All language subtitles for Watchdog.2026.720p.WEB.H264-RVKD [Eng] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,041 --> 00:03:40,750 What local 2 00:03:40,750 --> 00:03:42,667 authorities are calling a brutal 3 00:03:42,667 --> 00:03:46,625 and senseless crime for the 28 year old was found murdered 4 00:03:46,625 --> 00:03:50,458 at his home on the 34th block of hillside along with his girlfriend. 5 00:03:51,875 --> 00:03:54,375 This brings the death toll to eight. 6 00:03:54,375 --> 00:03:57,750 A source close to Elk Grove PD told channel 12 7 00:03:57,750 --> 00:04:01,166 that police are no closer to apprehending a suspect. 8 00:04:18,125 --> 00:04:18,959 What's up? 9 00:04:19,959 --> 00:04:21,959 I'm making carbonara, 10 00:04:22,166 --> 00:04:24,375 but we're out of merlot. 11 00:04:24,375 --> 00:04:26,125 Could you pick some up? 12 00:04:26,125 --> 00:04:27,792 Yeah. Of course. 13 00:04:27,792 --> 00:04:29,500 You just saved dinner. 14 00:04:29,500 --> 00:04:32,500 Can I say I'm the Jesus of sgetti. 15 00:04:33,875 --> 00:04:36,875 I love you. Bye. 16 00:04:48,333 --> 00:04:49,583 Dollars, 17 00:04:49,583 --> 00:04:57,333 $70, 75, 76. 18 00:04:57,458 --> 00:04:59,542 I'll just be a minute. 19 00:04:59,542 --> 00:05:01,500 You're going to make me lose count. 20 00:05:01,500 --> 00:05:03,500 Heaven forbid. 21 00:05:03,500 --> 00:05:06,625 77. 79. 22 00:05:07,291 --> 00:05:09,083 That ought to do it. 23 00:05:09,083 --> 00:05:12,083 Yeah. 24 00:05:15,750 --> 00:05:18,125 Hi. How are you doing? Hi. 25 00:05:18,125 --> 00:05:20,083 I have sort of an unusual request. 26 00:05:20,083 --> 00:05:23,917 Is there any way that I could buy a bottle of wine from you guys? 27 00:05:23,917 --> 00:05:24,792 Preferably red. 28 00:05:28,208 --> 00:05:31,166 Let me see what I can do. 29 00:05:40,375 --> 00:05:43,542 Oh, you gotta tell Travis you're gonna love this. 30 00:05:43,583 --> 00:05:44,291 Okay. 31 00:05:44,291 --> 00:05:47,291 What do you call an accountant without a spreadsheet? 32 00:05:48,959 --> 00:05:49,750 What? 33 00:05:49,750 --> 00:05:52,750 Lost? Yes. 34 00:05:55,667 --> 00:05:56,875 Oh, don't mind him. 35 00:05:56,875 --> 00:05:59,375 He's got no sense of humor. 36 00:05:59,375 --> 00:06:01,500 All right. Brass tacks. 37 00:06:01,500 --> 00:06:02,959 That's your proposal. 38 00:06:02,959 --> 00:06:04,625 Okay. 39 00:06:04,625 --> 00:06:06,500 Have you ever been to one of those restaurants 40 00:06:06,500 --> 00:06:08,458 where the waiters are really rude to you? 41 00:06:08,458 --> 00:06:10,917 We thought, like, how could we make it better? 42 00:06:10,917 --> 00:06:13,917 And then we came up with a pubes. 43 00:06:17,333 --> 00:06:19,291 What pubes? 44 00:06:19,291 --> 00:06:20,959 A pube themed restaurant. 45 00:06:20,959 --> 00:06:24,625 Everywhere you look, pubes on your menu, where it's laminated pubes, 46 00:06:24,792 --> 00:06:26,750 curly little pubes all over it. 47 00:06:26,750 --> 00:06:30,250 The lacquered tables, curly little pubes everywhere you look. 48 00:06:30,792 --> 00:06:32,417 Pubes, pubes, pubes. 49 00:06:32,417 --> 00:06:35,417 Pubes, pubes. 50 00:06:37,000 --> 00:06:38,583 That's brilliant. 51 00:06:38,583 --> 00:06:41,125 I told you he'd like it. 52 00:06:41,125 --> 00:06:41,875 Hey, guys. 53 00:06:41,875 --> 00:06:44,792 Sorry for eavesdropping, but let me tell you, that's an awesome idea. 54 00:06:44,792 --> 00:06:46,333 Yes. Thanks, bro. 55 00:06:46,333 --> 00:06:49,333 Hey. Our first customer. Yes. 56 00:06:49,458 --> 00:06:51,000 First customer. Baby. 57 00:06:52,667 --> 00:06:53,333 What? 58 00:06:53,333 --> 00:06:55,625 You don't like it? 59 00:06:55,625 --> 00:06:56,834 I just do the books. 60 00:06:56,834 --> 00:06:59,041 It's up to him. 61 00:06:59,041 --> 00:07:01,917 I think you all might be onto something. 62 00:07:01,917 --> 00:07:02,792 Let me see the numbers. 63 00:07:02,792 --> 00:07:03,166 Yeah. 64 00:07:03,166 --> 00:07:06,166 Okay. 65 00:07:07,000 --> 00:07:08,959 Would this be adequate? 66 00:07:08,959 --> 00:07:11,083 It's $14.95. 67 00:07:11,083 --> 00:07:14,083 Well, hardly a Chateau Margaux. 68 00:07:15,083 --> 00:07:17,000 What's that? 69 00:07:17,000 --> 00:07:18,625 Oh, it's, 70 00:07:18,625 --> 00:07:21,625 hotel in Paris. 71 00:07:23,291 --> 00:07:23,875 And that's fine. 72 00:07:23,875 --> 00:07:26,875 Thank you. 73 00:07:54,709 --> 00:07:56,792 Give me your money, bitch. 74 00:07:56,792 --> 00:07:57,709 Take your wallet out. 75 00:07:57,709 --> 00:07:59,291 Give it to me. No! 76 00:07:59,291 --> 00:08:01,875 Hurry up! Come on. Okay. Relax, relax. 77 00:08:01,875 --> 00:08:02,792 This is fine. 78 00:08:02,792 --> 00:08:05,792 Fuck! 79 00:08:08,542 --> 00:08:11,542 Don't you even think about moving. Hey! 80 00:08:14,792 --> 00:08:17,333 One thing I've always hated as a goddamn bully. 81 00:08:17,333 --> 00:08:19,667 Fuck out of here. He can have my money. 82 00:08:19,667 --> 00:08:22,667 I don't care. 83 00:08:24,083 --> 00:08:26,667 This guy wants to go around. 84 00:08:26,667 --> 00:08:27,834 Yeah. 85 00:08:27,834 --> 00:08:31,792 I would love to go around with you 86 00:08:50,583 --> 00:08:50,959 Hey! 87 00:08:53,417 --> 00:08:54,125 Hey! 88 00:08:56,291 --> 00:08:59,291 You saved my ass back there. 89 00:08:59,542 --> 00:09:01,834 Can I give you a ride or something? 90 00:09:02,083 --> 00:09:03,583 I gotta catch a bus. 91 00:09:04,250 --> 00:09:07,250 Let me do something for you. 92 00:11:03,959 --> 00:11:05,875 It's a nice place. 93 00:11:05,875 --> 00:11:08,208 724 Willow. 94 00:11:08,208 --> 00:11:11,208 Our humble abode. 95 00:11:15,542 --> 00:11:18,208 What’s the matter? 96 00:11:18,208 --> 00:11:19,417 Hey, look, I'm not going to stay long. 97 00:11:19,417 --> 00:11:19,667 Okay? 98 00:11:19,667 --> 00:11:22,667 I'll come in for a minute, then I gotta go. 99 00:11:23,834 --> 00:11:28,417 Come on. 100 00:11:46,458 --> 00:11:48,291 Anna? Anna! Hey 101 00:11:48,291 --> 00:11:51,291 I would, I'd like you to meet. 102 00:11:51,417 --> 00:11:53,125 Oh. Drew. 103 00:11:53,125 --> 00:11:55,583 Drew, help me out of a tight spot. 104 00:11:55,583 --> 00:11:56,375 What happened? 105 00:11:56,375 --> 00:11:57,375 Hey, put your things down, man. 106 00:11:57,375 --> 00:12:00,375 Relax. 107 00:12:00,583 --> 00:12:01,667 What happened? 108 00:12:01,667 --> 00:12:04,959 A guy had a gun to my head until drew stepped in. 109 00:12:06,709 --> 00:12:08,375 I did what anyone would do. 110 00:12:08,375 --> 00:12:10,792 You know, a few months ago, I had a car wreck. 111 00:12:10,792 --> 00:12:12,542 I flipped into a ditch. 112 00:12:12,542 --> 00:12:15,542 I crawl out trying to flag somebody down, and they all just blew by me. 113 00:12:15,583 --> 00:12:19,834 Now, granted, this was three in the morning, but still no one stopped. 114 00:12:20,917 --> 00:12:23,000 Yeah, meaning 115 00:12:23,000 --> 00:12:26,041 not everyone cares. 116 00:12:26,625 --> 00:12:28,250 Let me get you a beer. 117 00:12:28,250 --> 00:12:28,875 Yeah. 118 00:12:28,875 --> 00:12:29,792 You know what would be great? 119 00:12:29,834 --> 00:12:30,583 Name it. 120 00:12:31,125 --> 00:12:32,250 Uh a shower. 121 00:12:32,709 --> 00:12:33,959 Yeah, that we can do. 122 00:12:33,959 --> 00:12:36,250 Honey, there's towels upstairs, right? 123 00:12:36,250 --> 00:12:37,458 First door on the right. 124 00:12:37,458 --> 00:12:40,458 Thanks. 125 00:12:48,417 --> 00:12:50,792 Hell of an anniversary gift. 126 00:12:50,792 --> 00:12:52,542 I asked for a wine you bring home. 127 00:12:52,542 --> 00:12:54,875 What is he, a drifter? 128 00:12:54,875 --> 00:12:56,333 We have wine. 129 00:12:56,333 --> 00:12:57,834 We have white wine. 130 00:12:57,834 --> 00:12:59,583 The recipe called for red. 131 00:12:59,583 --> 00:13:02,542 Are you angry? 