All language subtitles for fjn01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:15,800 The police have no trace of the boy who disappeared– 2 00:00:15,960 --> 00:00:19,000 –from Bjorkakrabadets campsite last Thursday. 3 00:00:19,160 --> 00:00:21,840 Missing People has launched a search operation. 4 00:00:22,000 --> 00:00:26,640 Police are hopeful of finding the boy alive and are appealing for tips. 5 00:00:26,800 --> 00:00:30,800 If you know anything, contact the police on 11414. 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,800 Then abroad and to the USA. There is... 7 00:02:34,360 --> 00:02:38,200 –I have to go pee, damn it. –Hurry up! We're in a hurry. 8 00:02:39,480 --> 00:02:42,000 You don't even have to turn off the car. 9 00:02:44,200 --> 00:02:46,480 Five seconds. 10 00:02:56,360 --> 00:03:00,080 –Let me go! –You're not going anywhere. 11 00:03:03,360 --> 00:03:05,440 You're hurting me. 12 00:03:49,080 --> 00:03:54,600 Dear passengers, please do not leave your luggage unattended. All abandoned... 13 00:03:54,760 --> 00:03:58,720 Hi, you've reached Laila. I can't answer right now... 14 00:03:58,880 --> 00:04:04,120 She doesn't answer? Why does your sister have a phone if she never answers? 15 00:04:04,280 --> 00:04:06,080 Please. 16 00:04:06,240 --> 00:04:11,680 –Abbe, did you have Io's number? –She changes numbers all the time. 17 00:04:11,840 --> 00:04:14,000 Oh my God. 18 00:04:14,160 --> 00:04:17,280 Dumb, Dumb, Dumb! 19 00:04:39,000 --> 00:04:41,360 Yep, closer. Closer. 20 00:04:46,280 --> 00:04:50,920 Increase it a little. Come here, go ahead. Come on, come on. 21 00:05:24,400 --> 00:05:26,040 Hello! 22 00:05:26,200 --> 00:05:28,400 –Oh, hello. –Congratulations! 23 00:05:28,560 --> 00:05:33,040 Thanks. But my birthday isn't until tomorrow. 24 00:05:33,200 --> 00:05:37,840 Play a role. We will celebrate you back and forth to Finland. 25 00:05:38,000 --> 00:05:41,560 –What a great idea this was. –Hi. 26 00:05:42,360 --> 00:05:44,800 –Good. –Well. 27 00:05:44,960 --> 00:05:47,760 Albin, there you have your cousin. 28 00:05:47,920 --> 00:05:50,960 You know how it is. The subway, a lot of people. 29 00:05:51,120 --> 00:05:53,960 I don't even understand where everyone is coming from. 30 00:05:54,120 --> 00:05:59,920 Wow, Lo. How big you've become! I barely recognized you. 31 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 Hello. 32 00:06:01,680 --> 00:06:05,800 –Lucky you didn't miss the boat. –Yes, really lucky. 33 00:06:05,960 --> 00:06:10,800 There's Nadja. I remember when you and Lo learned the whole choreography. 34 00:06:10,960 --> 00:06:15,080 –I know why you like her. –I just like the music. 35 00:06:15,240 --> 00:06:19,240 I know what you think about when you're thirteen, right? 36 00:06:22,280 --> 00:06:25,920 It is now time for boarding for... 37 00:06:26,080 --> 00:06:29,880 –Oh, it's time! –Mom, do you need help with something? 38 00:06:50,040 --> 00:06:51,680 Albin! 39 00:06:54,040 --> 00:06:56,240 It is not permitted to stay in the garage. 40 00:06:56,400 --> 00:07:01,840 Keep the car's parking brake engaged and follow the staff's instructions. 41 00:07:06,640 --> 00:07:08,600 Come on. 42 00:07:11,640 --> 00:07:13,320 Here. 43 00:07:13,480 --> 00:07:19,000 Welcome aboard Baltic Charisma! How are you? 44 00:07:19,160 --> 00:07:23,000 Albin, stand next to me and I'll take a picture of you. Come on. 45 00:07:23,160 --> 00:07:27,160 –Ship ahoy, sailor! –Stand close there. You too, Lo. 46 00:07:27,320 --> 00:07:31,440 –But preferably... –Oh, what a sourpuss. 