Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,010 --> 00:00:41,010
Trick or treat!
2
00:00:42,330 --> 00:00:45,230
Whoa! An army of monsters!
3
00:00:45,630 --> 00:00:48,570
I'm not a monster. I'm a cowboy. Well,
here you go, cowboy.
4
00:00:49,130 --> 00:00:50,910
And here's some proud pumpkin.
5
00:00:51,690 --> 00:00:52,810
Happy Halloween.
6
00:00:53,130 --> 00:00:54,130
Happy Halloween.
7
00:00:54,530 --> 00:00:55,530
Thank you.
8
00:01:01,170 --> 00:01:05,269
Who are you?
9
00:01:07,570 --> 00:01:08,970
Are you a patient?
10
00:01:13,610 --> 00:01:14,369
Oh, God.
11
00:01:14,370 --> 00:01:15,610
I know who you are.
12
00:01:15,870 --> 00:01:19,530
I did everything you told me to do.
13
00:01:20,150 --> 00:01:22,050
I destroyed my records.
14
00:01:22,510 --> 00:01:25,770
I... Those are the neighbor's kids.
15
00:01:30,190 --> 00:01:31,190
Whoa!
16
00:01:36,310 --> 00:01:37,870
Everybody's a monster tonight.
17
00:01:42,860 --> 00:01:44,620
You okay, dude? Hi, Cindy.
18
00:01:44,940 --> 00:01:46,680
Uh, too many birthdays.
19
00:01:47,220 --> 00:01:48,860
I'm gonna call it a night.
20
00:01:52,840 --> 00:01:55,720
I didn't tell anyone, Dan.
21
00:01:56,740 --> 00:01:59,480
Your paranoia is getting worse.
22
00:02:00,940 --> 00:02:06,240
What you did in the park, that... that
wasn't your fault.
23
00:02:06,620 --> 00:02:07,940
It was an accident.
24
00:02:08,560 --> 00:02:10,820
You can still... You're right.
25
00:03:21,770 --> 00:03:23,930
Can I have Daddy's famous blueberry
pancakes?
26
00:03:25,750 --> 00:03:26,750
Please?
27
00:03:27,350 --> 00:03:31,930
I don't know. I think it's going to have
to be cereal toast or bagel. Still,
28
00:03:32,070 --> 00:03:36,490
bagel on number four, like Mom does. No
brown spots.
29
00:03:36,910 --> 00:03:37,910
Copy.
30
00:03:42,890 --> 00:03:43,890
Come on.
31
00:03:44,070 --> 00:03:45,070
Everybody in.
32
00:03:53,930 --> 00:03:57,970
If I wanted to make a new friend at
school, what should I do so that I don't
33
00:03:57,970 --> 00:03:58,970
look stupid?
34
00:04:00,210 --> 00:04:01,990
Looking stupid is underrated.
35
00:04:03,370 --> 00:04:04,370
Just tell me.
36
00:04:05,910 --> 00:04:11,170
Um... Well, what do you think Mom would
do?
37
00:04:12,290 --> 00:04:13,290
No, no, no.
38
00:04:13,750 --> 00:04:14,750
She's working.
39
00:04:15,930 --> 00:04:16,930
Just imagine.
40
00:04:19,490 --> 00:04:21,750
Ask a question in...
41
00:04:22,120 --> 00:04:26,420
If they answer with a lot of sentences,
they want to be your friend.
42
00:04:28,660 --> 00:04:30,140
That's a really smart answer.
43
00:04:31,520 --> 00:04:32,980
Are you sure you're my kid?
44
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
Yes.
45
00:04:34,500 --> 00:04:37,020
Do you have any kind of documentation to
prove that?
46
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
No.
47
00:04:40,200 --> 00:04:42,260
I just have to take your word for it?
Yeah.
48
00:04:43,740 --> 00:04:44,740
You're sure?
49
00:04:46,220 --> 00:04:48,520
Dad, you tricked me.
50
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
Kind of a job.
51
00:04:52,670 --> 00:04:54,190
You do that to your patient?
52
00:05:01,790 --> 00:05:02,790
One job.
53
00:05:04,750 --> 00:05:05,810
I get it.
54
00:05:06,090 --> 00:05:07,090
She agreed.
55
00:05:23,310 --> 00:05:24,670
Mr. Raviello, Dr. Prince.
56
00:05:26,110 --> 00:05:27,110
Come on in.
57
00:05:33,550 --> 00:05:35,770
So, Mr. Raviello, why don't you tell me
about yourself?
58
00:05:36,190 --> 00:05:37,089
Just Dan.
59
00:05:37,090 --> 00:05:38,090
Dan's good.
60
00:05:40,990 --> 00:05:42,170
So, why are you here?
61
00:05:42,470 --> 00:05:44,510
How did therapy work, anyway?
62
00:05:44,810 --> 00:05:45,930
You've never done this before?
63
00:05:46,250 --> 00:05:50,810
No. We talk, and then we problem solve.
64
00:05:51,370 --> 00:05:52,990
He can't just tell me what to do.
65
00:05:53,290 --> 00:05:54,750
I wish it was that simple.
66
00:05:56,290 --> 00:06:00,470
Have you had any recent upheavals in
your life? Any weight changes?
67
00:06:01,470 --> 00:06:02,470
Suicidal ideation?
68
00:06:02,750 --> 00:06:04,990
Have you had any destructive thoughts?
69
00:06:05,770 --> 00:06:08,430
Fatigue? How are your personal
relationships?
70
00:06:09,330 --> 00:06:14,630
So, anyway, that's me. I'm the principal
at Elwood Elementary in O 'Hare
71
00:06:14,630 --> 00:06:18,970
Township. And six months ago, my wife
kicked me out.
72
00:06:20,620 --> 00:06:21,960
She said I wasn't there for her.
73
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
I don't know what that means.
74
00:06:26,460 --> 00:06:27,500
But now I can't sleep.
75
00:06:28,880 --> 00:06:34,400
A buddy of mine gave me some loony
lunar... You know what I mean. I just
76
00:06:34,400 --> 00:06:36,900
to know if maybe you could give me
something stronger.
77
00:06:37,140 --> 00:06:40,760
We can discuss medication in a bit. Are
you going to write down every goddamn
78
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
thing I say?
79
00:06:44,200 --> 00:06:46,460
If it bothers you, I don't have to take
notes.
80
00:06:46,980 --> 00:06:49,880
Yeah, I really don't want any notes.
81
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
Ever.
82
00:06:52,960 --> 00:06:54,020
Could you shred that?
83
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Now?
84
00:06:57,580 --> 00:06:58,580
Please.
85
00:07:17,360 --> 00:07:19,300
Doc, I'm sorry. I don't mean to be a
jerk.
86
00:07:19,690 --> 00:07:25,430
It's just, uh... I mean, privacy for me
right now is really important.
87
00:07:27,850 --> 00:07:29,290
You are safe here, Dan.
88
00:07:29,510 --> 00:07:30,510
I'm not paranoid.
89
00:07:32,010 --> 00:07:35,030
Do you think you're paranoid? I think
you're looking at me thinking this guy's
90
00:07:35,030 --> 00:07:36,970
fucking paranoid, but... Why, Dan?
91
00:07:41,110 --> 00:07:46,350
Hey, um... When I called in here, um...
There was a girl, secretary.
92
00:07:47,370 --> 00:07:50,410
Where is she now? She's part -time.
Yeah, I don't want her knowing anything.
93
00:07:50,670 --> 00:07:52,430
I mean, anything about me.
94
00:07:53,990 --> 00:07:58,430
So if I make every appointment at 4 p
.m.? You will never see her. And you
95
00:07:58,430 --> 00:08:00,310
cash? We can help you with the insurance
paperwork.
96
00:08:00,950 --> 00:08:04,230
I just don't want anybody on the school
board or a parent to know about this.
97
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
Okay, Dan.
98
00:08:08,930 --> 00:08:10,490
Well, I think that was a good start.
99
00:08:12,290 --> 00:08:14,130
At night, in bed...
100
00:08:16,590 --> 00:08:20,290
I sweat so much that I wake up in a
puddle.
101
00:08:23,030 --> 00:08:26,690
Well, why don't we save that for next
session? It's the same dream every
102
00:08:28,110 --> 00:08:29,250
I'm running in the woods.
103
00:08:34,429 --> 00:08:35,429
It's dark.
104
00:08:36,270 --> 00:08:37,429
And there's these dogs.
105
00:08:38,570 --> 00:08:41,830
Goddamn dogs. They're barking like
fucking crazy. And I've got this thing
106
00:08:41,830 --> 00:08:45,230
hand. And I don't know what it is, but
it's dangerous.
107
00:08:45,820 --> 00:08:50,260
My hands are like fucking clogged. Dan,
that's a good place to start next week.
108
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
Yeah.
109
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
Okay.
110
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
See you Thursday.
111
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Thursday?
112
00:09:00,180 --> 00:09:03,400
Yeah, when I had your girl on the line.
I just made three appointments in a row.
113
00:09:04,100 --> 00:09:06,360
Um, I need to explain something to you,
Dan.
114
00:09:07,000 --> 00:09:10,840
These first two sessions are used to
determine whether I can help you.
115
00:09:11,280 --> 00:09:14,880
Wait, so you could just dump me after
this? I mean...
116
00:09:15,120 --> 00:09:16,340
All this talk would be for nothing?
117
00:09:16,640 --> 00:09:19,880
Well, it wouldn't make much sense to
continue if I can't help you.
118
00:09:20,400 --> 00:09:21,800
Yeah, I get it.
119
00:09:22,520 --> 00:09:23,520
See you Thursday.
120
00:09:31,720 --> 00:09:37,040
So, Dad, it says here, whoever writes
the best interview gets in a newspaper.
121
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Dad?
122
00:09:42,120 --> 00:09:44,280
I think your dad's the best person to
interview.
123
00:09:46,160 --> 00:09:51,360
Maybe you can mention... I think
Reagan's too smart to believe that.
124
00:09:53,420 --> 00:09:54,420
All right.
125
00:09:55,500 --> 00:09:56,760
What was your first question?
126
00:09:57,000 --> 00:09:58,520
What's the bravest thing you ever did?
127
00:09:58,980 --> 00:10:00,820
Oh, I think I can answer that.
128
00:10:02,500 --> 00:10:07,640
When you were first born, we went to
Cape Cod, and there was this woman
129
00:10:07,640 --> 00:10:08,960
in the water. She was pregnant.
130
00:10:09,340 --> 00:10:11,200
She was really struggling.
131
00:10:12,100 --> 00:10:13,580
And your dad...
132
00:10:15,160 --> 00:10:16,420
Saves her from drowning.
133
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
Oh, my God.
134
00:10:18,700 --> 00:10:19,980
You're like a real -life hero.
135
00:10:20,800 --> 00:10:23,740
Your mom's the real hero putting up with
me all these years.
136
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
That's a fact.
137
00:10:26,960 --> 00:10:29,160
I'm going to write five questions before
dinner.
138
00:10:32,020 --> 00:10:34,060
And Dad, his name's Justin.
139
00:10:34,400 --> 00:10:35,840
He said a lot of sentences.
140
00:10:36,540 --> 00:10:37,900
So, send me the bill.
141
00:10:41,600 --> 00:10:42,980
Two successful parenting.
142
00:10:43,760 --> 00:10:44,920
Look, I am...
143
00:10:44,920 --> 00:10:54,780
You're
144
00:10:54,780 --> 00:10:55,780
still at work.
145
00:10:57,720 --> 00:11:00,740
I... I'm a new patient.
146
00:11:02,700 --> 00:11:05,280
Maybe shred my notes in front of him.
147
00:11:06,060 --> 00:11:08,460
He made you shred your notes.
