All language subtitles for Broad.Trip.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,868 --> 00:00:08,870 โ™ช Sometimes I talk out loud โ™ช 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,495 --> 00:00:11,539 โ™ช When there's no one else around โ™ช 5 00:00:12,540 --> 00:00:14,876 Excuse me. Are you Alice Anderson? 6 00:00:15,168 --> 00:00:16,336 Daughter of Jeanie Anderson? 7 00:00:16,794 --> 00:00:19,213 Yeah. I mean, yes, that's me. 8 00:00:19,797 --> 00:00:22,300 I'm actually supposed to be picking her up right now. 9 00:00:23,468 --> 00:00:25,468 It's kind of our thing, family tradition, you know. 10 00:00:25,553 --> 00:00:27,823 I pick her up when she travels and she picks me up when... 11 00:00:27,847 --> 00:00:28,847 Miss. 12 00:00:29,223 --> 00:00:30,933 - Is she in trouble? - I'd say so. 13 00:00:31,017 --> 00:00:32,657 Did she fly with an illegal animal again? 14 00:00:32,894 --> 00:00:35,104 - No. - Did she threaten to start a dance party 15 00:00:35,146 --> 00:00:36,946 in the aisles of the plane if she got cut off? 16 00:00:36,981 --> 00:00:38,650 - Because normally she is joking. - No. 17 00:00:39,275 --> 00:00:41,355 Please tell me she didn't hook up with a pilot again. 18 00:00:41,444 --> 00:00:43,644 I can't... I can't have her banned from another airline. 19 00:00:43,905 --> 00:00:45,549 We are now boarding Delta... 20 00:00:45,573 --> 00:00:47,742 - Follow me, please. - What? 21 00:00:49,535 --> 00:00:52,163 Mom, are you okay? What happened? 22 00:00:52,580 --> 00:00:53,957 What happened is... 23 00:00:55,875 --> 00:00:56,876 I'm engaged! 24 00:00:57,502 --> 00:00:58,378 Woo! 25 00:00:58,503 --> 00:01:00,338 - Oh my god. - Woo! 26 00:01:00,421 --> 00:01:02,215 You guys really commit to a prank. 27 00:01:03,132 --> 00:01:04,676 Oh honey, it's no prank. 28 00:01:05,802 --> 00:01:06,803 This is the real deal. 29 00:01:08,179 --> 00:01:09,555 Are you being serious right now? 30 00:01:10,348 --> 00:01:11,766 You were only gone for six days. 31 00:01:11,933 --> 00:01:13,559 She was only gone for six days. 32 00:01:13,768 --> 00:01:16,437 I know. But when you know, you know. 33 00:01:16,813 --> 00:01:17,813 - You know. - No! 34 00:01:18,272 --> 00:01:19,190 Ma... 35 00:01:19,273 --> 00:01:21,317 Honey, I can't wait for you to meet Wayne. 36 00:01:22,110 --> 00:01:23,528 He's actually flying in tomorrow. 37 00:01:25,196 --> 00:01:27,115 Is alcohol even allowed in here? 38 00:01:27,323 --> 00:01:28,491 Oh, not at all. 39 00:01:28,741 --> 00:01:30,661 I confiscated it from a guy earlier this morning. 40 00:01:31,744 --> 00:01:32,888 You don't want to know where. 41 00:01:34,122 --> 00:01:35,290 - To your mom! - Yay! 42 00:01:35,623 --> 00:01:37,041 - Cheers! - Cheers! 43 00:01:39,544 --> 00:01:40,545 Woo! 44 00:01:41,379 --> 00:01:43,172 โ™ช But you're the one to blame โ™ช 45 00:01:45,133 --> 00:01:47,468 โ™ช Cause now that they're not together โ™ช 46 00:01:48,553 --> 00:01:50,096 โ™ช I finally feel okay โ™ช 47 00:01:51,681 --> 00:01:53,266 I just don't understand. 48 00:01:53,933 --> 00:01:56,519 You were in Sedona for less than a week 49 00:01:56,602 --> 00:01:59,480 and now you're engaged to some random guy? 50 00:02:00,023 --> 00:02:01,399 Oh, Wayne isn't random. 51 00:02:01,482 --> 00:02:03,067 Ugh... Okay. 52 00:02:03,484 --> 00:02:04,527 What's his last name? 53 00:02:05,862 --> 00:02:07,322 Um... Appleby? 54 00:02:07,572 --> 00:02:09,449 No. Appleton? 55 00:02:09,991 --> 00:02:11,451 - Granny Smith. - Mom... 56 00:02:11,743 --> 00:02:13,870 It's something to do with apples, but... 57 00:02:13,995 --> 00:02:16,205 but that's not important. I know the important things. 58 00:02:16,539 --> 00:02:18,124 He's kind and funny. 59 00:02:18,374 --> 00:02:19,375 He's a great cook. 60 00:02:19,667 --> 00:02:23,713 Do you know that you can make a lasagna from hot dogs and mustard? 61 00:02:23,921 --> 00:02:24,756 Gross. 62 00:02:24,881 --> 00:02:25,882 Mom. 63 00:02:26,424 --> 00:02:27,425 Please listen to me. 64 00:02:27,508 --> 00:02:28,509 I'm worried about you. 65 00:02:29,385 --> 00:02:31,846 You've just fallen in love so many times and it never... 66 00:02:31,888 --> 00:02:33,306 Oh, honey, this is different. 67 00:02:33,890 --> 00:02:34,974 Just keep an open mind. 68 00:02:35,683 --> 00:02:38,061 Wayne's gonna be here tomorrow and you're gonna love him. 69 00:02:39,979 --> 00:02:42,398 Fuji! Wayne Fuji! 70 00:02:42,607 --> 00:02:44,025 I knew it had to do with apples. 71 00:02:44,150 --> 00:02:45,151 I was so close. 72 00:02:56,663 --> 00:02:59,624 Bagel Bar! Alice, you're the best. 73 00:02:59,707 --> 00:03:01,707 Well, I have to make work a little fun for my team. 74 00:03:01,834 --> 00:03:02,877 I got you gluten free. 75 00:03:03,086 --> 00:03:05,296 You're so good to us. Thank you, HR Mommy. 76 00:03:05,380 --> 00:03:06,460 Please don't call me Mommy. 77 00:03:07,924 --> 00:03:10,110 We were bummed you couldn't make it to karaoke last night. 78 00:03:10,134 --> 00:03:11,844 - Mm-hmm. - I think I made Beyoncรฉ proud. 79 00:03:12,095 --> 00:03:14,015 Well, even though public singing is my number one 80 00:03:14,055 --> 00:03:15,515 stress dream, I was sad to miss it. 81 00:03:15,598 --> 00:03:17,451 But I had to pick my mom up at the airport, so... 82 00:03:17,475 --> 00:03:20,103 Oh! Jeanie's back from the retreat thingy. Was it good? 83 00:03:20,311 --> 00:03:22,855 Yeah! She got engaged to a guy she met there, so that's fun. 84 00:03:23,064 --> 00:03:24,524 - Anyway... - Wait, wait. 85 00:03:24,899 --> 00:03:25,900 Jeanie got engaged? 86 00:03:26,067 --> 00:03:27,068 Yes, she did. 87 00:03:27,402 --> 00:03:28,861 But, point being, I need to tell 88 00:03:28,903 --> 00:03:30,280 you about our new PTO policy. 89 00:03:30,405 --> 00:03:31,405 Um... 90 00:03:32,448 --> 00:03:34,117 - More. - That's insane. 91 00:03:34,659 --> 00:03:35,868 Alice's mom is next level. 92 00:03:35,994 --> 00:03:38,973 Tell him about the time that your mom was a groupie for Nickelback and pulled you 93 00:03:38,997 --> 00:03:41,157 out of high school for a month to go on tour with them. 94 00:03:41,207 --> 00:03:42,977 - Anyway... - Let's get back to the engagement. 95 00:03:43,001 --> 00:03:44,041 Have you met this guy yet? 96 00:03:44,085 --> 00:03:46,796 No, he's flying in tonight, so I have to spend my lunch break 97 00:03:46,879 --> 00:03:49,215 looking him up online and maybe running a background check. 98 00:03:49,424 --> 00:03:50,800 Or... Just a thought... 99 00:03:50,842 --> 00:03:52,719 maybe we could look him up right now. 100 00:03:55,096 --> 00:03:56,776 Okay, only if we counted as team building. 101 00:03:56,931 --> 00:03:57,932 - Yes! - Yes! 102 00:03:58,057 --> 00:03:59,057 Go team! 103 00:04:00,893 --> 00:04:06,190 It says his last job was renting fog machines to strip clubs. 104 00:04:06,607 --> 00:04:07,483 Huh. 105 00:04:07,567 --> 00:04:09,461 I wouldn't even think that was a gig, because the whole 106 00:04:09,485 --> 00:04:11,571 point would be to see the women, but what do I know? 107 00:04:11,738 --> 00:04:13,573 He can't be as bad as he looks online, right? 108 00:04:13,823 --> 00:04:15,283 He's wearing a t-shirt that says, 109 00:04:15,325 --> 00:04:18,536 "I own two pythons, and one's in my pants." 110 00:04:18,661 --> 00:04:21,372 No... No... No. 111 00:04:21,497 --> 00:04:23,541 She's not marrying this man! 112 00:04:25,376 --> 00:04:26,376 So... 113 00:04:27,462 --> 00:04:29,464 - I've been thinking... - You want bangs? 114 00:04:30,089 --> 00:04:31,090 Honey, I'm sorry. 115 00:04:31,174 --> 00:04:33,134 I don't think you have the forehead for them. 116 00:04:33,217 --> 00:04:34,886 No. I... What? 117 00:04:35,595 --> 00:04:37,155 I've been thinking about you and Wayne. 118 00:04:37,180 --> 00:04:39,974 I... I wanted to talk to you before he got here. 119 00:04:41,643 --> 00:04:42,935 Mom, you know I love you 120 00:04:43,019 --> 00:04:44,562 and I want you to be happy, 121 00:04:44,646 --> 00:04:48,733 but I'm worried you're moving a little fast here. 122 00:04:49,317 --> 00:04:51,986 That retreat was supposed to be about working 123 00:04:52,070 --> 00:04:55,323 through your grief, not boning some guy 124 00:04:55,365 --> 00:04:57,992 showing off his snake tattoos online. 125 00:04:58,159 --> 00:04:59,369 Did you look him up? 126 00:04:59,786 --> 00:05:00,954 With an open mind? 127 00:05:01,204 --> 00:05:02,205 But yes! 128 00:05:02,580 --> 00:05:03,581 Okay. 129 00:05:04,248 --> 00:05:07,543 First of all, he only has one snake tattoo, 130 00:05:07,627 --> 00:05:10,088 and it all connects on his cute little butt cheek. 131 00:05:10,171 --> 00:05:11,673 - Okay. - And... Second of all, 132 00:05:11,714 --> 00:05:13,257 I did work through my grief. 133 00:05:13,383 --> 00:05:16,552 I only cried over Queenie once, the whole trip. 134 00:05:17,595 --> 00:05:18,795 They served nuts on the plane. 135 00:05:20,515 --> 00:05:22,183 You know how she felt about squirrels. 136 00:05:22,475 --> 00:05:24,811 Well, hey! There's my woman! 137 00:05:25,103 --> 00:05:27,105 - Oh! - Baby, baby, come over here! 138 00:05:30,566 --> 00:05:35,071 Alice, this is Wayne, my fiancรฉe. 139 00:05:35,238 --> 00:05:36,155 - Alice. - Hi. Oh. 140 00:05:36,239 --> 00:05:37,824 - Hey. Now, listen. - Hi. 141 00:05:38,616 --> 00:05:41,452 I know you're a grown woman, but I want to tell you something. 142 00:05:41,619 --> 00:05:45,665 I intend to be the world's best dad, and I want to get a mug to prove it. 143 00:05:47,083 --> 00:05:49,168 She's a cutie pie. You're a cutie pie. 144 00:05:49,294 --> 00:05:53,256 This is so exciting for my two favorite people to meet. 145 00:05:53,798 --> 00:05:57,760 - Yeah. Um, say, Wayne. - Huh? 146 00:05:58,094 --> 00:06:03,433 Could you ask our waiter for some more, um, uh, napkins? 147 00:06:03,641 --> 00:06:05,393 - Napkins? Sure, can do. - Mm-hmm. 148 00:06:05,476 --> 00:06:09,439 - Okay. - Hold my bowie for me. 149 00:06:09,605 --> 00:06:10,732 Will you, beanie? 150 00:06:12,984 --> 00:06:14,861 That's sweet. That's sweet sugar. 151 00:06:16,779 --> 00:06:17,822 Ohh... 152 00:06:18,197 --> 00:06:19,197 Woo! 153 00:06:20,074 --> 00:06:21,326 You cannot marry that guy. 154 00:06:23,244 --> 00:06:25,496 This is the start of an episode of "Dateline." 155 00:06:25,663 --> 00:06:27,999 Oh, my God. It's heavy. No! 156 00:06:28,499 --> 00:06:30,835 You know, I was worried you would do this. 157 00:06:31,294 --> 00:06:35,590 Start judging him for his looks and his education and his hepatitis. 158 00:06:35,632 --> 00:06:36,633 His what? 159 00:06:37,216 --> 00:06:39,385 Mom, you are rushing into this. 160 00:06:39,552 --> 00:06:40,928 Mm. If you say so. 161 00:06:41,220 --> 00:06:42,472 You are not being rational. 162 00:06:42,597 --> 00:06:44,057 Love isn't rational. 163 00:06:44,307 --> 00:06:46,227 Oh, but I forgot... you don't believe in romance. 164 00:06:46,267 --> 00:06:47,393 Oh, I believe in romance. 165 00:06:47,477 --> 00:06:49,687 I just prefer to be in control of my life. 166 00:06:50,063 --> 00:06:53,483 Not lost in some pheromone-induced mania. 167 00:06:53,733 --> 00:06:56,903 - I am not like you. - Oh, you're exactly like me. 168 00:06:57,528 --> 00:06:59,739 I raised two beautiful daughters. 169 00:07:00,490 --> 00:07:03,076 You and Queenie are exactly like me. 170 00:07:03,368 --> 00:07:04,744 Stop comparing me to your dog. 171 00:07:04,994 --> 00:07:06,788 - It's a compliment. - It's not! 172 00:07:06,955 --> 00:07:08,998 Hey... ladies. 173 00:07:09,874 --> 00:07:12,210 Now, I could not track down the waiter 174 00:07:12,293 --> 00:07:14,545 and get those napkins, but got something better. 175 00:07:14,796 --> 00:07:15,797 Boom! 176 00:07:16,214 --> 00:07:18,675 Use as much as you want. We can wipe our hands with it. 177 00:07:19,175 --> 00:07:20,176 Thank you. 178 00:07:20,843 --> 00:07:24,430 And again, if you ever want me to set you up with someone, let me know. 179 00:07:24,514 --> 00:07:25,932 Oh, thank you. But no, thank you. 180 00:07:26,057 --> 00:07:28,077 - I don't have time to date right now. - Alice, come on. 181 00:07:28,101 --> 00:07:30,079 I mean, don't you want to meet a mega nerd like yourself? 182 00:07:30,103 --> 00:07:31,437 Let your little freak flag fly? 183 00:07:31,521 --> 00:07:34,081 My freak flag is doing just fine in storage right now, thank you. 184 00:07:34,148 --> 00:07:35,984 - Is it? - I don't have time. 185 00:07:36,234 --> 00:07:39,112 I'm working overtime to try to get this director of human resources job. 186 00:07:39,195 --> 00:07:42,824 And now, I have to deal with my mother's train wreck of an engagement? 187 00:07:43,074 --> 00:07:44,074 No. 188 00:07:44,117 --> 00:07:45,576 Is he really as bad as we thought? 189 00:07:45,743 --> 00:07:48,037 He's worse. She's so blinded by love. 190 00:07:48,121 --> 00:07:51,374 She can't see the parade of red flags he's laid out for her. 191 00:07:51,457 --> 00:07:54,127 And when this relationship inevitably ends like they always do, 192 00:07:54,168 --> 00:07:57,088 in six to eight months, she will be devastated and hysterical. 193 00:07:57,171 --> 00:07:58,771 And who will have to pick up the pieces? 194 00:07:58,798 --> 00:07:59,674 Me. 195 00:07:59,757 --> 00:08:00,758 It never works. 196 00:08:00,883 --> 00:08:01,884 I mean, come on. 197 00:08:02,176 --> 00:08:03,678 She doesn't even know who my dad is. 198 00:08:04,137 --> 00:08:05,138 Are we really surprised? 199 00:08:18,985 --> 00:08:20,153 Woo! 200 00:08:20,737 --> 00:08:21,737 Woo! 201 00:08:23,531 --> 00:08:24,531 Oh, hi! 202 00:08:24,907 --> 00:08:27,785 You mowing the lawn or going to winter formal? 203 00:08:27,910 --> 00:08:29,495 I hit one of my gnomes. 204 00:08:29,954 --> 00:08:30,955 Oh well. 205 00:08:39,839 --> 00:08:41,424 Thank you for coming over. 206 00:08:42,842 --> 00:08:43,843 Oh my God. 207 00:08:44,469 --> 00:08:45,928 Oh, I know. 208 00:08:46,888 --> 00:08:49,057 Doesn't Queenie look beautiful? 209 00:08:51,643 --> 00:08:52,685 She really does. 210 00:08:54,103 --> 00:08:58,107 I hired the same photographer who did your senior portrait. 211 00:08:58,149 --> 00:09:00,777 Nothing but the best for my two daughters. 212 00:09:01,069 --> 00:09:04,405 Mom, for the last time, your human daughter is not the same as a dog. 213 00:09:06,908 --> 00:09:11,287 I asked you here because I want you to know I heard your concerns. 214 00:09:11,579 --> 00:09:13,373 - Really? - Mm-hmm. 215 00:09:13,623 --> 00:09:14,624 Wayne and I agreed. 216 00:09:15,541 --> 00:09:17,627 Planning a wedding is just too much work. 217 00:09:17,752 --> 00:09:20,171 And weddings cost a fortune. 218 00:09:21,422 --> 00:09:22,423 That's true. 219 00:09:23,299 --> 00:09:24,801 That is so responsible. 