Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,697 --> 00:00:37,394
How can I help you?
2
00:00:37,395 --> 00:00:39,048
Uh,
can I get a black coffee?
3
00:00:39,049 --> 00:00:40,659
Sure.
4
00:00:46,795 --> 00:00:47,926
Thank you.
5
00:01:56,213 --> 00:01:58,388
I love that book so much.
It's, uh...
6
00:01:58,389 --> 00:01:59,563
I just finished it last week.
7
00:01:59,564 --> 00:02:01,652
It's incredible.
It's...
8
00:02:01,653 --> 00:02:04,569
I really, really,
really admire it.
9
00:02:04,960 --> 00:02:06,135
And, uh...
10
00:02:10,357 --> 00:02:11,576
Uh...
11
00:02:13,012 --> 00:02:15,318
All right.
12
00:02:23,805 --> 00:02:25,937
Um, I'm sorry. I didn't mean...
13
00:02:30,856 --> 00:02:32,335
I wasn't... Genuinely,
14
00:02:32,336 --> 00:02:33,597
- I really admire the book.
- What? Sorry?
15
00:02:33,598 --> 00:02:34,946
I was just saying, I'm not...
16
00:02:34,947 --> 00:02:36,904
I'm not hitting on you. I...
17
00:02:36,905 --> 00:02:38,210
Sorry, what do you mean?
18
00:02:38,211 --> 00:02:40,038
Genuinely,
I just really admire the book.
19
00:02:42,085 --> 00:02:43,259
I'm deaf in this one.
20
00:02:43,260 --> 00:02:44,434
You're deaf?
21
00:02:44,435 --> 00:02:46,958
Yeah. This one though. I can...
22
00:02:49,570 --> 00:02:51,790
Uh...
23
00:02:54,923 --> 00:02:57,187
Yeah, the, uh...
24
00:02:57,839 --> 00:02:58,840
Do you want to start over?
25
00:03:00,929 --> 00:03:03,366
- Um...
- We could just try it again?
26
00:03:03,367 --> 00:03:04,758
- Maybe?
- You wanna try...
27
00:03:04,759 --> 00:03:06,283
- Just do it again?
- Yeah. Do it again.
28
00:03:08,807 --> 00:03:09,982
- Okay.
- Okay.
29
00:03:21,341 --> 00:03:23,690
"I was absolutely certain
30
00:03:23,691 --> 00:03:25,344
"I was being trapped
31
00:03:25,345 --> 00:03:26,911
"and that you were recording me
32
00:03:26,912 --> 00:03:29,435
"and I was gonna be
all over the Internet,
33
00:03:29,436 --> 00:03:31,350
"but I now understand..."
34
00:03:31,351 --> 00:03:33,657
"...that the only thing
that could have saved me
35
00:03:33,658 --> 00:03:35,093
"was a second first impression."
36
00:03:35,094 --> 00:03:36,964
Yeah. So funny. Great.
37
00:03:36,965 --> 00:03:38,575
So I'm gonna start there
and then go on
38
00:03:38,576 --> 00:03:40,185
- to the first date.
- Good.
39
00:03:40,186 --> 00:03:41,882
So what'd you think
of the ending?
40
00:03:41,883 --> 00:03:43,188
Ending? Of what?
41
00:03:43,189 --> 00:03:44,581
Of the book.
I just finished it.
42
00:03:44,582 --> 00:03:46,104
Oh, the, um...
43
00:03:46,105 --> 00:03:49,151
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
44
00:03:49,152 --> 00:03:51,588
Like I was missing something.
45
00:03:51,589 --> 00:03:53,111
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
46
00:03:53,112 --> 00:03:54,765
Yeah, me neither, really.
47
00:03:54,766 --> 00:03:57,246
'Cause did she die?
Is that...
48
00:03:57,247 --> 00:03:58,465
Like, do you think
that's what it was?
49
00:03:59,727 --> 00:04:01,251
I think so. I think so.
50
00:04:02,513 --> 00:04:03,775
Just, that doesn't make
any sense.
51
00:04:04,515 --> 00:04:06,124
It doesn't?
52
00:04:06,125 --> 00:04:07,952
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
53
00:04:07,953 --> 00:04:09,650
Hm.
Wait, which mirror?
54
00:04:10,956 --> 00:04:13,740
The whole thing at the end
with the mirror.
55
00:04:13,741 --> 00:04:16,308
Um...
56
00:04:16,309 --> 00:04:20,094
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
57
00:04:20,095 --> 00:04:21,966
Uh...
58
00:04:21,967 --> 00:04:24,795
I just didn't really realize
it was real in the sense
59
00:04:24,796 --> 00:04:27,667
that the mirror was, um...
60
00:04:27,668 --> 00:04:29,016
The mirror was...
61
00:04:29,017 --> 00:04:30,496
I don't even know...
62
00:04:30,497 --> 00:04:31,889
I don't even know
where to take this.
63
00:04:31,890 --> 00:04:34,196
I didn't read the book.
And, um... yeah.
64
00:04:34,197 --> 00:04:35,936
- What?
- I think I just glitched
65
00:04:35,937 --> 00:04:38,069
when I saw you...
66
00:04:38,070 --> 00:04:39,853
...and I just wanted
to talk to you.
67
00:04:39,854 --> 00:04:42,814
And I didn't have anything,
so...
68
00:04:43,771 --> 00:04:44,772
That's weird.
69
00:04:49,299 --> 00:04:51,038
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
70
00:04:51,039 --> 00:04:52,824
Just a weird, little freak.
71
00:04:53,868 --> 00:04:55,608
Weird, little British freak.
72
00:04:55,609 --> 00:04:57,175
Oh, yeah?
73
00:04:57,176 --> 00:04:59,264
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
74
00:04:59,265 --> 00:05:00,787
Yeah, what was I supposed to do?
75
00:05:00,788 --> 00:05:02,833
How about reading the book?
76
00:05:02,834 --> 00:05:05,662
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
77
00:05:05,663 --> 00:05:07,751
How is that weirder?
78
00:05:07,752 --> 00:05:10,406
I don't know.
It just feels weirder somehow.
79
00:05:10,407 --> 00:05:12,190
Okay. Don't agree, but go on.
80
00:05:13,366 --> 00:05:17,239
So, I wanna say this thing
about her laugh.
81
00:05:17,240 --> 00:05:18,762
Do you know
how it's kind of like...
82
00:05:18,763 --> 00:05:21,243
It's very cute,
but it's also kind of like...
83
00:05:24,421 --> 00:05:26,596
- Repulsive even. Okay.
- Yeah.
84
00:05:26,597 --> 00:05:29,381
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
85
00:05:29,382 --> 00:05:30,948
and be like,
"And there it is!" you know.
86
00:05:30,949 --> 00:05:32,776
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
87
00:05:32,777 --> 00:05:34,038
"then why are we doing
a retrospective
88
00:05:34,039 --> 00:05:35,300
"in the first place?"
89
00:05:35,301 --> 00:05:37,084
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
90
00:05:37,085 --> 00:05:38,912
No one ever cares
until it's too late.
91
00:05:38,913 --> 00:05:40,524
And then it always ends up
backfiring on me...
92
00:05:44,441 --> 00:05:46,485
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
93
00:05:46,486 --> 00:05:48,923
No, I agree with you.
This is not funny at all.
94
00:05:50,055 --> 00:05:51,448
It's very serious.
95
00:05:54,973 --> 00:05:56,408
You're laughing.
96
00:05:56,409 --> 00:05:58,236
"I love how you
always find a way
97
00:05:58,237 --> 00:06:01,065
"to turn my drama
into a comedy."
98
00:06:01,066 --> 00:06:02,588
And then, uh...
99
00:06:02,589 --> 00:06:04,198
- I don't know.
- What?
100
00:06:04,199 --> 00:06:06,462
I kind of wanna
say something about...
101
00:06:09,379 --> 00:06:10,988
- No.
- No?
102
00:06:10,989 --> 00:06:13,033
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
103
00:06:13,034 --> 00:06:14,383
Or her family?
104
00:06:14,384 --> 00:06:15,601
No, I don't wanna
say it, like, directly.
105
00:06:15,602 --> 00:06:17,647
I just wanna kind of allude
to it somehow
106
00:06:17,648 --> 00:06:21,868
'cause I just think
we've always had this sort of...
107
00:06:21,869 --> 00:06:24,697
Like an incredible chemistry
that's just... I...
108
00:06:24,698 --> 00:06:25,872
Yeah, no, do that.
109
00:06:25,873 --> 00:06:27,613
Do exactly that.
110
00:06:27,614 --> 00:06:29,747
- Okay?
- Okay, what if I said...
111
00:06:30,443 --> 00:06:31,748
licentious.
112
00:06:31,749 --> 00:06:34,185
Or languorous.
113
00:06:34,186 --> 00:06:35,534
Just skip this part completely.
114
00:06:35,535 --> 00:06:37,319
What, and just go straight
to the crying thing?
115
00:06:44,892 --> 00:06:46,023
It's just, you know,
116
00:06:46,024 --> 00:06:47,459
it's my first time
saying it out loud,
117
00:06:47,460 --> 00:06:49,809
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
118
00:06:49,810 --> 00:06:51,594
Maybe you should start
with something funny,
119
00:06:51,595 --> 00:06:54,031
so you're not, like,
immediately in tears.
120
00:06:54,032 --> 00:06:56,947
But it's kind of sweet.
It's endearing.
121
00:06:56,948 --> 00:06:58,165
Yeah, but you wanna look good.
122
00:06:58,166 --> 00:06:59,515
Crying makes you look
kind of ugly.
123
00:06:59,516 --> 00:07:02,169
- What?
- You, the general you.
124
00:07:02,170 --> 00:07:03,432
Like, women.
125
00:07:03,433 --> 00:07:05,695
Um, what about
the first time you met?
126
00:07:05,696 --> 00:07:07,523
Wasn't that
kind of a funny story?
127
00:07:07,524 --> 00:07:09,394
I love that book. I just...
128
00:07:09,395 --> 00:07:11,614
Oh, no, she can't tell that one.
129
00:07:11,615 --> 00:07:12,789
Why not?
130
00:07:12,790 --> 00:07:14,268
What stories are you gonna do?
131
00:07:14,269 --> 00:07:15,400
What do you mean? For my speech?
132
00:07:15,401 --> 00:07:16,662
Yeah.
133
00:07:16,663 --> 00:07:18,664
Well, you'll just
have to wait and see.
134
00:07:18,665 --> 00:07:20,318
No, no, no.
So we don't, you know,
135
00:07:20,319 --> 00:07:23,147
like, say the same things.
136
00:07:23,148 --> 00:07:25,279
Are you gonna use
the first time we met?
137
00:07:25,280 --> 00:07:26,542
Yes.
138
00:07:26,543 --> 00:07:28,021
Okay, well,
what about the first date?
139
00:07:28,022 --> 00:07:30,241
- Yeah, of course.
- Fuck!
140
00:07:30,242 --> 00:07:32,591
You don't have to do a speech.
141
00:07:32,592 --> 00:07:34,811
First kiss?
142
00:07:34,812 --> 00:07:36,856
Wait, so you can just,
like, go in whenever?
143
00:07:36,857 --> 00:07:38,249
Yeah,
I do it all the time.
144
00:07:38,250 --> 00:07:39,772
Oh, so you bring
all the girls here?
145
00:07:39,773 --> 00:07:41,339
Um, yeah.
146
00:07:41,340 --> 00:07:43,167
- Ouch.
- No,
147
00:07:43,168 --> 00:07:44,516
when I'm working late and stuff.
148
00:07:44,517 --> 00:07:45,909
Yeah, when you're working late
and stuff.
149
00:07:45,910 --> 00:07:47,650
Yeah.
150
00:07:47,651 --> 00:07:48,912
Okay, this is like...
151
00:07:48,913 --> 00:07:50,435
This is like a childhood dream,
you know,
152
00:07:50,436 --> 00:07:54,397
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
153
00:07:56,660 --> 00:07:59,009
Well, your dreams
are about to come true.
154
00:07:59,010 --> 00:08:00,533
Wow.
155
00:08:03,101 --> 00:08:04,711
Um...
156
00:08:05,930 --> 00:08:07,060
Is it not working?
157
00:08:07,061 --> 00:08:08,366
Hm.
158
00:08:14,460 --> 00:08:16,593
Oh, sh...
159
00:08:17,550 --> 00:08:19,422
Um... Ooh!
160
00:08:40,355 --> 00:08:42,922
Wait, so he trapped you?
161
00:08:42,923 --> 00:08:45,621
It wasn't planned, Rachel.
162
00:08:45,622 --> 00:08:47,361
What about that time
you thought you had a...
163
00:09:03,030 --> 00:09:04,727
- Who was that?
- Hm?
164
00:09:04,728 --> 00:09:07,904
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
165
00:09:07,905 --> 00:09:09,601
Hm. Who's Charlie?
166
00:09:09,602 --> 00:09:12,952
Uh, he's my boyfriend, I guess.
167
00:09:17,567 --> 00:09:19,132
Are you okay?
168
00:09:19,133 --> 00:09:21,092
Yeah. No, I'm fine.
169
00:09:30,710 --> 00:09:32,015
I don't know.
Can you just...
170
00:09:32,016 --> 00:09:33,364
She's saying it's her chest...
171
00:09:33,365 --> 00:09:35,105
It's her heart. Her heart is...
172
00:09:35,106 --> 00:09:36,585
So what was it?
173
00:09:36,586 --> 00:09:39,370
It was just, like, feelings.
174
00:09:39,371 --> 00:09:41,677
- Feelings? What do you mean?
- Yeah.
175
00:09:41,678 --> 00:09:42,808
Like intense butterflies.
176
00:09:42,809 --> 00:09:43,983
- Right?
- No, I get that,
177
00:09:43,984 --> 00:09:46,116
but it wasn't your first time.
178
00:09:46,117 --> 00:09:47,639
I don't know.
179
00:09:47,640 --> 00:09:50,294
So you're saying
Charlie is your first...
180
00:09:50,295 --> 00:09:52,296
Love... Yeah.
181
00:09:52,297 --> 00:09:54,517
Your first love
or your first crush?
182
00:09:56,736 --> 00:09:57,694
Both, I think.
183
00:09:58,825 --> 00:10:00,739
- What, is that insane?
- At 30?
184
00:10:00,740 --> 00:10:03,307
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
185
00:10:03,308 --> 00:10:04,309
Still!
186
00:10:05,571 --> 00:10:07,746
I don't know. I used to be ugly.
187
00:10:07,747 --> 00:10:09,096
Oh, come on!
188
00:10:09,923 --> 00:10:11,271
Don't freak out,
189
00:10:11,272 --> 00:10:13,230
but there's a giant spider
190
00:10:13,231 --> 00:10:16,015
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
191
00:10:16,016 --> 00:10:17,061
Just don't panic.
192
00:10:20,673 --> 00:10:21,760
Nothing?
193
00:10:21,761 --> 00:10:23,240
- No.
- No.
194
00:10:23,241 --> 00:10:25,416
I feel like
you just have to do it louder.
195
00:10:29,160 --> 00:10:31,683
Okay. Um...
196
00:10:31,684 --> 00:10:33,773
I love you so much it hurts.
197
00:10:34,992 --> 00:10:36,384
I can't be without you.
198
00:10:37,821 --> 00:10:40,039
It's scary
'cause I can't imagine...
199
00:10:46,177 --> 00:10:49,397
I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
200
00:10:53,010 --> 00:10:54,141
I think I caught that.
201
00:10:55,708 --> 00:10:56,666
You did?
202
00:10:57,710 --> 00:10:58,668
A hairy knife?
203
00:10:59,277 --> 00:11:00,712
A what?
204
00:11:00,713 --> 00:11:02,193
Did you say something
about, like, a hairy knife?
205
00:11:03,498 --> 00:11:04,978
- No.
- No?
206
00:11:06,153 --> 00:11:07,284
Emma, that's not even a thing.
207
00:11:11,028 --> 00:11:12,550
You okay?
208
00:11:12,551 --> 00:11:15,205
Yeah. No, it's good.
209
00:11:15,206 --> 00:11:17,207
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
210
00:11:17,208 --> 00:11:18,512
Yeah, it's a little corny
211
00:11:18,513 --> 00:11:20,906
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
212
00:11:20,907 --> 00:11:23,213
All the pieces are there,
you know.
213
00:11:23,214 --> 00:11:24,344
I think you have it.
214
00:11:25,782 --> 00:11:26,999
All right, you can't cry
215
00:11:27,000 --> 00:11:28,610
and say it sucks.
216
00:11:34,138 --> 00:11:35,661
And looking at each other.
217
00:11:48,892 --> 00:11:49,849
Nice.
218
00:11:55,420 --> 00:11:58,162
Slide... and two.
219
00:12:03,254 --> 00:12:04,255
Nice.
220
00:12:08,085 --> 00:12:10,391
And kiss. Great.
221
00:12:13,133 --> 00:12:14,960
Ready and drag.
222
00:12:14,961 --> 00:12:16,049
Step, step.
223
00:12:16,746 --> 00:12:18,616
Step, step. Drag.
224
00:12:18,617 --> 00:12:19,662
Step, step.
225
00:12:21,011 --> 00:12:22,055
And under.
226
00:12:24,101 --> 00:12:25,971
And arm up.
227
00:12:25,972 --> 00:12:26,930
Good.
228
00:12:30,977 --> 00:12:31,978
Playing.
229
00:12:35,547 --> 00:12:39,376
Ready and left arm.
230
00:12:39,377 --> 00:12:42,640
Down, up, up. Down, up, up.
231
00:12:42,641 --> 00:12:43,946
And switch.
232
00:12:48,647 --> 00:12:50,300
Oh.
233
00:12:50,301 --> 00:12:51,910
Oh?
234
00:12:51,911 --> 00:12:53,869
Good.
235
00:12:53,870 --> 00:12:56,742
And this time, Emma,
go around a full circle.
236
00:13:02,226 --> 00:13:03,400
Great.
237
00:13:03,401 --> 00:13:05,708
Ready and step.
238
00:13:06,839 --> 00:13:07,884
And turn.
239
00:13:08,623 --> 00:13:09,712
And step.
240
00:13:10,321 --> 00:13:11,843
And turn.
241
00:13:11,844 --> 00:13:13,063
And step.
242
00:13:14,804 --> 00:13:19,025
Ready and drag,
step, step, in.
243
00:13:19,896 --> 00:13:20,984
Turn out.
