All language subtitles for The.Rookie.S08E18.1080p.WEB.h264-GRACE_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:04,213 [sparse tense music] 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,839 ♪ ♪ 3 00:00:05,839 --> 00:00:09,176 [muffled gunfire] 4 00:00:09,176 --> 00:00:15,432 ♪ ♪ 5 00:00:15,432 --> 00:00:18,435 [heartbeat thumping] 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,104 ♪ ♪ 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,484 - [gasping] 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,450 - So which one of these is your first choice? 9 00:00:33,450 --> 00:00:34,743 - Whichever one I get into. 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,161 - You mean you have no preference? 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,788 - Honestly, I just grabbed a handful of brochures 12 00:00:37,788 --> 00:00:38,789 from the counselor's office. 13 00:00:38,789 --> 00:00:41,208 I really didn't look at them. 14 00:00:41,208 --> 00:00:42,251 Morning, sleepyhead. 15 00:00:42,251 --> 00:00:43,669 - Morning. What's all this? 16 00:00:43,669 --> 00:00:45,420 - Bailey is helping me with my college applications 17 00:00:45,420 --> 00:00:46,797 before school. 18 00:00:46,797 --> 00:00:48,674 - Isn't it a little late in the year to be applying? 19 00:00:48,674 --> 00:00:51,134 - Yeah. I have analysis paralysis, 20 00:00:51,134 --> 00:00:52,469 otherwise known as overthinking. 21 00:00:52,469 --> 00:00:53,470 - Right. - Plus a well-documented 22 00:00:53,470 --> 00:00:54,888 procrastination disorder. 23 00:00:54,888 --> 00:00:56,056 You know, like Elvis, Mozart, 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,432 and the "Game of Thrones" guy? 25 00:00:57,432 --> 00:00:59,017 I also like to prioritize other, 26 00:00:59,017 --> 00:01:00,477 more enjoyable interests. 27 00:01:00,477 --> 00:01:01,895 Basically, I've been frozen with fear about my future, 28 00:01:01,895 --> 00:01:02,896 and now I find myself up against it 29 00:01:02,896 --> 00:01:04,105 with time almost run out. 30 00:01:04,105 --> 00:01:05,482 - When is it due? 31 00:01:05,482 --> 00:01:07,693 - Midnight. - Midnight tonight? 32 00:01:07,693 --> 00:01:09,361 - I also need letters of recommendation. 33 00:01:09,361 --> 00:01:10,821 Bailey already wrote me one, but I was kind of hoping 34 00:01:10,821 --> 00:01:12,447 that you would write me one, too. 35 00:01:12,447 --> 00:01:14,032 - By tonight? 36 00:01:14,032 --> 00:01:16,702 Uh, well, I mean, today's gonna be a little bit hectic. 37 00:01:16,702 --> 00:01:18,745 LAPD is transferring Heath Everett 38 00:01:18,745 --> 00:01:21,707 from Terminal Island to the courthouse downtown. 39 00:01:21,707 --> 00:01:23,500 - That's the guy who 40 00:01:23,500 --> 00:01:24,835 crashed the plane you were on and then escaped. 41 00:01:24,835 --> 00:01:26,878 - Briefly escaped, yes. 42 00:01:26,878 --> 00:01:29,089 And it's down to us to make sure he doesn't do it again, 43 00:01:29,089 --> 00:01:31,883 but I think we should have him round-tripped 44 00:01:31,883 --> 00:01:33,343 by late afternoon. 45 00:01:33,343 --> 00:01:34,678 I can write you a letter then. 46 00:01:34,678 --> 00:01:36,680 - You are quite literally the best. 47 00:01:36,680 --> 00:01:37,764 After Bailey. 48 00:01:37,764 --> 00:01:39,057 - That goes without saying. 49 00:01:39,057 --> 00:01:40,851 - Wesley. 50 00:01:40,851 --> 00:01:42,644 - I know. - I mean, seriously? 51 00:01:42,644 --> 00:01:44,062 - Contractor promised that the new offices 52 00:01:44,062 --> 00:01:46,523 would be repainted by Friday. 53 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 Which...he also promised last week. 54 00:01:49,359 --> 00:01:52,029 But Del Monte and I are moving in on Monday, no matter what. 55 00:01:52,029 --> 00:01:54,906 [doorbell rings] 56 00:01:54,906 --> 00:01:56,283 - Hey. Good morning. 57 00:01:56,283 --> 00:01:58,118 - You know, this is ridiculous. 58 00:01:58,118 --> 00:01:59,578 When I said you could keep the ring here, 59 00:01:59,578 --> 00:02:01,997 I didn't expect you to come visit it every day. 60 00:02:01,997 --> 00:02:03,498 - It's not every day. 61 00:02:03,498 --> 00:02:04,708 [quirky tense music] 62 00:02:04,708 --> 00:02:05,917 Fine, but I-- I can't keep it at the house 63 00:02:05,917 --> 00:02:07,127 and risk Lucy finding it. 64 00:02:07,127 --> 00:02:08,377 - Well, you can't keep it here anymore 65 00:02:08,377 --> 00:02:10,422 because Emmy found it and stuck it up her nose. 66 00:02:10,422 --> 00:02:12,591 - What? - Don't worry, I cleaned it. 67 00:02:12,591 --> 00:02:15,969 - OK, so--[sighs] what do I do with it now? 68 00:02:15,969 --> 00:02:18,221 - How about give it to Lucy? 69 00:02:18,221 --> 00:02:21,058 You do have a plan for the proposal, right? 70 00:02:21,058 --> 00:02:23,477 - I mean, I'm-- I'm cycling through options. 71 00:02:23,477 --> 00:02:25,187 You know, I--I want the moment to be perfect. 72 00:02:25,187 --> 00:02:27,189 - Given that the whole station knows you're gonna propose, 73 00:02:27,189 --> 00:02:29,691 you got a day, two tops, before Lucy finds out. 74 00:02:29,691 --> 00:02:32,903 ♪ ♪ 75 00:02:32,903 --> 00:02:34,112 [door buzzes] 76 00:02:35,155 --> 00:02:36,531 - Bomb squad just finished clearing 77 00:02:36,531 --> 00:02:38,950 all ingress and egress routes to the courthouse. 78 00:02:38,950 --> 00:02:40,285 - And underground access points? 79 00:02:40,285 --> 00:02:41,620 - Blocked, searched, and guarded. 80 00:02:41,620 --> 00:02:43,413 How did the preemptive strikes go? 81 00:02:43,413 --> 00:02:45,374 - Metro executed them early this morning. 82 00:02:45,374 --> 00:02:48,126 We've got 20 of Everett's known associates in custody. 83 00:02:49,711 --> 00:02:51,421 Hey. 84 00:02:51,421 --> 00:02:53,465 What do you think prison feels like to a guy 85 00:02:53,465 --> 00:02:56,218 whose whole life was luxury? 86 00:02:56,218 --> 00:02:57,928 I mean, the bathroom on Everett's yacht's 87 00:02:57,928 --> 00:02:59,388 bigger than his prison cell. 88 00:02:59,388 --> 00:03:00,806 - Look, Everett did time in the Army, OK? 89 00:03:00,806 --> 00:03:02,265 He is not soft. 90 00:03:02,265 --> 00:03:04,101 Plus, I will bet you anything he does not believe 91 00:03:04,101 --> 00:03:06,269 that he's gonna remain in prison for long, so. 92 00:03:06,269 --> 00:03:08,021 [tense music] 93 00:03:11,024 --> 00:03:14,069 - Wow. Lot of lawyers. 94 00:03:14,069 --> 00:03:16,321 - And yet, 95 00:03:16,321 --> 00:03:19,908 this is just a fraction of my legal dream team. 96 00:03:19,908 --> 00:03:22,619 I'm adding new ones every day. 97 00:03:22,619 --> 00:03:24,996 Like this guy. 98 00:03:24,996 --> 00:03:26,206 What's your name? 99 00:03:26,206 --> 00:03:27,916 - Malcolm Walsh. 100 00:03:27,916 --> 00:03:29,000 - Right. Oh, right! 101 00:03:29,000 --> 00:03:30,460 You're the guy who, uh-- 102 00:03:30,460 --> 00:03:32,045 you got the serial killer off, right? 103 00:03:32,045 --> 00:03:33,046 - Alleged. 104 00:03:33,046 --> 00:03:35,006 Yes, sir. Liam Glasser. 105 00:03:35,006 --> 00:03:37,384 - [chuckles] I mean, come on. 106 00:03:37,384 --> 00:03:38,969 That doesn't happen. 107 00:03:38,969 --> 00:03:41,138 If I were you guys, 108 00:03:41,138 --> 00:03:43,807 I would pack up my little tents and just go. 109 00:03:43,807 --> 00:03:45,308 - You gotta be kidding me. 110 00:03:45,308 --> 00:03:47,894 I watched you murder a man in cold blood. 111 00:03:47,894 --> 00:03:49,855 There isn't a legal team on the planet that's gonna keep you 112 00:03:49,855 --> 00:03:50,939 from spending the rest of your life in prison-- 113 00:03:50,939 --> 00:03:53,525 - That's not why we're here. 114 00:03:53,525 --> 00:03:56,027 Today is solely about your court appearance. 115 00:03:56,027 --> 00:03:57,279 - Mm. 116 00:03:57,279 --> 00:03:58,488 - In four hours, you will be escorted 117 00:03:58,488 --> 00:04:00,449 to the courthouse for a preliminary hearing. 118 00:04:00,449 --> 00:04:04,286 This will be a multi-agency escort armed to the teeth 119 00:04:04,286 --> 00:04:06,496 and prepared to vigorously deny 120 00:04:06,496 --> 00:04:09,291 any attempts to free you from custody. 