Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,780 --> 00:00:38,480
How can I help you?
2
00:00:38,480 --> 00:00:40,130
Uh,
can I get a black coffee?
3
00:00:40,130 --> 00:00:41,740
Sure.
4
00:00:47,880 --> 00:00:49,010
Thank you.
5
00:01:57,300 --> 00:01:59,470
I love that book so much.
It's, uh...
6
00:01:59,470 --> 00:02:00,650
I just finished it last week.
7
00:02:00,650 --> 00:02:02,740
It's incredible.
It's...
8
00:02:02,740 --> 00:02:05,650
I really, really,
really admire it.
9
00:02:06,040 --> 00:02:07,220
And, uh...
10
00:02:11,440 --> 00:02:12,660
Uh...
11
00:02:14,100 --> 00:02:16,400
All right.
12
00:02:24,890 --> 00:02:27,020
Um, I'm sorry. I didn't mean...
13
00:02:31,940 --> 00:02:33,420
I wasn't... Genuinely,
14
00:02:33,420 --> 00:02:34,680
- I really admire the book.
- What? Sorry?
15
00:02:34,680 --> 00:02:36,030
I was just saying, I'm not...
16
00:02:36,030 --> 00:02:37,990
I'm not hitting on you. I...
17
00:02:37,990 --> 00:02:39,290
Sorry, what do you mean?
18
00:02:39,290 --> 00:02:41,120
Genuinely,
I just really admire the book.
19
00:02:43,170 --> 00:02:44,340
I'm deaf in this one.
20
00:02:44,340 --> 00:02:45,520
You're deaf?
21
00:02:45,520 --> 00:02:48,040
Yeah. This one though. I can...
22
00:02:50,650 --> 00:02:52,870
Uh...
23
00:02:56,010 --> 00:02:58,270
Yeah, the, uh...
24
00:02:58,920 --> 00:02:59,920
Do you want to start over?
25
00:03:02,010 --> 00:03:04,450
- Um...
- We could just try it again?
26
00:03:04,450 --> 00:03:05,840
- Maybe?
- You wanna try...
27
00:03:05,840 --> 00:03:07,370
- Just do it again?
- Yeah. Do it again.
28
00:03:09,890 --> 00:03:11,070
- Okay.
- Okay.
29
00:03:22,420 --> 00:03:24,770
"I was absolutely certain
30
00:03:24,770 --> 00:03:26,430
"I was being trapped
31
00:03:26,430 --> 00:03:27,990
"and that you were recording me
32
00:03:28,000 --> 00:03:30,520
"and I was gonna be
all over the Internet,
33
00:03:30,520 --> 00:03:32,430
"but I now understand..."
34
00:03:32,430 --> 00:03:34,740
"...that the only thing
that could have saved me
35
00:03:34,740 --> 00:03:36,180
"was a second first impression."
36
00:03:36,180 --> 00:03:38,050
Yeah. So funny. Great.
37
00:03:38,050 --> 00:03:39,660
So I'm gonna start there
and then go on
38
00:03:39,660 --> 00:03:41,270
- to the first date.
- Good.
39
00:03:41,270 --> 00:03:42,970
So what'd you think
of the ending?
40
00:03:42,970 --> 00:03:44,270
Ending? Of what?
41
00:03:44,270 --> 00:03:45,660
Of the book.
I just finished it.
42
00:03:45,670 --> 00:03:47,190
Oh, the, um...
43
00:03:47,190 --> 00:03:50,230
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
44
00:03:50,240 --> 00:03:52,670
Like I was missing something.
45
00:03:52,670 --> 00:03:54,190
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
46
00:03:54,200 --> 00:03:55,850
Yeah, me neither, really.
47
00:03:55,850 --> 00:03:58,330
'Cause did she die?
Is that...
48
00:03:58,330 --> 00:03:59,550
Like, do you think
that's what it was?
49
00:04:00,810 --> 00:04:02,330
I think so. I think so.
50
00:04:03,600 --> 00:04:04,860
Just, that doesn't make
any sense.
51
00:04:05,600 --> 00:04:07,210
It doesn't?
52
00:04:07,210 --> 00:04:09,040
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
53
00:04:09,040 --> 00:04:10,730
Hm.
Wait, which mirror?
54
00:04:12,040 --> 00:04:14,820
The whole thing at the end
with the mirror.
55
00:04:14,820 --> 00:04:17,390
Um...
56
00:04:17,390 --> 00:04:21,180
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
57
00:04:21,180 --> 00:04:23,050
Uh...
58
00:04:23,050 --> 00:04:25,880
I just didn't really realize
it was real in the sense
59
00:04:25,880 --> 00:04:28,750
that the mirror was, um...
60
00:04:28,750 --> 00:04:30,100
The mirror was...
61
00:04:30,100 --> 00:04:31,580
I don't even know...
62
00:04:31,580 --> 00:04:32,970
I don't even know
where to take this.
63
00:04:32,970 --> 00:04:35,280
I didn't read the book.
And, um... yeah.
64
00:04:35,280 --> 00:04:37,020
- What?
- I think I just glitched
65
00:04:37,020 --> 00:04:39,150
when I saw you...
66
00:04:39,150 --> 00:04:40,940
...and I just wanted
to talk to you.
67
00:04:40,940 --> 00:04:43,900
And I didn't have anything,
so...
68
00:04:44,850 --> 00:04:45,860
That's weird.
69
00:04:50,380 --> 00:04:52,120
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
70
00:04:52,120 --> 00:04:53,910
Just a weird, little freak.
71
00:04:54,950 --> 00:04:56,690
Weird, little British freak.
72
00:04:56,690 --> 00:04:58,260
Oh, yeah?
73
00:04:58,260 --> 00:05:00,350
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
74
00:05:00,350 --> 00:05:01,870
Yeah, what was I supposed to do?
75
00:05:01,870 --> 00:05:03,920
How about reading the book?
76
00:05:03,920 --> 00:05:06,750
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
77
00:05:06,750 --> 00:05:08,830
How is that weirder?
78
00:05:08,840 --> 00:05:11,490
I don't know.
It just feels weirder somehow.
79
00:05:11,490 --> 00:05:13,270
Okay. Don't agree, but go on.
80
00:05:14,450 --> 00:05:18,320
So, I wanna say this thing
about her laugh.
81
00:05:18,320 --> 00:05:19,850
Do you know
how it's kind of like...
82
00:05:19,850 --> 00:05:22,330
It's very cute,
but it's also kind of like...
83
00:05:25,500 --> 00:05:27,680
- Repulsive even. Okay.
- Yeah.
84
00:05:27,680 --> 00:05:30,460
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
85
00:05:30,470 --> 00:05:32,030
and be like,
"And there it is!" you know.
86
00:05:32,030 --> 00:05:33,860
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
87
00:05:33,860 --> 00:05:35,120
"then why are we doing
a retrospective
88
00:05:35,120 --> 00:05:36,380
"in the first place?"
89
00:05:36,380 --> 00:05:38,170
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
90
00:05:38,170 --> 00:05:40,000
No one ever cares
until it's too late.
91
00:05:40,000 --> 00:05:41,610
And then it always ends up
backfiring on me...
92
00:05:45,520 --> 00:05:47,570
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
93
00:05:47,570 --> 00:05:50,010
No, I agree with you.
This is not funny at all.
94
00:05:51,140 --> 00:05:52,530
It's very serious.
95
00:05:56,060 --> 00:05:57,490
You're laughing.
96
00:05:57,490 --> 00:05:59,320
"I love how you
always find a way
97
00:05:59,320 --> 00:06:02,150
"to turn my drama
into a comedy."
98
00:06:02,150 --> 00:06:03,670
And then, uh...
99
00:06:03,670 --> 00:06:05,280
- I don't know.
- What?
100
00:06:05,280 --> 00:06:07,550
I kind of wanna
say something about...
101
00:06:10,460 --> 00:06:12,070
- No.
- No?
102
00:06:12,070 --> 00:06:14,120
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
103
00:06:14,120 --> 00:06:15,470
Or her family?
104
00:06:15,470 --> 00:06:16,680
No, I don't wanna
say it, like, directly.
105
00:06:16,690 --> 00:06:18,730
I just wanna kind of allude
to it somehow
106
00:06:18,730 --> 00:06:22,950
'cause I just think
we've always had this sort of...
107
00:06:22,950 --> 00:06:25,780
Like an incredible chemistry
that's just... I...
108
00:06:25,780 --> 00:06:26,960
Yeah, no, do that.
109
00:06:26,960 --> 00:06:28,700
Do exactly that.
110
00:06:28,700 --> 00:06:30,830
- Okay?
- Okay, what if I said...
111
00:06:31,530 --> 00:06:32,830
licentious.
112
00:06:32,830 --> 00:06:35,270
Or languorous.
113
00:06:35,270 --> 00:06:36,620
Just skip this part completely.
114
00:06:36,620 --> 00:06:38,400
What, and just go straight
to the crying thing?
115
00:06:45,980 --> 00:06:47,110
It's just, you know,
116
00:06:47,110 --> 00:06:48,540
it's my first time
saying it out loud,
117
00:06:48,540 --> 00:06:50,890
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
118
00:06:50,890 --> 00:06:52,680
Maybe you should start
with something funny,
119
00:06:52,680 --> 00:06:55,110
so you're not, like,
immediately in tears.
120
00:06:55,120 --> 00:06:58,030
But it's kind of sweet.
It's endearing.
121
00:06:58,030 --> 00:06:59,250
Yeah, but you wanna look good.
122
00:06:59,250 --> 00:07:00,600
Crying makes you look
kind of ugly.
123
00:07:00,600 --> 00:07:03,250
- What?
- You, the general you.
124
00:07:03,250 --> 00:07:04,520
Like, women.
125
00:07:04,520 --> 00:07:06,780
Um, what about
the first time you met?
126
00:07:06,780 --> 00:07:08,610
Wasn't that
kind of a funny story?
127
00:07:08,610 --> 00:07:10,480
I love that book. I just...
128
00:07:10,480 --> 00:07:12,700
Oh, no, she can't tell that one.
129
00:07:12,700 --> 00:07:13,870
Why not?
130
00:07:13,870 --> 00:07:15,350
What stories are you gonna do?
131
00:07:15,350 --> 00:07:16,480
What do you mean? For my speech?
132
00:07:16,480 --> 00:07:17,750
Yeah.
133
00:07:17,750 --> 00:07:19,750
Well, you'll just
have to wait and see.
134
00:07:19,750 --> 00:07:21,400
No, no, no.
So we don't, you know,
135
00:07:21,400 --> 00:07:24,230
like, say the same things.
136
00:07:24,230 --> 00:07:26,360
Are you gonna use
the first time we met?
137
00:07:26,360 --> 00:07:27,630
Yes.
138
00:07:27,630 --> 00:07:29,100
Okay, well,
what about the first date?
139
00:07:29,110 --> 00:07:31,320
- Yeah, of course.
- Fuck!
140
00:07:31,330 --> 00:07:33,670
You don't have to do a speech.
141
00:07:33,680 --> 00:07:35,890
First kiss?
142
00:07:35,900 --> 00:07:37,940
Wait, so you can just,
like, go in whenever?
143
00:07:37,940 --> 00:07:39,330
Yeah,
I do it all the time.
144
00:07:39,330 --> 00:07:40,860
Oh, so you bring
all the girls here?
145
00:07:40,860 --> 00:07:42,420
Um, yeah.
146
00:07:42,420 --> 00:07:44,250
- Ouch.
- No,
147
00:07:44,250 --> 00:07:45,600
when I'm working late and stuff.
148
00:07:45,600 --> 00:07:46,990
Yeah, when you're working late
and stuff.
149
00:07:46,990 --> 00:07:48,730
Yeah.
150
00:07:48,730 --> 00:07:50,000
Okay, this is like...
151
00:07:50,000 --> 00:07:51,520
This is like a childhood dream,
you know,
152
00:07:51,520 --> 00:07:55,480
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
153
00:07:57,740 --> 00:08:00,090
Well, your dreams
are about to come true.
154
00:08:00,090 --> 00:08:01,620
Wow.
155
00:08:04,180 --> 00:08:05,790
Um...
156
00:08:07,010 --> 00:08:08,140
Is it not working?
157
00:08:08,140 --> 00:08:09,450
Hm.
158
00:08:15,540 --> 00:08:17,680
Oh, sh...
159
00:08:18,630 --> 00:08:20,510
Um... Ooh!
160
00:08:41,440 --> 00:08:44,010
Wait, so he trapped you?
161
00:08:44,010 --> 00:08:46,700
It wasn't planned, Rachel.
162
00:08:46,710 --> 00:08:48,440
What about that time
you thought you had a...
163
00:09:04,110 --> 00:09:05,810
- Who was that?
- Hm?
164
00:09:05,810 --> 00:09:08,990
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
165
00:09:08,990 --> 00:09:10,680
Hm. Who's Charlie?
166
00:09:10,690 --> 00:09:14,040
Uh, he's my boyfriend, I guess.
167
00:09:18,650 --> 00:09:20,220
Are you okay?
168
00:09:20,220 --> 00:09:22,180
Yeah. No, I'm fine.
169
00:09:31,790 --> 00:09:33,100
I don't know.
Can you just...
170
00:09:33,100 --> 00:09:34,450
She's saying it's her chest...
171
00:09:34,450 --> 00:09:36,190
It's her heart. Her heart is...
172
00:09:36,190 --> 00:09:37,670
So what was it?
173
00:09:37,670 --> 00:09:40,450
It was just, like, feelings.
174
00:09:40,450 --> 00:09:42,760
- Feelings? What do you mean?
- Yeah.
175
00:09:42,760 --> 00:09:43,890
Like intense butterflies.
176
00:09:43,890 --> 00:09:45,070
- Right?
- No, I get that,
177
00:09:45,070 --> 00:09:47,200
but it wasn't your first time.
178
00:09:47,200 --> 00:09:48,720
I don't know.
179
00:09:48,720 --> 00:09:51,380
So you're saying
Charlie is your first...
180
00:09:51,380 --> 00:09:53,380
Love... Yeah.
181
00:09:53,380 --> 00:09:55,600
Your first love
or your first crush?
182
00:09:57,820 --> 00:09:58,780
Both, I think.
183
00:09:59,910 --> 00:10:01,820
- What, is that insane?
- At 30?
184
00:10:01,820 --> 00:10:04,390
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
185
00:10:04,390 --> 00:10:05,390
Still!
186
00:10:06,650 --> 00:10:08,830
I don't know. I used to be ugly.
187
00:10:08,830 --> 00:10:10,180
Oh, come on!
188
00:10:11,010 --> 00:10:12,350
Don't freak out,
189
00:10:12,360 --> 00:10:14,310
but there's a giant spider
190
00:10:14,310 --> 00:10:17,100
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
191
00:10:17,100 --> 00:10:18,140
Just don't panic.
192
00:10:21,760 --> 00:10:22,840
Nothing?
193
00:10:22,840 --> 00:10:24,320
- No.
- No.
194
00:10:24,320 --> 00:10:26,500
I feel like
you just have to do it louder.
195
00:10:30,240 --> 00:10:32,770
Okay. Um...
196
00:10:32,770 --> 00:10:34,860
I love you so much it hurts.
197
00:10:36,080 --> 00:10:37,470
I can't be without you.
198
00:10:38,900 --> 00:10:41,120
It's scary
'cause I can't imagine...
199
00:10:47,260 --> 00:10:50,480
I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
200
00:10:54,090 --> 00:10:55,220
I think I caught that.
201
00:10:56,790 --> 00:10:57,750
You did?
202
00:10:58,790 --> 00:10:59,750
A hairy knife?
203
00:11:00,360 --> 00:11:01,800
A what?
204
00:11:01,800 --> 00:11:03,280
Did you say something
about, like, a hairy knife?
205
00:11:04,580 --> 00:11:06,060
- No.
- No?
206
00:11:07,240 --> 00:11:08,370
Emma, that's not even a thing.
207
00:11:12,110 --> 00:11:13,630
You okay?
208
00:11:13,630 --> 00:11:16,290
Yeah. No, it's good.
209
00:11:16,290 --> 00:11:18,290
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
210
00:11:18,290 --> 00:11:19,600
Yeah, it's a little corny
211
00:11:19,600 --> 00:11:21,990
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
212
00:11:21,990 --> 00:11:24,300
All the pieces are there,
you know.
213
00:11:24,300 --> 00:11:25,430
I think you have it.
214
00:11:26,870 --> 00:11:28,080
All right, you can't cry
215
00:11:28,080 --> 00:11:29,690
and say it sucks.
216
00:11:35,220 --> 00:11:36,740
And looking at each other.
217
00:11:49,980 --> 00:11:50,930
Nice.
218
00:11:56,500 --> 00:11:59,250
Slide... and two.
219
00:12:04,340 --> 00:12:05,340
Nice.
220
00:12:09,170 --> 00:12:11,470
And kiss. Great.
221
00:12:14,220 --> 00:12:16,040
Ready and drag.
222
00:12:16,040 --> 00:12:17,130
Step, step.
223
00:12:17,830 --> 00:12:19,700
Step, step. Drag.
224
00:12:19,700 --> 00:12:20,750
Step, step.
225
00:12:22,090 --> 00:12:23,140
And under.
226
00:12:25,180 --> 00:12:27,050
And arm up.
227
00:12:27,060 --> 00:12:28,010
Good.
228
00:12:32,060 --> 00:12:33,060
Playing.
229
00:12:36,630 --> 00:12:40,460
Ready and left arm.
230
00:12:40,460 --> 00:12:43,720
Down, up, up. Down, up, up.
231
00:12:43,720 --> 00:12:45,030
And switch.
232
00:12:49,730 --> 00:12:51,380
Oh.
233
00:12:51,380 --> 00:12:52,990
Oh?
234
00:12:52,990 --> 00:12:54,950
Good.
235
00:12:54,950 --> 00:12:57,830
And this time, Emma,
go around a full circle.
236
00:13:03,310 --> 00:13:04,480
Great.
237
00:13:04,480 --> 00:13:06,790
Ready and step.
238
00:13:07,920 --> 00:13:08,970
And turn.
239
00:13:09,710 --> 00:13:10,800
And step.
240
00:13:11,400 --> 00:13:12,930
And turn.
241
00:13:12,930 --> 00:13:14,150
And step.
242
00:13:15,890 --> 00:13:20,110
Ready and drag,
step, step, in.
243
00:13:20,980 --> 00:13:22,070
Turn out.