220 00:09:25,259 --> 00:09:28,846 Yes, so we're going to Elope in Buffalo next Saturday. 221 00:09:28,930 --> 00:09:29,931 What? 222 00:09:30,264 --> 00:09:31,744 You want to get married next weekend? 223 00:09:31,808 --> 00:09:32,809 Mm-hmm. 224 00:09:33,893 --> 00:09:34,894 And... 225 00:09:39,607 --> 00:09:41,776 Alice, I have a very important question to ask you. 226 00:09:42,235 --> 00:09:43,236 Uh-huh. 227 00:09:43,361 --> 00:09:45,029 Will you be my maid of honor? 228 00:09:46,447 --> 00:09:50,118 Oh... You're maid of honor... 229 00:09:51,869 --> 00:09:55,373 Mom, I'm so touched, obviously. 230 00:09:55,456 --> 00:09:59,419 And I really would like to say yes, but I... 231 00:09:59,544 --> 00:10:03,214 Yes! Oh, I'm so glad we got that sorted because I have so much to do. 232 00:10:03,381 --> 00:10:04,549 I have to go shoe shopping. 233 00:10:04,882 --> 00:10:06,342 I have to go dress shopping. 234 00:10:07,260 --> 00:10:09,721 I have to pack up this entire house. 235 00:10:09,929 --> 00:10:10,929 Pack up the house? 236 00:10:11,764 --> 00:10:13,599 Didn't I tell you I'm selling the house? 237 00:10:13,808 --> 00:10:15,059 You're selling the house? 238 00:10:15,268 --> 00:10:17,687 Wayne says we need seed money for the new business. 239 00:10:17,854 --> 00:10:19,647 - What business? - Oh, that's still in beta. 240 00:10:20,064 --> 00:10:21,065 Hold on! 241 00:10:21,482 --> 00:10:23,901 You are saying that you want to sell our house, 242 00:10:24,485 --> 00:10:26,904 the site of all of our memories, 243 00:10:26,946 --> 00:10:32,827 to give cash to a guy you just met for a business that doesn't exist yet? 244 00:10:32,952 --> 00:10:34,162 No, no, no, no, no, no, no. 245 00:10:34,787 --> 00:10:36,831 I'm not going to give it to him. 246 00:10:37,165 --> 00:10:38,583 Then it would be taxed. 247 00:10:38,708 --> 00:10:39,626 Oh, my God. 248 00:10:39,709 --> 00:10:43,254 No, we're going to wait till we're married and combine assets. 249 00:10:44,005 --> 00:10:45,798 It's the least I can do to support his dream 250 00:10:45,882 --> 00:10:47,592 because he's moving here for me. 251 00:10:47,675 --> 00:10:49,427 Look what the cat dragged in. 252 00:10:49,510 --> 00:10:51,095 - Whoa! - Me! 253 00:10:51,179 --> 00:10:53,056 - You, baby. - Thank you for your credit card. 254 00:10:53,139 --> 00:10:55,034 - You betcha, honey. - And I got something for you. 255 00:10:55,058 --> 00:10:56,258 Oh, my god. No, no, no, no, no. 256 00:10:56,351 --> 00:10:57,935 I'm leaving. I'm going to work. 257 00:10:58,102 --> 00:11:00,521 Come on, baby. Let's dance. 258 00:11:00,605 --> 00:11:02,106 - Let's dance. - I'm going. 259 00:11:02,523 --> 00:11:05,234 - Oh, bye, honey. - Oh, bye, baby, baby, baby. 260 00:11:16,955 --> 00:11:18,665 - Hey, hon. - Hm? 261 00:11:18,748 --> 00:11:22,168 So you sent a company-wide email with zero exclamation marks, 262 00:11:22,210 --> 00:11:23,437 and I'm wondering if you're okay. 263 00:11:23,461 --> 00:11:26,464 My mom wants to marry Python Pants next week. 264 00:11:26,714 --> 00:11:27,924 - Next week? - Next week. 265 00:11:28,299 --> 00:11:29,339 And I can't let it happen. 266 00:11:29,509 --> 00:11:31,594 - Oh, he's really that bad. - He's awful. 267 00:11:31,970 --> 00:11:35,515 He's making her sell her house to steal all her money, to start some business. 268 00:11:35,932 --> 00:11:38,768 He's just... He's got his claws in her deep, you know? 269 00:11:39,560 --> 00:11:40,561 - Ew. - Ew. 270 00:11:40,895 --> 00:11:42,855 Damn. Red Flag City. 271 00:11:42,981 --> 00:11:43,856 Mm-hmm. 272 00:11:43,940 --> 00:11:45,668 But your mom is a grown-ass woman, and she'll just 273 00:11:45,692 --> 00:11:47,378 have to live with the decisions that she makes. 274 00:11:47,402 --> 00:11:48,695 My mom is mentally a teenager. 275 00:11:48,861 --> 00:11:49,862 She can't... 276 00:11:50,697 --> 00:11:52,699 - You're right. - Yeah. Why? 277 00:11:53,074 --> 00:11:54,075 Her decisions. 278 00:11:55,285 --> 00:11:58,371 I have to make her think it's her decision to call things off with him. 279 00:11:58,579 --> 00:11:59,580 Yeah. 280 00:11:59,706 --> 00:12:01,874 But what is my mom more than anything else? 281 00:12:02,292 --> 00:12:03,293 Horny. 282 00:12:04,002 --> 00:12:05,002 Fair. 283 00:12:05,044 --> 00:12:05,920 What else? 284 00:12:06,045 --> 00:12:07,046 Self-centered. 285 00:12:07,380 --> 00:12:08,214 Yes. 286 00:12:08,298 --> 00:12:09,966 She's been talking about her next chapter 287 00:12:10,049 --> 00:12:11,968 of life for years, so I just have to make 288 00:12:12,051 --> 00:12:14,178 her see all the paths she won't be able 289 00:12:14,220 --> 00:12:16,597 to take in her next chapter if she's with Wayne. 290 00:12:16,681 --> 00:12:19,726 Mm-hmm. Are you sure that this is the path that you want to take? 291 00:12:19,934 --> 00:12:22,812 Because you've been working so hard to get your promotion, and... 292 00:12:22,895 --> 00:12:25,356 If I could do this at literally any other time, I would 293 00:12:25,398 --> 00:12:27,543 but if this man breaks her heart and steals her nest egg, 294 00:12:27,567 --> 00:12:29,753 I fear she will never recover, and I have to protect her. 295 00:12:29,777 --> 00:12:30,897 So that's what I'm gonna do. 296 00:12:36,951 --> 00:12:38,161 - Hi. - Hi. 297 00:12:38,244 --> 00:12:39,495 What are you doing here? 298 00:12:39,537 --> 00:12:41,748 I was just getting in the bath. Do you want to come in? 299 00:12:41,831 --> 00:12:44,125 - Uh, no. - I've had a bath today, thanks. 300 00:12:44,584 --> 00:12:46,419 I tried calling, but your voicemail's full. 301 00:12:46,628 --> 00:12:48,296 - Oh. - I have an idea. 302 00:12:49,172 --> 00:12:52,717 What if, instead of flying to Buffalo, 303 00:12:52,800 --> 00:12:55,011 we drive to Buffalo together? 304 00:12:55,678 --> 00:12:57,013 Like a road trip? 305 00:12:57,305 --> 00:12:58,514 A bachelorette road trip? 306 00:12:58,681 --> 00:13:00,099 Yeah. I'll plan all the stops. 307 00:13:01,267 --> 00:13:02,477 Wait, but what about your job? 308 00:13:02,560 --> 00:13:03,686 You never take time off. 309 00:13:03,853 --> 00:13:05,688 I can bring my laptop and work on the road. 310 00:13:05,772 --> 00:13:07,774 I've already told Lainey to call me 311 00:13:07,857 --> 00:13:10,485 if there's anything I absolutely have to handle 312 00:13:10,526 --> 00:13:13,655 because how often does my mom get married? 313 00:13:15,573 --> 00:13:19,118 Well, I'm pretty sure ceremonies in Belize don't count in the U.S. 314 00:13:19,369 --> 00:13:21,996 Okay. I'm gonna choose not to unpack that right now. 315 00:13:22,997 --> 00:13:26,793 I know Wayne might feel a little weird about being left in a new city all alone. 316 00:13:26,960 --> 00:13:27,961 Oh, no, no, no. 317 00:13:28,044 --> 00:13:30,713 He's so busy scouting locations for the new business. 318 00:13:31,589 --> 00:13:33,466 I love how independent he is. 319 00:13:33,549 --> 00:13:34,860 - Mm-hmm. - I'm just gonna tell him 320 00:13:34,884 --> 00:13:38,054 to meet us in Buffalo before the wedding, and it will be just us. 321 00:13:38,137 --> 00:13:39,013 Great! 322 00:13:39,097 --> 00:13:41,349 A mother-daughter bachelorette party road trip. 323 00:13:41,891 --> 00:13:43,226 - Yes. - We'll leave tomorrow? 324 00:13:43,559 --> 00:13:45,436 Yes. Oh, I'm so excited. 325 00:13:45,603 --> 00:13:47,563 - I love you. - I love you too, Mom. 326 00:13:47,730 --> 00:13:50,525 I... I just want you to be so, so happy. 327 00:13:51,275 --> 00:13:52,276 You know that, right? 328 00:13:53,361 --> 00:13:56,239 Jeanie, come back! Our bubble bath's almost done bubbling. 329 00:13:58,032 --> 00:14:00,076 I gotta go. I'm so happy. 330 00:14:00,159 --> 00:14:02,120 - Love you, honey. - Okay. See you tomorrow. 331 00:14:08,334 --> 00:14:09,335 Here we go. 332 00:14:17,093 --> 00:14:18,344 Ta-da! 333 00:14:18,428 --> 00:14:20,888 I just got us a serious upgrade for next to nothing. 334 00:14:21,014 --> 00:14:22,140 You're welcome. 335 00:14:22,223 --> 00:14:23,463 But what about the trunk space? 336 00:14:23,766 --> 00:14:26,227 And what is next to nothing for a rental car cost? 337 00:14:26,311 --> 00:14:27,103 Don't worry about it. 338 00:14:27,270 --> 00:14:28,104 I'm selling my house. 339 00:14:28,187 --> 00:14:29,731 I'm about to be flush with cash. 340 00:14:30,481 --> 00:14:31,482 Really? 341 00:14:31,566 --> 00:14:32,886 Oh, wait, wait, wait. Be careful. 342 00:14:33,109 --> 00:14:34,110 Queenie's in there. 343 00:14:34,277 --> 00:14:35,486 You brought her remains? 344 00:14:36,279 --> 00:14:37,864 I would never travel without her. 345 00:14:38,197 --> 00:14:40,033 If you were dead, I'd bring you along, too. 346 00:14:40,199 --> 00:14:41,200 Don't ever do that. 347 00:14:41,826 --> 00:14:42,827 You couldn't stop me. 348 00:14:42,910 --> 00:14:43,911 You'd be dead. 349 00:14:44,037 --> 00:14:45,038 Mom. 350 00:14:45,163 --> 00:14:46,998 We need a picture before we hit the road. 351 00:14:47,415 --> 00:14:49,125 - Yeah. - Okay. 352 00:14:49,584 --> 00:14:50,585 One, two, three. 353 00:14:53,588 --> 00:14:55,089 And off we go. 354 00:14:55,173 --> 00:14:58,051 โ™ช I have lived a lonely life โ™ช 355 00:14:58,092 --> 00:14:59,093 Ooh! Mom? 356 00:14:59,177 --> 00:15:00,553 - Yeah? - Do you have a hair tie? 357 00:15:00,637 --> 00:15:02,347 Oh... hold on. 358 00:15:02,639 --> 00:15:03,639 Okay. 359 00:15:04,390 --> 00:15:05,266 - Let me... - Oh! 360 00:15:05,350 --> 00:15:07,352 โ™ช Looking through the night โ™ช 361 00:15:08,728 --> 00:15:10,063 โ™ช Looking for a light โ™ช 362 00:15:10,146 --> 00:15:11,564 - Ah! - How's that? 363 00:15:12,106 --> 00:15:13,399 Great, actually. 364 00:15:13,524 --> 00:15:15,234 โ™ช Somewhere lost at sea โ™ช 365 00:15:16,361 --> 00:15:19,781 - โ™ช A feather on the breeze โ™ช - Breeze... 366 00:15:19,906 --> 00:15:20,823 Oh, I love this song! 367 00:15:20,907 --> 00:15:22,867 - โ™ช Carry me away โ™ช - Away... 368 00:15:24,494 --> 00:15:26,829 Oh, come on... dance with me. 369 00:15:26,955 --> 00:15:29,207 Mom, I'm driving. Ten and two. 370 00:15:30,959 --> 00:15:32,418 Oh, come on. 371 00:15:32,502 --> 00:15:33,502 Okay... 372 00:15:35,254 --> 00:15:38,383 โ™ช You keep me strong โ™ช 373 00:15:38,466 --> 00:15:39,425 Woo! 374 00:15:39,467 --> 00:15:42,303 โ™ช You give me hope โ™ช 375 00:15:43,012 --> 00:15:43,846 โ™ช You... โ™ช 376 00:15:47,058 --> 00:15:49,018 โ™ช You make me proud โ™ช 377 00:15:49,102 --> 00:15:51,104 Oh, I think I swallowed a bug! 378 00:15:59,946 --> 00:16:01,114 Ew. 379 00:16:02,407 --> 00:16:06,411 This would not have happened if you hadn't insisted on getting a convertible. 380 00:16:07,453 --> 00:16:08,997 Oh, honey, it's just a few bugs. 381 00:16:09,080 --> 00:16:10,081 It's no big deal. 382 00:16:12,041 --> 00:16:14,002 Oh, no. 383 00:16:14,085 --> 00:16:16,337 - What's wrong? - I know him. 384 00:16:16,421 --> 00:16:18,423 - That guy over there by the brown van. - Oh... 385 00:16:19,966 --> 00:16:21,759 - Ex-boyfriend? - No! 386 00:16:21,843 --> 00:16:23,904 He's just an annoying kid I went to high school with. 387 00:16:23,928 --> 00:16:25,221 Wesley Darvin. 388 00:16:25,305 --> 00:16:26,347 Mm... 389 00:16:26,889 --> 00:16:29,183 - Hey, Wesley! - Mom, no! 390 00:16:29,309 --> 00:16:30,184 - Yoo-hoo! - Stop! 391 00:16:30,268 --> 00:16:32,395 Uh, hi. Do I know you? 392 00:16:32,812 --> 00:16:34,564 I'm Alice Anderson's mom. 393 00:16:35,189 --> 00:16:36,941 She actually wanted to say hi to you. 394 00:16:37,025 --> 00:16:38,026 She's right over here. 395 00:16:38,651 --> 00:16:39,652 Alice? 396 00:16:41,946 --> 00:16:42,947 Oh, there she is. 397 00:16:43,031 --> 00:16:44,157 Alice Anderson? 398 00:16:45,074 --> 00:16:46,117 It's been a while. 399 00:16:46,909 --> 00:16:48,202 - Hey. - Hey. 400 00:16:48,369 --> 00:16:49,370 Hi. 401 00:16:50,163 --> 00:16:51,164 Oh, wow. 402 00:16:51,539 --> 00:16:53,791 She was just saying how cool she thought your van was. 403 00:16:54,000 --> 00:16:55,001 Oh. 404 00:16:55,209 --> 00:16:57,462 I've never accused that thing of being cool. 405 00:16:57,754 --> 00:17:00,798 - It's, uh, very retro. - Yeah. 406 00:17:01,341 --> 00:17:04,218 Well, we bought it off the guy who painted it in 1972. 407 00:17:04,594 --> 00:17:05,845 - Ahh. All right. - Who's we? 408 00:17:06,012 --> 00:17:07,513 - Girlfriend? - No, no. 409 00:17:07,680 --> 00:17:08,890 My bandmate, Clive. 410 00:17:09,140 --> 00:17:10,683 - Uh, I'm in a band. - Oh, wow. 411 00:17:10,767 --> 00:17:11,768 We're on tour. 412 00:17:12,018 --> 00:17:13,561 - And Clive's just in there. - Mmm. 413 00:17:13,936 --> 00:17:14,937 Clive! 414 00:17:16,773 --> 00:17:17,774 That's Clive. Yeah. 415 00:17:18,149 --> 00:17:19,692 - Woo-hoo. - Hey. 416 00:17:20,151 --> 00:17:21,444 He's, uh... 417 00:17:22,236 --> 00:17:23,237 He's shy. 418 00:17:24,113 --> 00:17:25,323 So you two are friends, huh? 419 00:17:25,740 --> 00:17:27,134 - No. Not even a little bit. - Yeah. 420 00:17:27,158 --> 00:17:28,660 Come on. You hated me in high school. 421 00:17:28,868 --> 00:17:30,495 - I didn't hate you. - Oh? 422 00:17:30,703 --> 00:17:33,414 I hated the way you were constantly trying to one-up me. 423 00:17:33,748 --> 00:17:35,388 I don't think I ever tried to one-up you. 424 00:17:35,416 --> 00:17:36,834 I think I just one-upped you. 425 00:17:37,001 --> 00:17:38,711 And you still ended up valedictorian. 426 00:17:39,170 --> 00:17:40,213 You were very... 427 00:17:41,381 --> 00:17:42,507 driven. 428 00:17:46,719 --> 00:17:47,971 Anyway, we should be going. 429 00:17:48,179 --> 00:17:49,639 Oh, no. We have a few more minutes. 430 00:17:49,722 --> 00:17:50,723 Keep catching up. 431 00:17:52,433 --> 00:17:54,644 I'm sorry. I knew I recognized you. 432 00:17:54,852 --> 00:17:56,972 Did you... did you come to school on a horse one time? 433 00:17:57,271 --> 00:17:58,791 - Alice's 16th birthday. - Mm-hmm. 434 00:17:59,023 --> 00:18:00,108 She wanted a car. 435 00:18:00,525 --> 00:18:02,527 But I was dating a guy at the equestrian center, 436 00:18:02,610 --> 00:18:05,321 and I thought, this is a pretty cool ride, too. 437 00:18:05,530 --> 00:18:06,406 No-brainer. 438 00:18:06,489 --> 00:18:09,033 We-we talked about that for a solid year. 439 00:18:09,117 --> 00:18:11,911 Yeah, you guys didn't stop neighing at me in the hallways. 440 00:18:12,078 --> 00:18:13,305 I have no recollection of this. 441 00:18:13,329 --> 00:18:14,998 So where's your band playing next? 442 00:18:15,290 --> 00:18:18,626 Uh, we've got a gig in Rochester. 443 00:18:18,710 --> 00:18:21,838 So we thought, what the hell, let's pack up the van, 444 00:18:21,921 --> 00:18:25,133 hit the road, see where the wind takes us, and we'll, 445 00:18:25,216 --> 00:18:27,385 uh, we'll play small gigs along the way. 446 00:18:28,511 --> 00:18:32,056 So you're going on a tour with only one booked gig? 447 00:18:32,348 --> 00:18:33,599 - Yep. - Wow. 448 00:18:34,225 --> 00:18:35,893 Not the overachiever I remember. 