121 00:04:09,291 --> 00:04:11,334 - And if anything does go wrong, 122 00:04:11,334 --> 00:04:13,795 the DOJ will immediately seek to transfer you 123 00:04:13,795 --> 00:04:17,423 to a supermax prison while the full weight of the DOJ 124 00:04:17,423 --> 00:04:19,551 and the LAPD will be brought down upon 125 00:04:19,551 --> 00:04:22,345 your entire legal team for collusion. 126 00:04:22,345 --> 00:04:24,181 Now, I don't expect you to give a crap about that, 127 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 but they sure will. 128 00:04:25,182 --> 00:04:26,850 - This is outrageous. 129 00:04:26,850 --> 00:04:29,186 If you think you can intimidate us with this dog and pony show, 130 00:04:29,186 --> 00:04:30,187 you got another thing coming. 131 00:04:30,187 --> 00:04:31,605 - Oh, no, no, no, no, no, no. 132 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 You've mistaken this conversation for a threat. 133 00:04:33,273 --> 00:04:35,484 It is not a threat, it is a promise. 134 00:04:35,484 --> 00:04:36,610 Today will go smoothly 135 00:04:36,610 --> 00:04:39,529 or lawyers will start catching fists. 136 00:04:39,529 --> 00:04:41,990 - [chuckling] Oh. 137 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 - Act accordingly. 138 00:04:45,494 --> 00:04:47,162 - See you later. 139 00:04:47,162 --> 00:04:49,581 [indistinct distant shouting] 140 00:04:49,581 --> 00:04:50,790 - He's a smug bastard. 141 00:04:50,790 --> 00:04:52,375 - Yeah, but is it because he's up to something 142 00:04:52,375 --> 00:04:54,628 or because he's just made of privilege? 143 00:04:54,628 --> 00:04:56,421 - So I would definitely bet on the former. 144 00:04:56,421 --> 00:04:57,422 - I agree. 145 00:04:57,422 --> 00:04:59,341 [door buzzes] 146 00:04:59,341 --> 00:05:01,676 - Tim, we're gonna go alpha level on the escort. 147 00:05:01,676 --> 00:05:03,637 - Understood. I'll set it in motion. 148 00:05:03,637 --> 00:05:05,138 - Everett? - Yeah. 149 00:05:05,138 --> 00:05:07,140 Day can't be over soon enough. 150 00:05:07,140 --> 00:05:09,809 - Have you ever written a recommendation letter? 151 00:05:09,809 --> 00:05:11,269 - Nope. - Never? 152 00:05:11,269 --> 00:05:12,437 - Now, there are very few people 153 00:05:12,437 --> 00:05:13,688 I recommend for anything, 154 00:05:13,688 --> 00:05:15,732 and the beauty of being Tim Bradford is, 155 00:05:15,732 --> 00:05:17,526 people are too scared to ask. 156 00:05:17,526 --> 00:05:19,653 - Right. 157 00:05:19,653 --> 00:05:20,654 Is that it? 158 00:05:20,654 --> 00:05:21,738 - Yeah. 159 00:05:21,738 --> 00:05:22,823 - Can I see? 160 00:05:26,243 --> 00:05:27,577 She's gonna love it. 161 00:05:27,577 --> 00:05:28,370 - You think? - I do. 162 00:05:31,248 --> 00:05:32,624 Just gonna put it loose in your pocket like that? 163 00:05:32,624 --> 00:05:34,251 - Yeah, that box is too cumbersome. 164 00:05:34,251 --> 00:05:37,003 And to be honest, I don't trust the locker room. 165 00:05:37,003 --> 00:05:39,005 - Morning. Big day, huh? 166 00:05:39,005 --> 00:05:41,049 - Every day is a big day in the LAPD, Penn. 167 00:05:41,049 --> 00:05:42,342 [locker slams] 168 00:05:44,469 --> 00:05:45,845 [doorbell rings] 169 00:05:50,350 --> 00:05:51,560 - Good morning. 170 00:05:51,560 --> 00:05:54,062 Uh, sorry to just drop by unannounced. 171 00:05:55,480 --> 00:05:57,816 - I don't like that you know where I live. 172 00:05:57,816 --> 00:05:59,609 - May I come in? 173 00:05:59,609 --> 00:06:01,736 I have a business offer that I think you might appreciate. 174 00:06:01,736 --> 00:06:03,905 - Close the door. 175 00:06:03,905 --> 00:06:05,448 New offices will be ready next week. 176 00:06:07,367 --> 00:06:08,952 - Exciting. 177 00:06:08,952 --> 00:06:11,162 Listen. 178 00:06:11,162 --> 00:06:13,123 It's no secret that my profile has blown up 179 00:06:13,123 --> 00:06:15,584 since I got Glasser off. 180 00:06:15,584 --> 00:06:18,128 In fact, I've just taken on Heath Everett as a client. 181 00:06:18,128 --> 00:06:19,838 I'm handling the state charges. 182 00:06:19,838 --> 00:06:21,840 - So you came here to brag? - No. 183 00:06:21,840 --> 00:06:23,550 To make amends. 184 00:06:23,550 --> 00:06:25,010 Deep down, I know that my success 185 00:06:25,010 --> 00:06:27,554 is based in your misfortune. 186 00:06:27,554 --> 00:06:30,140 And I'd like to try to balance the scales. 187 00:06:30,140 --> 00:06:31,141 - Pass. 188 00:06:31,141 --> 00:06:33,351 But thank you for your concern. 189 00:06:33,351 --> 00:06:34,769 - Sergeant Tim Bradford is claiming that 190 00:06:34,769 --> 00:06:37,355 Everett offered up $10 million to help him escape. 191 00:06:37,355 --> 00:06:38,982 - Yeah, well, he tried to corrupt the wrong man. 192 00:06:38,982 --> 00:06:41,276 Tim is as straight an arrow as it comes. 193 00:06:41,276 --> 00:06:43,695 - Still, there's no evidence to support Bradford's account. 194 00:06:43,695 --> 00:06:48,116 And given the scale of the charges against my client, 195 00:06:48,116 --> 00:06:51,870 attempted bribery just seems petty. 196 00:06:51,870 --> 00:06:53,705 Everett feels that Bradford is acting like 197 00:06:53,705 --> 00:06:55,749 a little bitch. 198 00:06:55,749 --> 00:06:57,083 His words. 199 00:06:57,083 --> 00:06:58,418 - Well, I think Everett has more to worry about 200 00:06:58,418 --> 00:07:00,211 than the smallest item on his charge sheet. 201 00:07:00,211 --> 00:07:01,630 - Oh, I don't disagree, but he's a client. 202 00:07:01,630 --> 00:07:03,882 He wants it dropped. 203 00:07:03,882 --> 00:07:07,385 You are much better positioned to persuade Bradford than I am. 204 00:07:09,429 --> 00:07:11,306 - Why would I say yes? 205 00:07:11,306 --> 00:07:14,976 - Lawyers need clients and law offices aren't cheap. 206 00:07:14,976 --> 00:07:16,311 [soft suspenseful music] 207 00:07:16,311 --> 00:07:18,063 Look, you and I both know that 208 00:07:18,063 --> 00:07:20,148 Everett is made of money and not afraid to spend it. 209 00:07:20,148 --> 00:07:24,319 You will be paid handsomely, regardless of outcome. 210 00:07:24,319 --> 00:07:26,571 ♪ ♪ 211 00:07:26,571 --> 00:07:27,697 - Hmm. 212 00:07:27,697 --> 00:07:29,032 - In exactly 12 hours, 213 00:07:29,032 --> 00:07:31,826 I will be a graduate of the FTO program. 214 00:07:31,826 --> 00:07:33,244 I think. 215 00:07:33,244 --> 00:07:35,872 - What do you mean, "I think"? 216 00:07:35,872 --> 00:07:38,625 - Nobody else has brought it up. 217 00:07:38,625 --> 00:07:39,960 - Oh. 218 00:07:39,960 --> 00:07:41,044 - Oh, what? - Nothing. 219 00:07:41,044 --> 00:07:43,213 - What? Celina, what? - It's--it-- 220 00:07:43,213 --> 00:07:47,175 it's just Nolan spoke to me about my graduation 221 00:07:47,175 --> 00:07:49,594 multiple times through the weeks leading up to it. 222 00:07:49,594 --> 00:07:51,680 - Well, he hasn't said a word to me. 223 00:07:51,680 --> 00:07:54,099 And according to my math, the six-month extension ends today, 224 00:07:54,099 --> 00:07:55,558 so why the radio silence? 225 00:07:55,558 --> 00:07:58,186 - It's been crazy around here the last few weeks. 226 00:07:58,186 --> 00:08:00,397 Maybe it just fell through the cracks. 227 00:08:00,397 --> 00:08:02,065 - Or maybe he knows I'm gonna fail out 228 00:08:02,065 --> 00:08:04,150 so he's not wasting his time. 229 00:08:04,150 --> 00:08:07,529 - Uh, if Nolan wanted to bounce you, he'd just bounce you. 230 00:08:07,529 --> 00:08:09,739 - Unless it's not Nolan who's planning to bounce me. 231 00:08:09,739 --> 00:08:12,117 - Penn, return your gear. You're not going out today. 232 00:08:12,117 --> 00:08:14,160 Juarez, you'll be riding with Nolan in the escort convoy. 233 00:08:15,870 --> 00:08:17,997 - Why wouldn't I be going out? 234 00:08:17,997 --> 00:08:20,291 - [sighs] Excuse me. 235 00:08:20,291 --> 00:08:22,669 - Hey. Uh, why are you grounding Penn? 236 00:08:22,669 --> 00:08:24,212 - Uh, I'm not. 237 00:08:24,212 --> 00:08:26,089 I'm reassigning him to help you. 238 00:08:26,089 --> 00:08:27,215 You're the one I'm grounding 239 00:08:27,215 --> 00:08:29,426 by giving you a temporary promotion. 240 00:08:29,426 --> 00:08:31,928 - Oh, so you're taking my position in the escort convoy? 