132 00:13:03,083 --> 00:13:05,709 He has a bus to catch in the morning. 133 00:13:05,709 --> 00:13:08,709 Okay. 134 00:13:09,041 --> 00:13:10,333 So I thought 135 00:13:10,333 --> 00:13:13,333 maybe you want him to stay here. 136 00:13:13,875 --> 00:13:15,375 Are you out of your gourd? 137 00:13:15,375 --> 00:13:18,917 He's a perfect stranger who, as we speak, is walking around upstairs 138 00:13:18,917 --> 00:13:21,917 like we have anything to steal. 139 00:14:11,125 --> 00:14:13,417 How bout some refreshments. 140 00:14:13,417 --> 00:14:14,834 It's for you. 141 00:14:14,834 --> 00:14:17,834 Thank you. 142 00:14:18,667 --> 00:14:19,625 No. It's okay. 143 00:14:19,625 --> 00:14:21,375 I can't stay long. I gotta go. 144 00:14:21,375 --> 00:14:24,625 Well, we were thinking maybe you might want to crash here for the night. 145 00:14:24,709 --> 00:14:26,500 The morning I can take you down to the bus station. 146 00:14:27,959 --> 00:14:29,917 No, thank you. 147 00:14:29,917 --> 00:14:30,458 You leave now. 148 00:14:30,458 --> 00:14:32,500 You're going to have to hike all the way down the mountain. 149 00:14:32,500 --> 00:14:35,500 It'll probably be daybreak before you get to town. 150 00:14:35,875 --> 00:14:37,000 When's your bus leave? 151 00:14:37,000 --> 00:14:38,875 Nine. 152 00:14:38,875 --> 00:14:40,041 It's just easier for us all. 153 00:14:40,041 --> 00:14:42,125 If you stayed. 154 00:14:42,125 --> 00:14:43,834 Hey, listen, I appreciate the charity. 155 00:14:43,834 --> 00:14:46,834 No, it's not like that. 156 00:14:48,041 --> 00:14:50,166 What I was going to say is, I don't know you. 157 00:14:50,166 --> 00:14:51,917 And you don't know me. 158 00:14:51,917 --> 00:14:54,875 That can be remedied. 159 00:14:55,542 --> 00:14:58,542 Where are you from? 160 00:14:58,959 --> 00:15:01,417 Louisiana originally. 161 00:15:01,417 --> 00:15:03,083 How long you been on the road? 162 00:15:03,083 --> 00:15:05,375 Few months. 163 00:15:05,375 --> 00:15:08,291 Why don't you go home? 164 00:15:08,291 --> 00:15:10,291 I never really got along with my dad to good 165 00:15:12,875 --> 00:15:15,458 Uh the CliffsNotes version of us is. 166 00:15:15,458 --> 00:15:18,458 I'm a CPA, so tax season keeps me busy. 167 00:15:18,959 --> 00:15:21,959 And as a manager of a floral shop, 168 00:15:23,208 --> 00:15:24,917 funerals keep me busy. 169 00:15:24,917 --> 00:15:27,125 Where did you learn to fight like that? 170 00:15:27,125 --> 00:15:28,083 Army. 171 00:15:29,166 --> 00:15:31,500 You need to teach me some of those moves. 172 00:15:31,500 --> 00:15:32,750 Just in case. 173 00:15:32,750 --> 00:15:35,750 You should have called the police. 174 00:15:35,875 --> 00:15:37,417 It never crossed my mind. 175 00:15:37,417 --> 00:15:39,583 That guy's probably still out there. 176 00:15:39,583 --> 00:15:41,750 He could do it to someone else. 177 00:15:41,750 --> 00:15:45,333 You run across a lot of guys like that who want to fuck with you sometimes. 178 00:15:46,375 --> 00:15:49,375 And you? 179 00:15:50,792 --> 00:15:53,834 Yes. I, I guess I do what I have to do. 180 00:15:54,125 --> 00:15:57,125 Where did you serve? 181 00:15:59,709 --> 00:16:02,250 Afghanistan. 182 00:16:02,250 --> 00:16:05,125 How long? 183 00:16:05,125 --> 00:16:08,000 A year and change. 184 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 What did you think about that? 185 00:16:11,750 --> 00:16:14,709 I knew what I was signing up for. 186 00:16:14,750 --> 00:16:16,166 Some of the things you see, they're not. 187 00:16:16,166 --> 00:16:19,166 They're not really worth talking about. 188 00:16:21,709 --> 00:16:24,667 I'm sorry. 189 00:16:25,083 --> 00:16:27,625 Well, I need a smoke. 190 00:16:27,625 --> 00:16:30,625 Shall we? 191 00:16:51,375 --> 00:16:54,375 It's nice setup you got here. 192 00:16:54,792 --> 00:16:56,667 A house isn’t mine. 193 00:16:56,667 --> 00:16:58,333 You want one of these? No. 194 00:17:00,208 --> 00:17:02,500 Anna’s Grandmama left it to her. 195 00:17:02,500 --> 00:17:05,250 I mean, we cover the property taxes and utilities. 196 00:17:05,250 --> 00:17:07,417 Of course. 197 00:17:07,417 --> 00:17:10,375 Not a bad deal. 198 00:17:10,750 --> 00:17:13,750 Well, she used to board horses. 199 00:17:13,959 --> 00:17:17,000 You ride? No. 200 00:17:17,917 --> 00:17:20,917 Me neither. 201 00:17:42,375 --> 00:17:45,375 So you and your girl. 202 00:17:45,709 --> 00:17:47,375 What's her name? 203 00:17:47,375 --> 00:17:49,625 Anna. 204 00:17:49,625 --> 00:17:52,583 You and her aren’t married? No. 205 00:17:54,959 --> 00:17:57,917 How'd you pull that off? 206 00:17:59,458 --> 00:18:02,458 My mom and dad were married 12 years 207 00:18:03,834 --> 00:18:05,208 til one day midlife. 208 00:18:05,208 --> 00:18:08,208 He decides he wants to run off somebody else. 209 00:18:09,625 --> 00:18:13,000 When my mom was dying of pancreatic cancer. 210 00:18:15,083 --> 00:18:18,083 He decided he wanted to come back and apologize. 211 00:18:19,875 --> 00:18:22,834 but he didn't do it for her. 212 00:18:22,834 --> 00:18:25,834 He did that for him. 213 00:18:26,250 --> 00:18:29,166 If she hadn't been dying, he wouldn't have given a fuck any more than he did. 214 00:18:29,166 --> 00:18:32,125 the day walked out on us. 215 00:19:06,917 --> 00:19:08,625 Can I get you another beer? 216 00:19:08,625 --> 00:19:09,000 Yeah sure. 217 00:19:19,291 --> 00:19:22,333 Hey, Travis, can I talk to you for a second? 218 00:19:22,625 --> 00:19:25,625 What's up? 219 00:19:25,834 --> 00:19:28,834 I need to talk to you. 220 00:19:29,542 --> 00:19:32,542 Alone. 221 00:19:33,166 --> 00:19:35,291 Okay. 222 00:19:35,291 --> 00:19:36,291 Make yourself comfortable buddy. 223 00:19:36,291 --> 00:19:39,291 I’ll be right back. 224 00:19:54,000 --> 00:19:56,250 What’s the matter? 225 00:19:56,250 --> 00:19:59,250 Can you close the door? Why? 226 00:19:59,667 --> 00:20:02,709 Close the door. 227 00:20:08,291 --> 00:20:10,375 Oh. What's that? 228 00:20:10,375 --> 00:20:12,333 It was in his bag. 229 00:20:12,333 --> 00:20:14,542 You went through his stuff. Travis. 230 00:20:14,542 --> 00:20:16,583 All this time you were talking about him stealing from us. 231 00:20:16,583 --> 00:20:18,500 What did you do? 232 00:20:18,500 --> 00:20:21,166 What was it doing in this bag? 233 00:20:21,166 --> 00:20:24,875 If you're a hitchhiker and some rando picks you up, wouldn't 234 00:20:24,875 --> 00:20:27,875 you want to have something in case I got turned out to be Ted Bundy? 235 00:20:28,667 --> 00:20:31,667 You're unbelievable. 236 00:20:32,125 --> 00:20:33,583 Honey. 237 00:20:33,583 --> 00:20:35,291 He was in the military. 238 00:20:35,291 --> 00:20:36,750 What if he had a gun? 239 00:20:36,750 --> 00:20:39,208 What would that mean? 240 00:20:39,208 --> 00:20:41,041 Because he wanted to rob us. 241 00:20:41,041 --> 00:20:42,583 He's had plenty of opportunities. 242 00:20:43,917 --> 00:20:46,959 Why not try trusting someone for once? 243 00:20:48,583 --> 00:20:51,583 You're so naive. 244 00:20:52,792 --> 00:20:55,792 We gotta get that back in his bag. 245 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 Sorry about that. 246 00:21:10,333 --> 00:21:12,166 Anyway, 247 00:21:12,166 --> 00:21:14,500 when my mother died, she was married 248 00:21:14,500 --> 00:21:17,500 to this really questionable guy. 249 00:21:17,583 --> 00:21:18,959 I was at school. 250 00:21:18,959 --> 00:21:21,208 This guy raids our house. 251 00:21:21,208 --> 00:21:24,208 I come home, find all my stuff in hefty bags. 252 00:21:24,500 --> 00:21:26,125 Well he sounds like a charmer. 