148
00:11:09,500 --> 00:11:10,740
Oh, no, no, no.
149
00:11:11,780 --> 00:11:15,280
Now you tell him you don't think you can
help him he gets one more session if I
150
00:11:15,280 --> 00:11:17,840
don't get a better vibe though That'll
be it.
151
00:11:20,020 --> 00:11:22,840
I Know it was you he'd be gone already.
152
00:11:23,420 --> 00:11:29,240
Absolutely You're too nice I
153
00:11:29,240 --> 00:11:30,760
am too nice
154
00:11:45,420 --> 00:11:49,220
Where the hell were you last week? I
called Carly. I told her that I... I
155
00:11:49,840 --> 00:11:50,900
Another emergency.
156
00:11:51,440 --> 00:11:52,600
Don't you tell her.
157
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
Tell me.
158
00:11:54,420 --> 00:11:55,500
Don't make her schedule.
159
00:11:56,980 --> 00:11:57,980
Okay.
160
00:12:00,360 --> 00:12:01,640
The fuck are you wearing?
161
00:12:03,480 --> 00:12:06,340
Who are you? Do you have any homework?
Three pages of math.
162
00:12:06,969 --> 00:12:11,090
And don't fill her head with scary
bullshit. You weren't there at 2 in the
163
00:12:11,090 --> 00:12:13,830
morning when she can't sleep. Yeah, and
if she was allowed to spend the night at
164
00:12:13,830 --> 00:12:15,470
my house, we wouldn't have this problem,
right?
165
00:12:15,990 --> 00:12:17,250
So, what do you want me to do?
166
00:12:17,550 --> 00:12:18,930
Become a complete person.
167
00:12:20,370 --> 00:12:21,370
See you shrink.
168
00:12:21,450 --> 00:12:24,250
You mean like the marriage counselor you
dragged us to? Works for me. Yeah, and
169
00:12:24,250 --> 00:12:27,930
broke us up in one session, right? And
now I see my daughter once a week.
170
00:12:31,210 --> 00:12:32,109
Hey. Ben!
171
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
How you doing?
172
00:12:45,230 --> 00:12:46,149
19, all right?
173
00:12:46,150 --> 00:12:47,150
You did it right.
174
00:12:47,670 --> 00:12:48,810
29. Oh, hey.
175
00:12:49,070 --> 00:12:50,290
How you doing? Thank you.
176
00:12:51,430 --> 00:12:52,430
Hey.
177
00:12:56,150 --> 00:12:58,810
Mom says things about you sometimes.
178
00:13:00,550 --> 00:13:03,710
You know, if you get question 20 right,
you get a cannoli.
179
00:13:04,230 --> 00:13:05,410
How about a trip to the mall?
180
00:13:05,710 --> 00:13:07,110
Cannoli. How about a Lamborghini?
181
00:13:07,510 --> 00:13:08,510
Cannoli. A pony?
182
00:13:09,510 --> 00:13:10,510
How about a cannoli?
183
00:13:10,830 --> 00:13:12,010
How about a key to the house?
184
00:13:14,480 --> 00:13:18,740
Why? Whenever I wait on your front
porch, Mom sits in the car.
185
00:13:20,580 --> 00:13:25,720
You know, your mom and I are very
different people.
186
00:13:27,140 --> 00:13:30,220
And the bad thing is that people don't
change.
187
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
They are who they are.
188
00:13:34,320 --> 00:13:35,360
Do you have a girlfriend?
189
00:13:36,040 --> 00:13:37,880
Where did that come from? No.
190
00:13:38,720 --> 00:13:42,200
But, look, if I ever do have a
girlfriend...
191
00:13:42,510 --> 00:13:44,690
I would want you to be the first person
to meet her.
192
00:13:45,190 --> 00:13:46,190
I don't want to.
193
00:13:46,350 --> 00:13:48,250
Okay. I just was asking.
194
00:13:50,270 --> 00:13:53,830
Dad, I'm almost 12. I can just wear the
key on the string around my neck.
195
00:13:54,050 --> 00:13:55,050
Let me think about it.
196
00:13:55,190 --> 00:13:56,530
Hey, guys, the language.
197
00:13:56,850 --> 00:13:57,850
Dad.
198
00:13:58,170 --> 00:13:59,210
That's it. That's it, man.
199
00:13:59,790 --> 00:14:01,290
Dad, he's old. He's going to get hurt.
200
00:14:01,610 --> 00:14:02,610
Yeah?
201
00:14:05,270 --> 00:14:08,150
Yeah, that's right. Hey, guys, guys,
guys. How about we let him back up? You
202
00:14:08,150 --> 00:14:08,709
right, Tony?
203
00:14:08,710 --> 00:14:10,170
Yeah. How about you sit the fuck down?
204
00:14:10,910 --> 00:14:13,410
Why don't I buy you a couple slices
before you hit the road?
205
00:14:14,670 --> 00:14:16,770
Yeah, how about we beat the shit out of
you? Yeah.
206
00:14:25,570 --> 00:14:26,570
Midler?
207
00:14:28,030 --> 00:14:29,030
Stay down!
208
00:14:31,630 --> 00:14:32,469
Let go.
209
00:14:32,470 --> 00:14:33,490
You just messed the world.
210
00:14:40,170 --> 00:14:41,170
Little corner.
211
00:14:41,530 --> 00:14:42,530
Great.
212
00:14:51,650 --> 00:14:52,650
Wait.
213
00:14:54,190 --> 00:14:55,190
Too bad.
214
00:15:07,550 --> 00:15:08,990
Sorry. Did I scare you?
215
00:15:15,370 --> 00:15:16,370
I scared you, didn't I?
216
00:15:16,870 --> 00:15:19,030
Hey, listen to me.
217
00:15:20,990 --> 00:15:23,610
Sometimes, you gotta be tough.
218
00:15:24,610 --> 00:15:25,610
You just do.
219
00:15:27,970 --> 00:15:29,070
And when it comes to you,
220
00:15:30,610 --> 00:15:32,930
I will always be the good guy, all
right?
221
00:15:35,810 --> 00:15:41,150
I love you, and, uh, that's about all I
know.
222
00:15:42,590 --> 00:15:43,590
Dad?
223
00:15:45,710 --> 00:15:46,710
You know what?
224
00:15:49,530 --> 00:15:50,630
Why don't we talk about that key?
225
00:16:06,110 --> 00:16:09,370
I just don't want him to think I let
everything go to hell.
226
00:16:13,930 --> 00:16:16,470
I brought the grandbabies home to trick
-or -treat.
227
00:16:17,070 --> 00:16:18,390
That must have been horrible.
228
00:16:18,630 --> 00:16:19,630
There was police.
229
00:16:19,850 --> 00:16:20,850
His body.
230
00:16:22,230 --> 00:16:23,750
The kids saw it.
231
00:16:24,350 --> 00:16:27,150
Oh, there was blood everywhere.
232
00:16:28,490 --> 00:16:30,650
He seems like he was a great doctor.
233
00:16:33,090 --> 00:16:34,830
He was a doctor's doctor.
234
00:16:36,050 --> 00:16:41,730
That's what your paper called him,
and... Did your husband have any
235
00:16:41,730 --> 00:16:42,730
about a patient?
236
00:16:43,210 --> 00:16:46,130
Did he tell you he thought any of his
patients might be dangerous?
237
00:16:46,330 --> 00:16:48,210
The police told me not to say anything.
238
00:16:54,130 --> 00:16:57,790
There was one patient making Gene
nervous.
239
00:16:58,710 --> 00:17:03,090
The second he came home from work, he
poured himself a Jim Beam bourbon.
240
00:17:03,670 --> 00:17:05,589
And before he even kissed me.
241
00:17:06,430 --> 00:17:07,430
Before anything.
242
00:17:07,569 --> 00:17:09,450
And that was unusual behavior for him?
243
00:17:10,069 --> 00:17:11,069
Yes.
244
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Grant Harrison.
245
00:17:26,480 --> 00:17:30,320
Tracy Richter. I'm investigating the
Eugene Mallow murder. Are you Dr.
246
00:17:31,700 --> 00:17:33,280
I bet he was a colleague of yours.
247
00:17:36,640 --> 00:17:41,420
Listen, Mallow's murderer was one of his
patients. I have confidence in the
248
00:17:41,420 --> 00:17:43,860
police. No, they've moved on. And so
should you.
249
00:17:45,200 --> 00:17:48,160
This killer's got to get himself a new
psychiatrist, right?
250
00:17:48,620 --> 00:17:52,560
I mean, what if it's you? And what if
this predatory patient is a figment of
251
00:17:52,560 --> 00:17:55,480
your conspiracy -seeking, tabloid
-inspired imagination?
252
00:17:57,080 --> 00:17:59,900
Okay, then.
253
00:18:13,820 --> 00:18:15,400
Well, maybe you've figured out by now.
254
00:18:17,230 --> 00:18:18,610
This isn't about my wife, huh?
255
00:18:23,550 --> 00:18:30,110
What happens when someone tells you they
did something against the law?
256
00:18:31,610 --> 00:18:32,670
Well, it depends.
257
00:18:33,590 --> 00:18:39,570
If it's fully in the past, as opposed to
no future threat, then I'm ethically,
258
00:18:39,570 --> 00:18:42,510
legally bound not to report it.
259
00:18:47,610 --> 00:18:49,470
Doc, I'm here to heal.
260
00:18:51,070 --> 00:18:53,290
I have no evil in my heart, I swear.
261
00:18:54,390 --> 00:18:55,510
You gotta believe me.
262
00:18:55,930 --> 00:18:57,210
I have no reason not to.
263
00:18:57,410 --> 00:19:01,490
Well, my dream wasn't a dream.
264
00:19:03,810 --> 00:19:07,790
I was cutting across a park on the way
home.
265
00:19:09,770 --> 00:19:10,910
It was so dark.
266
00:19:14,670 --> 00:19:16,470
I swear on my daughter's life.
267
00:19:17,960 --> 00:19:19,140
That guy was pulling a gun.
268
00:19:21,020 --> 00:19:22,620
People get jumped there all the time.
269
00:19:24,980 --> 00:19:27,880
But the woman, I needed her to be quiet.
270
00:19:29,480 --> 00:19:31,640
And she got a good look in my face, you
know?
271
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
I had to be sure.
272
00:19:45,740 --> 00:19:46,900
Do you know what I'm talking about?
273
00:19:48,040 --> 00:19:49,260
The Oakland Park murder.
274
00:19:52,400 --> 00:19:53,440
You're saying that was you?
275
00:19:59,080 --> 00:20:01,440
What did you say you hit him with? I
don't know.
276
00:20:01,680 --> 00:20:03,180
I blacked it out.
277
00:20:04,280 --> 00:20:06,740
I don't know, maybe it's PTSD, but...
God.
278
00:20:11,240 --> 00:20:12,240
I found it, babe.
279
00:20:13,300 --> 00:20:14,380
I hear it all night.
280
00:20:17,320 --> 00:20:23,560
There are times in some people's lives
when a single decision,
281
00:20:23,780 --> 00:20:30,080
a sudden desire, personal failing
282
00:20:30,080 --> 00:20:34,080
can cause a certain unraveling.
283
00:20:34,980 --> 00:20:35,980
Do you understand?
284
00:20:36,240 --> 00:20:40,480
I'm scaring you. I know. No, you're not.
You gotta help me heal, Doc.
285
00:20:42,400 --> 00:20:45,000
I need you to listen to me very
carefully, Dan.
286
00:20:45,480 --> 00:20:48,560
I don't think that I am able to help
you.
287
00:20:48,880 --> 00:20:52,880
It's been years since I've managed a
case like yours.