244
00:13:23,460 --> 00:13:24,460
Good.
245
00:13:34,210 --> 00:13:35,560
Oh.
246
00:13:35,560 --> 00:13:37,430
Nearly there.
247
00:13:37,430 --> 00:13:39,040
Okay, not bad.
Okay.
248
00:13:39,040 --> 00:13:40,950
Not bad.
249
00:13:40,960 --> 00:13:42,830
Still a little difficulty
in the middle section,
250
00:13:42,830 --> 00:13:44,520
but overall much better.
251
00:13:44,520 --> 00:13:45,700
Yeah.
Thanks.
252
00:13:45,700 --> 00:13:47,050
Let's just do it again?
253
00:13:47,050 --> 00:13:48,350
- Okay.
- Okay.
254
00:13:49,050 --> 00:13:50,100
What?
255
00:13:51,570 --> 00:13:53,100
I just... I don't know,
256
00:13:53,100 --> 00:13:54,660
I feel like we should
just dance normally, right?
257
00:13:54,660 --> 00:13:55,800
What do you mean?
258
00:13:55,800 --> 00:13:57,930
Well, just the...
259
00:13:57,930 --> 00:14:00,890
I don't know, it kinda
feels a little performative.
260
00:14:00,890 --> 00:14:03,240
It's a wedding.
It's performative by nature.
261
00:14:03,240 --> 00:14:04,980
Yeah. I think
if we just do it...
262
00:14:04,980 --> 00:14:06,500
...a couple more times,
263
00:14:06,500 --> 00:14:08,460
I'm gonna get it perfect,
I swear.
264
00:14:08,460 --> 00:14:10,330
I can't make up new
choreography right on the spot.
265
00:14:10,330 --> 00:14:11,460
Yeah.
266
00:14:11,460 --> 00:14:14,160
Okay, well, just hear me out.
267
00:14:14,160 --> 00:14:15,820
- Hear me out. Please. Please.
- No, Emma. Please.
268
00:14:15,820 --> 00:14:18,040
- Please, please, please.
- Emma.
269
00:14:24,610 --> 00:14:27,000
What's this?
270
00:14:27,000 --> 00:14:28,960
She puts this on
when I'm in a bad mood
271
00:14:28,960 --> 00:14:30,700
just to fuck with me.
272
00:14:33,790 --> 00:14:36,270
You like
this song. You do.
273
00:14:36,270 --> 00:14:38,490
- You fucking dance.
- No.
274
00:14:38,490 --> 00:14:39,840
Dance with me.
275
00:14:39,840 --> 00:14:40,930
- Come on.
- No.
276
00:14:40,930 --> 00:14:43,450
Yes, it's cute. Yes.
277
00:14:44,500 --> 00:14:46,450
Hey, can we stop fucking around?
278
00:14:46,460 --> 00:14:47,720
What the fuck was that about?
279
00:14:48,890 --> 00:14:50,460
It's like why does
she care so much?
280
00:14:51,550 --> 00:14:52,770
She just doesn't like it
281
00:14:52,770 --> 00:14:54,030
when you don't
take her seriously enough.
282
00:14:54,030 --> 00:14:56,380
Shut up. You know what I mean!
283
00:14:56,380 --> 00:14:59,120
You know,
she's just like so intense.
284
00:14:59,120 --> 00:15:00,690
- Uh-huh.
- And she doesn't smile.
285
00:15:00,690 --> 00:15:03,730
Like, I've literally
never seen her smile.
286
00:15:03,730 --> 00:15:05,470
"It's performative by nature."
287
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
What?
288
00:15:10,480 --> 00:15:11,700
I think that was Pauline.
289
00:15:12,390 --> 00:15:13,480
Oh, where?
290
00:15:13,480 --> 00:15:15,350
Um...
291
00:15:15,350 --> 00:15:17,970
She's on the corner,
like, smoking heroin.
292
00:15:19,050 --> 00:15:21,580
Wait.
Are you serious?
293
00:15:22,450 --> 00:15:23,580
Yeah.
294
00:15:23,580 --> 00:15:24,880
Wait, like our Pauline?
295
00:15:24,890 --> 00:15:25,890
Uh-huh.
296
00:15:26,800 --> 00:15:29,460
No. I mean, it's probably not.
297
00:15:30,410 --> 00:15:32,980
- That's her. Uh...
- Okay.
298
00:15:32,980 --> 00:15:34,200
- Look. Go look.
- Okay.
299
00:15:44,040 --> 00:15:46,380
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
300
00:15:46,390 --> 00:15:48,560
- You're kidding!
- Are you sure it was heroin?
301
00:15:48,560 --> 00:15:50,260
Well, we can't prove
it was heroin.
302
00:15:50,260 --> 00:15:52,130
It was like
she was smoking a thing
303
00:15:52,130 --> 00:15:54,040
out of, like, a piece of foil.
304
00:15:54,050 --> 00:15:55,310
Yeah, yeah.
305
00:15:55,310 --> 00:15:56,740
Like, what else
could that possibly be?
306
00:15:56,740 --> 00:15:57,790
Did you talk to her?
307
00:15:57,790 --> 00:15:58,960
No, no. She didn't see us.
308
00:15:58,960 --> 00:16:00,530
Wait,
what are you gonna do?
309
00:16:00,530 --> 00:16:02,620
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
310
00:16:02,620 --> 00:16:04,270
The wedding is this Saturday.
311
00:16:04,270 --> 00:16:05,880
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
312
00:16:05,880 --> 00:16:07,710
No.
You need a DJ, trust me.
313
00:16:07,710 --> 00:16:09,100
Who did yours again?
314
00:16:09,100 --> 00:16:10,760
No one. It was a disaster.
315
00:16:10,760 --> 00:16:12,540
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
316
00:16:12,540 --> 00:16:14,500
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
317
00:16:14,500 --> 00:16:17,150
Like, people do drugs. It's...
318
00:16:17,160 --> 00:16:19,550
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
319
00:16:20,030 --> 00:16:21,640
That's the line?
320
00:16:21,640 --> 00:16:24,810
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
321
00:16:24,810 --> 00:16:26,420
But isn't it more the fact
322
00:16:26,430 --> 00:16:28,120
that she was doin' it
out in the street?
323
00:16:28,120 --> 00:16:30,210
Doesn't that say something
about where she's at in life?
324
00:16:30,210 --> 00:16:32,300
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
325
00:16:32,300 --> 00:16:33,950
It was like...
326
00:16:33,950 --> 00:16:36,000
It was like a party
or something.
327
00:16:36,000 --> 00:16:37,650
There was a whole bunch
of other crackheads.
328
00:16:37,650 --> 00:16:40,090
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
329
00:16:40,090 --> 00:16:41,440
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
330
00:16:41,440 --> 00:16:42,790
'cause of this one thing.
You know?
331
00:16:42,790 --> 00:16:46,140
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
332
00:16:46,140 --> 00:16:47,880
- It was so good.
- It was really, really good.
333
00:16:47,880 --> 00:16:49,230
- Yeah.
- Yeah?
334
00:16:49,230 --> 00:16:51,710
You need more time to think
or can we commit?
335
00:16:51,710 --> 00:16:53,320
- Do you wanna... Let's commit.
- Yeah.
336
00:16:53,320 --> 00:16:54,970
Aw.
337
00:16:54,980 --> 00:16:56,630
Yes, we commit to it.
338
00:16:56,630 --> 00:16:58,410
We'll commit to it.
Just so you know,
339
00:16:58,410 --> 00:17:01,110
it kinda has to be
final this time, so...
340
00:17:01,110 --> 00:17:03,160
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
341
00:17:03,160 --> 00:17:04,640
And, um, can I ask,
is there any way
342
00:17:04,640 --> 00:17:06,860
of getting another glass
of the skin contact?
343
00:17:06,860 --> 00:17:10,210
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
344
00:17:10,210 --> 00:17:11,950
- Okay.
- Yeah, me too, actually. Sorry.
345
00:17:11,950 --> 00:17:13,780
Mike.
346
00:17:18,350 --> 00:17:19,520
We're not a bar.
347
00:17:19,520 --> 00:17:21,090
Cheers!
348
00:17:21,090 --> 00:17:23,610
Love you guys.
349
00:17:23,610 --> 00:17:25,660
You know, I barely touched
the food at our wedding.
350
00:17:25,660 --> 00:17:27,270
- Too much adrenaline.
- Yeah.
351
00:17:27,270 --> 00:17:28,620
And then
we ran around at 2:00 a.m.
352
00:17:28,620 --> 00:17:30,400
looking for a slice of pizza.
353
00:17:31,790 --> 00:17:33,490
We should go to the diner.
354
00:17:33,490 --> 00:17:36,020
- What, Andy's?
- Yeah. Yeah.
355
00:17:36,020 --> 00:17:37,230
Yeah, and they're, like,
they're open late.
356
00:17:37,240 --> 00:17:39,190
Um, what, on our wedding night?
357
00:17:39,190 --> 00:17:40,670
- Andy's?
- Yeah. It'll be fun.
358
00:17:40,670 --> 00:17:42,540
You know, like actors
when they win the Oscar
359
00:17:42,540 --> 00:17:44,020
and they, like,
go in their tuxes,
360
00:17:44,020 --> 00:17:45,810
and it's fancy,
and they order hamburgers.
361
00:17:45,810 --> 00:17:47,030
- Cute.
- It's cool.
362
00:17:47,030 --> 00:17:48,420
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
363
00:17:49,810 --> 00:17:51,340
Don't they actually sell crack
out of that place?
364
00:17:51,340 --> 00:17:52,600
Yes. That reminds me,
365
00:17:52,600 --> 00:17:54,990
what are we gonna
do about DJ Overdose?
366
00:17:54,990 --> 00:17:56,560
Don't be mean.
No.
367
00:17:56,560 --> 00:17:58,730
Just replace her.
It can't be that hard.
368
00:17:58,730 --> 00:18:00,080
This wouldn't
even be a conversation
369
00:18:00,080 --> 00:18:02,040
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
370
00:18:02,040 --> 00:18:04,870
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
371
00:18:04,870 --> 00:18:06,960
Okay, but that's
a you problem though.
372
00:18:06,960 --> 00:18:08,790
Okay, what if
she was a pedophile?
373
00:18:08,790 --> 00:18:10,830
- What?
- Mike.
374
00:18:10,830 --> 00:18:12,100
What?
375
00:18:12,100 --> 00:18:14,530
What would it take
for you to fire her?
376
00:18:14,530 --> 00:18:16,450
- Okay.
- Really fucking different,
377
00:18:16,450 --> 00:18:20,100
I feel like,
from doing drugs, right?
378
00:18:20,100 --> 00:18:22,150
- Like, that's...
- Mike, everybody knows
379
00:18:22,150 --> 00:18:23,370
if you bring
a pedo to a wedding,
380
00:18:23,370 --> 00:18:24,670
it's just like...
381
00:18:24,670 --> 00:18:26,150
- It's bad vibes.
- Bad vibes all round.
382
00:18:26,150 --> 00:18:28,020
True. But a heroin addict,
on the other hand...
383
00:18:28,020 --> 00:18:29,810
That could be great vibes.
384
00:18:29,810 --> 00:18:31,680
- 'Cause that's party vibes.
- Party vibes.
385
00:18:31,680 --> 00:18:33,510
- Exactly.
- It might be a little fun!
386
00:18:33,510 --> 00:18:37,250
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
387
00:18:37,250 --> 00:18:39,300
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
388
00:18:39,300 --> 00:18:41,340
Why are you acting like
you've never done anything bad?
389
00:18:41,340 --> 00:18:42,430
Not that bad.
390
00:18:42,430 --> 00:18:43,690
What about the dog story?
391
00:18:43,690 --> 00:18:44,740
Hey, don't.
392
00:18:46,610 --> 00:18:47,780
What?
393
00:18:47,780 --> 00:18:49,960
Wow, okay.
What's the dog story?
394
00:18:51,270 --> 00:18:52,740
It's nothing.
395
00:18:52,750 --> 00:18:54,270
Just tell the story.
396
00:18:54,270 --> 00:18:56,270
No, I... Rachel, please.
397
00:18:56,270 --> 00:18:58,230
Before we got married,
398
00:18:58,230 --> 00:19:00,400
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
399
00:19:00,410 --> 00:19:02,190
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
400
00:19:03,320 --> 00:19:04,280
- Are you kidding me?
- Oh.
401
00:19:05,150 --> 00:19:07,150
Just...
402
00:19:07,930 --> 00:19:09,020
It's fine.
403
00:19:10,070 --> 00:19:11,500
Do you want me to tell it?
404
00:19:11,500 --> 00:19:12,890
No, I don't want
anyone to tell it.
405
00:19:12,900 --> 00:19:14,330
Wait...
406
00:19:14,330 --> 00:19:16,030
did you, like, fuck a dog?
407
00:19:16,030 --> 00:19:17,420
I didn't fuck a dog, Charlie.
408
00:19:17,420 --> 00:19:18,730
I thought that's
what you were gonna say.
409
00:19:18,730 --> 00:19:20,470
Come on. I'll do mine too.
410
00:19:21,730 --> 00:19:22,820
Oh, fuck, man.
411
00:19:24,600 --> 00:19:27,650
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
412
00:19:27,650 --> 00:19:28,870
- Great.
- Sure.
413
00:19:28,870 --> 00:19:30,560
- Yeah? Promise?
- Mm-hm.
414
00:19:30,570 --> 00:19:32,480
Promise.
415
00:19:32,480 --> 00:19:34,390
- Okay. What?
- Okay.
416
00:19:35,740 --> 00:19:37,400
This is about an ex-girlfriend
I was dating
417
00:19:37,400 --> 00:19:38,570
when I was in college.
418
00:19:38,570 --> 00:19:39,660
Who, Tessa?
419
00:19:39,660 --> 00:19:40,840
Yeah.
420
00:19:40,840 --> 00:19:42,880
So, we'd been dating
for about a year,
421
00:19:42,880 --> 00:19:44,540
and it was her birthday,
422
00:19:44,540 --> 00:19:46,800
so we went down to Mexico
to celebrate,
423
00:19:46,800 --> 00:19:49,240
and she, look,
she had anger issues,
424
00:19:49,240 --> 00:19:51,240
and she didn't really
seem grateful for the trip,
425
00:19:51,240 --> 00:19:52,630
and we argued a lot.
426
00:19:52,630 --> 00:19:54,630
- It was really exhausting...
- Don't sugarcoat it.
427
00:19:54,630 --> 00:19:56,020
Okay, I'm just saying,
428
00:19:56,030 --> 00:19:58,850
you know, the vibes
were already off, all right?
429
00:19:58,850 --> 00:20:00,290
So, okay, anyway,
430
00:20:00,290 --> 00:20:02,470
um, one night we're walking home
from a bar.
431
00:20:02,470 --> 00:20:04,030
This was actually
on her birthday.
432
00:20:04,030 --> 00:20:06,820
Um, yeah, and, uh...
433
00:20:06,820 --> 00:20:09,650
we're cutting through this
back alley to get to our place,
434
00:20:09,650 --> 00:20:14,650
and this dog comes
out of nowhere, barking.
435
00:20:14,650 --> 00:20:18,660
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
436
00:20:18,660 --> 00:20:20,530
And, um...
437
00:20:20,530 --> 00:20:23,750
instinctively,
she starts kicking at it,
438
00:20:23,750 --> 00:20:25,880
which only makes the dog
more aggressive, and...
439
00:20:25,880 --> 00:20:27,100
Right.
440
00:20:27,100 --> 00:20:29,190
...it actually
starts biting her.
441
00:20:29,190 --> 00:20:31,190
And what did you do?
442
00:20:31,190 --> 00:20:33,800
Um...
443
00:20:33,800 --> 00:20:35,330
I kinda sorta
just moved behind...
444
00:20:35,330 --> 00:20:37,150
- He used her as a human shield.
- No! I...
445
00:20:37,150 --> 00:20:38,330
That's what you said.
446
00:20:38,330 --> 00:20:40,200
You said you held her
in front of you
447
00:20:40,200 --> 00:20:42,680
to avoid getting bitten.
448
00:20:42,680 --> 00:20:44,420
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
449
00:20:44,420 --> 00:20:45,510
- Fine.
- Thank you.
450
00:20:45,510 --> 00:20:47,290
On her birthday. Wow.
451
00:20:47,290 --> 00:20:48,560
I mean, like it makes
a difference, really.
452
00:20:48,560 --> 00:20:50,690
What a horrible
little piece of shit you were.
453
00:20:50,690 --> 00:20:52,040
Oh, no, he still is.
454
00:20:52,040 --> 00:20:54,130
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
455
00:20:54,130 --> 00:20:55,870
No, I regret it.
456
00:20:55,870 --> 00:20:57,040
No, Rachel, you have to.
457
00:20:58,260 --> 00:21:00,180
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
458
00:21:00,180 --> 00:21:01,480
If you don't tell them,
459
00:21:01,480 --> 00:21:03,270
I will and I'll make it
sound so much worse.
460
00:21:03,270 --> 00:21:05,490
Okay, just give me a second.
461
00:21:05,490 --> 00:21:07,750
I need a moment.
462
00:21:09,270 --> 00:21:10,490
Okay, she...
463
00:21:10,490 --> 00:21:12,800
I locked a kid in a closet.
464
00:21:12,800 --> 00:21:14,760
- Okay.
- No, come on, the full story.
465
00:21:14,760 --> 00:21:16,370
All right, so...
466
00:21:16,370 --> 00:21:20,200
I had this really
weird neighbor growing up.
467
00:21:20,200 --> 00:21:22,500
He was a few years
younger than me.
468
00:21:22,500 --> 00:21:24,590
He was a little slow.
469
00:21:24,590 --> 00:21:27,990
And he came over
to my house one day
470
00:21:27,990 --> 00:21:29,680
wanting to show me
some abandoned RV
471
00:21:29,680 --> 00:21:32,030
that he had found in the woods.
472
00:21:32,030 --> 00:21:33,910
And I don't know,
I must have been bored that day
473
00:21:33,910 --> 00:21:36,260
because I just went with it.
474
00:21:36,260 --> 00:21:38,430
And it was really
out of the way.
475
00:21:38,430 --> 00:21:40,430
Like, deep in the forest.
476
00:21:40,430 --> 00:21:42,910
And when we got there,
it was disgusting.
477
00:21:42,920 --> 00:21:44,260
It smelled bad,
478
00:21:44,260 --> 00:21:48,180
and there was beer bottles
and porn everywhere.
