
You think the world is crying out for a
Johnny Cage comeback?
256
00:25:35,270 --> 00:25:36,270
Huh?
257
00:25:36,770 --> 00:25:37,290
No.
258
00:25:37,550 --> 00:25:38,670
They want gritty.
259
00:25:38,710 --> 00:25:39,390
They want grounded.
260
00:25:39,470 --> 00:25:42,450
They want Keanu Reeves mirroring a
thousand fucking dudes with a pencil.
261
00:25:42,530 --> 00:25:43,970
That's what people want to see.
262
00:25:45,970 --> 00:25:46,970
Not some...
263
00:25:47,790 --> 00:25:49,810
Dinosaur doing a bunch of karate poses.
264
00:25:50,950 --> 00:25:52,930
Shit went out in the 90s.
265
00:25:56,520 --> 00:25:58,140
I thought it was pretty cool.
266
00:25:59,820 --> 00:26:01,460
Are you dreaming of buying something big?
267
00:26:02,560 --> 00:26:05,020
Win with 1xBat and complete it right now.
268
00:26:05,200 --> 00:26:06,200
Bet on any game.
269
00:26:06,500 --> 00:26:07,600
Win in poker or casino.
270
00:26:07,940 --> 00:26:09,940
Bet on cybersport or play slot.
271
00:26:10,360 --> 00:26:12,340
And you can buy anything as you wish.
272
00:26:12,580 --> 00:26:16,800
Go to 1xBat's site and get a 100% bonus on
your first deposit.
273
00:26:42,740 --> 00:26:44,320
Where's my fuckin' eye?
274
00:26:45,680 --> 00:26:46,680
Oh!
275
00:26:50,840 --> 00:26:52,320
The tournament has begun.
276
00:26:52,900 --> 00:26:54,780
Today you fight for Earthrealm.
277
00:26:55,000 --> 00:26:57,320
For the lives of everyone you have ever
known.
278
00:26:57,620 --> 00:27:00,360
If you fail, the Earth fails with you.
279
00:27:01,080 --> 00:27:04,160
Two of our champions will be chosen to
compete today.
280
00:27:04,720 --> 00:27:07,480
The winners will advance to the next stage
of the tournament.
281
00:27:08,280 --> 00:27:10,120
The losers will be eliminated.
282
00:27:10,880 --> 00:27:11,880
To the death?
283
00:27:12,100 --> 00:27:13,440
That is up to the winner.
284
00:27:14,620 --> 00:27:15,620
Maybe don't lose.
285
00:27:21,960 --> 00:27:23,500
Well, looks like it's my lucky day.
286
00:27:23,880 --> 00:27:24,880
Wait.
287
00:27:24,940 --> 00:27:25,940
You got this.
288
00:27:31,760 --> 00:27:33,440
I thought you said two of us were
fighting.
289
00:27:54,250 --> 00:27:55,630
You seem a little down, Johnny.
290
00:27:57,270 --> 00:27:58,830
You're normally a little more animated.
291
00:28:05,740 --> 00:28:06,880
Uno mas, thanks Ed.
292
00:28:35,420 --> 00:28:36,640
The amulet of what now?
293
00:28:36,940 --> 00:28:38,420
Shinnok, pay attention!
294
00:28:38,620 --> 00:28:40,116
Don't look at me with that tone of voice.
295
00:28:40,140 --> 00:28:42,620
You big, bleached dildo, I've just been
dead.
296
00:28:42,860 --> 00:28:45,222
Look at my fucking eyes,
how you all-Stop your
297
00:28:45,223 --> 00:28:47,280
incessant whinging, we
can build you another.
298
00:28:47,720 --> 00:28:49,560
Why is he not a revenant like the rest of
them?
299
00:28:49,760 --> 00:28:51,840
He was not worth the time or the effort.
300
00:28:52,140 --> 00:28:54,620
This one barely has a soul left to
corrupt.
301
00:28:55,020 --> 00:28:55,220
Ha!
302
00:28:55,480 --> 00:28:56,860
Need of that, my blue paw?
303
00:28:57,060 --> 00:28:58,560
Ha ha ha, no, you good thing.
304
00:28:58,760 --> 00:29:01,540
Where is the amulet you took from Raiden's
temple?
305
00:29:01,900 --> 00:29:04,660
I don't know, probably in my pocket where
I keep all the shit I steal.
306
00:29:06,600 --> 00:29:07,600
Oh, hello.
307
00:29:10,250 --> 00:29:11,250
Here we go.
308
00:29:12,750 --> 00:29:13,750
How about...
309
00:29:14,170 --> 00:29:16,090
Ah, different temple, how about that.
310
00:29:17,190 --> 00:29:18,190
Scooby.
311
00:29:18,390 --> 00:29:19,390
Ha ha, yeah.
312
00:29:19,470 --> 00:29:20,470
She called her.
313
00:29:21,530 --> 00:29:22,890
Ah, here we are.
314
00:29:23,650 --> 00:29:24,650
Yahtzee.
315
00:29:24,830 --> 00:29:25,830
Oi!
316
00:29:25,870 --> 00:29:27,250
We could have left him dead.
317
00:29:27,570 --> 00:29:29,110
First off, fuck off.
318
00:29:29,250 --> 00:29:30,810
And you, where are you going with that?
319
00:29:32,050 --> 00:29:33,450
I will take it to my father.
320
00:29:35,270 --> 00:29:36,150
Unfortunately, princess.
321
00:29:36,151 --> 00:29:37,990
Princess, it appears you are needed
elsewhere.
322
00:29:40,710 --> 00:29:42,590
Oi, you creepy fucking mon.
323
00:29:42,730 --> 00:29:44,170
I saw that there, I swear.
324
00:29:45,670 --> 00:29:46,670
Good luck.
325
00:30:07,380 --> 00:30:09,320
Each flame represents a fighter.
326
00:30:09,980 --> 00:30:12,840
The tournament ends when one side has no
champions left.
327
00:30:14,080 --> 00:30:15,580
Hey, how's it going, babe?
328
00:30:17,620 --> 00:30:18,620
Listen.
329
00:30:19,060 --> 00:30:20,060
I'm warning you.
330
00:30:21,060 --> 00:30:25,120
I got a Saturn award for best fighter in a
feature film, so don't mess with me.
331
00:30:29,260 --> 00:30:29,740
Whoa!
332
00:30:30,120 --> 00:30:31,560
Whoa, easy, all right?
333
00:30:31,820 --> 00:30:34,160
Let's just take a time out here and talk
about it.
334
00:30:34,240 --> 00:30:34,580
Okay?
335
00:30:34,720 --> 00:30:36,960
I really don't feel comfortable having a
girl.
336
00:30:38,440 --> 00:30:39,440
Don't worry.
337
00:30:39,700 --> 00:30:40,700
It won't.
338
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
Shh.
339
00:30:42,060 --> 00:30:42,540
Shh.
340
00:30:42,541 --> 00:30:42,880
Shh.
341
00:30:43,280 --> 00:30:43,760
Shh.
342
00:30:43,940 --> 00:30:44,940
Shh.
343
00:31:15,580 --> 00:31:17,700
Why is it fucking me?
344
00:31:18,020 --> 00:31:19,020
Shh.
345
00:31:19,140 --> 00:31:20,140
Shh.
346
00:31:30,260 --> 00:31:31,520
What are you doing?
347
00:31:58,910 --> 00:32:01,350
I'm gonna hol' ya.
348
00:32:08,440 --> 00:32:09,620
You know me, don't ya?
