Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,946 --> 00:00:16,149
Today, the sky bustles
2
00:00:16,149 --> 00:00:19,219
Today, the Earth bustles
3
00:00:19,219 --> 00:00:23,957
Oh! Gatchaman!
4
00:00:23,957 --> 00:00:27,227
A man with passion for love and justice
5
00:00:27,227 --> 00:00:30,230
A man who will always protect this world
6
00:00:30,230 --> 00:00:33,533
His name is Gatchaman
7
00:00:33,533 --> 00:00:41,675
Science Ninja Team, Gatchaman Fighter GO!
8
00:00:41,675 --> 00:00:44,775
Take to the skies, run along the Earth,
9
00:00:44,775 --> 00:00:47,775
Swim the seas
10
00:00:47,775 --> 00:00:54,388
Enable the road to peaceful life
11
00:00:54,388 --> 00:00:57,591
Call forth the Gatcha Spartan
12
00:00:57,591 --> 00:01:02,429
Help us restore our peace
13
00:01:02,429 --> 00:01:07,093
Go, go, go Gatchaman
14
00:01:07,534 --> 00:01:10,637
Today, the sky bustles
15
00:01:10,637 --> 00:01:13,607
Today, the Earth bustles
16
00:01:13,607 --> 00:01:18,670
Oh! Gatchaman!
17
00:01:21,882 --> 00:01:25,284
A Tainted Oasis
18
00:01:42,869 --> 00:01:47,307
Galactor, headed by Egobossler, started its
invasion from its main base Satanhofen...
19
00:01:47,307 --> 00:01:50,711
and took over most of the European continent
within just two weeks.
20
00:01:50,711 --> 00:01:56,450
The main force crossed the Public Strait
in the west and landed in Deglis,
21
00:01:56,450 --> 00:02:01,012
and the eastern forces crossed the Dutch border to
close in on the capital city of Orsha.
22
00:02:01,755 --> 00:02:06,460
In the south, they crossed over the Alps
to surge into the Republic of Italy,
23
00:02:06,460 --> 00:02:11,796
and forces broke off to climb the Ardennes mountains
to head towards Spain.
24
00:02:13,166 --> 00:02:16,269
However, this is one of
the world's most difficult passes,
25
00:02:16,269 --> 00:02:19,705
spanning three thousand meters
through the mountains.
26
00:02:20,040 --> 00:02:24,340
But why did Galactor need
to invade such a dangerous place?
27
00:02:25,378 --> 00:02:30,475
The answer to that riddle lies in
this tiny isolated village without a name.
28
00:02:39,926 --> 00:02:43,864
This village at the base of
a mountain had a small oasis,
29
00:02:43,864 --> 00:02:47,630
providing the only water for a thousand kilometers.
30
00:02:51,471 --> 00:02:59,674
Galactor took the water from this oasis to cross the
mountains to invade the peninsula.
31
00:03:10,223 --> 00:03:13,026
Gatchaman intercepted this information...
32
00:03:13,026 --> 00:03:17,588
and headed out from their base together
with Joe the Condor.
33
00:04:04,945 --> 00:04:06,913
It's crawling with Galactor forces.
34
00:04:07,147 --> 00:04:07,909
Ken, take a look.
35
00:04:09,416 --> 00:04:11,509
Where did the villagers go?
36
00:04:13,920 --> 00:04:17,913
All right, Jun, once it gets dark, we'll sneak
into the village and blow up the oasis.
37
00:04:18,758 --> 00:04:19,452
All right.
38
00:04:20,360 --> 00:04:25,265
Wouldn't it be easier to drop a bomb on it?
39
00:04:25,265 --> 00:04:28,335
You moron, the villagers might still be there.
40
00:04:28,335 --> 00:04:29,131
That's right.
41
00:04:29,436 --> 00:04:34,374
If we blow up the oasis, Galactor won't be
able to get water. That should be enough.
42
00:04:34,374 --> 00:04:38,470
It'll weaken their invasion force.
43
00:04:39,312 --> 00:04:42,679
The rest of you wait here,
but come running if something happens.
44
00:04:43,216 --> 00:04:45,446
All right. Be careful!
45
00:04:45,785 --> 00:04:46,547
Will do.
46
00:04:46,853 --> 00:04:48,445
Jun, are the explosives ready?
47
00:04:49,189 --> 00:04:50,747
Everything is ready!