479
00:21:48,180 --> 00:21:50,010
Oh, this is where you met Mike.
480
00:21:50,010 --> 00:21:51,790
Fuck you.
481
00:21:51,790 --> 00:21:55,670
And at first, I was like,
"Why am I here?"
482
00:21:55,670 --> 00:22:00,890
And then I noticed
this empty closet,
483
00:22:00,890 --> 00:22:02,980
and I dared him to get in it.
484
00:22:04,020 --> 00:22:06,070
And I don't know
what came over me,
485
00:22:06,070 --> 00:22:08,980
but I slammed the door
and I locked it.
486
00:22:08,980 --> 00:22:12,200
And he immediately started
screaming, like, really loud.
487
00:22:12,210 --> 00:22:15,160
And I didn't know what to do,
so I ran away.
488
00:22:15,160 --> 00:22:18,080
Yeah.
489
00:22:18,080 --> 00:22:19,950
Wait, why didn't you
just open it?
490
00:22:19,950 --> 00:22:22,520
Well, he was, like, going crazy,
491
00:22:22,520 --> 00:22:24,870
and it freaked me out,
492
00:22:24,870 --> 00:22:27,310
so I just ran home
and I didn't say anything.
493
00:22:27,310 --> 00:22:28,870
What?
And, uh...
494
00:22:28,870 --> 00:22:31,220
Wait, what...
What happened to him?
495
00:22:31,220 --> 00:22:32,750
I don't know.
496
00:22:32,750 --> 00:22:35,530
Wait, what do you mean?
497
00:22:35,530 --> 00:22:36,970
- I remember...
- That's dark, Rachel!
498
00:22:36,970 --> 00:22:40,930
I remember his dad
coming over later that day.
499
00:22:40,930 --> 00:22:45,590
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
500
00:22:45,590 --> 00:22:48,110
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
501
00:22:48,110 --> 00:22:50,160
that I didn't tell him.
502
00:22:50,160 --> 00:22:51,680
And the next morning
when I woke up,
503
00:22:51,680 --> 00:22:54,120
there was, like, a full
search party going.
504
00:22:54,120 --> 00:22:56,640
- You left him there overnight?
- Yeah.
505
00:22:56,640 --> 00:22:58,600
But they found him.
They found him. Don't worry.
506
00:22:58,600 --> 00:23:01,080
He's alive! He's alive.
507
00:23:01,080 --> 00:23:02,650
But no one ever
asked me about it,
508
00:23:02,650 --> 00:23:04,390
and it never came back to me,
for some reason.
509
00:23:04,390 --> 00:23:06,390
Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
510
00:23:06,390 --> 00:23:07,910
Yeah. Maybe.
511
00:23:07,910 --> 00:23:10,780
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
512
00:23:10,790 --> 00:23:12,790
Oh, I would have said something.
513
00:23:12,790 --> 00:23:14,530
It kinda sounds like you didn't.
514
00:23:14,530 --> 00:23:16,220
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
515
00:23:16,230 --> 00:23:18,750
- What's yours, then, Charlie?
- Yeah, come on, Charlie.
516
00:23:18,750 --> 00:23:19,710
Oh, um...
517
00:23:21,010 --> 00:23:22,580
What's the worst thing
I've ever done?
518
00:23:22,580 --> 00:23:25,280
And don't fuck around, man.
The worst one.
519
00:23:25,280 --> 00:23:26,280
Mm-hm.
Don't bullshit us.
520
00:23:26,890 --> 00:23:28,500
I...
521
00:23:28,500 --> 00:23:32,070
Fuck. I... I don't know.
I don't know.
522
00:23:32,070 --> 00:23:34,200
I don't know.
I honestly don't know.
523
00:23:34,200 --> 00:23:35,980
No, fuck that.
You have to say something.
524
00:23:35,980 --> 00:23:40,990
Um...
...I cyberbullied someone
525
00:23:40,990 --> 00:23:42,470
really badly
when I was in school.
526
00:23:42,470 --> 00:23:44,170
Mm-hm. Mm-hm.
527
00:23:45,730 --> 00:23:48,260
- When?
- Um...
528
00:23:48,260 --> 00:23:51,040
- I must have been 14, I think.
- This fucking guy, man.
529
00:23:51,040 --> 00:23:53,000
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
530
00:23:53,000 --> 00:23:56,260
No, badly. He moved.
His entire family moved.
531
00:23:56,270 --> 00:23:57,610
Because of the bullying?
532
00:23:57,620 --> 00:24:00,270
Yeah. Yeah. Like, yeah.
533
00:24:00,270 --> 00:24:02,050
But when I think about it,
534
00:24:02,050 --> 00:24:04,270
it could have been
a coincidence.
535
00:24:04,270 --> 00:24:05,620
Lame.
Come on.
536
00:24:05,620 --> 00:24:07,150
But they did move.
And he was crying!
537
00:24:07,150 --> 00:24:08,450
I made him cry
a bunch of times.
538
00:24:08,450 --> 00:24:10,540
You were 14! Who cares?
539
00:24:10,540 --> 00:24:13,190
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
540
00:24:13,200 --> 00:24:14,630
And yours never got there?
541
00:24:14,630 --> 00:24:16,590
Why are we all
ganging up on me today?
542
00:24:16,590 --> 00:24:18,160
- I didn't say anything.
- Yeah, that's true.
543
00:24:18,160 --> 00:24:20,590
- Thank you, Emma. You're sweet.
- Oh, Emma. What about Emma?
544
00:24:20,590 --> 00:24:23,380
I didn't mean...
No, I think you were still...
545
00:24:23,380 --> 00:24:24,770
No, no, no, no.
He's disqualified.
546
00:24:24,770 --> 00:24:25,900
We're moving on. Come on.
547
00:24:25,900 --> 00:24:27,470
Yeah, come on,
give us something good.
548
00:24:27,470 --> 00:24:30,000
Give us some hot tea, Emma.
549
00:24:33,040 --> 00:24:34,170
Hm.
550
00:24:40,570 --> 00:24:42,050
Do you know what it is?
551
00:24:42,050 --> 00:24:43,790
Uh, I don't know.
552
00:24:43,790 --> 00:24:45,450
Do I know what this is?
553
00:24:46,320 --> 00:24:48,010
Come on.
554
00:24:49,490 --> 00:24:50,490
Come on.
555
00:24:51,670 --> 00:24:52,970
Don't pussy out on us now.
556
00:24:52,970 --> 00:24:54,240
Okay. I, um...
557
00:24:55,890 --> 00:24:57,370
I, like...
558
00:24:58,280 --> 00:25:00,330
almost did a mass shooting.
559
00:25:02,940 --> 00:25:05,510
No, what do you mean?
What do you mean?
560
00:25:05,510 --> 00:25:07,210
Uh...
561
00:25:07,210 --> 00:25:09,820
Like, um, when I was 15,
562
00:25:09,820 --> 00:25:11,860
I was, like, really, really
fucked up back then,
563
00:25:11,860 --> 00:25:14,470
and, um, yeah,
564
00:25:14,470 --> 00:25:19,090
I planned to bring
a weapon to school.
565
00:25:19,090 --> 00:25:20,700
And, like, do a school shooting?
566
00:25:25,140 --> 00:25:26,620
What?
567
00:25:26,620 --> 00:25:29,230
Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
568
00:25:29,230 --> 00:25:30,580
I think I almost did one.
569
00:25:30,580 --> 00:25:32,100
Oh, come on.
570
00:25:32,100 --> 00:25:34,190
You're joking.
You, like, fantasized about it.
571
00:25:34,190 --> 00:25:36,670
No, like, I had a weapon,
572
00:25:36,670 --> 00:25:40,200
and I brought it
to school which is...
573
00:25:41,110 --> 00:25:42,110
Yeah.
574
00:25:43,720 --> 00:25:45,110
What weapon?
575
00:25:45,110 --> 00:25:46,290
It was my dad's rifle.
576
00:25:46,290 --> 00:25:48,380
No. No, I don't
believe this for a second.
577
00:25:48,380 --> 00:25:50,940
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
578
00:25:50,950 --> 00:25:53,910
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
579
00:25:55,600 --> 00:25:57,300
What?
580
00:25:58,130 --> 00:25:59,130
Yeah.
581
00:26:00,480 --> 00:26:02,090
You said you had that
since birth.
582
00:26:02,090 --> 00:26:03,480
What are you...
583
00:26:03,480 --> 00:26:07,130
Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
584
00:26:07,140 --> 00:26:08,830
Yeah.
585
00:26:08,830 --> 00:26:11,400
I was holding it,
and then my ear popped.
586
00:26:11,400 --> 00:26:14,140
And there was all this blood,
587
00:26:14,140 --> 00:26:17,840
and yeah, that was that. Yeah.
588
00:26:20,190 --> 00:26:22,190
But I didn't...
589
00:26:22,190 --> 00:26:23,320
I didn't do anything.
590
00:26:23,330 --> 00:26:25,240
I didn't, like,
actually do anything.
591
00:26:25,240 --> 00:26:27,940
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
592
00:26:27,940 --> 00:26:28,940
but I didn't...
593
00:26:30,290 --> 00:26:34,380
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
594
00:26:40,130 --> 00:26:43,300
Oh.
595
00:26:43,300 --> 00:26:44,820
You know
my cousin's in a wheelchair
596
00:26:44,830 --> 00:26:46,480
because of a shooting, right?
597
00:26:52,050 --> 00:26:54,400
I... I didn't know that, no.
598
00:26:55,970 --> 00:26:57,750
Are you fucking serious?
599
00:26:59,580 --> 00:27:01,840
Wait...
Wait, are you...
600
00:27:01,840 --> 00:27:05,320
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
601
00:27:05,320 --> 00:27:06,410
This is...
602
00:27:07,810 --> 00:27:09,500
so disturbing,
603
00:27:09,500 --> 00:27:11,590
I don't even know
how to respond to this.
604
00:27:11,590 --> 00:27:15,160
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
605
00:27:15,160 --> 00:27:16,680
You planned a school shooting?
606
00:27:16,680 --> 00:27:18,820
- I mean, I was 15 years old.
- Rachel. Rachel. Don't...
607
00:27:18,820 --> 00:27:20,900
Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
608
00:27:20,910 --> 00:27:22,300
You were 15?
609
00:27:22,300 --> 00:27:25,040
No, that's not what I'm saying.
I just...
610
00:27:25,040 --> 00:27:27,610
- Um, I'm sorry. I'm drunk.
- Oh, you're drunk,
611
00:27:27,610 --> 00:27:29,090
so what does that mean?
Are you lying?
612
00:27:29,090 --> 00:27:30,520
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
613
00:27:30,520 --> 00:27:31,870
Stop yelling?
614
00:27:31,870 --> 00:27:34,220
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
615
00:27:34,220 --> 00:27:35,440
Rachel, I know that
this sounds insane.
616
00:27:35,440 --> 00:27:36,530
I get that.
617
00:27:36,530 --> 00:27:37,790
It's just that, like,
at the time
618
00:27:37,790 --> 00:27:39,100
I was really depressed, and I...
619
00:27:39,100 --> 00:27:41,930
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
620
00:27:41,930 --> 00:27:43,490
Can we just calm down
for a second?
621
00:27:43,490 --> 00:27:46,320
Sam is actually
paralyzed because of that.
622
00:27:46,320 --> 00:27:47,500
Who's Sam?
623
00:27:47,500 --> 00:27:48,800
My cousin. My fucking cousin.
624
00:27:48,800 --> 00:27:50,240
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
625
00:27:50,240 --> 00:27:52,150
Samantha.
I've told you about her.
626
00:27:52,150 --> 00:27:55,110
- Is everything all right?
- Yeah, can we get some water...
627
00:27:55,110 --> 00:27:56,640
Oh, my God.
Shit.
628
00:28:08,430 --> 00:28:09,430
Seven minutes.
629
00:28:11,650 --> 00:28:12,960
You do have the keys.
They're in your purse.
630
00:28:12,960 --> 00:28:15,260
Charlie, I don't have the key.
I checked.
631
00:28:15,260 --> 00:28:16,610
I checked. On the way here,
632
00:28:16,610 --> 00:28:18,310
I already checked.
633
00:28:18,310 --> 00:28:19,750
- They're not in there.
- I...
634
00:28:22,100 --> 00:28:24,450
You see?
635
00:28:24,450 --> 00:28:26,140
- I can hear them.
- I did this already.
636
00:28:26,800 --> 00:28:27,840
Oh.
637
00:28:35,850 --> 00:28:37,590
- Charlie, I didn't mean...
- Emma.
638
00:28:37,590 --> 00:28:38,720
...for tonight to be...
639
00:28:38,720 --> 00:28:39,850
- I didn't mean...
- I don't...
640
00:28:39,850 --> 00:28:41,810
Let's just talk about it
in the morning.
641
00:28:41,810 --> 00:28:43,250
Are you sure?
'Cause I feel like...
642
00:28:43,250 --> 00:28:44,510
Yes, you're fucked up.
643
00:28:44,510 --> 00:28:46,160
I don't want to talk to you
right now. So...
644
00:28:46,160 --> 00:28:47,560
I'm not fucked up.
You are.
645
00:28:47,560 --> 00:28:48,600
Let's just go to bed.
646
00:28:50,650 --> 00:28:51,650
Okay.
647
00:28:53,520 --> 00:28:54,780
How'd you get so drunk?
648
00:30:14,690 --> 00:30:17,470
- Is that you?
- Yeah.
649
00:30:17,470 --> 00:30:19,390
What? When did you wear glasses?
650
00:30:21,090 --> 00:30:23,830
- Can you send this to me?
- No, no, I cannot.
651
00:30:23,830 --> 00:30:25,310
- Why not?
- Because I look insane.
652
00:30:50,550 --> 00:30:51,720
Fuck!
653
00:31:06,430 --> 00:31:07,520
Charlie.
654
00:31:10,870 --> 00:31:11,880
Charlie.
655
00:31:40,640 --> 00:31:42,380
I mean, she's insane.
She's insane, right?
656
00:31:42,380 --> 00:31:43,690
Yeah, I mean,
she's obviously not the person
657
00:31:43,690 --> 00:31:44,910
you thought she was.
658
00:31:44,910 --> 00:31:46,130
The fucking wedding
is this weekend.
659
00:31:46,130 --> 00:31:47,820
My family's flying in on Friday.
660
00:31:47,820 --> 00:31:49,690
And I've spent
so much fucking money.
661
00:31:49,700 --> 00:31:52,040
No, we'll worry about
that stuff later, all right?
662
00:31:52,050 --> 00:31:53,570
You're not marrying
a psychopath, right?
663
00:31:55,660 --> 00:31:57,350
Fly back to London.
Leave right now.
664
00:31:57,360 --> 00:31:58,960
Don't even go back
to the apartment.
665
00:31:58,970 --> 00:32:01,660
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
666
00:32:01,660 --> 00:32:02,750
I'll call the police.
667
00:32:04,540 --> 00:32:06,190
I'll beat her up.
Whatever you want.
668
00:32:16,850 --> 00:32:17,850
Thank you.
669
00:32:49,450 --> 00:32:51,840
I'm really sorry
about last night.
670
00:32:52,540 --> 00:32:53,670
Um...
671
00:32:53,670 --> 00:32:58,290
Yeah.
No. That was, uh...
672
00:32:59,420 --> 00:33:01,030
Do you hate me?
673
00:33:01,810 --> 00:33:02,810
No.
674
00:33:06,160 --> 00:33:07,600
- Just that...
- What?
675
00:33:10,170 --> 00:33:11,340
I mean, was it true?
676
00:33:14,260 --> 00:33:15,910
I just...
677
00:33:17,440 --> 00:33:20,260
There's no way. I mean...
678
00:33:20,260 --> 00:33:22,050
I'm just having
a really hard time believing...
679
00:33:22,050 --> 00:33:25,010
Why would I make something
like that up? It's...
680
00:33:26,050 --> 00:33:27,840
So you were just
never gonna tell me?
681
00:33:30,620 --> 00:33:31,620
Maybe.
682
00:33:34,410 --> 00:33:37,150
Then why say it
in front of everybody?
683
00:33:37,150 --> 00:33:39,110
I didn't fucking plan it,
you know?
684
00:33:39,110 --> 00:33:41,630
It just... I was drunk.
I mean...
685
00:33:42,760 --> 00:33:43,770
Hm.
686
00:33:46,330 --> 00:33:47,770
I mean, were you...
687
00:33:47,770 --> 00:33:49,030
Can we just forget about it?
688
00:33:50,730 --> 00:33:51,950
Like, I won't bring it up.
689
00:33:51,950 --> 00:33:53,380
You don't bring it up
and we just,
690
00:33:53,380 --> 00:33:55,990
like, forget about it.
We just don't...
691
00:33:56,000 --> 00:33:57,610
I kind of think I have to know,
692
00:33:59,040 --> 00:34:01,390
'cause...
693
00:34:01,390 --> 00:34:06,350
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
694
00:34:07,700 --> 00:34:08,700
I mean...
695
00:34:11,490 --> 00:34:13,190
Like, why...
How did you even get the...
696
00:34:13,190 --> 00:34:15,670
Why did you want
to shoot up your school?
697
00:34:15,670 --> 00:34:17,760
- God, don't say it like that.
- Well, that's what you said.
698
00:34:17,760 --> 00:34:19,190
- I just...
- You said you planned
699
00:34:19,190 --> 00:34:20,670
- a school shooting.
- Okay, I get it. Just please.
700
00:34:23,680 --> 00:34:25,200
Please.
701
00:34:26,370 --> 00:34:27,680
I don't want you
to fixate on this.
702
00:34:27,680 --> 00:34:29,330
- You know how you are. You do.
- What the fuck
703
00:34:29,330 --> 00:34:30,940
- are you talking about?
- You fixate on things
704
00:34:30,940 --> 00:34:32,810
- and you can't stop thinking...
- Think it's gonna be better...
705
00:34:35,080 --> 00:34:36,510
We should just do this later.
706
00:34:37,820 --> 00:34:39,340
Why?
707
00:34:39,340 --> 00:34:40,340
Well, because I feel like shit,
708
00:34:40,340 --> 00:34:41,950
and we're supposed
to meet Frances.
709
00:34:41,950 --> 00:34:43,480
Okay, just cancel Frances.
Like...
710
00:34:43,480 --> 00:34:44,780
No, we can't.
711
00:34:44,780 --> 00:34:46,740
I mean, it's, like,
her only time apparently.