241 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 - What can I say? Grey wants the Super Shop. 242 00:08:33,554 --> 00:08:34,806 No, seriously, this has nothing to do with 243 00:08:34,806 --> 00:08:36,474 lack of faith in you. 244 00:08:36,474 --> 00:08:37,350 It's just after everything that happened 245 00:08:37,350 --> 00:08:38,768 with Everett last time, 246 00:08:38,768 --> 00:08:40,020 we can't risk the task force being caught by surprise. 247 00:08:40,020 --> 00:08:41,895 - OK, I get it. 248 00:08:41,895 --> 00:08:44,065 You're taking everyone capable and leaving me with the scrubs. 249 00:08:44,065 --> 00:08:47,235 - There are no scrubs in the LAPD, Sergeant Chen. 250 00:08:47,235 --> 00:08:49,612 But I did reassign Penn to help bolster your roster. 251 00:08:49,612 --> 00:08:51,114 [knocks] - Got a second? 252 00:08:51,114 --> 00:08:52,115 - Nope. 253 00:08:52,115 --> 00:08:53,867 - [chuckles] Don't be grumpy. 254 00:08:53,867 --> 00:08:55,493 I would talk fast. 255 00:08:55,493 --> 00:08:56,870 - So I've been hired to be a part of, uh, 256 00:08:56,870 --> 00:08:58,455 Everett's legal team. 257 00:08:58,455 --> 00:09:00,957 Just a small part focusing on the bribery charge. 258 00:09:00,957 --> 00:09:02,500 - OK, what about it? 259 00:09:02,500 --> 00:09:03,334 Guy tried to bribe me, he's being charged with it-- 260 00:09:03,334 --> 00:09:04,711 end of story. 261 00:09:04,711 --> 00:09:06,504 - Yeah, it's just that there's no body cam footage 262 00:09:06,504 --> 00:09:08,298 of the proffer, so it's your word against his. 263 00:09:08,298 --> 00:09:10,341 And Everett is facing 264 00:09:10,341 --> 00:09:12,218 a dozen life sentences on far more serious crimes. 265 00:09:12,218 --> 00:09:13,970 I just figured we could take this off everybody's plate. 266 00:09:13,970 --> 00:09:15,722 - There's no body cam 267 00:09:15,722 --> 00:09:17,098 because he turned off my feed when he tried to bribe me. 268 00:09:17,098 --> 00:09:18,391 And I'm fine with this on my plate, 269 00:09:18,391 --> 00:09:19,601 but if you have too much on your plate, 270 00:09:19,601 --> 00:09:20,894 maybe you shouldn't be representing 271 00:09:20,894 --> 00:09:22,520 a literal war criminal. 272 00:09:22,520 --> 00:09:23,354 - OK, there's no need to make this personal. 273 00:09:23,354 --> 00:09:24,564 I'm just doing my job. 274 00:09:24,564 --> 00:09:26,107 - No, it is personal, 'cause you were hired 275 00:09:26,107 --> 00:09:28,151 because we're friends and that friendship just ended. 276 00:09:28,151 --> 00:09:29,486 - Tim. - No, you know what? 277 00:09:29,486 --> 00:09:31,196 You're not even part of the DA's office anymore, 278 00:09:31,196 --> 00:09:33,114 so you don't have the same privileges you once had 279 00:09:33,114 --> 00:09:34,491 when we were fighting the same fight. 280 00:09:34,491 --> 00:09:36,701 So from here on out, you're required to go sign in 281 00:09:36,701 --> 00:09:38,536 and get a visitor's badge like everyone else. 282 00:09:38,536 --> 00:09:40,997 Now get the hell out of here. 283 00:09:40,997 --> 00:09:42,040 - Understood. 284 00:09:44,292 --> 00:09:45,376 Oh, I have a quick question 285 00:09:45,376 --> 00:09:46,419 because I didn't see it in the file. 286 00:09:46,419 --> 00:09:48,463 Did you fingerprint your body cam? 287 00:09:48,463 --> 00:09:51,424 Just so there's proof that it was Everett that cut the feed. 288 00:09:51,424 --> 00:09:53,676 Otherwise, how's the jury gonna know 289 00:09:53,676 --> 00:09:57,430 if this attempted bribe was offered by him... 290 00:09:57,430 --> 00:09:59,224 or solicited by you 291 00:09:59,224 --> 00:10:02,018 and rejected? 292 00:10:02,018 --> 00:10:03,978 - I look forward to answering all your questions 293 00:10:03,978 --> 00:10:05,188 in deposition, counselor. 294 00:10:05,188 --> 00:10:06,648 - Mm-hmm. 295 00:10:06,648 --> 00:10:08,233 OK. 296 00:10:08,233 --> 00:10:11,736 ♪ ♪ 297 00:10:15,990 --> 00:10:18,743 [tense rock music] 298 00:10:18,743 --> 00:10:21,746 [Chalk's "Pain"] 299 00:10:21,746 --> 00:10:28,795 ♪ ♪ 300 00:10:31,798 --> 00:10:33,675 - ♪ Come kiss my ring ♪ 301 00:10:33,675 --> 00:10:35,760 ♪ I'll be the king ♪ 302 00:10:35,760 --> 00:10:39,722 ♪ Just leave your last breath out for me ♪ 303 00:10:39,722 --> 00:10:41,224 ♪ You broke your skin ♪ 304 00:10:41,224 --> 00:10:43,810 [sirens wailing] ♪ I'll break your wings ♪ 305 00:10:43,810 --> 00:10:47,147 ♪ Just leave your last breath out for me ♪ 306 00:10:47,147 --> 00:10:48,606 ♪ We can't go back ♪ 307 00:10:48,606 --> 00:10:49,983 - Listen, I appreciate you coming off the injured list 308 00:10:49,983 --> 00:10:51,359 to help out today. 309 00:10:51,359 --> 00:10:53,403 - I was scheduled for return next week anyway. 310 00:10:53,403 --> 00:10:54,571 Itching to get back into some sort of trouble. 311 00:10:54,571 --> 00:10:55,822 - Trouble? 312 00:10:55,822 --> 00:10:57,699 Let's make sure we don't find any today, OK? 313 00:10:57,699 --> 00:11:00,034 - Yes, sir. 314 00:11:00,034 --> 00:11:01,619 - I know I was skeptical, 315 00:11:01,619 --> 00:11:04,914 but this mobile watch command office is pretty damn sexy. 316 00:11:04,914 --> 00:11:06,499 - Guess it'll be yours soon enough. 317 00:11:06,499 --> 00:11:07,542 The task force ended. 318 00:11:07,542 --> 00:11:09,836 I assume you want your job back. 319 00:11:09,836 --> 00:11:12,005 - Closing up the task force is gonna take months. 320 00:11:12,005 --> 00:11:15,216 After that, I'm not sure what my next move is. 321 00:11:15,216 --> 00:11:16,634 Unless you're asking me to step in 322 00:11:16,634 --> 00:11:17,886 while you're planning the wedding. 323 00:11:17,886 --> 00:11:19,512 In that case, I'm happy to help out. 324 00:11:19,512 --> 00:11:21,598 - OK, does everyone in the station know I'm gonna propose? 325 00:11:21,598 --> 00:11:23,558 - [chuckles] I heard from three separate sources. 326 00:11:23,558 --> 00:11:24,851 - Great. 327 00:11:24,851 --> 00:11:27,854 - Which means you gotta pop the question ASAP. 328 00:11:27,854 --> 00:11:30,899 So what's the plan? 329 00:11:30,899 --> 00:11:32,734 - There is no plan. 330 00:11:32,734 --> 00:11:36,404 Look, I don't want some big Instagram-ready production. 331 00:11:36,404 --> 00:11:39,324 I'll find the right moment and I'll ask. 332 00:11:39,324 --> 00:11:42,201 - Tim, this is a story you're gonna tell your grandchildren. 333 00:11:42,201 --> 00:11:44,454 You can't wing it and hope for the best. 334 00:11:44,454 --> 00:11:46,497 - How did you propose to Luna? 335 00:11:46,497 --> 00:11:48,750 - We were just kids when we got together. 336 00:11:48,750 --> 00:11:50,501 So I took her to the beach, gave her a ring so small, 337 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 it could have came from a Cracker Jack box. 338 00:11:52,670 --> 00:11:54,672 - I've seen her ring. It's huge. 339 00:11:54,672 --> 00:11:58,218 - A series of upgrades over the years, my friend. 340 00:11:58,218 --> 00:12:00,428 The point is, it doesn't have to be flashy, 341 00:12:00,428 --> 00:12:04,015 but it does have to be thoughtful. 342 00:12:04,015 --> 00:12:05,767 - Well, she does love the beach. 343 00:12:05,767 --> 00:12:08,144 The waves remind her how we're all interconnected. 344 00:12:08,144 --> 00:12:09,228 - Sure. 345 00:12:09,228 --> 00:12:12,815 And also, it's pretty at sunset. 346 00:12:12,815 --> 00:12:14,567 - All right, you're almost to the bridge. 347 00:12:14,567 --> 00:12:18,238 - ♪ It hurts 'cause I'm not around ♪ 348 00:12:18,238 --> 00:12:21,241 ♪ And deep inside ♪ 349 00:12:21,241 --> 00:12:24,494 ♪ It hurts when you're not around ♪ 350 00:12:24,494 --> 00:12:26,621 ♪ ♪ 351 00:12:26,621 --> 00:12:28,414 - Trouble? - Maybe. 352 00:12:28,414 --> 00:12:30,124 All units, possible bogey. 353 00:12:30,124 --> 00:12:33,628 Get me eyes on that plate and run out the RO. 354 00:12:33,628 --> 00:12:37,298 ♪ ♪ 355 00:12:37,298 --> 00:12:39,425 [tires popping and squealing] 356 00:12:39,425 --> 00:12:41,886 ♪ ♪ 357 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 - All right, here we go. 358 00:12:42,887 --> 00:12:45,723 ♪ ♪ 359 00:12:45,723 --> 00:12:46,766 - Set a perimeter. 360 00:12:46,766 --> 00:12:48,726 Protect the prisoner at all costs. 