47 00:07:31,600 --> 00:07:34,200 –Okay, now smile. –Smile for the camera! 48 00:07:34,360 --> 00:07:38,000 Nice. And then one where you look tough. Rock hard. 49 00:07:38,160 --> 00:07:42,520 –Are you ready for some naval combat? –Nice. Thank you, thank you. 50 00:07:42,680 --> 00:07:45,240 Come on, let's go now. Mom is waiting. Take your bag. 51 00:07:45,400 --> 00:07:48,760 –Jingle Bell! –Hello, hello. 52 00:07:48,920 --> 00:07:52,160 Welcome to Baltic Charisma! 53 00:08:26,880 --> 00:08:29,440 –Hello. –Hi, hello! 54 00:08:41,120 --> 00:08:42,920 And. 55 00:08:48,080 --> 00:08:50,320 –Come on. –Shh! 56 00:09:11,640 --> 00:09:13,400 Yes. 57 00:09:14,720 --> 00:09:16,880 What the hell? 58 00:09:18,960 --> 00:09:21,480 Fuck! Fuck! 59 00:09:22,920 --> 00:09:25,400 Here. Yeah... Shit. 60 00:09:25,560 --> 00:09:28,080 Fuck, you can get out of here now. 61 00:09:29,080 --> 00:09:30,880 Damn too! 62 00:09:31,040 --> 00:09:33,880 Now you can get out of here. Go now. 63 00:09:34,040 --> 00:09:37,080 It's up to the left. But get out of here now! 64 00:09:37,240 --> 00:09:40,360 –I'm on my way. Hello. –Hello, wait. Are you okay? 65 00:09:40,520 --> 00:09:44,040 Yes, she's okay. Okay? 66 00:09:47,680 --> 00:09:51,160 –That looks bad. –Yes, the sinuses. 67 00:09:51,320 --> 00:09:55,400 Mm. Yes, thank you. I know all about your sinuses. 68 00:10:38,840 --> 00:10:41,560 Let me help you. 69 00:11:02,280 --> 00:11:03,640 –Hello. –Hello. 70 00:11:03,800 --> 00:11:06,160 Excuse me, I just need to check something. 71 00:11:06,320 --> 00:11:08,320 –Serve. –Hello. 72 00:11:12,640 --> 00:11:15,520 There you are, Calle. 73 00:11:18,240 --> 00:11:24,000 Your favorite fool is back. Which one of them will wear the wedding dress? 74 00:11:24,160 --> 00:11:25,960 Are you jealous? 75 00:11:28,720 --> 00:11:31,000 Pia, you can take the newcomer. What was your name? 76 00:11:31,160 --> 00:11:34,120 –Bosse. –Bosse, that's it. Yes. 77 00:11:34,280 --> 00:11:37,320 You're good at babysitting. 78 00:11:37,480 --> 00:11:40,000 Of course. 79 00:11:40,160 --> 00:11:44,240 Hello. My name is Pia. Welcome to Charisma. 80 00:11:44,400 --> 00:11:47,960 There you go. Well, what are you waiting for? Go out and hunt drunken pigs. 81 00:11:50,680 --> 00:11:55,200 –You need one like this. –Thank you. 82 00:11:55,360 --> 00:12:00,800 –What was that about a wedding dress? –We're going to help with a proposal. 83 00:12:12,480 --> 00:12:14,640 Hello? Hello, hello, hello. 84 00:12:14,800 --> 00:12:19,800 Dear passengers, this is Dan Appelgren! 85 00:12:19,960 --> 00:12:21,520 Thank you. 86 00:12:21,680 --> 00:12:27,600 I hope to see as many of you as possible at Star Live Karaoke tonight. 87 00:12:27,760 --> 00:12:31,280 We have everything from old favorites to the latest hits... 88 00:12:31,440 --> 00:12:35,200 I imagine there was a spa. Did you bring a swimsuit? 89 00:12:35,360 --> 00:12:39,480 –No, I don't think I want to swim. –Dan: special prices at the bar. 90 00:12:39,640 --> 00:12:43,640 How about a piña colada for just seven euros? 91 00:12:51,360 --> 00:12:54,320 DUN 92 00:13:18,960 --> 00:13:22,120 Albin! Come on! 93 00:13:27,720 --> 00:13:31,600 It's probably going to be a pretty quiet evening. It's about 50–50. 94 00:13:31,760 --> 00:13:33,440 50–50? 