253 00:21:26,125 --> 00:21:29,125 Well, she was good at finding losers. 254 00:21:29,250 --> 00:21:32,000 Nice guy within 500 yards she’d disregard. 255 00:21:32,333 --> 00:21:35,333 Some folks can't judge character. 256 00:21:38,083 --> 00:21:41,083 I have a feeling you're pretty good at it. 257 00:21:42,709 --> 00:21:44,083 You ever woke up, 258 00:21:44,083 --> 00:21:47,083 found everything you own was stolen? 259 00:21:48,166 --> 00:21:49,917 A man needs insurance. 260 00:21:49,917 --> 00:21:51,125 Sorry about this. 261 00:21:51,125 --> 00:21:52,667 That's okay. It's understandable. 262 00:21:52,667 --> 00:21:53,250 I don't know you. 263 00:21:53,250 --> 00:21:54,333 You don't know me. 264 00:21:54,333 --> 00:21:56,875 Tell you what. I want you to keep that. 265 00:21:56,875 --> 00:21:58,917 At least for tonight. 266 00:21:58,917 --> 00:21:59,583 As insurance. 267 00:22:01,500 --> 00:22:02,583 Really? 268 00:22:02,583 --> 00:22:05,583 Yeah. I insist. 269 00:22:05,709 --> 00:22:07,417 I got to go to bed. 270 00:22:07,417 --> 00:22:10,417 I work tomorrow on a Saturday. 271 00:22:10,959 --> 00:22:13,959 Funerals wait for no one. 272 00:22:21,083 --> 00:22:21,959 Sit down. Man. 273 00:22:21,959 --> 00:22:24,959 Get a 12 pack with our name on it. 274 00:23:51,583 --> 00:23:54,583 It's all I got. 275 00:23:55,417 --> 00:23:57,250 25 years of that woman. 276 00:23:57,250 --> 00:24:00,208 this is all I got to remember her by 277 00:24:00,208 --> 00:24:01,875 you should’ve demanded more. 278 00:24:03,166 --> 00:24:05,250 You know what she did? 279 00:24:05,250 --> 00:24:08,583 She had it written in the will that if she died first 280 00:24:09,125 --> 00:24:12,000 and he gets everything, he dies first. 281 00:24:12,000 --> 00:24:13,375 The same. 282 00:24:13,375 --> 00:24:16,375 You see, folks, his true colors when they're entitled. 283 00:24:17,458 --> 00:24:19,709 So why don't you just stand up to him? 284 00:24:19,709 --> 00:24:22,709 And do what? contest the will? 285 00:24:24,333 --> 00:24:25,583 Being tough doesn't mean shit. 286 00:24:25,583 --> 00:24:28,583 Someone else holds all the cards. 287 00:24:32,667 --> 00:24:35,667 I never stand up for myself. 288 00:24:36,875 --> 00:24:38,959 I always let people get away with murder. 289 00:24:40,291 --> 00:24:42,458 Story of my life 290 00:24:42,458 --> 00:24:44,834 Take Anna’s dad. 291 00:24:44,834 --> 00:24:47,667 He's bullied me from day one. 292 00:24:47,667 --> 00:24:50,667 I let it go. Why? 293 00:24:52,291 --> 00:24:55,333 Got to keep the peace. 294 00:24:57,417 --> 00:24:58,417 You got to keep the peace. 295 00:24:58,417 --> 00:25:01,417 Or you got to keep the piece. 296 00:25:06,500 --> 00:25:09,500 You know, I'd be offended right now if I wasn't so buzzed 297 00:25:09,500 --> 00:25:10,625 Yeah, you should be offended. 298 00:25:10,625 --> 00:25:13,625 I was basically talking about your girl calling her a piece of ass. 299 00:25:14,041 --> 00:25:17,041 I know you don't mean it. 300 00:25:18,041 --> 00:25:21,041 So the guy that had the gun to your head. 301 00:25:21,208 --> 00:25:23,458 What would you have done if I hadn't showed up 302 00:25:23,458 --> 00:25:25,542 I’d given him my wallet? 303 00:25:25,542 --> 00:25:27,041 Why? He was no bigger than you. 304 00:25:27,041 --> 00:25:28,125 You could have taken him. 305 00:25:28,125 --> 00:25:30,750 He had a gun to my head. It was two on one. 306 00:25:30,750 --> 00:25:32,500 You had your fists. You had your knee. 307 00:25:32,500 --> 00:25:34,667 Give him a shot to the balls. 308 00:25:34,667 --> 00:25:36,542 So that's what you do. 309 00:25:36,542 --> 00:25:38,000 A guy holds a gun to your head 310 00:25:38,000 --> 00:25:39,875 You’d knee him in the skin puppy. 311 00:25:39,875 --> 00:25:41,000 That is where I would start. 312 00:25:44,792 --> 00:25:46,583 I'm not like you. 313 00:25:46,583 --> 00:25:49,583 Maybe you should be. 314 00:25:51,959 --> 00:25:54,959 You fucking with me? 315 00:25:54,959 --> 00:25:57,166 You're fucking with me, aren't you? 316 00:25:57,166 --> 00:25:59,125 Yeah. 317 00:25:59,125 --> 00:26:00,041 You want me to show you some moves? 318 00:26:00,041 --> 00:26:02,917 I'll show you some moves. Oh, I don't want to be embarrassed. 319 00:26:02,917 --> 00:26:04,166 Get up. We're friends. 320 00:26:04,166 --> 00:26:07,166 I can't hurt you. 321 00:26:52,333 --> 00:26:53,750 Hello? 322 00:26:53,750 --> 00:26:55,333 I'm not interrupting am i? 323 00:26:55,333 --> 00:26:57,834 No. 324 00:26:57,959 --> 00:27:00,625 so how was your anniversary? 325 00:27:00,625 --> 00:27:03,208 Very, very odd. 326 00:27:03,208 --> 00:27:06,041 What happened? 327 00:27:06,041 --> 00:27:07,959 Travis got mugged. 328 00:27:07,959 --> 00:27:10,959 Is he all right? Yeah, but 329 00:27:11,041 --> 00:27:13,875 he is downstairs with some homeless guy. 330 00:27:13,875 --> 00:27:15,542 What? 331 00:27:15,542 --> 00:27:17,834 Are you okay? Yeah. 332 00:27:17,834 --> 00:27:19,208 Hang on a minute, Bob. 333 00:27:19,208 --> 00:27:22,166 No, no, no, mama, please. 334 00:27:23,375 --> 00:27:26,375 Ah shit. 335 00:27:27,875 --> 00:27:29,417 I can't take this seriously. 336 00:27:29,417 --> 00:27:30,667 I'm too drunk. 337 00:27:30,667 --> 00:27:32,417 But what are we going to do? Wrestle. 338 00:27:32,417 --> 00:27:34,083 I'm going to show you what you need to do 339 00:27:34,083 --> 00:27:36,542 if you find yourself in that situation again. I can't. 340 00:27:36,542 --> 00:27:38,250 I feel like a fucking asshole. 341 00:27:38,250 --> 00:27:40,166 You're going to put me through the floor. 342 00:27:40,166 --> 00:27:41,875 Just imagine. We're brothers. 343 00:27:41,875 --> 00:27:42,583 I never had a brother. 344 00:27:42,583 --> 00:27:44,041 Did you know? 345 00:27:44,041 --> 00:27:47,041 And brothers, they, They mess around. Right. 346 00:27:47,083 --> 00:27:49,291 I guess so. Come at me. 347 00:27:56,208 --> 00:27:58,875 What did that little bastard do? 348 00:27:58,875 --> 00:28:01,250 Daddy? It's no big deal. 349 00:28:01,250 --> 00:28:03,709 He just invited over this guy who's down on his luck 350 00:28:03,709 --> 00:28:06,709 and he's going to stay with us just for tonight. 351 00:28:06,875 --> 00:28:08,750 That is my mother's house. 352 00:28:08,750 --> 00:28:11,500 And there are things in there I'd rather not have stole. 353 00:28:11,500 --> 00:28:12,625 Do I need to come up there? 354 00:28:12,625 --> 00:28:15,625 Oh, no. Dad! 355 00:28:16,291 --> 00:28:17,375 I'm coming up. 356 00:28:17,375 --> 00:28:20,375 Daddy, don't! 357 00:28:28,667 --> 00:28:31,667 Come on. 358 00:28:34,625 --> 00:28:37,625 Again. 359 00:28:45,583 --> 00:28:48,583 Oh, fuck! 360 00:29:07,417 --> 00:29:16,083 Okay. Hey! 361 00:29:21,917 --> 00:29:24,917 You okay? 362 00:29:27,542 --> 00:29:28,333 Was i 363 00:29:28,333 --> 00:29:31,208 Was I out? Yeah, 364 00:29:31,208 --> 00:29:34,166 but it's good to know what that feels like. 365 00:29:34,166 --> 00:29:37,166 And now I can teach you how to defend it. 366 00:29:37,583 --> 00:29:39,083 I'd rather you not. 367 00:29:39,083 --> 00:29:41,250 Come on. Travis. I'm enjoying this. 368 00:29:41,250 --> 00:29:43,083 Bet you are. 369 00:29:43,083 --> 00:29:45,083 Hold that thought. 370 00:29:45,083 --> 00:29:54,667 Piss break. 371 00:30:02,750 --> 00:30:05,750 Hello? 372 00:30:06,583 --> 00:30:09,583 Robert. 373 00:30:10,333 --> 00:30:11,750 That depends on what she told you. 374 00:30:22,917 --> 00:30:23,625 Sorry. 375 00:30:23,625 --> 00:30:26,625 I didn't mean to scare you. 376 00:30:29,250 --> 00:30:30,667 This friend of yours. 377 00:30:30,667 --> 00:30:33,333 Where do you come from? Work. 378 00:30:33,333 --> 00:30:34,125 What's the problem? 