244
00:13:22,376 --> 00:13:23,377
Good.
245
00:13:33,126 --> 00:13:34,474
Oh.
246
00:13:34,475 --> 00:13:36,346
Nearly there.
247
00:13:36,347 --> 00:13:37,956
Okay, not bad.
Okay.
248
00:13:37,957 --> 00:13:39,871
Not bad.
249
00:13:39,872 --> 00:13:41,743
Still a little difficulty
in the middle section,
250
00:13:41,744 --> 00:13:43,440
but overall much better.
251
00:13:43,441 --> 00:13:44,615
Yeah.
Thanks.
252
00:13:44,616 --> 00:13:45,964
Let's just do it again?
253
00:13:45,965 --> 00:13:47,271
- Okay.
- Okay.
254
00:13:47,967 --> 00:13:49,012
What?
255
00:13:50,491 --> 00:13:52,014
I just... I don't know,
256
00:13:52,015 --> 00:13:53,580
I feel like we should
just dance normally, right?
257
00:13:53,581 --> 00:13:54,712
What do you mean?
258
00:13:54,713 --> 00:13:56,845
Well, just the...
259
00:13:56,846 --> 00:13:59,804
I don't know, it kinda
feels a little performative.
260
00:13:59,805 --> 00:14:02,154
It's a wedding.
It's performative by nature.
261
00:14:02,155 --> 00:14:03,895
Yeah. I think
if we just do it...
262
00:14:03,896 --> 00:14:05,418
...a couple more times,
263
00:14:05,419 --> 00:14:07,377
I'm gonna get it perfect,
I swear.
264
00:14:07,378 --> 00:14:09,248
I can't make up new
choreography right on the spot.
265
00:14:09,249 --> 00:14:10,380
Yeah.
266
00:14:10,381 --> 00:14:13,078
Okay, well, just hear me out.
267
00:14:13,079 --> 00:14:14,732
- Hear me out. Please. Please.
- No, Emma. Please.
268
00:14:14,733 --> 00:14:16,952
- Please, please, please.
- Emma.
269
00:14:23,524 --> 00:14:25,917
What's this?
270
00:14:25,918 --> 00:14:27,876
She puts this on
when I'm in a bad mood
271
00:14:27,877 --> 00:14:29,616
just to fuck with me.
272
00:14:32,707 --> 00:14:35,187
You like
this song. You do.
273
00:14:35,188 --> 00:14:37,407
- You fucking dance.
- No.
274
00:14:37,408 --> 00:14:38,756
Dance with me.
275
00:14:38,757 --> 00:14:39,844
- Come on.
- No.
276
00:14:39,845 --> 00:14:42,368
Yes, it's cute. Yes.
277
00:14:43,414 --> 00:14:45,371
Hey, can we stop fucking around?
278
00:14:45,372 --> 00:14:46,634
What the fuck was that about?
279
00:14:47,810 --> 00:14:49,376
It's like why does
she care so much?
280
00:14:50,464 --> 00:14:51,682
She just doesn't like it
281
00:14:51,683 --> 00:14:52,944
when you don't
take her seriously enough.
282
00:14:52,945 --> 00:14:55,294
Shut up. You know what I mean!
283
00:14:55,295 --> 00:14:58,036
You know,
she's just like so intense.
284
00:14:58,037 --> 00:14:59,603
- Uh-huh.
- And she doesn't smile.
285
00:14:59,604 --> 00:15:02,649
Like, I've literally
never seen her smile.
286
00:15:02,650 --> 00:15:04,391
"It's performative by nature."
287
00:15:06,393 --> 00:15:07,394
What?
288
00:15:09,396 --> 00:15:10,615
I think that was Pauline.
289
00:15:11,311 --> 00:15:12,398
Oh, where?
290
00:15:12,399 --> 00:15:14,270
Um...
291
00:15:14,271 --> 00:15:16,882
She's on the corner,
like, smoking heroin.
292
00:15:17,970 --> 00:15:20,494
Wait.
Are you serious?
293
00:15:21,365 --> 00:15:22,495
Yeah.
294
00:15:22,496 --> 00:15:23,801
Wait, like our Pauline?
295
00:15:23,802 --> 00:15:24,803
Uh-huh.
296
00:15:25,717 --> 00:15:28,372
No. I mean, it's probably not.
297
00:15:29,329 --> 00:15:31,896
- That's her. Uh...
- Okay.
298
00:15:31,897 --> 00:15:33,116
- Look. Go look.
- Okay.
299
00:15:42,952 --> 00:15:45,301
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
300
00:15:45,302 --> 00:15:47,477
- You're kidding!
- Are you sure it was heroin?
301
00:15:47,478 --> 00:15:49,174
Well, we can't prove
it was heroin.
302
00:15:49,175 --> 00:15:51,046
It was like
she was smoking a thing
303
00:15:51,047 --> 00:15:52,961
out of, like, a piece of foil.
304
00:15:52,962 --> 00:15:54,223
Yeah, yeah.
305
00:15:54,224 --> 00:15:55,659
Like, what else
could that possibly be?
306
00:15:55,660 --> 00:15:56,703
Did you talk to her?
307
00:15:56,704 --> 00:15:57,879
No, no. She didn't see us.
308
00:15:57,880 --> 00:15:59,445
Wait,
what are you gonna do?
309
00:15:59,446 --> 00:16:01,534
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
310
00:16:01,535 --> 00:16:03,188
The wedding is this Saturday.
311
00:16:03,189 --> 00:16:04,798
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
312
00:16:04,799 --> 00:16:06,626
No.
You need a DJ, trust me.
313
00:16:06,627 --> 00:16:08,019
Who did yours again?
314
00:16:08,020 --> 00:16:09,673
No one. It was a disaster.
315
00:16:09,674 --> 00:16:11,457
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
316
00:16:11,458 --> 00:16:13,416
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
317
00:16:13,417 --> 00:16:16,071
Like, people do drugs. It's...
318
00:16:16,072 --> 00:16:18,465
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
319
00:16:18,944 --> 00:16:20,553
That's the line?
320
00:16:20,554 --> 00:16:23,730
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
321
00:16:23,731 --> 00:16:25,341
But isn't it more the fact
322
00:16:25,342 --> 00:16:27,038
that she was doin' it
out in the street?
323
00:16:27,039 --> 00:16:29,127
Doesn't that say something
about where she's at in life?
324
00:16:29,128 --> 00:16:31,216
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
325
00:16:31,217 --> 00:16:32,870
It was like...
326
00:16:32,871 --> 00:16:34,916
It was like a party
or something.
327
00:16:34,917 --> 00:16:36,569
There was a whole bunch
of other crackheads.
328
00:16:36,570 --> 00:16:39,007
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
329
00:16:39,008 --> 00:16:40,356
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
330
00:16:40,357 --> 00:16:41,705
'cause of this one thing.
You know?
331
00:16:41,706 --> 00:16:45,056
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
332
00:16:45,057 --> 00:16:46,797
- It was so good.
- It was really, really good.
333
00:16:46,798 --> 00:16:48,146
- Yeah.
- Yeah?
334
00:16:48,147 --> 00:16:50,627
You need more time to think
or can we commit?
335
00:16:50,628 --> 00:16:52,237
- Do you wanna... Let's commit.
- Yeah.
336
00:16:52,238 --> 00:16:53,891
Aw.
337
00:16:53,892 --> 00:16:55,545
Yes, we commit to it.
338
00:16:55,546 --> 00:16:57,329
We'll commit to it.
Just so you know,
339
00:16:57,330 --> 00:17:00,028
it kinda has to be
final this time, so...
340
00:17:00,029 --> 00:17:02,073
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
341
00:17:02,074 --> 00:17:03,553
And, um, can I ask,
is there any way
342
00:17:03,554 --> 00:17:05,772
of getting another glass
of the skin contact?
343
00:17:05,773 --> 00:17:09,124
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
344
00:17:09,125 --> 00:17:10,864
- Okay.
- Yeah, me too, actually. Sorry.
345
00:17:10,865 --> 00:17:12,692
Mike.
346
00:17:17,263 --> 00:17:18,437
We're not a bar.
347
00:17:18,438 --> 00:17:20,004
Cheers!
348
00:17:20,005 --> 00:17:22,528
Love you guys.
349
00:17:22,529 --> 00:17:24,574
You know, I barely touched
the food at our wedding.
350
00:17:24,575 --> 00:17:26,184
- Too much adrenaline.
- Yeah.
351
00:17:26,185 --> 00:17:27,533
And then
we ran around at 2:00 a.m.
352
00:17:27,534 --> 00:17:29,319
looking for a slice of pizza.
353
00:17:30,711 --> 00:17:32,408
We should go to the diner.
354
00:17:32,409 --> 00:17:34,932
- What, Andy's?
- Yeah. Yeah.
355
00:17:34,933 --> 00:17:36,151
Yeah, and they're, like,
they're open late.
356
00:17:36,152 --> 00:17:38,109
Um, what, on our wedding night?
357
00:17:38,110 --> 00:17:39,589
- Andy's?
- Yeah. It'll be fun.
358
00:17:39,590 --> 00:17:41,460
You know, like actors
when they win the Oscar
359
00:17:41,461 --> 00:17:42,940
and they, like,
go in their tuxes,
360
00:17:42,941 --> 00:17:44,724
and it's fancy,
and they order hamburgers.
361
00:17:44,725 --> 00:17:45,943
- Cute.
- It's cool.
362
00:17:45,944 --> 00:17:47,336
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
363
00:17:48,729 --> 00:17:50,252
Don't they actually sell crack
out of that place?
364
00:17:50,253 --> 00:17:51,514
Yes. That reminds me,
365
00:17:51,515 --> 00:17:53,907
what are we gonna
do about DJ Overdose?
366
00:17:53,908 --> 00:17:55,474
Don't be mean.
No.
367
00:17:55,475 --> 00:17:57,650
Just replace her.
It can't be that hard.
368
00:17:57,651 --> 00:17:59,000
This wouldn't
even be a conversation
369
00:17:59,001 --> 00:18:00,958
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
370
00:18:00,959 --> 00:18:03,787
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
371
00:18:03,788 --> 00:18:05,876
Okay, but that's
a you problem though.
372
00:18:05,877 --> 00:18:07,704
Okay, what if
she was a pedophile?
373
00:18:07,705 --> 00:18:09,749
- What?
- Mike.
374
00:18:09,750 --> 00:18:11,012
What?
375
00:18:11,013 --> 00:18:13,449
What would it take
for you to fire her?
376
00:18:13,450 --> 00:18:15,364
- Okay.
- Really fucking different,
377
00:18:15,365 --> 00:18:19,020
I feel like,
from doing drugs, right?
378
00:18:19,021 --> 00:18:21,065
- Like, that's...
- Mike, everybody knows
379
00:18:21,066 --> 00:18:22,284
if you bring
a pedo to a wedding,
380
00:18:22,285 --> 00:18:23,589
it's just like...
381
00:18:23,590 --> 00:18:25,069
- It's bad vibes.
- Bad vibes all round.
382
00:18:25,070 --> 00:18:26,940
True. But a heroin addict,
on the other hand...
383
00:18:26,941 --> 00:18:28,725
That could be great vibes.
384
00:18:28,726 --> 00:18:30,596
- 'Cause that's party vibes.
- Party vibes.
385
00:18:30,597 --> 00:18:32,424
- Exactly.
- It might be a little fun!
386
00:18:32,425 --> 00:18:36,167
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
387
00:18:36,168 --> 00:18:38,213
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
388
00:18:38,214 --> 00:18:40,258
Why are you acting like
you've never done anything bad?
389
00:18:40,259 --> 00:18:41,346
Not that bad.
390
00:18:41,347 --> 00:18:42,608
What about the dog story?
391
00:18:42,609 --> 00:18:43,653
Hey, don't.
392
00:18:45,525 --> 00:18:46,699
What?
393
00:18:46,700 --> 00:18:48,876
Wow, okay.
What's the dog story?
394
00:18:50,182 --> 00:18:51,661
It's nothing.
395
00:18:51,662 --> 00:18:53,184
Just tell the story.
396
00:18:53,185 --> 00:18:55,186
No, I... Rachel, please.
397
00:18:55,187 --> 00:18:57,145
Before we got married,
398
00:18:57,146 --> 00:18:59,321
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
399
00:18:59,322 --> 00:19:01,106
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
400
00:19:02,238 --> 00:19:03,195
- Are you kidding me?
- Oh.
401
00:19:04,066 --> 00:19:06,068
Just...
402
00:19:06,851 --> 00:19:07,939
It's fine.
403
00:19:08,983 --> 00:19:10,419
Do you want me to tell it?
404
00:19:10,420 --> 00:19:11,811
No, I don't want
anyone to tell it.
405
00:19:11,812 --> 00:19:13,248
Wait...
406
00:19:13,249 --> 00:19:14,945
did you, like, fuck a dog?
407
00:19:14,946 --> 00:19:16,338
I didn't fuck a dog, Charlie.
408
00:19:16,339 --> 00:19:17,643
I thought that's
what you were gonna say.
409
00:19:17,644 --> 00:19:19,384
Come on. I'll do mine too.
410
00:19:20,647 --> 00:19:21,735
Oh, fuck, man.
411
00:19:23,520 --> 00:19:26,565
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
412
00:19:26,566 --> 00:19:27,784
- Great.
- Sure.
413
00:19:27,785 --> 00:19:29,481
- Yeah? Promise?
- Mm-hm.
414
00:19:29,482 --> 00:19:31,396
Promise.
415
00:19:31,397 --> 00:19:33,311
- Okay. What?
- Okay.
416
00:19:34,661 --> 00:19:36,314
This is about an ex-girlfriend
I was dating
417
00:19:36,315 --> 00:19:37,489
when I was in college.
418
00:19:37,490 --> 00:19:38,577
Who, Tessa?
419
00:19:38,578 --> 00:19:39,752
Yeah.
420
00:19:39,753 --> 00:19:41,798
So, we'd been dating
for about a year,
421
00:19:41,799 --> 00:19:43,452
and it was her birthday,
422
00:19:43,453 --> 00:19:45,715
so we went down to Mexico
to celebrate,
423
00:19:45,716 --> 00:19:48,152
and she, look,
she had anger issues,
424
00:19:48,153 --> 00:19:50,154
and she didn't really
seem grateful for the trip,
425
00:19:50,155 --> 00:19:51,547
and we argued a lot.
426
00:19:51,548 --> 00:19:53,549
- It was really exhausting...
- Don't sugarcoat it.
427
00:19:53,550 --> 00:19:54,941
Okay, I'm just saying,
428
00:19:54,942 --> 00:19:57,770
you know, the vibes
were already off, all right?
429
00:19:57,771 --> 00:19:59,207
So, okay, anyway,
430
00:19:59,208 --> 00:20:01,383
um, one night we're walking home
from a bar.
431
00:20:01,384 --> 00:20:02,949
This was actually
on her birthday.
432
00:20:02,950 --> 00:20:05,735
Um, yeah, and, uh...
433
00:20:05,736 --> 00:20:08,564
we're cutting through this
back alley to get to our place,
434
00:20:08,565 --> 00:20:13,569
and this dog comes
out of nowhere, barking.
435
00:20:13,570 --> 00:20:17,573
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
436
00:20:17,574 --> 00:20:19,444
And, um...
437
00:20:19,445 --> 00:20:22,665
instinctively,
she starts kicking at it,
438
00:20:22,666 --> 00:20:24,797
which only makes the dog
more aggressive, and...
439
00:20:24,798 --> 00:20:26,016
Right.
440
00:20:26,017 --> 00:20:28,105
...it actually
starts biting her.
441
00:20:28,106 --> 00:20:30,107
And what did you do?
442
00:20:30,108 --> 00:20:32,718
Um...
443
00:20:32,719 --> 00:20:34,242
I kinda sorta
just moved behind...
444
00:20:34,243 --> 00:20:36,069
- He used her as a human shield.
- No! I...
445
00:20:36,070 --> 00:20:37,245
That's what you said.
446
00:20:37,246 --> 00:20:39,116
You said you held her
in front of you
447
00:20:39,117 --> 00:20:41,597
to avoid getting bitten.
448
00:20:41,598 --> 00:20:43,338
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
449
00:20:43,339 --> 00:20:44,426
- Fine.
- Thank you.
450
00:20:44,427 --> 00:20:46,210
On her birthday. Wow.
451
00:20:46,211 --> 00:20:47,472
I mean, like it makes
a difference, really.
452
00:20:47,473 --> 00:20:49,605
What a horrible
little piece of shit you were.
453
00:20:49,606 --> 00:20:50,954
Oh, no, he still is.
454
00:20:50,955 --> 00:20:53,043
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
455
00:20:53,044 --> 00:20:54,784
No, I regret it.
456
00:20:54,785 --> 00:20:55,960
No, Rachel, you have to.
457
00:20:57,179 --> 00:20:59,092
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
458
00:20:59,093 --> 00:21:00,398
If you don't tell them,
459
00:21:00,399 --> 00:21:02,183
I will and I'll make it
sound so much worse.
460
00:21:02,184 --> 00:21:04,402
Okay, just give me a second.
461
00:21:04,403 --> 00:21:06,665
I need a moment.
462
00:21:08,190 --> 00:21:09,407
Okay, she...
463
00:21:09,408 --> 00:21:11,714
I locked a kid in a closet.
464
00:21:11,715 --> 00:21:13,672
- Okay.
- No, come on, the full story.
465
00:21:13,673 --> 00:21:15,283
All right, so...
466
00:21:15,284 --> 00:21:19,112
I had this really
weird neighbor growing up.
467
00:21:19,113 --> 00:21:21,419
He was a few years
younger than me.
468
00:21:21,420 --> 00:21:23,508
He was a little slow.
469
00:21:23,509 --> 00:21:26,903
And he came over
to my house one day
470
00:21:26,904 --> 00:21:28,600
wanting to show me
some abandoned RV
471
00:21:28,601 --> 00:21:30,950
that he had found in the woods.
472
00:21:30,951 --> 00:21:32,822
And I don't know,
I must have been bored that day
473
00:21:32,823 --> 00:21:35,172
because I just went with it.
474
00:21:35,173 --> 00:21:37,348
And it was really
out of the way.
475
00:21:37,349 --> 00:21:39,350
Like, deep in the forest.
476
00:21:39,351 --> 00:21:41,831
And when we got there,
it was disgusting.
477
00:21:41,832 --> 00:21:43,180
It smelled bad,
478
00:21:43,181 --> 00:21:47,097
and there was beer bottles
and porn everywhere.