48
00:05:50,884 --> 00:05:52,511
It looked like you were in trouble.
49
00:05:54,354 --> 00:05:56,720
Thanks for saving us.
50
00:05:57,490 --> 00:05:59,253
Oh, no need to thank me.
51
00:05:59,459 --> 00:06:02,360
I didn't save you because I wanted to.
52
00:06:07,334 --> 00:06:08,028
What is this?
53
00:06:09,035 --> 00:06:11,265
They're high-strength explosives.
54
00:06:11,604 --> 00:06:13,799
That's what I thought. I thought you'd come.
55
00:06:14,307 --> 00:06:17,077
You came to blow up the oasis, right?
56
00:06:17,077 --> 00:06:21,414
That's right. Our goal is to destroy Galactor's bases.
57
00:06:21,414 --> 00:06:23,016
The oasis is ours-
58
00:06:23,016 --> 00:06:25,712
no, it belongs to everyone in this land.
59
00:06:26,086 --> 00:06:27,485
Come with me.
60
00:06:43,837 --> 00:06:45,429
A-are these people...
61
00:06:46,106 --> 00:06:47,698
They're the people who live in this village.
62
00:06:48,708 --> 00:06:55,307
Galactor forced us into this tiny church and
only gives us one bucket of water per day.
63
00:06:56,549 --> 00:06:57,617
That's horrible!
64
00:06:57,617 --> 00:07:02,077
Damn Galactor, they imprisoned
these helpless people close to the village
65
00:07:02,288 --> 00:07:05,525
so their base won't be hit by missiles
or other heavy weapons.
66
00:07:05,525 --> 00:07:08,392
The national forces and the UN forces
can't lay a finger on them.
67
00:07:09,329 --> 00:07:12,765
We must get these villagers out of here
before we blow up the oasis.
68
00:07:13,266 --> 00:07:15,530
Th-that's crazy! What are you saying?!
69
00:07:15,935 --> 00:07:18,403
Can't you see we're all weak?!
70
00:07:32,886 --> 00:07:36,652
There are some who can no longer walk a single
step. How are you going to help them escape?!
71
00:07:40,693 --> 00:07:44,151
Jun, can you split up the explosives you have?
72
00:07:45,031 --> 00:07:47,465
I could, but what's this all about?
73
00:07:48,001 --> 00:07:50,561
We're going to take the oasis
back from Galactor!
74
00:07:50,904 --> 00:07:51,704
What?!
75
00:07:51,704 --> 00:07:52,372
Mister Mayor!
76
00:07:52,372 --> 00:07:52,838
Huh?
77
00:07:53,339 --> 00:07:54,431
Please wait!
78
00:07:55,675 --> 00:07:59,236
If we do this, they might retaliate against us!
79
00:07:59,712 --> 00:08:02,882
That's right, they might kill us for it!
80
00:08:02,882 --> 00:08:03,439
Yeah!
81
00:08:05,752 --> 00:08:08,915
Jizel, that oasis is ours.
82
00:08:09,556 --> 00:08:10,723
I know that!
83
00:08:10,723 --> 00:08:14,627
Just imagine that Galactor's
just using it temporarily!
84
00:08:14,627 --> 00:08:15,962
I-I can't believe you!
85
00:08:15,962 --> 00:08:18,131
It's just better if we wait!
86
00:08:18,131 --> 00:08:20,622
That's right, we shouldn't anger Galactor.
87
00:08:21,234 --> 00:08:22,758
You don't know what they might do.
88
00:09:46,219 --> 00:09:47,447
Wh-what's going on?!
89
00:09:48,188 --> 00:09:49,348
A surprise attack?!
90
00:09:49,756 --> 00:09:51,223
Dammit, it must be the national defenses!
91
00:10:17,784 --> 00:10:19,081
Move the tanks!
92
00:10:23,790 --> 00:10:25,985
Retreat! Retreat!
93
00:10:35,835 --> 00:10:38,099
What? The spring was recaptured?
94
00:10:38,705 --> 00:10:42,106
Sir! Reports say it was a surprise attack right
after everyone had gone to sleep!
95
00:10:42,909 --> 00:10:44,809
Those fools!
96
00:10:45,311 --> 00:10:49,611
Without that spring, our Africa invasion
plan will completely collapse!