349
00:32:09,621 --> 00:32:13,360
I'm a fucking real man.
350
00:32:14,160 --> 00:32:15,280
Listen.
351
00:33:08,960 --> 00:33:09,960
I'm a fucking real man.
352
00:33:12,680 --> 00:33:13,680
It
353
00:33:48,400 --> 00:33:50,520
appears your side is already down a man.
354
00:33:52,140 --> 00:33:53,140
Tragic.
355
00:33:55,460 --> 00:33:56,540
And who are you?
356
00:33:57,280 --> 00:33:57,840
Sindel.
357
00:33:58,180 --> 00:34:01,860
High queen of Edenion, consort to the
great Shao Kahn.
358
00:34:02,320 --> 00:34:04,140
They send their queen to fight?
359
00:34:04,520 --> 00:34:05,520
No.
360
00:34:05,660 --> 00:34:07,540
We send our best to fight.
361
00:34:08,140 --> 00:34:09,140
Oof.
362
00:34:09,300 --> 00:34:11,720
No offense babe, but you look really
fucking dead.
363
00:34:11,721 --> 00:34:13,860
I was freed from my mortal bonds.
364
00:34:14,240 --> 00:34:17,120
Shao Kahn showed me the pleasures of a
life eternal.
365
00:34:21,600 --> 00:34:23,520
Perhaps I'll do the same for you.
366
00:34:32,800 --> 00:34:34,540
What a pretty trick.
367
00:34:35,620 --> 00:34:37,260
Would you like to see mine?
368
00:34:38,060 --> 00:34:39,380
No, actually I'm good.
369
00:35:40,020 --> 00:35:41,020
I'm good.
370
00:35:49,240 --> 00:35:50,600
Well, you're not.
371
00:35:50,601 --> 00:35:51,601
I'm good.
372
00:35:53,410 --> 00:35:54,410
Why don't you listen to me?
373
00:35:54,430 --> 00:35:54,590
He isn't a crybaby.
374
00:35:54,591 --> 00:35:55,591
He's a wishy-washy.
375
00:35:59,330 --> 00:35:59,890
WTF?!
376
00:35:59,891 --> 00:36:00,891
Where did you get these?
377
00:36:10,960 --> 00:36:12,980
It appears our sides are now even.
378
00:36:18,400 --> 00:36:19,440
What did I miss?
379
00:36:20,400 --> 00:36:22,600
Fuck yeah, look who's back.
380
00:36:24,600 --> 00:36:26,360
Well, how bad was it?
381
00:36:26,720 --> 00:36:28,980
Zombie queen, and the spikes.
382
00:36:29,800 --> 00:36:31,460
So pretty goddamn bad.
383
00:36:38,920 --> 00:36:40,040
What happened?
384
00:36:40,480 --> 00:36:42,580
You were eliminated from the tournament.
385
00:36:43,780 --> 00:36:44,780
You lost.
386
00:36:44,960 --> 00:36:47,640
You were lucky she was charitable and let
you live.
387
00:36:55,940 --> 00:36:56,940
Oi, anyways.
388
00:36:57,720 --> 00:36:59,640
I've been looking all over this shit all
for you.
389
00:36:59,940 --> 00:37:02,880
You promised me a new eye, and it better
be one that shoots lasers.
390
00:37:03,260 --> 00:37:04,560
I have other priorities.
391
00:37:05,500 --> 00:37:06,580
Like the fuck of what?
392
00:37:06,640 --> 00:37:09,160
If it's putting on more eyeliner,
trust me, you're good.
393
00:37:09,720 --> 00:37:10,120
Alright?
394
00:37:10,420 --> 00:37:11,080
Come on, mate.
395
00:37:11,140 --> 00:37:12,940
I am bumping into shit left, right and
center.
396
00:37:13,260 --> 00:37:15,340
I mean, my peripheral vision is fucked.
397
00:37:15,500 --> 00:37:16,500
Proper fucked.
398
00:37:16,840 --> 00:37:17,940
So come on, chop chop.
399
00:37:18,100 --> 00:37:19,100
Let's get into it.
400
00:37:20,520 --> 00:37:22,180
You don't have to do it right now.
401
00:37:22,280 --> 00:37:24,540
I mean, you need to, you know,
take a measurement.
402
00:37:25,140 --> 00:37:26,260
Check the color or...
403
00:37:26,780 --> 00:37:27,960
Rub your little hands.
404
00:37:31,580 --> 00:37:32,660
Alright, let's have a look.
405
00:37:32,760 --> 00:37:35,480
Don't fucking roll on the fucking ground,
you grub.
406
00:37:37,480 --> 00:37:38,800
Oi, the amulet.
407
00:37:39,540 --> 00:37:42,160
I want that back, and don't fucking roll
it.
408
00:37:42,320 --> 00:37:44,360
You got your eye, now leave me alone.
409
00:37:44,361 --> 00:37:46,940
The amulet does not belong to you.
410
00:37:47,480 --> 00:37:50,680
Its powers are well beyond your meager
understanding.
411
00:37:51,500 --> 00:37:52,000
Idiot.
412
00:37:52,020 --> 00:37:54,300
Alright, let's take this baby for a test
drive.
413
00:37:58,340 --> 00:38:00,260
One, two, three.
414
00:38:00,540 --> 00:38:01,660
Oh, fuck.
415
00:38:02,200 --> 00:38:03,200
Stunned.
416
00:38:08,050 --> 00:38:09,410
Holy shit, is that HD?
417
00:38:09,570 --> 00:38:10,330
That's pretty good.
418
00:38:10,450 --> 00:38:11,450
How many eyes you made?
419
00:38:11,790 --> 00:38:12,850
Can you do any other one?
420
00:38:25,800 --> 00:38:27,680
You seem to rival the mystic age.
421
00:38:28,880 --> 00:38:33,970
Because of me, Earth's odds just got 20%
worse.
422
00:38:34,610 --> 00:38:38,370
I had a chance to actually do something
worth a damn, and I screwed it all up.
423
00:38:38,550 --> 00:38:39,550
So yeah.
424
00:38:40,410 --> 00:38:42,510
I'd say trouble just about sums it up.
425
00:38:50,770 --> 00:38:51,770
What abouts?
426
00:38:53,130 --> 00:38:54,130
Pills?
427
00:38:54,490 --> 00:38:55,490
Huh?
428
00:38:55,990 --> 00:38:57,550
I like magic fighting pills.
429
00:38:58,630 --> 00:39:00,550
Is that, is that how you get your powers?
430
00:39:10,600 --> 00:39:11,600
Birdseed.
431
00:39:13,180 --> 00:39:14,320
Oh, yeah, yeah, yeah.
432
00:39:15,320 --> 00:39:15,720
Birdseed.
433
00:39:15,780 --> 00:39:16,780
Yeah.
434
00:39:17,520 --> 00:39:18,520
Oh, yeah.
435
00:39:18,620 --> 00:39:20,660
Thought you were gonna give me some kind
of lecture.
436
00:39:20,960 --> 00:39:22,020
But, uh, yeah.
437
00:39:23,320 --> 00:39:24,320
Chores are good.
438
00:39:26,880 --> 00:39:28,080
You don't need a lecture.
439
00:39:28,740 --> 00:39:29,740
You need perspective.
440
00:39:32,220 --> 00:39:32,760
Perspective, huh?
441
00:39:33,000 --> 00:39:37,160
There are eight billion people on this
planet, and yet the gods chose you.
442
00:39:37,600 --> 00:39:41,040
Perhaps they saw your true potential as a
champion of our throne.