479
00:21:47,098 --> 00:21:48,925
Oh, this is where you met Mike.
480
00:21:48,926 --> 00:21:50,709
Fuck you.
481
00:21:50,710 --> 00:21:54,583
And at first, I was like,
"Why am I here?"
482
00:21:54,584 --> 00:21:59,805
And then I noticed
this empty closet,
483
00:21:59,806 --> 00:22:01,895
and I dared him to get in it.
484
00:22:02,940 --> 00:22:04,984
And I don't know
what came over me,
485
00:22:04,985 --> 00:22:07,900
but I slammed the door
and I locked it.
486
00:22:07,901 --> 00:22:11,121
And he immediately started
screaming, like, really loud.
487
00:22:11,122 --> 00:22:14,080
And I didn't know what to do,
so I ran away.
488
00:22:14,081 --> 00:22:16,996
Yeah.
489
00:22:16,997 --> 00:22:18,868
Wait, why didn't you
just open it?
490
00:22:18,869 --> 00:22:21,436
Well, he was, like, going crazy,
491
00:22:21,437 --> 00:22:23,786
and it freaked me out,
492
00:22:23,787 --> 00:22:26,223
so I just ran home
and I didn't say anything.
493
00:22:26,224 --> 00:22:27,790
What?
And, uh...
494
00:22:27,791 --> 00:22:30,140
Wait, what...
What happened to him?
495
00:22:30,141 --> 00:22:31,663
I don't know.
496
00:22:31,664 --> 00:22:34,449
Wait, what do you mean?
497
00:22:34,450 --> 00:22:35,885
- I remember...
- That's dark, Rachel!
498
00:22:35,886 --> 00:22:39,845
I remember his dad
coming over later that day.
499
00:22:39,846 --> 00:22:44,502
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
500
00:22:44,503 --> 00:22:47,026
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
501
00:22:47,027 --> 00:22:49,072
that I didn't tell him.
502
00:22:49,073 --> 00:22:50,595
And the next morning
when I woke up,
503
00:22:50,596 --> 00:22:53,032
there was, like, a full
search party going.
504
00:22:53,033 --> 00:22:55,557
- You left him there overnight?
- Yeah.
505
00:22:55,558 --> 00:22:57,515
But they found him.
They found him. Don't worry.
506
00:22:57,516 --> 00:22:59,996
He's alive! He's alive.
507
00:22:59,997 --> 00:23:01,563
But no one ever
asked me about it,
508
00:23:01,564 --> 00:23:03,304
and it never came back to me,
for some reason.
509
00:23:03,305 --> 00:23:05,306
Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
510
00:23:05,307 --> 00:23:06,829
Yeah. Maybe.
511
00:23:06,830 --> 00:23:09,701
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
512
00:23:09,702 --> 00:23:11,703
Oh, I would have said something.
513
00:23:11,704 --> 00:23:13,444
It kinda sounds like you didn't.
514
00:23:13,445 --> 00:23:15,141
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
515
00:23:15,142 --> 00:23:17,666
- What's yours, then, Charlie?
- Yeah, come on, Charlie.
516
00:23:17,667 --> 00:23:18,624
Oh, um...
517
00:23:19,930 --> 00:23:21,496
What's the worst thing
I've ever done?
518
00:23:21,497 --> 00:23:24,194
And don't fuck around, man.
The worst one.
519
00:23:24,195 --> 00:23:25,196
Mm-hm.
Don't bullshit us.
520
00:23:25,805 --> 00:23:27,415
I...
521
00:23:27,416 --> 00:23:30,983
Fuck. I... I don't know.
I don't know.
522
00:23:30,984 --> 00:23:33,116
I don't know.
I honestly don't know.
523
00:23:33,117 --> 00:23:34,900
No, fuck that.
You have to say something.
524
00:23:34,901 --> 00:23:39,905
Um...
...I cyberbullied someone
525
00:23:39,906 --> 00:23:41,385
really badly
when I was in school.
526
00:23:41,386 --> 00:23:43,083
Mm-hm. Mm-hm.
527
00:23:44,650 --> 00:23:47,173
- When?
- Um...
528
00:23:47,174 --> 00:23:49,959
- I must have been 14, I think.
- This fucking guy, man.
529
00:23:49,960 --> 00:23:51,917
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
530
00:23:51,918 --> 00:23:55,181
No, badly. He moved.
His entire family moved.
531
00:23:55,182 --> 00:23:56,531
Because of the bullying?
532
00:23:56,532 --> 00:23:59,185
Yeah. Yeah. Like, yeah.
533
00:23:59,186 --> 00:24:00,970
But when I think about it,
534
00:24:00,971 --> 00:24:03,189
it could have been
a coincidence.
535
00:24:03,190 --> 00:24:04,539
Lame.
Come on.
536
00:24:04,540 --> 00:24:06,062
But they did move.
And he was crying!
537
00:24:06,063 --> 00:24:07,368
I made him cry
a bunch of times.
538
00:24:07,369 --> 00:24:09,457
You were 14! Who cares?
539
00:24:09,458 --> 00:24:12,111
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
540
00:24:12,112 --> 00:24:13,548
And yours never got there?
541
00:24:13,549 --> 00:24:15,506
Why are we all
ganging up on me today?
542
00:24:15,507 --> 00:24:17,073
- I didn't say anything.
- Yeah, that's true.
543
00:24:17,074 --> 00:24:19,510
- Thank you, Emma. You're sweet.
- Oh, Emma. What about Emma?
544
00:24:19,511 --> 00:24:22,295
I didn't mean...
No, I think you were still...
545
00:24:22,296 --> 00:24:23,688
No, no, no, no.
He's disqualified.
546
00:24:23,689 --> 00:24:24,820
We're moving on. Come on.
547
00:24:24,821 --> 00:24:26,387
Yeah, come on,
give us something good.
548
00:24:26,388 --> 00:24:28,912
Give us some hot tea, Emma.
549
00:24:31,958 --> 00:24:33,090
Hm.
550
00:24:39,488 --> 00:24:40,966
Do you know what it is?
551
00:24:40,967 --> 00:24:42,707
Uh, I don't know.
552
00:24:42,708 --> 00:24:44,362
Do I know what this is?
553
00:24:45,232 --> 00:24:46,929
Come on.
554
00:24:48,410 --> 00:24:49,411
Come on.
555
00:24:50,586 --> 00:24:51,890
Don't pussy out on us now.
556
00:24:51,891 --> 00:24:53,153
Okay. I, um...
557
00:24:54,807 --> 00:24:56,287
I, like...
558
00:24:57,201 --> 00:24:59,245
almost did a mass shooting.
559
00:25:01,858 --> 00:25:04,425
No, what do you mean?
What do you mean?
560
00:25:04,426 --> 00:25:06,122
Uh...
561
00:25:06,123 --> 00:25:08,733
Like, um, when I was 15,
562
00:25:08,734 --> 00:25:10,779
I was, like, really, really
fucked up back then,
563
00:25:10,780 --> 00:25:13,390
and, um, yeah,
564
00:25:13,391 --> 00:25:18,003
I planned to bring
a weapon to school.
565
00:25:18,004 --> 00:25:19,615
And, like, do a school shooting?
566
00:25:24,054 --> 00:25:25,533
What?
567
00:25:25,534 --> 00:25:28,144
Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
568
00:25:28,145 --> 00:25:29,493
I think I almost did one.
569
00:25:29,494 --> 00:25:31,016
Oh, come on.
570
00:25:31,017 --> 00:25:33,105
You're joking.
You, like, fantasized about it.
571
00:25:33,106 --> 00:25:35,586
No, like, I had a weapon,
572
00:25:35,587 --> 00:25:39,112
and I brought it
to school which is...
573
00:25:40,026 --> 00:25:41,027
Yeah.
574
00:25:42,638 --> 00:25:44,029
What weapon?
575
00:25:44,030 --> 00:25:45,204
It was my dad's rifle.
576
00:25:45,205 --> 00:25:47,293
No. No, I don't
believe this for a second.
577
00:25:47,294 --> 00:25:49,861
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
578
00:25:49,862 --> 00:25:52,822
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
579
00:25:54,519 --> 00:25:56,216
What?
580
00:25:57,043 --> 00:25:58,044
Yeah.
581
00:25:59,393 --> 00:26:01,003
You said you had that
since birth.
582
00:26:01,004 --> 00:26:02,395
What are you...
583
00:26:02,396 --> 00:26:06,051
Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
584
00:26:06,052 --> 00:26:07,749
Yeah.
585
00:26:07,750 --> 00:26:10,316
I was holding it,
and then my ear popped.
586
00:26:10,317 --> 00:26:13,058
And there was all this blood,
587
00:26:13,059 --> 00:26:16,759
and yeah, that was that. Yeah.
588
00:26:19,109 --> 00:26:21,110
But I didn't...
589
00:26:21,111 --> 00:26:22,241
I didn't do anything.
590
00:26:22,242 --> 00:26:24,156
I didn't, like,
actually do anything.
591
00:26:24,157 --> 00:26:26,855
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
592
00:26:26,856 --> 00:26:27,857
but I didn't...
593
00:26:29,206 --> 00:26:33,296
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
594
00:26:39,042 --> 00:26:42,218
Oh.
595
00:26:42,219 --> 00:26:43,741
You know
my cousin's in a wheelchair
596
00:26:43,742 --> 00:26:45,396
because of a shooting, right?
597
00:26:50,967 --> 00:26:53,317
I... I didn't know that, no.
598
00:26:54,884 --> 00:26:56,668
Are you fucking serious?
599
00:26:58,496 --> 00:27:00,758
Wait...
Wait, are you...
600
00:27:00,759 --> 00:27:04,240
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
601
00:27:04,241 --> 00:27:05,329
This is...
602
00:27:06,722 --> 00:27:08,418
so disturbing,
603
00:27:08,419 --> 00:27:10,507
I don't even know
how to respond to this.
604
00:27:10,508 --> 00:27:14,076
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
605
00:27:14,077 --> 00:27:15,599
You planned a school shooting?
606
00:27:15,600 --> 00:27:17,732
- I mean, I was 15 years old.
- Rachel. Rachel. Don't...
607
00:27:17,733 --> 00:27:19,821
Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
608
00:27:19,822 --> 00:27:21,213
You were 15?
609
00:27:21,214 --> 00:27:23,955
No, that's not what I'm saying.
I just...
610
00:27:23,956 --> 00:27:26,523
- Um, I'm sorry. I'm drunk.
- Oh, you're drunk,
611
00:27:26,524 --> 00:27:28,003
so what does that mean?
Are you lying?
612
00:27:28,004 --> 00:27:29,439
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
613
00:27:29,440 --> 00:27:30,788
Stop yelling?
614
00:27:30,789 --> 00:27:33,138
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
615
00:27:33,139 --> 00:27:34,357
Rachel, I know that
this sounds insane.
616
00:27:34,358 --> 00:27:35,445
I get that.
617
00:27:35,446 --> 00:27:36,707
It's just that, like,
at the time
618
00:27:36,708 --> 00:27:38,013
I was really depressed, and I...
619
00:27:38,014 --> 00:27:40,842
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
620
00:27:40,843 --> 00:27:42,408
Can we just calm down
for a second?
621
00:27:42,409 --> 00:27:45,237
Sam is actually
paralyzed because of that.
622
00:27:45,238 --> 00:27:46,412
Who's Sam?
623
00:27:46,413 --> 00:27:47,718
My cousin. My fucking cousin.
624
00:27:47,719 --> 00:27:49,154
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
625
00:27:49,155 --> 00:27:51,069
Samantha.
I've told you about her.
626
00:27:51,070 --> 00:27:54,029
- Is everything all right?
- Yeah, can we get some water...
627
00:27:54,030 --> 00:27:55,552
Oh, my God.
Shit.
628
00:28:07,347 --> 00:28:08,348
Seven minutes.
629
00:28:10,568 --> 00:28:11,873
You do have the keys.
They're in your purse.
630
00:28:11,874 --> 00:28:14,179
Charlie, I don't have the key.
I checked.
631
00:28:14,180 --> 00:28:15,528
I checked. On the way here,
632
00:28:15,529 --> 00:28:17,226
I already checked.
633
00:28:17,227 --> 00:28:18,662
- They're not in there.
- I...
634
00:28:21,013 --> 00:28:23,362
You see?
635
00:28:23,363 --> 00:28:25,061
- I can hear them.
- I did this already.
636
00:28:25,714 --> 00:28:26,758
Oh.
637
00:28:34,766 --> 00:28:36,506
- Charlie, I didn't mean...
- Emma.
638
00:28:36,507 --> 00:28:37,638
...for tonight to be...
639
00:28:37,639 --> 00:28:38,769
- I didn't mean...
- I don't...
640
00:28:38,770 --> 00:28:40,728
Let's just talk about it
in the morning.
641
00:28:40,729 --> 00:28:42,164
Are you sure?
'Cause I feel like...
642
00:28:42,165 --> 00:28:43,426
Yes, you're fucked up.
643
00:28:43,427 --> 00:28:45,080
I don't want to talk to you
right now. So...
644
00:28:45,081 --> 00:28:46,472
I'm not fucked up.
You are.
645
00:28:46,473 --> 00:28:47,518
Let's just go to bed.
646
00:28:49,563 --> 00:28:50,564
Okay.
647
00:28:52,436 --> 00:28:53,697
How'd you get so drunk?
648
00:30:13,604 --> 00:30:16,388
- Is that you?
- Yeah.
649
00:30:16,389 --> 00:30:18,304
What? When did you wear glasses?
650
00:30:20,002 --> 00:30:22,743
- Can you send this to me?
- No, no, I cannot.
651
00:30:22,744 --> 00:30:24,223
- Why not?
- Because I look insane.
652
00:30:49,466 --> 00:30:50,640
Fuck!
653
00:31:05,351 --> 00:31:06,439
Charlie.
654
00:31:09,791 --> 00:31:10,792
Charlie.
655
00:31:39,559 --> 00:31:41,299
I mean, she's insane.
She's insane, right?
656
00:31:41,300 --> 00:31:42,605
Yeah, I mean,
she's obviously not the person
657
00:31:42,606 --> 00:31:43,824
you thought she was.
658
00:31:43,825 --> 00:31:45,042
The fucking wedding
is this weekend.
659
00:31:45,043 --> 00:31:46,739
My family's flying in on Friday.
660
00:31:46,740 --> 00:31:48,611
And I've spent
so much fucking money.
661
00:31:48,612 --> 00:31:50,961
No, we'll worry about
that stuff later, all right?
662
00:31:50,962 --> 00:31:52,484
You're not marrying
a psychopath, right?
663
00:31:54,574 --> 00:31:56,271
Fly back to London.
Leave right now.
664
00:31:56,272 --> 00:31:57,881
Don't even go back
to the apartment.
665
00:31:57,882 --> 00:32:00,579
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
666
00:32:00,580 --> 00:32:01,668
I'll call the police.
667
00:32:03,453 --> 00:32:05,106
I'll beat her up.
Whatever you want.
668
00:32:15,769 --> 00:32:16,770
Thank you.
669
00:32:48,367 --> 00:32:50,761
I'm really sorry
about last night.
670
00:32:51,457 --> 00:32:52,588
Um...
671
00:32:52,589 --> 00:32:57,202
Yeah.
No. That was, uh...
672
00:32:58,334 --> 00:32:59,944
Do you hate me?
673
00:33:00,727 --> 00:33:01,728
No.
674
00:33:05,080 --> 00:33:06,516
- Just that...
- What?
675
00:33:09,084 --> 00:33:10,259
I mean, was it true?
676
00:33:13,175 --> 00:33:14,827
I just...
677
00:33:16,352 --> 00:33:19,180
There's no way. I mean...
678
00:33:19,181 --> 00:33:20,964
I'm just having
a really hard time believing...
679
00:33:20,965 --> 00:33:23,925
Why would I make something
like that up? It's...
680
00:33:24,969 --> 00:33:26,753
So you were just
never gonna tell me?
681
00:33:29,539 --> 00:33:30,540
Maybe.
682
00:33:33,325 --> 00:33:36,066
Then why say it
in front of everybody?
683
00:33:36,067 --> 00:33:38,025
I didn't fucking plan it,
you know?
684
00:33:38,026 --> 00:33:40,550
It just... I was drunk.
I mean...
685
00:33:41,681 --> 00:33:42,682
Hm.
686
00:33:45,250 --> 00:33:46,685
I mean, were you...
687
00:33:46,686 --> 00:33:47,949
Can we just forget about it?
688
00:33:49,646 --> 00:33:50,863
Like, I won't bring it up.
689
00:33:50,864 --> 00:33:52,300
You don't bring it up
and we just,
690
00:33:52,301 --> 00:33:54,911
like, forget about it.
We just don't...
691
00:33:54,912 --> 00:33:56,522
I kind of think I have to know,
692
00:33:57,959 --> 00:34:00,308
'cause...
693
00:34:00,309 --> 00:34:05,269
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
694
00:34:06,619 --> 00:34:07,620
I mean...
695
00:34:10,406 --> 00:34:12,102
Like, why...
How did you even get the...
696
00:34:12,103 --> 00:34:14,583
Why did you want
to shoot up your school?
697
00:34:14,584 --> 00:34:16,672
- God, don't say it like that.
- Well, that's what you said.
698
00:34:16,673 --> 00:34:18,108
- I just...
- You said you planned
699
00:34:18,109 --> 00:34:19,589
- a school shooting.
- Okay, I get it. Just please.
700
00:34:22,592 --> 00:34:24,115
Please.
701
00:34:25,290 --> 00:34:26,595
I don't want you
to fixate on this.
702
00:34:26,596 --> 00:34:28,249
- You know how you are. You do.
- What the fuck
703
00:34:28,250 --> 00:34:29,859
- are you talking about?
- You fixate on things
704
00:34:29,860 --> 00:34:31,731
- and you can't stop thinking...
- Think it's gonna be better...
705
00:34:33,995 --> 00:34:35,431
We should just do this later.
706
00:34:36,736 --> 00:34:38,259
Why?
707
00:34:38,260 --> 00:34:39,260
Well, because I feel like shit,
708
00:34:39,261 --> 00:34:40,870
and we're supposed
to meet Frances.
709
00:34:40,871 --> 00:34:42,393
Okay, just cancel Frances.
Like...
710
00:34:42,394 --> 00:34:43,699
No, we can't.
711
00:34:43,700 --> 00:34:45,658
I mean, it's, like,
her only time apparently.