95 00:13:33,600 --> 00:13:36,240 If there are more men, there will always be fights. 96 00:13:36,400 --> 00:13:39,560 If they can't lie down, they must have something else to do. 97 00:13:39,720 --> 00:13:41,840 Yes, exactly. I almost forgot. 98 00:13:42,000 --> 00:13:47,560 Don't miss the chance to buy my new T-shirt. Ta-rata-ta-ta! 99 00:13:47,720 --> 00:13:51,760 And signed copies of my greatest hits album. 100 00:13:51,920 --> 00:13:56,960 What greatest hits? There can't be many songs on that album! 101 00:13:57,120 --> 00:13:59,240 Call the guards, please. 102 00:13:59,400 --> 00:14:03,960 Hello. Remove them. They are acting threateningly and rudely towards the guests. 103 00:14:04,120 --> 00:14:06,040 Throw them in the bin. 104 00:14:06,200 --> 00:14:09,080 It's not criminal not to be a Dan Appelgren fan. 105 00:14:09,240 --> 00:14:12,360 Okay, you've had your little fun. There you go. 106 00:14:12,520 --> 00:14:14,560 What a fucking mess. 107 00:14:46,240 --> 00:14:49,760 –Where are we going? –Finland. 108 00:14:51,560 --> 00:14:55,240 –To begin with. –I want to go home. 109 00:14:55,400 --> 00:14:58,160 It's not possible. 110 00:15:02,640 --> 00:15:06,560 –I promise to take care of myself. –You promised that before too. 111 00:15:06,720 --> 00:15:10,640 –And then it went like this. –I promise not to run away. 112 00:15:12,480 --> 00:15:14,480 Please. 113 00:15:21,560 --> 00:15:23,720 Certainly. 114 00:15:33,480 --> 00:15:38,120 I need to get something to eat. I'll be back soon. 115 00:16:44,760 --> 00:16:46,560 Fuck the camera. Come on! 116 00:16:46,720 --> 00:16:50,040 Listen, girls. If you want to drink, do it in the cabin. 117 00:16:50,200 --> 00:16:52,920 –Oh my God. –Or wait until the bar is open. 118 00:16:53,080 --> 00:16:57,800 –Are you new, or? –Yes. That's right. 119 00:16:57,960 --> 00:17:02,280 –Then we'll probably see each other. –Madde. Take it easy tonight. 120 00:17:02,440 --> 00:17:05,120 I don't want a repeat of last time. 121 00:17:05,280 --> 00:17:08,840 –Neither do we. –Boss. 122 00:17:09,000 --> 00:17:11,840 Sometimes it's like working in a kindergarten. 123 00:17:14,560 --> 00:17:18,160 Eat now so you can handle the sea of ​​balls later. 124 00:17:24,080 --> 00:17:27,080 –Here's your badge. –Thank you. 125 00:17:36,520 --> 00:17:40,600 Don't eat potatoes and rice and stuff like that. It's just a full stomach. 126 00:17:47,880 --> 00:17:50,240 –Careful. –Yes. 127 00:17:52,440 --> 00:17:55,800 I think they're at the buffet, but we'll have to hurry. 128 00:17:55,960 --> 00:17:59,040 –Did you take the champagne? –Yes, it should be in. 129 00:18:01,120 --> 00:18:03,360 –Calle! –Oh, hello! 130 00:18:03,520 --> 00:18:06,520 –So nice to see you! –God, it's been a long time. 131 00:18:06,680 --> 00:18:09,920 –So long. –Hello. 132 00:18:10,080 --> 00:18:11,920 –Hello! –How are you? 133 00:18:12,080 --> 00:18:16,040 Vince, this is Pia. She's the one who fixed the suite. 134 00:18:16,200 --> 00:18:19,080 Thank you so much, Pia! 135 00:18:19,240 --> 00:18:24,800 –Sorry it was such short notice. –No problem, I'm happy to help. 136 00:18:24,960 --> 00:18:28,160 It was all Vincent's idea. 137 00:18:28,320 --> 00:18:33,320 You can't visit Sweden without experiencing a Finland ferry. 