All language subtitles for Summer.Time.Machine.Blues.2005.1080p.BluRay.DTS.x264.BaSiAc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,457 --> 00:02:45,783
Ah, merda!
2
00:02:50,029 --> 00:02:51,707
Agora voc� aprontou!
3
00:02:51,731 --> 00:02:53,642
Se desculpe!
4
00:02:53,666 --> 00:02:57,012
Ou voc� se transformar� em
um elemental da �gua tamb�m!
5
00:02:57,036 --> 00:02:58,464
Ajoelhe-se!
6
00:03:00,640 --> 00:03:01,966
Kowtow!
7
00:03:27,432 --> 00:03:30,011
Como foi, lto?
8
00:03:30,035 --> 00:03:32,465
Voc� nos fotografou?
9
00:03:33,405 --> 00:03:37,371
Perfeitamente. Com toda sua juventude!
10
00:03:38,810 --> 00:03:39,754
Boas fotos?
11
00:03:39,778 --> 00:03:41,343
Demais!
12
00:03:52,657 --> 00:03:54,802
Sci-Fi Club
13
00:03:54,826 --> 00:03:56,937
S�o estes uniformes que fazem isso!
14
00:03:56,961 --> 00:03:58,372
Vesti apenas duas vezes...
15
00:03:58,396 --> 00:03:59,407
Voc� ficou xarope.
16
00:03:59,431 --> 00:04:01,189
Eu vou revelar agora.
17
00:04:03,068 --> 00:04:05,759
Legal!
18
00:04:06,571 --> 00:04:09,740
N�s n�o jogamos mal afinal...
19
00:04:09,908 --> 00:04:12,775
Voc� nunca deveria pensar
que somos sci-fi nerds.
20
00:04:12,777 --> 00:04:13,807
Eu me realizei.
21
00:04:13,831 --> 00:04:16,724
Eu n�o sabia que podia
me mover daquele jeito.
22
00:04:16,748 --> 00:04:19,727
3 a 3 no baseball � foda!
23
00:04:19,751 --> 00:04:21,829
N�o tem ponto marcando as bases.
24
00:04:21,853 --> 00:04:23,197
N�o tem em quem acertar!
25
00:04:23,221 --> 00:04:25,766
E um de nosso time era um cachorro!
26
00:04:25,790 --> 00:04:27,668
Que fugia com a bola.
27
00:04:27,692 --> 00:04:28,950
Vamos l�.
28
00:04:29,894 --> 00:04:32,062
N�s dever�amos ter trago roupas.
29
00:04:32,597 --> 00:04:35,209
E n�o ser t�o "eager beavers"
para chegar aqui.
30
00:04:35,233 --> 00:04:36,243
'Eager-Beaver Baseball'!
31
00:04:36,267 --> 00:04:37,478
Seu jogo favorito.
32
00:04:37,502 --> 00:04:41,102
- "Eager-Beaver Baseball"!
- Ah, cala a boca.
33
00:04:43,607 --> 00:04:46,071
Economizar... economizar...
34
00:04:52,282 --> 00:04:53,574
Economizar.
35
00:05:04,995 --> 00:05:06,840
Apenas fique assim.
36
00:05:06,864 --> 00:05:09,658
Esta � a coisa mais dif�cil de fazer.
37
00:05:11,034 --> 00:05:12,462
Voc� n�o est� muito perto?
38
00:05:13,504 --> 00:05:15,682
Est� realmente perto...
39
00:05:15,706 --> 00:05:20,707
Estou tentando trazer a
fascina��o do meu objetivo...
40
00:05:21,044 --> 00:05:23,007
Voc� ainda est� muito perto.
41
00:05:23,680 --> 00:05:24,724
Est� me encostando.
42
00:05:24,748 --> 00:05:25,692
Est� ok?
43
00:05:25,716 --> 00:05:27,474
Sim! peguei uma boa.
44
00:05:32,656 --> 00:05:35,882
Banheiro p�blico Oasis
45
00:05:42,299 --> 00:05:46,333
Voc�s garotos n�o tem outro lugar pra ir?
46
00:05:47,137 --> 00:05:48,948
N�o!
47
00:05:48,972 --> 00:05:51,663
E pare de espiar!
48
00:05:53,043 --> 00:05:54,443
Isso fede!
49
00:06:10,560 --> 00:06:12,738
Agora posso morrer feliz!
50
00:06:12,762 --> 00:06:15,590
Eu n�o quer mais sair!
51
00:06:37,553 --> 00:06:40,620
N�o � o jogo de basebal hoje?
52
00:06:41,023 --> 00:06:42,423
O que aconteceu?
53
00:06:57,273 --> 00:06:58,673
Sumiu!
54
00:06:58,975 --> 00:07:00,375
O que?
55
00:07:00,476 --> 00:07:01,802
Meu Vidal Sassoon.
56
00:07:01,878 --> 00:07:02,788
O que?
57
00:07:02,812 --> 00:07:04,240
Seu shampoo?
58
00:07:05,615 --> 00:07:07,015
Voc� pegou!
59
00:07:07,817 --> 00:07:09,161
Voc�s pegaram!
60
00:07:09,185 --> 00:07:10,062
N�o n�o n�o n�o!
61
00:07:10,086 --> 00:07:10,929
N�s n�o pegamos!
62
00:07:10,953 --> 00:07:12,231
N�o olhe pra mim!
63
00:07:12,255 --> 00:07:14,966
Voc� usa Vidal Sassoon?
64
00:07:14,990 --> 00:07:16,817
Eu nem sei usar.
65
00:07:17,592 --> 00:07:18,986
Ent�o...
66
00:07:20,428 --> 00:07:21,828
...foram voc�s?!
67
00:07:23,265 --> 00:07:25,933
Devolvam meu Vidal Sassoon!
68
00:07:27,636 --> 00:07:29,428
Me devolva!
69
00:07:35,343 --> 00:07:37,188
Quietos, dois g�meos!
70
00:07:37,212 --> 00:07:41,359
Eu vou tocar voc�s daqui!
Da� pra onde voc�s ir�o?
71
00:07:41,383 --> 00:07:43,141
Quietos, dois g�meos!
72
00:07:49,557 --> 00:07:53,204
Quem pegou meu Vidal Sassoon?!
73
00:07:53,228 --> 00:07:54,572
Deixa isso pra l�!
74
00:07:54,596 --> 00:07:57,408
Eu n�o posso lavar meu
cabelo sem Vidal Sassoon!
75
00:07:57,432 --> 00:07:59,725
Voc� s� gosta de falar o nome!
76
00:08:00,101 --> 00:08:03,236
Vidal Sassoon's � um
desperd�cio neste cabelo.
77
00:08:03,738 --> 00:08:05,683
Temos uma parada para fazer.
78
00:08:05,707 --> 00:08:07,107
Onde?
79
00:08:11,079 --> 00:08:14,339
Eu tenho uma coisa pra fazer tamb�m.
80
00:08:27,862 --> 00:08:33,021
Farm�cia Matsui Udon
81
00:08:48,115 --> 00:08:51,194
Voc� viu aquele UFO?
82
00:08:51,218 --> 00:08:52,462
Com licen�a...
83
00:08:52,486 --> 00:08:53,744
Ol�.
84
00:08:55,189 --> 00:08:56,199
Ah, este filme...
85
00:08:56,223 --> 00:08:58,050
Voc� est� interessado?
86
00:08:58,325 --> 00:08:59,102
Sim.
87
00:08:59,126 --> 00:09:00,526
J� vou a�.
88
00:09:02,162 --> 00:09:03,840
� sobre o que?
89
00:09:03,864 --> 00:09:06,276
Voc� achar� um belo filme!
90
00:09:06,300 --> 00:09:09,901
� um filme sci-fi B.
91
00:09:09,970 --> 00:09:12,849
Dois contadores s�o
sequestrados por alien�genas...
92
00:09:12,873 --> 00:09:17,203
... e ficam sentando
esperando o que ir� acontecer.
93
00:09:18,912 --> 00:09:19,990
Realmente um filme B.
94
00:09:20,014 --> 00:09:22,058
Um filme C at�.
95
00:09:22,082 --> 00:09:26,162
A grande coisa sobre ele � que � chato.
96
00:09:26,186 --> 00:09:30,516
Realmente chato. Legal, n�?
97
00:09:30,858 --> 00:09:32,002
Est� quente n�.
98
00:09:32,026 --> 00:09:33,716
Sim est�!
99
00:09:58,885 --> 00:10:00,416
Soga!
100
00:10:01,687 --> 00:10:03,081
Voc� n�o est� no trabalho?
101
00:10:03,189 --> 00:10:04,413
Trabalho?
102
00:10:04,524 --> 00:10:05,884
Voc� est� atrasado?
103
00:10:06,292 --> 00:10:07,959
Voc� foi demitido?
104
00:10:08,428 --> 00:10:09,972
O que voc� quer dizer?
105
00:10:09,996 --> 00:10:13,427
Hey, aconteceu!
106
00:10:16,869 --> 00:10:20,698
Voc� sempre pode achar um
trabalho se voc� trabalhar duro...
107
00:10:21,107 --> 00:10:22,740
Voc� deixar� cair tudo.
108
00:10:26,946 --> 00:10:28,357
Sobre que foi tudo isso?
109
00:10:28,381 --> 00:10:29,946
Eu n�o sei!
110
00:10:30,650 --> 00:10:32,442
Biiiii!
111
00:10:33,019 --> 00:10:33,929
Ishimatsu!
112
00:10:33,953 --> 00:10:35,552
Mas o que � isso?!
113
00:10:37,223 --> 00:10:38,200
Gin-Gin!
114
00:10:38,224 --> 00:10:39,902
L� da farm�cia?
115
00:10:39,926 --> 00:10:41,753
Eu fixei meu olhar nisso!
116
00:10:55,741 --> 00:11:00,275
� por sua causa que este
lugar est� ficando bagun�ado!
117
00:11:02,048 --> 00:11:03,192
Ok?
118
00:11:03,216 --> 00:11:05,474
Escutem...
119
00:11:07,319 --> 00:11:11,250
...se n�s colocarmos ele aqui pode ser...
120
00:11:13,325 --> 00:11:14,992
...um vigia.
121
00:11:15,827 --> 00:11:16,637
Ali?
122
00:11:16,661 --> 00:11:19,022
E um mascote.
123
00:11:21,366 --> 00:11:23,344
N�o � mais que um mascote!
124
00:11:23,368 --> 00:11:24,768
N�o!
125
00:11:28,373 --> 00:11:29,117
O que foi?
126
00:11:29,141 --> 00:11:30,852
Est� trancada.
127
00:11:30,876 --> 00:11:32,620
Trancada?
128
00:11:32,644 --> 00:11:33,888
O zelador?
129
00:11:33,912 --> 00:11:35,423
Talvez...
130
00:11:35,447 --> 00:11:36,958
Onde ele escondeu a chave?
131
00:11:36,982 --> 00:11:38,274
Na caixa.
132
00:11:50,862 --> 00:11:52,262
H�?
133
00:11:53,965 --> 00:11:55,655
Quando voc� chegou aqui?
134
00:11:58,670 --> 00:12:00,548
N�o invada aqui!
135
00:12:00,572 --> 00:12:03,551
Voc� tem que ver isso!
136
00:12:03,575 --> 00:12:04,919
Vamos!
137
00:12:04,943 --> 00:12:06,804
Hey! Isso d�i!
138
00:12:37,975 --> 00:12:40,302
N�o tem ningu�m aqui.
139
00:12:43,080 --> 00:12:46,793
Voc� trouxe uma vasilha de banho!
140
00:12:46,817 --> 00:12:48,762
Ent�o voc� vai fazer!
141
00:12:48,786 --> 00:12:51,231
Toda a produ��o?!
142
00:12:51,255 --> 00:12:51,998
O que?
143
00:12:52,022 --> 00:12:54,952
Certo! Vamos ver isso!
144
00:12:58,128 --> 00:12:59,955
Ele realmente vai fazer!
145
00:13:00,130 --> 00:13:00,974
Vai?
146
00:13:00,998 --> 00:13:01,775
O que?
147
00:13:01,799 --> 00:13:02,876
Voc� sabe o qu�!
148
00:13:02,900 --> 00:13:04,144
A dan�a!
149
00:13:04,168 --> 00:13:09,431
Voc� usa a vasilha, e faz
assim, depois bem assim!
150
00:14:14,203 --> 00:14:15,581
O controle!
151
00:14:15,605 --> 00:14:16,682
Desculpe!
152
00:14:16,706 --> 00:14:18,567
O que voc� fez?!
153
00:14:19,676 --> 00:14:20,934
Isso fede!
154
00:14:21,377 --> 00:14:23,670
Voc� � um desastre!
155
00:14:24,314 --> 00:14:25,357
Est� OK?
156
00:14:25,381 --> 00:14:26,781
Eu n�o sei!
157
00:14:27,116 --> 00:14:28,715
O que est� acontecendo?!
158
00:16:02,344 --> 00:16:03,670
O controle?
159
00:16:03,845 --> 00:16:08,092
Sim! Eu me atrapalhei ontem.
Deixei cair coca-cola nele.
160
00:16:08,116 --> 00:16:09,427
Voc� quer que eu o concerte?
161
00:16:09,451 --> 00:16:13,347
Bem, voc� � nosso
supervisor de funcion�rios...
162
00:16:18,492 --> 00:16:23,459
Eu vou ver o que posso fazer.
Mas eu n�o estou em f�rias, voc� sabe.
163
00:16:23,564 --> 00:16:25,425
Por favor!
164
00:17:13,881 --> 00:17:15,281
Quente, n�?
165
00:17:20,287 --> 00:17:22,098
Eager-Beaver Baseball
166
00:17:22,122 --> 00:17:23,033
Sim, est� quente!
167
00:17:23,057 --> 00:17:24,668
Est� muito calor pra pensar!
168
00:17:24,692 --> 00:17:26,303
O que faz ficar ainda mais quente!
169
00:17:26,327 --> 00:17:28,437
Est� muito calor para "Othelo"!
170
00:17:28,461 --> 00:17:30,424
Ent�o n�o jogue isso.
171
00:17:30,730 --> 00:17:32,708
Voc� zuou o controle!
172
00:17:32,732 --> 00:17:36,459
Eu n�o quebrei ele! N�s todos quebramos!
173
00:17:37,070 --> 00:17:40,501
Este calor vai me matar!
174
00:17:42,509 --> 00:17:43,971
Por que eles n�o...
175
00:17:44,577 --> 00:17:48,440
...eles n�o colocam um bot�o nele?
176
00:17:49,749 --> 00:17:53,578
N�o perto e ainda t�o longe...
177
00:17:53,953 --> 00:17:56,781
Vamos trazer o Gin-Gin aqui.
178
00:17:57,023 --> 00:17:58,349
Pra que?
179
00:17:58,424 --> 00:18:00,683
Ele vai deixar mais frio.
180
00:18:01,394 --> 00:18:02,993
Visualmente.
181
00:18:03,530 --> 00:18:05,425
N�o n�o n�o n�o...
182
00:18:05,565 --> 00:18:06,308
Ele n�o vai.
183
00:18:06,332 --> 00:18:08,557
Isto n�o � legal, � estranho.
184
00:18:08,668 --> 00:18:12,429
Toda a porcaria que voc� traz
aqui deixa o lugar mais quente.
185
00:18:13,439 --> 00:18:16,608
N�o tem outro lugar mais fresco?
186
00:18:19,846 --> 00:18:20,823
N�o.
187
00:18:20,847 --> 00:18:22,091
N�o por aqui.
188
00:18:22,115 --> 00:18:24,476
Nem mesmo uma loja de conveni�ncia!
189
00:18:26,853 --> 00:18:29,098
Seja inverno, droga!
190
00:18:29,122 --> 00:18:30,833
Voc� fica louco no ver�o?
191
00:18:30,857 --> 00:18:33,335
Fico louco com voc�!
192
00:18:33,359 --> 00:18:35,151
Eu n�o fiz isso!
193
00:18:37,997 --> 00:18:40,109
Eu estou fervendo!
194
00:18:40,133 --> 00:18:43,700
O quarto escuro � calor tamb�m!
195
00:18:47,239 --> 00:18:50,585
Ent�o o Clube Camera foi
tocado do quarto grande?