288
00:20:53,180 --> 00:20:56,520
I mostly treat people for anxiety.
289
00:20:56,920 --> 00:20:57,980
I can't do this alone.
290
00:20:59,860 --> 00:21:01,060
I need you, Doc.
291
00:21:02,820 --> 00:21:03,820
Help me heal.
292
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
Please.
293
00:21:10,080 --> 00:21:11,080
Okay.
294
00:21:16,590 --> 00:21:21,870
You and me, you know, Luke, we're like a
couple of kids on a seesaw in a
295
00:21:21,870 --> 00:21:23,750
playground. I see it all the time.
296
00:21:25,270 --> 00:21:28,650
And it's funny. Sometimes it's the kid
who jumps off first who gets hurt.
297
00:21:29,690 --> 00:21:30,690
You know?
298
00:21:30,850 --> 00:21:33,470
The seat comes up and catches him in the
chin.
299
00:21:38,170 --> 00:21:43,570
Then sometimes it's the second guy who
stays there.
300
00:21:44,690 --> 00:21:45,690
Falls.
301
00:21:49,100 --> 00:21:50,100
See you Thursday, dog.
302
00:21:51,140 --> 00:21:57,780
Dan, my niece is starting kindergarten
at Elwood. We got a great family of
303
00:21:57,780 --> 00:21:58,780
teachers there.
304
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
Boiler hammer.
305
00:22:01,720 --> 00:22:02,639
Either one.
306
00:22:02,640 --> 00:22:03,640
Good to know.
307
00:22:26,920 --> 00:22:28,100
sleeping with the mailman.
308
00:22:29,040 --> 00:22:30,280
Stuart! Hi!
309
00:22:30,780 --> 00:22:31,940
I need you now!
310
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
Sorry.
311
00:22:34,020 --> 00:22:35,020
Sorry.
312
00:22:37,800 --> 00:22:39,400
That was the UPS guy.
313
00:22:41,680 --> 00:22:43,840
You know I don't like his story.
314
00:22:44,860 --> 00:22:46,800
Well, he's always got the packages on
time.
315
00:22:47,540 --> 00:22:49,360
Well, there is that.
316
00:22:50,640 --> 00:22:51,640
Really nice.
317
00:23:18,090 --> 00:23:21,630
Are all delusions evidence of psychosis?
318
00:23:22,330 --> 00:23:23,330
Who knows?
319
00:23:24,330 --> 00:23:26,390
Are all delusions evidence of psychosis?
320
00:23:29,230 --> 00:23:30,590
Can you enlighten us?
321
00:23:31,950 --> 00:23:32,950
Oh.
322
00:23:34,800 --> 00:23:37,980
Are all delusions evidence of psychosis?
323
00:23:38,380 --> 00:23:39,380
Right.
324
00:23:45,600 --> 00:23:47,940
No, they're not. Did I ask you?
325
00:23:48,300 --> 00:23:50,460
Sorry. Ms. Aisman.
326
00:23:51,680 --> 00:23:53,580
I defer to my esteemed colleague.
327
00:23:55,360 --> 00:23:56,360
Okay.
328
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
New guy.
329
00:23:58,680 --> 00:23:59,920
Now you can explain.
330
00:24:00,220 --> 00:24:01,340
In detail.
331
00:24:02,240 --> 00:24:04,360
Yeah. Um, excuse me.
332
00:24:08,630 --> 00:24:09,830
Paranoia is a delusion.
333
00:24:11,510 --> 00:24:16,570
Yet there are clinical examples, there
have been, of people, of a patient who
334
00:24:16,570 --> 00:24:21,770
behave normally most of the time and
only display paranoiac symptoms when
335
00:24:21,770 --> 00:24:28,170
triggered by a specific event or perhaps
a memory.
336
00:24:32,170 --> 00:24:33,890
Don't let him answer for you again.
337
00:24:37,840 --> 00:24:38,940
Are you stalking me?
338
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Kind of.
339
00:24:40,540 --> 00:24:42,260
Thank you for saving me.
340
00:24:43,100 --> 00:24:44,079
I'm Hillary.
341
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Kevin.
342
00:24:45,380 --> 00:24:46,980
Available for saving any time.
343
00:24:47,500 --> 00:24:49,360
But you're not usually in class?
344
00:24:49,700 --> 00:24:53,560
No, just auditing. It's kind of a
continuing adult education. Really?
345
00:24:53,900 --> 00:24:57,380
Seriously? You knew as much about
paranoia as the professor did.
346
00:24:57,840 --> 00:24:58,840
Please.
347
00:25:03,360 --> 00:25:04,360
Yeah.
348
00:25:04,720 --> 00:25:06,960
Hey, would you want to go get a cup of
coffee?
349
00:25:07,900 --> 00:25:09,400
I can't. I have to go to my next class.
350
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
Oh.
351
00:25:11,400 --> 00:25:12,400
Darn.
352
00:25:12,480 --> 00:25:13,660
You could audit that one too.
353
00:25:38,700 --> 00:25:40,340
When you're not creeping, what do you
do?
354
00:25:40,580 --> 00:25:42,220
Well, obviously not a baker.
355
00:25:42,520 --> 00:25:44,000
I sell insurance.
356
00:25:44,740 --> 00:25:45,800
Cool. You?
357
00:25:46,380 --> 00:25:51,780
I am a receptionist, but I really want
to be a baker. My boss is a jerk.
358
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
Want some?
359
00:25:55,640 --> 00:25:56,640
Thanks.
360
00:25:57,160 --> 00:25:58,160
Wow.
361
00:25:59,400 --> 00:26:00,460
Like 10 out of 10.
362
00:26:00,680 --> 00:26:01,459
That's really good.
363
00:26:01,460 --> 00:26:02,460
Thank you.
364
00:26:07,060 --> 00:26:08,060
All right.
365
00:26:09,550 --> 00:26:12,210
Did you ever take care of someone with
multiple personalities?
366
00:26:13,470 --> 00:26:14,470
No.
367
00:26:16,350 --> 00:26:18,450
Did you ever take care of a killer?
368
00:26:20,630 --> 00:26:21,630
Once.
369
00:26:21,890 --> 00:26:23,930
Cool. Is he in jail?
370
00:26:27,390 --> 00:26:28,390
Not anymore.
371
00:26:29,670 --> 00:26:31,290
I worked with him for two years.
372
00:26:31,690 --> 00:26:32,690
What happened?
373
00:26:37,670 --> 00:26:38,670
He got better.
374
00:26:40,110 --> 00:26:41,110
That's it?
375
00:26:42,390 --> 00:26:43,530
He owns a bar.
376
00:26:45,030 --> 00:26:46,030
Go to sleep.
377
00:27:00,110 --> 00:27:07,050
I have no evil in my
378
00:27:07,050 --> 00:27:08,050
heart.
379
00:27:10,830 --> 00:27:11,830
Be sure.
380
00:27:24,170 --> 00:27:25,170
Dr.
381
00:27:30,790 --> 00:27:32,550
Prince. Tracy Richter.
382
00:27:32,810 --> 00:27:33,809
City Trib.
383
00:27:33,810 --> 00:27:35,270
You can't just walk in here.
384
00:27:37,350 --> 00:27:38,350
She's pretty.
385
00:27:38,650 --> 00:27:39,650
Is that your daughter?
386
00:27:40,270 --> 00:27:41,270
What is she, 12?
387
00:27:41,650 --> 00:27:43,090
Whatever it is you're doing, stop.
388
00:27:43,390 --> 00:27:44,470
I've been to like 10 shrinks.
389
00:27:45,370 --> 00:27:46,850
Did you know Dr. Eugene Mallow?
390
00:27:49,270 --> 00:27:50,710
I didn't.
391
00:27:51,230 --> 00:27:54,570
He practiced two hours from here. He had
a dangerous patient.
392
00:27:56,070 --> 00:27:57,070
Probably his killer.
393
00:27:57,910 --> 00:28:02,230
For about a week, the cops were all over
his murder. And then, nothing.
394
00:28:03,330 --> 00:28:04,330
And?
395
00:28:04,910 --> 00:28:08,430
Did you recently acquire a new patient
with a violent past?
396
00:28:09,100 --> 00:28:10,760
No psychiatrist would answer that.
397
00:28:19,120 --> 00:28:20,400
You know, I'm just thinking.
398
00:28:21,060 --> 00:28:26,540
If this guy gets himself a new shrink,
that shrink better be really careful.
399
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
Call me.
400
00:28:44,040 --> 00:28:45,300
Jake, I know you.
401
00:28:46,700 --> 00:28:47,439
Doubt it.
402
00:28:47,440 --> 00:28:48,460
You're Jake Brzezinski.
403
00:28:49,680 --> 00:28:52,080
And I bet you're the four o 'clock with
that shrink up on three.
404
00:28:52,460 --> 00:28:53,460
Listen to me, Tracy.
405
00:29:00,480 --> 00:29:06,760
How do you function at your work?
406
00:29:13,130 --> 00:29:14,890
Most days, it's like it never happened.
407
00:29:20,350 --> 00:29:22,950
Today, for instance, a colleague called
in sick.
408
00:29:23,630 --> 00:29:24,630
So?
409
00:29:25,230 --> 00:29:26,970
I had to teach fifth grade science.
410
00:29:27,170 --> 00:29:28,170
The solar system.
411
00:29:31,050 --> 00:29:35,230
It's atmosphere, hydrogen, helium, that
sort of thing. Started out as a science
412
00:29:35,230 --> 00:29:36,230
teacher. Chemistry.
413
00:29:38,070 --> 00:29:42,070
Speaking of which, Doc, do you think you
can give me something to help me sleep?
414
00:29:43,690 --> 00:29:47,510
Were you on medication before when you
were in therapy? I wasn't in therapy
415
00:29:47,510 --> 00:29:50,950
before. I told you that. And that is why
psychiatrists take notes.
416
00:29:53,290 --> 00:30:00,170
What do you think the odds are there was
someone in
417
00:30:00,170 --> 00:30:01,330
Oakland Park that night?
418
00:30:03,430 --> 00:30:04,470
Someone who saw everything.
419
00:30:05,810 --> 00:30:07,070
I don't like those odds.
420
00:31:50,010 --> 00:31:51,010
Oh,
421
00:31:51,830 --> 00:31:52,990
there he is.
422
00:31:53,970 --> 00:31:55,490
Late for your interview.
423
00:31:56,170 --> 00:31:57,530
I am really sorry.
424
00:32:11,530 --> 00:32:12,610
I'll get you a glass.
425
00:32:13,770 --> 00:32:16,270
I told her you had to talk someone down
from a bridge.
426
00:32:17,190 --> 00:32:18,930
I did?
427
00:32:22,080 --> 00:32:25,580
Thanks. Hey, I need you to take her to
Parker tomorrow. I'm working.
428
00:32:34,480 --> 00:32:35,480
Stu?
429
00:32:36,600 --> 00:32:38,060
What the hell happened tonight?
430
00:32:45,620 --> 00:32:48,540
I got pulled over for running a stop
sign tonight.
431
00:32:49,130 --> 00:32:50,170
I almost wrecked the car.
432
00:32:51,070 --> 00:32:53,570
Strains the wine in the water glass?
Yeah.
433
00:33:11,250 --> 00:33:13,370
No, no, no, no, don't. Don't.
434
00:33:13,790 --> 00:33:14,790
Hello?
435
00:33:22,600 --> 00:33:23,600
Dr. Prince.
436
00:33:27,080 --> 00:33:28,280
Yeah, put him through him.
437
00:33:30,080 --> 00:33:31,080
Dan?
438
00:33:34,300 --> 00:33:35,300
Hello?
439
00:33:37,020 --> 00:33:38,020
Hello?
440
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Damn it.