138 00:18:33,480 --> 00:18:36,960 This is Bosse. Calle used to work as a guard here. 139 00:18:37,120 --> 00:18:41,200 –Hello. It's my first day. –Is it? 140 00:18:41,360 --> 00:18:44,600 You're in good hands. The best, in fact. 141 00:18:44,760 --> 00:18:47,840 You can probably tell me a thing or two about Calle. 142 00:18:48,000 --> 00:18:51,400 –No. –It's probably best that I keep quiet. 143 00:18:51,560 --> 00:18:56,080 If it's your first time, you should see the bridge. Do you want to? 144 00:18:56,240 --> 00:19:00,360 –Yes. I'd love to, that would be great fun. –Okay. 145 00:19:00,520 --> 00:19:03,520 –I'll pick you up after you've eaten. –Perfect. 146 00:19:03,680 --> 00:19:07,640 Off you go now. Bon appetit. Don't eat the shrimp. 147 00:19:10,800 --> 00:19:13,240 –Wow. –Mmm... 148 00:19:13,400 --> 00:19:18,600 Straight from an old cow penis. Is it good with bodily fluids? 149 00:19:18,760 --> 00:19:23,280 You should also have some dessert. Guys like to have something to eat, you know. 150 00:19:23,440 --> 00:19:24,600 Excuse? 151 00:19:24,760 --> 00:19:30,960 I know it's OK to be vegan, as long as she doesn't have an eating disorder. 152 00:19:31,120 --> 00:19:35,400 I love opinions about what I eat... 153 00:19:35,560 --> 00:19:38,680 But you can't get all the nutrients, right? 154 00:19:38,840 --> 00:19:42,440 –There are dietary supplements. –It's not natural. 155 00:19:42,600 --> 00:19:45,480 –Not at your age, when you grow. –Of course? 156 00:19:45,640 --> 00:19:48,560 Are we going to live in caves then? 157 00:19:55,000 --> 00:19:58,280 We also don't eat meat as often anymore. 158 00:20:05,160 --> 00:20:08,360 It's just a berry for food. 159 00:20:17,920 --> 00:20:21,840 –Hello, Nadja's show is starting soon. –Hurry up! 160 00:20:22,000 --> 00:20:25,280 Back in the cabin at eleven. I'll check on you later. 161 00:20:25,440 --> 00:20:28,840 I've swished if you want to bypass the duty free. 162 00:20:29,000 --> 00:20:31,480 –Don't lose each other. –No. 163 00:20:39,400 --> 00:20:42,520 GIRLS AND HAPPY LAUGHTER 164 00:20:43,520 --> 00:20:46,320 –Knock, knock. –Hi, Dan. 165 00:20:46,480 --> 00:20:52,560 –Hello. Do you have time? –Sure. Can you unzip it? 166 00:20:52,720 --> 00:20:54,960 Excuse. 167 00:21:00,520 --> 00:21:02,440 Tack. 168 00:21:04,640 --> 00:21:10,920 I have an idea that I wanted to tell you about. 169 00:21:11,080 --> 00:21:14,640 I've been working on a new song. 170 00:21:14,800 --> 00:21:20,640 No Eurovision shit, this one is personal. 171 00:21:20,800 --> 00:21:25,320 It's deep. It's about wanting something– 172 00:21:25,480 --> 00:21:28,640 –which is always just out of reach. 173 00:21:28,800 --> 00:21:32,480 And then it hit me... 174 00:21:32,640 --> 00:21:35,880 It should be a duet. 175 00:21:36,040 --> 00:21:39,480 It's a sad love story. 176 00:21:39,640 --> 00:21:43,160 –I thought you and I... –Let me hear it, then. 177 00:21:45,160 --> 00:21:48,240 –Now? –Isn't that what the guitar is for? 178 00:21:48,400 --> 00:21:50,120 Yes. 179 00:21:50,280 --> 00:21:53,200 Yes, you're right. Sure. 180 00:21:53,360 --> 00:21:56,880 I'm asking this. 181 00:21:57,040 --> 00:22:01,760 This was my dad's. It's the only thing I have left. 182 00:22:01,920 --> 00:22:06,400 –How nice. –He's dead and all. 183 00:22:06,560 --> 00:22:10,160 –Do you think Calle suspected something? –No, I don't think so. 184 00:22:10,320 --> 00:22:13,120 Good. So. 185 00:22:15,720 --> 00:22:19,160 –But how did his boyfriend get hold of you? –Vincent? 