All language subtitles for Suddenly.Amish.S01E06.540p.X265.AAC.[9jaRocks.Com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,022 --> 00:00:03,775 -[announcer] Previously on "Suddenly Amish" -- -So you're cousins? 2 00:00:03,858 --> 00:00:05,109 Third cousins. 3 00:00:05,193 --> 00:00:07,320 [Kendra] I saw a lot of strange things with Emma and James. 4 00:00:07,403 --> 00:00:09,531 Not normal cousin activities at all, no. 5 00:00:13,034 --> 00:00:14,202 [Judah speaking] 6 00:00:15,703 --> 00:00:20,833 James energized by Kendra's twerk, and then Emma's gaze at 7 00:00:20,917 --> 00:00:24,837 James watching Kendra twerk. -She's a little jealous. 8 00:00:24,921 --> 00:00:27,882 [Allen speaking Pennsylvania Dutch] 9 00:00:28,007 --> 00:00:29,342 [Emma] I have to be honest with you, 10 00:00:29,425 --> 00:00:30,468 you and Kendra would not be 11 00:00:30,552 --> 00:00:31,553 a good match. -OK. 12 00:00:34,931 --> 00:00:38,851 We highly encourage a hands-off relationship. 13 00:00:38,935 --> 00:00:40,186 If we were in the modern world, 14 00:00:40,270 --> 00:00:41,604 I would have kissed Kendra by now. 15 00:00:41,729 --> 00:00:44,983 You're an English guy trying to drag off our Amish ladies. 16 00:00:45,066 --> 00:00:49,696 We decided to leave and go to a hotel. 17 00:00:49,779 --> 00:00:52,323 What makes you feel entitled 18 00:00:52,407 --> 00:00:55,034 that you don't have to follow the rules? 19 00:00:59,122 --> 00:01:01,040 There's only one motel close by. 20 00:01:02,250 --> 00:01:03,251 I need to go find them. 21 00:01:06,129 --> 00:01:08,131 [theme music plays] 22 00:01:18,016 --> 00:01:20,059 [reverent chant] 23 00:01:29,110 --> 00:01:31,154 [tense music plays] 24 00:01:36,284 --> 00:01:39,454 Yield not to temptation, for yielding is sin. 25 00:01:39,536 --> 00:01:42,749 Temptation is a real thing for everybody, including Amish. 26 00:01:44,125 --> 00:01:46,127 There's many ways to be tempted. 27 00:01:46,210 --> 00:01:48,921 Serving the flesh, serving self. 28 00:01:49,005 --> 00:01:50,298 It's so easy to be selfish. 29 00:01:51,506 --> 00:01:54,969 Matt is being a bad example to everybody, particularly Kendra. 30 00:01:56,304 --> 00:01:57,847 Kendra is somebody I want to protect. 31 00:01:59,307 --> 00:02:02,935 Kendra has a future here. Kendra has great potential. 32 00:02:03,019 --> 00:02:04,812 I don't want her to be defiled. 33 00:02:12,362 --> 00:02:13,905 [Matt] I'm getting to a tipping point with James 34 00:02:13,988 --> 00:02:15,948 with all this [bleep], 35 00:02:16,032 --> 00:02:20,745 so we decided to leave and go to a hotel. 36 00:02:24,499 --> 00:02:26,751 [tense string music plays] 37 00:02:35,051 --> 00:02:38,054 [James] Anybody's first thought of two individuals going to a hotel, 38 00:02:38,179 --> 00:02:41,516 I mean, there's probably only one thing happening in there. 39 00:02:43,685 --> 00:02:45,603 [knocking] 40 00:02:45,687 --> 00:02:47,271 It was time to go confront them. 41 00:02:50,274 --> 00:02:53,027 [knocking] 42 00:02:53,111 --> 00:02:55,321 We're getting ready to go to bed, and then all of a sudden 43 00:02:55,405 --> 00:02:57,532 we hear, like, banging on the door. 44 00:02:57,657 --> 00:02:59,283 [knocking] 45 00:02:59,367 --> 00:03:03,621 [Matt] At first, I had no idea who's banging on the door. 46 00:03:03,705 --> 00:03:07,208 So I thought maybe somebody was drunk and, you know, whatever, 47 00:03:07,291 --> 00:03:11,045 so we, like, gave it a minute, and it just kept [bleep] going. 48 00:03:11,170 --> 00:03:13,172 [knocking] 49 00:03:15,216 --> 00:03:17,218 [Kendra] I don't know. I didn't know what to do. 50 00:03:17,343 --> 00:03:19,262 I'm freaked out. Matt is freaked out. 51 00:03:19,387 --> 00:03:21,389 Because, like, James has been banging on the door for 52 00:03:21,472 --> 00:03:23,391 a long time, and it was like the walls were shaking. 53 00:03:24,642 --> 00:03:28,062 [James] I don't think they wanted me to know that they were there. 54 00:03:29,731 --> 00:03:32,442 I'm hoping they answer the door so I can talk to them. 55 00:03:32,567 --> 00:03:33,985 I want to see what's going on. 56 00:03:35,445 --> 00:03:37,572 [Matt] Just kept going on for a really long time. 57 00:03:37,697 --> 00:03:39,574 [knocking] 58 00:03:41,325 --> 00:03:42,576 This is, like, where the judgment comes in, 59 00:03:42,701 --> 00:03:43,911 because, like, we could have been in the room 60 00:03:43,995 --> 00:03:46,080 reading a Bible, for all you know. 61 00:03:46,205 --> 00:03:47,832 And I feel like people just assume just because you're 62 00:03:47,915 --> 00:03:48,958 going into a hotel room that you're, like, 63 00:03:49,083 --> 00:03:50,251 going there to hook up. 64 00:03:50,334 --> 00:03:52,128 And it's like, we actually did not do that. 65 00:03:52,253 --> 00:03:56,007 Like, being caught made me feel dirty again 66 00:03:56,090 --> 00:03:58,134 and, like, disgusting, because I'm like, "How is this gonna 67 00:03:58,259 --> 00:03:59,927 come across?" Like, I can obviously say 68 00:04:00,052 --> 00:04:02,180 nothing happened 100 times, and, like, people will believe 69 00:04:02,263 --> 00:04:03,431 what they want to believe. 70 00:04:10,521 --> 00:04:11,773 I might seem like the bad guy, 71 00:04:11,898 --> 00:04:13,608 but I'm actually fighting for their souls. 72 00:04:20,990 --> 00:04:22,992 [twangy music plays] 73 00:04:38,841 --> 00:04:41,010 I support Kendra and Matt, you know, getting to know 74 00:04:41,135 --> 00:04:42,762 each other, but I feel like they should have done it 75 00:04:42,845 --> 00:04:45,680 the Amish way, done it correctly instead of 76 00:04:45,807 --> 00:04:47,350 running off to go get a hotel. 77 00:04:47,475 --> 00:04:49,519 Now it's just creating all this unnecessary drama 78 00:04:49,644 --> 00:04:51,020 that we don't need at the house. 79 00:04:57,902 --> 00:04:58,903 What's up? 80 00:05:01,656 --> 00:05:02,657 Not back yet. 81 00:05:07,036 --> 00:05:08,037 Mm-mm. 82 00:05:10,498 --> 00:05:12,917 If he just communicated, just talked with us, 83 00:05:13,000 --> 00:05:14,919 I mean, I feel like he misunderstands James. 84 00:05:15,002 --> 00:05:16,462 I feel like he's not trying to 85 00:05:16,546 --> 00:05:18,130 communicate with us as a family. 86 00:05:20,466 --> 00:05:23,636 We just had the discussion about the rules of what to do 87 00:05:23,719 --> 00:05:25,096 and what not to do on a date. 88 00:05:25,179 --> 00:05:29,100 So for, the same day, to go to the hotel, it's just 89 00:05:29,183 --> 00:05:30,184 breaking the rules. 90 00:05:30,309 --> 00:05:31,853 Y'all chose to go to a hotel. 91 00:05:31,978 --> 00:05:33,437 So if y'all want to go to a hotel, 92 00:05:33,521 --> 00:05:35,064 you have to stick up to the consequences. 93 00:05:35,189 --> 00:05:36,524 Allen literally said, "Y'all cannot touch." 94 00:05:36,607 --> 00:05:38,192 Yeah. They broke those. 