196
00:18:50,609 --> 00:18:55,056
Sim. T�nhamos o quarto,
mas sem muitos membros...
197
00:18:55,080 --> 00:18:57,714
...ent�o o clube sci-fi pegou ele.
198
00:18:59,084 --> 00:19:02,363
N�s ficamos presos naquele
quente, escuro e fedido quarto.
199
00:19:02,387 --> 00:19:05,283
Com mais membros n�s o pegar�amos de volta?
200
00:19:05,357 --> 00:19:07,388
Sim. At� mais.
201
00:19:11,263 --> 00:19:16,696
Olhe! Agora Niimi est�
encarando o aparelho externo!
202
00:19:18,236 --> 00:19:21,883
Ele est� tentando sugar o frio pra fora!
203
00:19:21,907 --> 00:19:23,768
Falta ar fresco!
204
00:19:25,043 --> 00:19:27,803
O ar-condicionado n�o voltou ainda?
205
00:19:27,879 --> 00:19:31,776
A loja falou que o controle
� muito velho para arrumar.
206
00:19:31,850 --> 00:19:32,594
O que?
207
00:19:32,618 --> 00:19:35,946
Ent�o Jose est� dando uma olhada.
208
00:19:38,423 --> 00:19:40,682
Ele nunca vai arrumar.
209
00:19:41,627 --> 00:19:44,022
Ou ser professor.
210
00:19:44,663 --> 00:19:47,593
Eu aposto que ele nem vai conseguir abrir!
211
00:19:56,942 --> 00:20:00,305
Talvez algu�m jogou fora um ventilador.
212
00:20:02,913 --> 00:20:04,808
Olhem o lixo...
213
00:20:11,222 --> 00:20:12,650
Voc� n�o vai?
214
00:20:13,224 --> 00:20:14,624
N�o.
215
00:20:32,610 --> 00:20:35,074
Uma mina de ouro!
216
00:20:35,112 --> 00:20:37,746
Mas eles n�o est�o todos quebrados?
217
00:20:38,516 --> 00:20:39,944
Vamos tentar alguns!
218
00:20:45,823 --> 00:20:47,957
Est� t�o quente!
219
00:20:53,397 --> 00:20:56,065
Tendo muito tempo livre esses dias?
220
00:20:57,268 --> 00:20:58,668
N�o.
221
00:20:58,936 --> 00:21:00,336
N�o?
222
00:21:00,604 --> 00:21:02,897
Nossa apresenta��o � no pr�ximo m�s.
223
00:21:03,007 --> 00:21:05,852
Quando as aulas voltam...
224
00:21:05,876 --> 00:21:07,187
Sim.
225
00:21:07,211 --> 00:21:10,710
N�s esperamos arrumar mais membros...
226
00:21:12,550 --> 00:21:15,469
Eu pensei que se voc�
tivesse algum tempinho,
227
00:21:15,493 --> 00:21:18,298
eu tenho uns ingressos
para o cinema...
228
00:21:18,322 --> 00:21:19,681
...servem at� para a pr�xima semana.
229
00:21:25,428 --> 00:21:26,828
N�o, obrigada.
230
00:21:27,330 --> 00:21:28,730
Porque n�o?
231
00:21:29,265 --> 00:21:31,797
N�o � justo com sua namorada.
232
00:21:31,835 --> 00:21:33,093
Namorada?
233
00:21:33,536 --> 00:21:34,780
Aquela de ontem.
234
00:21:34,804 --> 00:21:36,204
Minha?
235
00:21:36,906 --> 00:21:38,451
N�o fa�a charme.
236
00:21:38,475 --> 00:21:41,838
Eu n�o tenho uma.
Do que voc� est� falando?
237
00:21:42,712 --> 00:21:45,210
Depois de toda aquela conversa ontem...
238
00:21:45,315 --> 00:21:46,592
Eu?
239
00:21:46,616 --> 00:21:47,976
Todos voc�s.
240
00:21:48,384 --> 00:21:52,247
Eu ainda n�o entendo
sobre o que foi tudo aquilo...
241
00:21:53,389 --> 00:21:54,467
Oh!
242
00:21:54,491 --> 00:21:55,891
Ol�.
243
00:21:56,259 --> 00:21:57,949
Suas fotos est�o prontas.
244
00:22:04,334 --> 00:22:06,229
Na tomada.
245
00:22:06,736 --> 00:22:08,597
Me permitam.
246
00:22:20,683 --> 00:22:22,180
Isso n�o funciona.
247
00:22:26,923 --> 00:22:28,300
Um pouco lento.
248
00:22:28,324 --> 00:22:30,102
Isso n�o parece seguro.
249
00:22:30,126 --> 00:22:31,526
Pr�ximo.
250
00:22:38,433 --> 00:22:40,100
Bem, ele gira...
251
00:22:40,302 --> 00:22:42,265
Sem muita brisa.
252
00:22:52,948 --> 00:22:54,259
O que aconteceu?
253
00:22:54,283 --> 00:22:55,609
Eu n�o sei.
254
00:22:55,951 --> 00:22:57,351
L� vai.
255
00:23:08,730 --> 00:23:10,809
� um aquecedor!
256
00:23:10,833 --> 00:23:12,796
Voc� sabia disso!
257
00:23:14,636 --> 00:23:15,928
Que tal isso?
258
00:23:15,971 --> 00:23:18,537
Isso diz "noodles frios".
259
00:23:19,374 --> 00:23:20,774
"Cabe�as frias".
260
00:23:25,080 --> 00:23:26,804
Hmm...
261
00:23:28,250 --> 00:23:30,680
Isto apenas pula fora de voc�.
262
00:23:31,954 --> 00:23:35,248
N�o tem muita sensa��o de a��o aqui...
263
00:23:35,557 --> 00:23:36,849
Ali n�o h� nenhuma.
264
00:23:37,926 --> 00:23:39,037
N�o?
265
00:23:39,061 --> 00:23:40,538
O tema � "risada".
266
00:23:40,562 --> 00:23:46,644
Uma certa estupidez vem pra fora
quando as pessoas ficam desesperadas.
267
00:23:46,668 --> 00:23:49,735
Isto foi o que eu quis.
268
00:23:54,242 --> 00:23:55,932
O quero dizer �...
269
00:23:56,077 --> 00:24:00,737
...voc� n�o parece ter
muito senso de dist�ncia.
270
00:24:03,050 --> 00:24:04,450
Nada.
271
00:24:08,656 --> 00:24:10,949
Ningu�m aqui Escrit�rio de estudante.
272
00:24:11,192 --> 00:24:12,836
Ah, que isso!
273
00:24:12,860 --> 00:24:14,771
Eles nunca ajudariam.
274
00:24:14,795 --> 00:24:17,174
Precisamos de um ar-condicionado!
275
00:24:17,198 --> 00:24:18,524
� como...
276
00:24:19,767 --> 00:24:22,231
...se eles nunca estivessem l�.
277
00:24:22,737 --> 00:24:24,370
Eles realmente existem?
278
00:24:28,342 --> 00:24:32,205
Voc� cava e cava, e voc� nunca acha nada.
279
00:24:34,348 --> 00:24:35,748
Qual � o problema?
280
00:24:56,103 --> 00:24:57,503
Um...
281
00:24:58,673 --> 00:24:59,897
...uh...
282
00:25:01,075 --> 00:25:02,367
...er...
283
00:25:02,877 --> 00:25:04,567
E agora?
284
00:25:04,912 --> 00:25:06,312
Quem � ele?
285
00:25:07,114 --> 00:25:11,079
Um, isto �...
286
00:25:11,751 --> 00:25:14,681
...o Sci-Fi Club, n�.
287
00:25:15,288 --> 00:25:17,718
Bem, �...
288
00:25:18,792 --> 00:25:21,620
Mas quem � voc�?
289
00:25:23,363 --> 00:25:26,623
Uh... com licen�a!
290
00:25:33,340 --> 00:25:34,734
Tchau!
291
00:25:50,590 --> 00:25:52,601
Que coitado!
292
00:25:52,625 --> 00:25:53,569
Ele quer se unir?
293
00:25:53,593 --> 00:25:54,904
� f�rias de ver�o!
294
00:25:54,928 --> 00:25:57,306
N�s temos que deixar caras como esse fora!
295
00:25:57,330 --> 00:26:00,309
O Sci-fi Club n�o � para coitados!
296
00:26:00,333 --> 00:26:03,161
Ele provavelmente at� l� Sci-fi!
297
00:26:04,471 --> 00:26:05,871
O que � isso?
298
00:26:12,512 --> 00:26:13,912
O que?
299
00:26:14,414 --> 00:26:16,013
Isto n�o � estranho?
300
00:26:16,049 --> 00:26:16,892
Onde?
301
00:26:16,916 --> 00:26:18,316
Aqui.
302
00:26:20,353 --> 00:26:21,952
Sim!
303
00:26:22,756 --> 00:26:24,253
Um fantasma?
304
00:26:25,058 --> 00:26:26,986
Mas ele est� vivo...
305
00:26:40,406 --> 00:26:42,801
Voc� trouxe isso, n�.
306
00:26:43,275 --> 00:26:44,601
N�o.
307
00:26:44,810 --> 00:26:46,477
D� para andar nisso?
308
00:26:47,046 --> 00:26:48,289
Erga aquilo.
309
00:26:48,313 --> 00:26:49,357
- N�s dever�amos?
- Claro.
310
00:26:49,381 --> 00:26:50,781
Sim?
311
00:26:51,450 --> 00:26:52,947
Assim...
312
00:26:53,152 --> 00:26:54,552
Agora assim...
313
00:26:55,788 --> 00:26:59,014
Isto � um dial.
314
00:27:00,325 --> 00:27:05,155
V�? Este � o m�s, e este � o dia...
315
00:27:06,198 --> 00:27:07,598
Ent�o...
316
00:27:07,666 --> 00:27:10,232
..."Futuro"... "Passado".
317
00:27:10,669 --> 00:27:14,396
E tem esta alavanca...
318
00:27:14,740 --> 00:27:16,032
Sim...
319
00:27:22,281 --> 00:27:23,892
O que?
320
00:27:23,916 --> 00:27:25,316
Isto �...
321
00:27:25,417 --> 00:27:26,777
...uma m�quina do tempo!
322
00:27:30,622 --> 00:27:31,800
Ent�o...
323
00:27:31,824 --> 00:27:35,289
...tem uma m�quina do tempo no Sci-fi Club.
324
00:27:47,271 --> 00:27:49,116
Uma grande piada!
325
00:27:49,140 --> 00:27:51,018
N�s chamamos isto!
326
00:27:51,042 --> 00:27:53,187
Quem fez isso?!
327
00:27:53,211 --> 00:27:55,276
Eles fizeram um grande trabalho!
328
00:27:55,580 --> 00:27:57,475
Talvez foi aquele cara!
329
00:27:58,316 --> 00:27:59,574
"Cogumelo"!
330
00:27:59,750 --> 00:28:01,361
Aquele safado!
331
00:28:01,385 --> 00:28:04,179
N�s pegamos ele no ato!
332
00:28:06,290 --> 00:28:07,514
Soga...
333
00:28:08,126 --> 00:28:09,526
...suba nisso.
334
00:28:10,128 --> 00:28:11,271
Por que eu?
335
00:28:11,295 --> 00:28:13,140
N�o temos que responder!
336
00:28:13,164 --> 00:28:16,076
Voc� disse que queria ser um piloto.
337
00:28:16,100 --> 00:28:18,011
Est� escrito bem aqui!
338
00:28:18,035 --> 00:28:20,614
V� e nos refresque!
339
00:28:20,638 --> 00:28:21,448
Por favor!
340
00:28:21,472 --> 00:28:23,317
Eu nunca vou fazer isso.
341
00:28:23,341 --> 00:28:24,633
At� parece!
342
00:28:30,915 --> 00:28:32,726
Encaixe perfeito...n�o?
343
00:28:32,750 --> 00:28:34,528
Voc� me colocou aqui!
344
00:28:34,552 --> 00:28:38,483
N�s dever�amos mand�-lo de volta no tempo?
345
00:28:40,091 --> 00:28:42,191
Um dia atr�s...
346
00:28:45,863 --> 00:28:49,328
Ent�o acione a alavanca.
347
00:28:51,169 --> 00:28:53,614
Esta �rea � perigosa!
348
00:28:53,638 --> 00:28:55,362
Para tr�s!
349
00:28:55,540 --> 00:28:57,484
OK, OK.
350
00:28:57,508 --> 00:29:02,735
Se isto vai acalmar voc�s, eu vou fazer.
351
00:29:04,114 --> 00:29:06,179
Falo s�rio!
352
00:29:06,650 --> 00:29:08,408
Estou indo.
353
00:29:08,485 --> 00:29:12,348
Viagem no tempo!
354
00:29:36,213 --> 00:29:37,613
Hey...
355
00:29:38,515 --> 00:29:39,841
...o que aconteceu?
356
00:29:40,283 --> 00:29:41,507
Eu n�o sei.
357
00:29:41,952 --> 00:29:43,352
Soga?
358
00:29:43,820 --> 00:29:45,146
Soga!
359
00:29:46,456 --> 00:29:47,856
Soga?
360
00:29:51,161 --> 00:29:52,538
Vou bater em voc�!
361
00:29:52,562 --> 00:29:53,439
O Soga est� aqui?
362
00:29:53,463 --> 00:29:54,823
N�o!
363
00:29:55,165 --> 00:29:57,925
Ele simplesmente "bum" e sumiu!
364
00:30:05,175 --> 00:30:06,399
Soga?
365
00:30:06,943 --> 00:30:08,371
Soga!
366
00:30:09,479 --> 00:30:11,324
O que aconteceu com voc�?
367
00:30:11,348 --> 00:30:12,458
Onde voc� esteve?
368
00:30:12,482 --> 00:30:14,616
Quando � isso?
369
00:30:15,252 --> 00:30:17,596
� hoje ontem ou hoje?
370
00:30:17,620 --> 00:30:18,330
Soga?
371
00:30:18,354 --> 00:30:19,030
Ele est� desorientado.
372
00:30:19,054 --> 00:30:20,899
� hoje hoje?
373
00:30:20,923 --> 00:30:21,866
Se acalme!
374
00:30:21,890 --> 00:30:23,352
Hoje � hoje!
375
00:30:23,425 --> 00:30:24,649
O que aconteceu?
376
00:30:25,361 --> 00:30:26,858
Ontem...
377
00:30:28,163 --> 00:30:31,264
Eu simplesmente voltei pra
ontem nesta m�quina do tempo!
378
00:30:31,800 --> 00:30:33,044
M�quina do tempo?
379
00:30:33,068 --> 00:30:37,949
Tudo ficou ondulado, e era ontem.
380
00:30:37,973 --> 00:30:40,418
- Ondulado?
- Sim! Tudo ficou ondulado!
381
00:30:40,442 --> 00:30:41,519
Pega leve!
382
00:30:41,543 --> 00:30:43,301
O que aconteceu?
383
00:30:50,786 --> 00:30:53,565
Quando eu puxei aquela alavanca...
384
00:30:53,589 --> 00:30:58,303
...tudo ficou distorcido,
e voc�s todos sumiram!
385
00:30:58,327 --> 00:30:59,237
Sumimos?
386
00:30:59,261 --> 00:31:00,621
N�s onde?
387
00:31:02,431 --> 00:31:05,744
Eu vi a gente jogando baseball...
388
00:31:05,768 --> 00:31:08,046
...parecendo idiotas.
389
00:31:08,070 --> 00:31:09,614
Isso foi ontem...
390
00:31:09,638 --> 00:31:11,635
Foi onde eu estive!
391
00:31:22,785 --> 00:31:23,962
E ent�o?
392
00:31:23,986 --> 00:31:27,849
Eu pensei, "ah merda!"
E corri de volta para a m�quina...
393
00:31:28,157 --> 00:31:32,304
...puxei a alavanca para o "futuro".
394
00:31:32,328 --> 00:31:37,692
Ent�o tudo ficou ondulado
de novo, e � agora.
395
00:31:39,901 --> 00:31:41,211
Eu vou te quebrar!
396
00:31:41,235 --> 00:31:43,747
� verdade! Tente voc�!
397
00:31:43,771 --> 00:31:46,303
Hey hey hey... olhe!
398
00:31:48,910 --> 00:31:49,853
� voc�?