441
00:33:45,980 --> 00:33:48,520
It isn't the car, it's that person.
442
00:33:51,880 --> 00:33:53,040
What's happening with him, Stuart?
443
00:34:19,790 --> 00:34:21,409
Don't forget, Dad. Soccer.
444
00:34:22,050 --> 00:34:23,050
Got it.
445
00:34:29,570 --> 00:34:30,570
Pancake?
446
00:34:31,810 --> 00:34:32,570
Better
447
00:34:32,570 --> 00:34:42,270
grab
448
00:34:42,270 --> 00:34:43,270
some cereal.
449
00:34:47,010 --> 00:34:48,370
Two people.
450
00:34:48,590 --> 00:34:50,840
Jesus Christ. Christ, this guy is
dangerous.
451
00:34:51,920 --> 00:34:53,159
Can't you do anything?
452
00:34:54,100 --> 00:34:57,240
Of course not. Can't you just call the
police?
453
00:34:57,680 --> 00:35:01,440
Honey, I can't do anything about past
crimes. Yeah, but this is hard.
454
00:35:03,320 --> 00:35:05,140
I shouldn't have told you. Stop it.
455
00:35:06,780 --> 00:35:08,600
He asked me to help him heal.
456
00:35:08,860 --> 00:35:09,860
Help him heal?
457
00:35:10,020 --> 00:35:11,560
It's my job. Come on.
458
00:35:22,190 --> 00:35:23,190
Eat me.
459
00:35:24,930 --> 00:35:27,950
Where's my dad's gun? I got rid of it.
What?
460
00:35:28,190 --> 00:35:29,290
A year ago.
461
00:35:30,010 --> 00:35:32,010
Because of Reagan, you told me to.
462
00:35:33,810 --> 00:35:34,810
Honey.
463
00:35:35,830 --> 00:35:37,570
I don't want a hug.
464
00:35:38,530 --> 00:35:41,370
I want a fucking gun.
465
00:35:41,730 --> 00:35:44,830
I can handle him. Quit acting like the
hero.
466
00:35:45,230 --> 00:35:46,690
But daddy is the hero.
467
00:35:53,670 --> 00:35:55,750
We've arrived at ice cream for
breakfast.
468
00:35:56,010 --> 00:35:58,190
That is famous blueberry pancake.
469
00:36:07,510 --> 00:36:08,510
Bye.
470
00:36:12,010 --> 00:36:15,970
Hey, I'm going to have you take the bus
home after work.
471
00:36:16,250 --> 00:36:17,370
What are you working on?
472
00:36:17,630 --> 00:36:18,630
My show.
473
00:36:19,130 --> 00:36:21,310
I want you to get right on the bus.
474
00:36:21,890 --> 00:36:23,050
No fooling around.
475
00:36:23,710 --> 00:36:24,970
Okay? Mm -hmm.
476
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
Okay.
477
00:36:29,870 --> 00:36:33,550
Wendy, I swear, if she acts
irresponsible with the key, I will take
478
00:36:37,430 --> 00:36:38,430
Please.
479
00:36:38,730 --> 00:36:40,850
I really want Carly one more night a
week.
480
00:36:43,810 --> 00:36:44,910
Because I love her.
481
00:36:47,110 --> 00:36:48,110
Please.
482
00:36:48,770 --> 00:36:49,729
Don't hang up.
483
00:36:49,730 --> 00:36:50,730
Don't...
484
00:37:08,819 --> 00:37:09,819
Dr. Prince?
485
00:37:12,620 --> 00:37:14,080
I'll need to see a photo ID.
486
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Jesus Christ.
487
00:37:17,020 --> 00:37:21,920
I send patients here all the goddamn
time. But I don't know you, Dr. Prince,
488
00:37:21,920 --> 00:37:22,920
your self -prescribing.
489
00:37:24,560 --> 00:37:25,560
That's good.
490
00:37:27,160 --> 00:37:28,160
No, no, no, no.
491
00:37:54,340 --> 00:37:57,720
Psychologic pain leads to a host of
manifestations.
492
00:37:59,120 --> 00:38:02,480
Violence is one of them, and yet most
patients who suffer from significant
493
00:38:02,480 --> 00:38:04,180
mental illness are not violent.
494
00:38:05,020 --> 00:38:10,200
They're more likely to be victims of
violent crime than to be perpetrators of
495
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
it.
496
00:38:11,600 --> 00:38:16,080
Today, though, we are going to focus on
that narrow percentage who are violent,
497
00:38:16,240 --> 00:38:20,160
because the mental health professional
who is trained to identify and manage
498
00:38:20,160 --> 00:38:25,950
violent patient can put into place
processes to mitigate that violence and
499
00:38:25,950 --> 00:38:31,490
ameliorate any damage to themselves, to
the patients, and to society at large.
500
00:38:32,370 --> 00:38:36,790
Dr. Mallow and I go way back, about a
week before he was killed.
501
00:38:37,090 --> 00:38:39,770
He tells me about this paranoid patient
he has.
502
00:38:40,850 --> 00:38:42,450
You know the Oakland Park murders?
503
00:38:43,410 --> 00:38:48,110
This guy describes the entire thing to
Gene in detail.
504
00:38:48,530 --> 00:38:52,400
Why did Gene tell you? I think because
the more he learned about the murders,
505
00:38:52,580 --> 00:38:56,380
the more he knew, the more dangerous
that knowledge became, right?
506
00:38:56,620 --> 00:38:57,620
Why didn't he just go to the police?
507
00:38:57,860 --> 00:39:01,700
He said the patient was insistent. He
was adamant he would never kill again.
508
00:39:02,120 --> 00:39:04,660
That's the prototypical dangerous
patient.
509
00:39:04,940 --> 00:39:05,940
Well, that's disturbing.
510
00:39:06,120 --> 00:39:07,120
It's weirder.
511
00:39:07,420 --> 00:39:11,220
Then Gene runs into this guy, the
patient, at the opera.
512
00:39:11,460 --> 00:39:13,120
Gene's a pro, so he just says, Hi, Dan.
513
00:39:13,540 --> 00:39:14,540
Keeps walking.
514
00:39:15,860 --> 00:39:18,720
After a few steps, he hears the
patient's friend say, Why do you call
515
00:39:20,520 --> 00:39:21,540
Who the hell is Dan?
516
00:39:22,240 --> 00:39:24,120
So Dan wasn't even his real name?
517
00:39:24,320 --> 00:39:27,180
Jesus, I would have chucked the career
and called the cops.
518
00:39:27,440 --> 00:39:28,840
Did he ever find out his real name?
519
00:39:29,160 --> 00:39:30,160
No.
520
00:39:30,880 --> 00:39:31,880
Then what?
521
00:39:34,780 --> 00:39:35,800
And then he was murdered.
522
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
You okay?
523
00:39:45,180 --> 00:39:46,180
Yeah.
524
00:39:49,840 --> 00:39:51,420
I must have eaten something strange.
525
00:39:52,300 --> 00:39:53,300
Physician, heal thyself.
526
00:39:54,860 --> 00:39:57,660
Look, why do you think that his patient
was the murderer?
527
00:39:58,020 --> 00:40:00,260
The day after he was killed, I went to
the police.
528
00:40:00,800 --> 00:40:01,960
You went to the police?
529
00:40:02,200 --> 00:40:04,880
And the detective said, why the hell
didn't you do something sooner?
530
00:40:06,080 --> 00:40:08,240
Why did you wait this long? Come to me.
531
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
What could you have done?
532
00:40:11,640 --> 00:40:14,940
Obviously, the ethically correct answer
to that question is nothing. You never
533
00:40:14,940 --> 00:40:15,940
go to the police.
534
00:40:20,990 --> 00:40:24,190
Cece's on a tear. She's freaked out.
Why's that?
535
00:40:25,470 --> 00:40:29,590
I have a... Patience?
536
00:40:30,650 --> 00:40:31,930
You're discussing a patient.
537
00:40:32,950 --> 00:40:36,970
Obviously, the ethically correct answer
is no, of course. I never discuss my
538
00:40:36,970 --> 00:40:37,970
patients with anyone.
539
00:40:40,630 --> 00:40:45,770
Listen, why don't I go get a bottle of
dry rosé and go see Cece about her arts
540
00:40:45,770 --> 00:40:47,470
and some stress management?
541
00:40:52,170 --> 00:40:53,170
You know him?
542
00:40:54,730 --> 00:40:58,870
It looks like maybe you do too. What the
hell is your patient, Stuart?
543
00:40:59,350 --> 00:41:00,770
What the hell is going on?
544
00:41:01,190 --> 00:41:02,210
Are you in danger?
545
00:41:05,590 --> 00:41:06,590
I have to go.
546
00:41:24,490 --> 00:41:25,490
What's the 9mm?
547
00:41:25,590 --> 00:41:26,650
It's lighter, less kick.
548
00:41:27,010 --> 00:41:28,150
I think this is good.
549
00:41:30,890 --> 00:41:31,890
Wrap it up.
550
00:41:33,250 --> 00:41:34,710
You want anything to go with it?
551
00:41:35,730 --> 00:41:39,550
Ammo? Oh, yeah, that's probably a good
idea.
552
00:41:40,010 --> 00:41:42,790
How long is this going to take? I've got
to do some paperwork.
553
00:41:43,050 --> 00:41:46,190
I have to do a background check, and I
need to see your driver's license.
554
00:41:46,510 --> 00:41:49,150
Oh, in the car.
555
00:41:49,370 --> 00:41:50,370
I'll go get it.
556
00:42:04,040 --> 00:42:06,460
Can you hold that for me? I'll be right
back.
557
00:42:18,760 --> 00:42:20,880
Um, could I give you a hand?
558
00:42:22,000 --> 00:42:23,840
No, no, I got it. Sorry.
559
00:42:28,980 --> 00:42:30,580
Are you an electrician?
560
00:42:31,420 --> 00:42:33,020
A glass artist.
561
00:42:34,340 --> 00:42:35,720
What sort of work do you do?
562
00:42:36,460 --> 00:42:37,460
Vessels.
563
00:42:38,180 --> 00:42:40,400
Faces, bowls, sculptures.
564
00:42:40,880 --> 00:42:43,220
This stuff is for the armature, for
sculptures.
565
00:42:43,480 --> 00:42:44,480
The armature.
566
00:42:45,520 --> 00:42:47,900
Okay, that's $25 .75.
567
00:42:50,420 --> 00:42:52,560
Where might somebody see some of your
work?
568
00:42:53,580 --> 00:42:55,300
I'm having a show at the Glass Center.
569
00:42:55,580 --> 00:42:58,300
Garfield? Yeah, my first in a while.
570
00:42:59,840 --> 00:43:02,940
You know, I've been reading about the
tax, too. It's just madness.
571
00:43:08,360 --> 00:43:10,100
It's just a matter of time before he
does it again, right?
572
00:43:10,360 --> 00:43:11,360
Yeah.
573
00:43:15,280 --> 00:43:17,240
Bye. Oh, hey, you got a sign. Oh.
574
00:43:18,560 --> 00:43:19,560
Sorry about that.
575
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
See you.
576
00:43:23,520 --> 00:43:24,520
Bye. Take care.
577
00:44:13,520 --> 00:44:15,620
Look, you're auditing, but I have to go
study.
578
00:44:16,740 --> 00:44:17,740
Where do you live?
579
00:44:18,140 --> 00:44:19,140
Near Oakland Park.
580
00:44:21,660 --> 00:44:22,660
Can I carry your books?
581
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Sure.
582
00:44:31,260 --> 00:44:32,820
You know the girl who got killed in the
park?
583
00:44:33,840 --> 00:44:35,060
She lived in the next block.