449 00:18:36,352 --> 00:18:37,979 Well. Times change. 450 00:18:38,187 --> 00:18:40,582 Well, that's pretty weird, because we're on the way to Buffalo. 451 00:18:40,606 --> 00:18:42,525 - Mom. - So you two should exchange numbers. 452 00:18:42,775 --> 00:18:44,895 - We don't have to... - That's a great idea, actually. 453 00:18:45,111 --> 00:18:47,655 - Yeah, see? - Here, uh, my phone is dead, so... 454 00:18:48,072 --> 00:18:49,824 An actual old-fashioned pen? 455 00:18:49,949 --> 00:18:50,950 Wow. 456 00:18:51,117 --> 00:18:52,317 Still carry one of those, huh? 457 00:18:53,453 --> 00:18:54,454 Take that. 458 00:18:54,579 --> 00:18:56,914 Um, just, uh, text me. 459 00:18:57,123 --> 00:19:01,628 If only to get recommendations for awesome diners and pit stops along the way. 460 00:19:01,753 --> 00:19:05,715 Uh, maybe we can grab a milkshake and you and I can reminisce 461 00:19:05,798 --> 00:19:07,467 about the good old days of AP Physics. 462 00:19:07,717 --> 00:19:09,927 Clive and I have done this route before, so... 463 00:19:10,136 --> 00:19:11,137 You hear that, honey? 464 00:19:11,596 --> 00:19:12,596 He's experienced. 465 00:19:12,639 --> 00:19:13,640 Okay. 466 00:19:14,015 --> 00:19:15,016 We're virgins. 467 00:19:15,099 --> 00:19:16,142 We're leaving. 468 00:19:16,517 --> 00:19:19,062 - Wow! - Let's go, Mom. Get in the car. 469 00:19:19,395 --> 00:19:23,316 Um, and, uh, nice, uh, panty pony. 470 00:19:23,650 --> 00:19:24,651 Very chic. 471 00:19:25,234 --> 00:19:27,779 Oh! He likes your panties. 472 00:19:28,863 --> 00:19:30,323 These are pantyhose in my hair? 473 00:19:31,157 --> 00:19:32,158 Mom! 474 00:19:36,579 --> 00:19:37,997 You have to go out with him. 475 00:19:38,081 --> 00:19:38,998 He's so cute. 476 00:19:39,082 --> 00:19:41,417 Me and Wesley Darvin? 477 00:19:41,668 --> 00:19:42,668 No way. 478 00:19:43,378 --> 00:19:46,005 Besides, he wasn't even asking me to hang out like that. 479 00:19:46,714 --> 00:19:47,715 Oh. 480 00:19:47,799 --> 00:19:48,800 I disagree. 481 00:19:49,759 --> 00:19:50,760 I like him. 482 00:19:50,843 --> 00:19:53,096 Yeah, you liking a guy is a red flag. 483 00:19:54,430 --> 00:19:56,224 You know, Mom... 484 00:19:56,808 --> 00:19:59,727 Once you get married, you won't be able to just... 485 00:19:59,811 --> 00:20:02,563 meet cute guys and flirt with them anymore. 486 00:20:03,982 --> 00:20:06,442 I'm getting married. I'm not turning into a nun. 487 00:20:07,276 --> 00:20:09,737 Plus, Wayne and I aren't the jealous types. 488 00:20:09,946 --> 00:20:10,947 Oh, really? 489 00:20:11,406 --> 00:20:14,158 Even though he used to work in strip clubs? 490 00:20:14,909 --> 00:20:16,160 You kinda left that part out 491 00:20:16,244 --> 00:20:17,996 when you said he used to be in sales. 492 00:20:18,621 --> 00:20:21,082 Oh, the past is the past. 493 00:20:22,292 --> 00:20:25,295 And I am not judgmental about sex work. 494 00:20:25,503 --> 00:20:27,297 Hmph. Really though, Mom? 495 00:20:27,463 --> 00:20:29,424 Do you ever worry that... 496 00:20:30,133 --> 00:20:32,969 I'm not concerned a bit. 497 00:20:34,512 --> 00:20:37,307 Wayne and I have gotten through some very tough times. 498 00:20:38,099 --> 00:20:39,434 Because we communicate. 499 00:20:44,480 --> 00:20:45,481 Hey, Mom. 500 00:20:46,774 --> 00:20:48,026 Take this freeway. 501 00:20:49,777 --> 00:20:51,362 Are we going to Cheryl's? 502 00:20:51,529 --> 00:20:53,406 It wouldn't be your bachelorette party if we 503 00:20:53,489 --> 00:20:56,117 didn't go to see your oldest bestest friend, right? 504 00:20:56,159 --> 00:20:57,619 Woo! 505 00:20:58,161 --> 00:20:59,996 - Yeah! - Yeah! 506 00:21:12,675 --> 00:21:17,555 I knew Cheryl was successful, but not like giant-mansion successful. 507 00:21:18,556 --> 00:21:19,557 What did she do again? 508 00:21:19,974 --> 00:21:23,144 Oh, she's the head of all product distribution of the Midwest. 509 00:21:23,186 --> 00:21:25,521 - Wow. - Mm-hmm. 510 00:21:26,022 --> 00:21:27,231 Oh my God, Jee-Jee. 511 00:21:27,357 --> 00:21:28,900 I'm so glad you're here. 512 00:21:29,025 --> 00:21:31,194 Oh. It's been way too long. 513 00:21:31,319 --> 00:21:32,403 I know. 514 00:21:32,487 --> 00:21:36,574 I mean, the last time I saw you, I think I still had my original eyelids. 515 00:21:37,283 --> 00:21:39,410 Now I blink like a 22-year-old. 516 00:21:39,994 --> 00:21:40,995 Oh. 517 00:21:41,204 --> 00:21:43,373 Alice, you're all grown up. 518 00:21:43,498 --> 00:21:44,499 Oh my God. 519 00:21:44,832 --> 00:21:46,834 The last time I saw you, you were still in that 520 00:21:46,918 --> 00:21:48,962 awkward phase that girls have when they're 13. 521 00:21:49,337 --> 00:21:50,797 I was 17. 522 00:21:50,880 --> 00:21:52,507 The world needs late bloomers. Mm? 523 00:21:54,342 --> 00:21:57,804 I cannot believe that you're getting hitched, Jee-Jee. 524 00:21:58,054 --> 00:21:59,347 - I know. - I mean, oh my God. 525 00:21:59,597 --> 00:22:01,849 Okay. The only reason to marry a man 526 00:22:01,933 --> 00:22:04,477 that fast, tight pants, from a fat wallet. 527 00:22:05,103 --> 00:22:06,413 Or a fat something else. 528 00:22:06,437 --> 00:22:08,481 Oh, honey, you have no idea. 529 00:22:09,148 --> 00:22:11,567 Okay, ladies. You two. 530 00:22:13,444 --> 00:22:15,780 You know, I just realized you're actually 531 00:22:15,863 --> 00:22:18,741 like alternate versions of each other. 532 00:22:18,783 --> 00:22:20,118 You met working together. 533 00:22:20,743 --> 00:22:23,454 You both built wonderful careers. 534 00:22:23,538 --> 00:22:25,164 Bought your own homes. 535 00:22:25,832 --> 00:22:27,834 You've done a lot as independent ladies. 536 00:22:28,835 --> 00:22:32,422 Mom, maybe you should be going into business again with Cheryl. 537 00:22:33,047 --> 00:22:36,009 Your oldest best friend who you know and trust. 538 00:22:36,342 --> 00:22:37,343 Hm? 539 00:22:37,427 --> 00:22:39,262 I think our business days are over. 540 00:22:39,429 --> 00:22:40,430 Aww. 541 00:22:40,888 --> 00:22:42,265 Cher's like my big sister. 542 00:22:42,515 --> 00:22:44,225 Aw, you calling me old? 543 00:22:44,267 --> 00:22:47,478 Oh, and have your team of plastic surgeons come after me? 544 00:22:47,645 --> 00:22:49,731 - Never. - You know me too well. 545 00:22:50,064 --> 00:22:54,777 All right. Mm. Ladies, finish your champagne. 546 00:22:55,570 --> 00:22:56,904 I got a little surprise. 547 00:23:00,074 --> 00:23:02,076 - What? - What is that? 548 00:23:02,201 --> 00:23:03,369 What is going on? 549 00:23:04,078 --> 00:23:05,288 I'm like your fairy garden. 550 00:23:06,372 --> 00:23:07,582 What is this? 551 00:23:07,999 --> 00:23:11,753 Okay, don't look at any of the price tags, because I already bought 'em all. 552 00:23:12,337 --> 00:23:14,005 Cher, this is too much. 553 00:23:14,088 --> 00:23:16,007 Oh, pish posh. 554 00:23:16,090 --> 00:23:18,068 I mean, you said you haven't bought a wedding dress yet 555 00:23:18,092 --> 00:23:19,445 and, you know, I wanted to assist. 556 00:23:19,469 --> 00:23:20,720 And, you know, help Alice. 557 00:23:20,887 --> 00:23:22,013 Poor Alice over there. 558 00:23:22,096 --> 00:23:23,681 Find some clothes that aren't so drab. 559 00:23:23,973 --> 00:23:24,973 Drab? 560 00:23:25,058 --> 00:23:26,392 You look like an HR lady. 561 00:23:26,643 --> 00:23:27,852 But I am an HR lady. 562 00:23:29,812 --> 00:23:30,938 Okay. 563 00:23:31,272 --> 00:23:32,273 Where do we start? 564 00:23:33,941 --> 00:23:34,941 Mmm, no. 565 00:23:37,695 --> 00:23:38,821 - Oh? - Oh... 566 00:23:40,239 --> 00:23:41,366 Ooh... 567 00:23:43,242 --> 00:23:44,242 Hm? 568 00:23:50,875 --> 00:23:52,293 No! I love it. 569 00:24:01,260 --> 00:24:02,679 Turn around. 570 00:24:06,599 --> 00:24:07,599 I like it. 571 00:24:09,477 --> 00:24:10,812 Sorry if I'm hurting you. 572 00:24:10,979 --> 00:24:11,979 Oh, please, honey. 573 00:24:12,021 --> 00:24:14,341 After what you did to me when you were born, I can take it. 574 00:24:15,316 --> 00:24:16,316 Hm. 575 00:24:16,943 --> 00:24:17,944 This is fun, Mom. 576 00:24:18,611 --> 00:24:19,612 Yeah. 577 00:24:19,779 --> 00:24:22,282 We haven't had a girls' day like this in a long time, huh? 578 00:24:22,907 --> 00:24:24,951 Well, we went to that winter matinee last year. 579 00:24:25,451 --> 00:24:26,452 Oh, no. 580 00:24:26,911 --> 00:24:28,329 Tax Evasion Garrett met us there. 581 00:24:28,538 --> 00:24:30,331 No, that was two years ago. 582 00:24:30,540 --> 00:24:31,958 Last year was Jobless Bob. 583 00:24:33,459 --> 00:24:35,044 Oh. Yeah. 584 00:24:35,503 --> 00:24:37,672 I haven't had the best track record with men, have I? 585 00:24:38,548 --> 00:24:39,716 No, you haven't. 586 00:24:40,425 --> 00:24:42,427 That's why I'm so glad that I met Wayne. 587 00:24:43,344 --> 00:24:44,387 He's such a lovely guy. 588 00:24:47,265 --> 00:24:48,465 Well, you look beautiful, Mom. 589 00:24:49,600 --> 00:24:51,144 Agh, bad news, ladies. 590 00:24:51,519 --> 00:24:53,104 Looks like the DEA are on their way. 591 00:24:53,313 --> 00:24:54,564 Did she just say the DEA? 592 00:24:54,689 --> 00:24:55,690 Yeah, this is not good. 593 00:24:55,773 --> 00:24:57,275 Apologies for being such a rude host, 594 00:24:57,358 --> 00:24:59,238 but it's probably best if you just hit the road. 595 00:24:59,277 --> 00:25:00,653 You know, before the feds arrive. 596 00:25:00,737 --> 00:25:01,738 Product distribution. 597 00:25:02,030 --> 00:25:03,031 That's drugs. 598 00:25:03,114 --> 00:25:04,115 She's a drug dealer? 599 00:25:04,240 --> 00:25:05,280 That's how you're so rich? 600 00:25:05,533 --> 00:25:06,653 And you two worked together. 601 00:25:06,743 --> 00:25:07,952 Were you like Pablo Escobar? 602 00:25:08,077 --> 00:25:10,330 Oh, no. We were very low-level back then. 603 00:25:10,455 --> 00:25:12,832 Here's is for you. Just make a little wedding gift. 604 00:25:12,957 --> 00:25:15,227 It was lovely seeing you both. I'll see you at the wedding. 605 00:25:15,251 --> 00:25:16,252 - Okay. - Go on, honey. 606 00:25:16,336 --> 00:25:17,420 - Mom. - You gotta go fast. 607 00:25:17,545 --> 00:25:18,545 - Come on, Mom. - Faster! 608 00:25:18,588 --> 00:25:19,589 It's okay. 609 00:25:21,132 --> 00:25:22,717 You're going 90 miles an hour. 610 00:25:22,759 --> 00:25:23,760 Well, yeah. 611 00:25:24,636 --> 00:25:25,678 Oh, my God. 612 00:25:27,805 --> 00:25:28,806 Cheryl. 613 00:25:30,099 --> 00:25:32,518 Aunt Cheryl's like a... kingpin? 614 00:25:32,769 --> 00:25:34,437 What? 615 00:25:34,604 --> 00:25:35,855 That's funny you say that. 616 00:25:36,105 --> 00:25:38,024 That D.A.R.E. program must have really worked. 617 00:25:38,399 --> 00:25:40,568 Why wouldn't you ever tell me this? 618 00:25:41,819 --> 00:25:43,613 Because I didn't think you'd ever understand. 619 00:25:43,905 --> 00:25:45,031 Oh, I don't understand. 620 00:25:45,698 --> 00:25:47,450 This is so irresponsible, Mom. 621 00:25:47,533 --> 00:25:48,743 Oh, my God. 622 00:25:48,910 --> 00:25:50,012 You could have gone to jail. 623 00:25:50,036 --> 00:25:51,236 I mean, why would you risk it? 624 00:25:51,537 --> 00:25:55,375 There's not a lot of jobs for young single mothers without a college education. 625 00:25:56,876 --> 00:25:58,586 And I wanted a better life for you. 626 00:25:59,462 --> 00:26:03,967 So I just worked until I could buy a house and get out. 627 00:26:04,926 --> 00:26:06,511 And I don't regret any of it. 628 00:26:07,178 --> 00:26:08,179 Whoa, Mom. 629 00:26:08,638 --> 00:26:11,766 I guess I never really thought about it like that. 630 00:26:11,933 --> 00:26:12,933 I mean... 631 00:26:14,268 --> 00:26:16,229 it must have been really hard for you 632 00:26:16,312 --> 00:26:18,690 all by yourself with a newborn and nobody to rely on. 633 00:26:19,065 --> 00:26:21,651 - But you know what? - What? 634 00:26:21,734 --> 00:26:23,444 Now I have Wayne to lean on. 635 00:26:24,404 --> 00:26:25,488 My soulmate. 636 00:26:26,990 --> 00:26:27,991 Uh-huh. 637 00:26:34,664 --> 00:26:35,665 What's that smell? 638 00:26:37,292 --> 00:26:38,459 89 bucks a night. 639 00:26:39,460 --> 00:26:40,461 Okay. 640 00:26:41,087 --> 00:26:43,589 I'm gonna go freshen up and see if there's a bar. 641 00:26:44,007 --> 00:26:45,008 Yeah, good idea. 642 00:26:45,300 --> 00:26:46,301 I'll change, too. 643 00:26:46,426 --> 00:26:48,678 What? Why? You look so good. 644 00:26:48,803 --> 00:26:50,972 I'm overdressed for a motel bar, no? 645 00:26:51,389 --> 00:26:52,949 Well, at least let me give you something 646 00:26:53,016 --> 00:26:54,642 of mine that kind of shows off the goods. 647 00:26:54,892 --> 00:26:56,352 What makes you think I didn't bring 648 00:26:56,436 --> 00:26:57,756 anything that shows off the goods? 649 00:27:01,149 --> 00:27:02,150 Fine. 650 00:27:02,692 --> 00:27:03,693 Thank you. 651 00:27:08,823 --> 00:27:09,866 Oh, god. 652 00:27:18,082 --> 00:27:19,083 Hi. 653 00:27:20,043 --> 00:27:23,963 Is that Alice Anderson in a sexy black dress I see on my screen? Woo! 654 00:27:25,173 --> 00:27:26,173 Is it too much? 655 00:27:26,257 --> 00:27:27,258 It's so tight. 656 00:27:27,383 --> 00:27:28,217 No, it's perfect. 657 00:27:28,343 --> 00:27:30,070 I'm so glad that you're finally letting loose 658 00:27:30,094 --> 00:27:32,680 and shutting off those "Girls Gone Mild" vibes. 659 00:27:32,972 --> 00:27:34,682 Apparently we're going to a bar later. 660 00:27:35,600 --> 00:27:36,601 I love that. 661 00:27:36,768 --> 00:27:41,898 It's literally the last thing I want to do right now, but we're connecting, so... 662 00:27:42,231 --> 00:27:43,483 It's a great idea. 663 00:27:44,025 --> 00:27:45,860 You know, your choices should always 664 00:27:45,902 --> 00:27:47,904 be bolder than your turtlenecks, Alice. 665 00:27:48,404 --> 00:27:49,405 Deepak Chopra said that. 666 00:27:49,656 --> 00:27:50,657 No, he did not. 667 00:27:50,865 --> 00:27:52,075 But I get your point. 668 00:27:53,201 --> 00:27:54,327 One drink can't hurt, right? 669 00:27:58,373 --> 00:27:59,373 Ahh. 670 00:27:59,707 --> 00:28:00,708 Wow. 671 00:28:01,376 --> 00:28:03,378 I can feel the earth spinning, I think. 672 00:28:03,753 --> 00:28:04,963 It's amazing. 673 00:28:05,254 --> 00:28:07,382 That's what love feels like. 674 00:28:07,548 --> 00:28:10,301 I'll take your word for it. 675 00:28:10,385 --> 00:28:13,846 Honey... you've got to get out there and date more. 676 00:28:13,930 --> 00:28:21,688 No. I watched you be heartbroken over and over for my whole life. 677 00:28:22,355 --> 00:28:23,731 No, no dating. 