186 00:22:19,320 --> 00:22:25,920 He found me on Facebook a few days ago. Here, spread them on the bed. 187 00:22:31,320 --> 00:22:34,400 –Are you married? –Divorced. 188 00:22:34,560 --> 00:22:36,760 Barn? 189 00:22:40,360 --> 00:22:45,200 I have a daughter. She's about your age. 190 00:22:46,840 --> 00:22:49,800 You must have had children very early. 191 00:22:49,960 --> 00:22:53,560 –Or at my age. –Mm. 192 00:22:53,720 --> 00:22:58,800 It must be hard to have a family when you're away for two weeks in the bush. 193 00:22:58,960 --> 00:23:01,120 Mm, that's enough. 194 00:23:04,640 --> 00:23:09,360 –Has it been a long time since you met Calle? –Too long ago. 195 00:23:10,520 --> 00:23:15,560 Yes... But you know how it is with work colleagues who quit and so on. 196 00:23:15,720 --> 00:23:18,200 Mm. 197 00:23:18,360 --> 00:23:21,080 Or this is actually my first job. 198 00:23:22,320 --> 00:23:25,440 –So... –Exactly. 199 00:23:26,360 --> 00:23:30,040 Yes... TOY PIPER 200 00:23:30,200 --> 00:23:32,800 END. 201 00:23:32,960 --> 00:23:35,000 So. Now we're done. 202 00:23:35,160 --> 00:23:40,840 We walk against the wind 203 00:23:41,000 --> 00:23:45,320 Tears burning on our skin 204 00:23:45,480 --> 00:23:50,040 We go our separate ways 205 00:23:50,200 --> 00:23:54,720 And a melody in minor plays 206 00:23:54,880 --> 00:23:59,520 But you and I shall meet again 207 00:24:03,280 --> 00:24:05,360 Stop! 208 00:24:05,520 --> 00:24:10,680 I love it. Yes, sad but hopeful, like you said. 209 00:24:12,080 --> 00:24:15,800 But it is so personal. 210 00:24:15,960 --> 00:24:20,880 Your fans probably wouldn't like me intruding on something that's... 211 00:24:21,040 --> 00:24:23,640 so unique to you, if you get it? 212 00:24:26,240 --> 00:24:27,760 Yes. 213 00:24:28,760 --> 00:24:32,640 Yes, you're right. It's personal and... 214 00:24:34,920 --> 00:24:37,400 Well then. But... 215 00:24:38,520 --> 00:24:41,440 –See you later. –Absolutely. 216 00:24:41,600 --> 00:24:45,240 –See you. Good luck tonight. –Thank you. 217 00:25:18,480 --> 00:25:20,120 Tack. 218 00:25:43,560 --> 00:25:46,200 Watch out, for fuck's sake! 219 00:25:46,360 --> 00:25:48,480 Let others pass by. 220 00:26:09,840 --> 00:26:12,880 You are strong, you are brave, you can do this. 221 00:26:13,040 --> 00:26:17,920 You are strong, you are brave... you can do this. 222 00:26:40,840 --> 00:26:43,360 DOOR OPENS 223 00:26:43,520 --> 00:26:47,920 –It's the ladies'. –I thought you needed this. 224 00:26:48,080 --> 00:26:51,880 –No, thank you. –It will help you remove the stain. 225 00:26:53,000 --> 00:26:56,680 White wine is the best for removing redness. 226 00:27:07,160 --> 00:27:09,200 Yeah. Exactly... 227 00:27:10,120 --> 00:27:12,480 Well, you see. 228 00:27:14,680 --> 00:27:16,640 Tack! 229 00:27:40,040 --> 00:27:46,040 I apologize for spilling your wine. Here you go. 230 00:27:46,200 --> 00:27:50,920 Okay, you're starting to get ready out there. Lovely, lovely. Don't forget... 231 00:27:51,080 --> 00:27:54,800 –Shall we? –A beer? Okay. 232 00:27:57,800 --> 00:28:00,440 A beer, please. 233 00:28:03,600 --> 00:28:06,920 Uh... My name is Göran. 234 00:28:08,960 --> 00:28:10,000 Marianne. 235 00:28:25,320 --> 00:28:28,440 Run, run, run, run, run, run! 236 00:28:38,680 --> 00:28:42,040 –Now is the time. –What are you doing? 237 00:28:42,480 --> 00:28:45,880 –Time for what then? –You'll see. 238 00:28:49,960 --> 00:28:54,480 –Ta-da! –Do you like the beard? 