712
00:34:48,661 --> 00:34:50,619
You know,
unless you don't
713
00:34:50,620 --> 00:34:51,882
want to go through with it
anymore.
714
00:34:57,409 --> 00:35:00,194
Do you not want to get married?
715
00:35:00,195 --> 00:35:03,849
Emma, of course I want
to get married.
716
00:35:03,850 --> 00:35:07,202
I just... I just want to
be able to talk to you about it.
717
00:35:09,030 --> 00:35:10,856
Like was this... When was this?
It was in high school?
718
00:35:14,470 --> 00:35:15,905
Then we sort of
settled down
719
00:35:15,906 --> 00:35:18,081
when I was, like, seven.
720
00:35:18,082 --> 00:35:21,564
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
721
00:35:22,782 --> 00:35:23,783
Um...
722
00:35:25,307 --> 00:35:27,526
Then we moved
again when I was, like, 14.
723
00:35:28,962 --> 00:35:30,050
Where to?
724
00:35:30,051 --> 00:35:31,790
- Uh, Louisiana.
- Right.
725
00:35:31,791 --> 00:35:33,183
Yeah, I just...
726
00:35:33,184 --> 00:35:35,272
I didn't make any new friends
727
00:35:35,273 --> 00:35:37,971
and I thought
everyone hated me and I...
728
00:35:48,939 --> 00:35:50,245
Sorry.
729
00:35:51,420 --> 00:35:52,464
Fuck you!
730
00:36:00,516 --> 00:36:02,125
- And that was it?
- No, no...
731
00:36:02,126 --> 00:36:04,345
I mean, like,
there was other stuff...
732
00:36:04,346 --> 00:36:05,782
I just... That was one example.
733
00:36:07,000 --> 00:36:08,350
Ever heard of deodorant?
734
00:36:09,438 --> 00:36:10,612
Bitch.
735
00:36:10,613 --> 00:36:12,223
You know, like, shit like that.
736
00:36:14,921 --> 00:36:17,184
So how'd you go
from there to, like...
737
00:36:17,185 --> 00:36:20,404
How does a child
even get the idea?
738
00:36:20,405 --> 00:36:21,450
I mean, it wasn't...
739
00:36:22,929 --> 00:36:24,669
...like, an original idea.
740
00:36:24,670 --> 00:36:26,890
I mean, there were shootings
all the time.
741
00:36:28,065 --> 00:36:29,719
I guess I was just,
like, intrigued.
742
00:36:30,676 --> 00:36:31,721
Intrigued?
743
00:36:32,896 --> 00:36:33,897
Yeah.
744
00:36:34,898 --> 00:36:36,681
By what?
745
00:36:36,682 --> 00:36:38,902
Like,
the aesthetics of it.
746
00:36:40,382 --> 00:36:41,339
Of what?
747
00:36:42,297 --> 00:36:43,862
Of shootings.
748
00:36:43,863 --> 00:36:46,822
It was, like, a whole thing
online and I just...
749
00:36:46,823 --> 00:36:48,563
I think I just thought
it looked cool.
750
00:37:00,315 --> 00:37:22,901
♪ Wind, wind blow ♪
751
00:37:22,902 --> 00:37:24,555
I don't know.
I just started to believe
752
00:37:24,556 --> 00:37:26,992
this character
that I was playing.
753
00:37:26,993 --> 00:37:28,994
And I guess it got me
a lot of attention,
754
00:37:28,995 --> 00:37:30,301
'cause I was a girl.
755
00:37:31,520 --> 00:37:33,303
- Shit.
- What?
756
00:37:33,304 --> 00:37:35,697
We have to go.
757
00:37:35,698 --> 00:37:37,568
I'll shoot you first.
758
00:37:37,569 --> 00:37:38,787
Then your parents,
759
00:37:38,788 --> 00:37:41,050
then I'll shoot you
and your parents.
760
00:37:41,051 --> 00:37:43,270
Then I'll do the maid,
grandparents...
761
00:37:43,271 --> 00:37:44,575
And you don't have
any siblings, right?
762
00:37:44,576 --> 00:37:45,663
- No.
- Okay.
763
00:37:45,664 --> 00:37:48,449
Uh, then I'll shoot ring bearer.
764
00:37:48,450 --> 00:37:51,365
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
765
00:37:51,366 --> 00:37:52,496
Then I'll shoot you.
766
00:37:52,497 --> 00:37:54,585
Same thing,
with and without parents.
767
00:37:54,586 --> 00:37:57,501
With best man,
then grandparents.
768
00:37:57,502 --> 00:37:58,981
Uh, I don't think
they can make it.
769
00:37:58,982 --> 00:38:01,505
They're not coming?
770
00:38:01,506 --> 00:38:03,899
Just, uh, the travel
might be a bit much.
771
00:38:03,900 --> 00:38:05,988
Okay, shooting grandparents TBD.
772
00:38:05,989 --> 00:38:08,382
Uh, but then
I'll get your full-length
773
00:38:08,383 --> 00:38:10,558
and then we'll do
a close-up of the rings.
774
00:38:10,559 --> 00:38:12,908
Signing the certificate.
The first dance.
775
00:38:12,909 --> 00:38:14,518
Cake cutting. Bouquet toss.
776
00:38:14,519 --> 00:38:17,391
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
777
00:38:17,392 --> 00:38:20,132
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
778
00:38:20,133 --> 00:38:21,264
Mm-hm.
779
00:38:21,265 --> 00:38:22,352
- Yeah, I think so.
- Yeah?
780
00:38:22,353 --> 00:38:23,788
Okay, I'll send you
the shot list
781
00:38:23,789 --> 00:38:25,747
and you let me know
if you want to add anything.
782
00:38:25,748 --> 00:38:26,791
- Cool.
- Yeah.
783
00:38:26,792 --> 00:38:27,793
Okay.
784
00:38:30,927 --> 00:38:33,537
Am I sensing some nerves?
785
00:38:33,538 --> 00:38:36,453
A little camera shy?
786
00:38:36,454 --> 00:38:39,195
Why don't, um...
I think that...
787
00:38:39,196 --> 00:38:41,893
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
788
00:38:41,894 --> 00:38:43,678
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
789
00:38:43,679 --> 00:38:46,682
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
790
00:38:47,335 --> 00:38:48,552
All right. Let's try it.
791
00:38:48,553 --> 00:38:50,293
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
792
00:38:50,294 --> 00:38:54,428
Okay. Just leave
your coats there and, um...
793
00:38:54,429 --> 00:38:55,907
Yeah, just stand right there.
That's right.
794
00:38:55,908 --> 00:38:57,735
That's right.
Just split that mark.
795
00:38:57,736 --> 00:39:01,130
Okay. Let's see how this looks.
796
00:39:01,131 --> 00:39:03,306
All right, Charlie,
can...
797
00:39:03,307 --> 00:39:04,960
Move a little closer
to the love of your life.
798
00:39:04,961 --> 00:39:06,527
There we go.
799
00:39:06,528 --> 00:39:11,053
All right, so, um, think about
what you want to express.
800
00:39:11,054 --> 00:39:13,490
Think about what you love
about your partner.
801
00:39:13,491 --> 00:39:15,188
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
802
00:39:15,972 --> 00:39:17,364
Um...
803
00:39:17,365 --> 00:39:20,280
I, uh, love that
he's very smart.
804
00:39:20,281 --> 00:39:22,194
Um...
805
00:39:22,195 --> 00:39:28,462
Very caring and open-minded
and understanding.
806
00:39:28,463 --> 00:39:32,640
And, um, and handsome...
...obviously, so...
807
00:39:32,641 --> 00:39:33,945
Uh...
808
00:39:33,946 --> 00:39:35,207
Okay, good. Good, good.
809
00:39:35,208 --> 00:39:37,427
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
810
00:39:37,428 --> 00:39:38,994
- Charlie.
- Hm?
811
00:39:38,995 --> 00:39:40,562
What's your
favorite thing about Emma?
812
00:39:42,259 --> 00:39:45,000
Um...
Sh...
813
00:39:45,001 --> 00:39:50,571
She's, uh, kind
and, um, empathetic and, uh...
814
00:39:52,748 --> 00:39:54,401
Funny.
815
00:39:54,402 --> 00:39:59,623
She's beautiful. And empathetic.
816
00:39:59,624 --> 00:40:01,364
Double empathy. That's good.
817
00:40:01,365 --> 00:40:03,323
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
818
00:40:03,324 --> 00:40:05,847
And we're just gonna send them
into the camera.
819
00:40:05,848 --> 00:40:07,589
Don't forget to smile.
820
00:40:09,547 --> 00:40:11,027
Really smile.
821
00:40:14,247 --> 00:40:15,465
Okay. Yeah.
822
00:40:15,466 --> 00:40:16,554
Just smile naturally.
823
00:40:20,384 --> 00:40:24,039
Yeah, just like a... Mm.
824
00:40:24,040 --> 00:40:26,955
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
825
00:40:29,175 --> 00:40:31,220
Yeah. Just like
826
00:40:31,221 --> 00:40:33,396
how you would smile in life.
827
00:40:33,397 --> 00:40:35,355
Okay. Um,
828
00:40:35,356 --> 00:40:37,487
Ben, let's, um...
let's get some music.
829
00:40:37,488 --> 00:40:38,662
Let's get some vibes.
830
00:40:38,663 --> 00:40:41,622
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
831
00:40:41,623 --> 00:40:42,927
All right. Good, good.
832
00:40:42,928 --> 00:40:44,320
That's a real smile.
833
00:40:44,321 --> 00:40:46,278
That was real.
That's what I was looking for.
834
00:40:46,279 --> 00:40:47,845
Okay, put a hand on his chest.
835
00:40:48,934 --> 00:40:49,891
Okay. Oh, bling.
836
00:40:50,893 --> 00:40:52,328
There we go. Love it. Yeah.
837
00:40:52,329 --> 00:40:53,895
Okay.
838
00:40:53,896 --> 00:40:57,333
And... And remember,
you know each other really well.
839
00:40:57,334 --> 00:40:59,858
You're completely
comfortable together.
840
00:41:00,685 --> 00:41:01,686
Okay.
841
00:41:02,557 --> 00:41:03,687
Yeah.
842
00:41:03,688 --> 00:41:06,734
Emma, fall into him.
Just rest your...
843
00:41:06,735 --> 00:41:11,216
We're in love.
We want to show it to the world.
844
00:41:11,217 --> 00:41:15,307
We found love
that we're gonna have forever.
845
00:41:15,308 --> 00:41:17,527
Right. Charlie,
you're still here?
846
00:41:17,528 --> 00:41:19,921
You get to be
with this beautiful woman.
847
00:41:19,922 --> 00:41:22,402
Empathetic woman. You know that.
848
00:41:22,403 --> 00:41:27,145
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
849
00:41:27,146 --> 00:41:29,887
Okay, that's nice.
You guys look great.
850
00:41:29,888 --> 00:41:35,850
♪ Tonight, I'm gonna find a way
to make it without you ♪
851
00:41:35,851 --> 00:41:40,463
♪ I'm gonna hold on
to the times that we had ♪
852
00:41:40,464 --> 00:41:43,248
♪ Tonight,
I'm gonna find a way... ♪
853
00:41:43,249 --> 00:41:44,163
Um...
854
00:41:46,122 --> 00:41:49,298
Okay. Um, you know,
I think that, um...
855
00:41:49,299 --> 00:41:51,126
We'll, we'll...
856
00:41:51,127 --> 00:41:52,910
- We'll get there on the day.
- Yeah.
857
00:41:52,911 --> 00:41:53,912
Okay.
858
00:41:56,654 --> 00:41:57,741
- Okay. Okay.
- All right.
859
00:41:58,830 --> 00:41:59,831
- Thank you.
- Okay.
860
00:42:02,225 --> 00:42:05,401
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
861
00:42:11,016 --> 00:42:12,626
- This is a crosswalk!
- Emma, come on.
862
00:42:12,627 --> 00:42:13,975
- People fucking cross here!
- Hey, dude,
863
00:42:13,976 --> 00:42:15,063
- control your girlfriend.
- Emma.
864
00:42:15,064 --> 00:42:16,281
- "Control your girlfriend"?
- Emma.
865
00:42:16,282 --> 00:42:17,674
Get the fuck
out of the way!
866
00:42:17,675 --> 00:42:19,067
I'm not getting out
of the fucking way.
867
00:42:19,068 --> 00:42:20,329
- You crazy bitch.
- It's a crosswalk, dumbass.
868
00:42:20,330 --> 00:42:21,504
Jesus Christ.
869
00:42:30,862 --> 00:42:32,123
Fuck.
870
00:42:32,124 --> 00:42:34,299
Oh, Sorry.
871
00:42:34,300 --> 00:42:36,388
What the fuck are you doing?
872
00:42:36,389 --> 00:42:39,087
I won't do that again.
873
00:42:39,088 --> 00:42:40,785
I just don't really
like being slapped.
874
00:42:44,963 --> 00:42:46,747
Hey,
thanks for waiting.
875
00:42:46,748 --> 00:42:47,749
So, how's it all going?
876
00:42:50,099 --> 00:42:52,187
Sorry. Did I interrupt anything?
877
00:42:52,188 --> 00:42:53,667
Just... No, it's great. Yeah.
878
00:42:53,668 --> 00:42:55,451
Okay. Cool.
Long night?
879
00:42:55,452 --> 00:42:56,496
- Yeah.
- Yeah.
880
00:42:56,497 --> 00:42:58,062
Yeah, I know. Me too.
881
00:42:58,063 --> 00:42:59,324
Um, should we check out...
882
00:42:59,325 --> 00:43:00,412
...what we were talking about?
883
00:43:00,413 --> 00:43:01,370
Yeah.
Cool. Okay.
884
00:43:01,371 --> 00:43:02,937
These ones just came in.
885
00:43:02,938 --> 00:43:04,852
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
886
00:43:10,946 --> 00:43:12,513
Did you actually
like the lilies?
887
00:43:14,732 --> 00:43:16,342
'Cause I can call him back
if you didn't.
888
00:43:18,040 --> 00:43:20,433
- Uh, no, it's fine. Yeah.
- Okay.
889
00:43:21,826 --> 00:43:22,784
You okay?
890
00:43:26,657 --> 00:43:28,179
How close did you get?
891
00:43:28,180 --> 00:43:29,617
You probably wanna know why.
892
00:43:31,793 --> 00:43:32,794
"Why'd she do it?
893
00:43:33,838 --> 00:43:34,970
"What's wrong with her?"
894
00:43:40,671 --> 00:43:41,716
What the fuck.
895
00:43:51,203 --> 00:43:52,553
Hey, fucker.
896
00:43:53,292 --> 00:43:55,206
Hey, fucker.
897
00:43:55,207 --> 00:43:56,861
You wanna fucking die?
898
00:44:05,261 --> 00:44:06,262
Hi.
899
00:44:07,263 --> 00:44:08,350
By the time you see this,
900
00:44:08,351 --> 00:44:10,222
I'll most likely
already be gone.
901
00:44:12,007 --> 00:44:13,486
And now you're wondering why.
902
00:44:14,662 --> 00:44:15,663
"Why did she..."
903
00:44:17,099 --> 00:44:18,143
Fuck.
904
00:44:25,890 --> 00:44:27,630
Oh, my God.
There's a shooting.
905
00:44:27,631 --> 00:44:29,154
What?
Yeah, at the mall.
906
00:44:31,026 --> 00:44:32,722
People are, like, jumping
out of windows and shit.
907
00:44:32,723 --> 00:44:33,897
What? Right now?
908
00:44:33,898 --> 00:44:35,769
Oh, my God.
I was just there.
909
00:44:35,770 --> 00:44:37,118
What the fuck
is going on?
910
00:44:37,119 --> 00:44:38,685
There was
another mass shooting?
911
00:44:38,686 --> 00:44:40,557
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
912
00:44:41,514 --> 00:44:42,950
What do you mean?
913
00:44:42,951 --> 00:44:45,823
Only three people died.
It has to be four or more.
914
00:44:46,781 --> 00:44:49,479
Uh-huh, okay. Uh...
915
00:44:50,785 --> 00:44:53,177
And that's the reason
you didn't do it?
916
00:44:53,178 --> 00:44:55,353
'Cause someone else...
917
00:44:55,354 --> 00:44:57,356
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
918
00:44:58,531 --> 00:44:59,620
somebody else
just got there first?
919
00:45:02,100 --> 00:45:05,581
I just got the news
that Marcus didn't make it.
920
00:45:05,582 --> 00:45:06,930
What?
921
00:45:06,931 --> 00:45:08,497
He passed away earlier today...
922
00:45:08,498 --> 00:45:10,631
...at the hospital.
923
00:45:13,982 --> 00:45:15,722
Who the fuck
does something like that?
924
00:45:15,723 --> 00:45:19,377
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
925
00:45:19,378 --> 00:45:20,684
Yeah.
926
00:45:23,731 --> 00:45:25,733
Yeah. It's like...
927
00:45:26,821 --> 00:45:28,997
how can someone even, like...
928
00:45:30,302 --> 00:45:32,347
- Get the idea?
- Yeah.
929
00:45:32,348 --> 00:45:34,610
...with being here
with each other
930
00:45:34,611 --> 00:45:36,264
in a moment like this,
931
00:45:36,265 --> 00:45:38,745
and really seeing each other,
really hearing each other,
932
00:45:38,746 --> 00:45:39,747
feeling each other.
933
00:45:42,010 --> 00:45:43,359
Some of us might be scared.
934
00:45:44,534 --> 00:45:46,840
Some of us might be angry.
935
00:45:46,841 --> 00:45:48,886
I bet some of us
are confused today, aren't we?
936
00:45:50,453 --> 00:45:52,628
That's okay.
937
00:45:52,629 --> 00:45:54,544
We ain't gonna run away
from those feelings today.
938
00:45:56,154 --> 00:45:57,241
So here's what we're gonna do.
939
00:45:57,242 --> 00:45:59,069
I wanna try
an exercise with y'all.
940
00:45:59,070 --> 00:46:01,725
All right, everybody
get up on your feet real quick.
941
00:46:03,118 --> 00:46:04,205
What I want you to do
942
00:46:04,206 --> 00:46:06,338
is to start slowly
walking around.
943
00:46:08,471 --> 00:46:10,733
Good.
944
00:46:10,734 --> 00:46:15,042
Now, after a moment,
I want you to stop.
945
00:46:15,043 --> 00:46:18,176
Okay, look at that person
that's right in front of you.