678 00:28:24,732 --> 00:28:25,732 Mm-mm. 679 00:28:29,737 --> 00:28:31,281 You don't date because of me? 680 00:28:32,865 --> 00:28:34,534 I didn't think you absorbed all that. 681 00:28:35,201 --> 00:28:37,912 I mean... It's okay. 682 00:28:38,204 --> 00:28:39,872 Oh, Mom. I'm okay. 683 00:28:40,540 --> 00:28:41,541 I don't even need a man. 684 00:28:42,417 --> 00:28:44,127 And I just always needed a man. 685 00:28:44,919 --> 00:28:46,337 Ya think? 686 00:28:47,755 --> 00:28:48,756 I... 687 00:28:49,090 --> 00:28:50,091 Sorry. 688 00:28:50,174 --> 00:28:51,175 I just mean... 689 00:28:53,386 --> 00:28:54,387 Are you... 690 00:28:54,637 --> 00:28:58,683 Are you sure you want to marry this guy you've only known for six days? 691 00:28:59,434 --> 00:29:00,435 Yeah. 692 00:29:00,727 --> 00:29:01,728 In Buffalo? 693 00:29:02,186 --> 00:29:04,105 Why Buffalo? 694 00:29:05,356 --> 00:29:06,983 You know I had a hard time growing up. 695 00:29:07,775 --> 00:29:08,776 My parents... 696 00:29:08,901 --> 00:29:09,902 I know, Mom. 697 00:29:11,654 --> 00:29:12,655 Well... 698 00:29:13,406 --> 00:29:14,407 One weekend... 699 00:29:15,366 --> 00:29:16,409 We went to Buffalo. 700 00:29:17,910 --> 00:29:19,329 And we had the best time. 701 00:29:20,747 --> 00:29:21,956 Everyone was so happy. 702 00:29:25,877 --> 00:29:27,086 It really felt like family. 703 00:29:29,339 --> 00:29:30,339 Hmm. 704 00:29:31,341 --> 00:29:34,677 So I was really sad when we were leaving and... 705 00:29:36,054 --> 00:29:37,555 I saw this couple. 706 00:29:38,931 --> 00:29:40,767 And they were getting married in the chapel. 707 00:29:42,727 --> 00:29:44,228 And it was so beautiful. 708 00:29:46,272 --> 00:29:47,899 And I just thought... 709 00:29:47,982 --> 00:29:50,026 If I ever get married... 710 00:29:51,819 --> 00:29:53,821 I'm gonna get married right here because... 711 00:29:55,073 --> 00:29:57,659 Buffalo is just the happiest place on earth. 712 00:30:02,163 --> 00:30:03,915 I want you to be happy. 713 00:30:06,417 --> 00:30:08,252 But do you think this is gonna last? 714 00:30:09,462 --> 00:30:10,463 Oh, I will. 715 00:30:13,007 --> 00:30:15,510 Wayne isn't like any other man I dated. 716 00:30:17,261 --> 00:30:19,764 He only wants what's best for me. 717 00:30:21,265 --> 00:30:22,266 I promise. 718 00:30:24,978 --> 00:30:25,979 You believe me, right? 719 00:30:31,192 --> 00:30:32,193 I, um... 720 00:30:35,738 --> 00:30:37,490 I believe we... 721 00:30:37,782 --> 00:30:39,117 Need to ride that. 722 00:30:41,995 --> 00:30:42,996 Yes! 723 00:30:43,204 --> 00:30:44,414 - Come on. - Okay. 724 00:30:45,665 --> 00:30:47,458 Jeanie: Get on her, honey! 725 00:30:47,583 --> 00:30:51,337 - Yeah! Woo! - Woo-hoo! 726 00:30:51,421 --> 00:30:53,673 - Okay... - Look at her go! 727 00:30:53,756 --> 00:30:55,800 That's my girl! Oh, yeah! 728 00:30:58,970 --> 00:31:00,722 Yeah! She gets her hips from me! 729 00:31:02,515 --> 00:31:04,183 Ride that bull, honey! 730 00:31:04,392 --> 00:31:05,392 Ride it! 731 00:31:05,852 --> 00:31:08,104 She's doin' it! She's doin' it! 732 00:31:08,479 --> 00:31:09,647 Whoa! 733 00:31:12,650 --> 00:31:14,402 Oh! Honey! Alice! Alice! 734 00:31:15,695 --> 00:31:16,695 Got you! 735 00:31:16,988 --> 00:31:19,073 That's payback for the airport! 736 00:31:22,744 --> 00:31:25,163 - Ooh. - Are you okay, honey? 737 00:31:25,246 --> 00:31:26,664 - Yeah. - You sure? 738 00:31:26,873 --> 00:31:29,334 Yeah. Hundred percent. I just need one sec. 739 00:31:29,876 --> 00:31:30,877 Oh! 740 00:31:31,252 --> 00:31:33,254 Oh! Boy! 741 00:31:40,345 --> 00:31:41,665 I don't know what got me worse... 742 00:31:41,846 --> 00:31:43,306 The booze or the bull. 743 00:31:44,432 --> 00:31:45,433 Oh. 744 00:31:46,142 --> 00:31:47,310 It's the booze. 745 00:31:47,477 --> 00:31:48,478 Trust me. 746 00:31:53,191 --> 00:31:55,068 Hey, we're really close to Columbus. 747 00:31:56,694 --> 00:31:58,446 You know, some, um... 748 00:31:59,656 --> 00:32:01,824 Fresh air might really help me... walk around. 749 00:32:02,825 --> 00:32:04,744 Enjoy the beauty of Ohio. 750 00:32:05,745 --> 00:32:08,331 Isn't that pretty far out of the way? 751 00:32:08,539 --> 00:32:11,668 - No, it's... - Or did you plan a stop for us? 752 00:32:11,834 --> 00:32:13,670 No. No plan. 753 00:32:24,597 --> 00:32:25,598 Hey, Mom. 754 00:32:25,682 --> 00:32:28,101 Could you go inside and get me a bottle of water? 755 00:32:28,476 --> 00:32:31,270 Oh, and maybe a box of those mini gas station donuts? 756 00:32:31,896 --> 00:32:33,106 Mini gas station donuts? 757 00:32:33,690 --> 00:32:34,691 Yeah. 758 00:32:34,732 --> 00:32:36,572 The ones with the powdered sugar all over them. 759 00:32:37,068 --> 00:32:38,069 Oh. 760 00:32:38,820 --> 00:32:39,820 Okay. 761 00:32:40,154 --> 00:32:41,823 How did I raise you so wrong? 762 00:32:47,203 --> 00:32:48,204 Okay. 763 00:32:48,913 --> 00:32:49,914 This is gonna work. 764 00:32:50,540 --> 00:32:51,874 I just need a... 765 00:32:52,125 --> 00:32:53,293 reason to get us there. 766 00:32:54,335 --> 00:32:55,335 Okay. 767 00:32:55,712 --> 00:32:56,713 Just a quick... 768 00:32:59,507 --> 00:33:01,092 Okay, come on, Alice. 769 00:33:01,134 --> 00:33:05,596 You gotta do this, otherwise your mom is gonna get fondled by a strip club 770 00:33:05,680 --> 00:33:07,849 con artist with produce for the rest of your life. 771 00:33:08,683 --> 00:33:09,684 Ew! 772 00:33:10,018 --> 00:33:11,019 Come on! 773 00:33:12,186 --> 00:33:13,187 Lock in. 774 00:33:14,564 --> 00:33:15,565 Ah! 775 00:33:15,940 --> 00:33:16,941 Shit! 776 00:33:17,734 --> 00:33:18,735 Ow! 777 00:33:19,485 --> 00:33:20,612 Oh, no! 778 00:33:21,321 --> 00:33:23,114 Oh! Honey! 779 00:33:23,281 --> 00:33:25,825 - What's wrong? - I think I chipped my ulna. 780 00:33:26,117 --> 00:33:27,702 Oh! Where's that? 781 00:33:27,785 --> 00:33:28,786 It's my elbow! 782 00:33:29,412 --> 00:33:31,456 Oh... Oh. 783 00:33:31,956 --> 00:33:32,957 I'm gonna... 784 00:33:33,291 --> 00:33:35,043 I'm gonna find the nearest doctor's office. 785 00:33:37,837 --> 00:33:41,382 You bang your elbow and you run to a plastic surgeon's office? 786 00:33:42,133 --> 00:33:44,427 What do you think they're gonna do, Botox the bruise? 787 00:33:46,596 --> 00:33:48,181 Miss Anderson, I'm Dr... 788 00:33:48,890 --> 00:33:49,891 Tim? 789 00:33:50,266 --> 00:33:51,225 Jeanie? 790 00:33:51,267 --> 00:33:52,267 - Oh! - My God. 791 00:33:52,602 --> 00:33:53,686 You two know each other? 792 00:33:54,062 --> 00:33:55,063 It's been a while. 793 00:33:56,564 --> 00:33:58,316 - How are you? - Wow! 794 00:33:58,483 --> 00:34:02,195 So, uh, you finally opened your own practice? 795 00:34:02,946 --> 00:34:03,986 I always told you I would. 796 00:34:06,991 --> 00:34:10,161 You went to Harvard Medical School? 797 00:34:10,286 --> 00:34:11,454 Uh-huh, yeah. 798 00:34:11,537 --> 00:34:14,666 After the Peace Corps, I realized my true calling was medicine. 799 00:34:14,999 --> 00:34:16,000 Wow. 800 00:34:16,250 --> 00:34:18,628 And what better way to help people than cosmetic surgery? 801 00:34:19,629 --> 00:34:22,340 Because when you look your best, you feel your best. 802 00:34:22,840 --> 00:34:24,717 I guess that is true. 803 00:34:24,884 --> 00:34:27,345 Must be a nice paycheck too, huh? 804 00:34:28,513 --> 00:34:30,890 Jeanie, it's so good to see you. 805 00:34:32,016 --> 00:34:33,977 Um, wait, Mom. 806 00:34:34,852 --> 00:34:38,439 Is this the Tim you dated when I was three? 807 00:34:39,399 --> 00:34:42,193 That you said was the great love of your life? 808 00:34:43,319 --> 00:34:46,364 Um, I might have said something like that. 809 00:34:46,489 --> 00:34:49,409 Well, I mean, of course this was before Wayne. 810 00:34:49,826 --> 00:34:50,906 Wait a second, who's Wayne? 811 00:34:50,952 --> 00:34:51,953 My fiancรฉ. 812 00:34:52,287 --> 00:34:55,290 - Oh. Congrats. - Mm-hmm. 813 00:34:55,415 --> 00:34:57,792 So much you two don't know about each other. 814 00:34:57,959 --> 00:35:04,215 Maybe we should spend an extra day or two here and you and this Harvard-educated, 815 00:35:04,549 --> 00:35:07,135 rich doctor with an excellent jawline. 816 00:35:07,552 --> 00:35:08,552 Did you get that done? 817 00:35:09,345 --> 00:35:10,346 Not my business. 818 00:35:10,430 --> 00:35:11,639 You two could catch up. 819 00:35:14,183 --> 00:35:16,561 Jeanie, I've missed you so much. 820 00:35:17,353 --> 00:35:18,354 You! 821 00:35:21,649 --> 00:35:22,900 I warned you. 822 00:35:23,234 --> 00:35:25,778 Nancy! Oh, you look terrific! 823 00:35:26,070 --> 00:35:27,196 He does great work! 824 00:35:27,655 --> 00:35:29,425 Nancy, Jeanie just stopped in with her daughter. 825 00:35:29,449 --> 00:35:30,449 Oh, my God! Mom? 826 00:35:30,742 --> 00:35:31,784 I warned you! 827 00:35:32,493 --> 00:35:36,205 Next time you come near my husband, it would be your last! 828 00:35:36,539 --> 00:35:37,539 Your husband? 829 00:35:37,624 --> 00:35:39,334 He is not wearing a wedding ring! 830 00:35:39,417 --> 00:35:40,817 You are not wearing a wedding ring! 831 00:35:40,877 --> 00:35:41,961 No! No, no, no, no, Nancy! 832 00:35:42,086 --> 00:35:42,920 No! Nancy! No! 833 00:35:43,004 --> 00:35:44,339 You're gonna hurt someone. 834 00:35:49,927 --> 00:35:51,763 - Run! - Nancy! Nancy! 835 00:35:52,639 --> 00:35:55,683 Oh, my God! Go! Go! Go! Go! 836 00:35:55,767 --> 00:35:56,768 Oh, my God! 837 00:35:59,062 --> 00:36:00,813 - Get in the car! - Oh, my god, Mom! 838 00:36:02,690 --> 00:36:03,733 Go, go, go, go, go! 839 00:36:06,945 --> 00:36:08,071 Oh my god! 840 00:36:16,162 --> 00:36:17,705 Oh my god! 841 00:36:20,959 --> 00:36:23,169 Don't even think about coming back! 842 00:36:23,628 --> 00:36:25,672 That was insane. 843 00:36:26,464 --> 00:36:27,465 It'll be fine. 844 00:36:27,924 --> 00:36:28,925 How's your elbow? 845 00:36:29,092 --> 00:36:31,219 What? Oh, better. Thank you. 846 00:36:31,594 --> 00:36:33,554 I'm really sorry it made us go there. 847 00:36:34,681 --> 00:36:37,642 Well, you know, it's not like you knew it was my ex's practice. 848 00:36:38,685 --> 00:36:39,686 Yeah. 849 00:36:40,395 --> 00:36:41,562 Small world. 850 00:36:41,604 --> 00:36:44,315 It did seem like you two were kind of having a moment 851 00:36:44,357 --> 00:36:46,693 there before we almost got murdered by his wife. 852 00:36:47,068 --> 00:36:48,194 You know, it's funny. 853 00:36:48,528 --> 00:36:52,949 I spent the last two decades fantasizing about Tim, you know, the one who got away. 854 00:36:53,116 --> 00:36:54,117 Yeah. 855 00:36:54,158 --> 00:36:56,119 Now I see exactly what was wrong. 856 00:36:56,786 --> 00:36:58,413 Like that he's married? 857 00:36:58,454 --> 00:37:01,833 Well, yeah, but also, he never stood up for me. 858 00:37:02,500 --> 00:37:05,003 With Wayne, I always feel so supported. 859 00:37:07,297 --> 00:37:08,298 Yeah. 860 00:37:09,549 --> 00:37:11,175 Oh, shit! 861 00:37:11,551 --> 00:37:14,178 I wasn't speeding. Will you hand me my purse? 862 00:37:14,345 --> 00:37:15,346 I threw it in the back. 863 00:37:17,015 --> 00:37:18,016 Oh my god. 864 00:37:19,684 --> 00:37:21,102 Why is there cocaine in our car? 865 00:37:21,352 --> 00:37:23,980 Because Cheryl is a very generous gift giver. 866 00:37:24,314 --> 00:37:25,314 It's worth a fortune. 867 00:37:25,732 --> 00:37:28,067 Mom, the cop is gonna see this. 868 00:37:28,359 --> 00:37:29,639 And then I'm gonna go to prison. 869 00:37:29,944 --> 00:37:31,487 I'm gonna go to prison with my mom. 870 00:37:31,696 --> 00:37:32,697 Oh my god. 871 00:37:34,115 --> 00:37:35,116 What are you doing? 872 00:37:36,993 --> 00:37:40,079 - Oh my god. - Okay. Listen to me, Alice. 873 00:37:40,830 --> 00:37:43,708 Men will do anything if you flirt with them in the right way. 874 00:37:43,833 --> 00:37:45,293 It's our superpower as women. 875 00:37:45,585 --> 00:37:47,086 Mom, I can't. I'm not like you. 876 00:37:47,211 --> 00:37:48,212 Yes, you are. 877 00:37:48,296 --> 00:37:49,696 You just have to do three things... 878 00:37:49,839 --> 00:37:53,760 Use his name, laugh at whatever he says, and give him a look like this. 879 00:37:54,260 --> 00:37:56,429 - I can't do that. - Oh, yes you can. 880 00:37:56,512 --> 00:37:57,512 No. 881 00:37:57,597 --> 00:37:58,848 I trust you. Love you. 882 00:37:58,931 --> 00:38:01,059 No, I can't, mom. I can't. 883 00:38:01,726 --> 00:38:02,727 Uh... Hi. 884 00:38:03,061 --> 00:38:04,354 Officer Dinkleman. 885 00:38:04,729 --> 00:38:06,064 Wow. Cool name. 886 00:38:06,439 --> 00:38:07,679 You know why I pulled you over? 887 00:38:08,149 --> 00:38:09,150 No. 888 00:38:09,442 --> 00:38:11,277 Officer Dinkleman. I don't. 889 00:38:11,486 --> 00:38:12,737 You got a busted taillight. 890 00:38:13,321 --> 00:38:14,321 Well... 891 00:38:15,406 --> 00:38:16,532 We hit a deer. 892 00:38:17,158 --> 00:38:18,159 From the back. 893 00:38:18,660 --> 00:38:19,744 Crazy, right? 894 00:38:20,036 --> 00:38:21,704 I mean, what are the odds? 895 00:38:21,913 --> 00:38:23,748 So funny. Not for the deer. 896 00:38:23,831 --> 00:38:26,751 Oh, it's a powder explosion. 897 00:38:26,834 --> 00:38:29,379 My daughter just loves those mini gas station donuts. 898 00:38:30,004 --> 00:38:31,839 - Dinkleman. - Gross. No one likes those. 899 00:38:31,923 --> 00:38:34,842 Oh, I do. They're my guilty pleasure. 900 00:38:35,218 --> 00:38:38,346 Must have spilled them when we hit the deer. 901 00:38:40,640 --> 00:38:43,040 If you promise to go to a mechanic, I can give you a warning. 902 00:38:43,685 --> 00:38:44,685 Really? 903 00:38:45,311 --> 00:38:46,312 Mm-hm. Safe travels. 904 00:38:46,354 --> 00:38:48,856 Thank you. 905 00:38:50,024 --> 00:38:51,567 I can't believe that actually worked. 906 00:38:51,859 --> 00:38:52,944 So proud of you, honey. 907 00:38:53,277 --> 00:38:54,988 We just have to work on your flirting face. 908 00:38:55,321 --> 00:38:56,656 Why was the lip-bite too much? 909 00:38:56,990 --> 00:38:59,450 Mm. I'd have given more cannibal than coquette. 910 00:38:59,575 --> 00:39:01,494 - Okay. - I can take that feedback. 911 00:39:02,120 --> 00:39:05,957 Speaking of coquette, we need to get this stuff out of here immediately. 912 00:39:06,040 --> 00:39:08,084 - Mm. - Good call with the donuts, mom. 913 00:39:08,209 --> 00:39:09,311 How'd you come up with that? 914 00:39:09,335 --> 00:39:10,815 I still have few tricks up my sleeve. 915 00:39:11,004 --> 00:39:12,564 - Yeah. - Come on. I'm hungry. Let's go. 916 00:39:12,672 --> 00:39:13,673 Okay. 917 00:39:16,634 --> 00:39:19,053 Is that... No, it couldn't be. 918 00:39:19,345 --> 00:39:22,015 Don't I know you from... from high school? 919 00:39:22,140 --> 00:39:24,517 Do you remember? It's me. Hey. 920 00:39:24,726 --> 00:39:26,185 How are you here? 921 00:39:27,437 --> 00:39:30,648 Oh, I just happened to be passing by my favorite pit stop. 922 00:39:31,399 --> 00:39:33,460 Which is why I recommended it to your mother yesterday. 