239 00:28:58,200 --> 00:29:01,240 Wow, how disgusting! 240 00:29:04,120 --> 00:29:07,160 –No, you've got to be kidding! –No, drink. 241 00:29:16,480 --> 00:29:18,960 –Is everything okay? –Yes, what then? 242 00:29:20,840 --> 00:29:22,680 Oh, no. 243 00:29:22,840 --> 00:29:26,680 –We can't miss Nadja. –My best artist... 244 00:29:28,440 --> 00:29:31,640 But... don't you like her anymore? 245 00:29:33,320 --> 00:29:38,080 –Okay, let's go. –Thank you. 246 00:29:38,240 --> 00:29:41,400 Ladies and gentlemen! 247 00:29:41,560 --> 00:29:45,360 A round of applause for Nadja! 248 00:30:03,800 --> 00:30:09,160 I change, change, change my body 249 00:30:09,320 --> 00:30:13,080 Go, go, go, I ride it... 250 00:30:23,360 --> 00:30:25,400 Look who I found down in the buffet. 251 00:30:25,560 --> 00:30:28,200 Calle! I heard we had a nice visit. 252 00:30:28,360 --> 00:30:31,160 Captain, good to see you. This is Vince... 253 00:30:31,320 --> 00:30:36,200 –This is Vince. –Captain Berggren. –Welcome aboard. 254 00:30:36,360 --> 00:30:40,760 –Thank you. I hope we're not disturbing. –No, not at all. 255 00:30:40,920 --> 00:30:45,480 We're on autopilot most of the time, honestly. 256 00:30:45,640 --> 00:30:49,480 –Can I look around? –You're welcome. 257 00:30:49,640 --> 00:30:55,440 –So you live in London now? –Yes. We just got an apartment. 258 00:30:55,600 --> 00:31:00,360 –You work as a gardener? –Well, I'm a landscape architect. 259 00:31:00,520 --> 00:31:02,920 –A little more fancy. –Yes. 260 00:31:03,080 --> 00:31:08,280 You, I think there's someone behind here who wants your attention. 261 00:31:09,640 --> 00:31:11,760 Yeah? 262 00:31:16,880 --> 00:31:18,560 Callie, I... 263 00:31:18,720 --> 00:31:21,800 We didn't plan this, but... 264 00:31:21,960 --> 00:31:27,520 –We have each other, that's enough. –Yes. 265 00:31:27,680 --> 00:31:32,440 We'll do it, here and now. I have all the papers. 266 00:31:32,600 --> 00:31:35,920 –The captain can marry us. –Vince... 267 00:31:36,080 --> 00:31:38,400 Vince, stand up. 268 00:31:41,000 --> 00:31:43,160 Calle, you... 269 00:31:43,320 --> 00:31:46,440 Can't you say something? 270 00:31:48,360 --> 00:31:51,440 I'm sorry. I'm sorry, Vince. 271 00:32:12,560 --> 00:32:17,160 Slow, slow, leave my body 272 00:32:17,320 --> 00:32:23,480 Go, go, love when I'm in cruise control 273 00:32:26,160 --> 00:32:30,240 They don't like it when we tell them we're a different kind 274 00:32:30,400 --> 00:32:34,400 We're beyond our body while they're living in their mind 275 00:32:37,360 --> 00:32:42,360 –No! That's crazy. –Do you understand what fucking freaks? 276 00:32:42,520 --> 00:32:46,240 –I'm going to go and take a nap now. –Do it, baby. 277 00:32:46,400 --> 00:32:49,240 Then you'll be refreshed tomorrow when you get home. 278 00:32:49,400 --> 00:32:54,320 –If I can just find the cabbie. –So, how drunk are you on a scale? 279 00:32:54,480 --> 00:32:58,040 –What then, I'm not drunk at all. –No, of course. 280 00:32:58,200 --> 00:33:02,120 –Baby, I miss you. –I miss you, a lot. 281 00:33:02,280 --> 00:33:04,360 I'm going to watch TV and go to bed. 282 00:33:04,520 --> 00:33:08,360 You can't watch the last episode without me now, okay? 283 00:33:10,360 --> 00:33:12,360 –Kiss. ​​–Kiss, kiss! 284 00:33:13,880 --> 00:33:15,800 Help... 285 00:33:17,680 --> 00:33:19,840 Help me! 286 00:33:28,080 --> 00:33:29,760 Hello? 