712
00:34:49,740 --> 00:34:51,700
You know,
unless you don't
713
00:34:51,700 --> 00:34:52,970
want to go through with it
anymore.
714
00:34:58,490 --> 00:35:01,280
Do you not want to get married?
715
00:35:01,280 --> 00:35:04,930
Emma, of course I want
to get married.
716
00:35:04,930 --> 00:35:08,290
I just... I just want to
be able to talk to you about it.
717
00:35:10,110 --> 00:35:11,940
Like was this... When was this?
It was in high school?
718
00:35:15,550 --> 00:35:16,990
Then we sort of
settled down
719
00:35:16,990 --> 00:35:19,160
when I was, like, seven.
720
00:35:19,170 --> 00:35:22,650
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
721
00:35:23,870 --> 00:35:24,870
Um...
722
00:35:26,390 --> 00:35:28,610
Then we moved
again when I was, like, 14.
723
00:35:30,050 --> 00:35:31,130
Where to?
724
00:35:31,130 --> 00:35:32,870
- Uh, Louisiana.
- Right.
725
00:35:32,870 --> 00:35:34,270
Yeah, I just...
726
00:35:34,270 --> 00:35:36,360
I didn't make any new friends
727
00:35:36,360 --> 00:35:39,050
and I thought
everyone hated me and I...
728
00:35:50,020 --> 00:35:51,330
Sorry.
729
00:35:52,500 --> 00:35:53,550
Fuck you!
730
00:36:01,600 --> 00:36:03,210
- And that was it?
- No, no...
731
00:36:03,210 --> 00:36:05,430
I mean, like,
there was other stuff...
732
00:36:05,430 --> 00:36:06,870
I just... That was one example.
733
00:36:08,080 --> 00:36:09,430
Ever heard of deodorant?
734
00:36:10,520 --> 00:36:11,700
Bitch.
735
00:36:11,700 --> 00:36:13,310
You know, like, shit like that.
736
00:36:16,000 --> 00:36:18,270
So how'd you go
from there to, like...
737
00:36:18,270 --> 00:36:21,490
How does a child
even get the idea?
738
00:36:21,490 --> 00:36:22,530
I mean, it wasn't...
739
00:36:24,010 --> 00:36:25,750
...like, an original idea.
740
00:36:25,750 --> 00:36:27,970
I mean, there were shootings
all the time.
741
00:36:29,150 --> 00:36:30,800
I guess I was just,
like, intrigued.
742
00:36:31,760 --> 00:36:32,800
Intrigued?
743
00:36:33,980 --> 00:36:34,980
Yeah.
744
00:36:35,980 --> 00:36:37,760
By what?
745
00:36:37,770 --> 00:36:39,990
Like,
the aesthetics of it.
746
00:36:41,470 --> 00:36:42,420
Of what?
747
00:36:43,380 --> 00:36:44,950
Of shootings.
748
00:36:44,950 --> 00:36:47,910
It was, like, a whole thing
online and I just...
749
00:36:47,910 --> 00:36:49,650
I think I just thought
it looked cool.
750
00:37:01,400 --> 00:37:23,980
♪ Wind, wind blow ♪
751
00:37:23,990 --> 00:37:25,640
I don't know.
I just started to believe
752
00:37:25,640 --> 00:37:28,080
this character
that I was playing.
753
00:37:28,080 --> 00:37:30,080
And I guess it got me
a lot of attention,
754
00:37:30,080 --> 00:37:31,380
'cause I was a girl.
755
00:37:32,600 --> 00:37:34,390
- Shit.
- What?
756
00:37:34,390 --> 00:37:36,780
We have to go.
757
00:37:36,780 --> 00:37:38,650
I'll shoot you first.
758
00:37:38,650 --> 00:37:39,870
Then your parents,
759
00:37:39,870 --> 00:37:42,130
then I'll shoot you
and your parents.
760
00:37:42,130 --> 00:37:44,350
Then I'll do the maid,
grandparents...
761
00:37:44,350 --> 00:37:45,660
And you don't have
any siblings, right?
762
00:37:45,660 --> 00:37:46,750
- No.
- Okay.
763
00:37:46,750 --> 00:37:49,530
Uh, then I'll shoot ring bearer.
764
00:37:49,530 --> 00:37:52,450
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
765
00:37:52,450 --> 00:37:53,580
Then I'll shoot you.
766
00:37:53,580 --> 00:37:55,670
Same thing,
with and without parents.
767
00:37:55,670 --> 00:37:58,580
With best man,
then grandparents.
768
00:37:58,590 --> 00:38:00,060
Uh, I don't think
they can make it.
769
00:38:00,070 --> 00:38:02,590
They're not coming?
770
00:38:02,590 --> 00:38:04,980
Just, uh, the travel
might be a bit much.
771
00:38:04,980 --> 00:38:07,070
Okay, shooting grandparents TBD.
772
00:38:07,070 --> 00:38:09,470
Uh, but then
I'll get your full-length
773
00:38:09,470 --> 00:38:11,640
and then we'll do
a close-up of the rings.
774
00:38:11,640 --> 00:38:13,990
Signing the certificate.
The first dance.
775
00:38:13,990 --> 00:38:15,600
Cake cutting. Bouquet toss.
776
00:38:15,600 --> 00:38:18,470
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
777
00:38:18,480 --> 00:38:21,220
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
778
00:38:21,220 --> 00:38:22,350
Mm-hm.
779
00:38:22,350 --> 00:38:23,440
- Yeah, I think so.
- Yeah?
780
00:38:23,440 --> 00:38:24,870
Okay, I'll send you
the shot list
781
00:38:24,870 --> 00:38:26,830
and you let me know
if you want to add anything.
782
00:38:26,830 --> 00:38:27,870
- Cool.
- Yeah.
783
00:38:27,880 --> 00:38:28,880
Okay.
784
00:38:32,010 --> 00:38:34,620
Am I sensing some nerves?
785
00:38:34,620 --> 00:38:37,540
A little camera shy?
786
00:38:37,540 --> 00:38:40,280
Why don't, um...
I think that...
787
00:38:40,280 --> 00:38:42,980
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
788
00:38:42,980 --> 00:38:44,760
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
789
00:38:44,760 --> 00:38:47,770
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
790
00:38:48,420 --> 00:38:49,640
All right. Let's try it.
791
00:38:49,640 --> 00:38:51,380
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
792
00:38:51,380 --> 00:38:55,510
Okay. Just leave
your coats there and, um...
793
00:38:55,510 --> 00:38:56,990
Yeah, just stand right there.
That's right.
794
00:38:56,990 --> 00:38:58,820
That's right.
Just split that mark.
795
00:38:58,820 --> 00:39:02,210
Okay. Let's see how this looks.
796
00:39:02,210 --> 00:39:04,390
All right, Charlie,
can...
797
00:39:04,390 --> 00:39:06,040
Move a little closer
to the love of your life.
798
00:39:06,040 --> 00:39:07,610
There we go.
799
00:39:07,610 --> 00:39:12,140
All right, so, um, think about
what you want to express.
800
00:39:12,140 --> 00:39:14,570
Think about what you love
about your partner.
801
00:39:14,570 --> 00:39:16,270
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
802
00:39:17,060 --> 00:39:18,450
Um...
803
00:39:18,450 --> 00:39:21,360
I, uh, love that
he's very smart.
804
00:39:21,360 --> 00:39:23,280
Um...
805
00:39:23,280 --> 00:39:29,550
Very caring and open-minded
and understanding.
806
00:39:29,550 --> 00:39:33,720
And, um, and handsome...
...obviously, so...
807
00:39:33,720 --> 00:39:35,030
Uh...
808
00:39:35,030 --> 00:39:36,290
Okay, good. Good, good.
809
00:39:36,290 --> 00:39:38,510
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
810
00:39:38,510 --> 00:39:40,080
- Charlie.
- Hm?
811
00:39:40,080 --> 00:39:41,650
What's your
favorite thing about Emma?
812
00:39:43,340 --> 00:39:46,080
Um...
Sh...
813
00:39:46,080 --> 00:39:51,650
She's, uh, kind
and, um, empathetic and, uh...
814
00:39:53,830 --> 00:39:55,480
Funny.
815
00:39:55,490 --> 00:40:00,710
She's beautiful. And empathetic.
816
00:40:00,710 --> 00:40:02,450
Double empathy. That's good.
817
00:40:02,450 --> 00:40:04,410
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
818
00:40:04,410 --> 00:40:06,930
And we're just gonna send them
into the camera.
819
00:40:06,930 --> 00:40:08,670
Don't forget to smile.
820
00:40:10,630 --> 00:40:12,110
Really smile.
821
00:40:15,330 --> 00:40:16,550
Okay. Yeah.
822
00:40:16,550 --> 00:40:17,640
Just smile naturally.
823
00:40:21,470 --> 00:40:25,120
Yeah, just like a... Mm.
824
00:40:25,120 --> 00:40:28,040
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
825
00:40:30,260 --> 00:40:32,300
Yeah. Just like
826
00:40:32,300 --> 00:40:34,480
how you would smile in life.
827
00:40:34,480 --> 00:40:36,440
Okay. Um,
828
00:40:36,440 --> 00:40:38,570
Ben, let's, um...
let's get some music.
829
00:40:38,570 --> 00:40:39,750
Let's get some vibes.
830
00:40:39,750 --> 00:40:42,710
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
831
00:40:42,710 --> 00:40:44,010
All right. Good, good.
832
00:40:44,010 --> 00:40:45,400
That's a real smile.
833
00:40:45,400 --> 00:40:47,360
That was real.
That's what I was looking for.
834
00:40:47,360 --> 00:40:48,930
Okay, put a hand on his chest.
835
00:40:50,020 --> 00:40:50,970
Okay. Oh, bling.
836
00:40:51,980 --> 00:40:53,410
There we go. Love it. Yeah.
837
00:40:53,410 --> 00:40:54,980
Okay.
838
00:40:54,980 --> 00:40:58,420
And... And remember,
you know each other really well.
839
00:40:58,420 --> 00:41:00,940
You're completely
comfortable together.
840
00:41:01,770 --> 00:41:02,770
Okay.
841
00:41:03,640 --> 00:41:04,770
Yeah.
842
00:41:04,770 --> 00:41:07,820
Emma, fall into him.
Just rest your...
843
00:41:07,820 --> 00:41:12,300
We're in love.
We want to show it to the world.
844
00:41:12,300 --> 00:41:16,390
We found love
that we're gonna have forever.
845
00:41:16,390 --> 00:41:18,610
Right. Charlie,
you're still here?
846
00:41:18,610 --> 00:41:21,000
You get to be
with this beautiful woman.
847
00:41:21,010 --> 00:41:23,490
Empathetic woman. You know that.
848
00:41:23,490 --> 00:41:28,230
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
849
00:41:28,230 --> 00:41:30,970
Okay, that's nice.
You guys look great.
850
00:41:30,970 --> 00:41:36,930
♪ Tonight, I'm gonna find a way
to make it without you ♪
851
00:41:36,930 --> 00:41:41,550
♪ I'm gonna hold on
to the times that we had ♪
852
00:41:41,550 --> 00:41:44,330
♪ Tonight,
I'm gonna find a way... ♪
853
00:41:44,330 --> 00:41:45,250
Um...
854
00:41:47,210 --> 00:41:50,380
Okay. Um, you know,
I think that, um...
855
00:41:50,380 --> 00:41:52,210
We'll, we'll...
856
00:41:52,210 --> 00:41:53,990
- We'll get there on the day.
- Yeah.
857
00:41:53,990 --> 00:41:55,000
Okay.
858
00:41:57,740 --> 00:41:58,820
- Okay. Okay.
- All right.
859
00:41:59,910 --> 00:42:00,910
- Thank you.
- Okay.
860
00:42:03,310 --> 00:42:06,480
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
861
00:42:12,100 --> 00:42:13,710
- This is a crosswalk!
- Emma, come on.
862
00:42:13,710 --> 00:42:15,060
- People fucking cross here!
- Hey, dude,
863
00:42:15,060 --> 00:42:16,150
- control your girlfriend.
- Emma.
864
00:42:16,150 --> 00:42:17,360
- "Control your girlfriend"?
- Emma.
865
00:42:17,370 --> 00:42:18,760
Get the fuck
out of the way!
866
00:42:18,760 --> 00:42:20,150
I'm not getting out
of the fucking way.
867
00:42:20,150 --> 00:42:21,410
- You crazy bitch.
- It's a crosswalk, dumbass.
868
00:42:21,410 --> 00:42:22,590
Jesus Christ.
869
00:42:31,950 --> 00:42:33,210
Fuck.
870
00:42:33,210 --> 00:42:35,380
Oh, Sorry.
871
00:42:35,380 --> 00:42:37,470
What the fuck are you doing?
872
00:42:37,470 --> 00:42:40,170
I won't do that again.
873
00:42:40,170 --> 00:42:41,870
I just don't really
like being slapped.
874
00:42:46,050 --> 00:42:47,830
Hey,
thanks for waiting.
875
00:42:47,830 --> 00:42:48,830
So, how's it all going?
876
00:42:51,180 --> 00:42:53,270
Sorry. Did I interrupt anything?
877
00:42:53,270 --> 00:42:54,750
Just... No, it's great. Yeah.
878
00:42:54,750 --> 00:42:56,530
Okay. Cool.
Long night?
879
00:42:56,540 --> 00:42:57,580
- Yeah.
- Yeah.
880
00:42:57,580 --> 00:42:59,150
Yeah, I know. Me too.
881
00:42:59,150 --> 00:43:00,410
Um, should we check out...
882
00:43:00,410 --> 00:43:01,500
...what we were talking about?
883
00:43:01,500 --> 00:43:02,450
Yeah.
Cool. Okay.
884
00:43:02,450 --> 00:43:04,020
These ones just came in.
885
00:43:04,020 --> 00:43:05,940
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
886
00:43:12,030 --> 00:43:13,600
Did you actually
like the lilies?
887
00:43:15,820 --> 00:43:17,430
'Cause I can call him back
if you didn't.
888
00:43:19,120 --> 00:43:21,520
- Uh, no, it's fine. Yeah.
- Okay.
889
00:43:22,910 --> 00:43:23,870
You okay?
890
00:43:27,740 --> 00:43:29,260
How close did you get?
891
00:43:29,260 --> 00:43:30,700
You probably wanna know why.
892
00:43:32,880 --> 00:43:33,880
"Why'd she do it?
893
00:43:34,920 --> 00:43:36,050
"What's wrong with her?"
894
00:43:41,750 --> 00:43:42,800
What the fuck.
895
00:43:52,290 --> 00:43:53,640
Hey, fucker.
896
00:43:54,380 --> 00:43:56,290
Hey, fucker.
897
00:43:56,290 --> 00:43:57,940
You wanna fucking die?
898
00:44:06,340 --> 00:44:07,350
Hi.
899
00:44:08,350 --> 00:44:09,430
By the time you see this,
900
00:44:09,430 --> 00:44:11,310
I'll most likely
already be gone.
901
00:44:13,090 --> 00:44:14,570
And now you're wondering why.
902
00:44:15,750 --> 00:44:16,750
"Why did she..."
903
00:44:18,180 --> 00:44:19,230
Fuck.
904
00:44:26,970 --> 00:44:28,710
Oh, my God.
There's a shooting.
905
00:44:28,710 --> 00:44:30,240
What?
Yeah, at the mall.
906
00:44:32,110 --> 00:44:33,810
People are, like, jumping
out of windows and shit.
907
00:44:33,810 --> 00:44:34,980
What? Right now?
908
00:44:34,980 --> 00:44:36,850
Oh, my God.
I was just there.
909
00:44:36,850 --> 00:44:38,200
What the fuck
is going on?
910
00:44:38,200 --> 00:44:39,770
There was
another mass shooting?
911
00:44:39,770 --> 00:44:41,640
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
912
00:44:42,600 --> 00:44:44,030
What do you mean?
913
00:44:44,030 --> 00:44:46,910
Only three people died.
It has to be four or more.
914
00:44:47,860 --> 00:44:50,560
Uh-huh, okay. Uh...
915
00:44:51,870 --> 00:44:54,260
And that's the reason
you didn't do it?
916
00:44:54,260 --> 00:44:56,440
'Cause someone else...
917
00:44:56,440 --> 00:44:58,440
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
918
00:44:59,610 --> 00:45:00,700
somebody else
just got there first?
919
00:45:03,180 --> 00:45:06,660
I just got the news
that Marcus didn't make it.
920
00:45:06,670 --> 00:45:08,010
What?
921
00:45:08,010 --> 00:45:09,580
He passed away earlier today...
922
00:45:09,580 --> 00:45:11,710
...at the hospital.
923
00:45:15,070 --> 00:45:16,810
Who the fuck
does something like that?
924
00:45:16,810 --> 00:45:20,460
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
925
00:45:20,460 --> 00:45:21,770
Yeah.
926
00:45:24,810 --> 00:45:26,820
Yeah. It's like...
927
00:45:27,900 --> 00:45:30,080
how can someone even, like...
928
00:45:31,390 --> 00:45:33,430
- Get the idea?
- Yeah.
929
00:45:33,430 --> 00:45:35,690
...with being here
with each other
930
00:45:35,690 --> 00:45:37,350
in a moment like this,
931
00:45:37,350 --> 00:45:39,830
and really seeing each other,
really hearing each other,
932
00:45:39,830 --> 00:45:40,830
feeling each other.
933
00:45:43,090 --> 00:45:44,440
Some of us might be scared.
934
00:45:45,620 --> 00:45:47,920
Some of us might be angry.
935
00:45:47,920 --> 00:45:49,970
I bet some of us
are confused today, aren't we?
936
00:45:51,540 --> 00:45:53,710
That's okay.
937
00:45:53,710 --> 00:45:55,630
We ain't gonna run away
from those feelings today.
938
00:45:57,240 --> 00:45:58,320
So here's what we're gonna do.
939
00:45:58,330 --> 00:46:00,150
I wanna try
an exercise with y'all.
940
00:46:00,150 --> 00:46:02,810
All right, everybody
get up on your feet real quick.
941
00:46:04,200 --> 00:46:05,290
What I want you to do
942
00:46:05,290 --> 00:46:07,420
is to start slowly
walking around.
943
00:46:09,550 --> 00:46:11,820
Good.
944
00:46:11,820 --> 00:46:16,130
Now, after a moment,
I want you to stop.
945
00:46:16,130 --> 00:46:19,260
Okay, look at that person
that's right in front of you.