379 00:30:34,125 --> 00:30:37,125 The problem is, I don't think you're telling me the truth. 380 00:30:38,083 --> 00:30:42,166 I think that for some God knows what reason you picked up a beggar, 381 00:30:42,625 --> 00:30:47,250 decided to invite him back to a house not owned by you, but by my daughter. 382 00:30:47,959 --> 00:30:50,500 And when both are being killed, why would a fellow 383 00:30:50,500 --> 00:30:53,500 with any semblance of intelligence to do something like that? 384 00:30:59,625 --> 00:31:02,625 Seems like I caused the problem. 385 00:31:03,375 --> 00:31:05,625 It's getting late. 386 00:31:05,625 --> 00:31:09,000 And besides, it's not about you. 387 00:31:11,125 --> 00:31:12,709 I can still leave. 388 00:31:12,709 --> 00:31:15,709 If it's easier. 389 00:31:30,166 --> 00:31:33,166 I think you have the wrong idea. 390 00:31:55,375 --> 00:31:58,083 Fuck this alleged friend of yours on the phone. 391 00:31:58,083 --> 00:31:59,542 Why? Why? 392 00:31:59,542 --> 00:32:02,583 Because I want to tell him to evacuate my family's property 393 00:32:02,583 --> 00:32:03,917 before the police get there. 394 00:32:07,417 --> 00:32:10,417 Travis. 395 00:32:10,583 --> 00:32:12,458 You better not have hung up on me. 396 00:32:12,458 --> 00:32:13,750 No. I'm here. 397 00:32:13,750 --> 00:32:16,750 Put him on the phone. 398 00:32:22,333 --> 00:32:25,333 Hang on a second. 399 00:33:13,083 --> 00:33:14,500 Hey. 400 00:33:15,166 --> 00:33:16,625 This is really good. 401 00:33:16,625 --> 00:33:19,625 Anna’s good cook. 402 00:33:21,041 --> 00:33:22,250 I wouldn't pull on those if I were you. 403 00:33:22,250 --> 00:33:25,250 They're just going to tighten up in the hand and start turning blue. 404 00:33:27,375 --> 00:33:29,125 Oh you want to talk to me. 405 00:33:29,125 --> 00:33:32,125 Is that it? 406 00:33:33,792 --> 00:33:35,625 All right listen. 407 00:33:35,625 --> 00:33:36,458 I'll take the tape off. 408 00:33:36,458 --> 00:33:39,458 But you have to promise me that you are not going to yell. 409 00:33:45,625 --> 00:33:48,625 Why are you doing this? 410 00:33:52,542 --> 00:33:55,500 I've never been asked that. 411 00:33:55,959 --> 00:33:59,000 It's not a bad question. 412 00:33:59,583 --> 00:34:01,500 I guess it's sort of like a war. 413 00:34:01,500 --> 00:34:02,667 This isn't war. 414 00:34:02,667 --> 00:34:05,667 Don't be naive. 415 00:34:12,834 --> 00:34:15,792 Travis Wilkes 416 00:34:15,792 --> 00:34:18,208 got this. 417 00:34:18,208 --> 00:34:20,792 And this. 418 00:34:20,792 --> 00:34:23,792 Just take whatever you want. 419 00:34:27,250 --> 00:34:28,625 There's a debit card. 420 00:34:28,625 --> 00:34:29,625 There's money. 421 00:34:29,625 --> 00:34:31,834 I won't call the cops. Just take it. Leave. 422 00:34:34,333 --> 00:34:37,333 You think I'm a thief? 423 00:34:38,458 --> 00:34:40,625 Well, this is 424 00:34:40,625 --> 00:34:43,458 this is my Nixon moment. 425 00:34:43,458 --> 00:34:46,458 I'm not a crook. 426 00:34:47,667 --> 00:34:50,291 What are you. 427 00:34:50,291 --> 00:34:52,458 I'm just a man who lived 428 00:34:52,458 --> 00:34:55,041 while those around him died. 429 00:34:55,041 --> 00:34:57,083 Felt the hand of God. 430 00:34:57,083 --> 00:34:59,667 Divine providence. 431 00:34:59,667 --> 00:35:02,208 You’ve been a really good boy, though. 432 00:35:02,208 --> 00:35:06,291 Anna! Anna run! Call the police! 433 00:35:14,667 --> 00:35:17,667 Spoke too soon. 434 00:35:24,417 --> 00:35:26,583 You know we had an agreement. 435 00:35:26,583 --> 00:35:28,542 And you welched. 436 00:35:28,542 --> 00:35:33,291 If there's one thing I really fucking hate it is a welcher 437 00:35:33,291 --> 00:35:35,417 See, Travis, 438 00:35:35,417 --> 00:35:38,208 this is what you call 439 00:35:38,208 --> 00:35:40,834 improvizational combat. 440 00:35:40,834 --> 00:35:43,291 Use what you have to do. 441 00:35:43,291 --> 00:35:46,291 What you can. 442 00:35:49,375 --> 00:35:52,291 You see them yet? 443 00:35:52,291 --> 00:35:54,959 Those little black flowers 444 00:35:54,959 --> 00:35:57,959 Are the blooming at the edge of everything. 445 00:36:00,542 --> 00:36:03,500 Those who hate you will now love you. 446 00:36:03,500 --> 00:36:06,500 Death makes memories of us all. 447 00:36:11,959 --> 00:36:14,917 I'm gonna leave you for a minute. 448 00:36:15,083 --> 00:36:16,208 I need to have a chat with Anna. 449 00:36:18,500 --> 00:36:19,542 Stop wasting your breath 450 00:36:19,542 --> 00:36:22,542 and give yourself a heart attack. 451 00:36:30,458 --> 00:36:31,583 If I hear these dishes 452 00:36:31,583 --> 00:36:35,500 rattle, or worse, if I hear them fall. 453 00:36:36,333 --> 00:36:38,458 I'm going to be very upset. 454 00:36:38,458 --> 00:36:40,750 And I might take my anger out 455 00:36:40,750 --> 00:36:43,750 on the wrong person. 456 00:37:52,000 --> 00:37:54,875 Ain't that a brilliant idea? 457 00:37:54,875 --> 00:37:57,583 What you going to do, burn through the robes? 458 00:37:57,583 --> 00:38:00,375 Other than not close and you can't reach him. 459 00:38:00,375 --> 00:38:03,500 And those plates on your back, that can make a hell of a lot of noise. 460 00:38:03,792 --> 00:38:06,792 You got yourself into a hell of a predicament, Sam. 461 00:38:07,709 --> 00:38:10,625 Oh, you think you're free? 462 00:38:10,625 --> 00:38:11,166 Turn around. 463 00:38:11,166 --> 00:38:14,166 Genius. 464 00:38:27,625 --> 00:38:30,417 What's happening? 465 00:38:30,417 --> 00:38:33,417 You've gone into shock. 466 00:38:33,417 --> 00:38:36,417 This is what's called dissociation. 467 00:38:37,792 --> 00:38:40,208 Do you remember the news reports? 468 00:38:40,208 --> 00:38:41,875 How it can happen to everybody else? 469 00:38:41,875 --> 00:38:43,375 But its never happening to you? 470 00:38:45,625 --> 00:38:47,834 It's happening to you. 471 00:38:47,834 --> 00:38:49,500 What was the toll? 472 00:38:49,500 --> 00:38:51,959 It was eight. 473 00:38:51,959 --> 00:38:55,583 So he's upstairs and he's raping my daughter. 474 00:38:56,333 --> 00:38:59,333 Then he's going to come downstairs and he's going to stab you 475 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 full of holes, just like he did everybody else. 476 00:39:03,500 --> 00:39:06,500 The question is, what do you do about it, 477 00:39:08,208 --> 00:39:10,500 Travis? 478 00:39:10,500 --> 00:39:12,750 Come sit here. 479 00:39:12,750 --> 00:39:15,750 Oh, I don't want my head shrunk. 480 00:39:15,792 --> 00:39:18,792 Sit your ass down. 481 00:39:27,917 --> 00:39:30,917 Do you remember when you first met Anna? 482 00:39:32,959 --> 00:39:35,625 First day of college? 483 00:39:35,625 --> 00:39:37,917 First class. 484 00:39:37,917 --> 00:39:40,917 What did you think? 485 00:39:41,458 --> 00:39:44,417 I thought she was different. 486 00:39:45,083 --> 00:39:48,041 I thought this was a woman I could spend the rest of my life with. 487 00:39:48,375 --> 00:39:51,375 I thought. 488 00:39:52,583 --> 00:39:53,583 Go on. 489 00:39:53,583 --> 00:39:56,583 I thought that she would never be with someone like me. 490 00:39:56,583 --> 00:39:59,583 Perceptive. 491 00:40:00,750 --> 00:40:03,750 Do you remember when your mother got sick? 492 00:40:04,500 --> 00:40:07,500 No, no, no, I don't want to talk about that. 493 00:40:07,917 --> 00:40:08,792 Travis. 494 00:40:10,792 --> 00:40:13,834 Yes, I remember. 495 00:40:13,834 --> 00:40:16,709 You were in college, right? 496 00:40:16,709 --> 00:40:19,709 Came home. 497 00:40:20,041 --> 00:40:22,083 You didn't stay long, did you? 498 00:40:22,083 --> 00:40:25,083 I was with her when she passed. 499 00:40:25,875 --> 00:40:27,583 How come you didn't come home sooner? 