443
00:39:41,041 --> 00:39:43,280
Well, maybe they made a mistake.
444
00:39:43,840 --> 00:39:44,840
Maybe.
445
00:39:44,920 --> 00:39:48,000
If I see the other gods, I'm sure to tell
them.
446
00:39:52,760 --> 00:39:54,780
Well, I'm glad you find this all so
amusing.
447
00:39:56,160 --> 00:39:58,060
Hey, great pep talk, by the way.
448
00:39:58,080 --> 00:39:59,820
Just... nailed it.
449
00:40:45,240 --> 00:40:46,240
Ouch.
450
00:40:47,300 --> 00:40:48,800
You have done this before.
451
00:40:50,400 --> 00:40:51,400
I've seen it, then.
452
00:40:59,660 --> 00:41:00,260
It's okay.
453
00:41:00,600 --> 00:41:05,300
The Princess Kitana has been my eyes and
ears inside the palace for many years now.
454
00:41:06,880 --> 00:41:08,600
We'll not risk you to coming here.
455
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
Thank you, Kitana.
456
00:41:10,400 --> 00:41:10,840
Wait.
457
00:41:11,180 --> 00:41:13,820
Are you telling me I got my ass kicked by
one of the good guys?
458
00:41:14,060 --> 00:41:15,360
I had to make it look real.
459
00:41:15,560 --> 00:41:16,560
He was watching.
460
00:41:17,760 --> 00:41:19,480
They found the amulet of Shinnok.
461
00:41:20,000 --> 00:41:22,520
It was in the possession of a dead
sellsword named Kano.
462
00:41:23,080 --> 00:41:24,180
Son of a bitch.
463
00:41:24,181 --> 00:41:27,420
If the Emperor finds a way to charge the
amulet, he would be unstoppable.
464
00:41:28,280 --> 00:41:29,860
It would be like fighting a god.
465
00:41:30,100 --> 00:41:32,240
Yeah, well, let's not do that.
466
00:41:33,120 --> 00:41:34,420
My friend is in the tournament.
467
00:41:36,000 --> 00:41:37,720
Jade was raised under Shao Kahn's army.
468
00:41:38,520 --> 00:41:39,940
Do what you must, but...
469
00:41:41,240 --> 00:41:42,420
do not make her suffer.
470
00:41:54,460 --> 00:41:56,060
You went to another realm?
471
00:41:58,760 --> 00:41:59,780
You followed me?
472
00:41:59,781 --> 00:42:02,060
I'm trying to keep you alive.
473
00:42:02,380 --> 00:42:03,680
By spying on your friend.
474
00:42:03,840 --> 00:42:05,760
By keeping my friend from making a
mistake.
475
00:42:06,320 --> 00:42:09,180
You were conspiring with Lord Raiden,
the enemy.
476
00:42:09,800 --> 00:42:11,940
I swore an oath, Kitana.
477
00:42:12,900 --> 00:42:16,140
To serve as Shao Kahn's sword.
478
00:42:23,860 --> 00:42:27,380
The second round of the tournament will
consist of three matches.
479
00:42:28,720 --> 00:42:31,100
Jax, Cold, Liu Kang.
480
00:42:48,320 --> 00:42:49,340
For a while...
481
00:42:50,560 --> 00:42:52,340
I have been given new life.
482
00:42:53,440 --> 00:42:54,440
My son.
483
00:43:04,120 --> 00:43:05,120
Look at that.
484
00:43:05,500 --> 00:43:07,220
Still part of this tournament.
485
00:43:07,660 --> 00:43:09,340
But that's not why I'm here.
486
00:43:26,100 --> 00:43:32,680
Where do you live?
487
00:43:32,940 --> 00:43:35,020
In the palace.
488
00:43:35,100 --> 00:43:36,960
What do you live on?
489
00:43:37,520 --> 00:43:38,720
I want to go there.
490
00:43:38,721 --> 00:43:39,380
We haveรคn't done that.
491
00:43:39,640 --> 00:43:42,420
To kill the dark night.
492
00:43:43,240 --> 00:43:46,420
I want to kill the only moon ever.
493
00:43:46,440 --> 00:43:47,440
The only moon ever.
494
00:43:51,820 --> 00:43:53,700
I want the truth.
495
00:43:54,220 --> 00:43:55,300
The only negative truth.
496
00:44:13,320 --> 00:44:13,920
Imagine.
497
00:44:13,921 --> 00:44:16,240
What one could do with such power.
498
00:44:18,660 --> 00:44:19,860
Careful, sorcerer.
499
00:44:20,700 --> 00:44:22,640
That doesn't belong to you.
500
00:44:29,800 --> 00:44:32,700
The amulet must be bound to a mortal soul.
501
00:44:32,701 --> 00:44:34,840
Once it is imprinted on you.
502
00:46:13,930 --> 00:46:15,230
I'm guessing you're Jane.
503
00:46:16,050 --> 00:46:17,450
Let's get this over with.
504
00:46:23,180 --> 00:46:25,710
I am told you carry the blood of Scorpion.
505
00:46:29,730 --> 00:46:31,870
I look forward to spilling it.
506
00:46:35,260 --> 00:46:36,260
No!
507
00:46:36,550 --> 00:46:37,550
No!
508
00:46:43,130 --> 00:46:43,790
No!
509
00:46:43,810 --> 00:46:44,810
No!
510
00:46:46,110 --> 00:46:46,770
No!
511
00:46:46,771 --> 00:46:48,731
You know you're fighting on the wrong
side, right?
512
00:46:48,830 --> 00:47:00,770
What the fuck do you have under there?
513
00:47:02,500 --> 00:47:02,810
Shit.
514
00:47:03,210 --> 00:47:04,210
No!
515
00:47:05,250 --> 00:47:06,250
No!
516
00:47:07,670 --> 00:47:08,670
No!
517
00:47:08,850 --> 00:47:09,850
No!
518
00:47:09,950 --> 00:47:10,570
No!
519
00:47:10,890 --> 00:47:11,350
No!
520
00:47:11,690 --> 00:47:12,690
No!
521
00:47:23,700 --> 00:47:24,320
No!
522
00:47:24,321 --> 00:47:25,321
Well, hello there.
523
00:47:33,370 --> 00:47:35,810
I hope your ancestors are watching.
524
00:48:06,870 --> 00:48:10,170
For what it is worth, I take no joy in
this.
525
00:48:13,010 --> 00:48:14,910
Are you really gonna hate this shit?
526
00:48:19,810 --> 00:48:21,550
This is for my family.
527
00:48:22,850 --> 00:48:23,970
For my friends.
528
00:48:24,770 --> 00:48:26,630
For every moment that brought me here.
529
00:48:28,010 --> 00:48:30,950
This is for Earth, you son of a bitch.
530
00:48:30,951 --> 00:48:33,510
โ capacity โ
531
00:48:50,450 --> 00:48:53,770
โ โ
532
00:49:09,890 --> 00:49:10,890
What?
533
00:49:23,540 --> 00:49:24,540
The
534
00:49:43,780 --> 00:49:45,740
Peomari-gods to the Dead.
535
00:49:54,450 --> 00:49:55,450
Go on.
536
00:49:56,590 --> 00:49:57,590
Do it.
537
00:50:20,440 --> 00:50:21,440
Why?
538
00:50:22,240 --> 00:50:23,940
Your friend spared one of our guys.
539
00:50:25,200 --> 00:50:26,200
And we're even.