584
00:44:36,100 --> 00:44:37,780
I used to say hi to her all the time.
585
00:44:44,279 --> 00:44:47,500
When I heard the screams, I was on the
front porch here.
586
00:44:48,860 --> 00:44:50,960
I went inside and I locked the door.
587
00:44:53,320 --> 00:44:56,340
You know, there's nothing you could have
done. There's no way you could have
588
00:44:56,340 --> 00:44:57,860
stopped it. I don't know. The park's
right there.
589
00:44:58,980 --> 00:45:02,140
If I had called the police or screamed
or something.
590
00:45:07,020 --> 00:45:08,020
Not your fault.
591
00:45:09,480 --> 00:45:10,900
Nobody's fault but the guy who did it.
592
00:45:23,279 --> 00:45:24,460
Hey, great game, girl.
593
00:45:24,700 --> 00:45:25,479
Thank you.
594
00:45:25,480 --> 00:45:26,480
I've got to get to the bathroom.
595
00:45:26,700 --> 00:45:27,700
Okay.
596
00:45:58,190 --> 00:45:59,190
What the hell?
597
00:45:59,250 --> 00:46:01,390
You didn't answer me. Dad, I didn't hear
you.
598
00:46:02,430 --> 00:46:03,209
Let's go.
599
00:46:03,210 --> 00:46:04,370
I have to go to the bathroom.
600
00:46:09,350 --> 00:46:10,350
Hello.
601
00:46:11,570 --> 00:46:12,590
Carly, this is a friend.
602
00:46:13,230 --> 00:46:14,230
Dr. Prince.
603
00:46:15,950 --> 00:46:16,950
Hi, Carly.
604
00:46:17,230 --> 00:46:18,230
Hi, this is Reagan.
605
00:46:18,490 --> 00:46:19,448
Hello, Reagan.
606
00:46:19,450 --> 00:46:20,690
Hey, you guys played great.
607
00:46:20,930 --> 00:46:21,729
You too.
608
00:46:21,730 --> 00:46:22,730
You better get in line.
609
00:46:24,670 --> 00:46:27,210
Ow, Dad, I'm just trying to go to the
bathroom. We don't have time now.
610
00:46:50,220 --> 00:46:54,160
My God, Dad, we were just talking. You
did not have to come in. What were you
611
00:46:54,160 --> 00:46:55,160
talking about?
612
00:46:55,600 --> 00:46:59,880
She wanted to know how you know her dad,
that's all. I said, what does your dad
613
00:46:59,880 --> 00:47:01,400
do? What did you tell her?
614
00:47:02,320 --> 00:47:03,420
That it was a secret.
615
00:47:04,100 --> 00:47:05,100
Damn it!
616
00:47:05,620 --> 00:47:07,180
Those were her exact words.
617
00:47:07,620 --> 00:47:09,620
Look at me!
618
00:47:10,100 --> 00:47:11,540
Did you tell her anything else?
619
00:47:12,200 --> 00:47:13,780
Did she say why it was a secret?
620
00:47:14,760 --> 00:47:19,000
Are you absolutely, absolutely sure that
she didn't say anything else?
621
00:47:35,980 --> 00:47:39,380
First, we're going to make a short stack
of Daddy's Famous with extra
622
00:47:39,380 --> 00:47:40,380
blueberries.
623
00:47:41,760 --> 00:47:43,940
And then I'm going to apologize again.
She wants cereal.
624
00:47:45,300 --> 00:47:46,360
Let me get it.
625
00:47:54,720 --> 00:47:56,220
All I said was shit, okay?
626
00:47:57,660 --> 00:47:59,700
No, that's not true. I did not go all
the way in there.
627
00:48:00,360 --> 00:48:04,120
I'm not calling her a liar, but I did
not go all the way in there, all right?
628
00:48:05,899 --> 00:48:08,280
Well dammit if you'd just been there
yourself, you know what I mean if you
629
00:48:08,280 --> 00:48:15,180
been there we wouldn't have this problem
Wendy when
630
00:48:50,380 --> 00:48:52,260
Grant Harrison was killed tonight. What?
631
00:48:53,040 --> 00:48:54,040
He's dead.
632
00:48:59,060 --> 00:49:00,600
He tried to call me tonight.
633
00:49:02,780 --> 00:49:04,380
Why did he call me?
634
00:49:09,860 --> 00:49:10,860
You okay?
635
00:49:14,980 --> 00:49:17,760
I told him you were upset. He said that
he would talk to you.
636
00:49:30,680 --> 00:49:32,300
Daddy, I can't sleep.
637
00:49:32,660 --> 00:49:36,100
I need the story about the man who fell
in love with the elephant.
638
00:49:36,500 --> 00:49:37,500
I'll go help you.
639
00:49:38,800 --> 00:49:39,920
It's my story.
640
00:49:42,640 --> 00:49:49,500
And tied peanuts to it and presented it
to the elephant who said, of course, I
641
00:49:49,500 --> 00:49:50,500
will marry you.
642
00:49:51,340 --> 00:49:55,660
And they lived happily ever after.
643
00:49:56,360 --> 00:49:58,240
Are you and mommy getting divorced?
644
00:49:59,200 --> 00:50:00,200
Absolutely not.
645
00:50:00,400 --> 00:50:01,800
But I heard you arguing.
646
00:50:02,380 --> 00:50:06,160
I think we were just talking too loud.
647
00:50:07,760 --> 00:50:10,420
Sweetie, I love your mommy.
648
00:50:11,200 --> 00:50:12,400
And she loves me.
649
00:50:13,180 --> 00:50:15,160
Will you stay here until I fall asleep?
650
00:50:37,360 --> 00:50:38,540
You are a real artist.
651
00:50:39,640 --> 00:50:40,640
Yes.
652
00:50:41,580 --> 00:50:42,600
What are you doing here?
653
00:50:44,220 --> 00:50:49,140
He almost ran this over last time I saw
you.
654
00:50:49,960 --> 00:50:53,960
How did you find me? I went to the glass
center in Garfield. Like you said, I
655
00:50:53,960 --> 00:50:56,900
wanted to leave it there, but they
wouldn't take it. So I asked them where
656
00:50:56,900 --> 00:50:59,680
studio was, and I guess they didn't know
it's in your house.
657
00:51:01,260 --> 00:51:04,040
I tore the house apart looking for that,
so thanks.
658
00:51:04,680 --> 00:51:05,638
You're welcome.
659
00:51:05,640 --> 00:51:06,640
Joel, by the way.
660
00:51:07,670 --> 00:51:08,870
CC, Prince.
661
00:51:09,150 --> 00:51:10,650
Yeah, that's on the card.
662
00:51:11,370 --> 00:51:12,370
Yeah.
663
00:51:13,230 --> 00:51:14,670
This is really special.
664
00:51:15,330 --> 00:51:16,530
Yeah, it's a good studio.
665
00:51:18,090 --> 00:51:19,550
Sorry, Joel Kennedy.
666
00:51:20,310 --> 00:51:22,970
I'm a psychiatric care worker up at the
VA in Butler.
667
00:51:23,170 --> 00:51:24,810
Oh, my husband's a psychiatrist.
668
00:51:25,210 --> 00:51:26,470
Do you know him, Stuart?
669
00:51:28,510 --> 00:51:29,530
Stuart Prince, no.
670
00:51:29,930 --> 00:51:30,930
Huh,
671
00:51:31,370 --> 00:51:32,370
what are the odds?
672
00:51:32,490 --> 00:51:33,490
Well, well.
673
00:51:34,050 --> 00:51:35,050
Yeah, and what a...
674
00:51:35,529 --> 00:51:37,230
Scary time to be doing what we're doing.
675
00:51:38,430 --> 00:51:42,770
Right. You guys should really get back.
What would happen to Grant Harrison
676
00:51:42,770 --> 00:51:45,530
and... Who was the guy up north? What
was his name?
677
00:51:46,110 --> 00:51:47,009
I don't know.
678
00:51:47,010 --> 00:51:51,930
Mallow. That's it. Mallow. Did you know
that the newspaper said it's probably
679
00:51:51,930 --> 00:51:53,270
one of his patients that killed him?
680
00:51:54,870 --> 00:51:58,810
Has your husband ever had somebody who,
you know... Stuart never discusses his
681
00:51:58,810 --> 00:51:59,810
patients.
682
00:52:00,170 --> 00:52:02,750
Sorry. Of course not. Of course not. I
was just trying to imagine...
683
00:52:03,530 --> 00:52:08,350
I mean, imagine having a patient blurt
out something like, I killed a man. I
684
00:52:08,350 --> 00:52:09,770
mean, that would be really scary.
685
00:52:10,730 --> 00:52:13,850
Some of the doctors I work with, they're
carrying.
686
00:52:15,110 --> 00:52:17,510
I mean, you guys don't have any guns, do
you?
687
00:52:19,170 --> 00:52:20,170
Who are you?
688
00:52:20,650 --> 00:52:21,650
Joel Kennedy?
689
00:52:21,730 --> 00:52:22,730
No.
690
00:52:23,210 --> 00:52:24,210
No, you're him.
691
00:52:24,650 --> 00:52:25,650
Him who?
692
00:52:26,590 --> 00:52:29,510
Stay the fuck away from my family.
693
00:52:30,490 --> 00:52:31,830
Whoa, whoa, whoa, lady.
694
00:52:32,650 --> 00:52:33,870
You need to leave.
695
00:52:35,730 --> 00:52:37,250
And you need to put that down.
696
00:52:38,730 --> 00:52:39,730
Fuck you!
697
00:52:43,730 --> 00:52:44,730
Hey,
698
00:52:46,570 --> 00:52:48,110
hey!
699
00:52:50,630 --> 00:52:53,170
Get the fuck out of here. Get out of
here!
700
00:52:57,670 --> 00:52:58,990
You'll never see me again.
701
00:53:17,840 --> 00:53:18,960
Dr. Prince, you busy in there?
702
00:53:22,000 --> 00:53:24,120
I was wondering if I could take off a
little early.
703
00:53:24,360 --> 00:53:25,920
I have a psychology test tomorrow.
704
00:53:27,080 --> 00:53:28,800
Sure. Of course. Go ahead.
705
00:53:29,300 --> 00:53:30,300
I hope you feel better.
706
00:53:30,980 --> 00:53:33,140
Could you let the call go to service?
707
00:53:51,210 --> 00:53:52,910
He break in? He just came in.
708
00:53:53,230 --> 00:53:56,230
He wanted to know if we had a gun. And
you attacked him with a what?
709
00:53:56,550 --> 00:53:57,408
A torch.
710
00:53:57,410 --> 00:53:58,410
But it disconnected.
711
00:53:58,610 --> 00:53:59,610
Oh, and the flame went out.
712
00:54:00,210 --> 00:54:01,330
Then he just left.
713
00:54:02,090 --> 00:54:04,650
What did your husband say about it? I
haven't been able to reach him. He's not
714
00:54:04,650 --> 00:54:05,650
picking up.
715
00:54:09,270 --> 00:54:12,490
What do you know about this guy? If it
is that guy, that makes you think he's
716
00:54:12,490 --> 00:54:13,490
dangerous.
717
00:54:19,820 --> 00:54:20,880
Nothing. I know nothing.
718
00:54:21,400 --> 00:54:23,620
How do we even know this is your
husband's patient?
719
00:54:25,920 --> 00:54:27,460
He's the last patient of the day.
720
00:54:31,000 --> 00:54:33,100
First thing, we're going to talk about
what happened in soccer.
721
00:54:34,500 --> 00:54:35,860
It's not going to happen again.
722
00:54:38,420 --> 00:54:39,560
That's all I'm going to say about it.
723
00:54:43,640 --> 00:54:48,840
My daughter doesn't know that I'm seeing
a shrink.