923 00:39:33,484 --> 00:39:34,861 Oh, did you? 924 00:39:34,902 --> 00:39:38,615 I thought it would be rude if I didn't text him after he gave you his number. 925 00:39:38,740 --> 00:39:42,118 - Mm. - So, uh, seeing as you're here, 926 00:39:42,160 --> 00:39:43,911 Clive and I are playing at a festival 927 00:39:43,995 --> 00:39:45,915 nearby, so it'd be great if you two came through. 928 00:39:45,955 --> 00:39:49,626 Oh. We have a lot of driving to do today, mother. 929 00:39:50,168 --> 00:39:52,587 So, I just don't know that we have time. 930 00:39:52,837 --> 00:39:53,837 Come on. It'll be fun. 931 00:39:53,963 --> 00:39:56,174 You can leave immediately after we finish playing, 932 00:39:56,257 --> 00:39:58,843 and I will play so fast, just for you. 933 00:40:03,431 --> 00:40:05,266 - Sure. - Okay. Good. Okay. Great. 934 00:40:05,350 --> 00:40:06,351 Woo! 935 00:40:06,476 --> 00:40:08,396 Good. All right. Uh, Clive is waiting in the van, 936 00:40:08,436 --> 00:40:10,647 so, uh, I will text you the address. 937 00:40:11,147 --> 00:40:12,690 Okay. Great. Thank you very much. 938 00:40:12,774 --> 00:40:14,442 - And, uh, may I? - Yep. 939 00:40:15,109 --> 00:40:16,110 We'll see you later. 940 00:40:16,194 --> 00:40:18,321 - Okay. - Woo-hoo! 941 00:40:18,571 --> 00:40:21,866 - This'll be fun. - What are you up to? 942 00:40:22,075 --> 00:40:23,076 Oh, come on. 943 00:40:24,827 --> 00:40:26,120 - I can feel it. - Ah. 944 00:40:27,163 --> 00:40:28,873 Unbelievable. 945 00:40:37,465 --> 00:40:40,510 Oh, what great outfits. 946 00:40:40,593 --> 00:40:41,970 No, this is not a music festival. 947 00:40:42,011 --> 00:40:43,304 This is gonna be so much fun. 948 00:40:43,388 --> 00:40:44,681 I always wanted to be a wench. 949 00:40:50,019 --> 00:40:51,729 Oh, I like your cape. 950 00:40:51,896 --> 00:40:53,064 Oh, my goodness. 951 00:40:53,147 --> 00:40:54,315 What is over here? 952 00:40:54,524 --> 00:40:55,692 Is this harvest stuff? 953 00:41:02,782 --> 00:41:03,825 Woo. 954 00:41:05,868 --> 00:41:06,868 Wow... 955 00:41:06,911 --> 00:41:11,708 โ™ช On a cold and rainy afternoon โ™ช 956 00:41:12,875 --> 00:41:14,961 โ™ช You found my pieces โ™ช 957 00:41:15,003 --> 00:41:17,755 โ™ช Fighting back to life โ™ช 958 00:41:19,007 --> 00:41:21,718 โ™ช Facially you're lifting me โ™ช 959 00:41:22,218 --> 00:41:24,012 โ™ช From my arms... โ™ช 960 00:41:24,095 --> 00:41:25,346 Look at those fingers go. 961 00:41:26,597 --> 00:41:28,725 That's why you date guitarists and not drummers. 962 00:41:28,808 --> 00:41:30,727 - Mom! - Never drummers. 963 00:41:30,852 --> 00:41:31,936 Okay. 964 00:41:39,444 --> 00:41:40,838 All right. Thank you very much. 965 00:41:40,862 --> 00:41:42,113 That's been our time. 966 00:41:46,993 --> 00:41:48,453 What? Mom? No. Mom. 967 00:41:48,703 --> 00:41:50,463 I'm just gonna... I'm just gonna be a second. 968 00:41:51,039 --> 00:41:52,040 Okay? 969 00:41:53,124 --> 00:41:54,125 Hey. 970 00:41:54,208 --> 00:41:55,209 Hey. 971 00:41:56,127 --> 00:41:57,712 - That was great. - Thanks. 972 00:41:57,837 --> 00:42:00,548 I mean, really, really great. 973 00:42:01,007 --> 00:42:02,008 Thanks so much. 974 00:42:02,091 --> 00:42:03,277 And thank you so much for coming. 975 00:42:03,301 --> 00:42:04,301 Well, yeah. 976 00:42:04,344 --> 00:42:07,096 We would certainly not forbear it, good sir. 977 00:42:08,014 --> 00:42:09,015 Okay. 978 00:42:09,098 --> 00:42:12,602 It's a little Renaissance Faire Shake... speare. 979 00:42:12,727 --> 00:42:15,021 You know, we wouldn't have missed it. 980 00:42:15,146 --> 00:42:17,106 And, uh, look, I know you said you had 981 00:42:17,148 --> 00:42:19,400 to hit the road or whatever, but this is a... 982 00:42:19,984 --> 00:42:22,737 really cool place and, uh, I don't know, did you 983 00:42:22,820 --> 00:42:25,281 want to maybe take a walk, check it out and catch up? 984 00:42:26,741 --> 00:42:30,161 I do, um, it's just we, well, we have a schedule 985 00:42:30,203 --> 00:42:31,996 and I can't really abandon my mom. 986 00:42:32,038 --> 00:42:34,749 - Oh. - Oh, oh, no. 987 00:42:34,791 --> 00:42:38,544 How would I ever find shelter or ale without my daughter? 988 00:42:38,920 --> 00:42:39,921 Well... 989 00:42:40,004 --> 00:42:41,965 Honey, I know you think you have to take care 990 00:42:42,048 --> 00:42:44,258 of me, but you don't because I'm older than you. 991 00:42:45,510 --> 00:42:46,844 - Barely. - Mm-hm. 992 00:42:48,304 --> 00:42:51,391 Why don't you kids go have some fun and make me a grandbaby? 993 00:42:51,474 --> 00:42:54,143 - Mom! - Oh, come on, we're at a ren faire. 994 00:42:54,227 --> 00:42:56,330 - Just go plunder each other's booty. - Please ignore her. 995 00:42:56,354 --> 00:42:57,354 Wow. 996 00:42:57,397 --> 00:42:58,398 Let's go. 997 00:42:58,439 --> 00:42:59,440 Yes. Okay. 998 00:43:03,444 --> 00:43:05,446 - Clive, is it? - Yes. 999 00:43:05,780 --> 00:43:07,615 Come on, Clive, let's go find a cup of mead. 1000 00:43:08,700 --> 00:43:09,701 Yeah, okay. 1001 00:43:10,743 --> 00:43:11,744 Let's do it. 1002 00:43:12,453 --> 00:43:14,163 Let's see what you got, Katniss Everdeen. 1003 00:43:14,497 --> 00:43:15,915 Just give it a little... 1004 00:43:15,957 --> 00:43:17,041 Pull it back a little bit. 1005 00:43:17,125 --> 00:43:19,002 Pull back. You got this. You got this. 1006 00:43:19,085 --> 00:43:20,086 And... 1007 00:43:21,129 --> 00:43:22,130 Ha! 1008 00:43:22,839 --> 00:43:23,840 Not bad. 1009 00:43:23,965 --> 00:43:25,383 - Wait, same time, ready? - Uh-huh. 1010 00:43:25,466 --> 00:43:27,302 Okay, go. One, two, three. 1011 00:43:37,729 --> 00:43:38,730 Two. 1012 00:43:39,647 --> 00:43:40,648 Congrats. 1013 00:43:41,107 --> 00:43:43,693 Oh, your lap is so comfy. 1014 00:43:44,319 --> 00:43:45,320 Oh. 1015 00:43:45,528 --> 00:43:47,739 - I look like a princess. - You absolutely do. 1016 00:43:48,573 --> 00:43:49,741 Oh, yes. 1017 00:43:50,742 --> 00:43:51,743 Oh, ooh, ooh. 1018 00:44:03,087 --> 00:44:04,255 Woo! 1019 00:44:04,422 --> 00:44:05,782 Thanks for inviting me and my mom. 1020 00:44:05,882 --> 00:44:07,508 - Of course. - This is fun. 1021 00:44:07,967 --> 00:44:09,218 You two seem close. 1022 00:44:11,304 --> 00:44:13,240 I didn't mean to open up a can of worms like I'm so... 1023 00:44:13,264 --> 00:44:14,724 That wasn't a trick question or... 1024 00:44:14,849 --> 00:44:18,353 It's okay. My mom and I are a work in progress. 1025 00:44:18,936 --> 00:44:19,937 How so? 1026 00:44:20,480 --> 00:44:23,066 Do you want the real answer or...? 1027 00:44:24,233 --> 00:44:25,233 The real answer. 1028 00:44:25,735 --> 00:44:29,030 It's sort of like my whole life I have been her single mom. 1029 00:44:29,656 --> 00:44:32,700 And if I recall, your father wasn't around, right? Yeah. 1030 00:44:32,742 --> 00:44:34,285 - Mm-mm. - Sorry to bring that up. 1031 00:44:34,369 --> 00:44:35,370 It's okay. 1032 00:44:35,828 --> 00:44:37,228 You can't miss what you don't know. 1033 00:44:37,330 --> 00:44:40,500 Not that I have, like, crazy daddy issues or something. 1034 00:44:40,708 --> 00:44:41,876 I'm sorry, I've got bad news. 1035 00:44:42,001 --> 00:44:43,753 - What? - You are at a Renaissance faire. 1036 00:44:45,296 --> 00:44:46,714 On a date with a guy from a band. 1037 00:44:47,006 --> 00:44:48,091 You have got daddy issues. 1038 00:44:48,424 --> 00:44:50,009 Okay. Okay, I see your point. 1039 00:44:51,803 --> 00:44:53,805 - What? - This is a date, right? 1040 00:44:54,889 --> 00:44:56,307 Good sir. 1041 00:44:56,891 --> 00:45:00,728 I do not share a turkey leg with just anyone. 1042 00:45:00,979 --> 00:45:02,579 Okay, well, I'm very happy to hear that. 1043 00:45:02,605 --> 00:45:07,360 Now, if only we had some desserts, like a huge stack of mini-powdered doughnuts. 1044 00:45:07,610 --> 00:45:09,737 - You like those? - They're the best dessert easily. 1045 00:45:09,862 --> 00:45:10,947 - Top ten. - I know! 1046 00:45:10,989 --> 00:45:12,341 - They're the greatest. - Incredible. 1047 00:45:12,365 --> 00:45:13,283 - Top two. - My favorite. 1048 00:45:13,366 --> 00:45:14,367 And they're not two. 1049 00:45:14,993 --> 00:45:15,994 Wow! 1050 00:45:16,536 --> 00:45:20,456 And, just to put your mind at ease, I grew up in a household 1051 00:45:20,540 --> 00:45:22,851 with a happily married couple, and look how that worked out. 1052 00:45:22,875 --> 00:45:25,104 I live in a van, and my parents don't return my phone calls. 1053 00:45:25,128 --> 00:45:26,504 - Really? - Yeah. 1054 00:45:27,130 --> 00:45:28,131 I'm... 1055 00:45:28,589 --> 00:45:29,590 I'm so sorry, why? 1056 00:45:29,799 --> 00:45:33,136 I did the whole law school thing, got a great job at a great firm, 1057 00:45:33,386 --> 00:45:35,638 and I was miserable. 1058 00:45:37,181 --> 00:45:38,784 And one day I was going to work, and there 1059 00:45:38,808 --> 00:45:42,020 was a homeless gentleman playing some music. 1060 00:45:42,270 --> 00:45:46,816 I was so jealous that he got to sing, and I was stuck writing 1061 00:45:46,899 --> 00:45:48,609 NDAs for diaper companies. 1062 00:45:48,818 --> 00:45:53,114 So, I gave him all the money I had in my pocket, and I quit. 1063 00:45:53,698 --> 00:45:54,699 Wow. 1064 00:45:55,408 --> 00:45:56,409 That's how it happened. 1065 00:45:56,576 --> 00:45:58,244 - Mm-hm. - How about you? 1066 00:45:58,328 --> 00:45:59,808 I bet you're doing something amazing. 1067 00:45:59,871 --> 00:46:02,040 I was so intimidated by you in high school. 1068 00:46:02,206 --> 00:46:03,206 - What? - Yeah! 1069 00:46:03,249 --> 00:46:04,751 - You were? - Obviously. 1070 00:46:04,834 --> 00:46:05,835 Okay... 1071 00:46:06,210 --> 00:46:09,255 Brilliant. Creative. Beautiful. 1072 00:46:09,339 --> 00:46:11,899 I was shaking in my orthopedic sneakers every time you walked by. 1073 00:46:13,051 --> 00:46:14,302 Well, that is very sweet. 1074 00:46:15,803 --> 00:46:16,905 I'm going to disappoint you. 1075 00:46:16,929 --> 00:46:17,930 I don't think so. 1076 00:46:18,389 --> 00:46:19,724 I work in HR now. 1077 00:46:20,099 --> 00:46:23,436 It is very... whatever. 1078 00:46:26,314 --> 00:46:29,108 If you think it's "whatever," then you should do something else. 1079 00:46:30,693 --> 00:46:33,196 Like, quit my job and become a singer? 1080 00:46:34,530 --> 00:46:38,201 I'm just saying that you should go after whatever you want 1081 00:46:38,326 --> 00:46:42,914 because you are too amazing to settle for anything less. 1082 00:46:56,803 --> 00:46:58,596 What I want is to go back to your van. 1083 00:47:01,349 --> 00:47:02,350 Really? 1084 00:47:03,559 --> 00:47:04,560 Really. 1085 00:47:13,486 --> 00:47:14,486 Mm. 1086 00:47:17,031 --> 00:47:18,241 - Hm? - We fell asleep? 1087 00:47:18,449 --> 00:47:19,450 Mm-hmm. 1088 00:47:19,993 --> 00:47:22,704 Oh! Oh no! Hi! 1089 00:47:22,912 --> 00:47:24,706 - Hi. - I left my mom alone. 1090 00:47:24,831 --> 00:47:27,292 All night. Um... Okay. 1091 00:47:27,667 --> 00:47:31,212 Uh... Oh my god. I can't believe we did that last night. 1092 00:47:31,296 --> 00:47:32,816 I can't believe I did that last night. 1093 00:47:33,089 --> 00:47:33,965 Did... Did what? 1094 00:47:34,090 --> 00:47:35,091 Because there was... 1095 00:47:35,425 --> 00:47:36,426 We did a lot last night. 1096 00:47:39,595 --> 00:47:42,140 Wait. Um... My mother. 1097 00:47:42,557 --> 00:47:45,351 Um... When, uh... When can I see you again? 1098 00:47:46,060 --> 00:47:47,103 You want to see me again. 1099 00:47:47,645 --> 00:47:49,814 Yeah. Do you, uh... 1100 00:47:50,023 --> 00:47:51,441 Do you want to see me again? 1101 00:47:55,737 --> 00:47:56,738 Yeah. 1102 00:48:03,828 --> 00:48:06,914 Well, uh... How about, uh... 1103 00:48:06,956 --> 00:48:09,334 Just off the top of my head about a Buffalo, maybe? 1104 00:48:10,752 --> 00:48:11,961 - Oh? - Yeah. 1105 00:48:12,003 --> 00:48:14,339 You're gonna be there with your mom, right? 1106 00:48:14,589 --> 00:48:16,883 - Mm-hmm. - And we'll be passing through... 1107 00:48:22,972 --> 00:48:23,973 - Um... - Um... 1108 00:48:27,352 --> 00:48:29,937 The mailbox belonging to Jeanie Anderson is full. 1109 00:48:29,979 --> 00:48:31,439 Is full. Come on, Mom. 1110 00:48:33,399 --> 00:48:34,400 Okay. 1111 00:48:34,901 --> 00:48:36,778 - Hi! - Alice! Hi. 1112 00:48:36,986 --> 00:48:38,529 I have really big news and... 1113 00:48:40,239 --> 00:48:41,366 Hold on. Did you get laid? 1114 00:48:41,699 --> 00:48:44,160 - You're glowing. - Yeah. 1115 00:48:44,827 --> 00:48:47,205 Last night, a guy I went to high school with... 1116 00:48:47,789 --> 00:48:49,040 I slept in his van. 1117 00:48:49,916 --> 00:48:50,917 I mean, wow. 1118 00:48:51,167 --> 00:48:53,670 That is something that I would do, and that's not a compliment. 1119 00:48:53,753 --> 00:48:54,754 I know! 1120 00:48:54,921 --> 00:48:58,132 Well, listen, it's gonna be hard to be a groupie when they... 1121 00:48:58,967 --> 00:48:59,967 promote you. 1122 00:49:00,009 --> 00:49:01,010 What do you know? 1123 00:49:01,469 --> 00:49:05,181 I mean, I may have accidentally eavesdropped on a certain meeting 1124 00:49:05,264 --> 00:49:08,344 where they were talking about a director position, and you don't look excited. 1125 00:49:09,227 --> 00:49:11,354 No, I... I am. I just... 1126 00:49:13,398 --> 00:49:16,318 I'm just starting to wonder if I want to be in HR for the rest of my life. 1127 00:49:16,818 --> 00:49:21,072 Babe, I've been waiting for you to say that for two years now. 1128 00:49:23,032 --> 00:49:25,535 So you don't think I'm crazy if I pass on the promotion? 1129 00:49:26,035 --> 00:49:28,621 No, I don't think you're crazy, but speaking of crazy, 1130 00:49:28,705 --> 00:49:31,499 how goes Operation Wedding Crash? 1131 00:49:33,418 --> 00:49:35,253 I'm starting to feel so guilty, actually. 1132 00:49:35,461 --> 00:49:36,821 We're having so much fun together. 1133 00:49:37,630 --> 00:49:39,632 And I... I don't know, maybe she's not 1134 00:49:39,716 --> 00:49:41,843 this train wreck I always think she is, 1135 00:49:42,051 --> 00:49:43,051 or... 1136 00:49:43,094 --> 00:49:44,512 that she definitely used to be. 1137 00:49:45,179 --> 00:49:49,225 Okay, so you are sleeping in a van, prioritizing work-life balance, 1138 00:49:49,392 --> 00:49:51,072 and giving Jeanie the benefit of the doubt. 1139 00:49:51,978 --> 00:49:52,979 Who are you? 1140 00:49:53,730 --> 00:49:54,731 I don't know. 1141 00:49:54,939 --> 00:49:55,940 New Alice. 1142 00:49:56,649 --> 00:49:58,693 I can't wait to meet her. Bye! 1143 00:50:01,946 --> 00:50:03,615 Oh... 1144 00:50:04,073 --> 00:50:05,074 Hello? 1145 00:50:07,452 --> 00:50:08,453 She did what?! 1146 00:50:09,037 --> 00:50:10,830 No, I'm... I'm coming right now. 1147 00:50:12,915 --> 00:50:15,877 I know you're the professionals, but trust me. 1148 00:50:16,586 --> 00:50:21,257 It's circle, circle, flick, nibble. 