95 00:05:38,276 --> 00:05:41,237 -It's that simple. -They broke those. 96 00:05:41,362 --> 00:05:42,864 I don't have time for the rigmarole, 97 00:05:42,989 --> 00:05:45,032 for the shenanigans. We got things to do. 98 00:05:45,157 --> 00:05:46,868 We still here trying to decide if we're going Amish 99 00:05:46,993 --> 00:05:48,244 or if we staying English. 100 00:05:48,369 --> 00:05:50,538 So if they come back, if they not, I just hope 101 00:05:50,663 --> 00:05:52,540 that they safe. -It's getting out of your hands. 102 00:05:52,665 --> 00:05:54,166 It's out of both of our hands. It's in God's hands. 103 00:05:57,003 --> 00:05:59,046 [tense music plays] 104 00:06:19,567 --> 00:06:23,446 Well, Matt and Kendra going to a hotel was not the Amish way 105 00:06:23,571 --> 00:06:27,825 at all, so I did not agree with it. 106 00:06:27,909 --> 00:06:30,077 But I also didn't agree with 107 00:06:30,202 --> 00:06:33,539 the fact that James went after them, 108 00:06:33,623 --> 00:06:35,374 chased them to the hotel or whatever, and made 109 00:06:35,458 --> 00:06:37,126 a big scene out of it. 110 00:06:37,251 --> 00:06:39,337 What were you planning on doing when you went to the hotel? 111 00:06:40,588 --> 00:06:42,757 Well, just ask them what they're doing there. 112 00:06:44,216 --> 00:06:46,552 You're going to ask them what they're doing at a hotel? 113 00:06:46,636 --> 00:06:48,346 And maybe have a discussion 114 00:06:48,429 --> 00:06:50,180 about why it might not be a good thing. 115 00:06:54,936 --> 00:06:56,771 Maybe you should have had that conversation before 116 00:06:56,853 --> 00:06:58,272 they ever left. 117 00:06:58,356 --> 00:07:01,275 At that point, you don't have a right to go knock on 118 00:07:01,400 --> 00:07:03,694 their door and antagonize them. 119 00:07:03,778 --> 00:07:05,363 To me, that was just so wrong. 120 00:07:12,203 --> 00:07:13,955 Like, that's the only thing that makes sense. 121 00:07:26,550 --> 00:07:27,885 [Billie Jo] Were you guys fake the whole time? 122 00:07:27,969 --> 00:07:30,846 Because I was real. I love and care about you. 123 00:07:30,972 --> 00:07:33,224 -[Billie Jo] That was real for me. -[Aaron] Of course. 124 00:07:33,307 --> 00:07:36,477 This is not a vacation. What did you come here for? 125 00:07:36,602 --> 00:07:40,773 That's -- it's that simple. Live it, be it, or don't. 126 00:07:42,149 --> 00:07:43,317 I don't know. I just... 127 00:07:43,442 --> 00:07:45,528 I'm just kind of flabbergasted, but... 128 00:07:46,862 --> 00:07:47,989 I'll just say it again. 129 00:07:48,072 --> 00:07:50,658 Everyone here feels like family to me, and I took it 130 00:07:50,783 --> 00:07:51,742 very personally. 131 00:07:54,996 --> 00:07:57,123 [piano keys play] 132 00:08:04,171 --> 00:08:06,382 [Kendra] Matt has a flight to catch, because he's telling me 133 00:08:06,507 --> 00:08:07,675 that he's going home. 134 00:08:07,800 --> 00:08:10,136 And I'm like, "OK, well, like, what do I do?" 135 00:08:10,219 --> 00:08:11,721 Like, do I even go back? 136 00:08:11,846 --> 00:08:14,598 Like, I'm now terrified of homeboy. 137 00:08:16,225 --> 00:08:17,935 It's like I don't know what to do. 138 00:08:25,693 --> 00:08:29,488 I think this idea of... 139 00:08:29,572 --> 00:08:33,367 living Amish and joining an Amish community feels 140 00:08:33,450 --> 00:08:34,452 crushed right now. 141 00:08:44,378 --> 00:08:45,379 This is so awkward. 142 00:08:47,715 --> 00:08:48,966 I don't know, it's just time to go. 143 00:08:54,055 --> 00:08:57,683 Kendra and I confided in the people in the house 144 00:08:57,767 --> 00:08:59,769 where we were going, and I think 145 00:08:59,894 --> 00:09:03,064 they are the ones that told James where we were. 146 00:09:07,818 --> 00:09:09,987 Matt is giving me the cold shoulder right now. 147 00:09:10,071 --> 00:09:11,489 I have no idea what's going on. 148 00:09:11,572 --> 00:09:13,032 I wasn't even part of this whole thing. 149 00:09:15,034 --> 00:09:17,286 I'm just trying to follow the rules the best that I can 150 00:09:17,411 --> 00:09:18,746 because I care. 151 00:09:18,871 --> 00:09:21,290 Him not wanting to follow these rules... 152 00:09:22,333 --> 00:09:24,376 I mean, he looks like a child right now. 153 00:09:24,460 --> 00:09:26,378 [tense music plays] 154 00:09:31,425 --> 00:09:33,469 I'm just really [bleep] disappointed in a lot of people. 155 00:09:33,594 --> 00:09:35,805 Um... 156 00:09:35,930 --> 00:09:37,598 And I know Kendra's really upset. 157 00:09:37,681 --> 00:09:38,682 So, um... 158 00:09:40,392 --> 00:09:43,938 I thought we were a lot closer with the people in the house. 159 00:09:46,065 --> 00:09:48,609 They are two-faced, 160 00:09:49,693 --> 00:09:51,278 selfish. 161 00:09:51,403 --> 00:09:54,115 They didn't have our backs with the hotel situation. 162 00:09:55,407 --> 00:09:58,911 There's nine days left. It's just ridiculous. 163 00:09:58,994 --> 00:10:02,706 -It's like a bad temper tantrum. -This [bleep] is crazy. 164 00:10:02,790 --> 00:10:04,458 We didn't do [bleep] to you. 165 00:10:06,252 --> 00:10:09,213 [Billie Jo] That is the most ridiculous, sad way of being. 166 00:10:09,296 --> 00:10:11,298 [dramatic music plays] 167 00:10:19,473 --> 00:10:21,517 [tense music plays] 168 00:10:24,436 --> 00:10:27,022 To be treating all of us like we did you guys dirty is 169 00:10:27,106 --> 00:10:30,234 so wrong. It's so wrong. 170 00:10:34,280 --> 00:10:36,448 [Matt] I feel very betrayed by everybody in the house. 171 00:10:37,616 --> 00:10:38,617 I mean, I don't care to ever 172 00:10:38,701 --> 00:10:40,619 [bleep] talk to them again, so... 173 00:10:43,455 --> 00:10:45,541 [sniffling] 174 00:10:47,501 --> 00:10:49,503 [somber music plays] 175 00:10:54,466 --> 00:10:56,802 [tense music plays] 176 00:10:58,804 --> 00:11:00,973 That Amish experience wasn't for me. 177 00:11:01,056 --> 00:11:02,141 I'll say that. 178 00:11:02,224 --> 00:11:04,435 There are good stuff that I've taken away from this. 179 00:11:04,518 --> 00:11:07,813 Like, I wouldn't have met Kendra if I didn't come here. 180 00:11:07,897 --> 00:11:12,318 I don't know what's gonna happen between Kendra and I, 181 00:11:12,401 --> 00:11:14,987 but I'm willing to explore this connection. 182 00:11:19,241 --> 00:11:20,242 [mooing] 183 00:11:24,163 --> 00:11:26,498 [Allen] I am very disappointed with James. 184 00:11:28,000 --> 00:11:30,628 That's...typically not who we are. 185 00:11:32,129 --> 00:11:35,507 I definitely think James did overreact. 186 00:11:37,009 --> 00:11:40,346 We do our best to refrain from drama. 187 00:11:42,306 --> 00:11:45,184 The best thing for the other English 188 00:11:45,309 --> 00:11:46,894 is to keep them busy working. 189 00:11:53,400 --> 00:11:55,110 -Well, hey there. -Ready for some work? 190 00:11:56,195 --> 00:11:57,238 -I guess so. -Good. 191 00:11:57,363 --> 00:11:59,281 -[oinking] -[bleating] 192 00:11:59,365 --> 00:12:00,366 [mooing] 193 00:12:01,659 --> 00:12:03,285 [Allen] About 5:30, 6 o'clock in the evening, 194 00:12:03,369 --> 00:12:05,913 we'll feed the animals. 