97
00:10:50,550 --> 00:10:54,487
We've dispatched an armored unit
primarily consisting of tanks,
98
00:10:54,487 --> 00:10:58,287
as air forces could be attacked
by missiles from any direction.
99
00:10:58,625 --> 00:11:02,662
Those soldiers obviously need water,
but so do the tanks and trucks.
100
00:11:02,662 --> 00:11:05,722
Sir! I understand that!
101
00:11:08,301 --> 00:11:11,804
The plan is to control the African energy base...
102
00:11:11,804 --> 00:11:16,138
It must be perfectly executed
to support Leader Z's next big plan.
103
00:11:17,010 --> 00:11:20,639
It's likely the Science Ninja Team,
but it's nothing but a childish effort.
104
00:11:22,849 --> 00:11:25,147
I can understand your anger, sir.
105
00:11:39,165 --> 00:11:41,701
Wh-what's this?
106
00:11:41,701 --> 00:11:42,468
Kempler!
107
00:11:42,468 --> 00:11:43,127
S-sir!
108
00:11:43,670 --> 00:11:47,834
I'm giving you command
of this special Wrestler unit.
109
00:11:48,308 --> 00:11:50,299
Go and crush Gatchaman!
110
00:12:07,060 --> 00:12:07,719
So good!
111
00:12:10,063 --> 00:12:11,690
Water!
112
00:12:15,234 --> 00:12:18,104
It's been so long since
I've seen everyone smile like this.
113
00:12:18,104 --> 00:12:19,172
Thank you, Gatchaman.
114
00:12:19,172 --> 00:12:22,975
Ken, what are you going to do now?
Galactor isn't going to stay out for long.
115
00:12:22,975 --> 00:12:25,445
They'll just regroup and press forward again.
116
00:12:25,445 --> 00:12:29,677
I know. For now, we need to split up and
help these villagers evacuate.
117
00:12:35,388 --> 00:12:38,091
Wait! You're still going to blow up the oasis?
118
00:12:38,091 --> 00:12:42,323
We must blow up the oasis to keep Galactor
from continuing their invasion.
119
00:12:42,729 --> 00:12:45,565
Don't! This is our village.
120
00:12:45,565 --> 00:12:48,193
We were born and raised here.
121
00:12:48,634 --> 00:12:50,570
We won't run away from here.
122
00:12:50,570 --> 00:12:53,806
Leaving this place is just
like giving up one's country!
123
00:12:53,806 --> 00:12:57,333
I know how hopeless it feels to have no country!
124
00:12:57,910 --> 00:13:00,743
That's why I'm going to fight!
125
00:13:04,083 --> 00:13:06,745
You might die doing that.
126
00:13:08,821 --> 00:13:09,879
I know.
127
00:13:17,263 --> 00:13:19,561
Mayor, we'll fight with you!
128
00:13:21,467 --> 00:13:23,230
Thank you, Gatchaman!
129
00:13:25,705 --> 00:13:28,640
Everyone, get a gun and let's fight together!
130
00:13:30,476 --> 00:13:31,577
Fight?
131
00:13:31,577 --> 00:13:33,101
What is he talking about?
132
00:13:35,648 --> 00:13:36,706
Don't be ridiculous.
133
00:13:50,129 --> 00:13:53,189
I must fight, even if I fight alone.
134
00:14:21,994 --> 00:14:23,586
One truck's headed our way!
135
00:14:31,404 --> 00:14:32,928
Wh-who are these guys?!
136
00:15:08,374 --> 00:15:09,204
Dammit!
137
00:15:09,475 --> 00:15:10,635
Swallow Top!
138
00:15:30,796 --> 00:15:32,923
Owl Screw!
139
00:16:01,027 --> 00:16:02,654
Elle Netter!
140
00:16:33,893 --> 00:16:35,561
It's no use, these guys are monsters!
141
00:16:35,561 --> 00:16:36,896
My weapons aren't working on them at all!
142
00:16:36,896 --> 00:16:38,295
They must have a weakness!
143
00:16:41,734 --> 00:16:42,496
It's their eyes!
144
00:17:03,956 --> 00:17:04,980
All right!
145
00:17:08,628 --> 00:17:09,492
Mayor!
146
00:17:13,332 --> 00:17:16,426
I won't let you have our village!
147
00:17:17,136 --> 00:17:18,728
Out of the way, old man!
148
00:17:30,816 --> 00:17:32,408
Wh-why you little!