500 00:40:27,583 --> 00:40:30,709 Oh, you couldn't face it. 501 00:40:31,458 --> 00:40:33,917 He can't face nothing 502 00:40:33,917 --> 00:40:35,458 but your stepdad. 503 00:40:35,458 --> 00:40:36,291 He was with her. 504 00:40:36,291 --> 00:40:39,291 He held her hand during chemo. 505 00:40:40,083 --> 00:40:42,333 Do you think he deserved what he got? 506 00:40:42,333 --> 00:40:44,542 She was my mother. 507 00:40:44,542 --> 00:40:47,000 And when she died 508 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 and was grown cold in your arms. 509 00:40:52,083 --> 00:40:55,750 What did you think? 510 00:40:55,750 --> 00:40:57,792 Oh, he'll never admit it. 511 00:40:57,792 --> 00:41:00,792 I thought, 512 00:41:01,166 --> 00:41:04,750 I thought, Oh. 513 00:41:05,709 --> 00:41:07,583 I thought 514 00:41:07,583 --> 00:41:10,583 That I’m $20,000 richer. 515 00:41:10,834 --> 00:41:13,834 And those years 516 00:41:13,917 --> 00:41:17,875 and all the sacrifices she gave everything to her children. 517 00:41:17,875 --> 00:41:19,875 No alimony, no child support. 518 00:41:19,875 --> 00:41:22,792 And all you could think about was yourself. 519 00:41:22,792 --> 00:41:24,458 Well, that's because he's a coward. 520 00:41:24,458 --> 00:41:27,500 I am. Oh god I am a coward. 521 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 No, you're not. 522 00:41:33,458 --> 00:41:36,458 Well. 523 00:41:36,458 --> 00:41:38,250 Okay. 524 00:41:38,250 --> 00:41:40,917 Enough of this bullshit, we got a situation 525 00:41:40,917 --> 00:41:43,917 we got to take care of here. 526 00:41:44,709 --> 00:41:47,083 Now, how are we going to fix it? 527 00:41:47,083 --> 00:41:48,583 What are you going to do? 528 00:41:48,583 --> 00:41:50,542 Just gonna 529 00:41:50,542 --> 00:41:53,000 lay there and die. 530 00:41:53,000 --> 00:41:55,750 What can I do? 531 00:41:55,750 --> 00:41:57,917 Well, 532 00:41:57,917 --> 00:42:00,041 your sweet girlfriend. 533 00:42:00,041 --> 00:42:03,041 She took all that time to make you a very nice dinner tonight. 534 00:42:03,500 --> 00:42:07,291 Candlelight, forks, napkins. 535 00:42:11,750 --> 00:42:14,542 Open your eyes, Travis. 536 00:42:14,542 --> 00:42:17,583 Open your eyes. 537 00:42:43,750 --> 00:42:46,750 Get your bearings. 538 00:42:48,667 --> 00:42:51,625 Use your body. 539 00:42:52,083 --> 00:42:55,083 Come to me. 540 00:44:25,083 --> 00:44:28,000 Giving up? 541 00:44:28,000 --> 00:44:31,000 I always knew you'd get just close enough 542 00:44:32,083 --> 00:44:35,083 and then pussy out. 543 00:45:32,709 --> 00:45:35,709 Let's hope that doesn't impale you. 544 00:46:15,333 --> 00:46:18,333 Drew? 545 00:46:21,458 --> 00:46:24,458 Drew 546 00:46:25,667 --> 00:46:27,625 Where’s Travis? 547 00:46:27,625 --> 00:46:30,667 Indisposed. 548 00:46:32,125 --> 00:46:35,125 What are you doing here? 549 00:46:36,333 --> 00:46:38,875 Don’t be coy. 550 00:46:38,875 --> 00:46:41,625 I saw how you looked at me. 551 00:46:41,625 --> 00:46:43,166 I wanted to leave, and you didn't want me to. 552 00:46:43,166 --> 00:46:44,000 So it's okay. 553 00:46:45,458 --> 00:46:48,458 You can admit it. 554 00:46:58,959 --> 00:47:01,917 You're looking for this. 555 00:47:29,041 --> 00:47:33,458 I have a siters. Did you know that? 556 00:47:36,542 --> 00:47:39,542 When we were kids we shared a room. 557 00:47:42,208 --> 00:47:45,208 Late at night. 558 00:47:45,208 --> 00:47:46,375 The door would open. 559 00:47:49,792 --> 00:47:52,834 My dad would come in. 560 00:47:54,333 --> 00:47:57,333 He was really. 561 00:47:58,291 --> 00:48:01,250 Fond of her. 562 00:48:05,500 --> 00:48:08,500 I would lay there. 563 00:48:09,375 --> 00:48:12,375 Listen. 564 00:48:13,458 --> 00:48:14,625 What was I supposed to do? 565 00:48:14,625 --> 00:48:17,291 You know. 566 00:48:17,291 --> 00:48:20,250 I was just a boy. 567 00:48:20,250 --> 00:48:23,250 You know, years later, I enlisted and I 568 00:48:23,959 --> 00:48:26,959 I learned how to become a man. 569 00:48:27,875 --> 00:48:30,875 I came home. 570 00:48:32,417 --> 00:48:35,417 I found my sister pregnant. 571 00:48:37,333 --> 00:48:40,333 And I said. 572 00:48:41,333 --> 00:48:44,333 Congratulations. 573 00:48:46,041 --> 00:48:49,041 Who’s the dad? 574 00:48:53,417 --> 00:48:55,417 She started to cry because she knew that. 575 00:48:55,417 --> 00:48:58,417 I knew. 576 00:49:03,166 --> 00:49:05,667 You know what I did? 577 00:49:05,667 --> 00:49:08,667 What? 578 00:49:15,792 --> 00:49:18,792 I took a 44 caliber ruger. 579 00:49:19,458 --> 00:49:20,333 and I put a bullet through. 580 00:49:20,333 --> 00:49:23,333 My father’s head. 581 00:49:33,166 --> 00:49:35,792 I used to have a dog 582 00:49:35,792 --> 00:49:38,792 It was a German shepherd. 583 00:49:40,667 --> 00:49:43,667 He was really protective of us kids. 584 00:49:44,917 --> 00:49:46,750 My dad would take to us with a belt. 585 00:49:46,750 --> 00:49:48,417 He would growl, bark. 586 00:49:53,041 --> 00:49:54,333 I remember one time 587 00:49:54,333 --> 00:49:57,375 my dad was beating me with a tire iron. 588 00:49:59,208 --> 00:50:03,125 And, My dog latched on his foot. 589 00:50:04,542 --> 00:50:07,542 Beat him to the bone. 590 00:50:10,583 --> 00:50:12,834 Took him out behind the shed. 591 00:50:12,834 --> 00:50:15,834 Blew his fucking head off. 592 00:50:18,834 --> 00:50:21,834 He's my watchdog. 593 00:50:27,333 --> 00:50:28,709 We all need a watchdog. 594 00:50:28,709 --> 00:50:31,709 Get away from me! What are you doing? 595 00:50:32,000 --> 00:50:34,375 Where's Travis? 596 00:50:34,375 --> 00:50:35,667 Travis 597 00:50:35,667 --> 00:50:38,250 He's a good guy with a good heart. 598 00:50:38,250 --> 00:50:40,542 But good guys with good hearts don't amount to much. 599 00:50:40,542 --> 00:50:45,959 Where is he? 600 00:50:46,375 --> 00:50:49,375 I thought you cared about me. 601 00:50:49,375 --> 00:50:51,375 You are just another fucking whore. 602 00:50:51,375 --> 00:50:54,250 You want to see Travis? 603 00:50:54,250 --> 00:50:55,667 Get up. 604 00:50:55,667 --> 00:50:58,667 Come on, get up. 605 00:50:59,667 --> 00:51:00,792 Come on. 606 00:51:00,792 --> 00:51:03,792 Here he is. 607 00:51:30,083 --> 00:51:33,083 Hey, Travis. 608 00:51:33,083 --> 00:51:33,917 You know what's going to happen 609 00:51:33,917 --> 00:51:36,917 if you do anything right? 610 00:51:37,041 --> 00:51:38,208 I'm going to kill this cop. 611 00:51:39,375 --> 00:51:41,625 I'm going to kill you, 612 00:51:41,625 --> 00:51:44,083 and I'm going to go upstairs, and I'm going to slit her 613 00:51:44,083 --> 00:51:47,083 fucking throat. 614 00:51:47,458 --> 00:51:48,083 I just want to make sure 615 00:51:48,083 --> 00:51:51,083 we're all on the same page. 616 00:52:03,875 --> 00:52:06,875 Yes? How you doing sir. 617 00:52:06,875 --> 00:52:09,875 Elk Grove PD responding to a 1042. 618 00:52:10,834 --> 00:52:12,375 What's that? 619 00:52:12,375 --> 00:52:13,917 Welfare check. 620 00:52:13,917 --> 00:52:16,917 A guy from Brainerd phoned us, said there was a subject on the property 621 00:52:17,500 --> 00:52:19,583 refusing to leave 622 00:52:19,583 --> 00:52:21,709 Mind if i ask your name? 623 00:52:21,709 --> 00:52:24,000 Yeah, it's, Travis. 624 00:52:24,000 --> 00:52:26,542 Travis Wilkes. 625 00:52:26,542 --> 00:52:29,291 He left about an hour ago. 626 00:52:29,291 --> 00:52:30,417 I'm really sorry. 627 00:52:30,417 --> 00:52:32,166 I have antsy in laws. 628 00:52:32,166 --> 00:52:35,166 You know, there always henny penny the sky is falling. 629 00:52:36,000 --> 00:52:37,583 I hear you 630 00:52:37,583 --> 00:52:40,542 You mind if I take a look around. Let the complainantt know as well. 631 00:52:40,542 --> 00:52:40,792 Yeah. 632 00:52:40,792 --> 00:52:42,250 Come in 633 00:52:42,250 --> 00:52:45,208 Thank you 634 00:52:52,542 --> 00:52:53,709 Just you here? 635 00:52:53,792 --> 00:52:56,875 No. My, my girlfriend's upstairs sleeping. 