946
00:46:20,430 --> 00:46:21,700
See if you can sense
947
00:46:21,700 --> 00:46:24,570
what they're experiencing
right now.
948
00:46:24,570 --> 00:46:27,090
Yeah, okay.
Any other thoughts?
949
00:46:27,090 --> 00:46:29,090
I don't know. I just feel like
this is specifically
950
00:46:29,100 --> 00:46:31,360
a male problem, right?
951
00:46:31,360 --> 00:46:33,580
Like it's always
some angry, crazy guy.
952
00:46:34,450 --> 00:46:36,840
- Emma?
- Hm?
953
00:46:36,840 --> 00:46:38,360
You don't agree?
954
00:46:38,370 --> 00:46:39,670
No, there's been a few.
955
00:46:40,240 --> 00:46:41,190
A few what?
956
00:46:42,110 --> 00:46:44,540
Mass shootings by women.
957
00:46:44,550 --> 00:46:46,760
Well, not in America.
958
00:46:46,770 --> 00:46:48,290
Yeah, I mean,
there's even that song,
959
00:46:48,290 --> 00:46:49,990
- I Don't Like Mondays.
- What?
960
00:46:49,990 --> 00:46:51,160
It's about a woman
961
00:46:51,160 --> 00:46:52,550
who shot a bunch of people
from her window
962
00:46:52,550 --> 00:46:54,160
because she hated Mondays.
963
00:46:54,160 --> 00:46:57,640
It's not just men,
and they're not all crazy.
964
00:46:57,650 --> 00:46:59,600
A lot of them
are shockingly normal.
965
00:46:59,600 --> 00:47:01,040
Normal?
966
00:47:01,040 --> 00:47:02,950
I mean, like, what the hell
are you talking about?
967
00:47:02,960 --> 00:47:05,130
Look them in the eyes.
968
00:47:05,130 --> 00:47:07,650
Acknowledge them. Be with them.
969
00:47:07,660 --> 00:47:08,740
Be aware of them.
970
00:47:11,010 --> 00:47:12,620
It's okay if you're emotional.
971
00:47:15,270 --> 00:47:18,880
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
972
00:47:18,880 --> 00:47:21,800
So, uh, I was gonna ask you
if you wanted to join me
973
00:47:21,800 --> 00:47:24,060
and, you know,
try to do something.
974
00:47:25,630 --> 00:47:26,800
About?
975
00:47:26,810 --> 00:47:27,890
Gun violence.
976
00:47:28,550 --> 00:47:29,680
Oh.
977
00:47:29,680 --> 00:47:30,900
'Cause I'm just
trying to organize
978
00:47:30,900 --> 00:47:32,510
a little something, you know?
979
00:47:32,510 --> 00:47:35,200
Unless you, like,
love guns or something.
980
00:47:35,210 --> 00:47:37,420
Yeah, no.
981
00:47:37,420 --> 00:47:39,170
It's kind of like
that Louis Malle movie.
982
00:47:39,990 --> 00:47:41,430
What?
983
00:47:41,430 --> 00:47:43,560
Do you know the one
about the guy who wants to join
984
00:47:43,560 --> 00:47:45,170
the French Resistance,
985
00:47:45,170 --> 00:47:47,830
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
986
00:47:49,740 --> 00:47:50,960
But it's, like,
the other way around.
987
00:47:53,140 --> 00:47:54,880
I haven't seen that one.
988
00:47:54,880 --> 00:47:56,440
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
989
00:47:58,010 --> 00:47:59,230
What about Emma?
990
00:47:59,970 --> 00:48:01,580
- Me?
- Yeah.
991
00:48:01,580 --> 00:48:03,840
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
992
00:48:03,840 --> 00:48:05,060
Why?
993
00:48:05,060 --> 00:48:07,710
I don't know.
I mean, it just makes sense.
994
00:48:07,720 --> 00:48:09,670
I mean, you sound legit,
995
00:48:09,670 --> 00:48:11,890
and I just feel like
you have the best face for it.
996
00:48:12,900 --> 00:48:14,940
Okay. Yeah, Emma it is.
997
00:48:26,170 --> 00:48:28,040
Okay.
998
00:48:28,040 --> 00:48:29,560
Let's make the world
a better place, right?
999
00:48:30,740 --> 00:48:33,520
No more guns!
No more guns!
1000
00:48:37,090 --> 00:48:38,530
And you didn't
feel like a fraud?
1001
00:48:39,490 --> 00:48:40,970
No.
1002
00:48:40,970 --> 00:48:43,190
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1003
00:48:45,140 --> 00:48:46,100
Just like that?
1004
00:48:46,930 --> 00:48:48,060
I mean, I guess.
1005
00:48:50,580 --> 00:48:51,590
Okay.
1006
00:48:53,370 --> 00:48:56,720
And you never
had those issues again?
1007
00:48:56,720 --> 00:48:58,030
Like what? What do you mean?
1008
00:48:58,900 --> 00:48:59,900
Like...
1009
00:49:00,900 --> 00:49:02,990
violent urges...
1010
00:49:02,990 --> 00:49:04,340
God, no. No.
1011
00:49:04,340 --> 00:49:05,640
Okay.
1012
00:49:07,510 --> 00:49:08,690
But, like, when did...
1013
00:49:08,690 --> 00:49:10,000
Charlie, can we stop
talking about this?
1014
00:49:12,430 --> 00:49:14,430
Just... Until after the wedding?
1015
00:49:14,430 --> 00:49:17,570
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1016
00:49:17,570 --> 00:49:20,180
And I don't want you
to look at me differently.
1017
00:49:20,180 --> 00:49:22,830
And I just... I love you.
I love you so much.
1018
00:49:28,190 --> 00:49:29,150
I love you too.
1019
00:49:34,150 --> 00:49:35,670
Rachel's not responding.
1020
00:49:36,410 --> 00:49:38,070
It's pretty late.
1021
00:49:38,070 --> 00:49:41,420
Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1022
00:49:41,420 --> 00:49:43,110
Why are you emailing her?
1023
00:49:43,120 --> 00:49:45,250
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1024
00:49:46,290 --> 00:49:47,770
I'll just call Mike
in the morning.
1025
00:49:47,770 --> 00:49:48,990
They probably both hate me.
1026
00:49:51,380 --> 00:49:52,730
They don't hate you.
1027
00:49:52,730 --> 00:49:54,560
It's gonna be all right,
I promise.
1028
00:49:54,560 --> 00:49:56,170
How do you know that?
1029
00:49:56,170 --> 00:49:57,960
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1030
00:49:57,960 --> 00:50:00,920
She's just overreacting,
like she always does.
1031
00:50:15,450 --> 00:50:16,450
You know...
1032
00:50:17,150 --> 00:50:18,110
What?
1033
00:50:22,110 --> 00:50:24,550
Freud said something like, uh,
1034
00:50:24,550 --> 00:50:28,070
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1035
00:50:28,070 --> 00:50:30,340
only to come out in uglier ways.
1036
00:50:33,600 --> 00:50:35,820
Is that what you
feel right now?
1037
00:50:38,130 --> 00:50:41,260
No, I just think
it's important to talk.
1038
00:50:42,000 --> 00:50:43,000
Yeah.
1039
00:50:44,610 --> 00:50:45,870
And we did.
1040
00:50:48,700 --> 00:50:49,660
We did, yeah.
1041
00:50:51,920 --> 00:50:53,750
And we're okay, right?
1042
00:50:56,620 --> 00:50:58,230
Yeah.
1043
00:51:54,420 --> 00:51:58,250
Morning. How'd you sleep?
1044
00:51:58,250 --> 00:51:59,120
Not great.
1045
00:52:00,910 --> 00:52:02,910
What... What are you doing?
1046
00:52:02,910 --> 00:52:06,000
Just working on my speech.
1047
00:52:09,960 --> 00:52:11,520
- I'm just gonna have a shower.
- Okay.
1048
00:52:12,920 --> 00:52:14,870
- Hey.
- Hm?
1049
00:52:14,880 --> 00:52:15,790
Kiss.
1050
00:52:51,780 --> 00:52:53,040
Hey, Charlie, did you...
1051
00:52:54,570 --> 00:52:56,570
Jesus, you scared me.
1052
00:52:56,570 --> 00:52:57,960
I was making a smoothie.
1053
00:53:00,400 --> 00:53:02,100
Why are you looking
at me like that?
1054
00:53:02,100 --> 00:53:03,100
Like what?
1055
00:53:04,320 --> 00:53:06,270
Like you're scared of me.
1056
00:53:06,280 --> 00:53:08,020
It was just like a...
It was a reflex.
1057
00:53:10,710 --> 00:53:12,890
Do you think I came in here
to stab you?
1058
00:53:14,330 --> 00:53:17,330
No. What? Of course not. I...
1059
00:53:17,980 --> 00:53:19,070
What was the question?
1060
00:53:32,390 --> 00:53:33,430
Very funny.
1061
00:53:38,830 --> 00:53:41,050
Didn't you say you had
a friend that died?
1062
00:53:41,050 --> 00:53:42,180
What?
1063
00:53:42,180 --> 00:53:43,620
Like,
when you were younger.
1064
00:53:43,620 --> 00:53:45,310
In a car accident or something?
1065
00:53:48,060 --> 00:53:50,010
Uh, yeah. My neighbor.
1066
00:53:51,280 --> 00:53:52,840
Were you guys close?
1067
00:53:52,840 --> 00:53:55,630
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1068
00:53:57,020 --> 00:53:59,200
And how old was she
when it happened?
1069
00:53:59,200 --> 00:54:00,200
She was, like, 12.
1070
00:54:00,200 --> 00:54:02,680
No shit. Wow.
1071
00:54:02,680 --> 00:54:04,680
That must have been
a really crazy thing to witness,
1072
00:54:04,680 --> 00:54:06,380
like, at that age.
1073
00:54:06,380 --> 00:54:09,120
I didn't actually witness it.
1074
00:54:09,120 --> 00:54:12,600
No, but still. You never
had therapy or anything?
1075
00:54:12,600 --> 00:54:14,390
I was 10.
1076
00:54:14,390 --> 00:54:17,000
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1077
00:54:17,000 --> 00:54:18,430
- Okay, Charlie, please.
- What?
1078
00:54:18,430 --> 00:54:19,960
I just... I know
what you're trying to say,
1079
00:54:19,960 --> 00:54:22,310
and I don't think it's relevant.
1080
00:54:22,310 --> 00:54:23,790
How do you know
if it's relevant or not
1081
00:54:23,790 --> 00:54:25,140
if you haven't analyzed it?
1082
00:54:27,700 --> 00:54:29,010
- Sure.
- Right?
1083
00:54:30,790 --> 00:54:31,930
So, three o'clock, then?
1084
00:54:33,360 --> 00:54:34,540
- What?
- For City Hall,
1085
00:54:34,540 --> 00:54:36,320
for the marriage license.
1086
00:54:36,320 --> 00:54:38,020
Oh, yeah. Um, yes.
1087
00:55:27,760 --> 00:55:29,110
Oh, fuck. Sorry.
1088
00:55:29,110 --> 00:55:30,510
Sorry. Sorry.
1089
00:55:30,510 --> 00:55:31,640
- Jesus.
- Um...
1090
00:55:31,640 --> 00:55:32,860
Hey.
1091
00:55:32,860 --> 00:55:34,120
Uh, have you talked to Rachel?
1092
00:55:35,030 --> 00:55:36,860
No, I have not.
1093
00:55:36,860 --> 00:55:38,770
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1094
00:55:38,780 --> 00:55:39,990
I just haven't heard from her.
1095
00:55:42,130 --> 00:55:44,520
Misha, what is this?
1096
00:55:44,520 --> 00:55:45,650
Did you put this on my desk?
1097
00:55:46,220 --> 00:55:47,220
No.
1098
00:55:48,050 --> 00:55:49,480
Do you know who did?
1099
00:55:49,480 --> 00:55:50,610
No.
1100
00:55:51,960 --> 00:55:53,700
It didn't just come in the mail?
1101
00:55:54,830 --> 00:55:56,050
Are you okay?
1102
00:55:56,050 --> 00:55:57,880
Yeah. Sorry, what did you want?
1103
00:55:57,880 --> 00:56:00,410
Just an update. She's just,
like, not responding.
1104
00:56:02,190 --> 00:56:05,320
I think... I think she's just,
like, really busy.
1105
00:56:05,320 --> 00:56:06,580
Doesn't need
to be right now.
1106
00:56:06,590 --> 00:56:08,630
Yeah.
But she's, like, always busy.
1107
00:56:08,630 --> 00:56:11,370
Like, juggling a million things.
1108
00:56:11,370 --> 00:56:13,850
What does that mean?
She's not gonna do it?
1109
00:56:13,850 --> 00:56:17,810
I mean... probably not.
1110
00:56:17,810 --> 00:56:20,290
But this was your idea.
1111
00:56:20,290 --> 00:56:23,470
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1112
00:56:23,470 --> 00:56:25,390
She's in marketing.
She's just very good at that.
1113
00:56:25,390 --> 00:56:27,480
Yeah.
1114
00:56:27,480 --> 00:56:30,260
Okay. So, what should we do?
1115
00:56:32,610 --> 00:56:34,480
I mean, honestly, I think
1116
00:56:34,480 --> 00:56:37,090
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1117
00:56:38,230 --> 00:56:39,490
She's great.
Like, don't get me wrong.
1118
00:56:39,490 --> 00:56:41,620
It's just, she sucks
at time management.
1119
00:56:42,580 --> 00:56:43,750
Okay.
1120
00:56:43,750 --> 00:56:45,800
- Sorry.
- She's your friend.
1121
00:57:48,950 --> 00:57:50,730
Is... Is everything okay?
1122
00:57:52,170 --> 00:57:53,170
Yeah, I'm just...
1123
00:57:54,780 --> 00:57:55,740
What?
1124
00:57:57,300 --> 00:57:59,790
- Nothing.
- Okay.
1125
00:58:02,050 --> 00:58:04,750
Do you... Do you need
some help? Or...
1126
00:58:04,750 --> 00:58:06,100
No, just, like...
1127
00:58:08,580 --> 00:58:09,530
Okay.
1128
00:58:18,370 --> 00:58:19,460
Hm...
1129
00:58:28,160 --> 00:58:31,640
Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1130
00:58:31,640 --> 00:58:34,300
No, I do. I do. I do. Just...
1131
00:58:34,300 --> 00:58:35,860
Just give me a second.
1132
00:58:35,870 --> 00:58:36,820
Okay.
1133
00:58:42,090 --> 00:58:46,180
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1134
00:58:46,180 --> 00:58:47,480
Hey, come on.
1135
00:58:47,490 --> 00:58:48,660
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1136
00:58:48,660 --> 00:58:49,750
So, you are thinking about it?
1137
00:58:49,750 --> 00:58:50,840
I'm not
thinking about it.
1138
00:58:53,450 --> 00:58:55,490
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1139
00:58:57,190 --> 00:58:58,540
Let's just start over.
1140
00:59:16,120 --> 00:59:18,210
♪ When you're sitting
on your own ♪
1141
00:59:18,210 --> 00:59:24,700
♪ And you feel the city life
surround you ♪
1142
00:59:24,700 --> 00:59:27,310
♪ And she's always on the phone
and... ♪
1143
00:59:27,310 --> 00:59:28,570
Is that seat taken?
1144
00:59:31,490 --> 00:59:32,570
Go ahead.
1145
00:59:42,370 --> 00:59:43,720
Do you live around here?
1146
00:59:45,240 --> 00:59:47,110
What?
1147
00:59:47,110 --> 00:59:48,720
It's just
that you look familiar.
1148
00:59:50,940 --> 00:59:54,200
Um, yeah. I'm...
1149
00:59:54,200 --> 00:59:55,600
Yeah, I live near here.
1150
00:59:55,600 --> 00:59:56,600
Oh, cool.
1151
00:59:57,640 --> 00:59:58,770
I'm Emma, by the way.
1152
00:59:59,780 --> 01:00:00,730
What's your name?
1153
01:00:03,470 --> 01:00:05,740
- I don't think this is gonna...
- I'm sorry, what's your name?
1154
01:00:09,960 --> 01:00:12,270
- Charlie.
- Charlie.
1155
01:00:13,440 --> 01:00:14,440
What's a...
1156
01:00:15,660 --> 01:00:17,920
sexy guy like you
doing out all alone?
1157
01:00:19,580 --> 01:00:20,930
Emma, look...
1158
01:00:20,930 --> 01:00:24,360
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1159
01:00:24,360 --> 01:00:25,540
This isn't gonna work.
1160
01:00:25,540 --> 01:00:27,450
What's not gonna work?
1161
01:00:27,450 --> 01:00:29,020
Look,
let's just not do this.
1162
01:00:29,020 --> 01:00:30,890
- Do what?
- Just stop. Stop.
1163
01:00:30,890 --> 01:00:31,980
This is stupid.
1164
01:00:31,980 --> 01:00:33,550
Like, I'm not
overthinking anything.
1165
01:00:33,550 --> 01:00:36,110
It's just been
a stressful week. I...
1166
01:00:36,120 --> 01:00:37,680
I don't even care
about it anymore.
1167
01:00:38,810 --> 01:00:40,290
- You don't?
- No.
1168
01:00:41,560 --> 01:00:43,170
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1169
01:00:43,170 --> 01:00:44,470
- What mug?
- Your mug
1170
01:00:44,470 --> 01:00:46,560
with the fucking gun on it.
1171
01:00:46,560 --> 01:00:48,520
- I didn't.
- Yes, you did.
1172
01:00:48,520 --> 01:00:50,220
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1173
01:00:50,220 --> 01:00:51,740
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1174
01:00:51,740 --> 01:00:53,180
Okay, I'm sorry.
1175
01:00:53,180 --> 01:00:54,740
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1176
01:00:54,740 --> 01:00:56,130
I'm sorry I threw it away.
1177
01:00:56,140 --> 01:00:57,960
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1178
01:01:04,010 --> 01:01:05,620
Ow! Fuck.
1179
01:01:05,620 --> 01:01:07,320
- Fuck. Sorry.
- Charlie, the fuck was that?
1180
01:01:07,320 --> 01:01:09,280
I'm so sorry.
I was just trying to do
1181
01:01:09,280 --> 01:01:10,890
- your stupid joke thing.
- Just stop.
1182
01:01:10,890 --> 01:01:12,330
- Are you all right?
- Yes, I'm fine. I'm just...
1183
01:01:14,070 --> 01:01:15,240
Fuck. It's Rachel.