946
00:46:19,351 --> 00:46:20,612
See if you can sense
947
00:46:20,613 --> 00:46:23,485
what they're experiencing
right now.
948
00:46:23,486 --> 00:46:26,009
Yeah, okay.
Any other thoughts?
949
00:46:26,010 --> 00:46:28,011
I don't know. I just feel like
this is specifically
950
00:46:28,012 --> 00:46:30,274
a male problem, right?
951
00:46:30,275 --> 00:46:32,495
Like it's always
some angry, crazy guy.
952
00:46:33,365 --> 00:46:35,758
- Emma?
- Hm?
953
00:46:35,759 --> 00:46:37,281
You don't agree?
954
00:46:37,282 --> 00:46:38,588
No, there's been a few.
955
00:46:39,154 --> 00:46:40,111
A few what?
956
00:46:41,025 --> 00:46:43,461
Mass shootings by women.
957
00:46:43,462 --> 00:46:45,681
Well, not in America.
958
00:46:45,682 --> 00:46:47,204
Yeah, I mean,
there's even that song,
959
00:46:47,205 --> 00:46:48,902
- I Don't Like Mondays.
- What?
960
00:46:48,903 --> 00:46:50,077
It's about a woman
961
00:46:50,078 --> 00:46:51,469
who shot a bunch of people
from her window
962
00:46:51,470 --> 00:46:53,080
because she hated Mondays.
963
00:46:53,081 --> 00:46:56,561
It's not just men,
and they're not all crazy.
964
00:46:56,562 --> 00:46:58,520
A lot of them
are shockingly normal.
965
00:46:58,521 --> 00:46:59,956
Normal?
966
00:46:59,957 --> 00:47:01,871
I mean, like, what the hell
are you talking about?
967
00:47:01,872 --> 00:47:04,047
Look them in the eyes.
968
00:47:04,048 --> 00:47:06,571
Acknowledge them. Be with them.
969
00:47:06,572 --> 00:47:07,660
Be aware of them.
970
00:47:09,924 --> 00:47:11,534
It's okay if you're emotional.
971
00:47:14,189 --> 00:47:17,800
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
972
00:47:17,801 --> 00:47:20,716
So, uh, I was gonna ask you
if you wanted to join me
973
00:47:20,717 --> 00:47:22,980
and, you know,
try to do something.
974
00:47:24,547 --> 00:47:25,721
About?
975
00:47:25,722 --> 00:47:26,810
Gun violence.
976
00:47:27,463 --> 00:47:28,593
Oh.
977
00:47:28,594 --> 00:47:29,812
'Cause I'm just
trying to organize
978
00:47:29,813 --> 00:47:31,422
a little something, you know?
979
00:47:31,423 --> 00:47:34,121
Unless you, like,
love guns or something.
980
00:47:34,122 --> 00:47:36,340
Yeah, no.
981
00:47:36,341 --> 00:47:38,082
It's kind of like
that Louis Malle movie.
982
00:47:38,909 --> 00:47:40,344
What?
983
00:47:40,345 --> 00:47:42,477
Do you know the one
about the guy who wants to join
984
00:47:42,478 --> 00:47:44,087
the French Resistance,
985
00:47:44,088 --> 00:47:46,743
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
986
00:47:48,658 --> 00:47:49,877
But it's, like,
the other way around.
987
00:47:52,053 --> 00:47:53,793
I haven't seen that one.
988
00:47:53,794 --> 00:47:55,360
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
989
00:47:56,927 --> 00:47:58,146
What about Emma?
990
00:47:58,886 --> 00:48:00,495
- Me?
- Yeah.
991
00:48:00,496 --> 00:48:02,758
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
992
00:48:02,759 --> 00:48:03,977
Why?
993
00:48:03,978 --> 00:48:06,631
I don't know.
I mean, it just makes sense.
994
00:48:06,632 --> 00:48:08,590
I mean, you sound legit,
995
00:48:08,591 --> 00:48:10,811
and I just feel like
you have the best face for it.
996
00:48:11,812 --> 00:48:13,857
Okay. Yeah, Emma it is.
997
00:48:25,086 --> 00:48:26,956
Okay.
998
00:48:26,957 --> 00:48:28,480
Let's make the world
a better place, right?
999
00:48:29,655 --> 00:48:32,441
No more guns!
No more guns!
1000
00:48:36,010 --> 00:48:37,446
And you didn't
feel like a fraud?
1001
00:48:38,403 --> 00:48:39,882
No.
1002
00:48:39,883 --> 00:48:42,103
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1003
00:48:44,061 --> 00:48:45,019
Just like that?
1004
00:48:45,846 --> 00:48:46,977
I mean, I guess.
1005
00:48:49,501 --> 00:48:50,502
Okay.
1006
00:48:52,287 --> 00:48:55,637
And you never
had those issues again?
1007
00:48:55,638 --> 00:48:56,944
Like what? What do you mean?
1008
00:48:57,814 --> 00:48:58,815
Like...
1009
00:48:59,816 --> 00:49:01,904
violent urges...
1010
00:49:01,905 --> 00:49:03,253
God, no. No.
1011
00:49:03,254 --> 00:49:04,560
Okay.
1012
00:49:06,431 --> 00:49:07,605
But, like, when did...
1013
00:49:07,606 --> 00:49:08,912
Charlie, can we stop
talking about this?
1014
00:49:11,349 --> 00:49:13,350
Just... Until after the wedding?
1015
00:49:13,351 --> 00:49:16,484
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1016
00:49:16,485 --> 00:49:19,095
And I don't want you
to look at me differently.
1017
00:49:19,096 --> 00:49:21,751
And I just... I love you.
I love you so much.
1018
00:49:27,104 --> 00:49:28,062
I love you too.
1019
00:49:33,067 --> 00:49:34,590
Rachel's not responding.
1020
00:49:35,330 --> 00:49:36,983
It's pretty late.
1021
00:49:36,984 --> 00:49:40,334
Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1022
00:49:40,335 --> 00:49:42,031
Why are you emailing her?
1023
00:49:42,032 --> 00:49:44,165
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1024
00:49:45,209 --> 00:49:46,688
I'll just call Mike
in the morning.
1025
00:49:46,689 --> 00:49:47,908
They probably both hate me.
1026
00:49:50,301 --> 00:49:51,649
They don't hate you.
1027
00:49:51,650 --> 00:49:53,477
It's gonna be all right,
I promise.
1028
00:49:53,478 --> 00:49:55,088
How do you know that?
1029
00:49:55,089 --> 00:49:56,872
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1030
00:49:56,873 --> 00:49:59,832
She's just overreacting,
like she always does.
1031
00:50:14,369 --> 00:50:15,370
You know...
1032
00:50:16,066 --> 00:50:17,024
What?
1033
00:50:21,028 --> 00:50:23,464
Freud said something like, uh,
1034
00:50:23,465 --> 00:50:26,989
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1035
00:50:26,990 --> 00:50:29,253
only to come out in uglier ways.
1036
00:50:32,517 --> 00:50:34,736
Is that what you
feel right now?
1037
00:50:37,044 --> 00:50:40,177
No, I just think
it's important to talk.
1038
00:50:40,917 --> 00:50:41,918
Yeah.
1039
00:50:43,528 --> 00:50:44,789
And we did.
1040
00:50:47,619 --> 00:50:48,577
We did, yeah.
1041
00:50:50,840 --> 00:50:52,668
And we're okay, right?
1042
00:50:55,540 --> 00:50:57,150
Yeah.
1043
00:51:53,337 --> 00:51:57,166
Morning. How'd you sleep?
1044
00:51:57,167 --> 00:51:58,038
Not great.
1045
00:51:59,822 --> 00:52:01,823
What... What are you doing?
1046
00:52:01,824 --> 00:52:04,913
Just working on my speech.
1047
00:52:08,874 --> 00:52:10,441
- I'm just gonna have a shower.
- Okay.
1048
00:52:11,834 --> 00:52:13,791
- Hey.
- Hm?
1049
00:52:13,792 --> 00:52:14,706
Kiss.
1050
00:52:50,699 --> 00:52:51,960
Hey, Charlie, did you...
1051
00:52:53,484 --> 00:52:55,485
Jesus, you scared me.
1052
00:52:55,486 --> 00:52:56,879
I was making a smoothie.
1053
00:52:59,316 --> 00:53:01,012
Why are you looking
at me like that?
1054
00:53:01,013 --> 00:53:02,014
Like what?
1055
00:53:03,233 --> 00:53:05,191
Like you're scared of me.
1056
00:53:05,192 --> 00:53:06,932
It was just like a...
It was a reflex.
1057
00:53:09,631 --> 00:53:11,807
Do you think I came in here
to stab you?
1058
00:53:13,243 --> 00:53:16,246
No. What? Of course not. I...
1059
00:53:16,899 --> 00:53:17,987
What was the question?
1060
00:53:31,305 --> 00:53:32,349
Very funny.
1061
00:53:37,746 --> 00:53:39,964
Didn't you say you had
a friend that died?
1062
00:53:39,965 --> 00:53:41,096
What?
1063
00:53:41,097 --> 00:53:42,532
Like,
when you were younger.
1064
00:53:42,533 --> 00:53:44,231
In a car accident or something?
1065
00:53:46,972 --> 00:53:48,931
Uh, yeah. My neighbor.
1066
00:53:50,193 --> 00:53:51,759
Were you guys close?
1067
00:53:51,760 --> 00:53:54,545
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1068
00:53:55,938 --> 00:53:58,113
And how old was she
when it happened?
1069
00:53:58,114 --> 00:53:59,114
She was, like, 12.
1070
00:53:59,115 --> 00:54:01,595
No shit. Wow.
1071
00:54:01,596 --> 00:54:03,597
That must have been
a really crazy thing to witness,
1072
00:54:03,598 --> 00:54:05,294
like, at that age.
1073
00:54:05,295 --> 00:54:08,036
I didn't actually witness it.
1074
00:54:08,037 --> 00:54:11,518
No, but still. You never
had therapy or anything?
1075
00:54:11,519 --> 00:54:13,302
I was 10.
1076
00:54:13,303 --> 00:54:15,913
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1077
00:54:15,914 --> 00:54:17,350
- Okay, Charlie, please.
- What?
1078
00:54:17,351 --> 00:54:18,873
I just... I know
what you're trying to say,
1079
00:54:18,874 --> 00:54:21,223
and I don't think it's relevant.
1080
00:54:21,224 --> 00:54:22,703
How do you know
if it's relevant or not
1081
00:54:22,704 --> 00:54:24,053
if you haven't analyzed it?
1082
00:54:26,621 --> 00:54:27,926
- Sure.
- Right?
1083
00:54:29,711 --> 00:54:30,842
So, three o'clock, then?
1084
00:54:32,279 --> 00:54:33,453
- What?
- For City Hall,
1085
00:54:33,454 --> 00:54:35,237
for the marriage license.
1086
00:54:35,238 --> 00:54:36,935
Oh, yeah. Um, yes.
1087
00:55:26,681 --> 00:55:28,029
Oh, fuck. Sorry.
1088
00:55:28,030 --> 00:55:29,422
Sorry. Sorry.
1089
00:55:29,423 --> 00:55:30,553
- Jesus.
- Um...
1090
00:55:30,554 --> 00:55:31,772
Hey.
1091
00:55:31,773 --> 00:55:33,035
Uh, have you talked to Rachel?
1092
00:55:33,949 --> 00:55:35,776
No, I have not.
1093
00:55:35,777 --> 00:55:37,691
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1094
00:55:37,692 --> 00:55:38,910
I just haven't heard from her.
1095
00:55:41,043 --> 00:55:43,436
Misha, what is this?
1096
00:55:43,437 --> 00:55:44,568
Did you put this on my desk?
1097
00:55:45,134 --> 00:55:46,135
No.
1098
00:55:46,962 --> 00:55:48,397
Do you know who did?
1099
00:55:48,398 --> 00:55:49,530
No.
1100
00:55:50,879 --> 00:55:52,620
It didn't just come in the mail?
1101
00:55:53,751 --> 00:55:54,969
Are you okay?
1102
00:55:54,970 --> 00:55:56,797
Yeah. Sorry, what did you want?
1103
00:55:56,798 --> 00:55:59,322
Just an update. She's just,
like, not responding.
1104
00:56:01,106 --> 00:56:04,239
I think... I think she's just,
like, really busy.
1105
00:56:04,240 --> 00:56:05,501
Doesn't need
to be right now.
1106
00:56:05,502 --> 00:56:07,547
Yeah.
But she's, like, always busy.
1107
00:56:07,548 --> 00:56:10,289
Like, juggling a million things.
1108
00:56:10,290 --> 00:56:12,769
What does that mean?
She's not gonna do it?
1109
00:56:12,770 --> 00:56:16,730
I mean... probably not.
1110
00:56:16,731 --> 00:56:19,210
But this was your idea.
1111
00:56:19,211 --> 00:56:22,388
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1112
00:56:22,389 --> 00:56:24,303
She's in marketing.
She's just very good at that.
1113
00:56:24,304 --> 00:56:26,392
Yeah.
1114
00:56:26,393 --> 00:56:29,178
Okay. So, what should we do?
1115
00:56:31,528 --> 00:56:33,399
I mean, honestly, I think
1116
00:56:33,400 --> 00:56:36,011
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1117
00:56:37,142 --> 00:56:38,404
She's great.
Like, don't get me wrong.
1118
00:56:38,405 --> 00:56:40,537
It's just, she sucks
at time management.
1119
00:56:41,495 --> 00:56:42,669
Okay.
1120
00:56:42,670 --> 00:56:44,715
- Sorry.
- She's your friend.
1121
00:57:47,865 --> 00:57:49,650
Is... Is everything okay?
1122
00:57:51,086 --> 00:57:52,087
Yeah, I'm just...
1123
00:57:53,697 --> 00:57:54,655
What?
1124
00:57:56,221 --> 00:57:58,702
- Nothing.
- Okay.
1125
00:58:00,965 --> 00:58:03,663
Do you... Do you need
some help? Or...
1126
00:58:03,664 --> 00:58:05,013
No, just, like...
1127
00:58:07,494 --> 00:58:08,451
Okay.
1128
00:58:17,286 --> 00:58:18,374
Hm...
1129
00:58:27,078 --> 00:58:30,559
Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1130
00:58:30,560 --> 00:58:33,214
No, I do. I do. I do. Just...
1131
00:58:33,215 --> 00:58:34,781
Just give me a second.
1132
00:58:34,782 --> 00:58:35,739
Okay.
1133
00:58:41,005 --> 00:58:45,095
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1134
00:58:45,096 --> 00:58:46,401
Hey, come on.
1135
00:58:46,402 --> 00:58:47,576
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1136
00:58:47,577 --> 00:58:48,664
So, you are thinking about it?
1137
00:58:48,665 --> 00:58:49,753
I'm not
thinking about it.
1138
00:58:52,364 --> 00:58:54,410
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1139
00:58:56,107 --> 00:58:57,457
Let's just start over.
1140
00:59:15,039 --> 00:59:17,127
♪ When you're sitting
on your own ♪
1141
00:59:17,128 --> 00:59:23,612
♪ And you feel the city life
surround you ♪
1142
00:59:23,613 --> 00:59:26,223
♪ And she's always on the phone
and... ♪
1143
00:59:26,224 --> 00:59:27,487
Is that seat taken?
1144
00:59:30,402 --> 00:59:31,491
Go ahead.
1145
00:59:41,283 --> 00:59:42,632
Do you live around here?
1146
00:59:44,155 --> 00:59:46,026
What?
1147
00:59:46,027 --> 00:59:47,637
It's just
that you look familiar.
1148
00:59:49,857 --> 00:59:53,120
Um, yeah. I'm...
1149
00:59:53,121 --> 00:59:54,513
Yeah, I live near here.
1150
00:59:54,514 --> 00:59:55,515
Oh, cool.
1151
00:59:56,559 --> 00:59:57,691
I'm Emma, by the way.
1152
00:59:58,692 --> 00:59:59,649
What's your name?
1153
01:00:02,391 --> 01:00:04,654
- I don't think this is gonna...
- I'm sorry, what's your name?
1154
01:00:08,876 --> 01:00:11,182
- Charlie.
- Charlie.
1155
01:00:12,357 --> 01:00:13,358
What's a...
1156
01:00:14,577 --> 01:00:16,840
sexy guy like you
doing out all alone?
1157
01:00:18,494 --> 01:00:19,842
Emma, look...
1158
01:00:19,843 --> 01:00:23,280
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1159
01:00:23,281 --> 01:00:24,455
This isn't gonna work.
1160
01:00:24,456 --> 01:00:26,370
What's not gonna work?
1161
01:00:26,371 --> 01:00:27,937
Look,
let's just not do this.
1162
01:00:27,938 --> 01:00:29,809
- Do what?
- Just stop. Stop.
1163
01:00:29,810 --> 01:00:30,897
This is stupid.
1164
01:00:30,898 --> 01:00:32,463
Like, I'm not
overthinking anything.
1165
01:00:32,464 --> 01:00:35,031
It's just been
a stressful week. I...
1166
01:00:35,032 --> 01:00:36,599
I don't even care
about it anymore.
1167
01:00:37,731 --> 01:00:39,210
- You don't?
- No.
1168
01:00:40,472 --> 01:00:42,082
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1169
01:00:42,083 --> 01:00:43,387
- What mug?
- Your mug
1170
01:00:43,388 --> 01:00:45,476
with the fucking gun on it.
1171
01:00:45,477 --> 01:00:47,435
- I didn't.
- Yes, you did.
1172
01:00:47,436 --> 01:00:49,132
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1173
01:00:49,133 --> 01:00:50,656
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1174
01:00:50,657 --> 01:00:52,092
Okay, I'm sorry.
1175
01:00:52,093 --> 01:00:53,659
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1176
01:00:53,660 --> 01:00:55,051
I'm sorry I threw it away.
1177
01:00:55,052 --> 01:00:56,880
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1178
01:01:02,930 --> 01:01:04,539
Ow! Fuck.
1179
01:01:04,540 --> 01:01:06,236
- Fuck. Sorry.
- Charlie, the fuck was that?
1180
01:01:06,237 --> 01:01:08,195
I'm so sorry.
I was just trying to do
1181
01:01:08,196 --> 01:01:09,805
- your stupid joke thing.
- Just stop.
1182
01:01:09,806 --> 01:01:11,242
- Are you all right?
- Yes, I'm fine. I'm just...
1183
01:01:12,983 --> 01:01:14,158
Fuck. It's Rachel.