195 00:12:06,038 --> 00:12:08,499 If there's daylight left, we'll either do more work in 196 00:12:08,582 --> 00:12:11,710 the fields or do some repairs on the property. 197 00:12:11,835 --> 00:12:13,128 Now we'll get the fresh feed. 198 00:12:14,380 --> 00:12:15,631 [moo] 199 00:12:15,714 --> 00:12:17,716 All right, come and get it. 200 00:12:18,717 --> 00:12:20,719 [Aaron] Amish work ethic. 201 00:12:20,803 --> 00:12:24,390 I really miss my daily routines in my English world, 202 00:12:24,473 --> 00:12:27,851 but the Amish side is the simplicity of 203 00:12:27,935 --> 00:12:29,103 everyday life here. 204 00:12:29,228 --> 00:12:30,229 I actually don't mind doing this. 205 00:12:30,354 --> 00:12:31,397 This is kind of fun for me. 206 00:12:33,440 --> 00:12:35,109 This stuff, 207 00:12:35,234 --> 00:12:38,070 as simple as it is, does kind of make me feel alive. 208 00:12:38,153 --> 00:12:40,072 You tell me when we need to stop. 209 00:12:40,197 --> 00:12:42,741 [Allen] Well, when it's empty. That's when we'll stop. 210 00:12:44,535 --> 00:12:47,913 In this group here, Aaron avoids conflict, 211 00:12:48,038 --> 00:12:51,000 and he's in control of his emotions. 212 00:12:51,083 --> 00:12:55,004 I do sense that Aaron will be more likely to embrace 213 00:12:55,087 --> 00:12:56,255 the Amish lifestyle. 214 00:12:58,507 --> 00:13:02,761 [Aaron] I am very aware that Allen was judging my work ethic 215 00:13:02,886 --> 00:13:04,680 and my integrity. 216 00:13:04,763 --> 00:13:08,517 It makes me nervous, but I know as long as I'm pulling 217 00:13:08,600 --> 00:13:11,395 my weight, knowing what I know, I've done my best. 218 00:13:12,771 --> 00:13:15,607 I've not made my decision if I'm staying or not. 219 00:13:15,733 --> 00:13:19,111 I'm still really digging deep for that. 220 00:13:19,236 --> 00:13:21,280 This is something that I wanted for a long time. 221 00:13:21,405 --> 00:13:24,783 But the hearing aids are huge for me. 222 00:13:26,285 --> 00:13:29,621 And if I can't have my hearing aids, it's just I don't see how 223 00:13:29,747 --> 00:13:30,664 it's gonna work. 224 00:13:30,789 --> 00:13:34,043 I miss so much information in conversation. 225 00:13:34,126 --> 00:13:36,128 I want to know what's going on. 226 00:13:36,211 --> 00:13:38,964 If I can't live in the moment, that's very frustrating. 227 00:13:40,132 --> 00:13:42,843 [Allen] He's definitely at a crossroad in his life where he has to 228 00:13:42,968 --> 00:13:47,639 make a decision very soon, and he's getting close. 229 00:13:47,723 --> 00:13:52,102 I honestly think he'd make a good Amishman, but who knows 230 00:13:52,186 --> 00:13:53,186 what happens? 231 00:13:55,856 --> 00:13:56,857 Good work. 232 00:13:58,609 --> 00:14:00,652 OK, now what? 233 00:14:06,658 --> 00:14:09,203 I want you guys to get your room cleaned up. 234 00:14:09,328 --> 00:14:10,329 All right. 235 00:14:16,001 --> 00:14:18,462 I might need your help hanging this bad boy up. 236 00:14:18,545 --> 00:14:19,755 This is very heavy. 237 00:14:24,718 --> 00:14:26,678 [gravel crunching] 238 00:14:43,570 --> 00:14:45,906 I decided for myself, like, "OK, I need to leave." 239 00:14:47,366 --> 00:14:48,367 I want to go back in the house 240 00:14:48,492 --> 00:14:51,453 and give them an explanation as to why I'm leaving. 241 00:14:53,622 --> 00:14:57,376 And I'm hoping we can end on good terms because we were all 242 00:14:57,459 --> 00:14:59,253 very close in the house. 243 00:14:59,378 --> 00:15:01,547 [suspenseful strings play] 244 00:15:11,557 --> 00:15:12,599 Hi. 245 00:15:12,724 --> 00:15:14,560 [suspenseful chord strike] 246 00:15:18,856 --> 00:15:19,857 [Esmeralda] I'm literally speechless. 247 00:15:21,567 --> 00:15:23,402 I didn't expect her to come back here. 248 00:15:24,611 --> 00:15:26,363 I'm thinking we just have a lot to talk about. 249 00:15:29,408 --> 00:15:30,409 [Kendra] Can we have a talk? 250 00:15:31,410 --> 00:15:32,411 All of us? 251 00:15:34,246 --> 00:15:35,247 If they want to. 252 00:15:38,542 --> 00:15:40,127 I can talk to Sarah and Allen alone, then. 253 00:15:40,252 --> 00:15:42,171 -That's fine. -Sounds good to me. 254 00:15:42,254 --> 00:15:44,006 I thought our friendship was more than that. 255 00:15:44,089 --> 00:15:45,340 I did, too. But the way that 256 00:15:45,424 --> 00:15:46,925 you acted kind of showed that 257 00:15:47,009 --> 00:15:50,971 it really didn't mean anything. -Let's not like, be like that. 258 00:15:53,223 --> 00:15:54,641 You let me know when you're ready. 259 00:15:54,766 --> 00:15:55,767 [Billie Jo] Okie Doke. 260 00:15:57,561 --> 00:15:58,936 Not sure what her intentions are. 261 00:15:59,061 --> 00:16:01,356 Maybe she's trying to weasel her way back in the house. 262 00:16:02,441 --> 00:16:04,943 I don't want to hear it. I'm not listening. 263 00:16:05,068 --> 00:16:07,196 I'm out. I'm gonna go do something. 264 00:16:07,279 --> 00:16:09,740 There's plenty of chores to get done. 265 00:16:09,823 --> 00:16:11,617 Sarah and Allen, I'll talk to you over here, then. 266 00:16:11,700 --> 00:16:13,285 And then Esmeralda, if you're open to talking. 267 00:16:13,410 --> 00:16:15,078 -Yeah, sure. -[Kendra] But if not, 268 00:16:15,162 --> 00:16:17,331 then I didn't come out for nothing. 269 00:16:17,456 --> 00:16:18,790 -[Esmeralda] Yeah, yeah, yeah. -So... 270 00:16:23,170 --> 00:16:24,171 [Billie Jo] Judah. 271 00:16:26,048 --> 00:16:27,466 Kendra just walked up. 272 00:16:27,591 --> 00:16:29,510 She's like, "Can I talk to you, do you have a minute?" 273 00:16:29,635 --> 00:16:31,803 And I'm like, "If they want to." She wants to talk to everybody. 274 00:16:36,225 --> 00:16:38,310 -I'm shaking. -[Allen] You're fine. 275 00:16:38,393 --> 00:16:39,811 I'm like, I'm actually so nervous. 276 00:16:42,356 --> 00:16:43,357 Hi, boys. 277 00:16:44,775 --> 00:16:46,652 Would you like to join in this conversation? 278 00:16:47,986 --> 00:16:50,864 Kendra left. Not sure why she's here. 279 00:16:50,989 --> 00:16:52,282 Guess we'll see. 280 00:16:54,493 --> 00:16:56,537 [tense music plays] 281 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 You know, this whole experience, 282 00:17:01,708 --> 00:17:02,960 it's supposed to be, like, 283 00:17:03,043 --> 00:17:05,921 powerful and liberating, and I feel like 284 00:17:06,004 --> 00:17:07,880 I've been knocked down. 285 00:17:08,005 --> 00:17:10,466 Like, I feel like the light that I had for this whole thing 286 00:17:10,551 --> 00:17:12,469 has just been, like, completely sucked out of me, 287 00:17:12,552 --> 00:17:14,638 and, like, I've never had this much, like, 288 00:17:14,721 --> 00:17:16,514 depression and anxiety. 289 00:17:16,639 --> 00:17:19,059 It's just, like, it hasn't been great. 