1184
01:01:16,420 --> 01:01:17,590
Hey.
1185
01:01:18,770 --> 01:01:20,940
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1186
01:01:20,940 --> 01:01:22,730
and if you call in the middle
of the night
1187
01:01:22,730 --> 01:01:25,560
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1188
01:01:25,560 --> 01:01:27,340
that's not an aggressive move
to you?
1189
01:01:27,340 --> 01:01:29,250
It was barely past 10:00.
1190
01:01:29,260 --> 01:01:31,560
Still. She's devastated.
1191
01:01:31,560 --> 01:01:33,480
Well, did she tell you
that she had Alice
1192
01:01:33,480 --> 01:01:35,870
fire me off that project
she, like, begged me
1193
01:01:35,870 --> 01:01:37,520
to help her with?
1194
01:01:37,520 --> 01:01:39,130
No, no. Why would she do that?
1195
01:01:39,140 --> 01:01:40,400
Because she's crazy.
1196
01:01:40,400 --> 01:01:41,660
Stop... stop saying that.
1197
01:01:41,660 --> 01:01:43,180
Well, how can you
even trust her?
1198
01:01:43,180 --> 01:01:44,840
I mean, 'cause unlike you,
1199
01:01:44,840 --> 01:01:46,620
she didn't actually
do anything, so...
1200
01:01:46,620 --> 01:01:49,100
Me? What are you talking about?
1201
01:01:49,100 --> 01:01:52,710
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1202
01:01:52,710 --> 01:01:54,150
- Okay, let's not...
- I never said
1203
01:01:54,150 --> 01:01:55,720
- he was mentally disabled.
- Yes, you did.
1204
01:01:55,720 --> 01:01:57,850
You said he was slow.
You said he was slow.
1205
01:01:57,850 --> 01:01:59,890
Please let's not fight, guys.
1206
01:01:59,900 --> 01:02:01,850
You're being
incredibly hypocritical.
1207
01:02:01,850 --> 01:02:03,900
It was an impulse, Charlie.
1208
01:02:03,900 --> 01:02:06,120
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1209
01:02:07,290 --> 01:02:09,730
Well, she didn't, like... She...
1210
01:02:12,650 --> 01:02:15,430
She didn't, like, come up
with it on her own.
1211
01:02:16,430 --> 01:02:17,960
What do you mean?
1212
01:02:17,960 --> 01:02:20,960
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1213
01:02:20,960 --> 01:02:22,740
I mean, think about it.
1214
01:02:22,740 --> 01:02:25,010
If there's a shooting
practically every single day,
1215
01:02:25,010 --> 01:02:28,620
then imagine how many people
must have thought about it.
1216
01:02:28,620 --> 01:02:32,320
Or, like, planned one.
Or even got close to it,
1217
01:02:32,320 --> 01:02:33,620
but backed out
1218
01:02:33,620 --> 01:02:35,280
or changed their minds
for whatever reason.
1219
01:02:35,280 --> 01:02:38,670
I'm sure there's thousands
of people like that.
1220
01:02:38,670 --> 01:02:41,810
We just wouldn't know 'cause
they would never tell anyone.
1221
01:02:41,810 --> 01:02:44,680
They're just out there,
living normal lives.
1222
01:02:45,940 --> 01:02:48,460
Really could be anyone.
1223
01:02:48,470 --> 01:02:51,420
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1224
01:02:51,420 --> 01:02:52,420
I don't know. I think it's...
1225
01:02:52,430 --> 01:02:53,950
I do think
it's a cultural thing.
1226
01:02:53,950 --> 01:02:55,780
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1227
01:02:55,780 --> 01:02:57,170
and he's terrified of them.
1228
01:02:57,170 --> 01:02:58,740
I didn't grow up around guns.
1229
01:02:59,820 --> 01:03:01,170
I thought you said you had
an uncle
1230
01:03:01,170 --> 01:03:02,650
that owned, like,
a bunch of guns.
1231
01:03:02,650 --> 01:03:04,180
Yeah, because he was a cop.
1232
01:03:04,180 --> 01:03:06,000
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1233
01:03:06,000 --> 01:03:07,140
What,
so you like guns now?
1234
01:03:07,140 --> 01:03:10,750
Look. Can I just
be completely honest?
1235
01:03:10,750 --> 01:03:12,880
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1236
01:03:12,880 --> 01:03:13,840
Like, I...
1237
01:03:14,800 --> 01:03:15,800
But...
1238
01:03:16,620 --> 01:03:18,320
then we talked, and...
1239
01:03:18,320 --> 01:03:23,150
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1240
01:03:23,150 --> 01:03:26,070
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1241
01:03:26,550 --> 01:03:27,630
Like what?
1242
01:03:33,770 --> 01:03:35,900
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1243
01:03:35,900 --> 01:03:36,820
It's just...
1244
01:03:38,380 --> 01:03:39,650
Uh...
1245
01:03:39,650 --> 01:03:42,210
Her friend died
when she was young.
1246
01:03:42,560 --> 01:03:43,910
Who?
1247
01:03:43,910 --> 01:03:48,130
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1248
01:03:48,130 --> 01:03:52,830
And she died in a car crash.
1249
01:03:52,830 --> 01:03:57,750
Um, and, basically, Emma had
to witness
1250
01:03:57,750 --> 01:03:59,840
her best friend getting...
1251
01:04:04,020 --> 01:04:07,110
Oh, my God!
No! Call 911 somebody!
1252
01:04:07,110 --> 01:04:09,070
Somebody help!
Get her out of there!
1253
01:04:11,720 --> 01:04:13,770
I mean, that's kind of
a big deal.
1254
01:04:18,290 --> 01:04:21,780
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1255
01:04:22,690 --> 01:04:23,950
No, and it really fucked her up
1256
01:04:23,950 --> 01:04:25,470
and no one ever offered her
1257
01:04:25,480 --> 01:04:29,260
any therapy
or counseling or anything,
1258
01:04:29,260 --> 01:04:32,050
and she just had
to carry that for years.
1259
01:04:37,270 --> 01:04:41,190
And it's kind of interesting,
in a way.
1260
01:04:41,190 --> 01:04:42,620
What's interesting?
1261
01:04:44,620 --> 01:04:45,670
Just that...
1262
01:04:47,110 --> 01:04:49,060
It's so unexpected. And...
1263
01:04:50,240 --> 01:04:51,590
I don't know. I think
1264
01:04:51,590 --> 01:04:52,890
it kind of makes her
1265
01:04:52,890 --> 01:04:54,720
a little more interesting
to me, I guess.
1266
01:04:54,720 --> 01:04:56,290
- Interesting?
- Yeah.
1267
01:04:56,290 --> 01:04:57,810
Really?
1268
01:04:57,810 --> 01:04:59,680
- I think what he's trying...
- I wasn't talking to you.
1269
01:04:59,680 --> 01:05:01,730
Just that it's so not who
she is now.
1270
01:05:01,730 --> 01:05:03,770
It's not interesting, Charlie,
1271
01:05:03,770 --> 01:05:05,210
- it's awful.
- Hey, sorry, sorry.
1272
01:05:05,210 --> 01:05:06,430
Rachel, um, they're asking
1273
01:05:06,430 --> 01:05:08,130
if you can come approve
that Oatly deck?
1274
01:05:08,130 --> 01:05:09,870
Well, just tell them it's fine.
1275
01:05:09,870 --> 01:05:14,390
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1276
01:05:14,390 --> 01:05:17,220
Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1277
01:05:37,850 --> 01:05:39,030
We're gonna
have to wrap this up,
1278
01:05:39,030 --> 01:05:40,640
I have a lunch.
I'm meeting Sam.
1279
01:05:40,640 --> 01:05:42,420
You're meeting her now?
1280
01:05:42,420 --> 01:05:44,600
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1281
01:05:44,600 --> 01:05:46,420
That she's okay with you coming
to our wedding?
1282
01:05:46,430 --> 01:05:48,340
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1283
01:05:54,960 --> 01:05:55,910
Sam?
1284
01:05:56,700 --> 01:05:58,440
Sam?
1285
01:05:58,440 --> 01:05:59,530
- Sorry.
- Yeah?
1286
01:06:01,220 --> 01:06:02,350
Rachel's cousin?
1287
01:06:02,350 --> 01:06:03,750
Yeah.
1288
01:06:03,750 --> 01:06:06,230
I'm friends
with Rachel and Mike.
1289
01:06:06,230 --> 01:06:07,880
Oh, cool.
1290
01:06:07,880 --> 01:06:11,150
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1291
01:06:11,150 --> 01:06:12,930
Thank you. It's just Uniqlo.
1292
01:06:12,930 --> 01:06:15,320
So, you guys are,
uh, really close?
1293
01:06:16,060 --> 01:06:17,500
I mean, she's family.
1294
01:06:17,500 --> 01:06:18,670
- Yeah.
- So...
1295
01:06:18,680 --> 01:06:20,720
I mean, what does
that mean exactly?
1296
01:06:22,160 --> 01:06:23,770
That she's family.
1297
01:06:23,770 --> 01:06:25,460
Yeah. Well, I mean, it's just...
1298
01:06:25,460 --> 01:06:26,860
She hadn't really
mentioned you before,
1299
01:06:26,860 --> 01:06:28,120
so I was just, you know,
just wondering.
1300
01:06:28,120 --> 01:06:30,340
Did she tell you
I was coming or...
1301
01:06:30,340 --> 01:06:32,510
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1302
01:06:32,520 --> 01:06:34,210
She's just...
There's some drama.
1303
01:06:34,210 --> 01:06:35,610
And you know how Rachel is.
1304
01:06:37,260 --> 01:06:39,130
Okay. What was your name?
1305
01:06:40,570 --> 01:06:41,780
Uh, Charlie.
1306
01:06:41,790 --> 01:06:43,960
Right. Great
to meet you, Charlie.
1307
01:06:43,960 --> 01:06:45,660
- Just... Hey.
- Uh...
1308
01:06:46,360 --> 01:06:48,710
I just... Um... I...
1309
01:06:51,190 --> 01:06:52,140
I just think...
1310
01:06:52,490 --> 01:06:53,880
Um...
1311
01:06:53,880 --> 01:06:55,360
I think you would love Emma.
1312
01:06:55,360 --> 01:06:58,320
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1313
01:07:00,280 --> 01:07:03,110
"Emma, true love
is sacrificing yourself,
1314
01:07:03,110 --> 01:07:06,240
"humiliating yourself.
True love is egoless.
1315
01:07:06,240 --> 01:07:07,720
"It's being ready
to do anything.
1316
01:07:07,720 --> 01:07:09,940
"True love is complicated.
True love is acceptance.
1317
01:07:09,940 --> 01:07:11,770
"True love
is radical acceptance.
1318
01:07:11,770 --> 01:07:13,730
"Emma, I know
worse people than you."
1319
01:07:13,730 --> 01:07:16,210
Jesus, not that.
What the fuck am I...
1320
01:07:59,120 --> 01:08:00,080
Misha.
1321
01:08:00,780 --> 01:08:01,780
Mm-hm?
1322
01:08:03,130 --> 01:08:04,650
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1323
01:08:06,740 --> 01:08:08,520
What's the worst thing
I've ever done?
1324
01:08:08,520 --> 01:08:09,480
Mm...
1325
01:08:10,220 --> 01:08:11,400
Really?
1326
01:08:11,400 --> 01:08:12,880
Mm...
1327
01:08:14,360 --> 01:08:15,830
Cheated.
1328
01:08:15,840 --> 01:08:18,660
Yeah? Like, recently or...
1329
01:08:18,660 --> 01:08:20,620
No,
like, a few years ago.
1330
01:08:22,410 --> 01:08:26,110
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1331
01:08:26,110 --> 01:08:28,630
You don't think cheating
is bad enough?
1332
01:08:28,630 --> 01:08:31,150
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1333
01:08:31,160 --> 01:08:34,770
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1334
01:08:34,770 --> 01:08:37,380
Like, genuinely kind.
1335
01:08:37,380 --> 01:08:40,990
And we lived together
for, like, two years.
1336
01:08:40,990 --> 01:08:45,730
And I just could
not bring myself
1337
01:08:45,740 --> 01:08:47,430
to have sex with him anymore.
1338
01:08:47,430 --> 01:08:49,910
'Cause he was too nice?
1339
01:08:49,910 --> 01:08:51,700
Maybe, yeah.
1340
01:08:51,700 --> 01:08:56,530
And then I started sleeping with
his older married friend,
1341
01:08:56,530 --> 01:08:59,490
um, who treated me
like shit, so...
1342
01:08:59,490 --> 01:09:03,670
And did you like that he treated
you like shit?
1343
01:09:03,670 --> 01:09:06,410
Not necessarily, but...
1344
01:09:06,410 --> 01:09:09,190
we had better sex, yeah.
1345
01:09:09,190 --> 01:09:10,150
And then...
1346
01:09:11,370 --> 01:09:12,630
then everybody
found out about it,
1347
01:09:12,630 --> 01:09:14,020
and it was a whole fucking mess.
1348
01:09:14,420 --> 01:09:15,720
Oh...
1349
01:09:15,720 --> 01:09:17,590
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1350
01:09:18,550 --> 01:09:20,380
I don't know. I just...
1351
01:09:20,380 --> 01:09:22,600
I wouldn't even know
how to pick.
1352
01:09:22,600 --> 01:09:24,120
Because there's just too many?
1353
01:09:25,690 --> 01:09:26,780
Yeah.
1354
01:09:29,210 --> 01:09:30,260
All right.
1355
01:09:32,040 --> 01:09:34,610
And what would you do
if you found out
1356
01:09:34,610 --> 01:09:38,790
that your boyfriend, um...
1357
01:09:38,790 --> 01:09:41,920
had, like, planned
a school shooting?
1358
01:09:42,970 --> 01:09:44,530
Oh. Uh...
1359
01:09:44,530 --> 01:09:47,360
Like... Like, if Blake did that?
1360
01:09:47,360 --> 01:09:50,230
Yeah. But he didn't
actually do it.
1361
01:09:50,230 --> 01:09:53,370
He... He almost did it.
1362
01:09:53,370 --> 01:09:55,200
Like, he had a weapon
and everything,
1363
01:09:55,200 --> 01:09:57,680
but he didn't.
1364
01:09:57,680 --> 01:09:59,070
This is, like, in high school.
1365
01:09:59,070 --> 01:10:03,380
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1366
01:10:03,380 --> 01:10:06,420
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1367
01:10:06,420 --> 01:10:08,120
Well, why didn't he do it?
1368
01:10:11,520 --> 01:10:12,520
I don't know.
1369
01:10:13,340 --> 01:10:14,350
Like, he...
1370
01:10:15,350 --> 01:10:17,520
His...
1371
01:10:17,520 --> 01:10:24,010
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1372
01:10:24,010 --> 01:10:27,270
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1373
01:10:27,270 --> 01:10:28,710
that's what you're saying?
1374
01:10:28,710 --> 01:10:31,930
I don't know. The point is,
he didn't, so...
1375
01:10:31,930 --> 01:10:33,540
All right, he didn't do it.
1376
01:10:34,710 --> 01:10:37,280
I don't know. I guess I'd...
1377
01:10:39,540 --> 01:10:40,680
call the police.
1378
01:10:42,770 --> 01:10:45,640
What?
1379
01:10:45,640 --> 01:10:48,120
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1380
01:10:48,120 --> 01:10:50,690
I think so, yeah. Right?
1381
01:10:50,690 --> 01:10:53,210
He's obviously not the same
person now, though.
1382
01:10:53,210 --> 01:10:55,470
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1383
01:10:55,470 --> 01:10:58,040
Yeah. But you love him, yeah?
1384
01:10:58,040 --> 01:11:00,910
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1385
01:11:00,910 --> 01:11:02,910
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1386
01:11:02,920 --> 01:11:06,350
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1387
01:11:06,350 --> 01:11:08,220
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1388
01:11:08,230 --> 01:11:09,400
if you think
that someone's a threat?
1389
01:11:09,400 --> 01:11:11,660
- He was 15.
- Yeah, but come on.
1390
01:11:11,660 --> 01:11:13,320
That's a huge red flag.
1391
01:11:13,320 --> 01:11:15,280
Even after you've dated him
for two years?
1392
01:11:15,280 --> 01:11:16,280
Three.
1393
01:11:17,540 --> 01:11:19,060
- Three years.
- Yeah, but come on,
1394
01:11:19,060 --> 01:11:20,500
you've seen Blake.
1395
01:11:20,500 --> 01:11:23,500
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1396
01:11:23,500 --> 01:11:30,030
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1397
01:11:30,030 --> 01:11:32,900
And he told you
he regretted everything?
1398
01:11:32,900 --> 01:11:34,420
Mm-hm...
1399
01:11:34,430 --> 01:11:37,300
And that he made you
believe, beyond a doubt,
1400
01:11:38,080 --> 01:11:39,210
that he's changed?
1401
01:11:43,040 --> 01:11:46,260
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1402
01:12:04,670 --> 01:12:06,280
At the bridal table...
1403
01:12:15,680 --> 01:12:18,120
- Hey.
- Where were you? I texted you.
1404
01:12:18,120 --> 01:12:20,340
- I was doing a work thing.
- Okay.
1405
01:12:27,000 --> 01:12:29,260
- She seems fine.
- Yeah.
1406
01:12:31,610 --> 01:12:34,480
Do you want me
to talk to her or...
1407
01:12:34,490 --> 01:12:36,790
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1408
01:12:37,360 --> 01:12:38,360
Okay.
1409
01:12:52,590 --> 01:12:53,590
What the fuck was that?
1410
01:12:55,290 --> 01:12:57,640
It's nothing. It's just...
1411
01:12:57,640 --> 01:12:59,470
You okay?
1412
01:12:59,470 --> 01:13:03,380
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1413
01:13:04,250 --> 01:13:07,170
Like... I'm sorry.
1414
01:13:11,830 --> 01:13:13,570
So, it's all good?
1415
01:13:13,570 --> 01:13:14,660
Yeah. It's all set up.
1416
01:13:14,660 --> 01:13:16,090
I just need to replace
some cables.
1417
01:13:17,400 --> 01:13:18,400
Um...
1418
01:13:20,100 --> 01:13:22,580
What was that track
you were playing in there?
1419
01:13:22,580 --> 01:13:24,450
Oh, it's one of mine actually.
1420
01:13:24,450 --> 01:13:27,020
Really?
Yeah, from forever ago.
1421
01:13:27,020 --> 01:13:28,060
No way.