1184
01:01:15,333 --> 01:01:16,507
Hey.
1185
01:01:17,684 --> 01:01:19,859
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1186
01:01:19,860 --> 01:01:21,643
and if you call in the middle
of the night
1187
01:01:21,644 --> 01:01:24,472
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1188
01:01:24,473 --> 01:01:26,256
that's not an aggressive move
to you?
1189
01:01:26,257 --> 01:01:28,171
It was barely past 10:00.
1190
01:01:28,172 --> 01:01:30,478
Still. She's devastated.
1191
01:01:30,479 --> 01:01:32,393
Well, did she tell you
that she had Alice
1192
01:01:32,394 --> 01:01:34,787
fire me off that project
she, like, begged me
1193
01:01:34,788 --> 01:01:36,440
to help her with?
1194
01:01:36,441 --> 01:01:38,051
No, no. Why would she do that?
1195
01:01:38,052 --> 01:01:39,313
Because she's crazy.
1196
01:01:39,314 --> 01:01:40,575
Stop... stop saying that.
1197
01:01:40,576 --> 01:01:42,098
Well, how can you
even trust her?
1198
01:01:42,099 --> 01:01:43,752
I mean, 'cause unlike you,
1199
01:01:43,753 --> 01:01:45,536
she didn't actually
do anything, so...
1200
01:01:45,537 --> 01:01:48,017
Me? What are you talking about?
1201
01:01:48,018 --> 01:01:51,630
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1202
01:01:51,631 --> 01:01:53,066
- Okay, let's not...
- I never said
1203
01:01:53,067 --> 01:01:54,633
- he was mentally disabled.
- Yes, you did.
1204
01:01:54,634 --> 01:01:56,765
You said he was slow.
You said he was slow.
1205
01:01:56,766 --> 01:01:58,811
Please let's not fight, guys.
1206
01:01:58,812 --> 01:02:00,769
You're being
incredibly hypocritical.
1207
01:02:00,770 --> 01:02:02,815
It was an impulse, Charlie.
1208
01:02:02,816 --> 01:02:05,034
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1209
01:02:06,210 --> 01:02:08,648
Well, she didn't, like... She...
1210
01:02:11,563 --> 01:02:14,349
She didn't, like, come up
with it on her own.
1211
01:02:15,350 --> 01:02:16,872
What do you mean?
1212
01:02:16,873 --> 01:02:19,875
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1213
01:02:19,876 --> 01:02:21,660
I mean, think about it.
1214
01:02:21,661 --> 01:02:23,923
If there's a shooting
practically every single day,
1215
01:02:23,924 --> 01:02:27,535
then imagine how many people
must have thought about it.
1216
01:02:27,536 --> 01:02:31,234
Or, like, planned one.
Or even got close to it,
1217
01:02:31,235 --> 01:02:32,540
but backed out
1218
01:02:32,541 --> 01:02:34,194
or changed their minds
for whatever reason.
1219
01:02:34,195 --> 01:02:37,588
I'm sure there's thousands
of people like that.
1220
01:02:37,589 --> 01:02:40,722
We just wouldn't know 'cause
they would never tell anyone.
1221
01:02:40,723 --> 01:02:43,595
They're just out there,
living normal lives.
1222
01:02:44,858 --> 01:02:47,381
Really could be anyone.
1223
01:02:47,382 --> 01:02:50,340
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1224
01:02:50,341 --> 01:02:51,341
I don't know. I think it's...
1225
01:02:51,342 --> 01:02:52,865
I do think
it's a cultural thing.
1226
01:02:52,866 --> 01:02:54,693
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1227
01:02:54,694 --> 01:02:56,085
and he's terrified of them.
1228
01:02:56,086 --> 01:02:57,653
I didn't grow up around guns.
1229
01:02:58,741 --> 01:03:00,089
I thought you said you had
an uncle
1230
01:03:00,090 --> 01:03:01,569
that owned, like,
a bunch of guns.
1231
01:03:01,570 --> 01:03:03,092
Yeah, because he was a cop.
1232
01:03:03,093 --> 01:03:04,920
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1233
01:03:04,921 --> 01:03:06,052
What,
so you like guns now?
1234
01:03:06,053 --> 01:03:09,664
Look. Can I just
be completely honest?
1235
01:03:09,665 --> 01:03:11,797
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1236
01:03:11,798 --> 01:03:12,755
Like, I...
1237
01:03:13,713 --> 01:03:14,714
But...
1238
01:03:15,540 --> 01:03:17,237
then we talked, and...
1239
01:03:17,238 --> 01:03:22,068
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1240
01:03:22,069 --> 01:03:24,985
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1241
01:03:25,463 --> 01:03:26,551
Like what?
1242
01:03:32,688 --> 01:03:34,820
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1243
01:03:34,821 --> 01:03:35,735
It's just...
1244
01:03:37,301 --> 01:03:38,562
Uh...
1245
01:03:38,563 --> 01:03:41,131
Her friend died
when she was young.
1246
01:03:41,479 --> 01:03:42,828
Who?
1247
01:03:42,829 --> 01:03:47,049
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1248
01:03:47,050 --> 01:03:51,750
And she died in a car crash.
1249
01:03:51,751 --> 01:03:56,667
Um, and, basically, Emma had
to witness
1250
01:03:56,668 --> 01:03:58,758
her best friend getting...
1251
01:04:02,936 --> 01:04:06,025
Oh, my God!
No! Call 911 somebody!
1252
01:04:06,026 --> 01:04:07,984
Somebody help!
Get her out of there!
1253
01:04:10,639 --> 01:04:12,684
I mean, that's kind of
a big deal.
1254
01:04:17,211 --> 01:04:20,692
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1255
01:04:21,606 --> 01:04:22,868
No, and it really fucked her up
1256
01:04:22,869 --> 01:04:24,391
and no one ever offered her
1257
01:04:24,392 --> 01:04:28,177
any therapy
or counseling or anything,
1258
01:04:28,178 --> 01:04:30,964
and she just had
to carry that for years.
1259
01:04:36,186 --> 01:04:40,102
And it's kind of interesting,
in a way.
1260
01:04:40,103 --> 01:04:41,539
What's interesting?
1261
01:04:43,541 --> 01:04:44,586
Just that...
1262
01:04:46,022 --> 01:04:47,981
It's so unexpected. And...
1263
01:04:49,156 --> 01:04:50,504
I don't know. I think
1264
01:04:50,505 --> 01:04:51,810
it kind of makes her
1265
01:04:51,811 --> 01:04:53,637
a little more interesting
to me, I guess.
1266
01:04:53,638 --> 01:04:55,204
- Interesting?
- Yeah.
1267
01:04:55,205 --> 01:04:56,727
Really?
1268
01:04:56,728 --> 01:04:58,599
- I think what he's trying...
- I wasn't talking to you.
1269
01:04:58,600 --> 01:05:00,644
Just that it's so not who
she is now.
1270
01:05:00,645 --> 01:05:02,690
It's not interesting, Charlie,
1271
01:05:02,691 --> 01:05:04,126
- it's awful.
- Hey, sorry, sorry.
1272
01:05:04,127 --> 01:05:05,345
Rachel, um, they're asking
1273
01:05:05,346 --> 01:05:07,042
if you can come approve
that Oatly deck?
1274
01:05:07,043 --> 01:05:08,783
Well, just tell them it's fine.
1275
01:05:08,784 --> 01:05:13,309
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1276
01:05:13,310 --> 01:05:16,138
Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1277
01:05:36,768 --> 01:05:37,943
We're gonna
have to wrap this up,
1278
01:05:37,944 --> 01:05:39,553
I have a lunch.
I'm meeting Sam.
1279
01:05:39,554 --> 01:05:41,337
You're meeting her now?
1280
01:05:41,338 --> 01:05:43,513
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1281
01:05:43,514 --> 01:05:45,341
That she's okay with you coming
to our wedding?
1282
01:05:45,342 --> 01:05:47,257
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1283
01:05:53,873 --> 01:05:54,830
Sam?
1284
01:05:55,613 --> 01:05:57,353
Sam?
1285
01:05:57,354 --> 01:05:58,442
- Sorry.
- Yeah?
1286
01:06:00,140 --> 01:06:01,270
Rachel's cousin?
1287
01:06:01,271 --> 01:06:02,663
Yeah.
1288
01:06:02,664 --> 01:06:05,144
I'm friends
with Rachel and Mike.
1289
01:06:05,145 --> 01:06:06,797
Oh, cool.
1290
01:06:06,798 --> 01:06:10,062
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1291
01:06:10,063 --> 01:06:11,846
Thank you. It's just Uniqlo.
1292
01:06:11,847 --> 01:06:14,241
So, you guys are,
uh, really close?
1293
01:06:14,981 --> 01:06:16,416
I mean, she's family.
1294
01:06:16,417 --> 01:06:17,591
- Yeah.
- So...
1295
01:06:17,592 --> 01:06:19,637
I mean, what does
that mean exactly?
1296
01:06:21,074 --> 01:06:22,683
That she's family.
1297
01:06:22,684 --> 01:06:24,380
Yeah. Well, I mean, it's just...
1298
01:06:24,381 --> 01:06:25,773
She hadn't really
mentioned you before,
1299
01:06:25,774 --> 01:06:27,035
so I was just, you know,
just wondering.
1300
01:06:27,036 --> 01:06:29,255
Did she tell you
I was coming or...
1301
01:06:29,256 --> 01:06:31,431
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1302
01:06:31,432 --> 01:06:33,128
She's just...
There's some drama.
1303
01:06:33,129 --> 01:06:34,522
And you know how Rachel is.
1304
01:06:36,176 --> 01:06:38,047
Okay. What was your name?
1305
01:06:39,483 --> 01:06:40,701
Uh, Charlie.
1306
01:06:40,702 --> 01:06:42,877
Right. Great
to meet you, Charlie.
1307
01:06:42,878 --> 01:06:44,575
- Just... Hey.
- Uh...
1308
01:06:45,272 --> 01:06:47,622
I just... Um... I...
1309
01:06:50,103 --> 01:06:51,060
I just think...
1310
01:06:51,408 --> 01:06:52,800
Um...
1311
01:06:52,801 --> 01:06:54,280
I think you would love Emma.
1312
01:06:54,281 --> 01:06:57,240
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1313
01:06:59,199 --> 01:07:02,027
"Emma, true love
is sacrificing yourself,
1314
01:07:02,028 --> 01:07:05,160
"humiliating yourself.
True love is egoless.
1315
01:07:05,161 --> 01:07:06,640
"It's being ready
to do anything.
1316
01:07:06,641 --> 01:07:08,859
"True love is complicated.
True love is acceptance.
1317
01:07:08,860 --> 01:07:10,687
"True love
is radical acceptance.
1318
01:07:10,688 --> 01:07:12,646
"Emma, I know
worse people than you."
1319
01:07:12,647 --> 01:07:15,128
Jesus, not that.
What the fuck am I...
1320
01:07:58,040 --> 01:07:58,998
Misha.
1321
01:07:59,694 --> 01:08:00,695
Mm-hm?
1322
01:08:02,044 --> 01:08:03,567
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1323
01:08:05,656 --> 01:08:07,440
What's the worst thing
I've ever done?
1324
01:08:07,441 --> 01:08:08,398
Mm...
1325
01:08:09,138 --> 01:08:10,312
Really?
1326
01:08:10,313 --> 01:08:11,793
Mm...
1327
01:08:13,273 --> 01:08:14,751
Cheated.
1328
01:08:14,752 --> 01:08:17,580
Yeah? Like, recently or...
1329
01:08:17,581 --> 01:08:19,540
No,
like, a few years ago.
1330
01:08:21,324 --> 01:08:25,023
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1331
01:08:25,024 --> 01:08:27,547
You don't think cheating
is bad enough?
1332
01:08:27,548 --> 01:08:30,071
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1333
01:08:30,072 --> 01:08:33,683
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1334
01:08:33,684 --> 01:08:36,295
Like, genuinely kind.
1335
01:08:36,296 --> 01:08:39,907
And we lived together
for, like, two years.
1336
01:08:39,908 --> 01:08:44,651
And I just could
not bring myself
1337
01:08:44,652 --> 01:08:46,348
to have sex with him anymore.
1338
01:08:46,349 --> 01:08:48,829
'Cause he was too nice?
1339
01:08:48,830 --> 01:08:50,613
Maybe, yeah.
1340
01:08:50,614 --> 01:08:55,444
And then I started sleeping with
his older married friend,
1341
01:08:55,445 --> 01:08:58,404
um, who treated me
like shit, so...
1342
01:08:58,405 --> 01:09:02,582
And did you like that he treated
you like shit?
1343
01:09:02,583 --> 01:09:05,324
Not necessarily, but...
1344
01:09:05,325 --> 01:09:08,109
we had better sex, yeah.
1345
01:09:08,110 --> 01:09:09,068
And then...
1346
01:09:10,286 --> 01:09:11,547
then everybody
found out about it,
1347
01:09:11,548 --> 01:09:12,941
and it was a whole fucking mess.
1348
01:09:13,333 --> 01:09:14,637
Oh...
1349
01:09:14,638 --> 01:09:16,510
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1350
01:09:17,467 --> 01:09:19,294
I don't know. I just...
1351
01:09:19,295 --> 01:09:21,514
I wouldn't even know
how to pick.
1352
01:09:21,515 --> 01:09:23,038
Because there's just too many?
1353
01:09:24,605 --> 01:09:25,692
Yeah.
1354
01:09:28,130 --> 01:09:29,175
All right.
1355
01:09:30,959 --> 01:09:33,526
And what would you do
if you found out
1356
01:09:33,527 --> 01:09:37,704
that your boyfriend, um...
1357
01:09:37,705 --> 01:09:40,838
had, like, planned
a school shooting?
1358
01:09:41,883 --> 01:09:43,449
Oh. Uh...
1359
01:09:43,450 --> 01:09:46,278
Like... Like, if Blake did that?
1360
01:09:46,279 --> 01:09:49,150
Yeah. But he didn't
actually do it.
1361
01:09:49,151 --> 01:09:52,284
He... He almost did it.
1362
01:09:52,285 --> 01:09:54,112
Like, he had a weapon
and everything,
1363
01:09:54,113 --> 01:09:56,592
but he didn't.
1364
01:09:56,593 --> 01:09:57,985
This is, like, in high school.
1365
01:09:57,986 --> 01:10:02,294
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1366
01:10:02,295 --> 01:10:05,340
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1367
01:10:05,341 --> 01:10:07,038
Well, why didn't he do it?
1368
01:10:10,433 --> 01:10:11,434
I don't know.
1369
01:10:12,261 --> 01:10:13,262
Like, he...
1370
01:10:14,263 --> 01:10:16,438
His...
1371
01:10:16,439 --> 01:10:22,923
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1372
01:10:22,924 --> 01:10:26,187
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1373
01:10:26,188 --> 01:10:27,623
that's what you're saying?
1374
01:10:27,624 --> 01:10:30,844
I don't know. The point is,
he didn't, so...
1375
01:10:30,845 --> 01:10:32,455
All right, he didn't do it.
1376
01:10:33,630 --> 01:10:36,198
I don't know. I guess I'd...
1377
01:10:38,461 --> 01:10:39,592
call the police.
1378
01:10:41,682 --> 01:10:44,553
What?
1379
01:10:44,554 --> 01:10:47,034
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1380
01:10:47,035 --> 01:10:49,602
I think so, yeah. Right?
1381
01:10:49,603 --> 01:10:52,126
He's obviously not the same
person now, though.
1382
01:10:52,127 --> 01:10:54,389
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1383
01:10:54,390 --> 01:10:56,957
Yeah. But you love him, yeah?
1384
01:10:56,958 --> 01:10:59,829
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1385
01:10:59,830 --> 01:11:01,831
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1386
01:11:01,832 --> 01:11:05,270
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1387
01:11:05,271 --> 01:11:07,141
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1388
01:11:07,142 --> 01:11:08,316
if you think
that someone's a threat?
1389
01:11:08,317 --> 01:11:10,579
- He was 15.
- Yeah, but come on.
1390
01:11:10,580 --> 01:11:12,233
That's a huge red flag.
1391
01:11:12,234 --> 01:11:14,192
Even after you've dated him
for two years?
1392
01:11:14,193 --> 01:11:15,194
Three.
1393
01:11:16,456 --> 01:11:17,978
- Three years.
- Yeah, but come on,
1394
01:11:17,979 --> 01:11:19,414
you've seen Blake.
1395
01:11:19,415 --> 01:11:22,417
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1396
01:11:22,418 --> 01:11:28,945
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1397
01:11:28,946 --> 01:11:31,818
And he told you
he regretted everything?
1398
01:11:31,819 --> 01:11:33,341
Mm-hm...
1399
01:11:33,342 --> 01:11:36,215
And that he made you
believe, beyond a doubt,
1400
01:11:36,998 --> 01:11:38,129
that he's changed?
1401
01:11:41,959 --> 01:11:45,179
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1402
01:12:03,590 --> 01:12:05,199
At the bridal table...
1403
01:12:14,601 --> 01:12:17,037
- Hey.
- Where were you? I texted you.
1404
01:12:17,038 --> 01:12:19,258
- I was doing a work thing.
- Okay.
1405
01:12:25,916 --> 01:12:28,179
- She seems fine.
- Yeah.
1406
01:12:30,530 --> 01:12:33,401
Do you want me
to talk to her or...
1407
01:12:33,402 --> 01:12:35,709
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1408
01:12:36,275 --> 01:12:37,276
Okay.
1409
01:12:51,507 --> 01:12:52,508
What the fuck was that?
1410
01:12:54,205 --> 01:12:56,555
It's nothing. It's just...
1411
01:12:56,556 --> 01:12:58,383
You okay?
1412
01:12:58,384 --> 01:13:02,301
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1413
01:13:03,171 --> 01:13:06,086
Like... I'm sorry.
1414
01:13:10,744 --> 01:13:12,484
So, it's all good?
1415
01:13:12,485 --> 01:13:13,572
Yeah. It's all set up.
1416
01:13:13,573 --> 01:13:15,009
I just need to replace
some cables.
1417
01:13:16,315 --> 01:13:17,316
Um...
1418
01:13:19,013 --> 01:13:21,493
What was that track
you were playing in there?
1419
01:13:21,494 --> 01:13:23,364
Oh, it's one of mine actually.
1420
01:13:23,365 --> 01:13:25,932
Really?
Yeah, from forever ago.
1421
01:13:25,933 --> 01:13:26,976
No way.