1149 00:50:21,841 --> 00:50:22,842 - Blammo! - Ohhh. 1150 00:50:24,135 --> 00:50:25,470 There's our favorite inmate! 1151 00:50:25,845 --> 00:50:28,306 Oh, Officer Brent! 1152 00:50:28,348 --> 00:50:29,349 Hi, sweetie. 1153 00:50:29,432 --> 00:50:30,433 How are you? 1154 00:50:30,600 --> 00:50:32,477 Uh, not great. 1155 00:50:32,977 --> 00:50:35,772 You broke into someone's house and fell asleep on their couch. 1156 00:50:35,938 --> 00:50:37,857 - What were you doing? - I had to pee. 1157 00:50:38,358 --> 00:50:39,984 After drinking all day with Clive? 1158 00:50:40,610 --> 00:50:42,050 And the bathrooms were out of order. 1159 00:50:42,236 --> 00:50:43,988 So you broke into someone's house? 1160 00:50:44,364 --> 00:50:46,564 You're lucky the homeowners don't want to press charges. 1161 00:50:47,825 --> 00:50:48,826 Oh, you see? 1162 00:50:48,910 --> 00:50:49,744 So it's no big deal. 1163 00:50:49,827 --> 00:50:50,828 It is a big deal. 1164 00:50:51,496 --> 00:50:54,040 Breaking and entering is literally a big deal. 1165 00:50:54,874 --> 00:50:57,126 There are consequences for your actions. I mean... 1166 00:50:57,752 --> 00:51:00,588 I mean, not in this case, I understand, but normally in the real world. 1167 00:51:01,422 --> 00:51:02,423 Come on! 1168 00:51:03,341 --> 00:51:05,885 Okay, there's no need to be so dramatic. 1169 00:51:05,969 --> 00:51:07,512 I mean, it's not like anyone got hurt. 1170 00:51:09,472 --> 00:51:10,473 I got hurt. 1171 00:51:11,140 --> 00:51:12,517 I am hurt. 1172 00:51:14,185 --> 00:51:16,562 Do you not understand that worrying about you hurts me? 1173 00:51:18,022 --> 00:51:20,984 Worrying all the time, not knowing if you're okay, following you around, 1174 00:51:21,192 --> 00:51:22,432 cleaning up all of your messes. 1175 00:51:23,152 --> 00:51:26,489 I haven't had a day to be irresponsible ever! 1176 00:51:26,572 --> 00:51:28,700 I had one night of fun and you're in jail! 1177 00:51:28,783 --> 00:51:29,951 You think that's dramatic? 1178 00:51:30,660 --> 00:51:31,828 Alice, that's not fair. 1179 00:51:32,245 --> 00:51:33,805 Nothing about our relationship is fair! 1180 00:51:35,206 --> 00:51:37,000 Oh, my god. 1181 00:51:37,709 --> 00:51:40,003 I actually can't believe I thought things were changing! 1182 00:51:40,837 --> 00:51:41,837 Ha! 1183 00:51:42,797 --> 00:51:46,676 So, there's some paperwork that needs to be filled out. 1184 00:51:47,135 --> 00:51:48,219 Yeah, I'll handle it. 1185 00:51:49,095 --> 00:51:50,096 I always handle it. 1186 00:51:51,055 --> 00:51:53,175 Have fun saying goodbye to all your fancy new friends. 1187 00:51:53,933 --> 00:51:54,934 Ladies. 1188 00:52:08,072 --> 00:52:09,072 - Okay... - Thank you. 1189 00:52:09,949 --> 00:52:11,159 Oh, yeah. 1190 00:52:11,659 --> 00:52:14,120 Also took the liberty of charging Mrs. Anderson's 1191 00:52:14,162 --> 00:52:16,706 cell phone for her after we used it to play Heads Up. 1192 00:52:18,249 --> 00:52:19,667 You played games in jail? 1193 00:52:20,877 --> 00:52:21,957 Your mom talked us into it. 1194 00:52:23,004 --> 00:52:24,005 We had a blast. 1195 00:52:26,299 --> 00:52:28,579 Bet there's never a dull moment with her around, is there? 1196 00:52:29,093 --> 00:52:31,179 No, there isn't. 1197 00:52:32,180 --> 00:52:34,432 Okay, I'll go grab her personals and bring her out. 1198 00:52:35,058 --> 00:52:36,059 Okay, thanks. 1199 00:52:40,355 --> 00:52:42,899 Uh... Hello? 1200 00:52:42,982 --> 00:52:44,776 Jeanie Bean! 1201 00:52:44,817 --> 00:52:47,111 Oh! Wayne, no, this is Alice. 1202 00:52:47,445 --> 00:52:49,155 My mom... 1203 00:52:49,739 --> 00:52:51,099 can't come to the phone right now. 1204 00:52:51,449 --> 00:52:53,569 Well, I've been calling her all night. Is she alright? 1205 00:52:53,993 --> 00:52:58,539 See, I gotta get her opinion on the location for Suds and Swig. 1206 00:52:59,123 --> 00:53:01,125 Huh? Suds and Swig? 1207 00:53:01,751 --> 00:53:03,962 Yeah, see, that's the business we're starting. 1208 00:53:04,712 --> 00:53:07,632 It's a laundromat that's also a bar. 1209 00:53:07,966 --> 00:53:10,927 Now, listen up. Get this. You ready? 1210 00:53:12,220 --> 00:53:15,473 Get your clothes washed while you get sloshed. 1211 00:53:17,141 --> 00:53:18,226 It's catchy, right? 1212 00:53:18,518 --> 00:53:19,727 Mmm, genius. 1213 00:53:20,687 --> 00:53:24,273 See, only thing is, she's gotta apply for the liquor license. 1214 00:53:24,899 --> 00:53:26,192 I can't legally do it. 1215 00:53:26,401 --> 00:53:30,613 Even though that "incident" was 30 frickin' years ago. 1216 00:53:31,781 --> 00:53:32,782 Wayne? 1217 00:53:33,533 --> 00:53:34,534 Yeah. 1218 00:53:36,661 --> 00:53:38,621 The reason my mom can't come to the phone 1219 00:53:38,663 --> 00:53:40,748 right now is because she met someone else. 1220 00:53:40,999 --> 00:53:43,084 I'm sorry. It's over. 1221 00:53:43,167 --> 00:53:46,004 Hold on. Hold on. Hold on here. 1222 00:53:46,504 --> 00:53:47,797 That can't be. 1223 00:53:47,964 --> 00:53:49,340 You see, we're soulmates. 1224 00:53:49,632 --> 00:53:51,759 You know, we're two sunny bunnies and a honey hutch. 1225 00:53:51,884 --> 00:53:54,095 I understand that this is, um, 1226 00:53:54,178 --> 00:54:01,602 probably hard to hear, but, you know, she and, uh, Daryl are very much in love. 1227 00:54:01,644 --> 00:54:02,645 If you're... 1228 00:54:02,812 --> 00:54:04,415 Just so very happy together and she didn't know 1229 00:54:04,439 --> 00:54:05,982 how to tell you, because she does 1230 00:54:06,065 --> 00:54:08,526 really care about you, but the wedding is off. 1231 00:54:08,860 --> 00:54:10,945 I'm sorry. Goodbye. 1232 00:54:11,070 --> 00:54:12,071 Daryl! 1233 00:54:12,530 --> 00:54:13,531 Daryl! 1234 00:54:14,324 --> 00:54:15,617 What kind of name is Daryl? 1235 00:54:17,327 --> 00:54:18,411 I'll be a monkey's uncle. 1236 00:54:32,675 --> 00:54:33,675 Block. 1237 00:54:34,427 --> 00:54:36,721 Jeanie: Sweet freedom! 1238 00:54:37,347 --> 00:54:38,348 I've got your phone. 1239 00:54:38,514 --> 00:54:39,849 - Thank you. - Mm-hm. 1240 00:54:43,269 --> 00:54:44,270 Okay. 1241 00:54:44,937 --> 00:54:45,938 Let's see. 1242 00:54:46,689 --> 00:54:47,690 Okay. 1243 00:54:49,442 --> 00:54:51,235 Everything is here. 1244 00:54:51,361 --> 00:54:53,446 - We're all set. - Okay, great. 1245 00:54:53,613 --> 00:54:55,490 What is that? 1246 00:54:55,531 --> 00:54:57,492 It's Queenie. I told you. 1247 00:54:57,575 --> 00:54:58,993 You got her stuffed? 1248 00:54:59,661 --> 00:55:02,956 Well, I couldn't say goodbye to this wittle face. 1249 00:55:03,414 --> 00:55:04,916 Oh, no! 1250 00:55:06,042 --> 00:55:08,211 Has she been with you this whole time? 1251 00:55:08,378 --> 00:55:09,921 I told you that. 1252 00:55:10,046 --> 00:55:12,674 I thought you meant you were bringing her ashes! 1253 00:55:13,257 --> 00:55:14,092 Ew! 1254 00:55:14,175 --> 00:55:15,176 No! 1255 00:55:15,802 --> 00:55:18,304 Was she with us all day at the festival? 1256 00:55:18,763 --> 00:55:20,765 Well, I couldn't leave her in the hot car. 1257 00:55:20,890 --> 00:55:22,433 - That wouldn't be right. - Mom. 1258 00:55:23,393 --> 00:55:25,603 Also, the rental car would smell like formaldehyde. 1259 00:55:25,687 --> 00:55:26,688 Ew! 1260 00:55:28,356 --> 00:55:29,565 Oh, please put her away. 1261 00:55:29,857 --> 00:55:31,137 I feel like she's staring at me. 1262 00:55:32,735 --> 00:55:33,778 I'm sorry, sweetie. 1263 00:55:34,904 --> 00:55:36,614 - Aw. - Ugh. 1264 00:55:39,075 --> 00:55:40,785 Are you still mad at me, sweetie? 1265 00:55:41,160 --> 00:55:42,513 Let's just forget about it. 1266 00:55:42,537 --> 00:55:43,955 We have a long day ahead of us. 1267 00:56:09,647 --> 00:56:10,648 Hmm. 1268 00:56:13,026 --> 00:56:14,027 Mom. 1269 00:56:14,360 --> 00:56:15,361 Mom! Oh! 1270 00:56:16,070 --> 00:56:17,071 Hi. 1271 00:56:19,824 --> 00:56:20,825 Wait. 1272 00:56:20,908 --> 00:56:21,909 Where are we? 1273 00:56:23,119 --> 00:56:24,120 Come on. 1274 00:56:24,329 --> 00:56:25,330 You'll see. 1275 00:56:30,001 --> 00:56:32,462 We're here because it's a part of your history. 1276 00:56:33,296 --> 00:56:35,798 College is the chapter that you never got to finish. 1277 00:56:35,840 --> 00:56:37,842 Oh... I don't need to finish it. 1278 00:56:38,009 --> 00:56:40,970 Mom, your dream was to be a veterinarian. 1279 00:56:41,179 --> 00:56:44,474 No, and then I got pregnant with you and my dream became being your mom. 1280 00:56:44,724 --> 00:56:46,851 But I don't want you to give up your dream for me. 1281 00:56:47,352 --> 00:56:48,353 You could have both. 1282 00:56:49,228 --> 00:56:53,483 I spoke to the dean, and they offer continuing education classes for adults. 1283 00:56:54,317 --> 00:56:57,153 This could be your next chapter, Mom. 1284 00:56:59,113 --> 00:57:04,827 Honey, I appreciate what you're trying to do, but I don't have that dream anymore. 1285 00:57:04,953 --> 00:57:07,580 And I don't have very good memories about this place. 1286 00:57:07,664 --> 00:57:08,790 Mom. 1287 00:57:08,873 --> 00:57:11,167 I know leaving here early was hard. 1288 00:57:12,293 --> 00:57:14,087 But you can come back. 1289 00:57:14,671 --> 00:57:16,464 You can do this. We're here. 1290 00:57:16,881 --> 00:57:17,882 Let's go in. 1291 00:57:18,049 --> 00:57:19,050 For me. 1292 00:57:22,011 --> 00:57:24,305 What if I run into some of my old classmates? 1293 00:57:24,973 --> 00:57:25,974 Mom. 1294 00:57:26,099 --> 00:57:31,437 Anyone you went to college with has either graduated, retired, or is dead. 1295 00:57:32,230 --> 00:57:33,231 Oh. 1296 00:57:33,856 --> 00:57:34,857 - Right. - Right? 1297 00:57:35,108 --> 00:57:35,984 - Yeah. - Okay. 1298 00:57:36,109 --> 00:57:37,109 Okay. 1299 00:57:37,276 --> 00:57:39,570 The dean of the veterinary school has office hours today. 1300 00:57:40,363 --> 00:57:41,803 Getting a brochure can't hurt, right? 1301 00:57:42,824 --> 00:57:44,909 Sure. We're here anyway. 1302 00:57:46,286 --> 00:57:47,328 Just right here. 1303 00:57:48,579 --> 00:57:49,956 Oh. Mom. 1304 00:57:50,415 --> 00:57:51,416 Mom. 1305 00:57:51,541 --> 00:57:53,626 Ohh... Can I pet your dog? 1306 00:57:54,127 --> 00:57:55,128 Okay. 1307 00:57:55,420 --> 00:57:56,421 Oh. 1308 00:57:57,130 --> 00:57:58,131 Dean Stevens. 1309 00:57:58,381 --> 00:57:59,382 Hi. 1310 00:58:00,425 --> 00:58:02,135 Are you a student at the school? 1311 00:58:02,510 --> 00:58:04,929 Oh. No. I'm not a student. Thank you though. 1312 00:58:05,388 --> 00:58:06,472 My mom used to be. 1313 00:58:06,806 --> 00:58:07,806 Hey. Mom. 1314 00:58:08,349 --> 00:58:09,349 Mom. 1315 00:58:09,600 --> 00:58:10,601 Come meet the dean. 1316 00:58:10,810 --> 00:58:11,811 Huh? 1317 00:58:14,772 --> 00:58:16,441 - Peter. - Jean? 1318 00:58:16,941 --> 00:58:18,651 Peter, I had no idea. 1319 00:58:21,446 --> 00:58:22,447 Oh, I see. 1320 00:58:22,572 --> 00:58:24,449 He brought her here for what? 1321 00:58:24,949 --> 00:58:26,701 - Guilt? More money? - No. 1322 00:58:27,285 --> 00:58:28,554 Let's not forget you're an adult. 1323 00:58:28,578 --> 00:58:29,412 A legal adult. 1324 00:58:29,537 --> 00:58:32,123 Alice. We need to go. 1325 00:58:33,291 --> 00:58:35,376 Jean, I gave you $10,000 to not be involved. 1326 00:58:36,044 --> 00:58:38,129 - We had an agreement. - Hey! 1327 00:58:38,463 --> 00:58:40,757 We don't want your goddamn money! 1328 00:58:41,883 --> 00:58:43,843 My mom raised me all on her own. 1329 00:58:44,177 --> 00:58:45,762 Bought us a house on her own. 1330 00:58:45,970 --> 00:58:47,972 Paid for my college on her own. 1331 00:58:48,765 --> 00:58:50,308 We don't need anything from you! 1332 00:58:56,397 --> 00:58:57,398 Come on, mom. 1333 00:58:57,815 --> 00:58:58,816 Come on. 1334 00:59:15,500 --> 00:59:17,502 I didn't want you to find out that way. 1335 00:59:19,253 --> 00:59:20,773 You didn't want me to find out at all. 1336 00:59:24,676 --> 00:59:25,677 Did you love him? 1337 00:59:29,055 --> 00:59:30,139 I really thought I did. 1338 00:59:34,602 --> 00:59:35,645 But then I got pregnant. 1339 00:59:36,562 --> 00:59:37,605 And I saw the real him. 1340 00:59:38,439 --> 00:59:40,024 You could have told me who he was. 1341 00:59:42,402 --> 00:59:45,655 Peter made it very clear that he didn't want contact. 1342 00:59:45,697 --> 00:59:46,781 Not ever. 1343 00:59:49,450 --> 00:59:50,450 So... 1344 00:59:52,078 --> 00:59:57,834 I just decided it was better to lie rather than make you feel unwanted. 1345 01:00:00,169 --> 01:00:02,839 I understand you wanting to protect me as a child. 1346 01:00:04,590 --> 01:00:05,633 But when I got older... 1347 01:00:08,428 --> 01:00:09,971 I didn't know how to tell you. 1348 01:00:11,180 --> 01:00:12,682 I had already lied for so long. 1349 01:00:14,267 --> 01:00:15,268 I just... 1350 01:00:17,520 --> 01:00:19,360 I just thought it was better to leave it alone. 1351 01:00:20,398 --> 01:00:21,399 Yeah. 1352 01:00:22,483 --> 01:00:23,484 I... 1353 01:00:23,901 --> 01:00:24,902 That makes sense. 1354 01:00:30,533 --> 01:00:33,494 Let's just go to a motel and call it for today. 1355 01:00:33,995 --> 01:00:35,622 I'm exhausted. 1356 01:00:36,289 --> 01:00:37,290 Sound good? 1357 01:00:37,457 --> 01:00:38,666 - Okay. - Okay. 1358 01:00:58,936 --> 01:01:02,523 I've tried Wayne six times and it still says it's not in service. 1359 01:01:03,107 --> 01:01:04,108 Hmph. 1360 01:01:04,567 --> 01:01:06,319 I mean, he does use a pay-as-you-go. 1361 01:01:07,028 --> 01:01:09,572 So, he probably just hasn't had time to get a new card. 1362 01:01:10,406 --> 01:01:12,206 Running around, getting ready for the wedding. 1363 01:01:13,242 --> 01:01:14,929 I mean, I can't believe that's already here. 1364 01:01:14,953 --> 01:01:16,204 It's tomorrow. 1365 01:01:16,412 --> 01:01:17,413 Yeah, me neither. 1366 01:01:24,128 --> 01:01:26,297 Okay, well... 1367 01:01:27,131 --> 01:01:28,383 I'll go take off my face. 1368 01:01:30,051 --> 01:01:31,052 Just kidding. 1369 01:01:31,344 --> 01:01:32,345 I'll keep it. 1370 01:01:32,929 --> 01:01:33,929 Mm. 1371 01:01:40,103 --> 01:01:42,230 - Night. - Night. 1372 01:02:09,924 --> 01:02:11,843 - I got it. - Okay. 1373 01:02:12,051 --> 01:02:15,221 I'm supposed to meet Wes at the Canal Park Overlook. 1374 01:02:16,139 --> 01:02:18,057 If you want to meet me there after. 1375 01:02:18,558 --> 01:02:19,559 Okay. 1376 01:02:19,892 --> 01:02:22,687 I thought I'd take pictures with Queenie by the water. 1377 01:02:22,895 --> 01:02:24,564 - Mm. - Try Wayne again. 1378 01:02:25,898 --> 01:02:27,567 His phone still isn't working. 1379 01:02:28,318 --> 01:02:29,944 And the wedding's in six hours. 