149
00:17:49,468 --> 00:17:50,803
Did you see that?!
150
00:17:50,803 --> 00:17:53,271
Anyone who stands up to Galactor dies!
151
00:17:58,744 --> 00:18:00,871
I won't, let you have-
152
00:18:04,784 --> 00:18:05,808
...our village!
153
00:18:06,252 --> 00:18:07,116
Die!
154
00:18:14,460 --> 00:18:15,324
Mayor!
155
00:18:17,496 --> 00:18:18,485
Mayor!
156
00:18:20,800 --> 00:18:21,528
Mayor!
157
00:18:25,304 --> 00:18:27,204
You're going to be all right, Mayor!
158
00:18:27,540 --> 00:18:31,032
Gatchaman, please protect
my village from Galactor.
159
00:18:31,277 --> 00:18:33,142
We'll protect it.
160
00:18:33,379 --> 00:18:37,083
Protect the villagers, too.
161
00:18:37,083 --> 00:18:41,543
Don't let Galactor enslave them.
162
00:18:41,987 --> 00:18:42,954
Mayor...
163
00:18:49,295 --> 00:18:50,125
What's that?
164
00:18:51,964 --> 00:18:52,931
Go!
165
00:18:53,466 --> 00:18:55,696
Don't let them kill the Mayor!
166
00:19:00,306 --> 00:19:01,432
It's the villagers!
167
00:19:02,074 --> 00:19:04,099
Even the little children!
168
00:19:07,613 --> 00:19:12,312
No, I can't let small children
get involved in this fight!
169
00:19:16,889 --> 00:19:18,447
Damn you, Galactor!
170
00:19:21,527 --> 00:19:24,462
Fire! Kill Gatchaman!
171
00:19:35,775 --> 00:19:38,266
You bastards!
172
00:19:38,444 --> 00:19:39,172
Ken...
173
00:20:39,338 --> 00:20:41,363
Retreat, retreat!
174
00:21:34,159 --> 00:21:38,220
Now, Galactor will never get
their hands on the oasis again.
175
00:21:39,398 --> 00:21:41,696
What about those guys?
176
00:21:42,034 --> 00:21:44,730
That's right, Galactor will attack again.
177
00:21:45,971 --> 00:21:46,699
It's all right.
178
00:21:48,274 --> 00:21:51,573
Even if they come again,
the villagers aren't powerless anymore.
179
00:21:52,311 --> 00:21:55,109
And now, the national army should be
coming to protect them.
180
00:22:02,788 --> 00:22:07,191
And so, the villagers and
their children's future was protected.
181
00:22:08,060 --> 00:22:12,156
With one old man's bravery etched into their hearts,
182
00:22:12,564 --> 00:22:15,158
Gatchaman resumed their new duties.
183
00:22:23,375 --> 00:22:27,646
Galactor invades the Republic of Italy and
advances towards the Kingdom of Paron...
184
00:22:27,646 --> 00:22:30,581
with the special lron Commando
unit at the head of its army.
185
00:22:30,883 --> 00:22:33,052
The Science Ninja Team vs. the lron Commandos!
186
00:22:33,052 --> 00:22:35,888
The decisive battle between
Gatchaman and Galactor draws near!
187
00:22:35,888 --> 00:22:37,356
Next time on Gatchaman Fighter:
188
00:22:37,356 --> 00:22:39,425
"Challenge of the Iron Commandos"!
189
00:22:39,425 --> 00:22:40,153
Look forward to it!
190
00:22:46,799 --> 00:22:49,996
Byun, byun, byu byun byun
191
00:22:50,169 --> 00:22:53,036
Fantastic, fantastic, Gatchaman
192
00:22:53,973 --> 00:22:57,170
Protect our home
193
00:22:57,309 --> 00:23:01,180
Enter the Iron Beast mecha
194
00:23:01,180 --> 00:23:04,308
Dancing through the sky on white wings
195
00:23:04,450 --> 00:23:07,510
Our friend, Gatchaman
196
00:23:08,187 --> 00:23:11,588
The morning sun is a splendid match
197
00:23:12,291 --> 00:23:18,719
To the colors of blazing wishes
198
00:23:26,105 --> 00:23:29,441
Byun, byun, byu byun byun
199
00:23:29,441 --> 00:23:32,933
Fantastic, fantastic, Gatchaman
14852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.