That's... That's so cool.
1422
01:13:26,977 --> 01:13:29,283
Do you...
Do you still make music?
1423
01:13:29,284 --> 01:13:31,111
No, not really.
1424
01:13:31,112 --> 01:13:33,243
Oh, why... Why not?
1425
01:13:33,244 --> 01:13:37,465
Um, just life had
different plans, I guess.
1426
01:13:44,430 --> 01:13:45,778
- Are you okay?
- Yeah. I'm sorry.
1427
01:13:45,779 --> 01:13:47,476
- What's going on?
- It's just... She's just, um...
1428
01:13:48,390 --> 01:13:49,651
You're really...
You're talented.
1429
01:13:49,652 --> 01:13:50,958
She's talented.
1430
01:13:52,568 --> 01:13:54,003
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1431
01:13:54,004 --> 01:13:55,396
we wanted to talk to you about.
1432
01:13:55,397 --> 01:13:57,485
Okay.
1433
01:13:57,486 --> 01:14:01,663
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1434
01:14:03,231 --> 01:14:04,711
Hey, it's gonna be fine.
1435
01:14:06,321 --> 01:14:09,105
I'm sorry. I'm sorry.
1436
01:14:09,106 --> 01:14:11,587
Take a deep breath.
1437
01:14:13,676 --> 01:14:15,198
I'm sorry.
It's okay. It's okay.
1438
01:14:15,199 --> 01:14:16,462
It's okay. It's okay.
1439
01:14:21,815 --> 01:14:23,032
Whoa...
1440
01:14:23,033 --> 01:14:25,034
Heroin. You were smoking heroin.
1441
01:14:25,035 --> 01:14:25,949
No.
1442
01:14:27,168 --> 01:14:28,256
I don't do that.
1443
01:14:29,779 --> 01:14:32,346
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1444
01:14:32,347 --> 01:14:33,870
Yeah, but I didn't
fucking do it.
1445
01:14:49,712 --> 01:14:51,801
Jesus fucking Christ.
1446
01:15:00,854 --> 01:15:01,855
Um...
1447
01:15:04,379 --> 01:15:05,640
I don't know why I did that.
1448
01:15:05,641 --> 01:15:06,599
- I'm sorry.
- It's okay.
1449
01:15:12,909 --> 01:15:13,910
Um...
1450
01:15:15,695 --> 01:15:17,478
Can you just not tell anyone
about this?
1451
01:15:17,479 --> 01:15:18,653
Admit it,
and we can move on.
1452
01:15:18,654 --> 01:15:19,915
- You're not in trouble.
- I think
1453
01:15:19,916 --> 01:15:21,526
- we've made our point here.
- No. No.
1454
01:15:21,527 --> 01:15:24,572
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1455
01:15:24,573 --> 01:15:25,531
Right?
1456
01:15:27,097 --> 01:15:28,750
- Oh, maybe...
- What?
1457
01:15:28,751 --> 01:15:30,317
I mean, it was, like, dark.
1458
01:15:30,318 --> 01:15:31,623
Why are you
questioning it now?
1459
01:15:31,624 --> 01:15:33,059
- It's like...
- Can I be honest?
1460
01:15:33,060 --> 01:15:34,843
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1461
01:15:34,844 --> 01:15:36,237
You're being a fucking cunt.
1462
01:15:37,412 --> 01:15:38,499
Excuse me?
Yeah.
1463
01:15:38,500 --> 01:15:40,240
Wow. Okay, you're fired.
1464
01:15:40,241 --> 01:15:41,981
Please take your things
and fucking leave.
1465
01:15:41,982 --> 01:15:43,896
- Are you serious?
- Yes, I'm very serious.
1466
01:15:43,897 --> 01:15:45,158
- Please.
- I'm all set up.
1467
01:15:45,159 --> 01:15:46,507
Take your shit.
1468
01:15:46,508 --> 01:15:47,856
That was a fucking
waste of my time.
1469
01:15:47,857 --> 01:15:50,163
- Thank you.
- You're a bitch.
1470
01:15:50,164 --> 01:15:51,991
And you're a fucking pussy.
1471
01:15:51,992 --> 01:15:54,124
Can't believe you just ripped
my shirt off.
1472
01:16:40,475 --> 01:16:42,477
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1473
01:16:44,261 --> 01:16:46,393
Yes.
1474
01:16:46,394 --> 01:16:48,614
Everyone, scooch in. Get close.
1475
01:16:54,968 --> 01:16:58,188
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1476
01:16:59,320 --> 01:17:01,321
Charlie, stay with me here.
1477
01:17:01,322 --> 01:17:04,106
Yes, beautiful. Happiness.
1478
01:17:04,107 --> 01:17:07,327
Just relax.
And real, natural smiles.
1479
01:17:07,328 --> 01:17:08,807
Back to me, Charlie and Emma,
1480
01:17:08,808 --> 01:17:11,723
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1481
01:17:14,248 --> 01:17:15,988
Hello. Hi.
1482
01:17:15,989 --> 01:17:20,166
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1483
01:17:20,167 --> 01:17:22,864
for being here
on this special day.
1484
01:17:22,865 --> 01:17:25,040
And I think we should start off
1485
01:17:25,041 --> 01:17:27,783
with a toast
to the bride and groom.
1486
01:17:29,263 --> 01:17:33,875
To Emma and Charlie.
1487
01:17:33,876 --> 01:17:34,963
Jesus.
1488
01:17:41,275 --> 01:17:42,276
Um...
1489
01:17:44,713 --> 01:17:46,367
- Be right back.
- Okay.
1490
01:17:50,414 --> 01:17:51,763
Hey.
1491
01:17:51,764 --> 01:17:53,895
- Hey. You the groom?
- No, I'm Mike. He's the...
1492
01:17:53,896 --> 01:17:56,594
Hey. Charlie. Hey.
1493
01:17:56,595 --> 01:17:57,944
Fuck her, man.
1494
01:17:59,859 --> 01:18:02,121
- The other DJ.
- Oh...
1495
01:18:02,122 --> 01:18:03,992
It's unbelievable.
What's the most important part
1496
01:18:03,993 --> 01:18:05,646
of being a DJ?
What do you think?
1497
01:18:06,735 --> 01:18:07,823
'Cause it's not the music.
1498
01:18:08,955 --> 01:18:10,477
Showing up.
1499
01:18:10,478 --> 01:18:12,653
Can't DJ
if you don't show up, right?
1500
01:18:12,654 --> 01:18:14,220
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1501
01:18:14,221 --> 01:18:15,917
I... She didn't
actually mention.
1502
01:18:15,918 --> 01:18:17,440
'Cause,
you know, that's legit.
1503
01:18:17,441 --> 01:18:19,268
Death in the family,
that's also legit.
1504
01:18:19,269 --> 01:18:20,400
Hey. Congrats, man.
1505
01:18:20,401 --> 01:18:22,882
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1506
01:18:23,926 --> 01:18:25,448
Yes. Yes, of course.
1507
01:18:25,449 --> 01:18:27,755
- Yes. Thanks for coming.
- Yeah,
1508
01:18:27,756 --> 01:18:29,670
well, I tried to say
hi earlier, but...
1509
01:18:29,671 --> 01:18:31,063
Just a busy day.
1510
01:18:31,064 --> 01:18:32,717
Yeah? Well, enjoy, man.
1511
01:18:32,718 --> 01:18:33,848
- Cool. Yeah, thank you.
- Yeah.
1512
01:18:33,849 --> 01:18:35,110
You know, I don't know
1513
01:18:35,111 --> 01:18:36,590
if she already told you,
but I've actually worked
1514
01:18:36,591 --> 01:18:38,810
with one of your servers before.
1515
01:18:38,811 --> 01:18:40,639
- Oh, really?
- Isn't that so funny?
1516
01:18:42,118 --> 01:18:43,771
I actually think
that's a really good omen.
1517
01:18:43,772 --> 01:18:45,686
So, where do I set up?
1518
01:18:45,687 --> 01:18:47,296
- Mike, can you do the thing?
- Yeah.
1519
01:18:47,297 --> 01:18:48,690
Yeah, cool.
1520
01:18:50,039 --> 01:18:51,388
You a gearhead?
1521
01:18:52,520 --> 01:18:54,390
- DJ gear?
- Yeah. I ask
1522
01:18:54,391 --> 01:18:57,655
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1523
01:18:57,656 --> 01:19:00,745
and I have a Bluetti down
below for power.
1524
01:19:00,746 --> 01:19:02,050
It's funny.
If you know about gear,
1525
01:19:02,051 --> 01:19:04,097
- it's a rather unusual setup.
- Yeah. Okay.
1526
01:19:14,760 --> 01:19:15,717
Yeah.
1527
01:19:31,907 --> 01:19:35,344
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1528
01:19:35,345 --> 01:19:36,781
from the father of the bride.
1529
01:19:36,782 --> 01:19:38,609
Oh, boy. Thank you.
1530
01:19:43,963 --> 01:19:45,746
Uh...
1531
01:19:45,747 --> 01:19:50,533
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1532
01:19:50,534 --> 01:19:53,711
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1533
01:19:53,712 --> 01:19:55,538
Feels like you moved out
three days ago,
1534
01:19:55,539 --> 01:19:57,062
and here you are
getting married.
1535
01:19:57,063 --> 01:19:58,672
You have always been
1536
01:19:58,673 --> 01:20:01,719
a creative and passionate girl.
1537
01:20:01,720 --> 01:20:03,982
And I don't know
if you remember this,
1538
01:20:03,983 --> 01:20:07,072
but when you were young,
you had all these characters
1539
01:20:07,073 --> 01:20:09,422
you would come up with.
1540
01:20:09,423 --> 01:20:10,945
And you used to have
these little shows
1541
01:20:10,946 --> 01:20:12,251
for your mom and me,
1542
01:20:12,252 --> 01:20:14,994
using the living room
as a stage.
1543
01:20:16,386 --> 01:20:21,434
I think my favorite
was the blind farmer.
1544
01:20:21,435 --> 01:20:23,653
She would stumble around,
1545
01:20:23,654 --> 01:20:26,918
bumping into
all this furniture, yelling,
1546
01:20:26,919 --> 01:20:30,965
"Has anyone seen a brown cow?"
1547
01:20:30,966 --> 01:20:32,271
But in middle school,
1548
01:20:32,272 --> 01:20:34,534
you had a brief affair
with theater,
1549
01:20:34,535 --> 01:20:37,015
and you were really into drama.
1550
01:20:37,016 --> 01:20:40,541
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1551
01:20:41,411 --> 01:20:42,804
Preferably life or death.
1552
01:20:43,979 --> 01:20:46,764
But as a teenager,
you became an activist.
1553
01:20:46,765 --> 01:20:50,638
And you developed a strong
passion for gun control,
1554
01:20:52,161 --> 01:20:54,162
which you got so serious about,
I had to pick you up
1555
01:20:54,163 --> 01:20:57,600
from the police one time
for egging Walmart employees
1556
01:20:57,601 --> 01:21:00,082
for selling weapons.
1557
01:21:00,822 --> 01:21:02,084
Uh...
1558
01:21:02,737 --> 01:21:03,955
Hm...
1559
01:21:03,956 --> 01:21:07,959
It was obvious it came
from your big heart,
1560
01:21:07,960 --> 01:21:10,048
but I have to admit,
I think part of it was about you
1561
01:21:10,049 --> 01:21:11,658
rebelling against your dad, too.
1562
01:21:11,659 --> 01:21:13,834
You know, the dad who works
in the military
1563
01:21:13,835 --> 01:21:15,228
and happens to own a rifle.
1564
01:21:16,664 --> 01:21:19,100
The same rifle
which mysteriously disappeared
1565
01:21:19,101 --> 01:21:20,667
right around that time.
1566
01:21:20,668 --> 01:21:22,190
You remember that?
1567
01:21:22,191 --> 01:21:24,410
Wasn't that a wild coincidence?
1568
01:21:26,239 --> 01:21:28,110
Sorry. Sorry.
1569
01:21:29,285 --> 01:21:30,503
Sorry, everyone.
1570
01:21:30,504 --> 01:21:33,027
Uh, these are not the cables
I asked for.
1571
01:21:33,028 --> 01:21:34,942
Yeah...
1572
01:21:34,943 --> 01:21:36,770
That was not planned,
by the way.
1573
01:21:39,121 --> 01:21:40,427
All right. Um...
1574
01:21:43,082 --> 01:21:46,998
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1575
01:21:48,391 --> 01:21:52,178
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1576
01:21:53,353 --> 01:21:55,049
- Cheers.
- Cheers.
1577
01:22:02,666 --> 01:22:03,841
So you always just, like,
1578
01:22:03,842 --> 01:22:05,973
kept weapons around the house?
1579
01:22:05,974 --> 01:22:06,845
What?
1580
01:22:08,150 --> 01:22:09,585
No, I was...
1581
01:22:09,586 --> 01:22:11,239
No, it was a great speech.
1582
01:22:11,240 --> 01:22:12,459
- It was beautiful.
- Okay.
1583
01:22:14,330 --> 01:22:15,331
Right here.
1584
01:22:17,420 --> 01:22:19,073
Really good.
1585
01:22:32,871 --> 01:22:34,436
Maybe
get some water and...
1586
01:22:34,437 --> 01:22:35,873
No, my turn.
I wanna do my speech.
1587
01:22:35,874 --> 01:22:37,091
No, I know.
I'm just saying.
1588
01:22:37,092 --> 01:22:38,092
I wanna do it.
1589
01:22:38,093 --> 01:22:39,441
Lower your voice,
all right?
1590
01:22:39,442 --> 01:22:41,052
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1591
01:22:41,053 --> 01:22:42,881
Goddamn it. Fuck.
1592
01:22:44,621 --> 01:22:45,622
Hi, everybody, again.
1593
01:22:46,623 --> 01:22:50,975
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1594
01:22:50,976 --> 01:22:54,413
to hear some words
from the maid of honor,
1595
01:22:54,414 --> 01:22:56,285
Rachel.
1596
01:22:59,027 --> 01:23:03,640
Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1597
01:23:05,164 --> 01:23:09,471
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1598
01:23:09,472 --> 01:23:13,171
and a few years later,
we all got to know Emma.
1599
01:23:13,172 --> 01:23:16,609
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1600
01:23:16,610 --> 01:23:19,742
I was a bit surprised.
1601
01:23:19,743 --> 01:23:22,789
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1602
01:23:22,790 --> 01:23:25,574
Kidding!
1603
01:23:25,575 --> 01:23:27,402
Kidding.
1604
01:23:27,403 --> 01:23:31,580
But seriously,
getting to know Emma,
1605
01:23:31,581 --> 01:23:36,977
I have come to see how layered
and complex she is.
1606
01:23:36,978 --> 01:23:39,893
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1607
01:23:39,894 --> 01:23:40,982
Charlie, too!
1608
01:23:41,678 --> 01:23:43,810
Which is why I think
1609
01:23:43,811 --> 01:23:46,945
they will find happiness
in this marriage.
1610
01:23:48,468 --> 01:23:50,512
Because, Emma,
1611
01:23:50,513 --> 01:23:54,909
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1612
01:23:56,258 --> 01:23:58,608
A real cheerleader, am I right?
1613
01:24:02,743 --> 01:24:05,266
Oh! Mike's giving me that look.
1614
01:24:05,267 --> 01:24:07,660
We're on a tight schedule,
I see.
1615
01:24:07,661 --> 01:24:09,401
But, yeah.
1616
01:24:09,402 --> 01:24:12,491
Um, I think you guys
are great for each other.
1617
01:24:12,492 --> 01:24:14,581
I wish you all the best.
1618
01:24:15,886 --> 01:24:19,237
To the happy, carefree couple.
1619
01:24:52,097 --> 01:24:53,314
...hypothetical
questions
1620
01:24:53,315 --> 01:24:54,446
about a school shooter.
1621
01:24:54,447 --> 01:24:56,926
He was, like,
asking for a friend,
1622
01:24:56,927 --> 01:24:58,406
you know what I mean?
1623
01:24:58,407 --> 01:25:00,930
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1624
01:25:00,931 --> 01:25:01,845
Oh, no.
1625
01:25:08,809 --> 01:25:09,940
I know, like...
1626
01:25:12,117 --> 01:25:14,640
- Hi!
- Oh. Hi, Emma.
1627
01:25:14,641 --> 01:25:17,077
- Sorry, did I scare you?
- The bride. You look beautiful.
1628
01:25:17,078 --> 01:25:18,036
Thank you.
1629
01:25:19,254 --> 01:25:20,646
- Um...
- Um...
1630
01:25:20,647 --> 01:25:22,082
Were you just talking
to someone?
1631
01:25:22,083 --> 01:25:23,475
- Just now?
- Yeah.
1632
01:25:23,476 --> 01:25:25,826
- Um, yeah. Yeah.
- Who?
1633
01:25:26,174 --> 01:25:27,566
Um...
1634
01:25:27,567 --> 01:25:29,611
- Susan.
- Susan?
1635
01:25:29,612 --> 01:25:31,135
- Hm...
- Oh.
1636
01:25:31,136 --> 01:25:32,223
Hm...
1637
01:25:32,224 --> 01:25:33,615
What were you talking about?
1638
01:25:33,616 --> 01:25:35,052
- Uh, nothing.
- Nothing?
1639
01:25:35,053 --> 01:25:36,618
- Nothing. Hm...
- Oh...
1640
01:25:36,619 --> 01:25:38,186
Just thought I, like,
overheard something.
1641
01:25:39,535 --> 01:25:42,146
Well,
do you mind if I just...
1642
01:25:42,147 --> 01:25:43,756
- Oh, sorry. Yeah.
- Can I just...
1643
01:25:43,757 --> 01:25:44,887
Thank you.
1644
01:25:58,728 --> 01:25:59,815
Ah!
1645
01:26:10,610 --> 01:26:11,958
Can I talk with you
for a second?
1646
01:26:11,959 --> 01:26:13,830
Sorry. Sorry.
1647
01:26:21,186 --> 01:26:23,710
Fuck.
Can you close the door, please?
1648
01:26:26,408 --> 01:26:27,582
What's going on?
1649
01:26:27,583 --> 01:26:29,107
Rachel was fucking talking.
1650
01:26:31,587 --> 01:26:33,022
What makes you think that?
1651
01:26:33,023 --> 01:26:34,937
Because I overheard Misha
and she said something.
1652
01:26:34,938 --> 01:26:36,765
What... What did she say?