540
00:50:27,200 --> 00:50:29,940
Either way, hell of a fight.
541
00:50:55,770 --> 00:50:57,470
Open my eyes to the truth.
542
00:51:03,320 --> 00:51:05,740
The gods have abandoned their creation.
543
00:51:06,880 --> 00:51:08,940
Only Shao Kahn can save us now.
544
00:51:09,900 --> 00:51:11,700
One of those gods raised you.
545
00:51:12,300 --> 00:51:13,300
Loved you.
546
00:51:14,520 --> 00:51:16,160
And you slid us through it.
547
00:52:22,960 --> 00:52:24,180
Remember who you are.
548
00:52:25,840 --> 00:52:27,040
You were my brother.
549
00:52:27,640 --> 00:52:29,980
And when you're dead, your realm falls.
550
00:52:31,060 --> 00:52:32,640
We will be brothers again.
551
00:52:34,780 --> 00:52:35,780
What?
552
00:52:57,790 --> 00:52:59,150
Don't make me do this.
553
00:54:18,910 --> 00:54:20,330
I'll find a way to save you.
554
00:54:33,430 --> 00:54:34,830
I'm going to bring you back.
555
00:55:34,980 --> 00:55:35,980
Is
556
00:55:39,280 --> 00:55:40,721
he... He's alive.
557
00:55:41,560 --> 00:55:42,560
Barely.
558
00:55:47,800 --> 00:55:49,080
He's been asking for you.
559
00:56:13,780 --> 00:56:15,260
I killed him.
560
00:56:15,320 --> 00:56:15,680
I killed him.
561
00:56:15,980 --> 00:56:16,620
I killed him.
562
00:56:16,621 --> 00:56:17,621
I didn't have a choice.
563
00:56:18,600 --> 00:56:19,600
So?
564
00:56:23,650 --> 00:56:24,650
Where's Cole?
565
00:56:26,950 --> 00:56:28,290
He didn't come back.
566
00:56:29,570 --> 00:56:32,890
Oh shit.
567
00:56:45,250 --> 00:56:46,250
Necromancer.
568
00:56:47,190 --> 00:56:49,090
Give me the greatest warrior.
569
00:56:49,210 --> 00:56:50,370
Give me the greatest warrior.
570
00:56:50,630 --> 00:56:52,570
The one they call Sub-Zero.
571
00:57:20,520 --> 00:57:21,940
I am reborn.
572
00:57:33,230 --> 00:57:34,790
Raiden's portal is already weakening.
573
00:57:35,690 --> 00:57:37,570
He will not last when he is gone.
574
00:57:37,830 --> 00:57:39,270
Why would they take his powers?
575
00:57:39,570 --> 00:57:41,310
Shao Kahn has bonded with the Amulet.
576
00:57:41,550 --> 00:57:42,970
Stolen the powers of a god.
577
00:57:43,150 --> 00:57:46,390
The only way to reverse the process is to
destroy the Amulet.
578
00:57:46,391 --> 00:57:48,610
Well, we better do it before the next
round starts.
579
00:57:49,730 --> 00:57:50,130
So?
580
00:57:50,450 --> 00:57:51,450
Let's use the portal.
581
00:57:51,770 --> 00:57:55,910
Jump in, we grab the Amulet of Magic
Bullshit, destroy it, and then get the
582
00:57:55,911 --> 00:57:57,751
fuck out of there before even those were
there.
583
00:57:57,870 --> 00:57:59,650
The Paus has defensive wards in place.
584
00:58:00,570 --> 00:58:02,310
Open a portal and they'll sense you at
once.
585
00:58:03,090 --> 00:58:04,330
So where does that leave us?
586
00:58:11,520 --> 00:58:12,520
There is a tunnel.
587
00:58:13,160 --> 00:58:14,160
Beneath the castle.
588
00:58:15,140 --> 00:58:17,760
It is the only entrance that is not under
constant watch.
589
00:58:18,520 --> 00:58:18,920
Because?
590
00:58:18,921 --> 00:58:22,540
Because it is the service entrance for the
Turkotans.
591
00:58:25,320 --> 00:58:26,920
What's a Turkotan?
592
00:58:34,020 --> 00:58:35,020
What?
593
00:59:27,550 --> 00:59:28,610
Wait, what did you do?
594
00:59:28,850 --> 00:59:30,690
I did not do this, Kitana.
595
00:59:31,770 --> 00:59:32,770
You did.
596
00:59:37,510 --> 00:59:38,510
You did.
597
00:59:53,810 --> 00:59:56,170
Are you the leader of this clan?
598
00:59:59,650 --> 01:00:01,010
I am Baraka.
599
01:00:03,750 --> 01:00:05,210
I am Liu Kang.
600
01:00:09,680 --> 01:00:14,180
I know how your people have suffered at
the hands of Shao Kahn.
601
01:00:14,680 --> 01:00:16,500
He uses you like slaves.
602
01:00:16,600 --> 01:00:19,320
He treats you like wild dogs.
603
01:00:22,540 --> 01:00:25,360
I am the leader of this clan.
604
01:00:25,361 --> 01:00:25,460
I am the leader of this clan.
605
01:00:25,720 --> 01:00:27,680
We are wild dogs.
606
01:00:28,020 --> 01:00:30,480
But we have come to end Shao Kahn's reign.
607
01:00:32,440 --> 01:00:33,740
Will you help us?
608
01:00:35,520 --> 01:00:37,120
Shao Kahn has an army.
609
01:00:37,760 --> 01:00:39,160
Do you have an army?
610
01:00:39,360 --> 01:00:40,360
No.
611
01:00:40,500 --> 01:00:42,240
Then you're wasting my time.
612
01:00:48,400 --> 01:00:50,080
Then I challenge you.
613
01:00:50,180 --> 01:00:51,780
Baraka Atlantikata.
614
01:00:52,500 --> 01:00:54,000
To single combat.
615
01:00:54,120 --> 01:00:55,280
I decline your challenge.
616
01:00:56,340 --> 01:00:57,360
Now leave.
617
01:01:03,960 --> 01:01:05,940
You know everyone keeps talking.
618
01:01:06,080 --> 01:01:07,080
Targeted this.
619
01:01:07,140 --> 01:01:08,100
Targeted that.
620
01:01:08,120 --> 01:01:08,780
Big teeth.
621
01:01:09,140 --> 01:01:09,960
Stabby arms.
622
01:01:10,040 --> 01:01:10,580
Ooh scary.
623
01:01:10,581 --> 01:01:11,581
Gary.
624
01:01:12,120 --> 01:01:15,560
No one mentioned the fact that you're all
a bunch of giant fucking pussies.
625
01:01:16,300 --> 01:01:18,420
Alright, maybe don't insult the monsters.
626
01:01:21,920 --> 01:01:24,360
I mean do you have any idea who you're
talking to?
627
01:01:25,980 --> 01:01:27,540
I'm Johnny fucking Cage.
628
01:01:28,280 --> 01:01:30,480
This guy is Liu Kang.
629
01:01:30,980 --> 01:01:32,320
Earth's greatest champion.
630
01:01:32,820 --> 01:01:34,540
I mean look man, I get it.
631
01:01:34,660 --> 01:01:36,120
I'd be scared of him too.
632
01:01:36,520 --> 01:01:43,480
But someday, when Shao Kahn's dead,
and Outworld's been defeated, you're gonna
633
01:01:43,481 --> 01:01:46,958
have to tell all your little
spirit Halloween monster
634
01:01:46,959 --> 01:01:50,440
grandbabies that you had the
chance to fight the great Liu Kang.