636 00:52:59,917 --> 00:53:00,792 She has work in the morning. 637 00:53:02,291 --> 00:53:03,917 Where's work? 638 00:53:03,917 --> 00:53:06,917 Flower shop? 639 00:53:07,000 --> 00:53:10,000 Which one? 640 00:53:10,417 --> 00:53:11,959 I look, 641 00:53:11,959 --> 00:53:14,000 I'm really sorry about this. 642 00:53:14,000 --> 00:53:14,959 She had a friend over. 643 00:53:14,959 --> 00:53:16,291 Who my girl's dad doesn't like. 644 00:53:16,291 --> 00:53:18,250 He ate then left. 645 00:53:18,250 --> 00:53:21,250 It was nothing. 646 00:53:24,166 --> 00:53:26,000 Who’s this over here. 647 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 That's my brother and his wife. 648 00:53:29,000 --> 00:53:30,417 What's his name? 649 00:53:30,417 --> 00:53:36,125 Drew. 650 00:53:50,250 --> 00:53:52,166 You okay? 651 00:53:52,166 --> 00:53:53,542 Come on. 652 00:53:53,542 --> 00:53:56,333 Gotta get you up. 653 00:53:56,333 --> 00:53:59,333 Come on, easy. 654 00:54:10,792 --> 00:54:14,041 I mean you can understand our diligence when it comes to calls like this. 655 00:54:14,542 --> 00:54:16,667 How do you mean? 656 00:54:16,667 --> 00:54:18,333 The murders. 657 00:54:18,333 --> 00:54:22,250 Right. 658 00:54:22,667 --> 00:54:26,333 So, any closer to catching him? 659 00:54:28,000 --> 00:54:29,417 There's a sketch. 660 00:54:29,417 --> 00:54:31,542 You know, for what it's worth. 661 00:54:31,542 --> 00:54:34,542 The sketch. 662 00:54:42,291 --> 00:54:44,834 It's all right. 663 00:54:44,834 --> 00:54:47,834 Okay. 664 00:54:50,417 --> 00:54:52,083 Before the murders began, 665 00:54:52,083 --> 00:54:55,041 there was a string of unsolved rapes over there in Louisiana. 666 00:54:55,291 --> 00:54:58,041 Evidence suggests our guy and theirs 667 00:54:58,709 --> 00:55:00,500 one of the same. 668 00:55:01,709 --> 00:55:03,500 So, about this sketch. 669 00:55:03,500 --> 00:55:05,583 comes from one of the earlier victims. 670 00:55:05,625 --> 00:55:08,625 Can I see it? 671 00:55:09,583 --> 00:55:10,792 Yeah. 672 00:55:10,792 --> 00:55:12,583 I don't see why not. 673 00:55:12,583 --> 00:55:15,583 I mean, not that I think my friend's your man, but 674 00:55:16,083 --> 00:55:19,083 you never know. 675 00:55:34,291 --> 00:55:37,291 I'm just messing with you. 676 00:55:38,458 --> 00:55:39,750 Listen, Mr. Wilkes 677 00:55:39,750 --> 00:55:42,000 I'm gonna get out of your hair now. 678 00:55:42,000 --> 00:55:42,750 I appreciate your time. 679 00:55:42,750 --> 00:55:45,750 Right. Yeah. 680 00:55:45,917 --> 00:55:48,917 All right. 681 00:55:59,959 --> 00:56:02,792 What was that? 682 00:56:02,792 --> 00:56:04,750 That was my girlfriend. 683 00:56:04,750 --> 00:56:07,750 She all right? 684 00:56:19,667 --> 00:56:22,667 I'll be right back. 685 00:56:40,625 --> 00:56:57,000 Hey! 686 00:57:02,500 --> 00:57:05,500 Look, you brought a knife to a gunfight. 687 00:57:06,625 --> 00:57:11,000 How does it feel being a murderer Travis? 688 00:57:11,000 --> 00:57:13,250 That man is dead on the floor because of you. 689 00:57:13,250 --> 00:57:15,166 Oh god, look at him, Travis. 690 00:57:15,166 --> 00:57:17,792 Jesus. 691 00:57:17,792 --> 00:57:20,667 You think when he woke up today, 692 00:57:20,667 --> 00:57:23,625 you think he thought today would be the day? 693 00:57:23,625 --> 00:57:26,709 You think he kissed his wife goodbye this morning and he thought that? 694 00:57:26,709 --> 00:57:27,917 Do you think that Travis? 695 00:57:30,083 --> 00:57:32,500 You ever think about shit like that? 696 00:57:32,500 --> 00:57:35,542 Cause I do. 697 00:57:35,792 --> 00:57:38,792 You have something of mine. 698 00:57:39,125 --> 00:57:42,125 Give it to me. 699 00:57:49,625 --> 00:57:52,041 All right, 700 00:57:52,041 --> 00:57:55,041 now give me the phone. 701 00:58:06,125 --> 00:58:08,375 I'm not going to shoot you. 702 00:58:08,375 --> 00:58:10,375 I need you 703 00:58:10,375 --> 00:58:12,625 to clean up the fucking mess that you made. 704 00:58:12,625 --> 00:58:15,625 Get down here! 705 00:58:24,750 --> 00:58:27,542 Hey. 706 00:58:27,542 --> 00:58:31,041 Walk. 707 00:58:44,875 --> 00:58:48,792 Kind of like digging your own grave, isn't it? 708 00:58:49,875 --> 00:58:52,875 We used to do that, you know. 709 00:58:56,458 --> 00:58:57,625 Some Nazi bastard. 710 00:58:57,625 --> 00:59:00,333 We make him dig a hole. 711 00:59:00,333 --> 00:59:03,333 We put their toes right up to it. 712 00:59:06,083 --> 00:59:07,709 The only problem is 713 00:59:07,709 --> 00:59:10,709 we had to fill it in. 714 00:59:11,333 --> 00:59:12,709 Spread the other one out by Mannix 715 00:59:12,709 --> 00:59:15,709 over there. 716 00:59:44,375 --> 00:59:47,333 Roll em onto it. 717 00:59:55,792 --> 00:59:58,250 It's only fitting, really, 718 00:59:58,250 --> 00:59:59,291 They did that. 719 00:59:59,291 --> 01:00:02,291 And a hell of a lot worse to the Jews. 720 01:00:03,083 --> 01:00:04,667 I mean, can you imagine 721 01:00:04,667 --> 01:00:08,083 Leading som old woman or a fucking kid into an oven? 722 01:00:09,417 --> 01:00:12,417 Some folks have no respect for life. 723 01:00:14,834 --> 01:00:17,709 Fold it over him. 724 01:00:17,709 --> 01:00:18,417 Tie him at the head. 725 01:00:18,417 --> 01:00:21,417 Tie him at the feet. 726 01:00:23,208 --> 01:00:25,959 See I could have never done that. 727 01:00:25,959 --> 01:00:28,959 Kid’s got to be looked after. 728 01:00:29,542 --> 01:00:30,375 They come into the world. 729 01:00:30,375 --> 01:00:33,125 There's no choice in the matter. 730 01:00:33,125 --> 01:00:36,417 It's like you put your bitch of a mother and me with my dad. 731 01:00:36,417 --> 01:00:38,208 You know, we were victims of birth. 732 01:00:38,208 --> 01:00:41,208 Both of us. 733 01:00:44,542 --> 01:00:47,250 That man would be halfway to his family if you'd listen to me. 734 01:00:47,250 --> 01:00:50,250 But you had to pretend like you had a pair. 735 01:00:50,333 --> 01:00:52,417 Okay, tough guy, get up. 736 01:00:52,417 --> 01:00:54,667 Get up. 737 01:00:54,667 --> 01:00:56,667 We're going to drag him out of the car and throw him in the trunk, 738 01:00:56,667 --> 01:00:59,667 and we're going to dump him. 739 01:01:55,166 --> 01:01:58,166 Hey, you sleeping? 740 01:02:03,417 --> 01:02:05,583 I was. 741 01:02:05,583 --> 01:02:07,000 What do you mean? 742 01:02:07,875 --> 01:02:10,875 Dealing with dad. 743 01:02:11,917 --> 01:02:14,917 You know, I'm a loser. 744 01:02:15,250 --> 01:02:16,917 I don't want the CPA job. 745 01:02:16,917 --> 01:02:18,875 And I'm cheating on you. 746 01:02:18,875 --> 01:02:21,625 on and on. 747 01:02:21,625 --> 01:02:24,583 If only he knew you 748 01:02:24,583 --> 01:02:27,208 He never will. 749 01:02:27,208 --> 01:02:29,458 Never wanted to. 750 01:02:29,458 --> 01:02:32,458 At the end of the day, it's just you and me. 751 01:02:33,625 --> 01:02:36,625 What difference does it make? 752 01:02:46,834 --> 01:02:49,375 I'm going to take the job. 753 01:02:49,375 --> 01:02:52,375 Hey, you don't need to do that. 754 01:02:53,208 --> 01:02:54,875 We’ll make it work. 755 01:02:54,875 --> 01:02:57,875 I'm tired of fighting Anna. 756 01:03:05,333 --> 01:03:08,166 Can I tell you something? 757 01:03:08,166 --> 01:03:11,208 Promise you won't hate me. 758 01:03:15,458 --> 01:03:18,458 You know how I was being distant in June. 759 01:03:20,792 --> 01:03:23,000 There was something I didn't tell you that 760 01:03:23,000 --> 01:03:26,000 I should've. 761 01:03:27,500 --> 01:03:30,208 What? 762 01:03:32,041 --> 01:03:35,041 Ann 763 01:03:36,875 --> 01:03:39,875 I lost a baby. 764 01:03:42,166 --> 01:03:45,166 And I should have told you. 765 01:03:47,250 --> 01:03:49,667 Secrets 766 01:03:49,667 --> 01:03:52,709 They’ll kill us. 767 01:03:58,709 --> 01:04:01,709 Nothing could ever kill us 768 01:04:02,709 --> 01:04:04,667 as long as we have each other's backs. 