290 00:17:19,184 --> 00:17:20,476 [Judah] I've gone through so much. 291 00:17:20,561 --> 00:17:23,855 The food, I haven't been eating, no air conditioning, 292 00:17:23,938 --> 00:17:25,398 and I'm still here. 293 00:17:25,523 --> 00:17:28,026 If we can go through some stuff, y'all can, too. 294 00:17:28,151 --> 00:17:29,486 BJ come upstairs and, "Oh, Kendra's here." 295 00:17:29,570 --> 00:17:31,196 -And I'm like, "Yo." -[Billie Jo] BJ, what? 296 00:17:31,321 --> 00:17:32,864 I said you came up. Come over here. 297 00:17:32,990 --> 00:17:36,243 [Billie Jo] I don't, I'm not gonna engage, but I will say, 298 00:17:36,368 --> 00:17:39,621 what makes you feel that you both are entitled to just 299 00:17:39,705 --> 00:17:42,249 go have some alone time in a hotel room like you didn't 300 00:17:42,374 --> 00:17:44,793 sign up like the rest of us to live Amish? 301 00:17:47,045 --> 00:17:49,006 What Amish couple do you know 302 00:17:49,089 --> 00:17:51,174 that just goes and spends at a hotel? 303 00:17:52,843 --> 00:17:53,885 The [bleep]? 304 00:17:53,969 --> 00:17:55,679 You don't feel like you owe all of us an apology 305 00:17:55,762 --> 00:17:57,139 for how you both acted? 306 00:17:58,765 --> 00:18:01,602 And now I think it's, "OK, I thought about it. 307 00:18:01,727 --> 00:18:03,395 I feel like I should give them an apology." 308 00:18:03,478 --> 00:18:04,980 I don't think it's sincere 309 00:18:05,063 --> 00:18:07,274 and, respectfully, don't want to hear it. 310 00:18:08,567 --> 00:18:11,528 But right now I'm so angry because I feel like 311 00:18:11,612 --> 00:18:15,407 you should know me better. I don't take it [bleep] lightly. 312 00:18:15,490 --> 00:18:18,702 So if we're just sincere in our actions and our everyday 313 00:18:18,785 --> 00:18:20,662 one-twos, we don't have to second-guess it. 314 00:18:20,746 --> 00:18:21,955 We don't have to worry about it. 315 00:18:22,080 --> 00:18:23,582 I don't give a [bleep] if the cameras are watching me, 316 00:18:23,707 --> 00:18:26,293 because I will say it if they're not or if they are. 317 00:18:30,422 --> 00:18:32,758 -[dramatic music plays] -[door slams] 318 00:18:38,430 --> 00:18:40,515 [somber music plays] 319 00:18:44,895 --> 00:18:47,189 [Billie Jo] It's like, she's so [bleep] disrespectful. 320 00:18:50,359 --> 00:18:52,194 I don't want to hear it. I got [bleep] to do. 321 00:18:52,277 --> 00:18:53,654 I feel like we're wasting day. 322 00:18:56,281 --> 00:18:58,075 I feel so, like, attacked because it's like, 323 00:18:59,076 --> 00:19:01,119 again, it was nothing personal to any of you guys. 324 00:19:01,244 --> 00:19:03,955 Like, I was just trying to get out of the house. 325 00:19:04,081 --> 00:19:05,207 I mean, I don't think she attacked you. 326 00:19:05,290 --> 00:19:06,917 I think she just hurt, and she kept it real. 327 00:19:07,042 --> 00:19:08,085 You know what I'm saying? 328 00:19:08,210 --> 00:19:10,504 She also is the person closest to you because she spent 329 00:19:10,587 --> 00:19:11,963 the most time with you. So, I think she just, 330 00:19:12,089 --> 00:19:14,216 of course, like, of course, she should take it personal. 331 00:19:15,258 --> 00:19:17,219 [Esmeralda] I think what Billie Jo said definitely is something that 332 00:19:17,302 --> 00:19:18,804 Kendra needed to hear, because, of course, 333 00:19:18,929 --> 00:19:20,389 they spent the most time together, so she really 334 00:19:20,472 --> 00:19:23,100 knows her, you know, from day one. 335 00:19:23,225 --> 00:19:25,310 And I feel like she could have stayed here, and maybe, 336 00:19:25,435 --> 00:19:28,313 like, she could have come out of this with a different 337 00:19:28,438 --> 00:19:29,439 version of her. 338 00:19:33,402 --> 00:19:35,654 I advise, as your friend, that y'all need to have 339 00:19:35,779 --> 00:19:37,447 a one-on-one conversation. -[Billie Jo] Yeah. 340 00:19:37,531 --> 00:19:39,616 Because you say your piece, and she can say her piece. 341 00:19:39,741 --> 00:19:41,576 But if y'all -- y'all talking, but y'all not listening. 342 00:19:43,453 --> 00:19:45,288 I was never intentionally trying to disrespect them, 343 00:19:45,372 --> 00:19:46,915 or be rude to them at all. 344 00:19:46,998 --> 00:19:48,625 Like, it was a selfish moment 345 00:19:48,709 --> 00:19:50,627 for me because I just wanted to get the [bleep] out of here. 346 00:19:52,462 --> 00:19:54,381 I wanted it to be, like, a genuine conversation 347 00:19:54,464 --> 00:19:55,465 with everybody. 348 00:20:00,679 --> 00:20:04,141 I'll talk to you, but away from everybody, respectfully. 349 00:20:04,224 --> 00:20:05,225 -[Kendra] Yeah. -OK. 350 00:20:06,476 --> 00:20:10,480 I have not been anything but a sincere and good friend 351 00:20:10,564 --> 00:20:11,648 to Kendra. 352 00:20:11,732 --> 00:20:15,819 We've shared so many things, so I will pull her aside 353 00:20:15,902 --> 00:20:18,530 and tell her how I feel. 354 00:20:18,655 --> 00:20:21,450 So, I'm obviously angry. 355 00:20:21,533 --> 00:20:25,662 The way that you left, I felt, was super [bleep] up to me. 356 00:20:25,787 --> 00:20:27,330 From our perspective, we were like, 357 00:20:27,456 --> 00:20:29,833 "Obviously, they don't want to live the Amish life." 358 00:20:29,958 --> 00:20:32,627 I felt like another friend, like, does what a boy wants 359 00:20:32,711 --> 00:20:33,754 and [bleep] everybody else. 360 00:20:35,005 --> 00:20:37,132 Yes, I was [bleep] mad. 361 00:20:37,215 --> 00:20:40,135 From my perspective, you and I promised each other 362 00:20:41,303 --> 00:20:44,014 we wouldn't leave each other. -It had nothing to do with you. 363 00:20:44,139 --> 00:20:45,348 We went on a date. 364 00:20:45,432 --> 00:20:46,683 And we wanted to get to know each other 365 00:20:46,808 --> 00:20:48,143 without 20 people there. 366 00:20:48,226 --> 00:20:49,478 That's why we went to the hotel. 367 00:20:49,561 --> 00:20:53,315 But from a perspective of Amish, you just did something 368 00:20:53,398 --> 00:20:56,860 non-Amish, dirty, and left all this Amish home for us. 369 00:20:56,943 --> 00:20:58,862 But I'm not Amish. That's the thing. 370 00:20:58,945 --> 00:21:01,573 I'm trying. Like, I'm learning. 371 00:21:01,698 --> 00:21:04,993 And I feel like I got treated as if I grew up Amish. 372 00:21:05,076 --> 00:21:06,286 Yeah. 373 00:21:06,369 --> 00:21:08,205 -I can see that. -And they're holding me to this standard. 374 00:21:08,330 --> 00:21:10,540 And it's like, it's not a normal thing for me. 375 00:21:10,624 --> 00:21:12,083 -So like... -[Billie Jo] You're right. 376 00:21:12,209 --> 00:21:13,251 No, you're right. 377 00:21:13,376 --> 00:21:15,212 You know, and that's why I think that's what made me 378 00:21:15,295 --> 00:21:17,839 you really realize, like, OK, maybe I'm not cut out. 379 00:21:17,923 --> 00:21:19,424 Meant to be, yeah. 380 00:21:21,885 --> 00:21:25,055 But I love you, regardless. 