635
01:01:51,540 --> 01:01:53,440
But you were too much of a coward.
636
01:02:02,170 --> 01:02:03,970
I accept your challenge.
637
01:02:07,530 --> 01:02:08,910
Thanks for making me agree.
638
01:02:15,490 --> 01:02:17,410
Hollywood negotiating 101.
639
01:02:26,140 --> 01:02:28,520
My fight is with you.
640
01:02:29,680 --> 01:02:30,680
Me?
641
01:02:32,100 --> 01:02:33,280
Well what did I do?
642
01:02:33,640 --> 01:02:34,960
I find you annoying.
643
01:02:35,800 --> 01:02:38,140
I wish to kill you and eat you.
644
01:02:39,160 --> 01:02:41,900
That could bring me insatisfaction.
645
01:02:45,940 --> 01:02:47,320
Is this guy serious?
646
01:02:47,780 --> 01:02:48,780
Uh huh.
647
01:02:49,580 --> 01:02:51,360
Guys, I'm just a fucking actor.
648
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Okay?
649
01:02:52,740 --> 01:02:54,940
Johnny Cage is just a character I play.
650
01:02:55,080 --> 01:02:55,320
Right?
651
01:02:55,500 --> 01:02:57,380
I have stuntmen that do this shit for me.
652
01:02:57,580 --> 01:02:58,660
You're gonna have to do it.
653
01:02:58,740 --> 01:02:59,740
Oh no no no no.
654
01:03:01,860 --> 01:03:03,920
Johnny will definitely die.
655
01:03:04,460 --> 01:03:05,180
Oh agreed.
656
01:03:05,300 --> 01:03:05,780
You gonna die.
657
01:03:06,180 --> 01:03:06,960
Yeah agreed.
658
01:03:07,180 --> 01:03:08,180
Hard agreed.
659
01:03:09,300 --> 01:03:10,300
One minute bub.
660
01:03:10,740 --> 01:03:12,560
Guys, you saw me in the tournament.
661
01:03:13,300 --> 01:03:14,620
I can't do this.
662
01:03:14,800 --> 01:03:15,800
No shit.
663
01:03:16,160 --> 01:03:17,160
Enough.
664
01:03:17,960 --> 01:03:19,020
We fight.
665
01:03:20,460 --> 01:03:21,460
Whoa, whoa.
666
01:03:21,760 --> 01:03:23,460
The sense of the ground is okay.
667
01:03:23,640 --> 01:03:24,640
Not the face.
668
01:03:24,840 --> 01:03:25,840
Come on.
669
01:05:12,200 --> 01:05:13,820
Now stay down.
670
01:05:17,080 --> 01:05:18,200
Oh shit.
671
01:05:18,201 --> 01:05:19,201
Ahhhhh.
672
01:05:20,780 --> 01:05:21,780
Ahh.
673
01:05:26,240 --> 01:05:27,240
Ahhhhh.
674
01:05:32,920 --> 01:05:35,700
Well this is a stupid ass way to lose.
675
01:05:36,300 --> 01:05:37,320
Okay, get up.
676
01:05:38,340 --> 01:05:39,340
Get up.
677
01:05:58,950 --> 01:05:59,970
So act.
678
01:06:00,970 --> 01:06:01,970
Act?
679
01:06:02,270 --> 01:06:03,270
Act?
680
01:07:19,670 --> 01:07:23,730
Oh god damn.
681
01:07:30,950 --> 01:07:31,950
That.
682
01:07:34,030 --> 01:07:37,550
That... was the greatest fighting I have
ever seen!
683
01:07:38,590 --> 01:07:40,890
Witness my brothers and sisters!
684
01:07:43,350 --> 01:07:44,350
I
685
01:08:24,390 --> 01:08:37,210
have brought
686
01:08:53,480 --> 01:08:54,860
you as far as I dare.
687
01:08:55,300 --> 01:08:57,620
Tarkatan is not allowed in the castle.
688
01:08:58,560 --> 01:08:59,560
Right.
689
01:09:00,340 --> 01:09:02,300
You have done well, my people.
690
01:09:03,740 --> 01:09:06,760
And someday I shall return as promised.
691
01:09:07,540 --> 01:09:09,820
And we will complete your training.
692
01:09:10,200 --> 01:09:13,500
May the screams of your enemies echo in
your dreams.
693
01:09:14,280 --> 01:09:16,920
And may these sweet bats melt upon your
tongue.
694
01:09:17,260 --> 01:09:18,340
Ah, yes.
695
01:09:18,820 --> 01:09:25,520
And the same with you and your enemies and
your tongue and the sweet bat.
696
01:09:26,320 --> 01:09:28,360
Be on your tongue too.
697
01:09:29,160 --> 01:09:29,880
As well.
698
01:09:30,120 --> 01:09:31,120
And...
699
01:09:31,780 --> 01:09:32,780
Rock on.
700
01:09:35,860 --> 01:09:37,260
We're not going to make it in time.
701
01:09:38,020 --> 01:09:39,100
We have to try.
702
01:09:51,340 --> 01:09:54,140
So what punishment befits a wayward
princess?
703
01:09:58,600 --> 01:10:03,300
As you can see, I ought to want you to
resurrect her.
704
01:10:03,301 --> 01:10:10,160
But perhaps your mother should have
another accident.
705
01:10:19,770 --> 01:10:24,490
It may be hard to perform a resurrection
when her skull is driven through my fingers!
706
01:10:24,850 --> 01:10:25,850
Please!
707
01:10:26,950 --> 01:10:28,230
Last chance, Jarl!
708
01:10:28,370 --> 01:10:29,070
Where did you go?
709
01:10:29,330 --> 01:10:30,330
Earthrealm!
710
01:10:33,270 --> 01:10:34,870
I went to Earthrealm!
711
01:10:40,100 --> 01:10:41,100
Did you know?
712
01:10:41,840 --> 01:10:43,600
I went looking for Lord Raiden.
713
01:10:45,440 --> 01:10:46,540
But he was gone.
714
01:10:47,300 --> 01:10:48,540
So were his champions.
715
01:10:48,640 --> 01:10:50,080
I do not know what happened to them.
716
01:10:51,960 --> 01:10:53,640
I only know that I am alone.
717
01:10:57,800 --> 01:10:59,500
Chain her up in a town square.
718
01:10:59,840 --> 01:11:02,880
Let the princess's treason serve as a
warning to all.
719
01:11:16,660 --> 01:11:17,660
Jade.
720
01:11:18,580 --> 01:11:20,800
I know she's like a sister to you.
721
01:11:21,380 --> 01:11:23,660
That was no small thing you just did.
722
01:11:24,620 --> 01:11:28,080
I still remember the little girl we bought
from the fighting pits.
723
01:11:28,660 --> 01:11:30,280
More animal than child.
724
01:11:31,940 --> 01:11:34,280
But I see now I made the right choice.
725
01:11:35,440 --> 01:11:48,450
Round every split up.
726
01:11:49,370 --> 01:11:50,410
Find the eminence.
727
01:12:22,370 --> 01:12:23,810
And what do we have here?
728
01:12:24,790 --> 01:12:27,290
Raiden sends one of his sad little
followers.
729
01:12:28,110 --> 01:12:30,230
A gift from a dying god.
730
01:13:05,260 --> 01:13:07,760
The last son of the dragon.
731
01:13:08,640 --> 01:13:11,560
And I shall watch you burn.
732
01:13:59,310 --> 01:14:05,400
The amulet.