399
00:31:49,877 --> 00:31:52,456
Sim! Apenas alguns minutos atr�s!
400
00:31:52,480 --> 00:31:53,791
Tem dois de voc�!
401
00:31:53,815 --> 00:31:57,861
Este sou eu ontem, e eu me olhando.
402
00:31:57,885 --> 00:32:00,713
Olhe as roupas!
403
00:32:01,222 --> 00:32:02,480
� verdade!
404
00:32:03,925 --> 00:32:07,271
Isto � uma prova absoluta!
405
00:32:07,295 --> 00:32:09,373
Evid�ncia fotogr�fica.
406
00:32:09,397 --> 00:32:10,723
Sim!
407
00:32:11,799 --> 00:32:13,933
O que significa...
408
00:32:14,168 --> 00:32:16,393
Isto � real!
409
00:32:18,873 --> 00:32:19,650
Wow!
410
00:32:19,674 --> 00:32:20,718
Mas que diabos?!
411
00:32:20,742 --> 00:32:23,687
N�s podemos viajar no tempo!
412
00:32:23,711 --> 00:32:24,988
Realmente?
413
00:32:25,012 --> 00:32:27,358
Tudo vai ficar ondulado!
414
00:32:27,382 --> 00:32:29,660
N�s temos uma foto!
415
00:32:29,684 --> 00:32:30,861
Como isso chegou aqui?
416
00:32:30,885 --> 00:32:32,916
Eu n�o sei.
417
00:32:33,888 --> 00:32:35,032
"Cogumelo!"
418
00:32:35,056 --> 00:32:36,814
Quem era ele?!
419
00:32:50,638 --> 00:32:52,037
O que voc� est� fazendo?
420
00:32:52,372 --> 00:32:53,483
Um...
421
00:32:53,507 --> 00:32:55,470
...er...
422
00:32:58,145 --> 00:33:02,179
...por que aquilo est� l�?
423
00:33:03,016 --> 00:33:05,377
Eu te falei ontem!
424
00:33:05,519 --> 00:33:06,879
Ontem?
425
00:33:07,053 --> 00:33:09,899
Voc� � mais burro que seu irm�o!
426
00:33:09,923 --> 00:33:10,933
Irm�o?
427
00:33:10,957 --> 00:33:12,954
Ele n�o estava aqui hoje?
428
00:33:13,994 --> 00:33:16,719
Voc� � o vigia?!
429
00:33:16,797 --> 00:33:18,328
E quem mais?
430
00:33:18,999 --> 00:33:20,399
Isso d�i?
431
00:33:20,700 --> 00:33:22,197
Voc� est� jovem...
432
00:33:23,003 --> 00:33:24,465
O elemental da �gua...
433
00:33:35,549 --> 00:33:38,081
� o calor...
434
00:33:42,389 --> 00:33:45,149
Bem, isto se parece como
uma m�quina do tempo.
435
00:33:47,427 --> 00:33:49,993
Como � viajar no tempo?
436
00:33:50,096 --> 00:33:53,576
Realmente horr�vel.
437
00:33:53,600 --> 00:33:54,677
Horr�vel?
438
00:33:54,701 --> 00:33:58,064
Parece que est� sendo virado do avesso.
439
00:33:58,805 --> 00:34:00,438
Ent�o voc� �...
440
00:34:00,941 --> 00:34:02,802
...um viajante do tempo!
441
00:34:05,111 --> 00:34:06,856
Voc� fez isso!
442
00:34:06,880 --> 00:34:08,957
N�o porque eu quis.
443
00:34:08,981 --> 00:34:12,494
Ent�o voc� j� estava aqui ontem...
444
00:34:12,518 --> 00:34:16,398
Eu j� sabia de tudo...
445
00:34:16,422 --> 00:34:19,750
...o que estava para acontecer.
446
00:34:21,260 --> 00:34:22,170
Isso � estranho!
447
00:34:22,194 --> 00:34:23,472
Estavam l� dois de voc�?
448
00:34:23,496 --> 00:34:24,873
Eu n�o fazia ideia!
449
00:34:24,897 --> 00:34:27,609
Est�vamos todos no jogo!
450
00:34:27,633 --> 00:34:30,199
Isso parece o contr�rio.
451
00:34:30,870 --> 00:34:34,801
Como se ele chegasse
l� depois de ter chegado.
452
00:34:35,341 --> 00:34:39,033
Esque�a a parte dif�cil.
A quest�o agora �...
453
00:34:41,647 --> 00:34:43,041
...para quando?
454
00:34:47,653 --> 00:34:50,465
Com licen�a...
455
00:34:50,489 --> 00:34:51,399
Desculpe.
456
00:34:51,423 --> 00:34:52,667
Uh, ol�?
457
00:34:52,691 --> 00:34:54,302
Um...
458
00:34:54,326 --> 00:34:55,652
Cai fora!
459
00:35:01,033 --> 00:35:03,030
Com licen�a!
460
00:35:04,303 --> 00:35:06,334
Com licen�a, mas...
461
00:35:06,739 --> 00:35:10,534
...quando � agora?
462
00:35:11,277 --> 00:35:13,488
Eu n�o tenho rel�gio. Umas 2.
463
00:35:13,512 --> 00:35:18,740
N�o, o que quero dizer �, qual
ano sob o regime de qual imp�rio?
464
00:35:19,919 --> 00:35:21,882
Heisei...
465
00:35:22,621 --> 00:35:23,845
Heisei?
466
00:35:24,956 --> 00:35:28,091
Hmm, que ano � este?
467
00:35:35,867 --> 00:35:39,002
Dever�amos voltar para a idade das pedras.
468
00:35:39,037 --> 00:35:40,981
Por que n�o a Jur�ssica?
469
00:35:41,005 --> 00:35:43,605
Isso � muito longe.
470
00:35:43,808 --> 00:35:47,205
O dial vai apenas at� 99 anos.
471
00:35:48,880 --> 00:35:51,776
Que tal o futuro?
472
00:35:52,116 --> 00:35:54,395
N�o, eu n�o acho.
473
00:35:54,419 --> 00:35:56,297
Deve ser assustador.
474
00:35:56,321 --> 00:35:59,422
E se voc� for l� e estiver morto?
475
00:36:00,925 --> 00:36:05,072
Talvez eu retorne e fa�a
a oitava s�rie de novo.
476
00:36:05,096 --> 00:36:06,774
Isso n�o funciona desta maneira.
477
00:36:06,798 --> 00:36:09,262
Voc� n�o pode voltar pra oitava s�rie.
478
00:36:10,435 --> 00:36:14,127
Mas voc� pode realmente
voltar aqui de l� do passado?
479
00:36:14,906 --> 00:36:17,006
N�s s� tentamos uma vez.
480
00:36:17,108 --> 00:36:21,388
Se isso acontecesse,
voc� ficaria vivendo l�.
481
00:36:21,412 --> 00:36:23,978
E seria encontrado como um f�ssil!
482
00:36:30,855 --> 00:36:34,491
Tudo bem, ent�o...ontem.
483
00:36:36,127 --> 00:36:36,870
Mais uma vez.
484
00:36:36,894 --> 00:36:39,039
Para ver como isso funciona.
485
00:36:39,063 --> 00:36:42,322
Poder�amos mandar Kecha primeiro...
486
00:36:43,033 --> 00:36:44,410
N�o n�o n�o n�o.
487
00:36:44,434 --> 00:36:45,645
Como ele vai voltar?
488
00:36:45,669 --> 00:36:49,032
Voc� quer mandar um
cachorro depois que eu fui?
489
00:36:49,072 --> 00:36:51,172
Ontem, huh?
490
00:36:52,275 --> 00:36:56,775
Ent�o chegaremos na mesma hora de ontem?
491
00:36:56,913 --> 00:36:58,273
Sim...
492
00:36:58,548 --> 00:37:00,760
Eu acho que sim.
493
00:37:00,784 --> 00:37:02,996
N�o tem o dial das horas?
494
00:37:03,020 --> 00:37:06,986
Bem, est�vamos jogando
baseball neste hor�rio...
495
00:37:08,425 --> 00:37:10,559
Eu tive uma ideia!
496
00:37:10,794 --> 00:37:14,862
Vou voltar e pegar o
controle antes dele quebrar!
497
00:37:16,933 --> 00:37:17,677
Sim!
498
00:37:17,701 --> 00:37:19,912
Ele n�o estava quebrado ainda!
499
00:37:19,936 --> 00:37:21,648
Sou brilhante!
500
00:37:21,672 --> 00:37:23,396
O grande-mestre!
501
00:37:23,607 --> 00:37:25,468
Preparar!
502
00:37:28,178 --> 00:37:29,322
Voc�s todos v�o?
503
00:37:29,346 --> 00:37:31,810
N�o cabe todos.
504
00:37:32,182 --> 00:37:34,509
Segure-se aqui.
505
00:37:35,585 --> 00:37:37,218
Isso parece abafado!
506
00:37:40,357 --> 00:37:42,354
V�o voc�s primeiro.
507
00:37:43,827 --> 00:37:47,190
Mas apenas peguem e voltem pra c�.
508
00:37:49,733 --> 00:37:50,777
Conte com isso!
509
00:37:50,801 --> 00:37:52,578
Estaremos de volta em um flash!
510
00:37:52,602 --> 00:37:54,770
Voc�s deveriam ir daqui?
511
00:37:55,505 --> 00:37:57,866
� o mesmo quarto.
512
00:37:58,141 --> 00:38:00,619
Voc� poder� aparecer neles.
513
00:38:00,643 --> 00:38:03,505
Sim! Eles ficariam alucinados.
514
00:38:14,757 --> 00:38:15,600
Bem...
515
00:38:15,624 --> 00:38:17,024
L� vai voc�.
516
00:38:19,028 --> 00:38:19,971
Voltem logo.
517
00:38:19,995 --> 00:38:21,253
Eu sei!
518
00:38:22,231 --> 00:38:23,631
Pronto?
519
00:38:26,068 --> 00:38:26,878
Qual dire��o?
520
00:38:26,902 --> 00:38:28,865
- Pra baixo.
- Pra cima � futuro.
521
00:38:32,141 --> 00:38:33,365
Pronto!
522
00:38:35,878 --> 00:38:36,822
Cuidado, Kecha.
523
00:38:36,846 --> 00:38:38,156
Sai do caminho!
524
00:38:38,180 --> 00:38:39,991
Vamos!
525
00:38:40,015 --> 00:38:41,580
R�pido!
526
00:38:43,152 --> 00:38:44,478
Vamos l�!
527
00:38:47,790 --> 00:38:49,190
OK!
528
00:38:50,359 --> 00:38:51,787
Aqui vai!
529
00:39:04,140 --> 00:39:05,617
Wow!
530
00:39:05,641 --> 00:39:06,785
Com um estalo!
531
00:39:06,809 --> 00:39:07,786
Wow!
532
00:39:07,810 --> 00:39:10,308
Tudo ficou ondulado!
533
00:39:10,813 --> 00:39:12,071
Bem?
534
00:39:15,216 --> 00:39:17,145
Eles n�o est�o aqui!
535
00:39:17,485 --> 00:39:19,016
Nem Kecha!
536
00:39:19,187 --> 00:39:20,752
O que significa...
537
00:39:20,789 --> 00:39:22,183
Ontem!
538
00:39:46,681 --> 00:39:48,849
O mesmo de ontem!
539
00:39:50,018 --> 00:39:53,016
- N�o!
- T� OK!
540
00:39:54,355 --> 00:39:56,079
Vamos pra dentro!
541
00:40:03,464 --> 00:40:05,609
Igualzinho ontem!
542
00:40:05,633 --> 00:40:08,393
Ent�o agora eles est�o por a�?
543
00:40:08,703 --> 00:40:11,382
Olhando o baseball?
544
00:40:11,406 --> 00:40:13,350
O que? O que?
545
00:40:13,374 --> 00:40:15,132
Ent�o eles ir�o...
546
00:40:16,044 --> 00:40:18,371
Gin-Gin n�o est� aqui!
547
00:40:18,746 --> 00:40:21,859
..."Gin-Gin n�o est� aqui!"
548
00:40:21,883 --> 00:40:24,551
Ele n�o chegou ainda!
549
00:40:25,453 --> 00:40:26,730
Estamos no passado!
550
00:40:26,754 --> 00:40:29,115
Ele ainda est� na drogaria!
551
00:40:29,190 --> 00:40:31,415
Caras!
552
00:40:34,828 --> 00:40:37,006
Aqui est� porque viemos.
553
00:40:37,030 --> 00:40:38,141
O controle!
554
00:40:38,165 --> 00:40:40,890
O controle zuado!
555
00:40:46,273 --> 00:40:48,084
Ele funciona!
556
00:40:48,108 --> 00:40:50,653
Isto � o que eu andei procurando!
557
00:40:50,677 --> 00:40:56,042
E agora o homem do futuro o roubou!
558
00:40:57,551 --> 00:40:58,661
Miss�o cumprida.
559
00:40:58,685 --> 00:41:02,548
Porque... o tempo muda.
560
00:41:02,589 --> 00:41:03,983
Venha c�!
561
00:41:10,764 --> 00:41:15,111
Homem do futuro esteve aqui.
562
00:41:15,135 --> 00:41:16,546
N�o podemos fazer isso!
563
00:41:16,570 --> 00:41:18,203
Eu confesso!
564
00:41:18,472 --> 00:41:21,050
Como foi, lto?
565
00:41:21,074 --> 00:41:23,208
Voc� nos fotografou?
566
00:41:24,444 --> 00:41:28,136
Perfeitamente. Com toda sua juventude!
567
00:41:29,850 --> 00:41:31,312
Boas fotos?
568
00:41:31,785 --> 00:41:32,495
Eles voltaram!
569
00:41:32,519 --> 00:41:34,346
Ah, merda!
570
00:41:38,759 --> 00:41:40,703
Onde est�o eles?!
571
00:41:40,727 --> 00:41:42,972
O que eles est�o fazendo?
572
00:41:42,996 --> 00:41:45,528
Bagun�ando por a�.
573
00:41:46,199 --> 00:41:48,358
Um...
574
00:41:53,339 --> 00:41:54,249
Voc�!
575
00:41:54,273 --> 00:41:59,672
Este ainda � o quarto do Sci-fi club, n�...
576
00:41:59,979 --> 00:42:01,237
Espere...
577
00:42:03,582 --> 00:42:06,615
Quem � voc�?
578
00:42:08,921 --> 00:42:09,798
Tamura.
579
00:42:09,822 --> 00:42:11,046
Tamura?
580
00:42:11,090 --> 00:42:12,917
Voc� conhece ele?
581
00:42:13,326 --> 00:42:15,687
Ele � o "Cogumelo".
582
00:42:16,162 --> 00:42:18,830
Bem, na verdade...
583
00:42:19,065 --> 00:42:22,496
...eu sou um membro do Sci-fi, tamb�m.
584
00:42:22,702 --> 00:42:24,233
Voc� �?
585
00:42:24,537 --> 00:42:25,965
O que quer dizer?
586
00:42:26,205 --> 00:42:31,604
N�o fique muito surpreso ao ouvir isto...
587
00:42:32,411 --> 00:42:34,122
N�o reaja estranho, mas...
588
00:42:34,146 --> 00:42:35,424
Apenas nos diga.
589
00:42:35,448 --> 00:42:42,053
Bem, eu vim para aqui
atrav�s de viagem no tempo.
590
00:42:43,456 --> 00:42:45,180
Viagem no tempo?!
591
00:42:45,658 --> 00:42:48,088
Do ano 2030.
592
00:42:48,728 --> 00:42:52,921
Ent�o voc� � do Sci-fi do futuro?
593
00:42:53,299 --> 00:42:54,898
Sim!
594
00:42:56,669 --> 00:42:58,146
Um membro j�nior!
595
00:42:58,170 --> 00:43:00,565
Prazer estar aqui.
596
00:43:01,640 --> 00:43:03,051
N�o t�o r�pido!
597
00:43:03,075 --> 00:43:04,333
De qualquer forma...
598
00:43:05,211 --> 00:43:07,537
...o que � aquila m�quina do tempo?
599
00:43:08,146 --> 00:43:10,157
Voc� � cr�nio?
600
00:43:10,181 --> 00:43:13,316
N�s n�o entendemos ela, tamb�m.