361 00:12:48,726 --> 00:12:50,103 - ♪ He had bones made of brick ♪ 362 00:12:50,103 --> 00:12:52,021 ♪ He had bones made of brick ♪ 363 00:12:52,021 --> 00:12:53,940 ♪ He had bones made of brick ♪ 364 00:12:53,940 --> 00:12:55,900 ♪ He had bones made of brick ♪ 365 00:12:55,900 --> 00:12:57,944 ♪ He had bones made of brick ♪ 366 00:12:57,944 --> 00:12:59,278 ♪ He had-- ♪ 367 00:12:59,278 --> 00:13:01,155 [music cuts out] 368 00:13:07,245 --> 00:13:10,248 [helicopter whirring] 369 00:13:10,248 --> 00:13:13,793 [tense music] 370 00:13:13,793 --> 00:13:16,546 ♪ ♪ 371 00:13:16,546 --> 00:13:19,549 [gunfire] 372 00:13:19,549 --> 00:13:26,347 ♪ ♪ 373 00:13:39,944 --> 00:13:41,487 - [laughing] 374 00:13:41,487 --> 00:13:45,825 ♪ ♪ 375 00:13:45,825 --> 00:13:47,577 Whoo! 376 00:13:47,577 --> 00:13:54,042 ♪ ♪ 377 00:14:07,472 --> 00:14:08,639 - Yep, yeah. 378 00:14:08,639 --> 00:14:10,099 I--I can do that right now for you, sir. 379 00:14:10,099 --> 00:14:11,851 Yes, sir. - Hey. 380 00:14:11,851 --> 00:14:13,311 How did Everett escape? 381 00:14:13,311 --> 00:14:14,645 He had half the cops in the city escorting. 382 00:14:14,645 --> 00:14:16,272 - I am not sure on the details. 383 00:14:16,272 --> 00:14:17,899 I think there was a helicopter involved 384 00:14:17,899 --> 00:14:19,484 and maybe a giant magnet. 385 00:14:19,484 --> 00:14:21,027 - A giant magnet? 386 00:14:21,027 --> 00:14:23,237 - Yeah. Look, I was planning to stay here and supervise. 387 00:14:23,237 --> 00:14:24,489 Um-- - Oh, look. No worries. 388 00:14:24,489 --> 00:14:25,990 I've got this handled, all right? 389 00:14:25,990 --> 00:14:27,450 - Good, because the captain just asked me to figure out 390 00:14:27,450 --> 00:14:30,411 how to coordinate enough officers to process 391 00:14:30,411 --> 00:14:33,039 a half-mile crime scene with several hundred shell casings 392 00:14:33,039 --> 00:14:35,500 without taking personnel off of the Everett manhunt 393 00:14:35,500 --> 00:14:37,460 or leaving the city unpatrolled. 394 00:14:37,460 --> 00:14:39,087 - Sounds like I'll be more of use on the streets. 395 00:14:39,087 --> 00:14:40,797 - Nope. You can't be out there without a TO. 396 00:14:40,797 --> 00:14:42,590 [indistinct chatter] And it is rapidly becoming 397 00:14:42,590 --> 00:14:44,383 standing room only in here-- ugh. 398 00:14:44,383 --> 00:14:47,428 Uh, OK, look, stay-- stay here. 399 00:14:47,428 --> 00:14:48,638 Keep everything locked down. 400 00:14:48,638 --> 00:14:50,890 Do not call me unless there is a fire, OK? 401 00:14:50,890 --> 00:14:52,058 Literally. - Yes, ma'am. 402 00:14:52,058 --> 00:14:53,059 - Yes, sir? - Let's go. 403 00:14:53,059 --> 00:14:54,477 - I can--jeez-- yeah. 404 00:14:54,477 --> 00:14:56,938 - I didn't do nothing! - Hey, man, calm down! 405 00:14:56,938 --> 00:14:57,939 [shouting and clamoring] - Ow! 406 00:14:57,939 --> 00:14:59,690 - [shouts] - Ow! 407 00:14:59,690 --> 00:15:02,151 - I got a puker. 408 00:15:02,151 --> 00:15:04,028 [vomit splattering] - Oh! Whoa, whoa, whoa. 409 00:15:04,028 --> 00:15:05,238 Ugh. - Little help here? 410 00:15:05,238 --> 00:15:06,781 - Oh, what happened to this guy's drawers? 411 00:15:06,781 --> 00:15:08,157 - This is how I found him. - That's how you found him? 412 00:15:08,157 --> 00:15:09,700 - Yeah. 413 00:15:09,700 --> 00:15:11,411 - Oh! - [moans] 414 00:15:11,411 --> 00:15:13,037 - I want all private planes grounded 415 00:15:13,037 --> 00:15:14,455 between here and Mexico 416 00:15:14,455 --> 00:15:17,458 and put Border Patrol and TSA on high alert, ASAP. 417 00:15:17,458 --> 00:15:18,876 They found the chopper and the van 418 00:15:18,876 --> 00:15:21,504 at an empty construction site in Sorrento Valley 419 00:15:21,504 --> 00:15:23,714 and the two correction officers were hogtied in the back. 420 00:15:23,714 --> 00:15:25,091 Now according to them, 421 00:15:25,091 --> 00:15:28,219 a dozen identical switch cars came to meet them. 422 00:15:28,219 --> 00:15:29,720 - They're playing a shell game. 423 00:15:29,720 --> 00:15:31,556 - Yeah, it makes a BOLO for the make and model useless. 424 00:15:31,556 --> 00:15:33,558 - My guess is they had a second set of switch cars 425 00:15:33,558 --> 00:15:35,184 waiting nearby. - Yeah. 426 00:15:35,184 --> 00:15:36,185 - Hey, I'm gonna-- 427 00:15:36,185 --> 00:15:37,478 [tense music] 428 00:15:37,478 --> 00:15:39,355 - You all right? 429 00:15:39,355 --> 00:15:40,064 [elevator bell rings] - Sorry, yeah. 430 00:15:40,064 --> 00:15:41,065 I'll be right back. 431 00:15:41,065 --> 00:15:45,486 ♪ ♪ 432 00:15:45,486 --> 00:15:46,737 - Tim. 433 00:15:46,737 --> 00:15:48,156 - Ah! [groans] 434 00:15:48,156 --> 00:15:50,074 - I--oh, God. You good? 435 00:15:50,074 --> 00:15:51,617 - Yeah. - OK. 436 00:15:51,617 --> 00:15:53,161 I just ordered a mandatory emergency callback. 437 00:15:53,161 --> 00:15:54,370 I couldn't see another way 438 00:15:54,370 --> 00:15:55,621 to keep patrol running with the search ongoing. 439 00:15:55,621 --> 00:15:56,914 - Yeah, that's great. - OK. 440 00:15:56,914 --> 00:15:58,458 What are you doing? 441 00:15:58,458 --> 00:15:59,959 - I thought I dropped something in the shop. 442 00:15:59,959 --> 00:16:01,711 - Something more important than the international criminal 443 00:16:01,711 --> 00:16:02,503 on the loose? 444 00:16:03,921 --> 00:16:05,631 - No, it's nothing. 445 00:16:05,631 --> 00:16:07,425 I-I do have a few calls that I have to make. 446 00:16:07,425 --> 00:16:08,926 - Oh, OK, OK. - OK. 447 00:16:12,430 --> 00:16:14,265 - Any news? - No, not yet. 448 00:16:14,265 --> 00:16:16,225 Listen, I have a favor to ask 449 00:16:16,225 --> 00:16:17,602 and it's a little bit delicate. 450 00:16:17,602 --> 00:16:19,061 - Of course. 451 00:16:19,061 --> 00:16:20,021 - OK, you know how I put Lucy's engagement ring 452 00:16:20,021 --> 00:16:21,272 in my pocket this morning? 453 00:16:21,272 --> 00:16:23,149 Yeah, well, I-- I can't find it. 454 00:16:23,149 --> 00:16:25,109 - And you think you lost it here? 455 00:16:25,109 --> 00:16:26,569 - Well, I'm--I'm hoping. 456 00:16:26,569 --> 00:16:27,361 It should be pretty easy to spot. 457 00:16:27,361 --> 00:16:29,071 It's--it's pretty shiny. 458 00:16:29,071 --> 00:16:31,824 - Yeah, so is the 12 pounds of broken glass 459 00:16:31,824 --> 00:16:32,575 scattered everywhere. 460 00:16:32,575 --> 00:16:34,660 - Oh, right. 461 00:16:34,660 --> 00:16:37,330 - OK, but, uh, if it's here, I--I will find it. 462 00:16:37,330 --> 00:16:39,749 Um, question, though. 463 00:16:39,749 --> 00:16:41,167 Uh, technically, 464 00:16:41,167 --> 00:16:43,169 if I find the ring on the ground at a crime scene, 465 00:16:43,169 --> 00:16:45,213 does that not make it, then, evidence 466 00:16:45,213 --> 00:16:46,756 that needs to be bagged and tagged? 467 00:16:46,756 --> 00:16:49,508 - I mean, I-- I'd say it's a gray area. 468 00:16:49,508 --> 00:16:50,801 It's not really part of the criminality 469 00:16:50,801 --> 00:16:51,886 that had transpired, 470 00:16:51,886 --> 00:16:53,095 but if it ends up in that evidence locker, 471 00:16:53,095 --> 00:16:55,056 it'll be there for months, if not years. 472 00:16:55,056 --> 00:16:57,391 - Right. Uh, OK, how about this? 473 00:16:57,391 --> 00:16:58,851 If I find-- 474 00:16:58,851 --> 00:17:02,104 when I find it, I will document everything 475 00:17:02,104 --> 00:17:03,272 with a whole bunch of photographs. 476 00:17:03,272 --> 00:17:04,941 That way, if it becomes an issue later, 477 00:17:04,941 --> 00:17:05,691 we are at least covered. 478 00:17:05,691 --> 00:17:06,983 - Perfect. 479 00:17:06,983 --> 00:17:08,569 Listen, I-- I really appreciate this. 480 00:17:08,569 --> 00:17:09,737 - You got it. 481 00:17:09,737 --> 00:17:12,114 Oh, um, can I bring Celina in the fold? 482 00:17:12,114 --> 00:17:14,867 That would make the search a lot easier. 483 00:17:14,867 --> 00:17:16,661 - Yeah. Yeah, of course. Do what you gotta do. 484 00:17:16,661 --> 00:17:17,869 Just let me know the second you find it. 485 00:17:17,869 --> 00:17:19,372 - Will do. 486 00:17:19,372 --> 00:17:21,874 - What's going on? - Uh, funny story. 