381 00:21:25,180 --> 00:21:26,598 We've shared our most intimate -- 382 00:21:26,723 --> 00:21:27,641 don't cry. 383 00:21:27,724 --> 00:21:29,476 I just don't want you upset with me. 384 00:21:32,729 --> 00:21:34,564 [Billie Jo speaking] 385 00:21:36,274 --> 00:21:37,234 [Billie Jo] Don't feel bad. It's over. 386 00:21:37,359 --> 00:21:39,569 [Kendra] I just feel bad because, like, 387 00:21:39,694 --> 00:21:41,071 you were the closest one to me in the house. 388 00:21:41,196 --> 00:21:42,322 And I'm still the closest in the house. 389 00:21:42,405 --> 00:21:43,949 I know, but then, like, hearing you, like, 390 00:21:44,074 --> 00:21:45,283 talk to me like that. -I was just mad. 391 00:21:45,408 --> 00:21:47,244 I know, but it's [bleep] hard. 392 00:21:47,327 --> 00:21:49,162 [Billie Jo] And I'm sorry I yelled at you like that. 393 00:21:51,748 --> 00:21:54,125 -But, OK, thank you. -You're welcome. 394 00:21:54,251 --> 00:21:56,586 -I love you. -I'm sorry I'm not staying, but... 395 00:21:56,711 --> 00:21:57,838 That's OK. 396 00:21:57,921 --> 00:22:00,423 I feel like keeping Kendra somewhere that 397 00:22:00,507 --> 00:22:02,551 she doesn't want to be 398 00:22:02,634 --> 00:22:04,469 isn't helping nobody, 399 00:22:04,594 --> 00:22:05,804 but also it's sad to see her go. 400 00:22:05,929 --> 00:22:09,224 You know, I just, like, I genuinely appreciate 401 00:22:09,307 --> 00:22:11,184 all you guys. -We appreciate you. 402 00:22:11,268 --> 00:22:12,936 And I'm sorry I couldn't, like, stick it out 403 00:22:13,019 --> 00:22:14,729 with you guys. 404 00:22:14,813 --> 00:22:16,815 -[Kendra] I love you. -[Billie Jo] I love you. 405 00:22:16,940 --> 00:22:18,441 [Kendra] Bye. 406 00:22:22,612 --> 00:22:25,448 [James] It kind of sucks to see Kendra leave. 407 00:22:25,574 --> 00:22:26,575 I mean... 408 00:22:27,701 --> 00:22:29,327 all the time and effort is kind of wasted. 409 00:22:32,622 --> 00:22:34,666 She has this potential to be a good Amish wife. 410 00:22:36,334 --> 00:22:38,503 Would have been nice to have her around longer. 411 00:22:39,588 --> 00:22:40,797 I think there's natural chemistry. 412 00:22:44,217 --> 00:22:46,803 I think that if Matt and Kendra would have been 413 00:22:46,928 --> 00:22:50,015 given an honest chance, if they would have been -- 414 00:22:50,140 --> 00:22:52,100 if we would have treated them right, 415 00:22:52,183 --> 00:22:53,476 and then they would have stayed. 416 00:22:55,604 --> 00:22:58,315 The biggest reason why they left is because of the way 417 00:22:58,440 --> 00:22:59,858 that we didn't do our part. 418 00:23:00,859 --> 00:23:04,321 We've done something extremely wrong, because there should be 419 00:23:04,404 --> 00:23:05,947 no reason for them to want to leave. 420 00:23:09,117 --> 00:23:11,036 [dramatic chord strike] 421 00:23:23,340 --> 00:23:25,425 [reverent chanting] 422 00:23:30,347 --> 00:23:33,308 [Allen] Our original plan is to start with six people 423 00:23:33,391 --> 00:23:34,392 to build a community. 424 00:23:35,977 --> 00:23:37,395 Right now we have four. 425 00:23:41,024 --> 00:23:42,859 Right now the mission looks kind of rough. 426 00:23:44,945 --> 00:23:46,321 Was this the right thing to do? 427 00:23:47,906 --> 00:23:50,575 I'm not sure yet how we're gonna get back on the rails, 428 00:23:50,700 --> 00:23:54,704 but we've committed ourselves to it, and we're just gonna 429 00:23:54,788 --> 00:23:56,539 make do with whatever stays. 430 00:23:57,958 --> 00:23:59,876 [music plays] 431 00:24:03,505 --> 00:24:07,008 Today I'm giving Judah and Esmeralda a lesson 432 00:24:07,092 --> 00:24:08,551 on fishing. 433 00:24:08,635 --> 00:24:11,262 It provides food, and it also 434 00:24:11,388 --> 00:24:13,598 is a time to connect with nature. 435 00:24:24,234 --> 00:24:25,694 -Do you want to try it? -OK, I think I'm ready. 436 00:24:28,029 --> 00:24:30,448 [Judah] Ew, that's nasty, bro. 437 00:24:30,573 --> 00:24:33,076 I still have phobias about farm living. 438 00:24:34,494 --> 00:24:37,622 I've grown so much, but I'm sorry, worms are still 439 00:24:37,747 --> 00:24:39,833 grossing me out. -[Allen] You getting it, Judah? 440 00:24:39,916 --> 00:24:41,543 [Judah] I'm trying to figure out how to wrap it around. 441 00:24:41,626 --> 00:24:44,004 -Like, do I just double? -[Allen] Yeah, just double it up. 442 00:24:44,087 --> 00:24:45,338 -You getting it, Judah? -I don't know. 443 00:24:45,422 --> 00:24:46,923 Can you come look at it for me real quick? 444 00:24:48,508 --> 00:24:51,302 Take the string back and hold it with your finger. 445 00:24:51,428 --> 00:24:52,595 [Esmeralda] Oh! Oh! 446 00:24:52,721 --> 00:24:54,639 Oh! Oh! 447 00:24:54,764 --> 00:24:57,559 -[laughing] -[squealing] 448 00:24:58,601 --> 00:25:00,478 -[Allen] There. -[Esmeralda] Ah! 449 00:25:00,603 --> 00:25:02,397 Touch it. 450 00:25:02,480 --> 00:25:04,149 [Allen] Just grab it. Just grab it fast. 451 00:25:04,274 --> 00:25:05,859 You're doing it. You're doing it. 452 00:25:05,942 --> 00:25:07,610 -[Judah] Oh, I'm proud of you. -[Esmeralda] Ew, ew, ew, ew, ew. 453 00:25:07,694 --> 00:25:10,488 Oh, I'm so proud of you. Oh, I'm so -- oh! 454 00:25:10,613 --> 00:25:12,449 Good job. Yeah. 455 00:25:12,532 --> 00:25:14,701 [Esmeralda] Allen's a pretty patient teacher. 456 00:25:14,784 --> 00:25:17,245 I would always think that my dad or, you know, someone 457 00:25:17,328 --> 00:25:19,497 like that would have shown me how to fish. 458 00:25:19,622 --> 00:25:21,875 But I obviously never grew up with, like, a dad that was 459 00:25:21,958 --> 00:25:23,126 super present. 460 00:25:24,627 --> 00:25:27,130 So I think it was nice to have Allen kind of, 461 00:25:27,255 --> 00:25:29,132 you know, stepping in and playing that role. 462 00:25:32,135 --> 00:25:34,721 OK, Judah, your turn. 463 00:25:37,348 --> 00:25:38,641 -[Allen] Good. -[Esmeralda] Oh, that was a good throw. 464 00:25:38,767 --> 00:25:41,186 -[Allen] There it is, get him. -[Esmeralda] Oh. 465 00:25:41,311 --> 00:25:42,812 [Judah] He's trying to run off. Oh, yeah, slick one. 466 00:25:42,896 --> 00:25:44,981 -[Allen] Jerk it. -Oh, I don't know how to jerk it. 467 00:25:45,065 --> 00:25:46,649 Oh, jerk it. Wait. 468 00:25:46,733 --> 00:25:49,319 Whoa, get the [bleep] away from me, oh. 469 00:25:49,402 --> 00:25:51,529 -Oh. -[Judah] [bleep]. 470 00:25:51,654 --> 00:25:52,906 -[Judah] Get it. -[Allen] Judah, get it. 471 00:25:52,989 --> 00:25:54,491 All right, all right. 472 00:25:54,616 --> 00:25:57,118 -[Esmeralda] You got this. -[Allen] Oh, man, yep. 473 00:25:57,202 --> 00:26:00,497 [Esmeralda] Just grab it. Just don't think about it. 474 00:26:03,500 --> 00:26:05,627 Man, bro, this stuff's hard, bro. 475 00:26:05,710 --> 00:26:08,171 -Esme did it, you can, too. -Yeah, if I can do it. 476 00:26:08,296 --> 00:26:09,756 -[Judah] I got it, I got it. -[Esmeralda] You got it. 477 00:26:09,839 --> 00:26:11,424 -[Allen] You can do it. -[Judah] I got it, I got it. 478 00:26:11,508 --> 00:26:13,259 Close my hand, please. Close my hand. 479 00:26:13,343 --> 00:26:15,011 [Allen] You can do it. Close it quick. 