1380 01:02:31,821 --> 01:02:32,989 But he'll be there. 1381 01:02:33,156 --> 01:02:34,157 I know he will. 1382 01:02:34,574 --> 01:02:36,200 So... Okay, well... 1383 01:02:36,743 --> 01:02:37,744 Go have fun. 1384 01:02:38,244 --> 01:02:39,245 Find Wes. 1385 01:02:44,375 --> 01:02:45,793 - Hey. - Hey. 1386 01:02:45,960 --> 01:02:47,313 - So happy you're here. - Oh, yeah. 1387 01:02:47,337 --> 01:02:49,648 I was starting to get nervous when I didn't get your text back. 1388 01:02:49,672 --> 01:02:51,507 - Oh, sorry. Uh... - You're good. 1389 01:02:51,924 --> 01:02:53,134 Where'd you park your van? 1390 01:02:53,635 --> 01:02:54,844 Just a few blocks away. 1391 01:02:54,969 --> 01:02:55,970 Why? 1392 01:02:56,179 --> 01:02:57,180 Well, let's go. 1393 01:02:57,639 --> 01:02:59,641 Hey. Wait. You okay? 1394 01:02:59,724 --> 01:03:01,142 Yeah. I'm fine. 1395 01:03:01,684 --> 01:03:03,269 - Come on. - Hey, hey, hey. 1396 01:03:03,936 --> 01:03:04,937 Don't get me wrong. 1397 01:03:05,104 --> 01:03:07,249 The thought of sleeping together again sounds incredible 1398 01:03:07,273 --> 01:03:09,525 but I thought maybe we could go for a walk first. 1399 01:03:10,109 --> 01:03:11,778 Talk. Hear how you've been. 1400 01:03:11,861 --> 01:03:13,947 Trust me. You don't want to hear about any of that. 1401 01:03:14,030 --> 01:03:15,865 - Of course I do. - Let's just... Come on. 1402 01:03:15,907 --> 01:03:16,908 Alice, stop. 1403 01:03:18,034 --> 01:03:19,035 Is everything okay? 1404 01:03:19,243 --> 01:03:22,664 No. It's not. My mom got arrested. 1405 01:03:22,747 --> 01:03:23,706 What? 1406 01:03:23,748 --> 01:03:26,417 Because I chose myself for one night and I hung out with you. 1407 01:03:26,501 --> 01:03:27,861 And I wasn't watching out for her. 1408 01:03:28,294 --> 01:03:31,839 Then I met my long lost father who it turns out is really a dick. 1409 01:03:32,173 --> 01:03:34,342 And my mom has actually known about him my entire life. 1410 01:03:34,592 --> 01:03:36,152 And chose to keep him a secret from me. 1411 01:03:36,302 --> 01:03:37,971 So, no, Wes, everything is not okay. 1412 01:03:38,596 --> 01:03:42,475 And I would just love to be distracted and go and have some fun, meaningless sex. 1413 01:03:42,642 --> 01:03:44,522 Because apparently that's a thing that I do now. 1414 01:03:46,604 --> 01:03:47,605 Meaningless. 1415 01:03:47,689 --> 01:03:48,690 I mean... 1416 01:03:49,148 --> 01:03:51,001 Please don't pretend to be heartbroken about it. 1417 01:03:51,025 --> 01:03:52,151 I know that's what men want. 1418 01:03:52,360 --> 01:03:53,403 Sex without commitment. 1419 01:03:53,611 --> 01:03:54,611 I'm... I'm in. 1420 01:03:54,821 --> 01:03:55,822 You got it. 1421 01:03:56,990 --> 01:03:57,991 That's not what I want. 1422 01:04:00,535 --> 01:04:01,536 Okay. 1423 01:04:02,161 --> 01:04:03,162 Tell me what you want. 1424 01:04:03,746 --> 01:04:04,747 Well... 1425 01:04:04,831 --> 01:04:06,392 Well, for starters, how about some clarity 1426 01:04:06,416 --> 01:04:08,293 with the girl I've liked since the ninth grade? 1427 01:04:08,584 --> 01:04:10,378 Maybe take her out on a real date? 1428 01:04:10,586 --> 01:04:11,586 See where things go? 1429 01:04:11,629 --> 01:04:12,880 Where are things gonna go, Wes? 1430 01:04:14,674 --> 01:04:18,594 I have a stable, regimented life in St. Louis and you live in a van. 1431 01:04:19,262 --> 01:04:20,902 Can we just let this fling be what it is? 1432 01:04:20,972 --> 01:04:21,973 Can it just be fun? 1433 01:04:23,683 --> 01:04:24,843 Is that clear enough for you? 1434 01:04:27,437 --> 01:04:28,438 Yeah. 1435 01:04:30,398 --> 01:04:32,025 Look, I'm not trying to hurt you. 1436 01:04:32,108 --> 01:04:33,388 I'm just trying to be realistic. 1437 01:04:33,693 --> 01:04:34,694 Are you? 1438 01:04:35,653 --> 01:04:37,447 Or are you just giving up on something before 1439 01:04:37,530 --> 01:04:40,033 you've even tried because you're too damn scared? 1440 01:04:42,452 --> 01:04:43,453 I'll see you around. 1441 01:04:57,383 --> 01:04:58,384 Hi, sweetie! 1442 01:04:59,677 --> 01:05:00,720 Hi, where's Wes? 1443 01:05:01,429 --> 01:05:03,473 Uh... He's gone, Mom. 1444 01:05:03,765 --> 01:05:04,992 I-I don't want to talk about it. 1445 01:05:05,016 --> 01:05:06,017 - Can we just go? - What? 1446 01:05:06,225 --> 01:05:08,019 - Please. - Oh! Wayne! 1447 01:05:08,311 --> 01:05:11,064 Honey, whatever I did, I'm sorry. 1448 01:05:11,356 --> 01:05:12,690 I just had to come see you. 1449 01:05:12,982 --> 01:05:14,525 How did you even find us here? 1450 01:05:14,776 --> 01:05:18,529 Well, we share locations on our phone, just like we share everything. 1451 01:05:19,364 --> 01:05:20,365 At least we used to. 1452 01:05:20,823 --> 01:05:22,033 Please, baby, just talk to me. 1453 01:05:22,367 --> 01:05:24,452 Look, we don't have to start a business. 1454 01:05:25,036 --> 01:05:26,836 Hell, we don't even have to get hitched today. 1455 01:05:26,871 --> 01:05:28,331 I just love you so much, baby. 1456 01:05:28,456 --> 01:05:29,456 I'll do anything. 1457 01:05:29,540 --> 01:05:30,917 Don't give up on us. Please, babe. 1458 01:05:31,084 --> 01:05:32,168 I'm just begging you. 1459 01:05:32,335 --> 01:05:33,753 I'm begging you, please. 1460 01:05:34,295 --> 01:05:36,422 You're the one who hasn't called. 1461 01:05:37,048 --> 01:05:39,634 I've been so worried, and your phone's not working. 1462 01:05:40,009 --> 01:05:41,052 What you talking about? 1463 01:05:41,344 --> 01:05:43,596 I called you 14 times yesterday. 1464 01:05:43,721 --> 01:05:46,182 Ever since Alice told me you found someone new. 1465 01:05:46,557 --> 01:05:48,197 And I'm going to tell you this right now. 1466 01:05:48,685 --> 01:05:56,317 I will fight this Daryl guy for your love, or form a... a... a throuple. 1467 01:05:57,610 --> 01:05:59,612 You told him I met someone else? 1468 01:06:00,655 --> 01:06:02,740 Wayne, can I have a minute alone with my mom, please? 1469 01:06:03,199 --> 01:06:06,035 Well, sure thing. Uh... 1470 01:06:06,703 --> 01:06:08,621 Okay, I'll be back. 1471 01:06:08,871 --> 01:06:10,271 I'll be back. Don't forget about me. 1472 01:06:10,373 --> 01:06:11,976 Don't forget about me. 1473 01:06:12,000 --> 01:06:13,001 Don't go far. 1474 01:06:14,836 --> 01:06:16,296 Mom, I'm so sorry. 1475 01:06:16,671 --> 01:06:18,881 I was only trying to protect you from yourself. 1476 01:06:19,299 --> 01:06:22,260 Well, lying to me is not protecting me. 1477 01:06:22,510 --> 01:06:23,928 Except for when you do it? 1478 01:06:25,638 --> 01:06:28,057 Do you have any idea how much it hurts me? 1479 01:06:28,641 --> 01:06:31,352 That you have known who my father is my whole life? 1480 01:06:32,353 --> 01:06:33,730 All those times I asked you? 1481 01:06:34,022 --> 01:06:35,023 I'm sorry, honey. 1482 01:06:35,106 --> 01:06:36,482 I know I made mistakes back then. 1483 01:06:36,566 --> 01:06:38,109 You're still making them, Mom. 1484 01:06:38,901 --> 01:06:41,821 And I am trying so hard to help you because I love you. 1485 01:06:41,863 --> 01:06:42,697 And I love you. 1486 01:06:42,780 --> 01:06:43,781 But you don't listen. 1487 01:06:43,948 --> 01:06:45,325 - Of course I do. - No, you don't. 1488 01:06:45,992 --> 01:06:47,994 I tried to talk to you about my concerns 1489 01:06:48,077 --> 01:06:50,872 about Wayne and you just brushed them off. 1490 01:06:51,122 --> 01:06:53,750 I planned this entire trip to try to get through to you. 1491 01:06:54,208 --> 01:06:55,918 To show you that there's a better path 1492 01:06:55,960 --> 01:06:58,338 for you than marrying some weirdo that you just met 1493 01:06:58,421 --> 01:07:01,341 whose boozy laundromat is gonna bankrupt you. 1494 01:07:01,549 --> 01:07:05,136 Alice! I know you don't support this. 1495 01:07:05,803 --> 01:07:07,597 But this is my life. 1496 01:07:08,264 --> 01:07:10,850 And you have to accept that I'm making good decisions. 1497 01:07:11,434 --> 01:07:14,520 All that's happened this week is that you're a magnet for bad decisions. 1498 01:07:15,688 --> 01:07:17,208 And I don't know that I have the energy 1499 01:07:17,273 --> 01:07:18,983 to keep helping you clean them up anymore. 1500 01:07:19,067 --> 01:07:21,152 Well, I'm not asking you to, honey. 1501 01:07:22,070 --> 01:07:27,241 Maybe you just like fixing my life so you don't have to live yours. 1502 01:07:27,617 --> 01:07:28,701 What? 1503 01:07:28,785 --> 01:07:30,995 You need to be the new Alice that I've seen 1504 01:07:31,037 --> 01:07:32,747 coming out of her shell this week. 1505 01:07:32,872 --> 01:07:34,457 You have to stop playing it safe. 1506 01:07:34,540 --> 01:07:36,860 - You have to have fun. - You want me to have fun like you? 1507 01:07:39,295 --> 01:07:43,424 Honey, I know I haven't always been the best mother. 1508 01:07:43,508 --> 01:07:46,386 And I wish I had grown up sooner so that you didn't have to. 1509 01:07:46,970 --> 01:07:50,473 But I have always done right by my daughters. 1510 01:07:50,974 --> 01:07:52,600 - And you and Queenie... - Don't 1511 01:07:52,684 --> 01:07:54,519 - Are just the light... - No, Mom! 1512 01:07:54,727 --> 01:07:55,767 This is not your daughter! 1513 01:07:55,979 --> 01:07:56,980 This was a dog! 1514 01:07:57,063 --> 01:07:58,272 This was a dog! 1515 01:07:58,564 --> 01:07:59,565 I am not a dog! 1516 01:07:59,649 --> 01:08:01,693 I am your daughter! 1517 01:08:01,776 --> 01:08:02,735 Queenie! 1518 01:08:02,777 --> 01:08:04,112 Oh! 1519 01:08:04,529 --> 01:08:05,530 Oh, my God. 1520 01:08:06,447 --> 01:08:07,740 Mom, I didn't mean to do that. 1521 01:08:07,907 --> 01:08:10,952 She threw a puppy into the river! 1522 01:08:11,244 --> 01:08:12,829 No, I didn't. Well, I mean, I did. 1523 01:08:12,912 --> 01:08:15,123 But it wasn't alive. 1524 01:08:15,206 --> 01:08:16,958 It was stuffed. It was dead before. 1525 01:08:17,083 --> 01:08:18,293 I... Oh, my God. 1526 01:08:18,835 --> 01:08:19,836 I can't do this. 1527 01:08:20,586 --> 01:08:22,964 Mom, I can't do this. I... 1528 01:08:23,006 --> 01:08:24,942 It hurts me too much to watch you throw your life away. 1529 01:08:24,966 --> 01:08:26,843 I have to go. I'm sorry. 1530 01:08:27,635 --> 01:08:28,636 Alice! 1531 01:08:41,649 --> 01:08:42,650 Hello. 1532 01:08:43,067 --> 01:08:44,068 Alice! 1533 01:08:44,277 --> 01:08:45,278 It's Cheryl. 1534 01:08:45,403 --> 01:08:46,404 When will you be here? 1535 01:08:46,654 --> 01:08:47,655 I'm not coming. 1536 01:08:47,947 --> 01:08:48,948 What? 1537 01:08:49,115 --> 01:08:50,158 You're the maid of honor. 1538 01:08:51,200 --> 01:08:52,201 I know. 1539 01:08:52,702 --> 01:08:55,288 Mom and I had a big fight, and I'm not coming. 1540 01:08:55,747 --> 01:08:57,081 Oh, my God. Listen. 1541 01:08:57,373 --> 01:08:59,667 I knew that she was eventually gonna blow up at you 1542 01:08:59,751 --> 01:09:02,337 for your mind-gamey, don't-get-married road trip. 1543 01:09:02,962 --> 01:09:04,797 Wait... She knew? 1544 01:09:05,256 --> 01:09:06,549 The whole time? 1545 01:09:06,633 --> 01:09:08,760 You're about as subtle as a yeast infection. 1546 01:09:09,052 --> 01:09:11,332 Jeanie told me about it, you know, when you two were here. 1547 01:09:12,055 --> 01:09:13,449 But she swore that it was all worth it, 1548 01:09:13,473 --> 01:09:15,313 but, you know, to spend all that time with you. 1549 01:09:16,309 --> 01:09:18,329 You're really not coming to your own mother's wedding? 1550 01:09:18,353 --> 01:09:19,354 No. 1551 01:09:19,520 --> 01:09:21,773 I-I don't know what to tell you, Cheryl. 1552 01:09:21,856 --> 01:09:22,857 I give up, okay? 1553 01:09:23,483 --> 01:09:25,151 I'm going to return the rental car. 1554 01:09:25,318 --> 01:09:26,486 I'm flying back to St. Louis. 1555 01:09:27,612 --> 01:09:29,405 I doubt she even wants me there anyway. 1556 01:09:29,989 --> 01:09:31,032 She loves you, you know? 1557 01:09:31,074 --> 01:09:32,394 She loves you more than anything. 1558 01:09:32,450 --> 01:09:35,620 โ™ช Give what I couldnโ€™t give โ™ช 1559 01:09:36,829 --> 01:09:41,167 Uhhhh... 1560 01:09:42,752 --> 01:09:44,087 You know the movie "Cars?" 1561 01:09:45,088 --> 01:09:48,716 I know it's not real, but I think this one felt pain. 1562 01:09:48,800 --> 01:09:51,010 The-the good thing is... 1563 01:09:51,094 --> 01:09:52,345 I did get the insurance. 1564 01:09:52,512 --> 01:09:53,513 Hold on. 1565 01:09:53,596 --> 01:09:55,556 - I guess that's good. - I have it here somewhere. 1566 01:10:18,621 --> 01:10:19,621 Mm. 1567 01:10:27,922 --> 01:10:29,799 I actually need the car for one more day. 1568 01:10:30,133 --> 01:10:32,427 - I have to be... - Oh, no. I-I can't do that, miss. 1569 01:10:32,510 --> 01:10:34,071 Look at this thing. It's a liability issue. 1570 01:10:34,095 --> 01:10:36,389 That's okay. Just rent me something else. 1571 01:10:36,681 --> 01:10:38,433 - Please. - Oh, no. 1572 01:10:38,516 --> 01:10:39,767 All our other cars are booked. 1573 01:10:39,934 --> 01:10:41,102 All of these cars are booked? 1574 01:10:41,227 --> 01:10:42,437 You want another car? 1575 01:10:42,770 --> 01:10:44,647 Look at what you did to one of our best cars! 1576 01:10:45,398 --> 01:10:46,398 I know. 1577 01:10:51,029 --> 01:10:52,280 I know. 1578 01:10:53,531 --> 01:10:56,576 I know I did a bad thing. 1579 01:10:59,245 --> 01:11:00,705 I was kind of a bad girl. 1580 01:11:02,373 --> 01:11:08,254 But if you... if you could help me out, I promise you, 1581 01:11:08,338 --> 01:11:11,716 I will take such good care of her. 1582 01:11:11,966 --> 01:11:14,093 I just need her for just one more day. 1583 01:11:15,094 --> 01:11:16,094 Eh... 1584 01:11:16,429 --> 01:11:17,430 Keith? 1585 01:11:18,765 --> 01:11:20,767 - Keith, is it? - Uh... 1586 01:11:20,850 --> 01:11:22,810 This is a powerful name. 1587 01:11:23,394 --> 01:11:24,979 Yeah, it's Celtic. 1588 01:11:25,396 --> 01:11:26,397 Really? 1589 01:11:26,773 --> 01:11:27,774 It means "wood." 1590 01:11:28,858 --> 01:11:30,234 Celtic Keith. 1591 01:11:30,652 --> 01:11:32,320 So big and strong. 1592 01:11:33,029 --> 01:11:38,242 Could you please just be powerful for me and help me out? 1593 01:11:40,119 --> 01:11:41,412 All right. 1594 01:11:42,538 --> 01:11:44,374 I'm gonna have to run it by my boss. 1595 01:11:44,415 --> 01:11:45,541 Or... 1596 01:11:46,000 --> 01:11:47,001 Or... 1597 01:11:50,046 --> 01:11:51,047 We... 1598 01:11:54,759 --> 01:11:56,928 We could keep this between you and me. 1599 01:12:01,057 --> 01:12:03,393 - Oh. - Oh. 1600 01:12:03,434 --> 01:12:05,895 Oh. You like to party. 1601 01:12:06,396 --> 01:12:08,022 Yeah. I do. 1602 01:12:08,147 --> 01:12:10,024 Sometimes. I'm cool. 1603 01:12:10,149 --> 01:12:11,067 Thank you, Keith. 