769 01:04:06,959 --> 01:04:09,959 I'm going to be there for you until the end. 770 01:04:11,375 --> 01:04:14,375 You hear me? 771 01:05:00,875 --> 01:05:01,750 This could get ugly. 772 01:05:01,750 --> 01:05:03,166 You might want to stay here. 773 01:05:03,166 --> 01:05:05,417 Please don't make a scene. 774 01:05:05,417 --> 01:05:07,917 Well, you know how I am. Yeah, exactly. 775 01:05:07,917 --> 01:05:10,917 And that's what I'm afraid of. 776 01:06:50,750 --> 01:06:56,333 Daddy! 777 01:07:08,667 --> 01:07:11,041 Do what? 778 01:07:11,041 --> 01:07:14,041 Everyone who's ever interfered with you, it's going to be gone. 779 01:07:14,083 --> 01:07:15,166 Just like a bad dream. 780 01:07:15,166 --> 01:07:17,125 You can just leave and just go. 781 01:07:17,125 --> 01:07:19,792 I won't say a word. It's too late for that. Travis. 782 01:07:19,792 --> 01:07:21,750 Turn around. 783 01:07:21,750 --> 01:07:23,834 Please 784 01:07:23,834 --> 01:07:26,834 turn around. 785 01:07:34,125 --> 01:07:36,583 When you wake up. 786 01:07:36,583 --> 01:07:39,375 The is going to be a better place. 787 01:07:44,208 --> 01:07:47,208 It’s Grand Central station. 788 01:08:27,000 --> 01:08:29,250 Well, who the fuck are you? 789 01:08:29,250 --> 01:08:31,500 Drew please. 790 01:08:32,250 --> 01:08:33,917 you know him? 791 01:08:33,917 --> 01:08:35,417 Yeah. She knows me. All right. 792 01:08:35,417 --> 01:08:38,917 Listen, you hippie motherfucker, I don't know who you think you are 793 01:08:39,542 --> 01:08:42,458 But you've done fucked with the wrong family. 794 01:08:43,625 --> 01:08:44,625 Yeah. 795 01:08:44,625 --> 01:08:46,792 It's impressive. Robert. 796 01:08:46,792 --> 01:08:48,375 That's your name, isn't it? 797 01:08:48,375 --> 01:08:51,208 That’s neither here nor there. 798 01:08:51,208 --> 01:08:54,166 I assume you want some money? Bob! 799 01:08:54,166 --> 01:08:56,458 It's okay, it's okay. It's okay mama 800 01:08:56,458 --> 01:08:57,583 It's okay. 801 01:08:57,583 --> 01:08:59,208 Me and dad are just trying to have a chat. 802 01:08:59,208 --> 01:09:01,250 You want to talk? 803 01:09:01,250 --> 01:09:03,709 Then let my daughter and my wife go. 804 01:09:03,709 --> 01:09:06,792 And then you and I can work this out however we need to. 805 01:09:07,667 --> 01:09:08,625 And why would I do that? 806 01:09:08,625 --> 01:09:10,333 Anna wants to be with me. 807 01:09:10,333 --> 01:09:13,333 Leave her out of this. 808 01:09:14,041 --> 01:09:15,542 You know, you give me the impression of someone 809 01:09:15,542 --> 01:09:17,250 who likes to control a situation, Bob. 810 01:09:17,250 --> 01:09:19,166 But the problem is, I'm very much the same. 811 01:09:19,166 --> 01:09:21,208 And she can attest to that. 812 01:09:21,208 --> 01:09:23,792 Drew for God's sake 813 01:09:23,792 --> 01:09:24,959 Be quiet! 814 01:09:25,208 --> 01:09:27,667 I'm not fond of the way you're speaking to her. 815 01:09:27,667 --> 01:09:31,709 Well, I'm not fond of the way you're pointing a gun at me. 816 01:09:32,041 --> 01:09:35,667 Or the knife that you got to my wife's neck and whatever. 817 01:09:36,709 --> 01:09:38,792 Whatever you've done to my little girl. 818 01:09:38,792 --> 01:09:41,792 You and I can work that out in private. 819 01:09:50,583 --> 01:09:53,583 I'll go wherever you want. 820 01:09:54,667 --> 01:09:56,333 We can leave. 821 01:09:56,333 --> 01:09:58,208 Okay. Okay. 822 01:09:58,208 --> 01:10:00,834 They won't call the cops. 823 01:10:00,834 --> 01:10:02,625 Not till we get up. 824 01:10:02,625 --> 01:10:05,625 We'll be miles away. 825 01:10:05,709 --> 01:10:06,667 You and me. 826 01:10:06,667 --> 01:10:09,583 Let's go. Now. You're not going anywhere. 827 01:10:09,750 --> 01:10:12,750 I don't think you have much of a say in the matter, boss. 828 01:10:13,375 --> 01:10:14,625 How do I know you're going to be a good girl? 829 01:10:14,625 --> 01:10:17,625 How do I know you're not lying to me right now? 830 01:10:20,208 --> 01:10:23,208 Because I love you. 831 01:10:24,166 --> 01:10:25,667 What I said before. 832 01:10:25,667 --> 01:10:28,667 I didn't mean it. 833 01:10:28,917 --> 01:10:30,041 Travis, 834 01:10:30,041 --> 01:10:33,041 Couldn’t take care of me like you can 835 01:10:34,083 --> 01:10:37,083 We can go wherever you want to go. 836 01:10:37,709 --> 01:10:40,709 Just please don't hurt my parents. 837 01:10:46,709 --> 01:10:47,333 You heard her. 838 01:10:47,333 --> 01:10:48,500 Get in there. 839 01:10:49,458 --> 01:10:50,709 Move! 840 01:10:50,709 --> 01:10:53,709 Are you going to let them go? 841 01:10:54,083 --> 01:10:55,959 We're going to tie them up 842 01:10:55,959 --> 01:10:57,625 together. 843 01:10:57,625 --> 01:10:59,625 I ain't letting none of this happen. 844 01:10:59,625 --> 01:11:04,875 Daddy, please, just get in there. Go! 845 01:11:10,041 --> 01:11:13,041 Hey, what's your name? Irene. 846 01:11:14,208 --> 01:11:17,208 Irene why don’t you go join big Bob. 847 01:11:28,041 --> 01:11:29,291 Soon you're going to rue the day 848 01:11:29,291 --> 01:11:32,291 that you have to step foot in this house. 849 01:11:41,542 --> 01:11:43,417 You want to know something I’ve learned? 850 01:11:43,417 --> 01:11:44,583 What? 851 01:11:50,583 --> 01:11:52,125 Something seems too good to be true. 852 01:11:52,125 --> 01:11:55,125 It usually is. 853 01:11:57,041 --> 01:11:59,291 There's nothing 854 01:11:59,291 --> 01:12:02,291 that I would love more. 855 01:12:03,000 --> 01:12:04,709 Than a normal life. 856 01:12:04,709 --> 01:12:06,917 A normal girl, 857 01:12:06,917 --> 01:12:09,917 nothing. 858 01:12:11,959 --> 01:12:14,959 But that was never in the cards for me. 859 01:12:17,792 --> 01:12:20,750 I am who I am. 860 01:12:25,250 --> 01:12:28,250 You son of a bitch! 861 01:12:43,625 --> 01:12:46,583 Robert! 862 01:13:34,458 --> 01:13:36,291 I'm sorry about this Anna. 863 01:13:36,291 --> 01:13:39,291 I'm sorry, but I made Travis a promise. 864 01:13:46,000 --> 01:13:49,000 He'll be here. 865 01:13:49,750 --> 01:13:52,750 How many mamas do you have? 866 01:13:55,375 --> 01:13:57,041 You there? 867 01:13:57,041 --> 01:13:59,083 I must be slipping. 868 01:13:59,083 --> 01:14:01,792 She had an extra phone on her back, 869 01:14:01,792 --> 01:14:04,792 then again, has been a clusterfuck of a night. 870 01:14:04,917 --> 01:14:07,125 Can't argue with that. 871 01:14:07,125 --> 01:14:09,333 You wanna join the party don’t ya? 872 01:14:09,333 --> 01:14:12,333 I have to confess the reunion was a bust. 873 01:14:12,417 --> 01:14:15,417 Doesn’t mean me and you can’t still have some fun. 874 01:14:15,417 --> 01:14:17,291 And it’s gonna be fun. 875 01:14:17,291 --> 01:14:20,792 The next time I see you it’s gonna be a fucking blast. 876 01:14:25,125 --> 01:14:28,125 Why don't you come in here bud? 877 01:14:28,500 --> 01:14:29,417 We're all just chilling out. 878 01:14:29,417 --> 01:14:32,125 Some of us are still breathing. You want to know which ones? 879 01:14:32,125 --> 01:14:34,500 You better not have hurt her. 880 01:14:34,500 --> 01:14:36,417 Yeah. 881 01:14:36,417 --> 01:14:38,709 What are you going to do about it? 882 01:14:38,709 --> 01:14:41,792 You're going to give me a stern talking to some tax advice. 883 01:14:43,375 --> 01:14:44,625 I think we have a few beers left. 884 01:14:44,625 --> 01:14:47,625 We could kick back and have a few and finish this thing. 885 01:14:49,166 --> 01:14:50,208 You know how this is going to end 886 01:14:50,208 --> 01:14:52,166 Don't you, Travis? 