480 00:26:15,136 --> 00:26:16,179 -[Allen] Close it quick. -[Judah] I can't. 481 00:26:16,262 --> 00:26:17,847 [Judah] I literally can't. I can't. 482 00:26:17,972 --> 00:26:19,724 I'm really trying. I'm really trying. 483 00:26:19,849 --> 00:26:21,184 [Judah] [bleep]. 484 00:26:21,267 --> 00:26:22,352 [Allen] You're a man. Come on. 485 00:26:22,435 --> 00:26:23,561 -[Esmeralda] Yeah. -[Allen] You can do it. 486 00:26:23,686 --> 00:26:25,188 We got to get this little boy back in the water soon. 487 00:26:25,313 --> 00:26:26,981 -I know. -I can, I can, I can do this. 488 00:26:27,065 --> 00:26:29,442 I can do this, I can do this. I can do this. 489 00:26:29,526 --> 00:26:31,277 You're like The Little Engine That Could, Judah. 490 00:26:31,361 --> 00:26:32,362 Come on. 491 00:26:32,445 --> 00:26:34,489 [nervous groaning] 492 00:26:34,572 --> 00:26:36,324 OK, that's cool. Right there. 493 00:26:36,407 --> 00:26:38,243 -Yeah, close it fast. -Close it. 494 00:26:38,368 --> 00:26:40,203 -There you go! -[groans] -- throw it back! 495 00:26:41,037 --> 00:26:41,996 [Judah] Oh, I'm doing it! 496 00:26:42,080 --> 00:26:43,164 [bleep] 497 00:26:43,248 --> 00:26:44,833 Get it! It's in its eye! 498 00:26:46,543 --> 00:26:49,003 I did it! Yeah! 499 00:26:49,087 --> 00:26:52,549 -[Esmeralda] There you go! -Yeah! 500 00:26:52,632 --> 00:26:54,175 Ha! 501 00:26:54,259 --> 00:26:55,385 -[Esmeralda] Yay! -I ain't scared of no fish. 502 00:26:55,468 --> 00:26:56,970 Yeah! 503 00:26:57,053 --> 00:27:01,099 [Esmeralda] Aw, I'm so proud of you. 504 00:27:01,224 --> 00:27:03,685 I'm very proud of Judah for the tremendous effort that 505 00:27:03,768 --> 00:27:06,187 he's made and put into this whole project. 506 00:27:07,397 --> 00:27:11,151 I have personally seen Judah basically start growing up 507 00:27:11,234 --> 00:27:13,528 and becoming a man. It makes me feel good. 508 00:27:13,611 --> 00:27:14,988 I mean... 509 00:27:15,071 --> 00:27:16,072 he is like... 510 00:27:17,490 --> 00:27:18,825 I mean, he's like a son to me. 511 00:27:20,451 --> 00:27:23,079 Allen, I do want to say, though, I appreciate you for 512 00:27:23,163 --> 00:27:25,790 being patient and teaching me things while I'm here 513 00:27:25,915 --> 00:27:30,587 and really accepting me through this Amish experience because, 514 00:27:30,712 --> 00:27:32,630 you know, I'm not used to 515 00:27:32,755 --> 00:27:34,424 people being patient and walking me through things. 516 00:27:34,549 --> 00:27:38,178 Well, Judah, I have seen, I've seen a lot of growth in you. 517 00:27:38,261 --> 00:27:39,470 You have come a long way. 518 00:27:40,597 --> 00:27:42,473 I'm proud of you for that. 519 00:27:42,599 --> 00:27:44,726 [Judah] Allen telling me he's proud of me is, like, 520 00:27:44,809 --> 00:27:45,810 makes me want to cry. 521 00:27:47,478 --> 00:27:49,105 You know, I'm out here doing things that I never 522 00:27:49,189 --> 00:27:50,398 thought I would do. 523 00:27:50,481 --> 00:27:53,234 I've grown so much, and when I first came here, I didn't even 524 00:27:53,318 --> 00:27:54,777 want to eat off of people's plates. 525 00:27:54,861 --> 00:27:56,821 You know what I'm saying? So the fact that 526 00:27:56,946 --> 00:27:58,948 I'm going in barns, the fact that I'm taking 527 00:27:59,073 --> 00:28:00,867 fish off the hooks and doing all this crazy stuff, 528 00:28:00,950 --> 00:28:02,202 I'm so proud of myself. 529 00:28:02,285 --> 00:28:04,078 And I started here, and I'm like, 530 00:28:04,162 --> 00:28:06,289 now I'm just up here. 531 00:28:06,414 --> 00:28:09,292 [Esmeralda] I have to decide whether I'm gonna remain here 532 00:28:09,375 --> 00:28:12,337 and continue my Amish life or, you know, go back home. 533 00:28:12,462 --> 00:28:13,630 And it's just such a big decision. 534 00:28:13,755 --> 00:28:15,965 I feel like I've been away from home for so long 535 00:28:16,090 --> 00:28:18,801 that I don't even know what life is like back there. 536 00:28:18,927 --> 00:28:21,721 Coming here made me see maybe I don't need so much of, 537 00:28:21,804 --> 00:28:23,264 like, the materialistic things, 538 00:28:23,348 --> 00:28:25,183 but I also have, like, learned a lot. 539 00:28:25,308 --> 00:28:27,810 I kind of found the confidence in myself, you know, 540 00:28:27,936 --> 00:28:31,105 becoming more comfortable in those uncomfortable situations 541 00:28:31,189 --> 00:28:32,982 a lot of the time. 542 00:28:33,066 --> 00:28:35,401 I've never felt a sense of accomplishment and purpose 543 00:28:35,485 --> 00:28:37,070 as I do right now. 544 00:28:37,153 --> 00:28:40,990 So if you ask me right now if I'm staying Amish, hell yeah. 545 00:28:41,074 --> 00:28:42,784 But at the same time, there's another voice 546 00:28:42,867 --> 00:28:45,119 in my head that's telling me, like, "You have to have 547 00:28:45,203 --> 00:28:48,164 "a conversation with these people about who you are 548 00:28:48,248 --> 00:28:49,374 and what you're going through." 549 00:28:49,499 --> 00:28:51,668 And you can't -- you got to just be real. 550 00:28:53,378 --> 00:28:55,797 Ahhh. 551 00:28:55,880 --> 00:28:57,465 Stop playing with me. 552 00:28:57,548 --> 00:28:58,841 Yeah. 553 00:28:58,925 --> 00:29:01,511 But I'm going to take my win today and be grateful for that. 554 00:29:02,887 --> 00:29:04,931 [twangy music plays] 555 00:29:27,870 --> 00:29:29,914 [ominous music plays] 556 00:29:31,040 --> 00:29:32,208 [thud] 557 00:30:17,920 --> 00:30:20,256 I feel like I did my best, um... 558 00:30:21,758 --> 00:30:24,761 in setting a good example, but I need a better leader. 559 00:30:36,564 --> 00:30:37,857 This is not what we're here for. 560 00:30:37,940 --> 00:30:40,443 We're supposed to teach them how to be Amish. 561 00:30:42,612 --> 00:30:44,739 And I just, I don't want to be a part of it anymore. 562 00:30:59,420 --> 00:31:02,215 I don't really understand what you're talking about. 563 00:31:10,306 --> 00:31:12,183 Whatever James does is up to him. 564 00:31:13,351 --> 00:31:14,477 I'm done. 565 00:31:17,021 --> 00:31:17,980 It's not worth it. 566 00:31:18,064 --> 00:31:19,148 You're not gonna change my mind. 567 00:31:20,191 --> 00:31:21,192 Just accept it. 568 00:31:25,822 --> 00:31:28,324 -[music builds] -[suspenseful chord strike] 569 00:31:38,835 --> 00:31:41,295 [rhythmic music plays] 570 00:31:56,686 --> 00:31:59,897 [Aaron] There's a lot of unrest that you really can't see 571 00:31:59,981 --> 00:32:01,023 on the surface. 