487 00:17:21,874 --> 00:17:22,875 - I can't help you. 488 00:17:22,875 --> 00:17:24,377 Were I in any way complicit 489 00:17:24,377 --> 00:17:25,670 with Mr. Everett's actions this morning, 490 00:17:25,670 --> 00:17:27,922 I'd be subject to disbarment and criminal charges, 491 00:17:27,922 --> 00:17:30,341 and I'm too smart for that. 492 00:17:30,341 --> 00:17:31,300 If you're trying to get me to violate 493 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 attorney-client privilege 494 00:17:32,301 --> 00:17:34,387 by betraying protected conversations, 495 00:17:34,387 --> 00:17:37,014 well, I'm gonna need a record of that. 496 00:17:37,014 --> 00:17:38,516 [device beeps] 497 00:17:38,516 --> 00:17:41,852 This is Malcolm Walsh informing Detective Lopez 498 00:17:41,852 --> 00:17:44,355 and Agent Garza that I am now recording this conversation. 499 00:17:44,355 --> 00:17:46,482 That way, when I file my lawsuit, 500 00:17:46,482 --> 00:17:47,733 neither of them would be able to walk away 501 00:17:47,733 --> 00:17:49,735 with either their badge or their pension. 502 00:17:52,321 --> 00:17:54,490 - Mutually assured destruction. 503 00:17:54,490 --> 00:17:55,825 - And what does that mean? 504 00:17:55,825 --> 00:17:57,285 - It means that I've been chatting with the FBI 505 00:17:57,285 --> 00:17:58,536 about the Ryan Dearborn incident. 506 00:17:58,536 --> 00:18:00,121 - I already told you. 507 00:18:00,121 --> 00:18:02,623 I had nothing to do with his breakdown. 508 00:18:02,623 --> 00:18:03,791 He's a very sick man. 509 00:18:03,791 --> 00:18:05,960 - Who I believe was made sicker by you, 510 00:18:05,960 --> 00:18:07,837 the same way I believed you leaked information 511 00:18:07,837 --> 00:18:09,880 about Glasser's killings to Harrison Novak 512 00:18:09,880 --> 00:18:11,882 so he could falsely confess those crimes. 513 00:18:11,882 --> 00:18:13,175 - And now that Detective Lopez 514 00:18:13,175 --> 00:18:15,386 has brought these very serious allegations 515 00:18:15,386 --> 00:18:17,888 to the Bureau's attention, I have a duty to investigate, 516 00:18:17,888 --> 00:18:19,849 and I promise you that I will use every resource 517 00:18:19,849 --> 00:18:22,977 at my disposal and the disposal of the Justice Department 518 00:18:22,977 --> 00:18:26,772 to get to the truth, and ooh, will that be so very public. 519 00:18:26,772 --> 00:18:28,899 - Which will knock you right back down to the minor leagues 520 00:18:28,899 --> 00:18:30,901 of defense lawyers. 521 00:18:30,901 --> 00:18:34,155 - Or... 522 00:18:34,155 --> 00:18:36,741 you could help us find Everett. 523 00:18:36,741 --> 00:18:38,200 - I deny wholeheartedly 524 00:18:38,200 --> 00:18:42,872 that there's any truth to the detective's allegations. 525 00:18:42,872 --> 00:18:43,914 [device beeps] 526 00:18:50,588 --> 00:18:51,839 Demetrius. 527 00:18:51,839 --> 00:18:53,132 - Who's that? 528 00:18:53,132 --> 00:18:54,592 - After this morning's meeting at the prison, 529 00:18:54,592 --> 00:18:56,052 I heard Mr. Everett's lead counsel reference the name 530 00:18:56,052 --> 00:18:58,554 on a phone call, specifically 531 00:18:58,554 --> 00:19:00,389 whether Demetrius was ready. 532 00:19:00,389 --> 00:19:02,308 [suspenseful music] 533 00:19:02,308 --> 00:19:03,351 That's all I know. 534 00:19:03,351 --> 00:19:06,687 And now, I'm leaving. 535 00:19:06,687 --> 00:19:13,527 ♪ ♪ 536 00:19:13,527 --> 00:19:15,696 - 10 bucks, he just pulled that name out of his ass. 537 00:19:15,696 --> 00:19:17,615 - I don't know. He's--he's rattled. 538 00:19:19,241 --> 00:19:21,327 There's a chance he might be for real. 539 00:19:21,327 --> 00:19:22,453 [camera shutter clicks] 540 00:19:22,453 --> 00:19:23,245 - Come on. 541 00:19:25,831 --> 00:19:26,874 [door buzzes] 542 00:19:28,376 --> 00:19:29,377 - Gun! 543 00:19:29,377 --> 00:19:31,170 [gunfire] - Gun! 544 00:19:31,170 --> 00:19:32,463 [indistinct shouting] 545 00:19:32,463 --> 00:19:34,256 [gunfire] 546 00:19:34,256 --> 00:19:36,425 [indistinct shouting] 547 00:19:36,425 --> 00:19:43,432 ♪ ♪ 548 00:19:43,432 --> 00:19:44,475 - You got him? - Yeah, yeah. 549 00:19:44,475 --> 00:19:46,936 - Gun! 550 00:19:46,936 --> 00:19:48,604 Got the gun? - Got the gun! 551 00:19:48,604 --> 00:19:50,189 - Got it! [handcuffs clicking] 552 00:19:50,189 --> 00:19:51,816 - Requesting RAs to Mid-Wilshire station. 553 00:19:51,816 --> 00:19:53,484 Multiple GSW victims. 554 00:19:53,484 --> 00:19:54,902 Penn, are you OK? 555 00:19:54,902 --> 00:19:57,613 - Yes, ma'am. - OK, good. 556 00:19:57,613 --> 00:19:59,490 Want to tell me how the hell a gun got in here? 557 00:19:59,490 --> 00:20:02,326 [alarms blaring] - Uh-- 558 00:20:02,326 --> 00:20:04,245 - Was Tim upset we didn't find the ring? 559 00:20:04,245 --> 00:20:06,789 - Yeah, but once I told him we found a piece of Everett's 560 00:20:06,789 --> 00:20:08,457 surveillance drone, 561 00:20:08,457 --> 00:20:11,210 he agreed getting it to tech squad was the priority. 562 00:20:11,210 --> 00:20:13,504 [phone ringing] Ah. 563 00:20:13,504 --> 00:20:14,922 Hey. 564 00:20:14,922 --> 00:20:17,091 I have not written the recommendation letter yet. 565 00:20:17,091 --> 00:20:19,009 - Oh, it's fine. I saw the news 566 00:20:19,009 --> 00:20:21,387 and you're kind of living in a Dwayne Johnson movie right now, 567 00:20:21,387 --> 00:20:22,972 so I took the liberty of writing it myself. 568 00:20:22,972 --> 00:20:24,390 All you have to do is sign it. 569 00:20:24,390 --> 00:20:26,517 - Oh, I don't know if I'm comfortable with that. 570 00:20:26,517 --> 00:20:28,394 I mean, it's my letter. I should write it. 571 00:20:28,394 --> 00:20:30,020 - Are you sure? 572 00:20:30,020 --> 00:20:32,356 'Cause drone magnet helicopter escape is trending right now. 573 00:20:32,356 --> 00:20:34,024 - You know what? Speaking of, 574 00:20:34,024 --> 00:20:37,653 can you confirm that these are pieces of a drone? 575 00:20:37,653 --> 00:20:39,238 - Uh, yeah, that's the guts. 576 00:20:39,238 --> 00:20:43,033 It's flight controls, image stabilizer, GPS. 577 00:20:43,033 --> 00:20:45,619 - Can we use that to figure out where it launched from? 578 00:20:45,619 --> 00:20:47,037 - That's kind of what GPS is for. 579 00:20:47,037 --> 00:20:48,205 - [chuckles] - All right, you know what? 580 00:20:48,205 --> 00:20:50,124 Your hurtful sarcasm is going to be noted 581 00:20:50,124 --> 00:20:51,584 in my recommendation letter. 582 00:20:51,584 --> 00:20:52,793 - You're too sensitive. 583 00:20:52,793 --> 00:20:54,128 Remember, at midnight, 584 00:20:54,128 --> 00:20:55,588 my college career turns into a pumpkin. 585 00:20:55,588 --> 00:20:57,465 Good luck. - Got it. 586 00:20:59,884 --> 00:21:03,137 [indistinct chatter] 587 00:21:03,137 --> 00:21:04,805 - Every criminal that passes through that door 588 00:21:04,805 --> 00:21:08,267 needs to be thoroughly searched for contraband and weapons 589 00:21:08,267 --> 00:21:11,228 first by the arresting officer, and then by processing. 590 00:21:11,228 --> 00:21:12,354 - I know. And I did. 591 00:21:12,354 --> 00:21:14,607 - So then how did Bledsoe end up with a gun 592 00:21:14,607 --> 00:21:15,983 inside a holding cell? 593 00:21:15,983 --> 00:21:17,818 Did you deviate from normal pat-down procedures? 594 00:21:17,818 --> 00:21:20,404 - No. But he was combative. 595 00:21:20,404 --> 00:21:22,031 It took two of us to control him. 596 00:21:22,031 --> 00:21:23,782 - So it's possible you missed a gun? 597 00:21:23,782 --> 00:21:25,242 - No. 598 00:21:25,242 --> 00:21:26,619 I searched him thoroughly after he was restrained. 599 00:21:26,619 --> 00:21:28,704 I did. - So then how did this happen? 600 00:21:28,704 --> 00:21:29,955 - I don't know. 601 00:21:29,955 --> 00:21:31,123 I can pull the security footage. 602 00:21:31,123 --> 00:21:32,708 - No. Harper's handling that. 603 00:21:32,708 --> 00:21:35,753 You're sidelined until we get this sorted out. 604 00:21:37,630 --> 00:21:39,632 - Yes, ma'am. 605 00:21:39,632 --> 00:21:41,467 Any word on Hall? 606 00:21:41,467 --> 00:21:43,928 And the prisoner Bledsoe shot? 607 00:21:43,928 --> 00:21:45,262 - Hall is in surgery. 608 00:21:45,262 --> 00:21:46,722 And-- 609 00:21:46,722 --> 00:21:49,934 and the prisoner died in the ambulance. 610 00:21:49,934 --> 00:21:52,686 [tense somber music] 611 00:21:52,686 --> 00:21:55,105 ♪ ♪ 612 00:22:00,194 --> 00:22:01,779 - All right, everybody, listen up. 613 00:22:01,779 --> 00:22:04,615 GPS from the drone that Nolan and Juarez found on the bridge 614 00:22:04,615 --> 00:22:06,784 shows that it launched from the Port of Los Angeles. 