887 01:14:53,000 --> 01:14:54,667 Travis. 888 01:14:54,667 --> 01:14:57,041 Travis, you passed out or what? 889 01:14:57,041 --> 01:15:00,083 I'm here. 890 01:15:02,709 --> 01:15:04,917 Have you ever watched the life guard of a man's eyes? 891 01:15:06,291 --> 01:15:09,291 Every little bit of his soul draining. 892 01:15:10,250 --> 01:15:11,083 Of course you have. 893 01:15:11,083 --> 01:15:14,083 You watched your mother die. 894 01:15:14,625 --> 01:15:15,875 You know, I knew a fellow in the war. 895 01:15:15,875 --> 01:15:17,959 So we're all just a series of tubes, 896 01:15:17,959 --> 01:15:20,417 putting proteins in one and executing about the other. 897 01:15:20,417 --> 01:15:21,625 Do you think that's true, Travis? 898 01:15:21,625 --> 01:15:22,750 You think we're like computers? 899 01:15:22,750 --> 01:15:25,750 When we shut off, we shut off. 900 01:15:30,625 --> 01:15:32,250 I'm trying to have a conversation with you. 901 01:15:32,250 --> 01:15:34,500 Why are you being so goddamn shy all the sudden? 902 01:15:34,500 --> 01:15:35,667 I'm listening. 903 01:15:35,667 --> 01:15:38,667 Well, what do you think? 904 01:15:40,834 --> 01:15:43,834 I think you and your buddy can go fuck yourself. 905 01:15:44,166 --> 01:15:46,750 You don't want to wax philosophical, 906 01:15:46,750 --> 01:15:49,709 Travis? 907 01:15:50,417 --> 01:15:52,375 Safety's on Bitch. 908 01:16:28,875 --> 01:16:31,875 You're all right. 909 01:16:34,250 --> 01:16:37,667 Mom? Daddy? Are they okay? 910 01:16:39,458 --> 01:16:42,458 And listen, I need you to get up 911 01:16:42,750 --> 01:16:44,583 take your folks. 912 01:16:44,583 --> 01:16:46,458 They both hurt. 913 01:16:46,458 --> 01:16:48,792 Take them to your dad's car, drive into town. 914 01:16:52,041 --> 01:16:55,041 Call the police and an ambulance. 915 01:16:56,041 --> 01:16:56,834 Can you do that? 916 01:16:56,834 --> 01:16:59,834 Can you do that baby? 917 01:17:13,458 --> 01:17:16,208 Robert. 918 01:17:16,208 --> 01:17:18,834 You're going to be okay. 919 01:17:18,834 --> 01:17:21,792 Don't bullshit me. 920 01:17:22,500 --> 01:17:25,083 Go get the mother fucker! 921 01:17:25,083 --> 01:17:28,083 Where is he? 922 01:17:30,083 --> 01:17:31,834 Don't be afraid, 923 01:17:31,834 --> 01:17:39,917 Son. 924 01:18:02,583 --> 01:18:04,333 Travis. 925 01:18:11,375 --> 01:18:13,250 Travis! 926 01:18:13,250 --> 01:18:16,250 Travis, where are you going? 927 01:20:40,166 --> 01:20:44,208 Women. 928 01:20:44,208 --> 01:20:47,208 You never do what you want, do they? 929 01:20:52,250 --> 01:20:53,417 You know, the world's full of people 930 01:20:53,417 --> 01:20:56,834 waiting for a guy like me to pay my visit, right? 931 01:20:56,834 --> 01:21:00,667 No. It's over. 932 01:21:00,667 --> 01:21:02,583 Yeah. Who knows? You might have a chance. 933 01:21:02,583 --> 01:21:05,583 I lost a lot of blood. 934 01:21:10,125 --> 01:21:12,083 So what do you say, Travis? 935 01:21:12,083 --> 01:21:15,250 You and me, we go downstairs and we finish this thing. 936 01:21:20,792 --> 01:21:23,792 Move! 937 01:21:40,750 --> 01:21:43,750 Move! 938 01:22:12,166 --> 01:22:15,166 Finally, we get to have it out. 939 01:22:15,834 --> 01:22:19,542 You think I came out here to fight? No. 940 01:22:21,458 --> 01:22:22,834 I have the gun now. 941 01:22:22,834 --> 01:22:25,750 Which means we're going to play this the way I want to play it. 942 01:22:25,750 --> 01:22:28,250 Turn the fuck around. 943 01:22:34,125 --> 01:22:35,000 It's fucking buzzkill. 944 01:22:35,000 --> 01:22:35,750 Travis, what are you going to do? 945 01:22:35,750 --> 01:22:38,792 You're going to shoot me? Walk. 946 01:22:39,375 --> 01:22:42,041 You really think you could do something like that? 947 01:22:42,041 --> 01:22:43,291 Turn around. 948 01:22:43,291 --> 01:22:46,250 Face me. 949 01:22:54,333 --> 01:22:56,959 Look at your fucking hand. 950 01:22:56,959 --> 01:22:59,417 It's pathetic. 951 01:22:59,417 --> 01:23:01,458 You are scared to death 952 01:23:01,458 --> 01:23:04,458 because you know you can't do shit. 953 01:23:05,250 --> 01:23:06,250 I could run for those trees. 954 01:23:06,250 --> 01:23:09,250 You would stand there like a fucking deer in headlights. 955 01:23:11,500 --> 01:23:13,041 A man has to have mettle, Travis. 956 01:23:13,041 --> 01:23:16,041 Far greater than yours to murder someone. 957 01:23:16,834 --> 01:23:19,875 You're right. 958 01:23:19,875 --> 01:23:22,875 I'm not a killer. 959 01:23:22,917 --> 01:23:25,750 You think that makes me weaker than you? 960 01:23:25,750 --> 01:23:28,750 But it doesn't. 961 01:23:28,750 --> 01:23:31,750 It makes me better than you. 962 01:23:40,417 --> 01:23:43,417 Where do you think you're going? 963 01:23:43,792 --> 01:23:46,250 Going back inside 964 01:23:46,250 --> 01:23:48,250 for a lock. The doors. 965 01:23:48,250 --> 01:23:51,250 Call the police. 966 01:23:51,291 --> 01:23:53,458 It means you got about a 20 minute head start. 967 01:24:21,917 --> 01:24:24,875 Oh, right. Oh. 968 01:24:30,375 --> 01:24:31,792 I called the cops, drew. 969 01:24:31,792 --> 01:24:33,083 They're on their way. 970 01:24:33,083 --> 01:24:35,542 Like I give a fuck. 971 01:24:35,542 --> 01:24:38,875 I could kill him, kill you and disappear 972 01:24:39,041 --> 01:24:42,041 before they're ever even in the driveway. 973 01:25:10,834 --> 01:25:13,834 I am sick of making deals. 974 01:25:15,375 --> 01:25:18,125 I'm going to beat the life out of you. 975 01:25:18,125 --> 01:25:20,500 I'm going to crack your fucking skull 976 01:25:20,500 --> 01:25:23,542 under my boot. 977 01:25:24,208 --> 01:25:26,667 You think I need a gun for that? 978 01:25:26,667 --> 01:25:29,417 huh Travis? 979 01:25:29,417 --> 01:25:32,417 For a pussy like you, I don't know, 980 01:25:42,709 --> 01:25:44,709 I'm gonna break every bone 981 01:25:44,709 --> 01:25:47,625 in your fucking body. 982 01:25:54,625 --> 01:25:56,500 And that 983 01:25:56,500 --> 01:26:00,375 Is gonna get me hard enough to fuck the life out of your bitch. 984 01:26:00,375 --> 01:26:03,375 And stack her up next to her dead parents. 985 01:26:03,667 --> 01:26:05,041 And you can watch. 986 01:26:09,959 --> 01:26:11,375 That boy. 987 01:26:11,375 --> 01:26:13,125 That a boy. 988 01:26:13,125 --> 01:26:13,709 Hit me again. 989 01:26:13,709 --> 01:26:15,792 Come on, fucker! Hit me again. 990 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 Come on motherfucker! 991 01:26:19,875 --> 01:26:21,792 Let's go. Hit me again! 992 01:26:26,792 --> 01:26:29,500 That's pretty good. 993 01:26:29,500 --> 01:26:31,083 Come on. 994 01:26:31,083 --> 01:26:34,083 You're. 995 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 Okay. 996 01:26:36,000 --> 01:26:39,000 Come on. 997 01:26:41,458 --> 01:26:42,875 Oh! Oh, fuck. 998 01:26:42,875 --> 01:26:44,709 I'm a little... 999 01:26:44,709 --> 01:26:47,750 A little winded. 1000 01:26:48,458 --> 01:26:49,709 Yeah. 1001 01:26:55,917 --> 01:26:58,917 Oh! Goddamn, son. 1002 01:26:59,875 --> 01:27:01,375 There might be hope for you yet. 1003 01:27:01,375 --> 01:27:03,917 What did you say you were going to do it to my girlfriend. 1004 01:27:03,917 --> 01:27:06,041 You fuck! 1005 01:27:11,959 --> 01:27:14,959 I think he broke my fucking jaw, man. 1006 01:27:16,667 --> 01:27:18,750 Come on, Travis, kill me, man. 1007 01:27:18,750 --> 01:27:20,875 Come on, 1008 01:27:20,875 --> 01:27:22,792 let me see what you got. 1009 01:27:22,792 --> 01:27:25,625 Come on. 1010 01:27:25,625 --> 01:27:28,625 Do it. 1011 01:27:29,583 --> 01:27:30,709 What? 1012 01:28:15,208 --> 01:28:15,959 Anna, don’t! 62374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.