601
00:43:13,685 --> 00:43:14,528
Voc�s n�o?
602
00:43:14,552 --> 00:43:19,333
N�s chegamos pela manh� e ela estava l�.
603
00:43:19,357 --> 00:43:21,115
Aquela m�quina?
604
00:43:22,193 --> 00:43:25,439
N�s todos pensamos que
algu�m estava fazendo uma piada...
605
00:43:25,463 --> 00:43:30,566
...ent�o todos n�s demos
risada e me colocaram nela.
606
00:43:33,104 --> 00:43:36,705
E com esta camera pendurada no pesco�o!
607
00:43:37,942 --> 00:43:40,110
O pervertido do futuro!
608
00:43:41,813 --> 00:43:43,275
Maior do pa�s!
609
00:43:44,749 --> 00:43:46,211
E retornando!
610
00:43:47,585 --> 00:43:51,846
Ent�o n�s configuramos o
dial, e acionamos a alavanca...
611
00:43:55,193 --> 00:43:57,520
...e aqui estou!
612
00:43:59,364 --> 00:44:01,575
Igual n�s fizemos!
613
00:44:01,599 --> 00:44:03,010
Ent�o ela n�o � de sua �poca...
614
00:44:03,034 --> 00:44:06,480
Nem de voc�s...
615
00:44:06,504 --> 00:44:07,715
Ela n�o estava aqui antes.
616
00:44:07,739 --> 00:44:09,964
Eu n�o peguei ela...
617
00:44:11,209 --> 00:44:15,175
Ent�o onde ela est� agora?
618
00:44:16,014 --> 00:44:18,993
Ela estava bem aqui...
619
00:44:19,017 --> 00:44:21,981
Eu deveria peg�-la de volta.
620
00:44:22,187 --> 00:44:25,065
Ela tipo, n�o est� aqui agora...
621
00:44:25,089 --> 00:44:29,350
N�s pensamos em fazer uma
viagem de volta para ontem...
622
00:44:29,960 --> 00:44:32,372
Algu�m est� usando ela?
623
00:44:32,396 --> 00:44:35,156
Bem, n�o sabemos...
624
00:44:35,232 --> 00:44:38,697
Cara, voc�s s�o corajosos!
625
00:44:39,236 --> 00:44:40,947
Voc� usou ela, n�o?
626
00:44:40,971 --> 00:44:43,332
Voc� voltou 25 anos.
627
00:44:44,808 --> 00:44:47,033
Mas o que eles est�o aprontando?
628
00:44:50,180 --> 00:44:54,027
Eu me realizei.
Eu n�o sabia que eu podia me mover daquele jeito
629
00:44:54,051 --> 00:44:57,063
3 a 3 no baseball � foda!
630
00:44:57,087 --> 00:44:59,118
N�o tem ponto marcando as bases.
631
00:45:00,757 --> 00:45:03,323
Eu realmente falo desse jeito?
632
00:45:03,961 --> 00:45:05,205
Que babaca!
633
00:45:05,229 --> 00:45:06,629
Vamos l�.
634
00:45:07,264 --> 00:45:09,455
N�s dever�amos ter trago roupas.
635
00:45:09,933 --> 00:45:12,545
E n�o ser t�o "eager beavers"
para chegar aqui.
636
00:45:12,569 --> 00:45:13,446
'Eager-Beaver Baseball'!
637
00:45:13,470 --> 00:45:14,848
Seu jogo favorito.
638
00:45:14,872 --> 00:45:18,064
- "Eager-Beaver Baseball"!
- Ah, cala a boca.
639
00:45:21,411 --> 00:45:24,546
Economizar... economizar...
640
00:45:30,587 --> 00:45:31,845
Economizar.
641
00:45:51,007 --> 00:45:53,107
Ent�o ele � o futuro!
642
00:45:53,376 --> 00:45:54,653
Voc� nunca saber�.
643
00:45:54,677 --> 00:45:58,176
Ele parece meio bob�o...
644
00:45:58,381 --> 00:46:00,879
Segurem seus cavalos! Eu sou do futuro!
645
00:46:01,984 --> 00:46:03,662
E fala como velho.
646
00:46:03,686 --> 00:46:05,285
E veste sand�lias.
647
00:46:05,588 --> 00:46:07,483
Mas ainda...
648
00:46:07,590 --> 00:46:11,726
...tudo isso � t�o novo!
649
00:46:12,728 --> 00:46:14,306
Mais velho que agora?
650
00:46:14,330 --> 00:46:18,591
Bem, isto tudo esta l� por 25 anos, n�.
651
00:46:18,734 --> 00:46:20,445
Isso n�o mudou?!
652
00:46:20,469 --> 00:46:22,548
Ainda o mesmo quarto?
653
00:46:22,572 --> 00:46:24,137
Sim, certamente!
654
00:46:25,007 --> 00:46:26,799
Voc� l� Sci-fi?
655
00:46:31,180 --> 00:46:34,315
Claro que n�o!
656
00:46:35,351 --> 00:46:37,519
Nada mudou!
657
00:46:37,553 --> 00:46:40,732
Eu nem sei o que "Sci-fi" significa!
658
00:46:40,756 --> 00:46:42,685
Nem eu!
659
00:46:44,260 --> 00:46:45,722
Voc� n�o?!
660
00:46:50,032 --> 00:46:51,927
Um, OK...
661
00:46:52,034 --> 00:46:53,565
...vamos fazer um passeio.
662
00:46:55,404 --> 00:46:56,763
Sobre o passado.
663
00:47:01,977 --> 00:47:04,168
Vamos seguir eles.
664
00:47:05,347 --> 00:47:07,174
Nossos eu do passado.
665
00:47:08,717 --> 00:47:10,817
Voc� disse mesmo isso?
666
00:47:24,799 --> 00:47:26,110
Bem?
667
00:47:26,134 --> 00:47:27,665
Voc� sabe...
668
00:47:28,036 --> 00:47:31,262
...isso mal mudou!
669
00:47:35,076 --> 00:47:37,801
Este lugar nunca muda!
670
00:47:38,847 --> 00:47:42,539
Bem, ainda s�o apenas 25 anos...
671
00:47:44,185 --> 00:47:45,443
�!
672
00:48:03,705 --> 00:48:06,417
Como voc� chama este corte de cabelo?
673
00:48:06,441 --> 00:48:08,853
N�o combina comigo?
674
00:48:08,877 --> 00:48:10,621
Sim, combina.
675
00:48:10,645 --> 00:48:14,024
Eles ainda tem o Festival
"Kappa" do Elemental da �gua?
676
00:48:14,048 --> 00:48:17,861
Sim, apesar que eu sempre pensei...
677
00:48:17,885 --> 00:48:22,283
...o que um Kappa tem
a ver com essa cidade.
678
00:48:23,691 --> 00:48:24,868
Boa pergunta!
679
00:48:24,892 --> 00:48:27,925
Porque isso � t�o comemorado?
680
00:48:29,163 --> 00:48:30,728
Caramba eu n�o sei.
681
00:48:51,418 --> 00:48:54,815
Teatro de Filmes Famosos
682
00:49:04,498 --> 00:49:09,079
Agora, bem neste lugar...
683
00:49:09,103 --> 00:49:11,081
...� uma loja de conveni�ncia.
684
00:49:11,105 --> 00:49:12,148
� isso?
685
00:49:12,172 --> 00:49:14,150
O teatro j� era?
686
00:49:14,174 --> 00:49:15,151
Sim.
687
00:49:15,175 --> 00:49:17,554
Isto n�o surpreende.
688
00:49:17,578 --> 00:49:20,824
Isso iria parar mesmo qualquer dia
689
00:49:20,848 --> 00:49:22,025
� chocante.
690
00:49:22,049 --> 00:49:25,295
Isso deve ficar aqui por um tempo ainda.
691
00:49:25,319 --> 00:49:26,529
Oh?
692
00:49:26,553 --> 00:49:30,432
Minha m�e vinha aqui sempre.
693
00:49:30,456 --> 00:49:31,767
Sua m�e?
694
00:49:31,791 --> 00:49:34,858
Ela estudou nesta universidade, tamb�m.
695
00:49:36,429 --> 00:49:39,325
Talvez ela ainda est� por aqui.
696
00:49:40,566 --> 00:49:42,631
�! Ela deve estar!
697
00:49:42,702 --> 00:49:46,303
Mas � melhor voc� n�o encontr�-la.
698
00:49:47,440 --> 00:49:51,086
Ela pode decidir que n�o ter� filhos.
699
00:49:51,110 --> 00:49:53,778
O futuro pode mudar.
700
00:49:55,615 --> 00:49:57,908
Ele pode mudar?
701
00:50:00,019 --> 00:50:03,017
Se voc� muda o passado,
o futuro muda, tamb�m.
702
00:50:03,055 --> 00:50:06,201
Ent�o se eu mudar o
passado, o presente muda?
703
00:50:06,225 --> 00:50:09,258
Sim, � como isso deve ser.
704
00:50:11,697 --> 00:50:13,364
Algo n�o est� certo.
705
00:50:13,599 --> 00:50:14,610
O que?
706
00:50:14,634 --> 00:50:18,167
Eles voltaram para pegar o controle.
707
00:50:18,304 --> 00:50:22,270
Mas na realidade ele n�o foi pego ontem.
708
00:50:24,210 --> 00:50:25,434
Uma contradi��o.
709
00:50:25,511 --> 00:50:31,445
Voc�s falando s�o sci-fi, n�o n�.
A hist�ria apenas se pinta sozinha.
710
00:50:32,351 --> 00:50:33,128
� mesmo?
711
00:50:33,152 --> 00:50:35,798
No momento em que o
passado muda, voc� vai...
712
00:50:35,822 --> 00:50:39,268
..."Hey, o controle sumiu desde ontem."
713
00:50:39,292 --> 00:50:42,484
Desta maneira tudo se encaixa.
714
00:50:43,996 --> 00:50:44,740
Errado!
715
00:50:44,764 --> 00:50:46,591
Quem disso isso?! Voc�?
716
00:50:46,632 --> 00:50:48,031
Jose!
717
00:50:48,266 --> 00:50:51,112
O tempo � muito mais exato que isso.
718
00:50:51,136 --> 00:50:54,601
Isto n�o � "De volta para o Futuro" n�.
719
00:50:54,706 --> 00:50:56,517
Hey! N�o zoa este filme!
720
00:50:56,541 --> 00:50:57,752
Eu n�o estou.
721
00:50:57,776 --> 00:50:59,487
Seus olhos est�o.
722
00:50:59,511 --> 00:51:00,922
N�o encosta!
723
00:51:00,946 --> 00:51:02,790
Whoa! Estamos apenas conversando...
724
00:51:02,814 --> 00:51:05,881
Certo! Deixe-me te dar uma explica��o.
725
00:51:07,866 --> 00:51:11,968
Conforme a linha do tempo se move,
isto � ontem...
726
00:51:13,171 --> 00:51:15,532
...e isto � hoje.
727
00:51:16,708 --> 00:51:18,500
Voc�, ontem...
728
00:51:19,144 --> 00:51:21,312
...e voc�, hoje.
729
00:51:21,880 --> 00:51:28,076
Isto � extremo, mas vamos
dizer que voc� voltou para ontem...
730
00:51:28,186 --> 00:51:31,787
...para matar voc� mesmo de ontem.
731
00:51:32,190 --> 00:51:33,400
O que acontece?
732
00:51:33,424 --> 00:51:36,252
Voc� pode fazer isto.
Ningu�m est� protegendo contra isto.
733
00:51:36,461 --> 00:51:41,530
E ent�o esta linha do
futuro para de existir.
734
00:51:41,799 --> 00:51:44,478
Ok? Esta linha desaparece.
735
00:51:44,502 --> 00:51:46,192
Assim ocorre com meu eu do passado.
736
00:51:46,971 --> 00:51:49,867
Neste caso, quem eu matei?
737
00:51:51,876 --> 00:51:52,753
Contradi��o.
738
00:51:52,777 --> 00:51:54,388
Sim! Contradi��o!
739
00:51:54,412 --> 00:51:57,191
N�o tem como fazer isso se encaixar.
740
00:51:57,215 --> 00:52:01,374
Agora, da mesma forma, n�s
temos nossa linha do tempo.
741
00:52:03,954 --> 00:52:09,135
E se voc� voltar e roubar o
controle de voc�s mesmos?
742
00:52:09,159 --> 00:52:11,971
Voc� pode fazer isso.
Ningu�m est� protegendo contra isto.
743
00:52:11,995 --> 00:52:14,026
Sim, e ent�o...
744
00:52:15,132 --> 00:52:17,610
...uma contradi��o surge.
745
00:52:17,634 --> 00:52:23,016
Em uma linha o controle n�o
est� roubado, em outra ele est�.
746
00:52:23,040 --> 00:52:27,620
Duas linhas do tempo em um presente.
Isto n�o � poss�vel!
747
00:52:27,644 --> 00:52:29,505
Ent�o o que acontece?
748
00:52:30,781 --> 00:52:34,508
Na teoria, n�o � poss�vel...
749
00:52:35,786 --> 00:52:37,248
...uma m�quina do tempo.
750
00:52:38,388 --> 00:52:39,850
Mas...
751
00:52:39,957 --> 00:52:41,784
Isto � verdade?
752
00:52:44,127 --> 00:52:46,693
A premissa � absurda.
753
00:52:47,164 --> 00:52:49,776
N�s sabemos disto. Isto � apenas fic��o.
754
00:52:49,800 --> 00:52:51,511
Algumas pessoas n�o sabem!
755
00:52:51,535 --> 00:52:52,512
O que est� errado com voc�?
756
00:52:52,536 --> 00:52:55,481
Porque voc� sabe tanto
sobre m�quinas do tempo?
757
00:52:55,505 --> 00:52:57,138
Esta � minha �rea.
758
00:53:00,811 --> 00:53:02,342
Relatividade...
759
00:53:02,679 --> 00:53:05,006
...e m�quinas do tempo.
760
00:53:05,916 --> 00:53:12,077
Eu venho estudando e estudando
isto, de repente tenho mais de 40.
761
00:53:12,923 --> 00:53:18,322
Estou viajando na minha pr�pria m�quina
do tempo, mas n�o quero ir para o passado.
762
00:53:21,264 --> 00:53:23,898
Isto est� come�ando
a ser um atraso.
763
00:53:24,367 --> 00:53:27,713
Se h� uma, o que pode acontecer?
764
00:53:27,737 --> 00:53:29,081
N�o h� nenhuma.
765
00:53:29,105 --> 00:53:31,216
Mas e se houver, e o
passado for modificado...
766
00:53:31,240 --> 00:53:32,600
N�o h� nenhuma!
767
00:53:33,209 --> 00:53:37,505
Se houver, e o passado for
modificado, isto seria assim.
768
00:53:38,981 --> 00:53:40,512
N�s desaparecer�amos?
769
00:53:40,916 --> 00:53:43,380
Seria uma contradi��o!
770
00:53:44,854 --> 00:53:46,164
Apenas sobre um controle?
771
00:53:46,188 --> 00:53:50,168
Tempo � bem menos
intolerante do que voc� pensa.
772
00:53:50,192 --> 00:53:52,360
O que poderia sumir?
773
00:53:59,068 --> 00:54:00,633
Tudo.
774
00:54:23,392 --> 00:54:25,837
Qual � o problema?
775
00:54:25,861 --> 00:54:27,460
Apenas corra!
776
00:54:43,278 --> 00:54:45,969
Voc� est� triste, n�.
777
00:54:48,483 --> 00:54:49,843
Est� quente.
778
00:55:18,847 --> 00:55:22,448
Voc� deveria estar aqui!
"Os tr�s mosqueteiros"
779
00:55:22,751 --> 00:55:24,475
Ah, n�o!
780
00:55:26,621 --> 00:55:28,721
O que eles est�o fazendo?!
781
00:55:31,860 --> 00:55:33,804
Eu vou peg�-los.
782
00:55:33,828 --> 00:55:35,228
Voc� vai?
783
00:55:36,264 --> 00:55:37,942
- Voc�, tamb�m!
- Eu?
784
00:55:37,966 --> 00:55:39,243
Voc� j� esteve l�.
785
00:55:39,267 --> 00:55:41,445
S� uma vez!
786
00:55:41,469 --> 00:55:42,780
Tome cuidado!