615 00:22:06,784 --> 00:22:08,118 Now we've connected it 616 00:22:08,118 --> 00:22:10,996 to an international maritime company, Demetrius, LLC. 617 00:22:10,996 --> 00:22:12,456 They have a fleet of three dozen boats 618 00:22:12,456 --> 00:22:14,041 currently operating on the West Coast. 619 00:22:14,041 --> 00:22:15,626 - One of which 620 00:22:15,626 --> 00:22:17,670 is a decommissioned military transport ship 621 00:22:17,670 --> 00:22:20,047 that is departing imminently from the Port of San Diego. 622 00:22:20,047 --> 00:22:23,050 Now we believe that Heath Everett is on that boat. 623 00:22:23,050 --> 00:22:24,718 - Satellite imagery shows at least 624 00:22:24,718 --> 00:22:27,596 three dozen private soldiers along with equipment, 625 00:22:27,596 --> 00:22:29,807 vehicles and weaponry have been loaded on board 626 00:22:29,807 --> 00:22:31,141 in the last hour. 627 00:22:31,141 --> 00:22:32,309 - Now given Everett's deep ties inside the DOD, 628 00:22:32,309 --> 00:22:34,395 we have to assume that any effort 629 00:22:34,395 --> 00:22:36,188 to go through normal channels to coordinate a larger raid 630 00:22:36,188 --> 00:22:37,439 would risk alerting them. 631 00:22:37,439 --> 00:22:39,066 - Therefore, we are going it alone. 632 00:22:39,066 --> 00:22:41,819 Small strike force will gain covert access onto the boat, 633 00:22:41,819 --> 00:22:43,195 locate, recapture Everett, 634 00:22:43,195 --> 00:22:44,697 and then get the hell out of there. 635 00:22:44,697 --> 00:22:46,782 - Without starting a shooting war with a superior force. 636 00:22:46,782 --> 00:22:47,950 - Exactly. 637 00:22:47,950 --> 00:22:49,118 - How big is the boat? 638 00:22:49,118 --> 00:22:50,244 - Bigger than I'd like. 639 00:22:50,244 --> 00:22:51,829 She's 800 feet, bow to stern. 640 00:22:51,829 --> 00:22:54,164 Has four cargo decks, three crew decks, 641 00:22:54,164 --> 00:22:56,208 a bridge, and an engine room, 642 00:22:56,208 --> 00:22:58,294 so it'll take a while to search. 643 00:22:58,294 --> 00:23:00,880 But on the plus side, it'll spread out their manpower 644 00:23:00,880 --> 00:23:03,841 in case our little stealth mission gets noisy. 645 00:23:03,841 --> 00:23:06,844 [tense metal music] 646 00:23:06,844 --> 00:23:13,726 ♪ ♪ 647 00:23:15,894 --> 00:23:17,313 - What are you doing here? 648 00:23:17,313 --> 00:23:18,522 - Coming with. You're gonna need a medic 649 00:23:18,522 --> 00:23:20,024 and I'm not taking no for an answer. 650 00:23:20,024 --> 00:23:24,069 ♪ ♪ 651 00:23:24,069 --> 00:23:27,781 - Now best guess, Everett will be staying here, level three. 652 00:23:27,781 --> 00:23:29,116 It's on the upper deck. 653 00:23:29,116 --> 00:23:30,492 It's where the captain's quarters are located. 654 00:23:30,492 --> 00:23:32,369 - But he could be in the officer's dining room 655 00:23:32,369 --> 00:23:33,746 two decks below. 656 00:23:33,746 --> 00:23:35,039 Bottom line, 657 00:23:35,039 --> 00:23:36,498 we need to be prepared to search multiple areas, 658 00:23:36,498 --> 00:23:38,125 so we'll split into three teams. 659 00:23:38,125 --> 00:23:40,085 Team one will cover the top decks, 660 00:23:40,085 --> 00:23:41,462 team two, the cargo decks, 661 00:23:41,462 --> 00:23:42,463 team three will head to the engine room 662 00:23:42,463 --> 00:23:44,048 to disable the ship. 663 00:23:44,048 --> 00:23:45,549 - So they can't come after us once we leave. 664 00:23:45,549 --> 00:23:46,925 - Correct. Now, I wish I had 665 00:23:46,925 --> 00:23:48,844 better operational intel to give you, 666 00:23:48,844 --> 00:23:51,180 but if we don't get going right now, we're gonna lose him. 667 00:23:51,180 --> 00:23:52,514 Given his infinite resources, 668 00:23:52,514 --> 00:23:54,266 we may never get another opportunity to get him back. 669 00:23:54,266 --> 00:23:55,893 So any last questions? - Yeah. 670 00:23:55,893 --> 00:23:59,521 Who's buying beers when we're done? 671 00:23:59,521 --> 00:24:01,732 You know, real men don't need their wives 672 00:24:01,732 --> 00:24:03,525 to do their camo makeup. 673 00:24:03,525 --> 00:24:04,777 - Oh, shush. 674 00:24:04,777 --> 00:24:06,904 - Hey. This doesn't seem real. 675 00:24:06,904 --> 00:24:08,697 - But it is. 676 00:24:08,697 --> 00:24:10,950 The situation might be unique, but the moves are the same. 677 00:24:10,950 --> 00:24:12,409 It's tactical infil. 678 00:24:12,409 --> 00:24:14,286 We search and clear rooms the exact same way. 679 00:24:14,286 --> 00:24:15,954 Communicate and coordinate every action we take. 680 00:24:15,954 --> 00:24:17,122 - What are the odds we find Everett 681 00:24:17,122 --> 00:24:19,124 in the first place we look? 682 00:24:19,124 --> 00:24:21,502 - Nonexistent. 683 00:24:21,502 --> 00:24:23,921 - You really aren't a glass-half-full kind of guy, 684 00:24:23,921 --> 00:24:25,214 are you? 685 00:24:25,214 --> 00:24:26,340 - I'm a realist. 686 00:24:26,340 --> 00:24:27,675 - OK, realist. 687 00:24:27,675 --> 00:24:30,177 What are the odds we even pull this thing off? 688 00:24:30,177 --> 00:24:32,346 - Let's get going. 689 00:24:32,346 --> 00:24:34,390 - Why can't you just lie? 690 00:24:34,390 --> 00:24:37,184 [tense rock music] 691 00:24:37,184 --> 00:24:40,312 [The St. Pierre Snake Invasion's "Submechano"] 692 00:24:40,312 --> 00:24:47,069 ♪ ♪ 693 00:25:01,667 --> 00:25:03,794 - ♪ Cast as the leading role ♪ 694 00:25:03,794 --> 00:25:07,965 ♪ In a deep-sea tragedy ♪ 695 00:25:07,965 --> 00:25:11,677 ♪ Silhouettes in the smoke have abandoned hope ♪ 696 00:25:11,677 --> 00:25:14,722 ♪ In the lungs of the cracked machine ♪ 697 00:25:14,722 --> 00:25:17,266 ♪ ♪ 698 00:25:17,266 --> 00:25:21,478 ♪ Down here we're brand-new ecotypes ♪ 699 00:25:21,478 --> 00:25:23,564 ♪ ♪ 700 00:25:23,564 --> 00:25:26,025 ♪ In fields of submechano where we ♪ 701 00:25:26,025 --> 00:25:31,155 ♪ ♪ 702 00:25:46,462 --> 00:25:47,671 - Please be careful. 703 00:25:47,671 --> 00:25:49,381 - I will. 704 00:25:49,381 --> 00:25:51,175 ♪ ♪ 705 00:25:51,175 --> 00:25:52,509 [spits] Little make-up. 706 00:25:52,509 --> 00:25:53,635 [spits] 707 00:25:53,635 --> 00:26:00,517 ♪ ♪ 708 00:26:47,147 --> 00:26:50,234 [machinery humming] 709 00:26:50,234 --> 00:26:52,694 [indistinct chatter] 710 00:26:52,694 --> 00:26:54,738 - No Everett. 711 00:26:54,738 --> 00:26:57,741 [soft, tense music] 712 00:26:57,741 --> 00:27:04,623 ♪ ♪ 713 00:27:18,512 --> 00:27:21,181 [indistinct chatter] 714 00:27:24,017 --> 00:27:25,602 Go. Get down. 715 00:27:25,602 --> 00:27:27,396 [zip tie whirrs] 716 00:27:33,861 --> 00:27:36,947 [tense music] 717 00:27:36,947 --> 00:27:38,991 ♪ ♪ 718 00:28:23,952 --> 00:28:26,747 [machinery whirring loudly] 719 00:28:54,066 --> 00:28:56,526 - On the ground. Now. 720 00:28:58,654 --> 00:28:59,863 Down, down, down. 721 00:29:01,490 --> 00:29:03,992 [alarm blaring] 722 00:29:05,369 --> 00:29:08,372 [machinery powering down] 723 00:29:08,372 --> 00:29:11,166 [TV playing indistinctly] 724 00:29:35,232 --> 00:29:36,441 - Don't move. - Get on the ground! 725 00:29:36,441 --> 00:29:37,734 - [groans] - Get on the ground. Do it now. 726 00:29:37,734 --> 00:29:39,027 Keep your hands where I can see them. 727 00:29:39,027 --> 00:29:40,946 - Hey, where's Everett? - Hands on your head. 728 00:29:40,946 --> 00:29:42,406 - Where's Everett? 729 00:29:42,406 --> 00:29:45,242 [indistinct chatter on TV continues] 730 00:29:49,079 --> 00:29:56,128 ♪ ♪ 731 00:29:59,840 --> 00:30:02,592 [music playing indistinctly] 732 00:30:02,592 --> 00:30:09,641 ♪ ♪ 733 00:30:24,906 --> 00:30:31,955 ♪ ♪ 734 00:30:36,126 --> 00:30:37,377 - Found the nest, but it's empty. 735 00:30:37,377 --> 00:30:40,380 [hip-hop music playing] 736 00:30:40,380 --> 00:30:42,257 ♪ ♪ 737 00:30:42,257 --> 00:30:43,842 - Sir. 738 00:30:43,842 --> 00:30:47,179 ♪ ♪ 739 00:30:47,179 --> 00:30:48,972 - I got eyes on the prize. 740 00:30:48,972 --> 00:30:51,224 C deck. He's got about seven unfriendlies with him. 741 00:30:51,224 --> 00:30:52,225 Need backup. 742 00:30:52,225 --> 00:30:53,685 - Copy. Moving to you. 743 00:30:53,685 --> 00:30:56,730 [alarm blaring] 744 00:30:58,523 --> 00:31:00,317 [gunfire] 745 00:31:00,317 --> 00:31:01,485 - [groans] 746 00:31:01,485 --> 00:31:07,074 ♪ ♪ 747 00:31:07,074 --> 00:31:08,492 [music shuts off] 748 00:31:08,492 --> 00:31:10,243 - Hands! Show me your hands. 