733
01:14:06,100 --> 01:14:07,240
The amulet.
734
01:14:08,460 --> 01:14:26,260
The amulet.
735
01:14:26,880 --> 01:14:27,880
The amulet.
736
01:14:28,540 --> 01:14:29,720
The magical fire.
737
01:14:36,420 --> 01:14:37,580
The sun.
738
01:14:38,040 --> 01:14:39,240
And the rink.
739
01:14:39,860 --> 01:14:40,860
The
740
01:14:55,550 --> 01:14:57,710
and the And the
741
01:15:19,240 --> 01:15:22,380
and the
742
01:15:49,870 --> 01:16:30,560
and the and Oh, I know you.
743
01:16:30,620 --> 01:16:31,780
Seen some of your movies.
744
01:16:32,200 --> 01:16:33,200
They're all shit.
745
01:16:34,020 --> 01:16:34,800
Look at that.
746
01:16:34,980 --> 01:16:36,580
Old Rock'em Sock'em is dead.
747
01:16:38,960 --> 01:16:39,960
I'll cry later.
748
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
Alright, boys.
749
01:16:46,280 --> 01:16:46,940
Over here.
750
01:16:47,060 --> 01:16:48,060
You in the middle.
751
01:16:48,120 --> 01:16:49,120
Little that way.
752
01:16:49,180 --> 01:16:50,220
And you there.
753
01:16:50,880 --> 01:16:52,060
Just a step forward.
754
01:16:53,100 --> 01:16:54,100
There.
755
01:17:00,910 --> 01:17:02,750
Now, that's you and me talking terms.
756
01:17:07,540 --> 01:17:08,540
Terms for what?
757
01:17:09,020 --> 01:17:10,220
What do you fuckin' reckon?
758
01:17:10,740 --> 01:17:15,260
Ol' Kano's about to ride in on a big white
horse and save all your dumb fuckin'
759
01:17:15,540 --> 01:17:16,540
asses?
760
01:17:30,780 --> 01:17:32,820
I told you to stop.
761
01:17:34,540 --> 01:17:36,160
You forced his hand.
762
01:17:38,680 --> 01:17:40,480
It's always gonna end this way.
763
01:17:45,960 --> 01:17:47,560
It is not too late.
764
01:17:49,760 --> 01:17:50,820
Beg his forgiveness.
765
01:17:52,320 --> 01:17:54,140
You cannot stand against him.
766
01:17:54,141 --> 01:17:55,141
None of us can.
767
01:17:56,480 --> 01:17:57,980
He is too strong.
768
01:18:07,440 --> 01:18:09,400
You are better than them.
769
01:18:38,880 --> 01:18:40,080
Well, here he is.
770
01:18:41,160 --> 01:18:42,780
Fuckin' hell, you've seen better days.
771
01:18:43,340 --> 01:18:45,300
What do you want of the Kano?
772
01:18:45,880 --> 01:18:48,680
Well, right now I'm thinking I want you
lot to win this thing.
773
01:18:50,060 --> 01:18:50,540
Bullshit.
774
01:18:50,541 --> 01:18:52,700
Mate, have you seen our world?
775
01:18:53,180 --> 01:18:54,180
Or Edenia?
776
01:18:54,460 --> 01:18:58,400
I mean, it's nothing but rocks and sand
and fuckin' sad people.
777
01:18:58,560 --> 01:18:59,560
Why do I want that?
778
01:18:59,600 --> 01:19:00,600
I like air conditioning.
779
01:19:00,960 --> 01:19:01,960
And beer.
780
01:19:02,420 --> 01:19:03,500
Bottomless breadsticks.
781
01:19:03,940 --> 01:19:04,640
And tan lines.
782
01:19:04,900 --> 01:19:05,900
And one-night stands.
783
01:19:06,140 --> 01:19:06,960
And threesomes.
784
01:19:07,040 --> 01:19:07,800
And foursomes.
785
01:19:08,040 --> 01:19:09,040
Jack and Coke.
786
01:19:09,500 --> 01:19:10,440
Just Jack.
787
01:19:10,500 --> 01:19:11,500
Just Coke.
788
01:19:12,200 --> 01:19:14,660
And why should we trust you?
789
01:19:18,590 --> 01:19:20,750
Because I know where Bihan's taking the
amulet.
790
01:19:23,010 --> 01:19:23,490
What?
791
01:19:23,530 --> 01:19:24,530
Netherrealm.
792
01:19:25,770 --> 01:19:26,770
What's Netherrealm?
793
01:19:27,150 --> 01:19:28,870
The realm of the dead.
794
01:19:29,610 --> 01:19:32,310
A place of fire and punishment.
795
01:19:33,250 --> 01:19:33,990
Sounds fun.
796
01:19:34,210 --> 01:19:35,350
I can't wait to get there.
797
01:19:35,870 --> 01:19:38,170
And by the looks of things,
you've got enough juice left in
798
01:19:38,171 --> 01:19:40,166
the tank to get us down there,
so here's what I'm thinking.
799
01:19:40,190 --> 01:19:42,730
We smash the amulet and get your powers
back.
800
01:19:43,170 --> 01:19:44,450
Shao Kahn's mortal again.
801
01:19:44,730 --> 01:19:46,010
Yeah, yeah, we kill that fucker.
802
01:19:46,050 --> 01:19:46,790
Save the world.
803
01:19:46,990 --> 01:19:48,790
Pretty boy here gives me a wristy.
804
01:19:49,130 --> 01:19:50,010
Everybody wins.
805
01:19:50,011 --> 01:19:50,870
Ha ha!
806
01:19:50,970 --> 01:19:52,050
You dickheads ain't no one.
807
01:19:52,270 --> 01:19:53,490
That's fucking God.
808
01:19:56,410 --> 01:20:02,570
I may not have enough power to bring you
back, but you would be stuck there.
809
01:20:04,130 --> 01:20:07,790
And no one will ever know what you have
done.
810
01:20:10,830 --> 01:20:11,830
Still worth it.
811
01:20:14,350 --> 01:20:16,690
You have changed, Mr. Cage.
812
01:20:20,010 --> 01:20:21,010
It's gone perspective.
813
01:20:22,830 --> 01:20:24,470
You can't have all that fucking blood!
814
01:20:24,670 --> 01:20:25,870
There's more right behind you!
815
01:20:25,970 --> 01:20:26,970
It's your job.
816
01:20:28,330 --> 01:20:30,910
You will not survive in Netherrealm.
817
01:20:51,390 --> 01:20:52,970
You do not belong here.
818
01:20:57,990 --> 01:21:01,290
I've made a piss as hell and you can sign
me the fuck up.
819
01:21:11,620 --> 01:21:12,760
What is this place?
820
01:21:14,060 --> 01:21:15,100
We are it is.
821
01:21:15,620 --> 01:21:17,540
Ten in the Netherrealm.
822
01:21:18,660 --> 01:21:21,100
It is a place where nightmares walk in.
823
01:21:21,101 --> 01:21:22,101
We will not.
824
01:21:23,360 --> 01:21:25,760
But dreams can be harnessed, too.
825
01:21:27,440 --> 01:21:29,380
If one's will is strong enough.
826
01:21:35,170 --> 01:21:35,750
Fuckin' hell.
827
01:21:35,870 --> 01:21:37,330
You gotta try this page, mate.
828
01:21:38,710 --> 01:21:41,010
You know, I try to
scare you with all the talk
829
01:21:41,011 --> 01:21:44,211
of devils and pitchforks
and all that bullshit.