572 00:32:02,108 --> 00:32:06,279 I think that everything with Matt, with Kendra, with James, 573 00:32:07,321 --> 00:32:08,823 all that drama, I think that... 574 00:32:10,324 --> 00:32:12,702 we all came in this together, so... 575 00:32:12,827 --> 00:32:15,163 I miss the presence of Matt and Kendra, 576 00:32:15,288 --> 00:32:17,748 but at the same time, they made their choices. 577 00:32:21,335 --> 00:32:23,171 [Billie Jo] The house is on edge. 578 00:32:23,254 --> 00:32:27,091 Everybody's nervous, and all just, and we're all just trying 579 00:32:27,175 --> 00:32:30,678 to kind of support one another and, like, make sure everybody 580 00:32:30,761 --> 00:32:32,805 that's on deck is still OK. 581 00:32:32,889 --> 00:32:36,601 And then James lets us know he wants to 582 00:32:36,684 --> 00:32:37,894 talk about something. 583 00:32:46,319 --> 00:32:49,530 [James] Um, Emma decided to leave last night. 584 00:32:54,577 --> 00:32:55,578 Why? 585 00:32:56,829 --> 00:33:00,208 [James] The way we handled some of the thing with Matt and Kendra. 586 00:33:00,333 --> 00:33:02,460 She decided she didn't want to be part of it anymore. 587 00:33:04,337 --> 00:33:07,256 What is going on? Where's everybody going? 588 00:33:08,299 --> 00:33:11,636 With Amish and their secrets, who's gonna tell me, you know? 589 00:33:11,719 --> 00:33:13,054 James isn't talking. 590 00:33:14,055 --> 00:33:15,473 There's times when things happen 591 00:33:15,556 --> 00:33:18,726 when it's out of control, and it does, it just happens, 592 00:33:18,851 --> 00:33:20,228 and you can't stop it. 593 00:33:24,607 --> 00:33:26,442 I don't know if Emma left because of how James handled 594 00:33:26,567 --> 00:33:27,818 that Matt and Kendra situation. 595 00:33:27,902 --> 00:33:29,278 I don't know if it's because 596 00:33:29,403 --> 00:33:32,240 James is giving more attention to Kendra than her. 597 00:33:32,323 --> 00:33:33,908 I don't know why anything's going on. 598 00:33:35,159 --> 00:33:37,036 This is what a church split feels like. 599 00:33:38,079 --> 00:33:41,374 I feel like Emma might have just been tired of all 600 00:33:41,457 --> 00:33:44,043 the attention that Kendra was getting. 601 00:33:44,126 --> 00:33:46,546 I feel like this whole situation with Kendra was maybe 602 00:33:46,629 --> 00:33:48,047 just the last straw for her. 603 00:33:49,715 --> 00:33:52,176 I think it would be fair to say that Emma felt like 604 00:33:52,260 --> 00:33:54,095 the mission was... 605 00:33:54,178 --> 00:33:55,680 maybe falling apart. 606 00:33:55,763 --> 00:33:57,765 I guess partly, she felt like we weren't really, 607 00:33:57,890 --> 00:33:59,892 truly representing the Amish. 608 00:34:03,062 --> 00:34:06,274 Maybe Emma leaving... 609 00:34:06,399 --> 00:34:07,900 has something to do with jealousy. 610 00:34:07,984 --> 00:34:12,613 It doesn't feel like James is being completely honest. 611 00:34:12,697 --> 00:34:16,367 We were given this opportunity to live and experience 612 00:34:16,450 --> 00:34:17,827 the Amish life, which we're doing. 613 00:34:17,952 --> 00:34:21,289 And unfortunately, we have people that have chosen to move 614 00:34:21,414 --> 00:34:24,458 elsewhere, and they're not coming back. 615 00:34:24,542 --> 00:34:27,128 They're gone. And we're moving forward. 616 00:34:30,715 --> 00:34:33,426 Well, we've definitely made some mistakes, but we have to 617 00:34:33,508 --> 00:34:35,635 pick up the pieces and keep going. 618 00:34:35,720 --> 00:34:38,139 I mean, if the bishop starts blaming me for this, 619 00:34:39,599 --> 00:34:42,767 he might not want to take me back into the church ever. 620 00:34:42,852 --> 00:34:44,144 We don't want to lose more people. 621 00:34:44,227 --> 00:34:45,521 -Right. -Exactly. 622 00:34:45,646 --> 00:34:48,608 [Allen] I will tell you one thing right now that we really do 623 00:34:48,691 --> 00:34:51,861 need, and that is more communication among each other. 624 00:34:51,986 --> 00:34:52,987 [Billie Jo] Yeah. 625 00:34:54,196 --> 00:34:57,867 I think things got a little too dramatic for Emma, 626 00:34:57,992 --> 00:35:00,286 and that is the reason why she left. 627 00:35:00,369 --> 00:35:02,246 I would totally agree with that. 628 00:35:04,040 --> 00:35:07,001 The -- the drama was overwhelming for her, 629 00:35:07,084 --> 00:35:08,502 and she was very frustrated. 630 00:35:09,754 --> 00:35:12,465 It feels like the house is falling apart. 631 00:35:12,548 --> 00:35:14,508 [tense music plays] 632 00:35:14,592 --> 00:35:17,470 I do know that I'm gonna have to talk with 633 00:35:17,553 --> 00:35:18,763 my brother, the bishop. 634 00:35:21,349 --> 00:35:24,477 It's not gonna be good for James. 635 00:35:24,560 --> 00:35:27,229 What James did, it's a little selfish. 636 00:35:27,355 --> 00:35:29,815 Matt, Kendra, Emma leaving. 637 00:35:29,899 --> 00:35:31,776 It puts the whole mission at stake. 638 00:35:31,859 --> 00:35:33,653 [tense music plays] 639 00:35:38,449 --> 00:35:40,743 [tense music plays] 640 00:35:46,040 --> 00:35:49,126 [Allen] I'm gonna have to talk with my brother, the bishop, 641 00:35:49,210 --> 00:35:52,088 about the drama that we've had. 642 00:35:52,171 --> 00:35:55,591 We're just gonna have to figure out what we're gonna -- 643 00:35:55,675 --> 00:35:57,385 what needs to be done and what we can do. 644 00:35:58,678 --> 00:36:01,305 [door creaking] 645 00:36:01,389 --> 00:36:02,515 Welcome. 646 00:36:04,308 --> 00:36:05,851 -[Vernon] So how are you? -Good. 647 00:36:05,976 --> 00:36:07,353 How have things been going? 648 00:36:07,478 --> 00:36:08,896 Oh... 649 00:36:10,564 --> 00:36:15,611 Lately kind of rough. Matt, Kendra, and Emma left. 650 00:36:18,197 --> 00:36:19,824 Um, why don't we sit? 651 00:36:26,956 --> 00:36:27,957 Tell me what happened. 652 00:36:29,792 --> 00:36:34,004 Well, what I'm piecing together is that 653 00:36:34,088 --> 00:36:35,256 Matt and Kendra did... 654 00:36:36,716 --> 00:36:37,717 go to a motel. 655 00:36:39,093 --> 00:36:41,887 James went after them. 656 00:36:43,139 --> 00:36:44,724 What happened after that? 657 00:36:44,849 --> 00:36:47,351 They just grabbed their clothes, what they could find 658 00:36:47,435 --> 00:36:49,228 real quick, and left. They left. 659 00:36:49,311 --> 00:36:50,354 They were done talking. 660 00:36:53,441 --> 00:36:54,442 That's kind of sad. 661 00:36:55,735 --> 00:36:58,904 For Matt and Kendra to go to the... 662 00:36:58,988 --> 00:37:01,407 motel was definitely not the highest level 663 00:37:01,532 --> 00:37:03,826 of moral excellence that they could have achieved. 664 00:37:03,909 --> 00:37:06,370 My biggest disappointment was that they didn't talk 665 00:37:06,454 --> 00:37:09,248 to me afterwards. I didn't know it was happening. 666 00:37:10,249 --> 00:37:12,251 I had no control over it. 667 00:37:12,334 --> 00:37:15,629 But then having them leave disappointed me 668 00:37:15,755 --> 00:37:16,756 simply because... 669 00:37:18,007 --> 00:37:20,217 I felt like they needed some guidance. 