787
00:55:42,804 --> 00:55:44,062
Vamos!
788
00:55:45,607 --> 00:55:48,901
Ok, mas s� mais esta vez!
789
00:55:49,677 --> 00:55:51,822
Traga todos de volta.
790
00:55:51,846 --> 00:55:53,741
Antes que a coca-cola caia.
791
00:55:55,516 --> 00:55:56,740
Aqui vai!
792
00:56:12,699 --> 00:56:14,332
Estamos aqui?
793
00:56:21,308 --> 00:56:22,051
Soga?
794
00:56:22,075 --> 00:56:23,708
Espere...
795
00:56:24,311 --> 00:56:26,001
O que foi?
796
00:56:26,713 --> 00:56:28,608
Estou tonto...
797
00:56:31,051 --> 00:56:32,878
Espero que estejam bem...
798
00:56:36,356 --> 00:56:39,116
O que foi isso?
799
00:56:39,793 --> 00:56:42,439
E n�o diga que foi uma m�quina do tempo.
800
00:56:42,463 --> 00:56:45,223
Isso foi uma m�quina do tempo.
801
00:56:45,532 --> 00:56:48,478
Imposs�vel. Isso viola a lei da...
802
00:56:48,502 --> 00:56:50,761
...causa e efeito...
803
00:56:52,773 --> 00:56:54,634
Este � o problema.
804
00:56:55,843 --> 00:57:00,241
N�o estavam aqueles
dois agindo estranho ontem?
805
00:57:01,615 --> 00:57:03,578
E se...
806
00:57:06,887 --> 00:57:08,287
O que?
807
00:57:16,863 --> 00:57:19,224
Talvez algo aconteceu...
808
00:57:20,266 --> 00:57:22,058
O que voc� est� fazendo?!
809
00:57:23,769 --> 00:57:25,747
Eu tenho tontura de viagens.
810
00:57:25,771 --> 00:57:27,700
Isso n�o foi nada!
811
00:57:29,642 --> 00:57:32,606
N�o � o jogo de basebol hoje?
812
00:57:33,145 --> 00:57:34,437
O que aconteceu?
813
00:57:37,950 --> 00:57:39,310
Nada.
814
00:57:41,220 --> 00:57:42,364
Por favor...
815
00:57:42,388 --> 00:57:43,788
Entre l�.
816
00:57:46,359 --> 00:57:47,202
Eu posso entrar?
817
00:57:47,226 --> 00:57:48,791
S� um minuto.
818
00:57:50,863 --> 00:57:54,123
Ent�o como foram as fotos?
819
00:57:54,967 --> 00:57:57,880
Nada que n�o pud�ssemos suportar.
820
00:57:57,904 --> 00:57:59,615
Sem problema!
821
00:57:59,639 --> 00:58:02,967
Por que voc� est� parado?
822
00:58:03,376 --> 00:58:05,521
Bem, eu posso sentar...
823
00:58:05,545 --> 00:58:06,922
Ou qualquer coisa.
824
00:58:06,946 --> 00:58:08,272
Como isso, ou...
825
00:58:12,318 --> 00:58:13,849
Terminei.
826
00:58:13,920 --> 00:58:15,731
Obrigado por tudo.
827
00:58:15,755 --> 00:58:17,499
Isso foi um banho r�pido.
828
00:58:17,523 --> 00:58:18,923
Banho?
829
00:58:19,225 --> 00:58:20,756
Voc�s mudaram de roupa.
830
00:58:21,294 --> 00:58:22,620
Oh...
831
00:58:23,029 --> 00:58:25,974
Sim, hoje foi r�pido, n�.
832
00:58:25,998 --> 00:58:28,476
S� entramos e sa�mos.
833
00:58:28,500 --> 00:58:31,045
Suas vasilhas de banho n�o est�o aqui.
834
00:58:31,069 --> 00:58:32,469
Sim...
835
00:58:33,438 --> 00:58:34,382
N�s a esquecemos.
836
00:58:34,406 --> 00:58:35,416
Voc�s dois?
837
00:58:35,440 --> 00:58:40,288
Bem, voc� sabe...
somos todos meio descuidados...
838
00:58:40,312 --> 00:58:41,774
N�s esquecemos!
839
00:58:45,550 --> 00:58:46,978
Voc� fez!
840
00:58:47,919 --> 00:58:48,963
Voc�, tamb�m?
841
00:58:48,987 --> 00:58:49,730
Onde?
842
00:58:49,754 --> 00:58:52,266
Do que voc� est� falando?! Estamos aqui!
843
00:58:52,290 --> 00:58:53,167
O que est� acontecendo?
844
00:58:53,191 --> 00:58:55,188
Legal isto!
845
00:58:55,360 --> 00:58:56,652
Como foi?
846
00:58:57,996 --> 00:59:00,441
Como foi o passeio?
847
00:59:00,465 --> 00:59:03,344
Koizumi... n�o.
848
00:59:03,368 --> 00:59:04,612
Voc� est� passado.
849
00:59:04,636 --> 00:59:05,928
Muito tempo no banho.
850
00:59:06,471 --> 00:59:07,865
O que h� com eles?
851
00:59:09,107 --> 00:59:11,752
Algo n�o est� certo.
852
00:59:11,776 --> 00:59:13,341
Qual � o problema?
853
00:59:13,478 --> 00:59:14,855
Qual � o seu problema?!
854
00:59:14,879 --> 00:59:16,857
N�s vamos sumir!
855
00:59:16,881 --> 00:59:18,159
Onde voc� foi?
856
00:59:18,183 --> 00:59:19,694
N�s seguimos n�s mesmos.
857
00:59:19,718 --> 00:59:20,695
O que?
858
00:59:20,719 --> 00:59:22,910
De ontem!
859
00:59:30,128 --> 00:59:32,319
Por que voc� trouxe isso?!
860
00:59:32,597 --> 00:59:34,128
Assim teremos g�meos.
861
00:59:34,966 --> 00:59:37,691
"Alpha" e "Omega".
862
00:59:37,936 --> 00:59:40,314
- Isso n�o funciona!
- Voc� roubou isto depois!
863
00:59:40,338 --> 00:59:43,098
Porque voc� n�o roubou isto agora!
864
00:59:43,174 --> 00:59:44,085
Por que?
865
00:59:44,109 --> 00:59:45,218
Eu n�o sei.
866
00:59:45,242 --> 00:59:46,186
Onde est� Niimi?
867
00:59:46,210 --> 00:59:47,434
No banho.
868
00:59:47,678 --> 00:59:50,073
Ca�ando o Vidal Sassoon dele.
869
00:59:50,514 --> 00:59:52,125
Ele est� observando eles?
870
00:59:52,149 --> 00:59:53,748
Eu acho que sim.
871
00:59:55,119 --> 00:59:57,116
Eu n�o quer mais sair!
872
01:00:07,798 --> 01:00:10,330
Eu vou pegar Niimi!
873
01:00:11,235 --> 01:00:13,130
Tome conta destes dois.
874
01:00:14,538 --> 01:00:16,365
Hey, n�o!
875
01:00:16,607 --> 01:00:17,967
Palha�o!
876
01:00:19,443 --> 01:00:21,133
N�s vamos sumir!
877
01:00:33,991 --> 01:00:37,126
Voc�s dois voltem.
878
01:00:37,461 --> 01:00:40,907
Se mudarmos o passado,
vamos todos desaparecer.
879
01:00:40,931 --> 01:00:43,691
Explique isso pra mim.
880
01:00:44,234 --> 01:00:46,425
Eu n�o entendo isso, tamb�m!
881
01:00:59,917 --> 01:01:01,209
G�meos?
882
01:01:13,229 --> 01:01:14,589
Por favor!
883
01:01:15,198 --> 01:01:17,662
Voc� apenas quer que iremos...
884
01:01:18,534 --> 01:01:19,792
Obrigado!
885
01:01:20,036 --> 01:01:21,747
Eu n�o entendo.
886
01:01:21,771 --> 01:01:23,632
Est� l� fora.
887
01:01:30,246 --> 01:01:34,727
S� me deixe levar meu jogo comigo.
888
01:01:34,751 --> 01:01:37,351
N�o! Pare com isso!
889
01:01:37,787 --> 01:01:40,599
Podemos mover o coelho?
890
01:01:40,623 --> 01:01:43,235
Parem de mudar o passado!
891
01:01:43,259 --> 01:01:44,503
Ou...
892
01:01:44,527 --> 01:01:45,471
Ou...
893
01:01:45,495 --> 01:01:46,772
Corta essa!
894
01:01:46,796 --> 01:01:50,762
Ou come�ar um jogo de Othello?
895
01:02:11,788 --> 01:02:13,250
E ent�o...
896
01:02:15,258 --> 01:02:18,120
Mande a m�quina de volta, ok?
897
01:02:18,827 --> 01:02:21,539
S� me deixe afagar Kecha!
898
01:02:21,563 --> 01:02:23,040
Corta essa!
899
01:02:23,064 --> 01:02:24,464
Vamos!
900
01:02:54,663 --> 01:02:56,660
O que voc� est� fazendo?!
901
01:03:00,735 --> 01:03:02,835
Voc� � o Komoto de hoje?
902
01:03:03,405 --> 01:03:05,266
N�s temos que voltar!
903
01:03:05,473 --> 01:03:07,538
- De jeito nenhum.
- De todo jeito!
904
01:03:08,476 --> 01:03:10,701
Vamos todos sumir.
905
01:03:10,745 --> 01:03:12,776
Mas meu Sassoon...
906
01:03:30,098 --> 01:03:31,458
Dois g�meos?
907
01:03:41,609 --> 01:03:45,222
Eles s�o jogadores ruins!
908
01:03:45,246 --> 01:03:48,438
Isso � obvio.
909
01:03:49,016 --> 01:03:50,581
Voc� vai precisar de um subt�tulo.
910
01:03:50,618 --> 01:03:54,618
Sim...algo...um pouco mais significativo...
911
01:03:55,489 --> 01:03:58,590
...mas que ainda diga "ver�o".
912
01:04:13,440 --> 01:04:14,317
Isso � cagada da pior!
913
01:04:14,341 --> 01:04:15,552
Por que voc� voltou?
914
01:04:15,576 --> 01:04:16,686
N�s ouvimos.
915
01:04:16,710 --> 01:04:18,021
Ent�o por que voltou?
916
01:04:18,045 --> 01:04:19,803
N�s ouvimos tudo!
917
01:04:21,582 --> 01:04:23,526
O que devemos fazer?
918
01:04:23,550 --> 01:04:24,394
Nada!
919
01:04:24,418 --> 01:04:27,781
Como podemos ajudar? O que devemos fazer?
920
01:04:27,888 --> 01:04:30,166
Tamura! Por que voc� veio?!
921
01:04:30,190 --> 01:04:32,535
Eu represento o futuro!
922
01:04:32,559 --> 01:04:35,038
Voc� � apenas um cara normal!
923
01:04:35,062 --> 01:04:36,406
Abaixe isso!
924
01:04:36,430 --> 01:04:37,908
Nos conte!
925
01:04:37,932 --> 01:04:39,743
O que tenho que fazer?
926
01:04:39,767 --> 01:04:41,195
Voc� n�o pegou isso!
927
01:04:48,042 --> 01:04:51,973
O que � isso? O que est� acontecendo?
928
01:05:03,990 --> 01:05:05,701
Uh, com licen�a...
929
01:05:05,725 --> 01:05:07,483
Bem aqui...
930
01:05:14,801 --> 01:05:17,026
O que est� acontecendo?
931
01:05:17,470 --> 01:05:20,571
Ok, onde voc�s est�o indo agora?
932
01:05:25,645 --> 01:05:27,073
Est� ok por enquanto.
933
01:05:30,750 --> 01:05:32,150
Est� OK.
934
01:05:32,185 --> 01:05:33,429
Est� OK...
935
01:05:33,453 --> 01:05:34,496
Ah, cara!
936
01:05:34,520 --> 01:05:35,597
N�s fomos vistos!
937
01:05:35,621 --> 01:05:37,032
O que agora?
938
01:05:37,056 --> 01:05:39,156
Esconda aquela coisa!
939
01:05:39,859 --> 01:05:42,738
Ele nos viu! � muito tarde!
940
01:05:42,762 --> 01:05:44,589
Entre.
941
01:05:45,131 --> 01:05:46,275
Sim, voc� � um piloto.
942
01:05:46,299 --> 01:05:47,276
� o que isto diz.
943
01:05:47,300 --> 01:05:49,478
E o que tem?!
944
01:05:49,502 --> 01:05:50,999
Apenas desapare�a!
945
01:05:51,237 --> 01:05:52,081
Por 10 minutos
946
01:05:52,105 --> 01:05:54,750
Isso � o m�ximo!
947
01:05:54,774 --> 01:05:56,407
N�o!!!
948
01:06:04,884 --> 01:06:06,284
Certo!
949
01:06:06,686 --> 01:06:07,944
O que foi isso?!
950
01:06:08,154 --> 01:06:09,650
Rel�mpago?
951
01:06:15,394 --> 01:06:16,337
Soga?
952
01:06:16,361 --> 01:06:21,498
Favor deixar um recado ap�s o sinal.
953
01:06:22,834 --> 01:06:27,528
Sou eu. Terminas aqui.
Estou indo bem agora.
954
01:06:30,409 --> 01:06:32,770
Vamos l�.
955
01:06:32,978 --> 01:06:34,822
Quietos, dois g�meos!
956
01:06:34,846 --> 01:06:38,641
Vou tocar voc�s daqui!
Ent�o para onde ir�o?
957
01:06:42,220 --> 01:06:43,614
Qual � o problema?
958
01:06:43,822 --> 01:06:48,015
Tinha uma m�quina do
tempo ou algo estranho aqui...
959
01:06:48,293 --> 01:06:49,804
Uma m�quina do tempo?
960
01:06:49,828 --> 01:06:51,139
N�o vi nenhuma.
961
01:06:51,163 --> 01:06:54,575
Ah, vamos l�! Estava bem aqui!
962
01:06:54,599 --> 01:06:58,913
- Talvez isso foi um sonho.
- �?
963
01:06:58,937 --> 01:07:01,049
Voc� n�o est� cansado?
964
01:07:01,073 --> 01:07:02,383
Eu?
965
01:07:02,407 --> 01:07:05,770
N�o havia uma m�quina do tempo aqui!
966
01:07:06,378 --> 01:07:07,688
Eu sei!
967
01:07:07,712 --> 01:07:09,112
Soga?
968
01:07:09,147 --> 01:07:11,781
Eu sei que Soga estava aqui...
969
01:07:13,318 --> 01:07:14,542
Ele saiu.
970
01:07:15,053 --> 01:07:16,164
Ele apenas caiu fora.
971
01:07:16,188 --> 01:07:18,533
Ele falou que era um
trabalho de meio per�odo.
972
01:07:18,557 --> 01:07:19,600
Um trabalho?
973
01:07:19,624 --> 01:07:21,382
Ele botou a bunda pra trabalhar.
974
01:07:21,526 --> 01:07:22,236
�?
975
01:07:22,260 --> 01:07:23,586
Sim!
976
01:07:24,396 --> 01:07:25,706
Quem � este?
977
01:07:25,730 --> 01:07:27,396
Nosso novo amigo.
978
01:07:29,300 --> 01:07:32,162
Meu...pequeno irm�o.
979
01:07:32,770 --> 01:07:34,581
Ah, seu irm�o?
980
01:07:34,605 --> 01:07:35,931
Claro!
981
01:07:36,040 --> 01:07:37,366
Claro...
982
01:07:45,349 --> 01:07:46,749
Komoto...
983
01:07:48,252 --> 01:07:49,976
Ta-da!
984
01:07:50,888 --> 01:07:52,933
De onde voc� pegou isso?!
985
01:07:52,957 --> 01:07:55,769
Do banheiro!
986
01:07:55,793 --> 01:07:57,193
Aw, cara!
987
01:07:57,394 --> 01:07:59,789
Antes que qualquer um pegasse!
988
01:08:00,664 --> 01:08:02,064
N�o...
989
01:08:02,666 --> 01:08:04,766
...voc� pegou isso!
990
01:08:09,840 --> 01:08:12,600
Devolva meu Vidal sassoon!
991
01:08:17,248 --> 01:08:20,440
Ent�o fui eu!