830
01:21:45,130 --> 01:21:47,830
I knew hell would be a pretty fucking
sweet place.
831
01:21:48,770 --> 01:21:49,770
Yo.
832
01:21:51,550 --> 01:21:52,550
Suit yourself.
833
01:21:53,390 --> 01:21:55,110
We were sent by Lord Raiden.
834
01:21:56,070 --> 01:21:57,170
We need a guide.
835
01:21:58,530 --> 01:22:00,350
Then you have come to the wrong place.
836
01:22:02,110 --> 01:22:03,110
I am sorry.
837
01:22:07,560 --> 01:22:08,560
Behan's wife.
838
01:22:10,260 --> 01:22:11,260
Was it Behan?
839
01:22:11,820 --> 01:22:12,840
I think it's Behan.
840
01:22:13,360 --> 01:22:14,520
Sub-zero fucker.
841
01:22:14,580 --> 01:22:16,640
You know, he killed your whole family or
some shit.
842
01:22:16,860 --> 01:22:20,140
I meant they tried to explain it to me but
to be honest, it wasn't really decent.
843
01:23:06,690 --> 01:23:07,630
Seeka turned the table of this game to the
witcher, at last.odia.
844
01:23:07,631 --> 02:46:15,261
it out as the Necromancer, and you've put
a capital defeat to my mother?
845
01:23:07,631 --> 01:23:11,890
I am Hanzo Hasashi from the Xi of the
Hallows' Keep, who is Wang Yi of the Worlds.
846
01:23:11,891 --> 01:23:14,770
And the Hell bends to my command.
847
01:23:15,310 --> 01:23:16,310
***
848
01:23:21,470 --> 01:23:33,210
Well, That means there's no one left to
guard Lord Raiden.
849
01:23:37,470 --> 01:23:39,630
If we lose that amulet, we lose
everything.
850
01:23:41,150 --> 01:23:44,970
Shao Kahn will be stripped of power and
our empire would fall.
851
01:23:45,330 --> 01:23:46,330
Send me down there.
852
01:23:47,130 --> 01:23:49,590
I will protect the amulet while you take
care of Raiden.
853
01:23:49,830 --> 01:23:52,130
I would think your loyalties would be with
your princess.
854
01:23:52,710 --> 01:23:53,710
Kitana made her choice.
855
01:23:55,730 --> 01:23:56,730
I'm making mine.
856
01:24:18,540 --> 01:24:21,220
How the hell are we going to find the
amulet in this place?
857
01:24:25,010 --> 01:24:26,790
Bi-Han is here.
858
01:24:34,210 --> 01:24:35,410
Hanzo Pasashigou.
859
01:24:36,110 --> 01:24:38,590
This is the way you fight, old man.
860
01:24:38,990 --> 01:24:40,590
I'm not here for the amulet.
861
01:24:40,610 --> 01:24:41,610
I'm here for the old war.
862
01:24:42,430 --> 01:24:45,470
I'm here for your life.
863
01:24:45,690 --> 01:24:47,230
You might be surprised.
864
01:24:47,970 --> 01:24:50,390
I'm not the same man you killed.
865
01:24:51,830 --> 01:24:54,230
I belong to the shadows, Lord.
866
01:24:55,570 --> 01:24:57,690
They belong to me.
867
01:25:14,800 --> 01:25:16,360
Looks like we're the main event.
868
01:25:17,100 --> 01:25:18,480
Let's kill this fucker.
869
01:25:20,680 --> 01:25:21,680
The
870
01:25:31,630 --> 01:25:33,150
bath round belongs to me.
871
01:25:44,090 --> 01:25:45,490
I
872
01:26:16,520 --> 01:26:18,700
will achieve it.
873
01:26:18,980 --> 01:26:22,680
From now on...
874
01:26:43,830 --> 01:26:45,710
I will passedๅฑ.
875
01:26:54,930 --> 01:26:56,330
Revenge.
876
01:26:56,331 --> 01:26:57,331
I will avenge.
877
01:27:05,410 --> 01:27:06,410
I got it!
878
01:27:08,130 --> 01:27:09,330
How do we destroy it?
879
01:27:11,170 --> 01:27:12,170
How the fuck do I know?
880
01:27:13,030 --> 01:27:14,470
What do you mean you don't know?
881
01:27:14,650 --> 01:27:15,850
I found it for you.
882
01:27:15,890 --> 01:27:16,970
Do I have to do everything?
883
01:27:17,210 --> 01:27:18,650
But this is your plan!
884
01:27:18,970 --> 01:27:20,230
Don't talk to me like that.
885
01:27:20,270 --> 01:27:22,190
Why don't you check the instructions on
the back?
886
01:27:22,610 --> 01:27:23,970
Yeah, that's a good idea.
887
01:27:23,971 --> 01:27:25,230
Oh, here we go.
888
01:27:25,270 --> 01:27:25,410
Look.
889
01:27:25,530 --> 01:27:28,150
One ring to rule them all,
one ring to... Go fuck yourself!
890
01:27:28,530 --> 01:27:29,270
Ha-ha-ha-ha!
891
01:27:29,350 --> 01:27:30,486
What you made the jokes to me.
892
01:27:30,510 --> 01:27:31,710
You can stick to being a cunt.
893
01:27:34,230 --> 01:27:35,230
Run!
894
01:28:09,040 --> 01:28:10,440
I am the one you want.
895
01:28:31,040 --> 01:28:32,040
Yeah!
896
01:28:35,520 --> 01:28:37,200
Ah, fuck!
897
01:29:00,430 --> 01:29:01,430
I
898
01:29:29,440 --> 01:29:30,540
finally understand.
899
01:29:31,700 --> 01:29:32,700
You
900
01:29:37,960 --> 01:29:39,020
belong us to another.
901
01:29:48,520 --> 01:29:50,080
This is not the end.
902
01:29:52,180 --> 01:29:54,360
It is only the beginning of it.
903
01:30:11,140 --> 01:30:12,140
Fight!
904
01:30:12,960 --> 01:30:14,540
Ha-ha-ha-ha!
905
01:30:15,360 --> 01:30:17,280
Congratulations, daughter.
906
01:30:17,580 --> 01:30:18,680
We just won.
907
01:30:20,340 --> 01:30:22,140
Our friend is out.
908
01:30:28,320 --> 01:30:29,320
No.
909
01:30:31,240 --> 01:30:33,160
One fighter still remains.
910
01:30:33,580 --> 01:30:34,060
Fight!
911
01:30:34,061 --> 01:30:35,980
I
912
01:30:42,050 --> 01:30:43,650
renounce Outworld.
913
01:30:43,870 --> 01:30:47,150
I renounce your legacy of pain and
cruelty.
914
01:30:47,650 --> 01:30:49,990
I renounce you!
915
01:30:49,991 --> 01:30:50,250
I renounce you!
916
01:30:50,970 --> 01:30:51,430
I renounce you!
917
01:30:51,990 --> 01:30:56,950
I renounce you!
918
01:30:56,951 --> 01:30:57,951
I renounce you!
919
01:31:10,530 --> 01:31:12,390
I renounce you!
920
01:31:12,391 --> 01:31:13,610
I renounce you!
921
01:31:17,090 --> 01:31:18,770
I renounce you!
922
01:31:19,010 --> 01:31:19,550
I renounce you!
923
01:31:19,551 --> 01:31:20,810
I renounce you!
924
01:31:20,811 --> 01:31:20,890
I renounce you!
925
01:31:20,891 --> 01:31:22,350
I renounce you!