724
00:54:50,140 --> 00:54:54,640
So when the two of them were in there
that long, I panicked.
725
00:55:03,560 --> 00:55:04,560
Okay.
726
00:55:05,920 --> 00:55:07,380
Doc, I want to go back to Oakland Park.
727
00:55:09,720 --> 00:55:11,000
I want to see how it feels.
728
00:55:11,460 --> 00:55:12,800
What do you think you're going to get
out of that?
729
00:55:13,040 --> 00:55:14,040
Not alone.
730
00:55:17,120 --> 00:55:19,440
I want to go with you. Our session will
take place here.
731
00:55:20,010 --> 00:55:25,350
I read that, you know, when people, with
their shrink, go back to a place where
732
00:55:25,350 --> 00:55:27,770
something happened, they can help.
733
00:55:28,050 --> 00:55:31,010
I said the patient has worked on his
problem for a while. How long?
734
00:55:31,730 --> 00:55:32,730
In depth.
735
00:55:33,690 --> 00:55:34,589
I've done that.
736
00:55:34,590 --> 00:55:36,130
This is our fourth session.
737
00:55:42,690 --> 00:55:43,870
Do you want another water?
738
00:55:52,680 --> 00:55:53,920
I've been in therapy before.
739
00:55:55,220 --> 00:55:56,220
Where?
740
00:55:56,480 --> 00:55:58,520
Town about two hours north of here.
741
00:55:59,980 --> 00:56:02,440
I went to that shithole twice a week.
742
00:56:02,980 --> 00:56:07,100
And all I ever asked of that guy was he
respect my privacy.
743
00:56:08,560 --> 00:56:09,960
What's he do? Calls me paranoid.
744
00:56:10,180 --> 00:56:11,180
Is that a diagnosis?
745
00:56:11,220 --> 00:56:12,220
I don't think so.
746
00:56:12,740 --> 00:56:14,420
And then guess what I find out?
747
00:56:15,020 --> 00:56:16,260
He's spying on me.
748
00:56:17,140 --> 00:56:18,140
Why do you think that?
749
00:56:18,400 --> 00:56:20,480
I think it. I knew it. He followed me.
750
00:56:21,540 --> 00:56:22,560
Do an opera, okay?
751
00:56:23,780 --> 00:56:26,160
How am I supposed to trust that this
guy's not going to go to the cops?
752
00:56:26,420 --> 00:56:27,920
If he was your therapist, he wouldn't.
753
00:56:28,720 --> 00:56:29,720
Say his name.
754
00:56:32,740 --> 00:56:33,740
Go ahead.
755
00:56:38,500 --> 00:56:39,960
So tell me what happened next.
756
00:56:40,860 --> 00:56:41,860
I got a gun.
757
00:56:42,920 --> 00:56:44,360
I learned to lay out of his house.
758
00:56:45,460 --> 00:56:48,060
On Halloween, I broke in the back door.
759
00:56:49,360 --> 00:56:50,460
And I shot him in the hole.
760
00:56:53,260 --> 00:56:54,260
Don't worry, Doc.
761
00:56:54,760 --> 00:56:55,960
It all happened in the past.
762
00:56:57,120 --> 00:56:58,120
It won't happen again.
763
00:57:03,240 --> 00:57:04,240
Hello.
764
00:57:06,120 --> 00:57:07,120
Are you okay?
765
00:57:08,560 --> 00:57:09,740
How do you know Grant Harrison?
766
00:57:10,060 --> 00:57:11,060
How do you?
767
00:57:11,580 --> 00:57:12,580
You know what, Doc?
768
00:57:14,000 --> 00:57:16,300
I think today's session is over.
769
00:57:36,460 --> 00:57:38,420
Dad, I have four questions.
770
00:57:42,140 --> 00:57:42,740
My
771
00:57:42,740 --> 00:57:53,780
God,
772
00:57:54,060 --> 00:57:55,100
you got it.
773
00:58:00,840 --> 00:58:01,840
It's heavy.
774
00:58:05,930 --> 00:58:06,930
Is it loaded?
775
00:58:07,370 --> 00:58:08,370
Yeah.
776
00:58:11,130 --> 00:58:13,870
Your patient killed Grant and the other
psychiatrist, didn't he?
777
00:58:14,710 --> 00:58:17,930
It's been all over the news. I don't
know what he actually did.
778
00:58:18,130 --> 00:58:20,410
Then why did you buy the fucking gun?
You wanted it.
779
00:58:22,630 --> 00:58:28,530
A guy named Joel dropped by, found my
credit card, walked right into the
780
00:58:28,530 --> 00:58:30,350
to talk about the murders.
781
00:58:31,130 --> 00:58:32,850
What did he look like? Dark hair.
782
00:58:33,500 --> 00:58:34,500
That could be anybody.
783
00:58:34,620 --> 00:58:38,660
It's the same fucking guy. I called the
police.
784
00:58:39,300 --> 00:58:40,300
Shit.
785
00:58:40,660 --> 00:58:43,040
I don't care anymore. What did you tell
them?
786
00:58:43,540 --> 00:58:45,720
What? I protected your fucking career.
787
00:58:51,180 --> 00:58:53,820
Motherfucker, that's him. Stop. Stop.
Stop it.
788
00:58:55,120 --> 00:58:58,660
Did you shoot at the car? You guys were
supposed to be watching him. We were.
789
00:58:58,760 --> 00:58:59,759
All night.
790
00:58:59,760 --> 00:59:02,200
His car was right there. Right there.
791
00:59:02,780 --> 00:59:03,820
Look, I get you're afraid.
792
00:59:07,480 --> 00:59:08,940
Look at my studio.
793
00:59:09,700 --> 00:59:11,660
This was my sanctuary, Stuart.
794
00:59:13,100 --> 00:59:18,020
I'll never be able to work here again
without worrying about him. Do you have
795
00:59:18,020 --> 00:59:19,500
any idea how that feels?
796
00:59:19,800 --> 00:59:20,800
I want you to... No.
797
00:59:20,880 --> 00:59:24,200
I want this fucker out of our lives.
798
00:59:24,800 --> 00:59:29,500
I want you to screw your damn role and
tell the police everything.
799
00:59:30,860 --> 00:59:37,540
I want to do my work. I want my kids
safe. I want my husband back.
800
00:59:40,640 --> 00:59:41,860
Do something.
801
00:59:44,700 --> 00:59:45,700
Anything.
802
00:59:47,820 --> 00:59:48,820
I'm infected.
803
01:00:12,799 --> 01:00:14,980
I'm late. You know Jake Brzezinski?
804
01:00:15,580 --> 01:00:17,560
Who? He's your four o 'clock.
805
01:00:19,640 --> 01:00:21,240
There's always a story behind the story.
806
01:00:21,920 --> 01:00:23,200
That's the one I want you to give me.
807
01:00:26,960 --> 01:00:28,720
121 Clover Lane. That's his address.
808
01:00:30,260 --> 01:00:32,700
No. Check it out. Find out who this guy
really is.
809
01:00:33,020 --> 01:00:36,320
If I'm right and he's lying to you, we
trade information.
810
01:00:46,480 --> 01:00:49,960
I'm the principal at Elwood Elementary
over in O 'Hara.
811
01:01:24,340 --> 01:01:26,200
Reference to 121 Clover Lane.
812
01:04:42,600 --> 01:04:43,600
Ugh, Mom.
813
01:04:43,940 --> 01:04:44,940
Hello?
814
01:04:47,220 --> 01:04:48,220
Mom, he's not here.
815
01:04:49,940 --> 01:04:52,560
I know, I know. Don't open the door for
strangers.
816
01:05:07,860 --> 01:05:08,860
Dad, are you home?
817
01:05:09,740 --> 01:05:10,740
Hey, darling.
818
01:05:11,720 --> 01:05:13,220
Yeah, daddy just needs a minute.
819
01:05:29,500 --> 01:05:31,140
Carly Brzezinski, I need to see you.
820
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
What were you doing in here?
821
01:05:36,800 --> 01:05:37,800
I wasn't in there.
822
01:05:40,120 --> 01:05:41,440
This room is off -limits.
823
01:05:41,800 --> 01:05:42,800
Always.
824
01:05:43,420 --> 01:05:44,420
Never again.
825
01:05:46,420 --> 01:05:49,560
You need to use the bathroom before we
go. No. And I wasn't in there.
826
01:06:19,880 --> 01:06:21,280
It's the wrong motherfucking house!
827
01:07:34,700 --> 01:07:35,700
Doing okay?
828
01:07:47,060 --> 01:07:48,060
Jimmy.
829
01:07:50,560 --> 01:07:51,560
Jimmy.
830
01:07:54,720 --> 01:07:56,460
Wow. Been a while.
831
01:07:56,900 --> 01:07:58,840
How you been, bro?
832
01:08:00,400 --> 01:08:01,820
Had a better day.
833
01:08:02,540 --> 01:08:03,540
What you drinking?
834
01:08:03,840 --> 01:08:05,560
That's the rye meat.
835
01:08:06,740 --> 01:08:07,740
Coming right up.
836
01:08:12,480 --> 01:08:16,560
So, uh, Doc, what you doing up in God's
country?
837
01:08:16,800 --> 01:08:21,319
You know, sometimes we just need a long
drive to clear your head.
838
01:08:24,520 --> 01:08:26,300
Looks like the drive didn't do shit.
839
01:08:27,340 --> 01:08:28,340
What's up?
840
01:08:30,560 --> 01:08:31,819
I might need your help.
841
01:08:39,760 --> 01:08:40,760
This guy.
842
01:08:41,180 --> 01:08:42,640
Someone giving you a hard time?
843
01:08:43,899 --> 01:08:44,899
And my family.
844
01:08:47,920 --> 01:08:49,040
What about the cops?
845
01:08:50,220 --> 01:08:52,420
It's not a cop kind of thing.
846
01:08:53,680 --> 01:08:55,640
Yo, Jimmy, can we have another round
here?
847
01:09:23,040 --> 01:09:24,500
This guy solves problems.
848
01:09:28,439 --> 01:09:29,439
Thanks.
849
01:09:29,800 --> 01:09:31,439
You sure you want to do it this way?
850
01:09:35,740 --> 01:09:37,220
It's my family, Jimmy.
851
01:09:38,340 --> 01:09:39,580
I don't know what else to do.
852
01:09:42,000 --> 01:09:45,260
Man, I'd still be in prison right now if
it wasn't for you believing in me.
853
01:09:46,800 --> 01:09:47,880
This whole place.
854
01:09:50,600 --> 01:09:51,600
It's all mine.
855
01:09:52,260 --> 01:09:55,960
You and me, we family.
856
01:09:56,800 --> 01:09:57,880
I take care of mine.
857
01:10:01,660 --> 01:10:02,820
One more for the road.
858
01:10:22,380 --> 01:10:25,280
Sorry about the reschedule. You'll take
a fucking aspirin next time.
859
01:10:25,760 --> 01:10:26,760
What's going on?
860
01:10:27,180 --> 01:10:30,480
Yesterday some asshole broke into my
house and scared my kid half to death.
861
01:10:31,240 --> 01:10:32,540
Did they steal anything? No.
862
01:10:32,900 --> 01:10:34,740
No. They didn't fucking steal anything.
863
01:10:35,000 --> 01:10:36,280
Well, then that's good, right?
864
01:10:36,580 --> 01:10:39,940
Now Carly's afraid to see me and my exes
on the warpath. That's good.
865
01:10:41,100 --> 01:10:42,160
Sorry. You should be.
866
01:10:42,560 --> 01:10:43,960
What the fuck are you doing?