749 00:31:10,243 --> 00:31:12,079 - Down. You two, now. 750 00:31:12,079 --> 00:31:16,083 [gunshot] - [groaning] 751 00:31:16,083 --> 00:31:17,167 Everyone, face-down on the ground. 752 00:31:17,167 --> 00:31:18,835 Do it now. 753 00:31:18,835 --> 00:31:20,462 Except you, Everett. 754 00:31:20,462 --> 00:31:22,297 You're coming with us. 755 00:31:22,297 --> 00:31:23,507 - Like hell I am. 756 00:31:24,716 --> 00:31:26,593 - Don't do it. 757 00:31:26,593 --> 00:31:27,928 [gunfire] 758 00:31:27,928 --> 00:31:30,305 [tense music] 759 00:31:30,305 --> 00:31:31,765 - Pilot door. 760 00:31:31,765 --> 00:31:32,849 Should be right above our boats. 761 00:31:32,849 --> 00:31:38,271 ♪ ♪ 762 00:31:38,271 --> 00:31:39,481 You move, you die. 763 00:31:39,481 --> 00:31:45,404 ♪ ♪ 764 00:31:45,404 --> 00:31:47,072 - We have the prize. 765 00:31:47,072 --> 00:31:49,866 Making our way out to starboard pilot door, 766 00:31:49,866 --> 00:31:51,201 top deck--evac now. 767 00:31:51,201 --> 00:31:53,703 - Top clear. Copy. Evac-ing now. 768 00:31:53,703 --> 00:32:00,585 ♪ ♪ 769 00:32:05,674 --> 00:32:08,593 - [grunts] 770 00:32:08,593 --> 00:32:09,761 - Go. - Are you sure? 771 00:32:09,761 --> 00:32:11,513 - I got it. 772 00:32:11,513 --> 00:32:18,311 ♪ ♪ 773 00:32:20,480 --> 00:32:23,275 [handcuffs clicking] 774 00:32:23,275 --> 00:32:26,444 ♪ ♪ 775 00:32:26,444 --> 00:32:27,779 [gunfire] 776 00:32:32,909 --> 00:32:33,910 [approaching footsteps] 777 00:32:33,910 --> 00:32:35,579 [gunfire] 778 00:32:35,579 --> 00:32:38,373 [indistinct shouting] 779 00:32:40,000 --> 00:32:43,170 [gunfire] 780 00:33:00,896 --> 00:33:04,065 [Jerry Reed's "East Bound and Down"] 781 00:33:04,065 --> 00:33:06,735 [upbeat country music] 782 00:33:06,735 --> 00:33:08,778 ♪ ♪ 783 00:33:08,778 --> 00:33:10,739 - ♪ East bound and down ♪ 784 00:33:10,739 --> 00:33:12,657 ♪ Loaded up and truckin' ♪ 785 00:33:12,657 --> 00:33:15,785 ♪ We gonna do what they say can't be done ♪ 786 00:33:15,785 --> 00:33:17,329 [engine turns over] - Thank God. 787 00:33:17,329 --> 00:33:18,663 - ♪ We got a long way to go ♪ 788 00:33:18,663 --> 00:33:20,916 ♪ And a short time to get there ♪ 789 00:33:20,916 --> 00:33:24,419 ♪ I'm east bound, just watch ol' Bandit run ♪ 790 00:33:24,419 --> 00:33:26,463 ♪ Keep your foot hard on the pedal ♪ 791 00:33:26,463 --> 00:33:28,757 ♪ Son, never mind them brakes ♪ 792 00:33:28,757 --> 00:33:32,344 ♪ Let it all hang out 'cause we've got a run to make ♪ 793 00:33:32,344 --> 00:33:34,721 ♪ The boys are thirsty in Atlanta ♪ 794 00:33:34,721 --> 00:33:36,681 ♪ And there's beer in Texarkana ♪ 795 00:33:36,681 --> 00:33:40,810 ♪ We'll bring it back no matter what it takes ♪ 796 00:33:40,810 --> 00:33:44,689 ♪ East bound and down, loaded up and truckin' ♪ 797 00:33:44,689 --> 00:33:48,318 ♪ We gonna do what they say can't be done ♪ 798 00:33:48,318 --> 00:33:50,320 ♪ We've got a long way to go ♪ 799 00:33:50,320 --> 00:33:52,739 ♪ And a short time to get there ♪ 800 00:33:52,739 --> 00:33:55,533 ♪ I'm east bound, just watch ol' Bandit run ♪ 801 00:33:55,533 --> 00:33:58,245 [gunfire] 802 00:33:58,245 --> 00:34:04,084 ♪ ♪ 803 00:34:04,084 --> 00:34:07,045 [muffled upbeat country music] 804 00:34:07,045 --> 00:34:10,047 [sparse, dramatic music] 805 00:34:10,047 --> 00:34:12,884 ♪ ♪ 806 00:34:12,884 --> 00:34:15,887 [tense music] 807 00:34:15,887 --> 00:34:20,016 ♪ ♪ 808 00:34:20,016 --> 00:34:21,059 [distant splash] 809 00:34:22,851 --> 00:34:25,813 [hopeful music] 810 00:34:25,813 --> 00:34:32,862 ♪ ♪ 811 00:34:42,871 --> 00:34:44,541 - Female officer coming in. 812 00:34:46,876 --> 00:34:48,753 - So what's the verdict? 813 00:34:48,753 --> 00:34:49,545 - Sit down. 814 00:34:53,800 --> 00:34:56,553 So I scrubbed through 32 hours of security video. 815 00:34:56,553 --> 00:34:58,805 I can tell you for a fact that the gun in question 816 00:34:58,805 --> 00:35:02,100 belonged to one Moses Foley. 817 00:35:03,601 --> 00:35:05,145 - Who's Moses Foley? 818 00:35:05,145 --> 00:35:06,438 - A small-time stickup man. 819 00:35:06,438 --> 00:35:08,148 Officer Wingate from night shift 820 00:35:08,148 --> 00:35:09,816 brought him in for trespassing. 821 00:35:09,816 --> 00:35:13,778 Both he and Officer Samuels in processing claim 822 00:35:13,778 --> 00:35:15,530 that they searched Foley, 823 00:35:15,530 --> 00:35:18,950 but both of them failed to find a weapon in his boot. 824 00:35:20,619 --> 00:35:22,454 - He didn't want to get pinched at the courthouse 825 00:35:22,454 --> 00:35:25,749 for his arraignment, so he ditched the gun in the cell. 826 00:35:25,749 --> 00:35:27,334 - And that is where Bledsoe found it 827 00:35:27,334 --> 00:35:31,254 and made a bad decision to use it to try and escape. 828 00:35:31,254 --> 00:35:33,048 Both officers are on administrative leave, 829 00:35:33,048 --> 00:35:35,634 pending a full investigation. 830 00:35:35,634 --> 00:35:37,177 - Wait, w-what about me? 831 00:35:37,177 --> 00:35:39,846 - You are in the clear. 832 00:35:41,431 --> 00:35:44,059 - Is--is that it? 833 00:35:44,059 --> 00:35:47,479 - What, you want an apology or something? 834 00:35:47,479 --> 00:35:48,688 - No, ma'am. 835 00:35:48,688 --> 00:35:50,148 I guess I'm-- 836 00:35:50,148 --> 00:35:51,983 I'm just relieved 837 00:35:51,983 --> 00:35:53,401 none of this was my fault. 838 00:35:53,401 --> 00:35:54,736 - Correct. 839 00:35:54,736 --> 00:35:57,322 Good job handling a dangerous situation. 840 00:35:57,322 --> 00:35:58,782 Now go home. 841 00:35:58,782 --> 00:36:00,617 Tomorrow's another day. 842 00:36:00,617 --> 00:36:02,702 - As a rookie? 843 00:36:02,702 --> 00:36:05,288 The thing is I thought this was my graduation day. 844 00:36:05,288 --> 00:36:06,748 I counted the six-month probation and-- 845 00:36:06,748 --> 00:36:08,124 - Did you count the time 846 00:36:08,124 --> 00:36:09,626 that you were in specialized training 847 00:36:09,626 --> 00:36:11,586 for crisis management and de-escalation? 848 00:36:11,586 --> 00:36:12,712 - No, I thought that all went towards-- 849 00:36:12,712 --> 00:36:14,547 - It does not. 850 00:36:14,547 --> 00:36:18,176 You still have about three weeks left as a rookie. 851 00:36:19,469 --> 00:36:22,472 Although given how you handled yourself today, 852 00:36:22,472 --> 00:36:25,016 I might just put in a recommendation 853 00:36:25,016 --> 00:36:29,604 to Sergeant Bradford that your timeline be accelerated. 854 00:36:29,604 --> 00:36:30,897 - Yes, ma'am. Thank you. 855 00:36:30,897 --> 00:36:32,649 I--I appreciate it, Detective Harper. 856 00:36:32,649 --> 00:36:36,111 [peaceful music] 857 00:36:36,111 --> 00:36:38,321 [exhales deeply] 858 00:36:38,321 --> 00:36:43,785 ♪ ♪ 859 00:36:43,785 --> 00:36:47,414 [car horns honking] 860 00:36:47,414 --> 00:36:49,040 [dog barking in distance] 861 00:36:49,040 --> 00:36:50,917 - [sighs] - Dash? 862 00:36:50,917 --> 00:36:52,836 - What? Oh. 863 00:36:52,836 --> 00:36:54,254 Hey. 864 00:36:54,254 --> 00:36:56,756 Um, sorry, I must have fallen asleep. 865 00:36:56,756 --> 00:36:58,717 Uh, I was coming to bring you guys 866 00:36:58,717 --> 00:37:00,552 a thank-you bottle of champagne, 867 00:37:00,552 --> 00:37:03,179 but you guys weren't home, so I figured I'd wait. 868 00:37:03,179 --> 00:37:06,641 - Oh, that is so sweet of you, but completely unnecessary. 869 00:37:06,641 --> 00:37:09,686 - I just wanted to thank you guys in person. 870 00:37:09,686 --> 00:37:12,564 Not just for actually writing the letters on time, 871 00:37:12,564 --> 00:37:14,232 but for all the nice things that you said in them. 872 00:37:14,232 --> 00:37:16,651 I've been feeling kind of... 873 00:37:16,651 --> 00:37:19,696 anxious and off my game, 874 00:37:19,696 --> 00:37:21,739 but reading all those nice things that you wrote about me 875 00:37:21,739 --> 00:37:25,326 when you could have just signed the letter that I gave you is-- 876 00:37:25,326 --> 00:37:27,287 it felt really nice. 877 00:37:27,287 --> 00:37:29,122 - Well, my young friend, I meant almost every word. 878 00:37:29,122 --> 00:37:30,748 - Funny. 879 00:37:30,748 --> 00:37:34,711 Um, but I've been thinking, and... 880 00:37:34,711 --> 00:37:37,630 I don't think I really want to go to college. 