That's... That's so cool.
1422
01:13:28,060 --> 01:13:30,370
Do you...
Do you still make music?
1423
01:13:30,370 --> 01:13:32,190
No, not really.
1424
01:13:32,200 --> 01:13:34,330
Oh, why... Why not?
1425
01:13:34,330 --> 01:13:38,550
Um, just life had
different plans, I guess.
1426
01:13:45,510 --> 01:13:46,860
- Are you okay?
- Yeah. I'm sorry.
1427
01:13:46,860 --> 01:13:48,560
- What's going on?
- It's just... She's just, um...
1428
01:13:49,470 --> 01:13:50,730
You're really...
You're talented.
1429
01:13:50,740 --> 01:13:52,040
She's talented.
1430
01:13:53,650 --> 01:13:55,090
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1431
01:13:55,090 --> 01:13:56,480
we wanted to talk to you about.
1432
01:13:56,480 --> 01:13:58,570
Okay.
1433
01:13:58,570 --> 01:14:02,750
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1434
01:14:04,310 --> 01:14:05,790
Hey, it's gonna be fine.
1435
01:14:07,400 --> 01:14:10,190
I'm sorry. I'm sorry.
1436
01:14:10,190 --> 01:14:12,670
Take a deep breath.
1437
01:14:14,760 --> 01:14:16,280
I'm sorry.
It's okay. It's okay.
1438
01:14:16,280 --> 01:14:17,550
It's okay. It's okay.
1439
01:14:22,900 --> 01:14:24,120
Whoa...
1440
01:14:24,120 --> 01:14:26,120
Heroin. You were smoking heroin.
1441
01:14:26,120 --> 01:14:27,030
No.
1442
01:14:28,250 --> 01:14:29,340
I don't do that.
1443
01:14:30,860 --> 01:14:33,430
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1444
01:14:33,430 --> 01:14:34,950
Yeah, but I didn't
fucking do it.
1445
01:14:50,800 --> 01:14:52,880
Jesus fucking Christ.
1446
01:15:01,940 --> 01:15:02,940
Um...
1447
01:15:05,460 --> 01:15:06,720
I don't know why I did that.
1448
01:15:06,720 --> 01:15:07,680
- I'm sorry.
- It's okay.
1449
01:15:13,990 --> 01:15:14,990
Um...
1450
01:15:16,780 --> 01:15:18,560
Can you just not tell anyone
about this?
1451
01:15:18,560 --> 01:15:19,740
Admit it,
and we can move on.
1452
01:15:19,740 --> 01:15:21,000
- You're not in trouble.
- I think
1453
01:15:21,000 --> 01:15:22,610
- we've made our point here.
- No. No.
1454
01:15:22,610 --> 01:15:25,660
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1455
01:15:25,660 --> 01:15:26,610
Right?
1456
01:15:28,180 --> 01:15:29,830
- Oh, maybe...
- What?
1457
01:15:29,830 --> 01:15:31,400
I mean, it was, like, dark.
1458
01:15:31,400 --> 01:15:32,710
Why are you
questioning it now?
1459
01:15:32,710 --> 01:15:34,140
- It's like...
- Can I be honest?
1460
01:15:34,140 --> 01:15:35,930
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1461
01:15:35,930 --> 01:15:37,320
You're being a fucking cunt.
1462
01:15:38,500 --> 01:15:39,580
Excuse me?
Yeah.
1463
01:15:39,580 --> 01:15:41,320
Wow. Okay, you're fired.
1464
01:15:41,320 --> 01:15:43,060
Please take your things
and fucking leave.
1465
01:15:43,070 --> 01:15:44,980
- Are you serious?
- Yes, I'm very serious.
1466
01:15:44,980 --> 01:15:46,240
- Please.
- I'm all set up.
1467
01:15:46,240 --> 01:15:47,590
Take your shit.
1468
01:15:47,590 --> 01:15:48,940
That was a fucking
waste of my time.
1469
01:15:48,940 --> 01:15:51,250
- Thank you.
- You're a bitch.
1470
01:15:51,250 --> 01:15:53,070
And you're a fucking pussy.
1471
01:15:53,080 --> 01:15:55,210
Can't believe you just ripped
my shirt off.
1472
01:16:41,560 --> 01:16:43,560
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1473
01:16:45,340 --> 01:16:47,480
Yes.
1474
01:16:47,480 --> 01:16:49,700
Everyone, scooch in. Get close.
1475
01:16:56,050 --> 01:16:59,270
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1476
01:17:00,400 --> 01:17:02,400
Charlie, stay with me here.
1477
01:17:02,410 --> 01:17:05,190
Yes, beautiful. Happiness.
1478
01:17:05,190 --> 01:17:08,410
Just relax.
And real, natural smiles.
1479
01:17:08,410 --> 01:17:09,890
Back to me, Charlie and Emma,
1480
01:17:09,890 --> 01:17:12,810
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1481
01:17:15,330 --> 01:17:17,070
Hello. Hi.
1482
01:17:17,070 --> 01:17:21,250
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1483
01:17:21,250 --> 01:17:23,950
for being here
on this special day.
1484
01:17:23,950 --> 01:17:26,120
And I think we should start off
1485
01:17:26,120 --> 01:17:28,870
with a toast
to the bride and groom.
1486
01:17:30,350 --> 01:17:34,960
To Emma and Charlie.
1487
01:17:34,960 --> 01:17:36,050
Jesus.
1488
01:17:42,360 --> 01:17:43,360
Um...
1489
01:17:45,800 --> 01:17:47,450
- Be right back.
- Okay.
1490
01:17:51,500 --> 01:17:52,850
Hey.
1491
01:17:52,850 --> 01:17:54,980
- Hey. You the groom?
- No, I'm Mike. He's the...
1492
01:17:54,980 --> 01:17:57,680
Hey. Charlie. Hey.
1493
01:17:57,680 --> 01:17:59,030
Fuck her, man.
1494
01:18:00,940 --> 01:18:03,200
- The other DJ.
- Oh...
1495
01:18:03,210 --> 01:18:05,080
It's unbelievable.
What's the most important part
1496
01:18:05,080 --> 01:18:06,730
of being a DJ?
What do you think?
1497
01:18:07,820 --> 01:18:08,910
'Cause it's not the music.
1498
01:18:10,040 --> 01:18:11,560
Showing up.
1499
01:18:11,560 --> 01:18:13,740
Can't DJ
if you don't show up, right?
1500
01:18:13,740 --> 01:18:15,300
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1501
01:18:15,300 --> 01:18:17,000
I... She didn't
actually mention.
1502
01:18:17,000 --> 01:18:18,520
'Cause,
you know, that's legit.
1503
01:18:18,520 --> 01:18:20,350
Death in the family,
that's also legit.
1504
01:18:20,350 --> 01:18:21,480
Hey. Congrats, man.
1505
01:18:21,480 --> 01:18:23,970
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1506
01:18:25,010 --> 01:18:26,530
Yes. Yes, of course.
1507
01:18:26,530 --> 01:18:28,840
- Yes. Thanks for coming.
- Yeah,
1508
01:18:28,840 --> 01:18:30,750
well, I tried to say
hi earlier, but...
1509
01:18:30,750 --> 01:18:32,150
Just a busy day.
1510
01:18:32,150 --> 01:18:33,800
Yeah? Well, enjoy, man.
1511
01:18:33,800 --> 01:18:34,930
- Cool. Yeah, thank you.
- Yeah.
1512
01:18:34,930 --> 01:18:36,190
You know, I don't know
1513
01:18:36,190 --> 01:18:37,670
if she already told you,
but I've actually worked
1514
01:18:37,670 --> 01:18:39,890
with one of your servers before.
1515
01:18:39,890 --> 01:18:41,720
- Oh, really?
- Isn't that so funny?
1516
01:18:43,200 --> 01:18:44,850
I actually think
that's a really good omen.
1517
01:18:44,860 --> 01:18:46,770
So, where do I set up?
1518
01:18:46,770 --> 01:18:48,380
- Mike, can you do the thing?
- Yeah.
1519
01:18:48,380 --> 01:18:49,770
Yeah, cool.
1520
01:18:51,120 --> 01:18:52,470
You a gearhead?
1521
01:18:53,600 --> 01:18:55,470
- DJ gear?
- Yeah. I ask
1522
01:18:55,470 --> 01:18:58,740
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1523
01:18:58,740 --> 01:19:01,830
and I have a Bluetti down
below for power.
1524
01:19:01,830 --> 01:19:03,130
It's funny.
If you know about gear,
1525
01:19:03,130 --> 01:19:05,180
- it's a rather unusual setup.
- Yeah. Okay.
1526
01:19:15,840 --> 01:19:16,800
Yeah.
1527
01:19:32,990 --> 01:19:36,430
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1528
01:19:36,430 --> 01:19:37,860
from the father of the bride.
1529
01:19:37,870 --> 01:19:39,690
Oh, boy. Thank you.
1530
01:19:45,050 --> 01:19:46,830
Uh...
1531
01:19:46,830 --> 01:19:51,620
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1532
01:19:51,620 --> 01:19:54,790
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1533
01:19:54,800 --> 01:19:56,620
Feels like you moved out
three days ago,
1534
01:19:56,620 --> 01:19:58,150
and here you are
getting married.
1535
01:19:58,150 --> 01:19:59,760
You have always been
1536
01:19:59,760 --> 01:20:02,800
a creative and passionate girl.
1537
01:20:02,800 --> 01:20:05,070
And I don't know
if you remember this,
1538
01:20:05,070 --> 01:20:08,160
but when you were young,
you had all these characters
1539
01:20:08,160 --> 01:20:10,510
you would come up with.
1540
01:20:10,510 --> 01:20:12,030
And you used to have
these little shows
1541
01:20:12,030 --> 01:20:13,330
for your mom and me,
1542
01:20:13,340 --> 01:20:16,080
using the living room
as a stage.
1543
01:20:17,470 --> 01:20:22,520
I think my favorite
was the blind farmer.
1544
01:20:22,520 --> 01:20:24,740
She would stumble around,
1545
01:20:24,740 --> 01:20:28,000
bumping into
all this furniture, yelling,
1546
01:20:28,000 --> 01:20:32,050
"Has anyone seen a brown cow?"
1547
01:20:32,050 --> 01:20:33,350
But in middle school,
1548
01:20:33,360 --> 01:20:35,620
you had a brief affair
with theater,
1549
01:20:35,620 --> 01:20:38,100
and you were really into drama.
1550
01:20:38,100 --> 01:20:41,620
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1551
01:20:42,490 --> 01:20:43,890
Preferably life or death.
1552
01:20:45,060 --> 01:20:47,850
But as a teenager,
you became an activist.
1553
01:20:47,850 --> 01:20:51,720
And you developed a strong
passion for gun control,
1554
01:20:53,240 --> 01:20:55,250
which you got so serious about,
I had to pick you up
1555
01:20:55,250 --> 01:20:58,680
from the police one time
for egging Walmart employees
1556
01:20:58,680 --> 01:21:01,170
for selling weapons.
1557
01:21:01,910 --> 01:21:03,170
Uh...
1558
01:21:03,820 --> 01:21:05,040
Hm...
1559
01:21:05,040 --> 01:21:09,040
It was obvious it came
from your big heart,
1560
01:21:09,040 --> 01:21:11,130
but I have to admit,
I think part of it was about you
1561
01:21:11,130 --> 01:21:12,740
rebelling against your dad, too.
1562
01:21:12,740 --> 01:21:14,920
You know, the dad who works
in the military
1563
01:21:14,920 --> 01:21:16,310
and happens to own a rifle.
1564
01:21:17,750 --> 01:21:20,180
The same rifle
which mysteriously disappeared
1565
01:21:20,180 --> 01:21:21,750
right around that time.
1566
01:21:21,750 --> 01:21:23,270
You remember that?
1567
01:21:23,270 --> 01:21:25,490
Wasn't that a wild coincidence?
1568
01:21:27,320 --> 01:21:29,190
Sorry. Sorry.
1569
01:21:30,370 --> 01:21:31,590
Sorry, everyone.
1570
01:21:31,590 --> 01:21:34,110
Uh, these are not the cables
I asked for.
1571
01:21:34,110 --> 01:21:36,030
Yeah...
1572
01:21:36,030 --> 01:21:37,850
That was not planned,
by the way.
1573
01:21:40,200 --> 01:21:41,510
All right. Um...
1574
01:21:44,170 --> 01:21:48,080
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1575
01:21:49,470 --> 01:21:53,260
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1576
01:21:54,440 --> 01:21:56,130
- Cheers.
- Cheers.
1577
01:22:03,750 --> 01:22:04,920
So you always just, like,
1578
01:22:04,930 --> 01:22:07,060
kept weapons around the house?
1579
01:22:07,060 --> 01:22:07,930
What?
1580
01:22:09,230 --> 01:22:10,670
No, I was...
1581
01:22:10,670 --> 01:22:12,320
No, it was a great speech.
1582
01:22:12,320 --> 01:22:13,540
- It was beautiful.
- Okay.
1583
01:22:15,410 --> 01:22:16,410
Right here.
1584
01:22:18,500 --> 01:22:20,160
Really good.
1585
01:22:33,950 --> 01:22:35,520
Maybe
get some water and...
1586
01:22:35,520 --> 01:22:36,960
No, my turn.
I wanna do my speech.
1587
01:22:36,960 --> 01:22:38,170
No, I know.
I'm just saying.
1588
01:22:38,180 --> 01:22:39,180
I wanna do it.
1589
01:22:39,180 --> 01:22:40,520
Lower your voice,
all right?
1590
01:22:40,530 --> 01:22:42,140
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1591
01:22:42,140 --> 01:22:43,960
Goddamn it. Fuck.
1592
01:22:45,700 --> 01:22:46,710
Hi, everybody, again.
1593
01:22:47,710 --> 01:22:52,060
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1594
01:22:52,060 --> 01:22:55,500
to hear some words
from the maid of honor,
1595
01:22:55,500 --> 01:22:57,370
Rachel.
1596
01:23:00,110 --> 01:23:04,720
Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1597
01:23:06,250 --> 01:23:10,550
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1598
01:23:10,560 --> 01:23:14,250
and a few years later,
we all got to know Emma.
1599
01:23:14,260 --> 01:23:17,690
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1600
01:23:17,690 --> 01:23:20,830
I was a bit surprised.
1601
01:23:20,830 --> 01:23:23,870
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1602
01:23:23,870 --> 01:23:26,660
Kidding!
1603
01:23:26,660 --> 01:23:28,490
Kidding.
1604
01:23:28,490 --> 01:23:32,660
But seriously,
getting to know Emma,
1605
01:23:32,660 --> 01:23:38,060
I have come to see how layered
and complex she is.
1606
01:23:38,060 --> 01:23:40,980
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1607
01:23:40,980 --> 01:23:42,070
Charlie, too!
1608
01:23:42,760 --> 01:23:44,890
Which is why I think
1609
01:23:44,890 --> 01:23:48,030
they will find happiness
in this marriage.
1610
01:23:49,550 --> 01:23:51,600
Because, Emma,
1611
01:23:51,600 --> 01:23:55,990
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1612
01:23:57,340 --> 01:23:59,690
A real cheerleader, am I right?
1613
01:24:03,830 --> 01:24:06,350
Oh! Mike's giving me that look.
1614
01:24:06,350 --> 01:24:08,740
We're on a tight schedule,
I see.
1615
01:24:08,740 --> 01:24:10,480
But, yeah.
1616
01:24:10,490 --> 01:24:13,570
Um, I think you guys
are great for each other.
1617
01:24:13,580 --> 01:24:15,660
I wish you all the best.
1618
01:24:16,970 --> 01:24:20,320
To the happy, carefree couple.
1619
01:24:53,180 --> 01:24:54,400
...hypothetical
questions
1620
01:24:54,400 --> 01:24:55,530
about a school shooter.
1621
01:24:55,530 --> 01:24:58,010
He was, like,
asking for a friend,
1622
01:24:58,010 --> 01:24:59,490
you know what I mean?
1623
01:24:59,490 --> 01:25:02,010
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1624
01:25:02,010 --> 01:25:02,930
Oh, no.
1625
01:25:09,890 --> 01:25:11,020
I know, like...
1626
01:25:13,200 --> 01:25:15,720
- Hi!
- Oh. Hi, Emma.
1627
01:25:15,720 --> 01:25:18,160
- Sorry, did I scare you?
- The bride. You look beautiful.
1628
01:25:18,160 --> 01:25:19,120
Thank you.
1629
01:25:20,340 --> 01:25:21,730
- Um...
- Um...
1630
01:25:21,730 --> 01:25:23,170
Were you just talking
to someone?
1631
01:25:23,170 --> 01:25:24,560
- Just now?
- Yeah.
1632
01:25:24,560 --> 01:25:26,910
- Um, yeah. Yeah.
- Who?
1633
01:25:27,260 --> 01:25:28,650
Um...
1634
01:25:28,650 --> 01:25:30,690
- Susan.
- Susan?
1635
01:25:30,700 --> 01:25:32,220
- Hm...
- Oh.
1636
01:25:32,220 --> 01:25:33,310
Hm...
1637
01:25:33,310 --> 01:25:34,700
What were you talking about?
1638
01:25:34,700 --> 01:25:36,140
- Uh, nothing.
- Nothing?
1639
01:25:36,140 --> 01:25:37,700
- Nothing. Hm...
- Oh...
1640
01:25:37,700 --> 01:25:39,270
Just thought I, like,
overheard something.
1641
01:25:40,620 --> 01:25:43,230
Well,
do you mind if I just...
1642
01:25:43,230 --> 01:25:44,840
- Oh, sorry. Yeah.
- Can I just...
1643
01:25:44,840 --> 01:25:45,970
Thank you.
1644
01:25:59,810 --> 01:26:00,900
Ah!
1645
01:26:11,690 --> 01:26:13,040
Can I talk with you
for a second?
1646
01:26:13,040 --> 01:26:14,910
Sorry. Sorry.
1647
01:26:22,270 --> 01:26:24,790
Fuck.
Can you close the door, please?
1648
01:26:27,490 --> 01:26:28,670
What's going on?
1649
01:26:28,670 --> 01:26:30,190
Rachel was fucking talking.
1650
01:26:32,670 --> 01:26:34,110
What makes you think that?
1651
01:26:34,110 --> 01:26:36,020
Because I overheard Misha
and she said something.
1652
01:26:36,020 --> 01:26:37,850
What... What did she say?