992
01:08:21,685 --> 01:08:23,477
Me sinto pequeno!
993
01:08:24,488 --> 01:08:26,986
Espero que isto esteja ok...
994
01:08:29,727 --> 01:08:31,224
Komoto!
995
01:08:32,563 --> 01:08:34,741
Ent�o voc� est� de f�rias, tamb�m...
996
01:08:34,765 --> 01:08:35,876
Isso a�;.
997
01:08:35,900 --> 01:08:38,578
Ele veio para ver minha escola.
998
01:08:38,602 --> 01:08:40,360
V� alguma coisa?
999
01:08:41,405 --> 01:08:43,282
Eu sei tudo sobre o lugar.
1000
01:08:43,306 --> 01:08:45,151
Ele � uma enciclop�dia viva!
1001
01:08:45,175 --> 01:08:47,186
Corta essa!
1002
01:08:47,210 --> 01:08:49,622
Ah, bem...
1003
01:08:49,646 --> 01:08:53,839
...tem uma est�tua de um Kappa bem ali.
1004
01:08:54,217 --> 01:08:55,816
O Kappa...
1005
01:08:56,386 --> 01:08:58,986
Por que est� ali?
1006
01:08:59,222 --> 01:09:03,290
Bem... � meio que uma hist�ria longa
1007
01:09:05,528 --> 01:09:09,960
Anos atr�s, esta terra
era um grande p�ntano.
1008
01:09:10,567 --> 01:09:15,329
Era profundo e perigoso,
ningu�m chegava perto.
1009
01:09:21,544 --> 01:09:27,444
Mas um dia, um alde�o viu
uma crian�a no meio dele.
1010
01:09:28,651 --> 01:09:34,312
Ent�o ele correu para a
vila e trouxe todos de volta.
1011
01:09:34,524 --> 01:09:37,454
Agora, prepare-se para uma surpresa!
1012
01:09:37,694 --> 01:09:43,833
Bem ali na frente de todos,
foi um grande "flash"!...
1013
01:09:44,033 --> 01:09:46,098
...e a crian�a desapareceu!
1014
01:09:49,205 --> 01:09:50,633
Isso foi...
1015
01:09:51,608 --> 01:09:54,368
...um Kappa!
1016
01:09:55,144 --> 01:09:56,689
Maravilhoso!
1017
01:09:56,713 --> 01:09:59,491
Ent�o eles fizeram esta est�tua?
1018
01:09:59,515 --> 01:10:02,012
Isso a�!
1019
01:10:02,884 --> 01:10:08,784
Qualquer coisa que voc� faz
para o Kappa volta para voc�!
1020
01:10:20,936 --> 01:10:22,967
Whoa!
1021
01:10:23,305 --> 01:10:24,849
Essa foi quase!
1022
01:10:24,873 --> 01:10:28,304
Cara, ele mudou!
1023
01:10:29,544 --> 01:10:30,870
Seus idiotas!
1024
01:10:31,747 --> 01:10:32,991
O que voc� est� fazendo?!
1025
01:10:33,015 --> 01:10:34,192
Komoto!
1026
01:10:34,216 --> 01:10:35,326
Por que voc�s est�o por aqui?!
1027
01:10:35,350 --> 01:10:37,795
N�s acabamos de evitar um desastre!
1028
01:10:37,819 --> 01:10:39,748
O vigia!
1029
01:10:40,455 --> 01:10:41,799
Phweet!
1030
01:10:41,823 --> 01:10:43,223
Niimi!
1031
01:10:46,862 --> 01:10:48,106
Ta-da!
1032
01:10:48,130 --> 01:10:49,507
Isto �...
1033
01:10:49,531 --> 01:10:51,028
Perdoem-me.
1034
01:11:11,386 --> 01:11:14,487
Voc�s s�o id�nticos?
1035
01:11:16,724 --> 01:11:18,902
Pare de espiar!
1036
01:11:18,926 --> 01:11:20,855
Pelo menos olhe para nossas caras!
1037
01:11:23,564 --> 01:11:26,476
Agora tudo que precisamos � o Soga.
1038
01:11:26,500 --> 01:11:28,412
O que ele est� fazendo?
1039
01:11:28,436 --> 01:11:31,081
N�o, por que voc� voltou?
1040
01:11:31,105 --> 01:11:32,636
Onde est� o controle?
1041
01:11:33,674 --> 01:11:34,851
N�o est� aqui.
1042
01:11:34,875 --> 01:11:37,839
Estava aqui a um minuto atr�s.
1043
01:11:37,978 --> 01:11:39,236
N�o est� aqui.
1044
01:11:40,214 --> 01:11:43,781
Espere um minuto...
Ele tem que estar aqui!
1045
01:11:44,752 --> 01:11:46,783
Sim! Se n�o est� aqui...
1046
01:11:47,021 --> 01:11:48,279
Encontre!
1047
01:11:49,924 --> 01:11:51,216
Pare!
1048
01:11:51,359 --> 01:11:52,759
Fique calmo.
1049
01:11:53,594 --> 01:11:55,523
Procure com cuidado.
1050
01:11:58,499 --> 01:11:59,899
Por que?
1051
01:12:05,406 --> 01:12:06,664
Soga!
1052
01:12:07,041 --> 01:12:09,539
O que aconteceu com voc�?!
1053
01:12:12,747 --> 01:12:14,091
Um p�ntano!
1054
01:12:14,115 --> 01:12:15,515
Um p�ntano?
1055
01:12:16,484 --> 01:12:19,496
Eu fui para um p�ntano a 99 anos atr�s!
1056
01:12:19,520 --> 01:12:20,897
O Kappa?!
1057
01:12:20,921 --> 01:12:22,999
Voc� voltou 99 anos?
1058
01:12:23,023 --> 01:12:27,785
Eles me for�aram a ir!
Parecia uma eternidade!
1059
01:12:28,496 --> 01:12:30,207
Ainda bem que voc� voltou!
1060
01:12:30,231 --> 01:12:34,366
� sua culpa!
Eu estava afogando em ervas daninhas!
1061
01:12:34,501 --> 01:12:36,545
Voc� viu o controle?
1062
01:12:36,569 --> 01:12:37,346
O controle?
1063
01:12:37,370 --> 01:12:38,798
N�o o encontramos.
1064
01:12:42,642 --> 01:12:44,042
O que?
1065
01:12:46,045 --> 01:12:47,323
Est� no p�ntano.
1066
01:12:47,347 --> 01:12:48,747
Onde?
1067
01:12:48,982 --> 01:12:51,241
Eu derrubei ele no p�ntano!
1068
01:13:10,203 --> 01:13:11,563
� um Kappa!
1069
01:13:11,671 --> 01:13:14,683
O Deus do p�ntano est� bravo!
1070
01:13:14,707 --> 01:13:18,570
� tudo minha culpa!
1071
01:13:18,678 --> 01:13:22,837
N�s temos que erguer uma est�tua!
1072
01:13:28,488 --> 01:13:30,246
O que?!
1073
01:13:30,623 --> 01:13:31,867
Voc� sabe o que voc� fez?!
1074
01:13:31,891 --> 01:13:32,902
Eu?
1075
01:13:32,926 --> 01:13:34,718
Pega ele de volta!
1076
01:13:35,929 --> 01:13:40,309
Eu n�o posso!
Est� l� embaixo nas ervas daninhas!
1077
01:13:40,333 --> 01:13:43,502
Qual � o grande problema?!
1078
01:13:44,270 --> 01:13:45,562
Voc� n�o sabe?
1079
01:13:45,939 --> 01:13:47,936
Apenas cale a boca, voc� vai?
1080
01:13:49,108 --> 01:13:50,507
Por que?
1081
01:13:52,711 --> 01:13:53,988
Isto vai mudar o passado!
1082
01:13:54,012 --> 01:13:55,824
Precisamos de outro.
1083
01:13:55,848 --> 01:13:57,538
Qual � o problema?
1084
01:14:00,319 --> 01:14:01,719
Komoto?
1085
01:14:02,521 --> 01:14:04,985
Ele ser� zoado de qualquer jeito.
1086
01:14:17,669 --> 01:14:18,847
Jose...
1087
01:14:18,871 --> 01:14:21,583
...me devolva o controle.
N�o me importo de estar zuado.
1088
01:14:21,607 --> 01:14:22,617
Eu o esmaguei.
1089
01:14:22,641 --> 01:14:23,865
T� bom...
1090
01:14:24,543 --> 01:14:25,320
Esmagou ele?
1091
01:14:25,344 --> 01:14:29,090
Fiquei bravo e quebrei em peda�os.
1092
01:14:29,114 --> 01:14:30,645
O maldito n�o queria...
1093
01:14:37,923 --> 01:14:39,317
Komoto?
1094
01:14:53,906 --> 01:14:55,232
Onde voc� estava?
1095
01:14:57,175 --> 01:15:00,071
Jose � mais estupido do que eu pensei.
1096
01:15:00,345 --> 01:15:02,103
O que aconteceu?
1097
01:15:02,814 --> 01:15:05,983
Vamos busc�-lo de ontem!
1098
01:15:06,752 --> 01:15:09,029
A� a mesma coisa acontece!
1099
01:15:09,053 --> 01:15:11,221
Dois dias atr�s muda.
1100
01:15:12,123 --> 01:15:14,223
Voc� n�o pega ele, tamb�m.
1101
01:15:15,326 --> 01:15:16,726
Claro que eu pego!
1102
01:15:17,828 --> 01:15:22,931
O que precisamos � o
controle para isto, certo?
1103
01:15:23,234 --> 01:15:25,402
Bem, �.
1104
01:15:25,670 --> 01:15:27,070
Certo!
1105
01:15:29,073 --> 01:15:30,831
Onde voc� est� indo?
1106
01:15:31,709 --> 01:15:33,433
Eu tive uma ideia.
1107
01:15:34,478 --> 01:15:35,878
Tamura?
1108
01:15:42,587 --> 01:15:43,947
Volto logo!
1109
01:15:56,567 --> 01:15:57,893
Ele est� aqui!
1110
01:16:02,306 --> 01:16:03,530
Toma.
1111
01:16:04,275 --> 01:16:05,675
Obrigado.
1112
01:16:06,911 --> 01:16:08,169
Realmente.
1113
01:16:08,946 --> 01:16:10,909
V� logo!
1114
01:16:15,353 --> 01:16:17,714
Ah, xarope!
1115
01:16:22,593 --> 01:16:24,885
Estou a caminho.
1116
01:16:39,776 --> 01:16:41,170
� isto aqui?
1117
01:16:41,678 --> 01:16:43,556
Onde voc� pegou isto?
1118
01:16:43,580 --> 01:16:49,082
Eu fui para o inverno de 2030 e peguei.
1119
01:16:49,152 --> 01:16:50,329
2030?
1120
01:16:50,353 --> 01:16:55,923
Para n�s, quatro meses no nosso futuro.
N�o h� problema ir l�, certo?
1121
01:16:57,060 --> 01:16:59,138
Por que estava l�?
1122
01:16:59,162 --> 01:17:01,421
N�s ainda estamos usando ele.
1123
01:17:01,831 --> 01:17:03,109
Aquilo.
1124
01:17:03,133 --> 01:17:05,411
O mesmo ar-condicionado?
1125
01:17:05,435 --> 01:17:07,102
Sim!
1126
01:17:07,671 --> 01:17:09,315
N�o � um novo?
1127
01:17:09,339 --> 01:17:11,017
Isso durou pra caramba!
1128
01:17:11,041 --> 01:17:12,652
Um quarto de s�culo!
1129
01:17:12,676 --> 01:17:15,845
De qualquer forma, por favor, aceite isto.
1130
01:17:19,449 --> 01:17:22,140
Ent�o devemos fazer isto...
1131
01:17:22,986 --> 01:17:26,553
Tirar a poeira de todos estes anos!
1132
01:17:26,723 --> 01:17:27,933
Ah, cara!
1133
01:17:27,957 --> 01:17:30,318
A� est�!
1134
01:17:32,095 --> 01:17:34,388
Miss�o cumprida?
1135
01:17:38,935 --> 01:17:41,159
Muito bem!
1136
01:17:49,845 --> 01:17:51,740
Quem esperaria isto?
1137
01:17:52,047 --> 01:17:54,592
Que ele estava l� no futuro!
1138
01:17:54,616 --> 01:17:56,784
Sobre o que � isso tudo?
1139
01:17:56,819 --> 01:17:58,129
E quanto ao pr�ximo ver�o?
1140
01:17:58,153 --> 01:18:00,231
O ar-condicionado n�o vai funcionar.
1141
01:18:00,255 --> 01:18:01,399
Est� ok.
1142
01:18:01,423 --> 01:18:06,583
A oficina de estudante
finalmente comprar� um novo.
1143
01:18:08,931 --> 01:18:10,341
Eles realmente existem?
1144
01:18:10,365 --> 01:18:13,445
25 pra c�, eles encontram algu�m l�!
1145
01:18:13,469 --> 01:18:16,900
Ent�o usem ele do jeito que quiserem.
1146
01:18:19,308 --> 01:18:20,952
Ent�o voc� esteve no inverno...
1147
01:18:20,976 --> 01:18:24,202
Depois que usamos o ar-condicionado.
1148
01:18:25,614 --> 01:18:27,525
Isso foi esperto!
1149
01:18:27,549 --> 01:18:29,376
Para algu�m t�o abobado!
1150
01:18:30,853 --> 01:18:33,598
Pessoas deste ano s�o t�o rudes!
1151
01:18:33,622 --> 01:18:34,866
N�o, n�s n�o somos.
1152
01:18:34,890 --> 01:18:36,334
Voc� � um babaca.
1153
01:18:36,358 --> 01:18:39,459
De qualquer forma, temos que voltar!
1154
01:18:40,062 --> 01:18:42,492
Komoto estar� aqui em breve.
1155
01:18:43,465 --> 01:18:45,076
Todos de uma vez?
1156
01:18:45,100 --> 01:18:47,268
Espere, espere...eu?
1157
01:18:47,369 --> 01:18:48,379
Sim, voc�.
1158
01:18:48,403 --> 01:18:50,148
Voc� voltou primeiro.
1159
01:18:50,172 --> 01:18:51,572
Quando?
1160
01:18:51,874 --> 01:18:53,274
Ontem!
1161
01:18:53,542 --> 01:18:54,953
Voc� trocou de roupa.
1162
01:18:54,977 --> 01:18:57,111
Do que voc�s est�o falando?
1163
01:18:57,879 --> 01:19:03,244
Voc�s voltaram primeiro.
Eu estava fazendo compras.
1164
01:19:08,556 --> 01:19:10,348
Vou te quebrar.
1165
01:19:10,658 --> 01:19:11,602
T� falando.
1166
01:19:11,626 --> 01:19:13,191
Espere...
1167
01:19:14,228 --> 01:19:17,955
Por sua causa este lugar
est� virando uma bagun�a!
1168
01:19:19,734 --> 01:19:20,844
OK?
1169
01:19:20,868 --> 01:19:23,127
Escutem...
1170
01:19:24,939 --> 01:19:28,870
...se colocarmos ele aqui poder� ser...
1171
01:19:31,012 --> 01:19:32,611
...um vigia.
1172
01:19:33,447 --> 01:19:34,758
Ali?
1173
01:19:34,782 --> 01:19:36,093
Eles voltaram!
1174
01:19:36,117 --> 01:19:37,361
Eu te falei!
1175
01:19:37,385 --> 01:19:39,109
Tranque a porta!
1176
01:19:48,095 --> 01:19:48,839
O que est� errado?
1177
01:19:48,863 --> 01:19:50,607
Est� trancada.
1178
01:19:50,631 --> 01:19:52,031
Trancada?
1179
01:19:56,003 --> 01:19:57,403
Aqui vai!
1180
01:19:57,505 --> 01:19:59,400
Eu vou entrar?
1181
01:20:09,717 --> 01:20:11,680
Todos voc�s voltaram de uma vez?
1182
01:20:11,986 --> 01:20:13,386
Komoto?
1183
01:20:15,222 --> 01:20:16,753
Bem aqui.
1184
01:20:18,258 --> 01:20:21,552
Como voc� chegou aqui?!
1185
01:20:22,095 --> 01:20:23,990
Eu nunca voltei.
1186
01:20:41,815 --> 01:20:43,215
Huh?