670 00:37:23,596 --> 00:37:25,431 How did Emma respond to all of this? 671 00:37:25,556 --> 00:37:28,058 I think there's a lot more going on. 672 00:37:28,142 --> 00:37:29,226 And... 673 00:37:30,227 --> 00:37:32,772 With Emma and James. 674 00:37:32,855 --> 00:37:35,274 [speaking Pennsylvania Dutch] 675 00:37:44,950 --> 00:37:47,328 So, Matt and Kendra were like, 676 00:37:47,453 --> 00:37:49,663 "Well, if they do, why can't we? 677 00:37:49,789 --> 00:37:51,081 Like, "What's the use? We can have this 678 00:37:51,165 --> 00:37:52,875 back where we came from." 679 00:37:52,958 --> 00:37:53,959 [Allen] Yes. 680 00:37:55,461 --> 00:37:58,047 It's morally wrong to live in fornication. 681 00:37:58,130 --> 00:37:59,131 Or adultery. 682 00:38:01,467 --> 00:38:03,969 All of us face temptations, one way or another. 683 00:38:04,970 --> 00:38:06,806 And I'm not saying that just for Matt and Kendra. 684 00:38:06,889 --> 00:38:10,810 James and Emma had the same scenario in their own lives. 685 00:38:10,893 --> 00:38:12,853 We face temptations all the time. 686 00:38:13,854 --> 00:38:15,981 We're trying to give them tools, how to deal with it. 687 00:38:17,107 --> 00:38:18,984 And obviously we didn't give them the right tools. 688 00:38:19,985 --> 00:38:22,488 We only have a week left of this experience. 689 00:38:22,571 --> 00:38:25,115 As house parents, it's your job 690 00:38:25,199 --> 00:38:27,117 to try to get everybody back on track. 691 00:38:27,201 --> 00:38:29,787 Can you tell me what's one change we could make? 692 00:38:29,870 --> 00:38:32,665 [Allen] The only thing that right now that I could think of, 693 00:38:34,333 --> 00:38:36,293 I do know that Kendra was... 694 00:38:37,878 --> 00:38:38,963 missing her mom, 695 00:38:40,798 --> 00:38:42,550 not having contact with her mom. 696 00:38:44,301 --> 00:38:48,681 Would it be important to have them continue to have contact... 697 00:38:50,099 --> 00:38:52,643 with family? 698 00:38:52,726 --> 00:38:56,313 I think that would be a huge improvement. 699 00:38:56,397 --> 00:39:00,234 For the four people left, I'm hoping they can connect 700 00:39:00,359 --> 00:39:01,902 with their families at home. 701 00:39:03,279 --> 00:39:06,657 That in return will help grow their love of the Amish 702 00:39:06,740 --> 00:39:11,203 experience and embracing it and joining the Amish church. 703 00:39:12,538 --> 00:39:14,623 [speaking Pennsylvania Dutch] 704 00:39:17,751 --> 00:39:20,045 [Allen, speaking Pennsylvania Dutch] 705 00:39:20,170 --> 00:39:22,798 [Vernon] If we continue making the wrong choices, 706 00:39:22,882 --> 00:39:26,218 We continue reaping a wrong harvest. 707 00:39:31,724 --> 00:39:33,851 [birds chirping] 708 00:39:35,728 --> 00:39:37,396 [Billie Jo] Esmeralda, what do you think so far? 709 00:39:39,064 --> 00:39:41,984 I think so far, I feel like there's so much more space now. 710 00:39:42,067 --> 00:39:43,652 Looks a lot cleaner. 711 00:39:43,736 --> 00:39:45,821 [twangy music plays] 712 00:39:53,746 --> 00:39:54,955 [Esmeralda] Oh. 713 00:39:55,080 --> 00:39:56,415 Oh, I see someone rolling up. 714 00:40:01,712 --> 00:40:04,131 [ominous music plays] 715 00:40:09,595 --> 00:40:10,596 [Judah] I see this car pull up, 716 00:40:12,097 --> 00:40:13,098 and it's my mama. 717 00:40:14,767 --> 00:40:16,977 Last time I spoke to my mama, she was telling me not to come, 718 00:40:17,102 --> 00:40:18,354 but I still made it here. 719 00:40:19,730 --> 00:40:21,315 I'm like, "What are you doing here? 720 00:40:21,440 --> 00:40:22,733 You ain't got no business being out here." 721 00:40:26,028 --> 00:40:28,280 [Kierra] Hadn't heard from my son, it's been several weeks. 722 00:40:30,115 --> 00:40:33,535 As a mama bear, this is what we do, especially when you love 723 00:40:33,619 --> 00:40:35,079 your child, your family, anybody. 724 00:40:35,162 --> 00:40:37,039 You go and find them, and you make sure that they're OK. 725 00:40:40,960 --> 00:40:42,294 [Judah] I'm really intimidated. 726 00:40:43,629 --> 00:40:44,630 This is gonna be tough. 727 00:40:46,382 --> 00:40:48,008 [ominous chord strike] 728 00:40:49,510 --> 00:40:52,096 [Kierra] I definitely plan on taking my son home with me. 729 00:40:52,179 --> 00:40:54,139 If he doesn't want to go back home with me, 730 00:40:54,264 --> 00:40:55,724 there will definitely be a fight. 731 00:41:01,438 --> 00:41:03,649 [announcer] Still to come on "Suddenly Amish" -- 732 00:41:04,984 --> 00:41:08,487 I want to show my mama every inch of this damn farm. 733 00:41:08,570 --> 00:41:09,655 [Allen] Come on in. You're fine. 734 00:41:09,780 --> 00:41:10,656 They're having dinner. 735 00:41:10,781 --> 00:41:12,157 I'm not trying to be on the menu. 736 00:41:12,241 --> 00:41:13,826 My mission at the end of the day is to 737 00:41:13,951 --> 00:41:14,952 get my son out of here. 738 00:41:15,035 --> 00:41:16,328 So you always wanted me to be great. 739 00:41:16,453 --> 00:41:18,831 And when I find something that I feel like I'm thriving in, 740 00:41:18,914 --> 00:41:20,874 it's like you're trying to pull me away from that. 741 00:41:21,000 --> 00:41:23,335 She doesn't want me to be here, clearly. 742 00:41:23,460 --> 00:41:27,172 Hello? Oh, I'm just hanging out with some Amish people. 743 00:41:27,297 --> 00:41:29,508 I don't understand how people can live like this. 744 00:41:37,433 --> 00:41:39,685 I'm really worried for her, because she does not look good. 745 00:41:39,768 --> 00:41:42,187 [indistinct speaking] 746 00:41:42,312 --> 00:41:45,065 Ah. Ow. 747 00:41:45,190 --> 00:41:46,900 Tomorrow is a big day. 748 00:41:47,026 --> 00:41:49,862 The bishop is going to decide if you stay or not. 749 00:41:49,945 --> 00:41:53,699 Me and Allen could put in a good word if we desire to. 750 00:41:53,824 --> 00:41:58,078 Some of my best friends are gay, and if I were gay, 751 00:41:58,203 --> 00:42:00,706 then I would not be able to be a part of the community. 752 00:42:00,831 --> 00:42:01,832 Is that what you're saying? 753 00:42:05,169 --> 00:42:07,296 [Aaron] With Reckoning Day, the community, 754 00:42:07,379 --> 00:42:10,049 the Amish church, I'm literally surrendering 755 00:42:10,174 --> 00:42:11,759 all my control to them. 756 00:42:11,884 --> 00:42:15,345 Could each of you maybe stand and say your piece? 757 00:42:15,429 --> 00:42:18,223 [Esmeralda] It's a lifelong decision to give up all that I love 758 00:42:18,307 --> 00:42:19,892 to be part of the community. 759 00:42:20,017 --> 00:42:22,686 [Vernon] Jesus said, "He who lays his hand to the plow and looks 760 00:42:22,770 --> 00:42:24,396 back is not worthy of his kingdom." 761 00:42:27,024 --> 00:42:29,735 It's a decision for life. 762 00:42:29,818 --> 00:42:33,030 [suspenseful music builds] 763 00:42:33,113 --> 00:42:34,990 [suspenseful chord strike] 59192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.