1653
01:26:37,850 --> 01:26:39,500
I don't know,
but she definitely said,
1654
01:26:39,500 --> 01:26:41,770
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1655
01:26:41,770 --> 01:26:44,120
And what,
you think Rachel told her?
1656
01:26:44,120 --> 01:26:45,940
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1657
01:26:45,940 --> 01:26:47,550
If she knows, if Misha knows,
1658
01:26:47,560 --> 01:26:49,120
then who the hell else
fucking knows?
1659
01:26:49,120 --> 01:26:51,040
What, my parents?
1660
01:26:51,040 --> 01:26:52,820
Oh, my God, your parents.
1661
01:26:52,820 --> 01:26:53,910
Oh, my God, this cannot...
1662
01:26:53,910 --> 01:26:55,390
this cannot be
fucking happening.
1663
01:26:55,390 --> 01:26:56,650
What?
1664
01:26:56,650 --> 01:26:58,040
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1665
01:26:58,040 --> 01:26:59,260
It's gonna be okay. Okay?
1666
01:26:59,260 --> 01:27:01,350
- It's gonna be fine.
- Okay. Okay.
1667
01:27:01,350 --> 01:27:03,350
You promise
you didn't say anything?
1668
01:27:03,350 --> 01:27:06,010
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1669
01:27:06,010 --> 01:27:08,050
Like, there was
another one, like, a week ago.
1670
01:27:08,050 --> 01:27:09,270
She was probably
talking about that.
1671
01:27:09,270 --> 01:27:12,190
Okay. Well, will you go get her?
1672
01:27:12,190 --> 01:27:14,230
- Get who?
- Misha, so I can talk to her.
1673
01:27:14,230 --> 01:27:15,320
Uh...
1674
01:27:15,320 --> 01:27:16,890
I don't know. I just don't think
1675
01:27:16,890 --> 01:27:18,280
we should make a big deal
about it.
1676
01:27:18,280 --> 01:27:21,940
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1677
01:27:23,110 --> 01:27:25,070
- Okay, I'll go get her.
- Ah...
1678
01:27:25,070 --> 01:27:28,420
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1679
01:27:51,100 --> 01:27:52,530
Can I just say, um...
1680
01:27:53,100 --> 01:27:54,660
he kissed me,
1681
01:27:54,670 --> 01:27:58,150
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1682
01:27:58,150 --> 01:27:59,800
Wait, what? What are...
1683
01:27:59,800 --> 01:28:01,370
What is she talking...
What are you talking about?
1684
01:28:01,370 --> 01:28:03,630
I don't know, like,
he wasn't himself.
1685
01:28:03,630 --> 01:28:05,370
He was sort of disturbed,
1686
01:28:05,370 --> 01:28:07,200
and he was crying,
and I was just...
1687
01:28:07,200 --> 01:28:08,680
Why was he crying?
1688
01:28:08,680 --> 01:28:11,290
I don't know. He asked me
1689
01:28:11,290 --> 01:28:13,900
what I would do if I...
1690
01:28:13,900 --> 01:28:16,250
I just hit a wall.
I was very emotional.
1691
01:28:16,250 --> 01:28:18,380
Shut the fuck up.
What were you saying?
1692
01:28:18,390 --> 01:28:23,080
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1693
01:28:23,090 --> 01:28:25,170
I said, "planned."
Okay, yeah.
1694
01:28:25,170 --> 01:28:26,830
- He said, "planned."
- Yeah.
1695
01:28:26,830 --> 01:28:29,480
And then he got really
upset, and he started crying,
1696
01:28:29,480 --> 01:28:31,790
and I was just trying
to make him feel better,
1697
01:28:31,790 --> 01:28:34,880
and he very clearly misread
the signals.
1698
01:28:34,880 --> 01:28:38,140
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1699
01:28:38,140 --> 01:28:39,840
It was an accident. I didn't...
1700
01:28:39,840 --> 01:28:41,320
Fuck.
1701
01:28:41,320 --> 01:28:43,100
Okay.
1702
01:28:43,110 --> 01:28:44,240
I tell you,
it was nothing.
1703
01:28:49,290 --> 01:28:50,850
I'm confused.
1704
01:28:50,850 --> 01:28:52,810
Is the shooting thing real?
1705
01:29:13,700 --> 01:29:14,660
I'm fine.
1706
01:29:15,830 --> 01:29:16,880
You all right, dear?
1707
01:29:18,270 --> 01:29:19,790
Yeah.
1708
01:29:23,970 --> 01:29:25,280
Dear guests,
1709
01:29:25,280 --> 01:29:27,190
it is now time
to hear a few words
1710
01:29:27,190 --> 01:29:28,760
from the bride to the groom.
1711
01:29:32,070 --> 01:29:33,070
No?
1712
01:29:34,940 --> 01:29:37,770
Uh, sorry. Actually, the groom
1713
01:29:37,770 --> 01:29:39,550
is going to speak first.
Pardon me.
1714
01:29:53,570 --> 01:29:54,610
Okay.
1715
01:29:55,400 --> 01:29:56,400
Um...
1716
01:29:57,570 --> 01:29:59,830
Emma, I, uh...
1717
01:30:01,230 --> 01:30:03,750
Um, I had a speech, but, um...
1718
01:30:06,410 --> 01:30:09,500
I've forgotten everything.
Like...
1719
01:30:10,710 --> 01:30:13,630
What I was gonna say was, um...
1720
01:30:13,630 --> 01:30:17,720
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1721
01:30:17,720 --> 01:30:19,070
you know, like, uh...
1722
01:30:19,070 --> 01:30:22,420
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1723
01:30:23,250 --> 01:30:24,250
Um...
1724
01:30:25,380 --> 01:30:26,560
she was reading this book.
1725
01:30:28,690 --> 01:30:30,040
What was it called again?
1726
01:30:30,910 --> 01:30:33,610
It doesn't matter. But, um...
1727
01:30:33,610 --> 01:30:35,610
Yeah, I hadn't read the book,
1728
01:30:35,610 --> 01:30:37,610
but I pretended to
1729
01:30:37,610 --> 01:30:41,740
so I could talk to her, and...
1730
01:30:41,750 --> 01:30:43,310
She couldn't hear anything
'cause of...
1731
01:30:43,310 --> 01:30:46,660
'cause of the ear, and, um...
1732
01:30:48,060 --> 01:30:49,400
I thought it was really sexy.
1733
01:30:50,580 --> 01:30:54,710
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1734
01:30:54,720 --> 01:30:58,020
And then she had this laugh,
which is really specific,
1735
01:30:58,020 --> 01:31:01,850
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1736
01:31:01,850 --> 01:31:04,990
but in a funny way,
like, it's very...
1737
01:31:04,990 --> 01:31:06,250
It's very cute,
1738
01:31:06,250 --> 01:31:08,340
and it's the best laugh,
and, um...
1739
01:31:09,380 --> 01:31:10,860
Uh...
1740
01:31:10,860 --> 01:31:14,080
I fell in love with her
just on the spot right then,
1741
01:31:14,080 --> 01:31:17,520
and it's been growing
ever since.
1742
01:31:17,520 --> 01:31:20,870
And you're my best friend,
1743
01:31:20,870 --> 01:31:23,260
and we have, like,
1744
01:31:23,270 --> 01:31:25,350
amazing, amazing sex.
1745
01:31:25,350 --> 01:31:27,220
And, like, I mean...
1746
01:31:27,230 --> 01:31:28,790
Whoa.
1747
01:31:28,790 --> 01:31:30,750
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1748
01:31:30,750 --> 01:31:33,580
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1749
01:31:33,580 --> 01:31:37,320
I don't wanna
embarrass you, Emma.
1750
01:31:37,320 --> 01:31:39,540
I can't... I don't deserve you.
1751
01:31:40,850 --> 01:31:43,370
And I can't believe
the level of stupidity
1752
01:31:43,370 --> 01:31:46,810
that I've subjected you to.
1753
01:31:46,810 --> 01:31:48,030
Oh...
1754
01:31:48,030 --> 01:31:49,680
Can you just please, like...
1755
01:31:49,680 --> 01:31:52,160
Can you just stop gossiping,
all right?
1756
01:31:52,160 --> 01:31:53,470
It's just our wedding.
1757
01:31:55,250 --> 01:31:57,780
She didn't do anything, okay?
1758
01:31:58,910 --> 01:32:00,170
She didn't do anything.
1759
01:32:05,260 --> 01:32:07,480
Emma, you're the love
of my life.
1760
01:32:07,480 --> 01:32:09,400
I can't understand
why I would have done
1761
01:32:09,400 --> 01:32:11,660
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1762
01:32:11,660 --> 01:32:13,180
Jesus fucking Christ, like...
1763
01:32:13,180 --> 01:32:14,580
- What the fuck does that mean?
- Nothing.
1764
01:32:15,750 --> 01:32:17,580
- Did you fuck him?
- No, I didn't fuck him.
1765
01:32:17,580 --> 01:32:19,800
- I don't even care.
- No, he tried to fuck me.
1766
01:32:19,800 --> 01:32:22,580
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1767
01:32:22,590 --> 01:32:25,020
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1768
01:32:25,020 --> 01:32:26,460
about the way I feel about you.
1769
01:32:26,460 --> 01:32:27,890
Yeah, I said stop.
1770
01:32:27,900 --> 01:32:29,640
I love you more than anything
in the world, and...
1771
01:32:29,640 --> 01:32:30,900
Like,
please, fucking stop.
1772
01:32:30,900 --> 01:32:32,290
I never fucking
knew about this...
1773
01:32:32,290 --> 01:32:33,810
- I know, I just...
- Jesus Christ,
1774
01:32:33,810 --> 01:32:35,770
can you shut the fuck up?
1775
01:32:35,770 --> 01:32:39,210
Blake! Calm down, calm down.
1776
01:32:39,210 --> 01:32:41,390
Whoa. Hey. Hey, hey.
Hey.
1777
01:32:49,050 --> 01:32:50,130
Emma?
1778
01:33:25,000 --> 01:33:25,950
Hello?
1779
01:33:27,170 --> 01:33:29,220
No, she's not.
She's not here either.
1780
01:33:31,440 --> 01:33:32,920
I think she's with her parents.
1781
01:33:32,920 --> 01:33:34,530
Her dad texted me, but...
1782
01:33:36,010 --> 01:33:37,570
No, no one's answering
their phones, so...
1783
01:33:55,330 --> 01:33:56,770
Ugh! Fuck.
1784
01:33:56,770 --> 01:33:59,250
Hey, Emma, I know
you don't want to talk to me,
1785
01:33:59,250 --> 01:34:02,690
but, um, can you just
let me know if you're okay?
1786
01:34:05,080 --> 01:34:06,650
I mean... Yeah, just text me.
1787
01:34:10,430 --> 01:34:11,650
I love you.
1788
01:34:20,310 --> 01:34:21,660
Did you
sexually harass Misha?
1789
01:34:23,490 --> 01:34:26,230
- What?
- Yes or no.
1790
01:34:26,230 --> 01:34:29,190
Um, I didn't harass her.
1791
01:34:30,410 --> 01:34:31,710
Jesus!
1792
01:34:35,460 --> 01:34:37,070
Goddamn it, Blake!
1793
01:34:37,070 --> 01:34:38,810
Can you use your fucking words?
1794
01:34:38,810 --> 01:34:40,070
Jesus!
1795
01:34:40,070 --> 01:34:41,590
Have another drink!
I fucking will!
1796
01:34:59,520 --> 01:35:01,570
- Stop screaming!
- Fuck you!
1797
01:35:01,570 --> 01:35:03,960
Easy!
1798
01:35:03,960 --> 01:35:05,750
- I'll fucking kill you!
- Shut up! Shut up...
1799
01:35:05,750 --> 01:35:06,790
Where is she?
1800
01:35:07,400 --> 01:35:08,620
Fuck you!
1801
01:35:08,620 --> 01:35:10,010
- Where's Emma?
- Uh, she's... She's...
1802
01:35:46,960 --> 01:35:49,050
♪ When you're sitting
on your own ♪
1803
01:35:49,050 --> 01:35:52,880
♪ And you feel the city life
surround you ♪
1804
01:35:55,060 --> 01:35:57,100
♪ And he's always
on the phone ♪
1805
01:35:57,100 --> 01:36:00,580
♪ And you just don't think
that you can fight it ♪
1806
01:36:00,590 --> 01:36:01,720
♪ Don't give up ♪
1807
01:36:01,720 --> 01:36:05,890
♪ Don't give up,
don't give up ♪
1808
01:36:05,900 --> 01:36:09,160
♪ Don't give up, darling
What we dream ♪
1809
01:36:11,290 --> 01:36:13,380
♪ 'Cause like the words here
in this song ♪
1810
01:36:13,380 --> 01:36:16,950
♪ We'll go on and on and on
with our love ♪
1811
01:36:16,950 --> 01:36:18,990
♪ Yeah ♪
1812
01:36:19,000 --> 01:36:20,820
♪ I wanna be
1813
01:36:20,820 --> 01:36:25,650
♪ Inside out, oh, darling ♪
1814
01:36:25,650 --> 01:36:29,220
♪ I've got to be so deep that
you'll be needing me ♪
1815
01:36:29,220 --> 01:36:30,400
♪ Inside out ♪
1816
01:36:30,400 --> 01:36:34,100
♪ Over and over
and over again ♪
1817
01:36:35,710 --> 01:36:37,670
♪ As you're lying in his bed ♪
1818
01:36:37,670 --> 01:36:41,670
♪ And you're in his arms
instead of my love ♪
1819
01:36:43,670 --> 01:36:45,670
♪ As you feel
his tightening grip ♪
1820
01:36:45,670 --> 01:36:49,630
♪ Like a genie, I will slip
from your heart ♪
1821
01:36:49,630 --> 01:36:53,720
♪ Don't give up, don't give up
Don't give up, don't give up ♪
1822
01:36:53,730 --> 01:36:55,990
- ♪ Don't give up
- ♪ Don't give up, darling
1823
01:36:55,990 --> 01:36:57,690
♪ What you dream ♪
1824
01:36:59,910 --> 01:37:02,120
♪ 'Cause like the notes here
in this song ♪
1825
01:37:02,130 --> 01:37:04,300
♪ We'll go on and on and on ♪
1826
01:37:04,300 --> 01:37:06,830
♪ With our love
1827
01:37:09,960 --> 01:37:11,390
No, not for me.
1828
01:37:26,890 --> 01:37:30,020
You okay, hon?
Yeah.
1829
01:37:30,020 --> 01:37:31,370
What can I get for you?
1830
01:37:32,550 --> 01:37:34,900
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
1831
01:38:29,260 --> 01:38:30,260
Hey.
1832
01:38:57,760 --> 01:38:58,760
Hi.
1833
01:39:00,980 --> 01:39:01,940
Hey.
1834
01:39:03,250 --> 01:39:04,250
Can I sit?
1835
01:39:07,860 --> 01:39:09,120
Yeah, of course.
1836
01:39:27,230 --> 01:39:28,450
I'm sorry.
1837
01:39:33,150 --> 01:39:34,800
I'm really sorry, Emma.
1838
01:39:41,890 --> 01:39:43,330
Do you live around here?
1839
01:39:44,330 --> 01:39:45,290
What?
1840
01:39:49,470 --> 01:39:50,860
I come here sometimes, too,
1841
01:39:50,860 --> 01:39:52,990
and I feel like
I've seen you here before.
1842
01:39:59,780 --> 01:40:01,130
I'm Emma, by the way.
1843
01:40:04,180 --> 01:40:05,570
What's your name?
1844
01:40:08,440 --> 01:40:09,750
I'm Charlie.
1845
01:40:11,230 --> 01:40:12,750
I live, like,
two blocks from here.
1846
01:40:14,010 --> 01:40:16,750
Um, what happened to your face?
1847
01:40:18,450 --> 01:40:20,720
I just got into this fight.
Um...
1848
01:40:22,720 --> 01:40:25,110
There was a woman being robbed,
1849
01:40:25,110 --> 01:40:27,420
and I tried to save her
just now.
1850
01:40:31,380 --> 01:40:36,210
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
1851
01:40:36,210 --> 01:40:37,170
and, uh...
1852
01:40:40,910 --> 01:40:42,520
...he said he was gonna eat it.
1853
01:40:43,610 --> 01:40:46,130
- Oh.
- So I had to stop him.
1854
01:40:48,440 --> 01:40:50,740
She was walking her baby
in the middle of the night?
1855
01:40:50,750 --> 01:40:53,310
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
1856
01:41:01,150 --> 01:41:02,670
That was very brave of you.
1857
01:41:04,800 --> 01:41:05,800
Thanks.
1858
01:41:19,510 --> 01:41:21,860
It's nice to meet you, Charlie.
1859
01:41:39,320 --> 01:41:40,970
Uh, it's nice to meet you, Emma.
1860
01:42:15,570 --> 01:42:18,700
♪ Do your thing!
1861
01:42:18,700 --> 01:42:23,880
♪ Be fancy-free to call
the tune you sing ♪
1862
01:42:27,150 --> 01:42:30,370
♪ Don't give up! ♪
1863
01:42:30,370 --> 01:42:35,150
♪ That's not the way
to win a loving-cup ♪
1864
01:42:38,810 --> 01:42:41,990
♪ Do your best ♪
1865
01:42:41,990 --> 01:42:46,950
♪ And Opportunity
will do the rest ♪
1866
01:42:50,470 --> 01:42:53,610
♪ Don't give in! ♪
1867
01:42:53,610 --> 01:42:58,660
♪ Capitulation
is the greatest sin ♪
1868
01:43:02,010 --> 01:43:05,400
♪ Do what's right ♪
1869
01:43:05,400 --> 01:43:10,230
♪ What's right for you,
to do with all your might ♪
1870
01:43:13,760 --> 01:43:16,980
♪ Don't regret! ♪
1871
01:43:16,980 --> 01:43:21,810
♪ What might have been,
you might as well forget ♪
1872
01:43:37,000 --> 01:43:40,040
♪ Stand your ground ♪
1873
01:43:40,040 --> 01:43:45,180
♪ And while you're
standing there, be duty-bound ♪
1874
01:43:48,530 --> 01:43:51,790
♪ Make your mark! ♪
1875
01:43:51,800 --> 01:43:56,670
♪ If need be,
even make it in the dark ♪
1876
01:44:00,200 --> 01:44:03,460
♪ Mum's the word! ♪
1877
01:44:03,460 --> 01:44:08,330
♪ My sage advice,
pretend you haven't heard ♪
131815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.