926
01:31:22,351 --> 01:31:23,910
I renounce you!
927
01:31:23,911 --> 01:31:26,990
I renounce you!
928
01:31:26,991 --> 01:31:27,350
I renounce you!
929
01:31:27,610 --> 01:31:30,430
I renounce you!
930
01:32:07,690 --> 01:32:09,990
The Amulet.
931
01:32:15,070 --> 01:32:16,070
The Amulet.
932
01:32:50,020 --> 01:32:52,020
Get over here!
933
01:32:53,460 --> 01:32:54,700
The Amulet.
934
01:34:24,640 --> 01:34:26,720
Fire vehiclens!
935
01:34:27,220 --> 01:34:28,620
Fire vehiclens!
936
01:34:39,840 --> 01:34:41,080
Johnny Cage!
937
01:34:50,540 --> 01:34:51,540
We
938
01:35:12,730 --> 01:35:14,410
have 8 billion people on this planet.
939
01:35:39,090 --> 01:35:40,430
One of us does.
940
01:35:41,710 --> 01:35:42,710
Johnny Cage!
941
01:35:44,210 --> 01:35:47,910
I don't think we have the time to do that.
942
01:35:47,911 --> 01:35:48,911
You guys talk louder.
943
01:35:49,630 --> 01:35:55,770
For the first time in my life,
I am Johnny fucking Cage.
944
01:36:55,400 --> 01:36:56,800
No.
945
01:38:06,140 --> 01:38:08,660
Wake, just like your father.
946
01:38:23,160 --> 01:38:24,480
Be strong, Katana.
947
01:38:46,220 --> 01:38:48,860
It's time for them to see you for what you
really are.
948
01:39:23,540 --> 01:39:24,780
Please, stand.
949
01:39:25,240 --> 01:39:27,100
Stand, please.
950
01:39:33,830 --> 01:39:35,910
We are proud of Indians.
951
01:39:37,070 --> 01:39:39,090
We do not kneel.
952
01:39:39,810 --> 01:39:51,420
Our queen, Katana!
953
01:39:52,690 --> 01:39:55,560
Our queen, Katana!
954
01:39:56,140 --> 01:39:59,040
Our queen, Katana!
955
01:39:59,060 --> 01:40:08,020
We are proud of Indians.
956
01:40:08,021 --> 01:40:09,021
We do not kneel.
957
01:40:09,760 --> 01:40:10,760
You
958
01:40:25,500 --> 01:40:27,280
want to know what makes a hero?
959
01:40:32,080 --> 01:40:33,360
It's not destiny.
960
01:40:34,000 --> 01:40:35,900
It's not something you're born with.
961
01:40:38,120 --> 01:40:41,170
It's discovery that
sometimes even one small
962
01:40:41,171 --> 01:40:44,601
light is enough to
hold back the darkness.
963
01:40:45,780 --> 01:40:48,220
It's facing unimaginable loss...
964
01:40:49,840 --> 01:40:52,720
and finding peace on the other side.
965
01:41:01,520 --> 01:41:04,440
It's lifting up the ones you love,
knowing...
966
01:41:07,380 --> 01:41:09,640
that they'll be there to catch you.
967
01:41:16,770 --> 01:41:18,970
It's searching for greatness...
968
01:41:20,930 --> 01:41:24,670
then realizing you've had it in you this
entire time.
969
01:41:26,570 --> 01:41:32,270
I say all of this to Raiden... and
he looks at me... and he says...
970
01:41:33,050 --> 01:41:34,050
You...
971
01:41:34,630 --> 01:41:37,450
You have taught us so much, Mr. Cage.
972
01:41:38,790 --> 01:41:39,790
Thank you.
973
01:41:40,190 --> 01:41:42,550
Thank you for sharing your wisdom.
974
01:41:43,810 --> 01:41:45,450
And you know what I tell him?
975
01:41:45,890 --> 01:41:46,930
What did you say?
976
01:41:47,650 --> 01:41:49,510
I said, that ain't no wisdom, bub.
977
01:41:51,410 --> 01:41:52,450
That's... perspective.
978
01:41:54,750 --> 01:41:55,750
Strange.
979
01:41:55,850 --> 01:41:57,830
That is not how I remember it.
980
01:41:59,630 --> 01:42:00,630
Yeah.
981
01:42:00,850 --> 01:42:04,050
I was just telling these guys how we saved
all the realms.
982
01:42:04,750 --> 01:42:05,230
Together.
983
01:42:05,590 --> 01:42:06,590
No.
984
01:42:06,890 --> 01:42:07,890
All right, look.
985
01:42:08,690 --> 01:42:11,990
I may have taken one or two creative
liberties.
986
01:42:13,510 --> 01:42:13,990
Behold...
987
01:42:14,510 --> 01:42:17,630
the human female you rescued from the pits
of Spires.
988
01:42:18,870 --> 01:42:19,870
Seriously?
989
01:42:20,110 --> 01:42:21,770
Two or three creative liberties.
990
01:42:22,250 --> 01:42:23,570
You know, I gotta give it to you.
991
01:42:23,630 --> 01:42:25,430
I thought you'd go running back to
Hollywood.
992
01:42:25,530 --> 01:42:26,330
First chance you got.
993
01:42:26,550 --> 01:42:28,050
I made a promise to these guys.
994
01:42:28,730 --> 01:42:29,730
Hollywood can wait.
995
01:42:34,040 --> 01:42:35,560
Tell me there's not another tournament.
996
01:42:35,561 --> 01:42:36,040
No.
997
01:42:36,520 --> 01:42:37,680
Outworld has been defeated.
998
01:42:38,040 --> 01:42:39,180
Earthrealm has been saved.
999
01:42:40,200 --> 01:42:43,100
So, uh, what the fuck are you doing here?
1000
01:42:43,280 --> 01:42:45,420
We have lost far too many of our
champions.
1001
01:42:46,040 --> 01:42:47,480
It's time to bring them home.
1002
01:42:49,660 --> 01:42:51,400
Did someone order a Necromancer?
1003
01:42:52,240 --> 01:42:56,400
Might look like Voldemort's nutsack,
but trust me, I'm gonna name this fucker.
1004
01:42:58,160 --> 01:42:59,160
G'day, Blondie.
1005
01:42:59,760 --> 01:43:00,760
Long time no see.
1006
01:43:02,180 --> 01:43:03,720
You ready for your next lesson?
1007
01:43:03,721 --> 01:43:06,400
For the glory of Johnny Sucking Cage.
1008
01:43:09,560 --> 01:43:10,880
Let's go get our friends.
1009
01:43:11,560 --> 01:43:12,560
Then we kill Kano.
1010
01:43:14,480 --> 01:43:15,200
Yeah.
1011
01:43:15,460 --> 01:43:16,460
Good.
1012
01:43:33,440 --> 01:43:34,600
We won!
1013
01:43:38,740 --> 01:43:41,260
We blocked 30 minutes in yourself with
just 20 seconds of pause.
1014
01:43:41,900 --> 01:43:42,760
Let's get a towel down.
1015
01:43:42,761 --> 01:43:43,000
Mark's an idiot to say that.
1016
01:43:43,001 --> 01:43:43,400
I'm coming for him.
1017
01:43:43,460 --> 01:43:44,420
So we need you.
1018
01:43:44,421 --> 01:43:45,340
I'm coming, my friend.
1019
01:43:45,360 --> 01:43:46,020
So we're live now.
1020
01:43:46,021 --> 01:43:49,480
Bye-bye,ama.ters.
63151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.