287 00:33:52,840 --> 00:33:55,600 She will come soon. 288 00:33:57,040 --> 00:33:59,720 What the hell? 289 00:33:59,880 --> 00:34:04,360 –Who did this to you? –My mother. 290 00:34:04,520 --> 00:34:06,240 You're a pig. 291 00:34:06,400 --> 00:34:09,320 Stay here, okay? 292 00:34:11,960 --> 00:34:15,200 –Hello? –You have arrived at the reception... 293 00:34:15,360 --> 00:34:18,160 Hello? GROWLING 294 00:34:19,720 --> 00:34:22,560 What the hell are you doing? Let me go! 295 00:34:22,720 --> 00:34:24,840 Let me go. 296 00:34:25,840 --> 00:34:28,520 Let go, I said! 297 00:34:28,680 --> 00:34:30,680 What the hell are you doing? 298 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 The guy? 299 00:34:45,560 --> 00:34:47,560 You need to wake up. 300 00:34:47,720 --> 00:34:51,840 Hello? Kid, you need to wake up. 301 00:34:54,960 --> 00:34:57,920 You need to wake up. 302 00:35:09,720 --> 00:35:13,120 I'm lucky if I'll see another day 303 00:35:14,120 --> 00:35:18,480 Heart is turning cold, spread into the soul 304 00:35:18,640 --> 00:35:22,360 Minutes sell like gold, oh... 305 00:35:22,520 --> 00:35:25,960 This path takes you to the big stage. 306 00:35:30,200 --> 00:35:32,280 –How crazy that Nadja is playing here. –Yes. 307 00:35:32,440 --> 00:35:36,080 It's actually nice to have a real star on board. 308 00:35:37,960 --> 00:35:40,960 Dan, shouldn't you also be on your little stage? 309 00:35:42,200 --> 00:35:45,040 It's great that Miss Ur came. 310 00:35:48,560 --> 00:35:51,720 –Sorry, I think you dropped something. –Oh... 311 00:35:53,800 --> 00:35:58,960 –That's not mine. –No, of course it's not yours. 312 00:35:59,120 --> 00:36:03,560 But we'll probably arrange a piss test, just for show. 313 00:36:03,720 --> 00:36:07,840 I'll make sure the captain arranges it immediately. 314 00:36:08,000 --> 00:36:09,960 Do it. 315 00:37:18,560 --> 00:37:22,360 Oops... Oh my. But oh my. 316 00:37:24,640 --> 00:37:27,680 –Here you go. –Thank you. 317 00:37:27,840 --> 00:37:31,400 –Are you okay? –Yes... Oh, oh, oh. 318 00:37:31,560 --> 00:37:36,200 I'll help you to your cabin. Had too much to drink? 319 00:37:36,360 --> 00:37:38,320 Yes, maybe. 320 00:38:34,880 --> 00:38:36,800 Come on. 321 00:38:40,920 --> 00:38:43,200 You need to eat. 322 00:38:48,440 --> 00:38:55,160 Go, go, love when I'm in cruise control 323 00:39:06,040 --> 00:39:10,680 –Is something wrong? –We need to talk about Mårten. 324 00:39:13,840 --> 00:39:17,000 –What's wrong with Dad? –He promised not to drink. 325 00:39:17,160 --> 00:39:19,400 Otherwise we wouldn't have come. 326 00:39:19,560 --> 00:39:21,760 He's not the only one drinking here. 327 00:39:21,920 --> 00:39:25,440 No, but Mårten is an alcoholic. Sorry, but he is. 328 00:39:25,600 --> 00:39:30,160 No one dares to say it outright. They're such fucking cowards. 329 00:39:30,320 --> 00:39:33,800 He doesn't have it easy, with work and mom. 330 00:39:33,960 --> 00:39:36,880 No. Poor Mårten because Sara has MS. 331 00:39:37,040 --> 00:39:40,160 –You know nothing. –Don't I? 332 00:39:41,560 --> 00:39:44,720 I have a little headache. I need to go to bed. 333 00:39:44,880 --> 00:39:48,000 But Albin... Albin, wait. 334 00:39:56,400 --> 00:39:58,520 Gently... 335 00:40:09,760 --> 00:40:11,600 Coming soon. 336 00:40:31,160 --> 00:40:33,400 Walter? 337 00:40:41,080 --> 00:40:43,640 But this is not my cabin. 24422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.