881 00:37:37,630 --> 00:37:38,840 Not yet, at least. 882 00:37:38,840 --> 00:37:40,550 I want to take a year, 883 00:37:40,550 --> 00:37:42,302 maybe two, 884 00:37:42,302 --> 00:37:44,804 and become an indie film god. 885 00:37:44,804 --> 00:37:47,015 Make the kind of reckless movies that only an 18-year-old 886 00:37:47,015 --> 00:37:49,601 who isn't afraid of the world can make. 887 00:37:49,601 --> 00:37:51,603 - Well, I-- 888 00:37:51,603 --> 00:37:53,772 I think that's a great idea. 889 00:37:53,772 --> 00:37:55,523 - [sighs] Awesome. 890 00:37:55,523 --> 00:37:56,858 Do you want to help me tell my mom? 891 00:37:56,858 --> 00:37:59,235 - Oh, no. No, you're on your own with that one. 892 00:37:59,235 --> 00:38:01,738 - Why don't I make us some food before you go? 893 00:38:01,738 --> 00:38:03,281 You can't break your mother's heart on an empty stomach. 894 00:38:03,281 --> 00:38:04,908 - Yeah, sounds great. Thanks. 895 00:38:04,908 --> 00:38:06,409 Where were you guys? Covert ops? 896 00:38:06,409 --> 00:38:07,702 Romantic escapade? 897 00:38:07,702 --> 00:38:08,953 Fight club? 898 00:38:08,953 --> 00:38:10,830 - Uh... Little bit of each? 899 00:38:10,830 --> 00:38:12,248 - Yeah. 900 00:38:12,248 --> 00:38:13,541 - Yeah, you do lead an exciting life. 901 00:38:13,541 --> 00:38:14,959 - Yeah, a little too exciting. 902 00:38:14,959 --> 00:38:16,377 You know what? It, uh-- 903 00:38:16,377 --> 00:38:18,546 God, it just breaks my brain sometimes when I think 904 00:38:18,546 --> 00:38:23,218 about the guy I used to be back in Foxburg, though. 905 00:38:23,218 --> 00:38:26,638 The sheer normalcy of that first chapter of my life 906 00:38:26,638 --> 00:38:27,889 compared to this. 907 00:38:27,889 --> 00:38:29,182 - I feel a life lesson coming on. 908 00:38:29,182 --> 00:38:30,600 - No, not at all. 909 00:38:30,600 --> 00:38:32,644 It's-- 910 00:38:32,644 --> 00:38:35,813 It's just that without that foundation 911 00:38:35,813 --> 00:38:37,232 of my old life, 912 00:38:37,232 --> 00:38:39,275 none of this, 913 00:38:39,275 --> 00:38:41,861 the crazy job, the beautiful house, 914 00:38:41,861 --> 00:38:45,990 the sexy badass I get to spend the rest of my life with, 915 00:38:45,990 --> 00:38:47,450 none of it would exist. 916 00:38:47,450 --> 00:38:49,619 So no matter what you do, 917 00:38:49,619 --> 00:38:51,454 movies, college, 918 00:38:51,454 --> 00:38:53,915 food industry, none of it will define you. 919 00:38:53,915 --> 00:38:57,627 There will always be a path to reinvention. 920 00:38:57,627 --> 00:38:59,837 I'm living proof. 921 00:38:59,837 --> 00:39:02,298 ♪ ♪ 922 00:39:02,298 --> 00:39:05,093 - Oh, I should have recorded that for the mom convo. 923 00:39:05,093 --> 00:39:06,052 Can you--can you run that one more time? 924 00:39:06,052 --> 00:39:07,929 - Yeah, um-- 925 00:39:07,929 --> 00:39:10,181 oh, what was the first part? 926 00:39:10,181 --> 00:39:12,851 - I started listening at "sexy badass." 927 00:39:12,851 --> 00:39:13,643 [knock at door] 928 00:39:15,687 --> 00:39:16,771 - Hey. 929 00:39:16,771 --> 00:39:17,730 If you're here to plead Wesley's case-- 930 00:39:17,730 --> 00:39:18,815 - I'm not. 931 00:39:18,815 --> 00:39:20,316 But he only took Everett on as a client 932 00:39:20,316 --> 00:39:22,151 so he could secretly investigate Malcolm. 933 00:39:22,151 --> 00:39:23,695 Didn't bother to tell anyone that, of course, 934 00:39:23,695 --> 00:39:25,530 but that's for another day. 935 00:39:25,530 --> 00:39:28,616 I'm here now because I found your ring. 936 00:39:28,616 --> 00:39:30,451 - What? 937 00:39:30,451 --> 00:39:32,453 Where? - In the Super Shop. 938 00:39:32,453 --> 00:39:33,705 You should have asked for my help in the first place. 939 00:39:33,705 --> 00:39:35,248 I spend my days searching my car 940 00:39:35,248 --> 00:39:37,417 for lost LEGOs and miniature dinosaurs. 941 00:39:37,417 --> 00:39:38,751 - I owe you big time. 942 00:39:38,751 --> 00:39:39,502 - No, you don't. 943 00:39:39,502 --> 00:39:40,753 - Tim? 944 00:39:40,753 --> 00:39:42,171 - [whispers] Go, now. 945 00:39:44,048 --> 00:39:45,508 - Hey. 946 00:39:45,508 --> 00:39:48,011 Who are you talking to? - Ah, mailman. 947 00:39:48,011 --> 00:39:50,179 - [chuckles] Did he give you some mail? 948 00:39:50,179 --> 00:39:51,264 - That's what we were talking about. 949 00:39:51,264 --> 00:39:52,765 - What? [laughs] - So weird. 950 00:39:52,765 --> 00:39:54,017 Listen, you know what? 951 00:39:54,017 --> 00:39:56,936 It is a beautiful day out and I was thinking, 952 00:39:56,936 --> 00:39:59,022 how do you feel about going for a walk on the beach? 953 00:39:59,022 --> 00:40:00,273 - That sounds nice. Yeah. - Yeah? 954 00:40:00,273 --> 00:40:02,525 - Yeah. Let me get changed. - OK. 955 00:40:02,525 --> 00:40:05,570 [peaceful music] 956 00:40:05,570 --> 00:40:06,529 ♪ ♪ 957 00:40:06,529 --> 00:40:08,948 You know, 958 00:40:08,948 --> 00:40:09,949 I really take for granted 959 00:40:09,949 --> 00:40:11,868 how close we live to all this. 960 00:40:11,868 --> 00:40:14,203 - Yeah, I was surprised you suggested it. 961 00:40:14,203 --> 00:40:15,830 I thought you hated the beach. 962 00:40:15,830 --> 00:40:17,165 - What? - [laughing] What? 963 00:40:17,165 --> 00:40:18,791 - Just 'cause I don't like the sand doesn't mean 964 00:40:18,791 --> 00:40:21,461 I can't be out here appreciating the time with you. 965 00:40:21,461 --> 00:40:24,297 - [chuckles] 966 00:40:24,297 --> 00:40:26,466 Oh, wow. 967 00:40:26,466 --> 00:40:28,885 - ♪ Take the good and the bad ♪ 968 00:40:28,885 --> 00:40:32,263 ♪ Like what's next? ♪ 969 00:40:32,263 --> 00:40:35,933 - Do you ever have that feeling where a moment is so perfect, 970 00:40:35,933 --> 00:40:39,520 you're trying to memorize it while you're experiencing it? 971 00:40:39,520 --> 00:40:40,772 - Yeah. 972 00:40:40,772 --> 00:40:42,649 ♪ ♪ 973 00:40:42,649 --> 00:40:43,858 Yeah, I do. 974 00:40:43,858 --> 00:40:46,861 - ♪ We're on top of the world ♪ 975 00:40:46,861 --> 00:40:51,574 [vocalizing] 976 00:40:51,574 --> 00:40:53,993 ♪ We're on top of the world ♪ 977 00:40:55,161 --> 00:40:57,288 - When we met, 978 00:40:57,288 --> 00:41:00,958 I had come to believe that the world was a really dark place. 979 00:41:00,958 --> 00:41:03,378 And for the last eight years, 980 00:41:03,378 --> 00:41:07,298 you've shown me just how much light there really is. 981 00:41:07,298 --> 00:41:09,217 I mean, you-- you have healed me 982 00:41:09,217 --> 00:41:12,553 in places I didn't even know were broken. 983 00:41:12,553 --> 00:41:14,430 And I--I promise you, 984 00:41:14,430 --> 00:41:17,642 I promise to spend the rest of our lives 985 00:41:17,642 --> 00:41:21,896 doing everything I can to be worthy of that love. 986 00:41:21,896 --> 00:41:23,189 So Lucy Chen... 987 00:41:23,189 --> 00:41:25,858 - [chuckles softly] 988 00:41:25,858 --> 00:41:27,735 - Will you marry me? 989 00:41:27,735 --> 00:41:29,320 ♪ ♪ 990 00:41:29,320 --> 00:41:30,321 - Yes. 991 00:41:30,321 --> 00:41:31,531 Yes, yes. 992 00:41:31,531 --> 00:41:32,740 - Oh. 993 00:41:32,740 --> 00:41:34,784 - ♪ We're on top of the world ♪ 994 00:41:34,784 --> 00:41:38,913 [vocalizing] 995 00:41:38,913 --> 00:41:41,874 - You like it? - [laughs] Yes, I like it. 996 00:41:41,874 --> 00:41:42,917 Aw. 997 00:41:42,917 --> 00:41:44,127 It's perfect. 998 00:41:44,127 --> 00:41:46,963 ♪ ♪ 999 00:41:46,963 --> 00:41:48,423 Mm. 1000 00:41:48,423 --> 00:41:50,383 - ♪ We're on top of the world ♪ 1001 00:41:50,383 --> 00:41:52,343 ♪ Look, oh, can you see it? ♪ 1002 00:41:52,343 --> 00:41:54,178 - Hey, congrats. 1003 00:41:54,178 --> 00:41:56,597 - [chuckling] Thank you. 1004 00:41:56,597 --> 00:41:57,807 [gasps] - [groans] 1005 00:41:57,807 --> 00:41:59,225 - What? 1006 00:41:59,225 --> 00:42:03,229 [music distorting] [both groaning] 1007 00:42:03,229 --> 00:42:06,190 [tense music] 1008 00:42:06,190 --> 00:42:09,068 ♪ ♪ 1009 00:42:09,068 --> 00:42:11,529 - Heath Everett says payback is a bitch. 1010 00:42:11,529 --> 00:42:18,369 ♪ ♪ 1011 00:42:25,168 --> 00:42:28,171 [dramatic music] 1012 00:42:28,171 --> 00:42:35,219 ♪ ♪ 1013 00:42:58,659 --> 00:42:59,452 - Damn it. 71577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.