867
01:10:44,500 --> 01:10:47,980
Are you keeping my secrets or are you
trying to hurt me? Have you told anybody
868
01:10:47,980 --> 01:10:50,640
about this? I would never do that.
869
01:10:51,980 --> 01:10:53,340
My job is to help you.
870
01:10:58,020 --> 01:10:59,020
You know what, Doc?
871
01:11:00,340 --> 01:11:01,800
Let's just forget about today's session.
872
01:11:02,540 --> 01:11:04,300
I'm not feeling it.
873
01:11:16,520 --> 01:11:18,460
Okay, that's my Philly life. What about
you?
874
01:11:19,140 --> 01:11:20,140
Oh.
875
01:11:20,350 --> 01:11:21,750
You know, tell me about your horrible
boss.
876
01:11:22,550 --> 01:11:24,010
Kevin, I don't want to talk about him.
877
01:11:24,610 --> 01:11:25,890
Come on, you said he was a big jerk.
878
01:11:26,850 --> 01:11:27,850
I want to know.
879
01:11:28,790 --> 01:11:29,790
I'm trying to give a shit.
880
01:11:30,710 --> 01:11:32,150
No, I'm sorry, I'm not trying to give a
shit.
881
01:11:32,490 --> 01:11:33,990
I give a shit.
882
01:11:42,570 --> 01:11:45,670
Um, you ready? Yeah, uh, can I get
another pinot, please?
883
01:11:47,050 --> 01:11:48,690
Well, uh...
884
01:11:49,120 --> 01:11:50,120
He's a psychiatrist.
885
01:11:50,980 --> 01:11:55,140
And this is a little bit embarrassing,
but when I first started working for
886
01:11:55,140 --> 01:11:59,560
I had a crush on him, which is why I
decided to take that psychology class.
887
01:11:59,560 --> 01:12:04,140
then one day he kissed me. Oh, did he
now?
888
01:12:04,760 --> 01:12:06,100
He told me he was separated.
889
01:12:06,840 --> 01:12:08,860
So I invited him over for drinks.
890
01:12:09,840 --> 01:12:14,100
And he brought one of those French
rolling pins, you know, like we used to
891
01:12:14,100 --> 01:12:16,040
the croissants and a little apron.
892
01:12:16,730 --> 01:12:18,930
I did think it was a little weird, but I
thought, you know, whatever.
893
01:12:19,510 --> 01:12:20,910
So anyway, yes, we have a drink.
894
01:12:21,350 --> 01:12:25,090
I try to kiss him, and then he starts
freaking out.
895
01:12:25,630 --> 01:12:26,630
Freaking out how?
896
01:12:26,730 --> 01:12:29,230
Oh, you know, you can't tell anyone. I
mean it.
897
01:12:29,510 --> 01:12:32,190
My wife can't find out. He lied. He
wasn't separated.
898
01:12:32,510 --> 01:12:35,170
Huh. So I told him to take his stupid
presents and get out.
899
01:12:36,250 --> 01:12:37,470
Why are you still working for him?
900
01:12:37,870 --> 01:12:38,870
Because I have to work.
901
01:12:39,470 --> 01:12:41,730
And I feel like shit about that night.
902
01:12:50,190 --> 01:12:51,190
Quit the job.
903
01:12:51,490 --> 01:12:52,590
I need a job.
904
01:12:52,950 --> 01:12:54,630
And he's been cool ever since.
905
01:12:54,910 --> 01:12:57,830
You don't understand. Something terrible
is going to happen with this guy. You
906
01:12:57,830 --> 01:12:58,830
have to hear me.
907
01:12:59,530 --> 01:13:03,370
I'm sorry. I don't know what just
happened there, but you can't tell me
908
01:13:03,370 --> 01:13:05,550
can work for. I don't want that in a
relationship.
909
01:13:05,810 --> 01:13:10,610
Hillary, listen. I'm going to go, and
you're not going to walk me home. Hey.
910
01:13:10,610 --> 01:13:11,610
okay?
911
01:13:12,930 --> 01:13:14,170
Yeah. Sorry.
912
01:14:12,910 --> 01:14:16,470
We'll be right back.
913
01:14:39,830 --> 01:14:40,830
Unzip your jacket.
914
01:14:41,250 --> 01:14:42,250
Are you out?
915
01:14:42,390 --> 01:14:44,150
Lose the hood and unzip your fucking
jacket.
916
01:14:49,570 --> 01:14:50,570
You hungry?
917
01:14:51,230 --> 01:14:52,610
Bobby, eggs and sauce.
918
01:15:09,720 --> 01:15:10,720
Shrinked up.
919
01:15:17,920 --> 01:15:20,700
You never told me your name.
920
01:15:25,860 --> 01:15:26,860
Uh, Ryan.
921
01:15:27,740 --> 01:15:28,920
Take care of him, Ryan.
922
01:15:41,440 --> 01:15:42,440
Ryan.
923
01:15:43,380 --> 01:15:46,620
You want to tell me about that silver
Benz that's parked a couple blocks up?
924
01:15:47,100 --> 01:15:51,280
Looks like you got personal plates on
that. Vanity plates with, like,
925
01:15:52,740 --> 01:15:54,440
I don't remember seeing the letter R,
though.
926
01:15:55,700 --> 01:15:56,780
How do you know it's my car?
927
01:15:58,020 --> 01:15:59,940
Benz kind of sticks out around here,
don't you think?
928
01:16:02,360 --> 01:16:03,360
It's okay.
929
01:16:04,080 --> 01:16:05,280
You want to be called Ryan?
930
01:16:06,180 --> 01:16:07,180
I'll call you Ryan.
931
01:16:07,940 --> 01:16:08,940
I trust you.
932
01:16:09,360 --> 01:16:10,360
You trust me.
933
01:16:11,050 --> 01:16:12,090
I don't trust you.
934
01:16:12,570 --> 01:16:14,650
I know the car, and I know the plate.
935
01:16:18,550 --> 01:16:25,350
Okay, um... I'm a doctor, and I recently
had a new patient. Why don't you
936
01:16:25,350 --> 01:16:26,610
skip it? Just give me the headline.
937
01:16:29,670 --> 01:16:32,430
Jake Brzezinski, 121 Clover Lane.
938
01:16:33,350 --> 01:16:37,190
This will be perfectly clear here, so we
don't have any misunderstandings. You
939
01:16:37,190 --> 01:16:38,470
want this Brzezinski gone, right?
940
01:16:39,370 --> 01:16:40,510
You threatened my family.
941
01:16:42,110 --> 01:16:43,170
Came to my house.
942
01:16:43,390 --> 01:16:44,309
All right.
943
01:16:44,310 --> 01:16:47,390
Tomorrow, you show up here with an
envelope with 15 large.
944
01:16:47,610 --> 01:16:48,610
Like 15 ,000?
945
01:16:50,370 --> 01:16:51,930
Get low of your fucking mouth.
946
01:16:52,150 --> 01:16:53,150
Sorry, sorry.
947
01:16:53,530 --> 01:16:55,090
Okay. Okay.
948
01:16:55,550 --> 01:16:56,550
I'm good.
949
01:16:57,890 --> 01:16:58,890
I'll meet you tomorrow.
950
01:17:01,010 --> 01:17:02,010
This Brzezinski.
951
01:17:03,690 --> 01:17:05,110
It's a dude, right? Yeah.
952
01:17:05,330 --> 01:17:06,410
Jake. All right.
953
01:17:07,370 --> 01:17:09,050
Tomorrow. Nine o 'clock.
954
01:17:09,870 --> 01:17:11,390
Take that bear with you on your way out.
955
01:17:11,930 --> 01:17:13,070
This meeting's adjourned.
956
01:17:28,310 --> 01:17:29,370
I'm sure it was Prince.
957
01:17:29,790 --> 01:17:30,790
Hey!
958
01:17:31,090 --> 01:17:34,210
Did you get a good look at me? No, it's
the other guy. Hey, Prince, it's the
959
01:17:34,210 --> 01:17:35,210
other guy.
960
01:17:58,210 --> 01:18:00,090
Reagan turned in her interview today.
961
01:18:02,190 --> 01:18:03,230
Really good.
962
01:18:05,590 --> 01:18:06,870
Never read it.
963
01:18:08,560 --> 01:18:09,560
so disappointed.
964
01:18:14,440 --> 01:18:15,440
Dad.
965
01:18:18,400 --> 01:18:19,400
Dad.
966
01:18:22,720 --> 01:18:23,980
Come read my report.
967
01:18:26,040 --> 01:18:27,040
Daddy.
968
01:18:27,540 --> 01:18:28,780
Who are you?
969
01:18:30,920 --> 01:18:32,440
Daddy. Come on.
970
01:18:34,180 --> 01:18:35,880
This is so fucked up.
971
01:18:39,280 --> 01:18:40,280
Coming, honey!
972
01:19:02,160 --> 01:19:04,520
Sorry, I was feeling dead tired last
night.
973
01:19:07,140 --> 01:19:08,140
Beautiful.
974
01:19:08,610 --> 01:19:10,110
B -U -T.
975
01:19:10,450 --> 01:19:11,449
Start over.
976
01:19:11,450 --> 01:19:12,550
B -U.
977
01:19:12,830 --> 01:19:15,210
Stewart, can you turn off the TV so
Reagan can concentrate?
978
01:19:15,490 --> 01:19:16,890
Your daughter has a spelling test.
979
01:19:21,870 --> 01:19:26,970
I'm Robbie Roberts reporting live on
Nixon Street, where my colleague, city
980
01:19:26,970 --> 01:19:29,550
reporter Tracy Richter's body was found.
981
01:19:29,910 --> 01:19:34,050
Police say there are no suspects, but
that her body was found inside of a
982
01:19:34,050 --> 01:19:35,050
dumpster concealed.
983
01:19:35,510 --> 01:19:36,510
Stewart.
984
01:19:37,450 --> 01:19:39,070
Hey sis, turn that off.
985
01:19:39,350 --> 01:19:40,249
Daddy, please.
986
01:19:40,250 --> 01:19:41,250
Shut the fuck up.
987
01:19:52,130 --> 01:19:53,130
Don't come back.
988
01:20:06,600 --> 01:20:08,760
And now you are you again.
989
01:21:09,550 --> 01:21:10,730
There's something I've got to tell you.
990
01:21:23,190 --> 01:21:24,190
Hello, Doctor.
991
01:21:28,010 --> 01:21:29,290
I've got a message to call you.
992
01:21:30,470 --> 01:21:32,150
Yeah, I don't want to wait until our
next session.
993
01:21:33,190 --> 01:21:36,290
I want you and me to go to Oakland Park.
994
01:21:39,110 --> 01:21:40,110
Done.
995
01:21:41,090 --> 01:21:42,090
You good for Thursday?
996
01:21:42,610 --> 01:21:43,610
Yeah.
997
01:21:43,710 --> 01:21:44,710
Sure.
998
01:21:46,630 --> 01:21:47,630
Why'd you change your mind?
999
01:21:50,430 --> 01:21:52,150
I didn't. It's a bad idea.
1000
01:21:53,370 --> 01:21:54,530
But you heard me say it.
1001
01:21:55,670 --> 01:21:56,870
And you won't let it go.
1002
01:22:05,950 --> 01:22:06,849
You got it?
1003
01:22:06,850 --> 01:22:11,560
I got a couple. When I say you got it,
you show me the fucking money.
1004
01:22:25,660 --> 01:22:26,660
Pay him.
1005
01:22:45,740 --> 01:22:47,840
She got a pretty sweet look at you on me
last night.
1006
01:22:49,080 --> 01:22:50,180
Did you have to kill her?
1007
01:22:50,760 --> 01:22:52,200
Give me that fucking money right now.
1008
01:22:53,440 --> 01:22:55,920
No more questions, Stuart.