1604 01:12:11,150 --> 01:12:12,694 - Bye, miss. - Bye! 1605 01:12:13,486 --> 01:12:15,154 Oh, I gotta call Mom. 1606 01:12:17,448 --> 01:12:18,449 Hey, Mom! 1607 01:12:26,541 --> 01:12:30,878 โ™ช I have lived a lonely life โ™ช 1608 01:12:31,713 --> 01:12:32,588 Okay... 1609 01:12:32,630 --> 01:12:34,090 โ™ช A wave on broken ice โ™ช 1610 01:12:34,173 --> 01:12:35,173 Where? 1611 01:12:36,009 --> 01:12:38,344 โ™ช Looking through the night โ™ช 1612 01:12:38,886 --> 01:12:42,974 Oooh... no, no, no, no, no... 1613 01:12:43,933 --> 01:12:45,184 Damn it. 1614 01:12:45,226 --> 01:12:47,520 Oh! I should have listened to Keith! 1615 01:12:48,062 --> 01:12:49,063 No! 1616 01:12:49,314 --> 01:12:51,149 No, no, no, no, no, no! 1617 01:12:52,525 --> 01:12:53,525 Ow! 1618 01:12:56,738 --> 01:12:58,031 There's my baby! 1619 01:13:01,659 --> 01:13:02,659 Oh! 1620 01:13:03,244 --> 01:13:04,537 Oh, I'm coming, Mom! 1621 01:13:08,041 --> 01:13:09,626 Oh, my god! You see this girl? 1622 01:13:09,667 --> 01:13:11,961 Oh, my girl! You look beautiful! 1623 01:13:13,421 --> 01:13:15,298 โ™ช To feel like I belong โ™ช 1624 01:13:15,381 --> 01:13:16,381 What? 1625 01:13:17,925 --> 01:13:23,014 โ™ช You make me proud โ™ช โ™ช You are my song โ™ช 1626 01:13:23,056 --> 01:13:26,059 Today, we join in marriage. 1627 01:13:26,434 --> 01:13:29,854 Jeanie Anderson and Wayne Fuji. 1628 01:13:30,396 --> 01:13:33,149 - Whoo! - Wayne, do you have the rings? 1629 01:13:36,444 --> 01:13:38,029 - Wha... got you... - Oh! 1630 01:13:38,488 --> 01:13:40,406 Put on your dainty little finger. 1631 01:13:41,783 --> 01:13:48,665 Do you, Wayne Fuji, take Jeanie Anderson to be your loving wife? 1632 01:13:49,624 --> 01:13:51,501 Hell to the yeah. 1633 01:13:51,542 --> 01:13:54,504 โ™ช I am not afraid โ™ช 1634 01:13:55,838 --> 01:13:58,967 โ™ช There is strength in change โ™ช 1635 01:13:59,050 --> 01:14:05,848 And do you, Jeanie Anderson, take Wayne Fuji to be your loving husband? 1636 01:14:06,224 --> 01:14:07,225 I... 1637 01:14:08,726 --> 01:14:10,436 Wait! Wait! 1638 01:14:11,729 --> 01:14:13,356 Alice, you're here! 1639 01:14:13,731 --> 01:14:14,731 - Yeah. - Wait! 1640 01:14:14,857 --> 01:14:15,858 To object? 1641 01:14:16,109 --> 01:14:19,612 No, I'm here to support. I'm sorry I'm late, Mom. 1642 01:14:19,904 --> 01:14:22,407 That's okay. You're here. That's all that matters. 1643 01:14:22,490 --> 01:14:23,825 I love you so much. 1644 01:14:23,950 --> 01:14:25,950 I love you too. I wouldn't miss this for the world. 1645 01:14:26,160 --> 01:14:28,538 I mean, how often does my mom get married? 1646 01:14:29,122 --> 01:14:30,415 Not counting the Belize. 1647 01:14:30,498 --> 01:14:32,250 I'm really sorry that I lied to you both. 1648 01:14:32,333 --> 01:14:33,334 I, um... 1649 01:14:34,294 --> 01:14:35,295 No, honey. 1650 01:14:35,378 --> 01:14:37,755 I'm so sorry I didn't tell you about your dad. 1651 01:14:38,131 --> 01:14:41,843 And for not realizing how much I put on you all those years. 1652 01:14:42,010 --> 01:14:43,050 Why don't we call it even? 1653 01:14:43,720 --> 01:14:45,972 Since I launched Queenie into the river. 1654 01:14:46,764 --> 01:14:49,642 Um, speaking of... 1655 01:14:49,892 --> 01:14:52,437 Apparently you can adopt a dog in Buffalo in five minutes. 1656 01:14:52,520 --> 01:14:54,039 Oh my goodness! 1657 01:14:54,063 --> 01:14:55,690 Who is this angel? 1658 01:14:56,024 --> 01:14:59,569 This is a wedding present and an apology. 1659 01:15:00,153 --> 01:15:03,489 I have filled out all of the adoption papers and paid all of the fees. 1660 01:15:03,615 --> 01:15:06,159 So all you have to do is name him. 1661 01:15:06,576 --> 01:15:08,369 I'm gonna name him Kingy. 1662 01:15:08,536 --> 01:15:10,913 - Okay. - Oh! Oh, I love him. 1663 01:15:11,122 --> 01:15:12,957 Thank you, sweetheart. You know me so well. 1664 01:15:13,124 --> 01:15:14,751 You're welcome. I love you, Mom. 1665 01:15:15,209 --> 01:15:16,209 Okay. 1666 01:15:16,252 --> 01:15:17,253 Okay. 1667 01:15:19,172 --> 01:15:20,965 Honey. What's wrong? 1668 01:15:21,215 --> 01:15:23,509 I'm sorry, Darlin', but... Sweetheart. 1669 01:15:23,635 --> 01:15:26,137 I apologize, but don't you remember at the retreat? 1670 01:15:26,220 --> 01:15:28,389 I told you that I was allergic to doggies. 1671 01:15:28,973 --> 01:15:31,017 I just thought that was a sick, dark joke. 1672 01:15:32,685 --> 01:15:33,686 Hold up. 1673 01:15:34,020 --> 01:15:35,021 Gather yourself, Wayne. 1674 01:15:35,897 --> 01:15:36,898 Here's the thing. 1675 01:15:36,981 --> 01:15:38,149 I'm gonna take the Benadryl. 1676 01:15:38,232 --> 01:15:39,359 I'm gonna take the Claritin. 1677 01:15:39,442 --> 01:15:41,069 I'm gonna even get the steroids. 1678 01:15:41,235 --> 01:15:43,237 If I can't get them, I'm gonna find them. 1679 01:15:43,321 --> 01:15:44,864 - Oh, yeah. - Because I love you. 1680 01:15:45,114 --> 01:15:46,950 I love you, and I'll do anything for you. 1681 01:15:47,158 --> 01:15:49,077 A puppy, a doggy, whatever you want. 1682 01:15:49,202 --> 01:15:51,537 I love you. Please continue, Cheryl. 1683 01:15:51,621 --> 01:15:52,705 All righty, then. 1684 01:15:53,289 --> 01:15:55,541 - Jeanie, do you take Wayne... - No, wait a second. 1685 01:15:55,833 --> 01:15:57,460 I cannot do this to this man. 1686 01:15:57,919 --> 01:15:58,920 I love you, honey. 1687 01:15:59,754 --> 01:16:06,469 Oh, Kingy, I'm sorry, but I love this human man so much. 1688 01:16:07,345 --> 01:16:09,973 And clearly, he would do anything for me. 1689 01:16:10,014 --> 01:16:10,932 Mm-hmm. 1690 01:16:11,015 --> 01:16:13,685 And I'm trying to be more responsible like my daughter. 1691 01:16:14,352 --> 01:16:17,605 So, Kingy, I'm gonna have to find you a new home. 1692 01:16:17,814 --> 01:16:18,815 No, no, no, I object. 1693 01:16:20,233 --> 01:16:21,234 Oh, no, not to this. 1694 01:16:21,317 --> 01:16:22,735 I just mean I'll take the dog. 1695 01:16:22,860 --> 01:16:24,880 Oh, Alice, you don't have to do that. 1696 01:16:24,904 --> 01:16:25,905 I got it. 1697 01:16:26,406 --> 01:16:27,407 New Alice, remember? 1698 01:16:27,740 --> 01:16:29,951 Oh, honey, I'm so proud of you. 1699 01:16:30,285 --> 01:16:31,286 Look at me. 1700 01:16:31,494 --> 01:16:32,495 I'm a... 1701 01:16:32,578 --> 01:16:33,579 I got a dog. 1702 01:16:33,705 --> 01:16:34,706 Okay. 1703 01:16:34,998 --> 01:16:41,921 In conclusion, Jeanie Anderson, do you take Wayne Fuji to be your loving husband? 1704 01:16:42,880 --> 01:16:43,881 I do. 1705 01:16:44,716 --> 01:16:45,717 I do. 1706 01:16:46,384 --> 01:16:48,136 I do, I do, I do, I do... 1707 01:16:48,386 --> 01:16:50,263 And I pronounce you husband and wife. 1708 01:16:50,388 --> 01:16:52,473 You may kiss... er, okay. Kiss away. 1709 01:16:53,808 --> 01:16:54,726 Whoa! 1710 01:16:54,809 --> 01:16:55,810 Woo! 1711 01:16:55,893 --> 01:16:56,894 Mom! 1712 01:16:58,354 --> 01:16:59,397 Dream come true! 1713 01:16:59,605 --> 01:17:00,605 Dream come true! 1714 01:17:00,648 --> 01:17:01,648 Dream come true! 1715 01:17:01,691 --> 01:17:02,775 Let's party now! 1716 01:17:03,151 --> 01:17:05,570 Party! Woo-hoo! I love you! 1717 01:17:06,654 --> 01:17:08,656 Hey, there's my maid of honor. 1718 01:17:08,740 --> 01:17:09,740 - Hey, baby. - Hi. 1719 01:17:09,782 --> 01:17:10,783 Hey! 1720 01:17:11,117 --> 01:17:12,910 Who invited you? Haha! 1721 01:17:15,580 --> 01:17:16,789 Congratulations, Mom. 1722 01:17:17,248 --> 01:17:18,666 You look so beautiful. 1723 01:17:19,292 --> 01:17:20,543 Aw, thank you, honey. 1724 01:17:20,752 --> 01:17:21,753 Where's Kingy? 1725 01:17:22,170 --> 01:17:26,132 Oh, um, Aunt Cheryl said she wanted to take him for a spin on the dance floor. 1726 01:17:27,467 --> 01:17:28,468 Yeah. 1727 01:17:31,387 --> 01:17:32,597 Are you all right? 1728 01:17:34,557 --> 01:17:36,726 I know you didn't really want this for me. 1729 01:17:36,893 --> 01:17:39,562 Mom, I am so happy for you. 1730 01:17:40,063 --> 01:17:41,064 Truly. 1731 01:17:41,606 --> 01:17:42,815 I just... 1732 01:17:44,108 --> 01:17:46,194 I'm realizing that I want this too. 1733 01:17:47,946 --> 01:17:49,238 You want a wedding in Buffalo? 1734 01:17:49,572 --> 01:17:51,574 No. But love. 1735 01:17:52,533 --> 01:17:56,955 To be with someone who would do anything for me, like Wayne will for you. 1736 01:17:57,038 --> 01:17:58,039 It... 1737 01:17:58,706 --> 01:17:59,791 It's really special. 1738 01:18:01,250 --> 01:18:04,003 And I think I had a shot at it, but I got scared. 1739 01:18:05,588 --> 01:18:07,507 I don't want to be scared all the time anymore. 1740 01:18:09,175 --> 01:18:10,760 Wes was pretty special, huh? 1741 01:18:12,053 --> 01:18:13,054 Yeah, he was. 1742 01:18:15,390 --> 01:18:16,390 Well... 1743 01:18:16,891 --> 01:18:18,518 maybe you'll run into him sometime 1744 01:18:18,559 --> 01:18:20,159 and then you never know what will happen. 1745 01:18:22,480 --> 01:18:24,440 No, I'm pretty sure he hates me. 1746 01:18:24,983 --> 01:18:26,067 Hm. 1747 01:18:26,192 --> 01:18:27,735 I'm not so sure about that. 1748 01:18:34,534 --> 01:18:36,369 I hired them as the wedding band. 1749 01:18:38,121 --> 01:18:39,247 What are you waiting for? 1750 01:18:39,789 --> 01:18:41,791 - Go get him. - Yeah. 1751 01:18:43,334 --> 01:18:44,334 Hm. 1752 01:18:47,046 --> 01:18:50,091 - Hey, I know I was a jerk and I said... - Uh-huh. 1753 01:18:50,174 --> 01:18:52,427 - Some pretty awful things... - Yeah. 1754 01:18:52,510 --> 01:18:55,013 But I really, really like you. 1755 01:18:55,763 --> 01:18:57,223 And that's a little scary for me. 1756 01:18:57,348 --> 01:18:59,508 That never happens to me because I never let it happen. 1757 01:18:59,851 --> 01:19:05,398 I don't want to pull back this time with you, so... 1758 01:19:06,983 --> 01:19:08,651 Would you maybe give me a second chance? 1759 01:19:09,902 --> 01:19:10,903 We can... 1760 01:19:11,738 --> 01:19:12,947 see where this thing goes? 1761 01:19:14,866 --> 01:19:15,950 Yeah, it's a date. 1762 01:19:16,701 --> 01:19:17,869 - Yeah? - Yeah. 1763 01:19:19,329 --> 01:19:20,329 Okay. 1764 01:19:28,046 --> 01:19:29,047 Woo! 1765 01:19:29,631 --> 01:19:30,632 Hi, Mom. 1766 01:19:31,633 --> 01:19:32,634 - Yup. - Yep. 1767 01:19:36,763 --> 01:19:37,847 Oh! Uh! 1768 01:19:37,930 --> 01:19:38,973 Who is it? 1769 01:19:39,015 --> 01:19:40,016 It's me, Mom. 1770 01:19:40,600 --> 01:19:42,352 - Woo! - Wow. 1771 01:19:42,810 --> 01:19:43,811 Hi. 1772 01:19:44,771 --> 01:19:45,772 What happened in there? 1773 01:19:45,938 --> 01:19:46,939 Oh, honey. 1774 01:19:47,857 --> 01:19:48,858 Marriage is bliss. 1775 01:19:49,609 --> 01:19:51,152 Mom, I'm so happy you're happy. 1776 01:19:51,569 --> 01:19:52,904 Is that Alice? 1777 01:19:53,571 --> 01:19:54,572 It's Alice, honey. 1778 01:19:55,531 --> 01:19:57,575 Hey! Hi! 1779 01:19:57,659 --> 01:19:58,785 Hi. 1780 01:19:58,868 --> 01:20:00,495 Can I have a moment with you right now? 1781 01:20:00,912 --> 01:20:02,288 Uh-huh. Yeah. 1782 01:20:02,789 --> 01:20:06,292 I am so psyched to be part of your life. 1783 01:20:06,417 --> 01:20:07,418 Thanks. 1784 01:20:08,086 --> 01:20:09,087 That's really sweet. 1785 01:20:10,129 --> 01:20:12,006 I'm really happy to have you in my life. 1786 01:20:12,131 --> 01:20:14,258 - Oh, thank you. - As my Wayne. 1787 01:20:14,592 --> 01:20:15,927 Really? 1788 01:20:16,010 --> 01:20:16,928 Yeah. 1789 01:20:17,011 --> 01:20:20,264 And, um, hey, for what it's worth, I actually 1790 01:20:20,348 --> 01:20:24,185 think your boozy laundromat is a really good idea. 1791 01:20:24,602 --> 01:20:26,813 Really? Why don't you come on in? 1792 01:20:27,230 --> 01:20:28,356 We'll order some grub. 1793 01:20:28,481 --> 01:20:29,481 We'll hang out. 1794 01:20:29,524 --> 01:20:30,608 Got a big screen TV. 1795 01:20:31,067 --> 01:20:34,737 Um, it's getting pretty close to checkout time, and... 1796 01:20:36,364 --> 01:20:40,994 Um, honey, I know we talked about flying back together. 1797 01:20:41,411 --> 01:20:42,578 You want to change the plan. 1798 01:20:42,912 --> 01:20:46,916 I do. I-I swear. I am gonna work on being more stable. 1799 01:20:47,125 --> 01:20:49,585 Mom, it's okay. I actually want to change the plan, too. 1800 01:20:50,211 --> 01:20:51,212 Uh, you do? 1801 01:20:51,379 --> 01:20:52,380 Yeah. 1802 01:20:52,505 --> 01:20:56,426 Um, last night, Wes invited me on tour with the band. 1803 01:20:57,176 --> 01:20:58,386 Just a couple weeks. 1804 01:20:59,053 --> 01:21:02,473 But I've never taken a trip that wasn't for work till now. 1805 01:21:03,057 --> 01:21:04,976 And I want to do something for me. 1806 01:21:05,184 --> 01:21:07,270 - Yeah. - And what about your job? 1807 01:21:07,729 --> 01:21:10,440 Well, I have my laptop with me, and if they don't like that, 1808 01:21:10,481 --> 01:21:12,608 I'm... okay with it. 1809 01:21:14,444 --> 01:21:18,531 Oh, honey, that is so irresponsible. I am so proud of you. 1810 01:21:22,285 --> 01:21:25,371 I'm gonna make you a promise. I will not put the house 1811 01:21:25,455 --> 01:21:27,123 on the market until you return. 1812 01:21:27,832 --> 01:21:30,251 Then, we will go through it all together. 1813 01:21:30,793 --> 01:21:35,965 And we can organize it or whatever your cute little type-A brain wants. 1814 01:21:36,424 --> 01:21:37,925 That really means a lot to me, Mom. 1815 01:21:38,885 --> 01:21:40,136 - Come here. - Oh, come here. 1816 01:21:40,470 --> 01:21:41,471 Oh, group hug. 1817 01:21:41,638 --> 01:21:43,556 Okay. Okay. 1818 01:21:43,931 --> 01:21:45,308 All right. I love you. 1819 01:21:45,516 --> 01:21:46,976 Bye bye! Woo-hoo! 1820 01:21:50,897 --> 01:21:52,357 Okay. 1821 01:21:57,570 --> 01:21:58,905 - You good to go? - Yeah. 1822 01:22:00,531 --> 01:22:02,784 - Hello. - You ready to go? 1823 01:22:05,745 --> 01:22:06,746 Hey, Clive. 1824 01:22:07,747 --> 01:22:08,748 You ready to go? 1825 01:22:09,040 --> 01:22:10,541 - Yep. - Okay. 1826 01:22:11,334 --> 01:22:12,919 Good. Okay. 1827 01:22:13,461 --> 01:22:15,338 - Let's go. - All righty. 1828 01:22:18,675 --> 01:22:20,426 So, Rochester's the next stop. 1829 01:22:20,593 --> 01:22:23,388 - What's after that? - After that, we play it by ear. 1830 01:22:23,429 --> 01:22:26,516 Cool. I love that. Just see where the wind takes us. 1831 01:22:26,599 --> 01:22:28,726 - It's killing you, isn't it? - 100%. 1832 01:22:28,810 --> 01:22:31,646 So, last night, I actually came up with a potential schedule. 1833 01:22:31,729 --> 01:22:32,981 It's really loose. 1834 01:22:33,064 --> 01:22:35,024 This is color-coded by hour. 1835 01:22:35,149 --> 01:22:35,984 No, no. 1836 01:22:36,025 --> 01:22:39,988 See, these two hours right here, those are scheduled, unscheduled free time. 1837 01:22:40,280 --> 01:22:42,198 You're insane. You know that, right? 1838 01:22:42,282 --> 01:22:43,642 Yeah, I get it from my mom. 119982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.