1187
01:20:44,885 --> 01:20:46,177
O que voc�s est� fazendo?
1188
01:20:47,187 --> 01:20:50,117
Eu? Nada.
1189
01:20:51,224 --> 01:20:52,235
Voc� voltou?
1190
01:20:52,259 --> 01:20:53,135
Sim.
1191
01:20:53,159 --> 01:20:55,691
Voc� trocou de roupa.
1192
01:20:56,296 --> 01:20:57,696
Como?
1193
01:20:58,098 --> 01:20:59,959
Voc� n�o trouxe outra.
1194
01:21:00,233 --> 01:21:03,231
Eu fui pra casa e troquei.
1195
01:21:03,870 --> 01:21:05,128
L� e voltei.
1196
01:21:05,205 --> 01:21:06,849
Por que trancou a porta?
1197
01:21:06,873 --> 01:21:08,665
�, por que?
1198
01:21:09,142 --> 01:21:12,436
Bem, fui pra casa, peguei umas roupas...
1199
01:21:12,812 --> 01:21:15,412
...ent�o me troquei aqui.
1200
01:21:16,983 --> 01:21:18,494
O que � que t� pegando?
1201
01:21:18,518 --> 01:21:19,528
Troque em casa!
1202
01:21:19,552 --> 01:21:21,219
Eu senti como se estivesse l�.
1203
01:21:24,791 --> 01:21:27,983
Bem, vou indo.
1204
01:21:28,228 --> 01:21:30,589
N�o n�o n�o n�o!
1205
01:21:32,431 --> 01:21:33,308
O que?!
1206
01:21:33,332 --> 01:21:34,829
Sinto cheiro de rato.
1207
01:21:35,200 --> 01:21:37,279
Voc� est� escondendo algo.
1208
01:21:37,303 --> 01:21:38,970
Como o que?
1209
01:21:39,171 --> 01:21:40,571
Voc� est�...
1210
01:21:41,941 --> 01:21:44,041
...saindo com uma garota!
1211
01:21:47,212 --> 01:21:48,623
N�o, n�o estou.
1212
01:21:48,647 --> 01:21:49,891
Voc� n�o nos engana!
1213
01:21:49,915 --> 01:21:51,726
As roupas s�o a prova!
1214
01:21:51,750 --> 01:21:55,297
Voc� trouxe roupas para trocar e sair!
1215
01:21:55,321 --> 01:21:56,097
Caso encerrado!
1216
01:21:56,121 --> 01:21:57,299
N�o, eu n�o fiz isso!
1217
01:21:57,323 --> 01:22:01,118
Eu j� tenho uma prova ineg�vel!
1218
01:22:01,527 --> 01:22:02,570
O que?
1219
01:22:02,594 --> 01:22:09,063
Voc� n�o sabe, mas a mensagem que
voc� pensou que deixou para uma garota...
1220
01:22:09,468 --> 01:22:11,260
...est� no meu celular!
1221
01:22:16,241 --> 01:22:17,641
Sou eu.
1222
01:22:18,110 --> 01:22:21,074
Terminei por aqui.
Estou indo agora.
1223
01:22:23,115 --> 01:22:24,659
N�o � s� voc� o liso aqui!
1224
01:22:24,683 --> 01:22:26,714
Como explicar isto?
1225
01:22:27,586 --> 01:22:33,019
Sou eu. Terminamos por aqui.
Estou indo agora.
1226
01:22:34,393 --> 01:22:35,537
Quem � ela?
1227
01:22:35,561 --> 01:22:38,093
OK, eu admito.
1228
01:22:39,398 --> 01:22:42,226
Ent�o...me deixe ir.
1229
01:22:47,306 --> 01:22:48,449
Traidor!
1230
01:22:48,473 --> 01:22:49,283
Nem pensar!
1231
01:22:49,307 --> 01:22:50,784
Estou atrasado!
1232
01:22:50,808 --> 01:22:52,407
OK!
1233
01:22:52,510 --> 01:22:54,007
Vamos deixar ele ir.
1234
01:22:55,046 --> 01:22:57,441
N�o somos maus.
1235
01:22:58,850 --> 01:23:03,578
Mas em troca, voc� vai pagar um castigo!
1236
01:23:04,522 --> 01:23:06,622
Eu sei!
1237
01:23:07,592 --> 01:23:08,918
A "dan�a pelada"!
1238
01:23:09,360 --> 01:23:10,704
Castigo pelo que?
1239
01:23:10,728 --> 01:23:13,340
Por ficar fazendo jogos
com a gente, por isso!
1240
01:23:13,364 --> 01:23:15,828
Voc� � um Judas!
1241
01:23:15,867 --> 01:23:17,466
Pague!
1242
01:23:20,004 --> 01:23:20,881
Depois, OK?
1243
01:23:20,905 --> 01:23:21,849
Agora!
1244
01:23:21,873 --> 01:23:24,405
Bem agora!
1245
01:23:27,111 --> 01:23:28,869
N�o invada aqui!
1246
01:23:29,047 --> 01:23:32,059
Voc� tem que ver isso!
1247
01:23:32,083 --> 01:23:33,527
Vamos!
1248
01:23:33,551 --> 01:23:35,343
Hey! Isso d�i!
1249
01:23:35,620 --> 01:23:37,164
N�o traga elas!
1250
01:23:37,188 --> 01:23:38,198
Aqui estamos.
1251
01:23:38,222 --> 01:23:40,390
Tire tudo!
1252
01:23:41,426 --> 01:23:42,403
O que � isso?
1253
01:23:42,427 --> 01:23:43,470
Oh, OK.
1254
01:23:43,494 --> 01:23:45,839
Komoto apresenta "a dan�a pelada".
1255
01:23:45,863 --> 01:23:46,974
O que?!
1256
01:23:46,998 --> 01:23:49,143
Um castigo por estar tendo encontros.
1257
01:23:49,167 --> 01:23:50,244
- Verdade?
- sim!
1258
01:23:50,268 --> 01:23:51,560
OK, OK.
1259
01:23:52,036 --> 01:23:53,396
Apenas escutem...
1260
01:23:53,704 --> 01:23:54,915
O que?
1261
01:23:54,939 --> 01:23:58,302
Eu realmente tenho que ir.
1262
01:23:59,177 --> 01:24:00,721
Para encontrar esta garota?
1263
01:24:00,745 --> 01:24:02,145
Sim.
1264
01:24:03,247 --> 01:24:04,744
Ent�o...
1265
01:24:05,949 --> 01:24:07,349
...tchau.
1266
01:24:09,920 --> 01:24:14,067
N�o h� meios de deixarmos voc� ir agora!
1267
01:24:14,091 --> 01:24:16,885
Agora � assim!
1268
01:24:17,327 --> 01:24:18,071
E assim!
1269
01:24:18,095 --> 01:24:19,421
E assim!
1270
01:24:19,496 --> 01:24:21,095
Eu vou tirar fotos.
1271
01:24:41,084 --> 01:24:44,720
Bem, � muito tarde agora.
Vou apresentar para voc�s.
1272
01:24:45,255 --> 01:24:46,655
Ela est� aqui?
1273
01:24:47,624 --> 01:24:49,268
Onde? Onde?
1274
01:24:49,292 --> 01:24:50,692
Onde?
1275
01:25:00,971 --> 01:25:02,968
N�o h� ningu�m l�.
1276
01:25:06,109 --> 01:25:09,789
Voc� trouxe uma vasilha de banho!
1277
01:25:09,813 --> 01:25:11,791
Ent�o voc� vai fazer isso!
1278
01:25:11,815 --> 01:25:14,245
Toda a produ��o?!
1279
01:25:14,284 --> 01:25:14,994
O que?
1280
01:25:15,018 --> 01:25:17,880
Certo! Vamos ver isso!
1281
01:25:21,258 --> 01:25:22,981
Ele realmente vai fazer!
1282
01:25:23,125 --> 01:25:24,169
Vai?
1283
01:25:24,193 --> 01:25:24,936
O que?
1284
01:25:24,960 --> 01:25:26,037
Voc� sabe o que!
1285
01:25:26,061 --> 01:25:27,205
A dan�a!
1286
01:25:27,229 --> 01:25:32,594
Voc� usa a vasilha, e faz assim,
depois bem assim!
1287
01:25:50,986 --> 01:25:52,430
O controle!
1288
01:25:52,454 --> 01:25:53,398
Desculpe!
1289
01:25:53,422 --> 01:25:55,419
O que voc� fez?!
1290
01:25:56,458 --> 01:25:57,750
Isso fede!
1291
01:25:58,194 --> 01:26:00,555
Voc� � um desastre!
1292
01:26:01,130 --> 01:26:02,140
Est� OK?
1293
01:26:02,164 --> 01:26:03,564
Eu n�o sei!
1294
01:26:03,933 --> 01:26:05,395
O que est� acontecendo?!
1295
01:26:10,272 --> 01:26:12,667
� isto.
1296
01:26:27,022 --> 01:26:29,986
Ent�o tudo voltou ao normal...
1297
01:26:30,526 --> 01:26:32,837
Isso foi uma bagun�a, vou te falar!
1298
01:26:32,861 --> 01:26:34,961
Sim, e coca-cola no controle!
1299
01:26:37,233 --> 01:26:40,890
A garota foi somente um
lapso da imagina��o deles.
1300
01:26:43,905 --> 01:26:46,335
Estou pregado.
1301
01:26:54,415 --> 01:26:56,207
Isso fede!
1302
01:27:05,593 --> 01:27:07,590
Voc�s vieram todos de uma vez?
1303
01:27:07,729 --> 01:27:08,953
Komoto?
1304
01:27:11,099 --> 01:27:12,357
Bem aqui.
1305
01:27:14,068 --> 01:27:17,294
Como voc� chegou a�?!
1306
01:27:17,905 --> 01:27:19,538
Eu nunca voltei.
1307
01:27:21,209 --> 01:27:25,436
Ele passou 24 horas
escondido neste arm�rio.
1308
01:27:26,180 --> 01:27:27,404
Por que?
1309
01:27:28,349 --> 01:27:32,417
Eu apenas pulei ali dentro
para sair do caminho...
1310
01:27:32,553 --> 01:27:37,850
...mas voc�s caras nunca saem
ent�o eu tive que ficar ali o tempo todo.
1311
01:27:51,072 --> 01:27:53,517
E ele caiu no sono ali.
1312
01:27:53,541 --> 01:27:54,941
Sim.
1313
01:28:02,616 --> 01:28:04,283
Seja inverno, droga!
1314
01:28:04,518 --> 01:28:09,883
O que me acordou foi o Niimi pirando hoje.
1315
01:28:09,956 --> 01:28:12,420
Ent�o quando voc� saiu?
1316
01:28:12,626 --> 01:28:14,026
Komoto?
1317
01:28:15,095 --> 01:28:16,523
Komoto?
1318
01:28:17,397 --> 01:28:20,510
Ent�o voc� passou o
dia todo naquele arm�rio?
1319
01:28:20,534 --> 01:28:23,032
Sim. Estava fervendo!
1320
01:28:25,205 --> 01:28:27,168
Haviam dois de voc�?
1321
01:28:27,641 --> 01:28:32,210
Isto significa que existem
dois de voc� agora?
1322
01:28:34,881 --> 01:28:37,694
Existiu l� por uns instantes...
1323
01:28:37,718 --> 01:28:41,979
...mas um de n�s foi para o
passado, e n�o pode voltar.
1324
01:28:44,458 --> 01:28:47,821
Por que eu sou o que voltou.
1325
01:28:52,699 --> 01:28:54,867
Quem n�o entendeu?
1326
01:28:55,235 --> 01:29:00,783
Ent�o ele foi para ontem assim...
1327
01:29:00,807 --> 01:29:03,032
...e n�o p�de voltar.
1328
01:29:03,443 --> 01:29:08,658
Ent�o ele ficou no arm�rio,
e agora ele est� aqui...
1329
01:29:08,682 --> 01:29:14,046
Ent�o isto significa que n�s
n�o temos que ir busc�-lo?
1330
01:29:14,153 --> 01:29:15,718
Eu estou aqui, n�o estou?
1331
01:29:17,923 --> 01:29:22,437
Ent�o significa que tudo est� ok?
1332
01:29:22,461 --> 01:29:24,026
Tudo est� ok.
1333
01:29:27,400 --> 01:29:29,898
Ent�o n�o vamos sumir!
1334
01:29:30,136 --> 01:29:32,781
Isso com certeza me deixou preocupado!
1335
01:29:32,805 --> 01:29:35,550
Mas n�s ainda n�o temos o controle.
1336
01:29:35,574 --> 01:29:37,152
Igualzinho antes.
1337
01:29:37,176 --> 01:29:39,388
Aw, que inferno.
1338
01:29:39,412 --> 01:29:41,390
Isto � maturidade?
1339
01:29:41,414 --> 01:29:44,292
Ele viveu um dia a mais que voc�s.
1340
01:29:44,316 --> 01:29:45,293
�...
1341
01:29:45,317 --> 01:29:46,595
Bem ali.
1342
01:29:46,619 --> 01:29:49,754
E � bem mais fresco aqui fora.
1343
01:29:58,397 --> 01:29:59,797
Kecha...
1344
01:30:05,805 --> 01:30:07,205
O que � isso?
1345
01:30:07,807 --> 01:30:09,065
Um controle?
1346
01:30:09,975 --> 01:30:11,233
Olhe!
1347
01:30:11,377 --> 01:30:12,654
Como?
1348
01:30:12,678 --> 01:30:14,222
Ele deve ter encontrado isso.
1349
01:30:14,246 --> 01:30:20,162
No p�ntano! Eu coloquei fita nele!
1350
01:30:20,186 --> 01:30:20,996
P�ntano?
1351
01:30:21,020 --> 01:30:24,433
Isto veio do p�ntano!
1352
01:30:24,457 --> 01:30:26,468
Por viagem no tempo?
1353
01:30:26,492 --> 01:30:27,436
N�o.
1354
01:30:27,460 --> 01:30:32,892
Ele saiu da lama, ap�s 99 anos!
1355
01:30:33,431 --> 01:30:35,676
Voc� quer dizer que Kecha cavou isso?
1356
01:30:35,700 --> 01:30:36,744
Sim!
1357
01:30:36,768 --> 01:30:39,747
Ele sempre esteve cavando
1358
01:30:39,771 --> 01:30:41,233
verdade?
1359
01:30:41,673 --> 01:30:42,683
Procurando o que?
1360
01:30:42,707 --> 01:30:45,219
Olhe! � nosso controle remoto!
1361
01:30:45,243 --> 01:30:48,222
Enterrado l� por 99 anos?
1362
01:30:48,246 --> 01:30:49,708
Est� certo.
1363
01:30:50,648 --> 01:30:52,042
Vamos ver...
1364
01:30:52,217 --> 01:30:53,884
...se funciona.
1365
01:30:54,953 --> 01:30:56,484
Hora de ir!
1366
01:31:08,266 --> 01:31:10,297
Nunca vai funcionar.
1367
01:31:10,435 --> 01:31:13,481
Lama n�o deve preservar isto t�o bem.
1368
01:31:13,505 --> 01:31:16,936
Um controle de 99 anos...
1369
01:31:24,182 --> 01:31:25,426
Est� ligado!
1370
01:31:25,450 --> 01:31:26,360
Wow!
1371
01:31:26,384 --> 01:31:27,161
como?!
1372
01:31:27,185 --> 01:31:28,229
A fita?
1373
01:31:28,253 --> 01:31:30,717
Por que voc� passou fita nele?
1374
01:31:31,089 --> 01:31:33,985
Para proteg�-lo da coca-cola.
1375
01:31:34,092 --> 01:31:35,803
N�s n�o pod�amos traz�-lo de volta.
1376
01:31:35,827 --> 01:31:37,037
Voc� n�o deveria.
1377
01:31:37,061 --> 01:31:39,491
O passado podia mudar.
1378
01:31:40,398 --> 01:31:41,909
Voc� n�o percebeu?
1379
01:31:41,933 --> 01:31:43,896
voc� est� certo!
1380
01:31:45,870 --> 01:31:47,914
N�o, n�o, eu entendo!
1381
01:31:47,938 --> 01:31:51,437
Ainda, o ar-condicionado funciona.