1009
01:22:56,360 --> 01:22:59,960
Yeah, I know your name, Stewie. And I
know you got a sweet piece of ass for a
1010
01:22:59,960 --> 01:23:02,460
wife, too. I bet she's a screamer, isn't
she? All right.
1011
01:23:02,680 --> 01:23:03,680
And Ray again.
1012
01:23:04,480 --> 01:23:05,580
That's your kid's name, isn't it?
1013
01:23:06,140 --> 01:23:08,020
I bet she's a spinner. Does she spin?
1014
01:23:08,940 --> 01:23:09,940
Fuck you.
1015
01:23:10,200 --> 01:23:11,200
Fuck you.
1016
01:23:11,380 --> 01:23:13,360
You'll leave my fucking family out of
this.
1017
01:23:14,980 --> 01:23:16,740
No, just forget the whole thing.
1018
01:23:18,020 --> 01:23:19,560
Here's what I'm going to do, Stuart.
1019
01:23:20,860 --> 01:23:24,100
I'm going to go over to Clover Lane and
park outside Brzezinski's house.
1020
01:23:24,400 --> 01:23:27,680
I'm going to polish off a bottle of
bourbon. I'm going to get to know the
1021
01:23:27,880 --> 01:23:31,300
And I need to know that you aren't going
to cause me any trouble.
1022
01:23:31,660 --> 01:23:33,280
You're breaking my hand. Nah.
1023
01:23:35,100 --> 01:23:36,200
That's breaking your hand.
1024
01:23:43,980 --> 01:23:44,980
He's got it.
1025
01:24:22,380 --> 01:24:26,900
One person was hurt and another killed
in a shooting that appears now to be a
1026
01:24:26,900 --> 01:24:30,920
domestic quarrel I'm
1027
01:24:30,920 --> 01:24:42,180
on
1028
01:24:42,180 --> 01:24:47,100
Clover Lane in Penn Hills We're a single
bullet to the head and at the life of
1029
01:24:47,100 --> 01:24:53,030
Alvin Eggers a career criminal who spent
most of his adult life in and out of
1030
01:24:53,030 --> 01:24:54,030
prison.
1031
01:26:38,800 --> 01:26:40,320
Trying to be the best dad I can be.
1032
01:26:43,320 --> 01:26:45,520
I need to ask you something important.
1033
01:26:47,000 --> 01:26:48,080
Will you listen to me?
1034
01:26:53,620 --> 01:26:57,360
I have a new friend.
1035
01:26:59,280 --> 01:27:04,600
I was hoping, you know, really hoping,
that you'd be willing to meet her.
1036
01:27:06,100 --> 01:27:07,360
People don't change.
1037
01:27:08,160 --> 01:27:09,240
Just the way they are.
1038
01:27:14,360 --> 01:27:16,580
Yeah, I said that.
1039
01:27:23,860 --> 01:27:26,240
You know you're the most important thing
in my life, right?
1040
01:27:28,020 --> 01:27:33,280
I promise you, I can change.
1041
01:27:44,040 --> 01:27:48,220
this is my friend hillary and hillary
this is my daughter carla nice to meet
1042
01:27:48,220 --> 01:27:54,580
so um what do you guys think if we win
yeah yeah
1043
01:27:54,580 --> 01:27:56,580
great let's do it
1044
01:28:30,839 --> 01:28:31,839
Dad!
1045
01:28:35,220 --> 01:28:36,220
Where's it Joe?
1046
01:28:37,260 --> 01:28:38,260
Kevin?
1047
01:28:38,620 --> 01:28:39,620
Jake?
1048
01:28:40,200 --> 01:28:41,200
It's Jake.
1049
01:28:42,340 --> 01:28:44,000
Doc, come on.
1050
01:28:44,780 --> 01:28:46,080
There's a between me and you.
1051
01:28:48,200 --> 01:28:49,200
Let her go.
1052
01:28:51,840 --> 01:28:52,840
Walk.
1053
01:28:58,040 --> 01:28:59,360
Sometimes you gotta be tough.
1054
01:29:04,110 --> 01:29:05,830
You're telling her about all the people
you murdered?
1055
01:29:10,730 --> 01:29:12,350
We both know who the murderer is.
1056
01:29:14,830 --> 01:29:16,610
I know what you did.
1057
01:29:21,330 --> 01:29:24,370
And I know it all started with the
terrible accident.
1058
01:29:53,080 --> 01:29:54,100
You're not this guy.
1059
01:29:55,420 --> 01:29:56,420
You're not.
1060
01:29:59,700 --> 01:30:03,340
Bill. Do or talk to me before somebody
else gets hurt. Talk!
1061
01:30:05,160 --> 01:30:10,280
I really, really, really need you not to
scream again.
1062
01:30:11,020 --> 01:30:12,140
Do you understand me?
1063
01:30:14,410 --> 01:30:15,410
Give me that gun.
1064
01:30:27,470 --> 01:30:28,810
I'm a cop, Stuart.
1065
01:30:29,130 --> 01:30:31,090
What? I'm an undercover detective.
1066
01:30:32,930 --> 01:30:39,890
I thought you were some asshole
1067
01:30:39,890 --> 01:30:41,050
trying to blackmail me.
1068
01:30:41,350 --> 01:30:42,470
You can't just...
1069
01:30:43,400 --> 01:30:44,400
Were you here?
1070
01:30:45,580 --> 01:30:46,580
Did you see me?
1071
01:30:48,860 --> 01:30:50,540
How did you end up in my office?
1072
01:30:50,860 --> 01:30:52,660
There was a chart on Mallow's desk.
1073
01:30:53,160 --> 01:30:54,380
It had your name on it.
1074
01:30:55,300 --> 01:30:56,300
Scratched out.
1075
01:30:56,580 --> 01:30:57,980
Dan was written right there.
1076
01:30:58,600 --> 01:30:59,600
But we weren't sure.
1077
01:31:00,140 --> 01:31:01,580
He was investigating me.
1078
01:31:02,400 --> 01:31:03,480
I wasn't paranoid.
1079
01:31:03,900 --> 01:31:07,660
You should have been, because if you'd
kicked me out, when I asked you to shred
1080
01:31:07,660 --> 01:31:10,220
those notes, you never would have seen
me again. Stop talking.
1081
01:31:10,880 --> 01:31:12,080
You killed Al Lagers.
1082
01:31:12,540 --> 01:31:13,620
He threatened my family.
1083
01:31:14,140 --> 01:31:15,540
You killed Grant Harrison.
1084
01:31:15,940 --> 01:31:16,940
He knew.
1085
01:31:17,140 --> 01:31:20,020
No, he didn't. But he trained me to be
you.
1086
01:31:20,420 --> 01:31:23,380
And you killed Doc Mallow. He knew. He
did.
1087
01:31:23,680 --> 01:31:25,400
He did. Yeah, he did know.
1088
01:31:26,240 --> 01:31:30,480
That you killed two innocent people
right here.
1089
01:31:30,880 --> 01:31:32,220
You can't prove that.
1090
01:31:32,860 --> 01:31:34,160
You're pretty good in the kitchen.
1091
01:31:38,720 --> 01:31:39,720
No.
1092
01:31:41,800 --> 01:31:43,220
Stay down. Stevie knows.
1093
01:31:45,060 --> 01:31:46,160
No, no.
1094
01:31:46,600 --> 01:31:47,600
You're lying.
1095
01:31:48,420 --> 01:31:52,160
Stay down. She needs a paper today. What
the fuck are you talking about?
1096
01:31:52,380 --> 01:31:53,380
Reagan's interview.
1097
01:31:53,600 --> 01:31:54,600
My dad.
1098
01:31:55,220 --> 01:31:56,220
The hero.
1099
01:31:57,180 --> 01:31:58,180
She won.
1100
01:31:58,880 --> 01:31:59,818
She did?
1101
01:31:59,820 --> 01:32:01,220
Yeah. So put the gun down.
1102
01:32:01,680 --> 01:32:02,880
I'll let my daughter go.
1103
01:32:04,280 --> 01:32:05,860
Because that's what a hero would do.
1104
01:32:06,780 --> 01:32:07,820
No, shut up!
1105
01:32:08,020 --> 01:32:09,100
Between you and me!
1106
01:32:13,230 --> 01:32:14,169
Let her go.
1107
01:32:14,170 --> 01:32:15,170
Hillary, move.
1108
01:32:15,890 --> 01:32:16,890
Drop the gun.
1109
01:32:18,050 --> 01:32:19,050
Put it down.
1110
01:32:19,530 --> 01:32:20,530
Or shoot me.
1111
01:32:21,310 --> 01:32:22,310
Stu.
1112
01:32:23,350 --> 01:32:24,350
Look at me.
1113
01:32:36,530 --> 01:32:37,690
This is your fault.
1114
01:33:08,940 --> 01:33:11,420
I didn't know you knew how to make
pancakes.
1115
01:33:11,840 --> 01:33:13,100
Daddy wrote me a letter.
1116
01:33:15,060 --> 01:33:16,220
It was in the pen.
1117
01:33:18,200 --> 01:33:19,200
Is it good?
1118
01:33:19,400 --> 01:33:20,400
Mm -hmm.
1119
01:33:22,280 --> 01:33:27,360
Dear Reagan, if you're reading this
letter, something bad has happened to
1120
01:33:28,700 --> 01:33:30,880
And you know I did terrible things.
1121
01:33:35,300 --> 01:33:37,840
I tried to fix everything, but I
couldn't.
1122
01:33:39,210 --> 01:33:42,370
Some day, I hope you will forgive me.
1123
01:33:44,030 --> 01:33:45,890
Remember I love you and mommy.
1124
01:33:47,450 --> 01:33:49,510
It would have been nice to be your hero.
1125
01:33:50,330 --> 01:33:54,810
All I really wanted, though, is just to
be your daddy.
1126
01:33:56,130 --> 01:33:59,190
I know you and mommy will always take
care of each other.
1127
01:34:04,530 --> 01:34:05,530
Love you.
1128
01:34:10,160 --> 01:34:11,160
Daddy was thick.
1129
01:34:12,160 --> 01:34:13,160
Not bad.
1130
01:34:15,800 --> 01:34:16,800
Okay,
1131
01:34:19,580 --> 01:34:20,580
I'm going to get the blueberries.
1132
01:34:24,940 --> 01:34:26,940
I think we should try the chocolate
chips.
1133
01:34:28,040 --> 01:34:29,140
It might be better.
1134
01:34:41,550 --> 01:34:42,730
I'm an undercover cop.
1135
01:34:43,610 --> 01:34:45,250
I guess you knew that from the papers.
1136
01:34:45,550 --> 01:34:47,370
The rolling pin murders.
1137
01:34:47,730 --> 01:34:51,450
Yeah. It was a very expensive French
rolling pin.
1138
01:34:52,350 --> 01:34:53,350
Marble.
1139
01:34:55,730 --> 01:35:02,370
I went so far down into my job, into
what I do, I
1140
01:35:02,370 --> 01:35:03,370
killed my marriage.
1141
01:35:04,330 --> 01:35:09,730
I got a terrific girlfriend now who I'd
like to hang on to.
1142
01:35:15,790 --> 01:35:21,090
But my daughter is scared to even see
me.
1143
01:35:24,310 --> 01:35:25,930
I gotta get her back into my life.
1144
01:35:27,210 --> 01:35:28,210
I'll do anything.
1145
01:35:30,390 --> 01:35:33,030
Jake, do you mind if I jot down a few
notes?
1146
01:35:33,330 --> 01:35:34,330
Oh, no problem.
1147
01:35:35,390 --> 01:35:37,450
Like I said, I've never really been in
therapy before.
76499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.