1653
01:26:36,766 --> 01:26:38,419
I don't know,
but she definitely said,
1654
01:26:38,420 --> 01:26:40,682
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1655
01:26:40,683 --> 01:26:43,032
And what,
you think Rachel told her?
1656
01:26:43,033 --> 01:26:44,860
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1657
01:26:44,861 --> 01:26:46,471
If she knows, if Misha knows,
1658
01:26:46,472 --> 01:26:48,037
then who the hell else
fucking knows?
1659
01:26:48,038 --> 01:26:49,952
What, my parents?
1660
01:26:49,953 --> 01:26:51,737
Oh, my God, your parents.
1661
01:26:51,738 --> 01:26:52,825
Oh, my God, this cannot...
1662
01:26:52,826 --> 01:26:54,305
this cannot be
fucking happening.
1663
01:26:54,306 --> 01:26:55,567
What?
1664
01:26:55,568 --> 01:26:56,959
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1665
01:26:56,960 --> 01:26:58,178
It's gonna be okay. Okay?
1666
01:26:58,179 --> 01:27:00,267
- It's gonna be fine.
- Okay. Okay.
1667
01:27:00,268 --> 01:27:02,269
You promise
you didn't say anything?
1668
01:27:02,270 --> 01:27:04,924
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1669
01:27:04,925 --> 01:27:06,969
Like, there was
another one, like, a week ago.
1670
01:27:06,970 --> 01:27:08,188
She was probably
talking about that.
1671
01:27:08,189 --> 01:27:11,104
Okay. Well, will you go get her?
1672
01:27:11,105 --> 01:27:13,150
- Get who?
- Misha, so I can talk to her.
1673
01:27:13,151 --> 01:27:14,238
Uh...
1674
01:27:14,239 --> 01:27:15,804
I don't know. I just don't think
1675
01:27:15,805 --> 01:27:17,197
we should make a big deal
about it.
1676
01:27:17,198 --> 01:27:20,854
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1677
01:27:22,029 --> 01:27:23,986
- Okay, I'll go get her.
- Ah...
1678
01:27:23,987 --> 01:27:27,339
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1679
01:27:50,013 --> 01:27:51,450
Can I just say, um...
1680
01:27:52,015 --> 01:27:53,581
he kissed me,
1681
01:27:53,582 --> 01:27:57,063
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1682
01:27:57,064 --> 01:27:58,717
Wait, what? What are...
1683
01:27:58,718 --> 01:28:00,284
What is she talking...
What are you talking about?
1684
01:28:00,285 --> 01:28:02,547
I don't know, like,
he wasn't himself.
1685
01:28:02,548 --> 01:28:04,288
He was sort of disturbed,
1686
01:28:04,289 --> 01:28:06,115
and he was crying,
and I was just...
1687
01:28:06,116 --> 01:28:07,595
Why was he crying?
1688
01:28:07,596 --> 01:28:10,207
I don't know. He asked me
1689
01:28:10,208 --> 01:28:12,818
what I would do if I...
1690
01:28:12,819 --> 01:28:15,168
I just hit a wall.
I was very emotional.
1691
01:28:15,169 --> 01:28:17,301
Shut the fuck up.
What were you saying?
1692
01:28:17,302 --> 01:28:22,001
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1693
01:28:22,002 --> 01:28:24,090
I said, "planned."
Okay, yeah.
1694
01:28:24,091 --> 01:28:25,744
- He said, "planned."
- Yeah.
1695
01:28:25,745 --> 01:28:28,399
And then he got really
upset, and he started crying,
1696
01:28:28,400 --> 01:28:30,705
and I was just trying
to make him feel better,
1697
01:28:30,706 --> 01:28:33,795
and he very clearly misread
the signals.
1698
01:28:33,796 --> 01:28:37,059
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1699
01:28:37,060 --> 01:28:38,757
It was an accident. I didn't...
1700
01:28:38,758 --> 01:28:40,237
Fuck.
1701
01:28:40,238 --> 01:28:42,021
Okay.
1702
01:28:42,022 --> 01:28:43,152
I tell you,
it was nothing.
1703
01:28:48,202 --> 01:28:49,768
I'm confused.
1704
01:28:49,769 --> 01:28:51,727
Is the shooting thing real?
1705
01:29:12,618 --> 01:29:13,575
I'm fine.
1706
01:29:14,750 --> 01:29:15,795
You all right, dear?
1707
01:29:17,187 --> 01:29:18,710
Yeah.
1708
01:29:22,889 --> 01:29:24,193
Dear guests,
1709
01:29:24,194 --> 01:29:26,108
it is now time
to hear a few words
1710
01:29:26,109 --> 01:29:27,675
from the bride to the groom.
1711
01:29:30,984 --> 01:29:31,985
No?
1712
01:29:33,856 --> 01:29:36,684
Uh, sorry. Actually, the groom
1713
01:29:36,685 --> 01:29:38,469
is going to speak first.
Pardon me.
1714
01:29:52,484 --> 01:29:53,528
Okay.
1715
01:29:54,312 --> 01:29:55,313
Um...
1716
01:29:56,488 --> 01:29:58,751
Emma, I, uh...
1717
01:30:00,143 --> 01:30:02,668
Um, I had a speech, but, um...
1718
01:30:05,323 --> 01:30:08,413
I've forgotten everything.
Like...
1719
01:30:09,631 --> 01:30:12,546
What I was gonna say was, um...
1720
01:30:12,547 --> 01:30:16,637
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1721
01:30:16,638 --> 01:30:17,986
you know, like, uh...
1722
01:30:17,987 --> 01:30:21,339
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1723
01:30:22,165 --> 01:30:23,166
Um...
1724
01:30:24,298 --> 01:30:25,473
she was reading this book.
1725
01:30:27,606 --> 01:30:28,955
What was it called again?
1726
01:30:29,825 --> 01:30:32,523
It doesn't matter. But, um...
1727
01:30:32,524 --> 01:30:34,525
Yeah, I hadn't read the book,
1728
01:30:34,526 --> 01:30:36,527
but I pretended to
1729
01:30:36,528 --> 01:30:40,661
so I could talk to her, and...
1730
01:30:40,662 --> 01:30:42,228
She couldn't hear anything
'cause of...
1731
01:30:42,229 --> 01:30:45,580
'cause of the ear, and, um...
1732
01:30:46,973 --> 01:30:48,321
I thought it was really sexy.
1733
01:30:49,497 --> 01:30:53,631
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1734
01:30:53,632 --> 01:30:56,938
And then she had this laugh,
which is really specific,
1735
01:30:56,939 --> 01:31:00,768
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1736
01:31:00,769 --> 01:31:03,902
but in a funny way,
like, it's very...
1737
01:31:03,903 --> 01:31:05,164
It's very cute,
1738
01:31:05,165 --> 01:31:07,254
and it's the best laugh,
and, um...
1739
01:31:08,298 --> 01:31:09,777
Uh...
1740
01:31:09,778 --> 01:31:12,998
I fell in love with her
just on the spot right then,
1741
01:31:12,999 --> 01:31:16,436
and it's been growing
ever since.
1742
01:31:16,437 --> 01:31:19,787
And you're my best friend,
1743
01:31:19,788 --> 01:31:22,181
and we have, like,
1744
01:31:22,182 --> 01:31:24,270
amazing, amazing sex.
1745
01:31:24,271 --> 01:31:26,141
And, like, I mean...
1746
01:31:26,142 --> 01:31:27,708
Whoa.
1747
01:31:27,709 --> 01:31:29,667
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1748
01:31:29,668 --> 01:31:32,496
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1749
01:31:32,497 --> 01:31:36,238
I don't wanna
embarrass you, Emma.
1750
01:31:36,239 --> 01:31:38,459
I can't... I don't deserve you.
1751
01:31:39,765 --> 01:31:42,288
And I can't believe
the level of stupidity
1752
01:31:42,289 --> 01:31:45,726
that I've subjected you to.
1753
01:31:45,727 --> 01:31:46,945
Oh...
1754
01:31:46,946 --> 01:31:48,599
Can you just please, like...
1755
01:31:48,600 --> 01:31:51,079
Can you just stop gossiping,
all right?
1756
01:31:51,080 --> 01:31:52,386
It's just our wedding.
1757
01:31:54,170 --> 01:31:56,695
She didn't do anything, okay?
1758
01:31:57,826 --> 01:31:59,088
She didn't do anything.
1759
01:32:04,180 --> 01:32:06,399
Emma, you're the love
of my life.
1760
01:32:06,400 --> 01:32:08,314
I can't understand
why I would have done
1761
01:32:08,315 --> 01:32:10,577
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1762
01:32:10,578 --> 01:32:12,100
Jesus fucking Christ, like...
1763
01:32:12,101 --> 01:32:13,494
- What the fuck does that mean?
- Nothing.
1764
01:32:14,669 --> 01:32:16,496
- Did you fuck him?
- No, I didn't fuck him.
1765
01:32:16,497 --> 01:32:18,716
- I don't even care.
- No, he tried to fuck me.
1766
01:32:18,717 --> 01:32:21,501
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1767
01:32:21,502 --> 01:32:23,938
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1768
01:32:23,939 --> 01:32:25,374
about the way I feel about you.
1769
01:32:25,375 --> 01:32:26,811
Yeah, I said stop.
1770
01:32:26,812 --> 01:32:28,552
I love you more than anything
in the world, and...
1771
01:32:28,553 --> 01:32:29,814
Like,
please, fucking stop.
1772
01:32:29,815 --> 01:32:31,206
I never fucking
knew about this...
1773
01:32:31,207 --> 01:32:32,730
- I know, I just...
- Jesus Christ,
1774
01:32:32,731 --> 01:32:34,688
can you shut the fuck up?
1775
01:32:34,689 --> 01:32:38,126
Blake! Calm down, calm down.
1776
01:32:38,127 --> 01:32:40,303
Whoa. Hey. Hey, hey.
Hey.
1777
01:32:47,963 --> 01:32:49,051
Emma?
1778
01:33:23,912 --> 01:33:24,870
Hello?
1779
01:33:26,088 --> 01:33:28,134
No, she's not.
She's not here either.
1780
01:33:30,353 --> 01:33:31,832
I think she's with her parents.
1781
01:33:31,833 --> 01:33:33,443
Her dad texted me, but...
1782
01:33:34,923 --> 01:33:36,490
No, no one's answering
their phones, so...
1783
01:33:54,247 --> 01:33:55,682
Ugh! Fuck.
1784
01:33:55,683 --> 01:33:58,163
Hey, Emma, I know
you don't want to talk to me,
1785
01:33:58,164 --> 01:34:01,602
but, um, can you just
let me know if you're okay?
1786
01:34:03,996 --> 01:34:05,563
I mean... Yeah, just text me.
1787
01:34:09,349 --> 01:34:10,568
I love you.
1788
01:34:19,228 --> 01:34:20,578
Did you
sexually harass Misha?
1789
01:34:22,405 --> 01:34:25,146
- What?
- Yes or no.
1790
01:34:25,147 --> 01:34:28,106
Um, I didn't harass her.
1791
01:34:29,325 --> 01:34:30,631
Jesus!
1792
01:34:34,374 --> 01:34:35,983
Goddamn it, Blake!
1793
01:34:35,984 --> 01:34:37,724
Can you use your fucking words?
1794
01:34:37,725 --> 01:34:38,986
Jesus!
1795
01:34:38,987 --> 01:34:40,510
Have another drink!
I fucking will!
1796
01:34:58,441 --> 01:35:00,486
- Stop screaming!
- Fuck you!
1797
01:35:00,487 --> 01:35:02,880
Easy!
1798
01:35:02,881 --> 01:35:04,664
- I'll fucking kill you!
- Shut up! Shut up...
1799
01:35:04,665 --> 01:35:05,710
Where is she?
1800
01:35:06,319 --> 01:35:07,536
Fuck you!
1801
01:35:07,537 --> 01:35:08,930
- Where's Emma?
- Uh, she's... She's...
1802
01:35:45,880 --> 01:35:47,968
♪ When you're sitting
on your own ♪
1803
01:35:47,969 --> 01:35:51,799
♪ And you feel the city life
surround you ♪
1804
01:35:53,975 --> 01:35:56,020
♪ And he's always
on the phone ♪
1805
01:35:56,021 --> 01:35:59,501
♪ And you just don't think
that you can fight it ♪
1806
01:35:59,502 --> 01:36:00,633
♪ Don't give up ♪
1807
01:36:00,634 --> 01:36:04,811
♪ Don't give up,
don't give up ♪
1808
01:36:04,812 --> 01:36:08,076
♪ Don't give up, darling
What we dream ♪
1809
01:36:10,209 --> 01:36:12,297
♪ 'Cause like the words here
in this song ♪
1810
01:36:12,298 --> 01:36:15,866
♪ We'll go on and on and on
with our love ♪
1811
01:36:15,867 --> 01:36:17,911
♪ Yeah ♪
1812
01:36:17,912 --> 01:36:19,739
♪ I wanna be
1813
01:36:19,740 --> 01:36:24,570
♪ Inside out, oh, darling ♪
1814
01:36:24,571 --> 01:36:28,139
♪ I've got to be so deep that
you'll be needing me ♪
1815
01:36:28,140 --> 01:36:29,314
♪ Inside out ♪
1816
01:36:29,315 --> 01:36:33,014
♪ Over and over
and over again ♪
1817
01:36:34,624 --> 01:36:36,582
♪ As you're lying in his bed ♪
1818
01:36:36,583 --> 01:36:40,587
♪ And you're in his arms
instead of my love ♪
1819
01:36:42,589 --> 01:36:44,590
♪ As you feel
his tightening grip ♪
1820
01:36:44,591 --> 01:36:48,550
♪ Like a genie, I will slip
from your heart ♪
1821
01:36:48,551 --> 01:36:52,641
♪ Don't give up, don't give up
Don't give up, don't give up ♪
1822
01:36:52,642 --> 01:36:54,905
- ♪ Don't give up
- ♪ Don't give up, darling
1823
01:36:54,906 --> 01:36:56,603
♪ What you dream ♪
1824
01:36:58,823 --> 01:37:01,041
♪ 'Cause like the notes here
in this song ♪
1825
01:37:01,042 --> 01:37:03,217
♪ We'll go on and on and on ♪
1826
01:37:03,218 --> 01:37:05,742
♪ With our love
1827
01:37:08,876 --> 01:37:10,311
No, not for me.
1828
01:37:25,806 --> 01:37:28,939
You okay, hon?
Yeah.
1829
01:37:28,940 --> 01:37:30,289
What can I get for you?
1830
01:37:31,464 --> 01:37:33,814
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
1831
01:38:28,173 --> 01:38:29,174
Hey.
1832
01:38:56,679 --> 01:38:57,680
Hi.
1833
01:38:59,900 --> 01:39:00,858
Hey.
1834
01:39:02,163 --> 01:39:03,164
Can I sit?
1835
01:39:06,776 --> 01:39:08,039
Yeah, of course.
1836
01:39:26,144 --> 01:39:27,362
I'm sorry.
1837
01:39:32,063 --> 01:39:33,716
I'm really sorry, Emma.
1838
01:39:40,810 --> 01:39:42,247
Do you live around here?
1839
01:39:43,248 --> 01:39:44,205
What?
1840
01:39:48,383 --> 01:39:49,775
I come here sometimes, too,
1841
01:39:49,776 --> 01:39:51,909
and I feel like
I've seen you here before.
1842
01:39:58,698 --> 01:40:00,047
I'm Emma, by the way.
1843
01:40:03,094 --> 01:40:04,486
What's your name?
1844
01:40:07,359 --> 01:40:08,664
I'm Charlie.
1845
01:40:10,144 --> 01:40:11,667
I live, like,
two blocks from here.
1846
01:40:12,930 --> 01:40:15,671
Um, what happened to your face?
1847
01:40:17,369 --> 01:40:19,632
I just got into this fight.
Um...
1848
01:40:21,634 --> 01:40:24,027
There was a woman being robbed,
1849
01:40:24,028 --> 01:40:26,334
and I tried to save her
just now.
1850
01:40:30,295 --> 01:40:35,125
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
1851
01:40:35,126 --> 01:40:36,083
and, uh...
1852
01:40:39,826 --> 01:40:41,436
...he said he was gonna eat it.
1853
01:40:42,524 --> 01:40:45,049
- Oh.
- So I had to stop him.
1854
01:40:47,355 --> 01:40:49,661
She was walking her baby
in the middle of the night?
1855
01:40:49,662 --> 01:40:52,229
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
1856
01:41:00,064 --> 01:41:01,587
That was very brave of you.
1857
01:41:03,719 --> 01:41:04,720
Thanks.
1858
01:41:18,430 --> 01:41:20,780
It's nice to meet you, Charlie.
1859
01:41:38,232 --> 01:41:39,886
Uh, it's nice to meet you, Emma.
1860
01:42:14,486 --> 01:42:17,618
♪ Do your thing!
1861
01:42:17,619 --> 01:42:22,798
♪ Be fancy-free to call
the tune you sing ♪
1862
01:42:26,063 --> 01:42:29,282
♪ Don't give up! ♪
1863
01:42:29,283 --> 01:42:34,071
♪ That's not the way
to win a loving-cup ♪
1864
01:42:37,726 --> 01:42:40,902
♪ Do your best ♪
1865
01:42:40,903 --> 01:42:45,865
♪ And Opportunity
will do the rest ♪
1866
01:42:49,390 --> 01:42:52,523
♪ Don't give in! ♪
1867
01:42:52,524 --> 01:42:57,572
♪ Capitulation
is the greatest sin ♪
1868
01:43:00,923 --> 01:43:04,317
♪ Do what's right ♪
1869
01:43:04,318 --> 01:43:09,149
♪ What's right for you,
to do with all your might ♪
1870
01:43:12,674 --> 01:43:15,894
♪ Don't regret! ♪
1871
01:43:15,895 --> 01:43:20,726
♪ What might have been,
you might as well forget ♪
1872
01:43:35,915 --> 01:43:38,960
♪ Stand your ground ♪
1873
01:43:38,961 --> 01:43:44,097
♪ And while you're
standing there, be duty-bound ♪
1874
01:43:47,448 --> 01:43:50,711
♪ Make your mark! ♪
1875
01:43:50,712 --> 01:43:55,587
♪ If need be,
even make it in the dark ♪
1876
01:43:59,112 --> 01:44:02,375
♪ Mum's the word! ♪
1877
01:44:02,376 --> 01:44:07,251
♪ My sage advice,
pretend you haven't heard ♪
131815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.