1382
01:31:51,675 --> 01:31:54,605
Miss�o cumprida!
1383
01:32:01,518 --> 01:32:03,015
Ent�o este controle...
1384
01:32:04,154 --> 01:32:06,754
...� uma ponte para o futuro!
1385
01:32:07,658 --> 01:32:09,052
O que voc� quer dizer?
1386
01:32:10,727 --> 01:32:13,157
Primeiro...
1387
01:32:13,430 --> 01:32:19,865
...ontem Soga levou ele
99 anos para o passado.
1388
01:32:20,237 --> 01:32:25,397
Ele ficou enterrado
por todos estes 99 anos.
1389
01:32:26,176 --> 01:32:29,971
Ent�o Kecha cavou ele.
1390
01:32:30,180 --> 01:32:34,339
Ele foi usado por outros 25 anos.
1391
01:32:35,118 --> 01:32:41,723
Ent�o, no inverno de 2030,
Tamura traz ele de volta para ontem.
1392
01:32:41,792 --> 01:32:44,517
Ele tem coca-cola jogada nele.
1393
01:32:44,828 --> 01:32:48,987
E finalmente, eu o esmago.
1394
01:32:49,199 --> 01:32:52,994
Este � um maravilhoso fen�meno do tempo!
1395
01:32:53,203 --> 01:32:54,981
Voc�s n�o est�o ouvindo.
1396
01:32:55,005 --> 01:32:57,298
Ah, o frescor!
1397
01:32:57,407 --> 01:33:00,974
N�s abrimos o futuro.
1398
01:33:03,646 --> 01:33:05,143
Bem...
1399
01:33:05,615 --> 01:33:08,841
...sinto muito por ser t�o abrupto...
1400
01:33:08,918 --> 01:33:12,064
...mas vou indo agora.
1401
01:33:12,088 --> 01:33:12,931
Voc� est� indo?
1402
01:33:12,955 --> 01:33:17,302
Tenho certeza que todos
ficar�o preocupados comigo.
1403
01:33:17,326 --> 01:33:18,652
�?
1404
01:33:18,928 --> 01:33:20,772
�, voc� simplesmente desapareceu...
1405
01:33:20,796 --> 01:33:22,020
Sim...
1406
01:33:22,131 --> 01:33:24,356
Volte logo um dia.
1407
01:33:24,667 --> 01:33:29,270
Ent�o se esconda em algum
lugar, e venha depois de sumir.
1408
01:33:30,072 --> 01:33:32,117
�, est� certo.
1409
01:33:32,141 --> 01:33:34,036
Eles n�o v�o se preocupar.
1410
01:33:34,243 --> 01:33:39,471
Isso significa que eu n�o fico
velho enquanto estou aqui?
1411
01:33:39,515 --> 01:33:40,392
N�o n�o n�o...
1412
01:33:40,416 --> 01:33:41,193
Voc� ficar� mais velho.
1413
01:33:41,217 --> 01:33:42,941
Certeza que vai!
1414
01:33:46,689 --> 01:33:48,734
Por que aqui em cima?
1415
01:33:48,758 --> 01:33:50,636
Para tornar especial.
1416
01:33:50,660 --> 01:33:54,421
Bem, obrigado por tudo.
1417
01:33:54,964 --> 01:33:56,708
Volte e nos visite.
1418
01:33:56,732 --> 01:33:58,143
Obrigado.
1419
01:33:58,167 --> 01:33:59,925
Apenas n�o mude o passado.
1420
01:33:59,969 --> 01:34:03,798
Ent�o n�o volte muito.
1421
01:34:04,940 --> 01:34:06,368
N�o volte nada.
1422
01:34:07,043 --> 01:34:10,212
Pessoas deste ano s�o t�o rudes!
1423
01:34:11,447 --> 01:34:13,239
Bye bye!
1424
01:34:13,449 --> 01:34:14,843
Se cuida!
1425
01:34:16,952 --> 01:34:18,352
E agora...
1426
01:34:19,989 --> 01:34:21,388
...fiquem com Deus!
1427
01:34:50,585 --> 01:34:51,979
Ele se foi.
1428
01:34:52,721 --> 01:34:55,412
Ainda falando como os velhos dias.
1429
01:34:55,490 --> 01:34:57,351
Ele era um cara estranho.
1430
01:34:58,159 --> 01:35:01,624
Eu ainda tenho a sensa��o
que vou v�-lo novamente.
1431
01:35:01,796 --> 01:35:03,441
Ele ira voltar e nos visitar?
1432
01:35:03,465 --> 01:35:05,098
Eu n�o sei...
1433
01:35:05,967 --> 01:35:09,466
Mas depois de uma experi�ncia como essa...
1434
01:35:09,637 --> 01:35:14,051
Uma viagem no tempo �
suficiente por um bom tempo.
1435
01:35:14,075 --> 01:35:16,334
Como, sua vida toda?
1436
01:35:18,780 --> 01:35:20,208
De qualquer forma...
1437
01:35:21,549 --> 01:35:24,980
...o que � uma m�quina do tempo afinal?
1438
01:35:26,087 --> 01:35:28,065
�, est� certo.
1439
01:35:28,089 --> 01:35:29,834
Fic��o, � isso!
1440
01:35:29,858 --> 01:35:32,526
Foi-se no c�u de ver�o.
1441
01:35:50,043 --> 01:35:51,904
Sabe de uma coisa?
1442
01:35:52,713 --> 01:35:54,437
N�o fique chocado...
1443
01:35:54,648 --> 01:35:55,872
O que?
1444
01:35:56,450 --> 01:36:00,416
Talvez nada tenha mudado.
1445
01:36:01,789 --> 01:36:08,861
N�o � mais l�gico pensar que
tudo estava decidido desde o in�cio?
1446
01:36:09,930 --> 01:36:12,860
Mas se n�o tiv�ssemos ido,
tudo poderia ser diferente.
1447
01:36:13,066 --> 01:36:15,029
Talvez at� isso...
1448
01:36:16,136 --> 01:36:18,429
...foi decidido, tamb�m.
1449
01:36:19,206 --> 01:36:20,606
Por quem?
1450
01:36:21,308 --> 01:36:22,941
Deus, talvez...
1451
01:36:25,045 --> 01:36:26,371
Deus?
1452
01:36:27,815 --> 01:36:30,693
� imposs�vel que Ele exista.
1453
01:36:30,717 --> 01:36:32,128
Por que Ele?
1454
01:36:32,152 --> 01:36:34,320
O que voc� est� escrevendo?
1455
01:36:34,988 --> 01:36:38,123
Eu quero construir uma m�quina do tempo.
1456
01:36:38,192 --> 01:36:39,369
Construir uma?
1457
01:36:39,393 --> 01:36:44,087
Uma existe no futuro,
consequentemente algu�m a construiu.
1458
01:36:44,431 --> 01:36:46,724
Vou tentar ser esta pessoa.
1459
01:36:46,834 --> 01:36:50,197
Vou apenas viajar no papel
1460
01:36:50,671 --> 01:36:53,965
Igualzinho como voc� deixou
o ar-condicionado funcionando.
1461
01:36:54,473 --> 01:36:56,334
Sozinho de novo...
1462
01:37:01,647 --> 01:37:03,759
Voc� est� fedendo p�ntano, sabia.
1463
01:37:03,783 --> 01:37:06,128
Voc� me jogou l�!
1464
01:37:06,152 --> 01:37:08,864
Por que voc� voltou 99 anos?
1465
01:37:08,888 --> 01:37:13,669
Aconteceu. Eles giraram o dial.
1466
01:37:13,693 --> 01:37:14,870
Eles giraram?
1467
01:37:14,894 --> 01:37:18,874
Foi terr�vel! Estavam
todas aquelas pessoas l�...
1468
01:37:18,898 --> 01:37:22,625
Eu mal consegui voltar vivo!
1469
01:37:24,470 --> 01:37:26,160
Isto significa...
1470
01:37:26,439 --> 01:37:28,937
...que voc� � o Kappa?!
1471
01:37:32,345 --> 01:37:34,012
� loucura!
1472
01:37:35,915 --> 01:37:38,515
Fique ao lado dele!
1473
01:37:40,086 --> 01:37:41,446
� voc�!
1474
01:37:41,520 --> 01:37:42,880
Assim?
1475
01:37:43,623 --> 01:37:45,100
Bem no meio do p�ntano!
1476
01:37:45,124 --> 01:37:46,951
�!
1477
01:37:49,028 --> 01:37:50,320
Voc� n�o est� se divertindo?
1478
01:37:51,597 --> 01:37:54,027
Muita empolga��o para mim.
1479
01:37:55,134 --> 01:37:57,461
Irei pegar uma fita adesiva.
1480
01:38:07,380 --> 01:38:08,842
Ah. Isso � bom...
1481
01:38:10,849 --> 01:38:14,746
Hey, isto n�o � do Tamura?
1482
01:38:15,654 --> 01:38:17,287
Ele esqueceu?
1483
01:38:25,130 --> 01:38:26,530
Tem um filme...
1484
01:38:30,135 --> 01:38:32,895
Fotos do futuro?
1485
01:38:33,204 --> 01:38:35,283
Haruka tem uma igual essa.
1486
01:38:35,307 --> 01:38:36,735
Shibata?
1487
01:38:40,712 --> 01:38:42,174
Tamura!
1488
01:38:42,480 --> 01:38:44,875
Desculpe. Isto � meu.
1489
01:38:45,984 --> 01:38:47,295
Obrigado.
1490
01:38:47,319 --> 01:38:50,784
Se eu perco isso, minha m�e vira uma fera.
1491
01:38:51,122 --> 01:38:52,133
Sua m�e?
1492
01:38:52,157 --> 01:38:55,918
Ela usava anos atr�s, ent�o ela me deu.
1493
01:38:56,061 --> 01:38:58,706
Muito obrigado.
1494
01:38:58,730 --> 01:39:00,942
Espero n�o voltar. Bye bye.
1495
01:39:00,966 --> 01:39:02,366
Espere...
1496
01:39:12,043 --> 01:39:13,642
Isto significa...
1497
01:39:16,348 --> 01:39:17,742
S�rio?
1498
01:39:18,149 --> 01:39:21,216
� melhor n�o contarmos para ela.
1499
01:39:24,222 --> 01:39:26,652
Poderia ser um choque.
1500
01:39:27,225 --> 01:39:30,257
Mas n�s sabemos o nome do marido dela.
1501
01:39:33,063 --> 01:39:36,926
Imagino com quem ele se parece...
1502
01:39:38,102 --> 01:39:39,326
Voltei.
1503
01:39:41,572 --> 01:39:42,796
Peguei uma.
1504
01:39:44,808 --> 01:39:46,453
OK, ent�o.
1505
01:39:46,477 --> 01:39:48,907
Eu levarei isto.
1506
01:39:59,223 --> 01:40:03,416
Um...amanh� estaria ok para o filme?
1507
01:40:03,727 --> 01:40:05,071
Amanh�?
1508
01:40:05,095 --> 01:40:08,287
O teatro n�o estar� l� para sempre.
1509
01:40:08,699 --> 01:40:10,099
�...
1510
01:40:11,101 --> 01:40:12,768
Voc� est� ocupado?
1511
01:40:13,370 --> 01:40:14,848
N�o, estou tranquilo.
1512
01:40:14,872 --> 01:40:18,269
2 horas no teatro, ent�o?
1513
01:40:18,509 --> 01:40:19,909
OK.
1514
01:40:22,646 --> 01:40:23,972
Tem certeza?
1515
01:40:24,248 --> 01:40:26,882
Certeza. 2 horas?
1516
01:40:28,886 --> 01:40:30,849
Sim... obrigada.
1517
01:40:32,189 --> 01:40:33,413
Pelo ingresso.
1518
01:40:45,902 --> 01:40:46,879
Entre!
1519
01:40:46,903 --> 01:40:48,161
OK.
1520
01:41:17,733 --> 01:41:21,647
Vou voltar e pegar o
controle antes de quebrar!
1521
01:41:21,671 --> 01:41:25,651
Eu fui para o inverno de 2030 e peguei ele.
1522
01:41:25,675 --> 01:41:30,022
Ele saiu da lama, depois de 99 anos!
1523
01:41:30,046 --> 01:41:32,976
Miss�o cumprida!
1524
01:41:33,483 --> 01:41:36,846
Vou apenas viajar no papel.
1525
01:41:37,286 --> 01:41:39,852
Igualzinho como voc� deixou
o ar-condicionado funcionando.
1526
01:41:42,625 --> 01:41:45,237
Mas n�s sabemos o nome do marido dela.
1527
01:41:45,261 --> 01:41:46,171
Tamura.
1528
01:41:46,195 --> 01:41:50,175
Minha m�e vinha muito aqui.
1529
01:41:50,199 --> 01:41:51,343
Sua m�e?
1530
01:41:51,367 --> 01:41:54,012
Ela estudou nesta universidade, tamb�m.
1531
01:41:54,036 --> 01:41:56,636
Talvez ela esteja por aqui agora.
1532
01:41:56,939 --> 01:42:00,185
Eu ainda tenho a sensa��o
que vou v�-lo novamente.
1533
01:42:00,209 --> 01:42:03,502
Imagino com quem ele se parece...
1534
01:42:16,458 --> 01:42:19,370
Eu sabia que ele me lembrava alguma coisa!
1535
01:42:19,394 --> 01:42:23,241
Quanto mais eu olho pra
ele, mais ele se parece comigo!
1536
01:42:23,265 --> 01:42:26,677
Foi voc� mesmo que voc� acertou.
1537
01:42:26,701 --> 01:42:28,101
N�o foi?
1538
01:42:28,703 --> 01:42:30,461
Com o baseball?
1539
01:42:31,640 --> 01:42:34,452
Voc� jogou a bola e acertou voc� mesmo!
1540
01:42:34,476 --> 01:42:37,474
Isto est� ficando realmente complicado!
1541
01:42:37,646 --> 01:42:39,046
Phweet!
1542
01:42:39,581 --> 01:42:42,293
- T� falando s�rio?
- � o Kappa!
1543
01:42:42,317 --> 01:42:44,382
Eu faturei o Kappa.
1544
01:42:45,687 --> 01:42:47,548
S� para tirar uma onda?
1545
01:42:47,689 --> 01:42:48,599
P�ssima onda.
1546
01:42:48,623 --> 01:42:51,189
Hey, hey, hey!
1547
01:42:51,726 --> 01:42:55,054
Eu faturei o Kappa!
1548
01:42:56,131 --> 01:42:57,662
De novo?
1549
01:42:58,099 --> 01:42:59,789
Hey, hey, hey!
1550
01:42:59,868 --> 01:43:03,094
Eu faturei o Kappa Soga-ppa!
1551
01:43:03,638 --> 01:43:05,635
No no no no...
1552
01:43:06,374 --> 01:43:09,941
Eu encobri o Kappa Soga-ppa'!
1553
01:43:12,948 --> 01:43:16,494
Ent�o em 25 anos eles
ainda ter�o este quarto...
1554
01:43:16,518 --> 01:43:20,050
Oh, bem...ficaremos por muito tempo.
1555
01:43:20,120 --> 01:43:22,379
Agora precisamos de subt�tulos.
1556
01:43:22,623 --> 01:43:24,290
�...
1557
01:43:24,858 --> 01:43:26,258
Este aqui?
1558
01:43:28,762 --> 01:43:30,020
"Sem t�tulo".
1559
01:43:30,431 --> 01:43:32,209
Pense em alguma coisa!
1560
01:43:32,233 --> 01:43:34,367
N�o consigo!
1561
01:43:36,503 --> 01:43:37,903
Este aqui?
1562
01:43:39,473 --> 01:43:42,385
Vamos apenas pular aquele.
1563
01:43:42,409 --> 01:43:43,253
N�o mostrar isto?
1564
01:43:43,277 --> 01:43:44,721
Isto bloqueia algo.
1565
01:43:44,745 --> 01:43:46,503
Este � melhor.
1566
01:43:46,647 --> 01:43:48,041
N�o sei...
1567
01:43:51,852 --> 01:43:53,747
Isto tem um sentimento...
1568
01:43:54,054 --> 01:43:55,346
Hey...
1569
01:43:56,523 --> 01:43:59,658
...pode um cara mudar seu nome?
1570
01:47:27,759 --> 01:47:29,039
resync
sunblazebr
99419