All language subtitles for The.Drama.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,983 --> 00:00:28,985 [MUFFLED RUMBLING] 2 00:00:33,598 --> 00:00:35,557 [INDISTINCT CHATTER] 3 00:00:43,304 --> 00:00:44,391 [DOOR CLOSES] 4 00:00:44,392 --> 00:00:46,784 [MELLOW MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 5 00:00:46,785 --> 00:00:48,482 How can I help you? 6 00:00:48,483 --> 00:00:50,136 [IN BRITISH ACCENT] Uh, can I get a black coffee? 7 00:00:50,137 --> 00:00:51,747 Sure. 8 00:00:57,883 --> 00:00:59,014 Thank you. 9 00:00:59,015 --> 00:01:00,711 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 10 00:01:00,712 --> 00:01:02,671 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 11 00:01:07,545 --> 00:01:09,069 [MUSIC STOPS] 12 00:01:10,244 --> 00:01:11,245 - [CHAIR SLIDES] - [MUSIC RESUMES] 13 00:01:16,772 --> 00:01:19,643 - [MUSIC, CHATTER QUIETENS] - [MUFFLED BUZZING] 14 00:01:19,644 --> 00:01:21,516 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER RESUMES] 15 00:01:24,214 --> 00:01:26,173 - [CHATTER QUIETENS] - [MUFFLED BUZZING] 16 00:01:27,130 --> 00:01:29,089 [CHATTER RESUMES] 17 00:01:30,177 --> 00:01:32,135 [INTRIGUING MUSIC CONTINUES PLAYING] 18 00:01:37,358 --> 00:01:38,315 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 19 00:01:49,979 --> 00:01:51,937 [INTRIGUING MUSIC CONTINUES PLAYING] 20 00:02:01,599 --> 00:02:02,557 [CHAIR SLIDES] 21 00:02:03,384 --> 00:02:04,907 [FAINT, MUFFLED BUZZING] 22 00:02:05,560 --> 00:02:07,300 [CLEARS THROAT] 23 00:02:07,301 --> 00:02:09,476 I love that book so much. It's, uh... 24 00:02:09,477 --> 00:02:10,651 I just finished it last week. 25 00:02:10,652 --> 00:02:12,740 It's incredible. It's... [STUTTERS] 26 00:02:12,741 --> 00:02:15,657 I really, really, really admire it. 27 00:02:16,048 --> 00:02:17,223 And, uh... 28 00:02:17,224 --> 00:02:18,355 [CUP CLANGING] 29 00:02:20,096 --> 00:02:21,444 - [DOOR OPENS] - [LOUD CHATTER] 30 00:02:21,445 --> 00:02:22,664 [CLEARS THROAT] Uh... 31 00:02:24,100 --> 00:02:26,406 [SOFTLY] All right. [CLEARS THROAT] 32 00:02:26,407 --> 00:02:28,278 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 33 00:02:34,893 --> 00:02:37,025 [STUTTERING] Um, I'm sorry. I didn't mean... 34 00:02:37,026 --> 00:02:39,767 [ROMANTIC '80s POP MUSIC PLAYING] 35 00:02:39,768 --> 00:02:41,943 [MUFFLED SPEECH] 36 00:02:41,944 --> 00:02:43,423 CHARLIE: I wasn't... Genuinely, 37 00:02:43,424 --> 00:02:44,685 - I really admire the book. - What? Sorry? 38 00:02:44,686 --> 00:02:46,034 I was just saying, I'm not... 39 00:02:46,035 --> 00:02:47,992 I'm not hitting on you. I... 40 00:02:47,993 --> 00:02:49,298 Sorry, what do you mean? 41 00:02:49,299 --> 00:02:51,126 Genuinely, I just really admire the book. 42 00:02:51,127 --> 00:02:53,172 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES IN BACKGROUND] 43 00:02:53,173 --> 00:02:54,347 I'm deaf in this one. 44 00:02:54,348 --> 00:02:55,522 You're deaf? 45 00:02:55,523 --> 00:02:58,046 Yeah. This one though. I can... 46 00:02:58,047 --> 00:03:00,657 [LAUGHS AWKWARDLY] 47 00:03:00,658 --> 00:03:02,878 - [EMMA CHUCKLES SOFTLY] - Uh... 48 00:03:06,011 --> 00:03:08,275 Yeah, the, uh... [SIGHS] 49 00:03:08,927 --> 00:03:09,928 Do you want to start over? 50 00:03:12,017 --> 00:03:14,454 - Um... - We could just try it again? 51 00:03:14,455 --> 00:03:15,846 - Maybe? - You wanna try... 52 00:03:15,847 --> 00:03:17,371 - Just do it again? - EMMA: Yeah. Do it again. 53 00:03:19,895 --> 00:03:21,070 - Okay. - Okay. [CHUCKLES SOFTLY] 54 00:03:30,210 --> 00:03:32,428 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 55 00:03:32,429 --> 00:03:34,778 CHARLIE: "I was absolutely certain 56 00:03:34,779 --> 00:03:36,432 "I was being trapped 57 00:03:36,433 --> 00:03:37,999 "and that you were recording me 58 00:03:38,000 --> 00:03:40,523 "and I was gonna be all over the Internet, 59 00:03:40,524 --> 00:03:42,438 "but I now understand..." 60 00:03:42,439 --> 00:03:44,745 "...that the only thing that could have saved me 61 00:03:44,746 --> 00:03:46,181 "was a second first impression." 62 00:03:46,182 --> 00:03:48,052 Yeah. So funny. Great. 63 00:03:48,053 --> 00:03:49,663 So I'm gonna start there and then go on 64 00:03:49,664 --> 00:03:51,273 - to the first date. - MIKE: Good. 65 00:03:51,274 --> 00:03:52,970 EMMA: So what'd you think of the ending? 66 00:03:52,971 --> 00:03:54,276 Ending? Of what? 67 00:03:54,277 --> 00:03:55,669 EMMA: Of the book. I just finished it. 68 00:03:55,670 --> 00:03:57,192 Oh, the, um... 69 00:03:57,193 --> 00:04:00,239 I don't know. I feel like I didn't get it, you know. 70 00:04:00,240 --> 00:04:02,676 Like I was missing something. 71 00:04:02,677 --> 00:04:04,199 Yeah, no, I know what you mean. I think... 72 00:04:04,200 --> 00:04:05,853 Yeah, me neither, really. [CHUCKLES NERVOUSLY] 73 00:04:05,854 --> 00:04:08,334 'Cause did she die? Is that... [CHUCKLES SOFTLY] 74 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 Like, do you think that's what it was? 75 00:04:10,815 --> 00:04:12,339 I think so. I think so. 76 00:04:13,601 --> 00:04:14,863 Just, that doesn't make any sense. 77 00:04:15,603 --> 00:04:17,212 It doesn't? 78 00:04:17,213 --> 00:04:19,040 Well, no, 'cause you remember this, like, the mirror thing? 79 00:04:19,041 --> 00:04:20,738 CHARLIE: Hm. Wait, which mirror? 80 00:04:22,044 --> 00:04:24,828 The whole thing at the end with the mirror. 81 00:04:24,829 --> 00:04:27,396 Um... [SMACKS LIPS] 82 00:04:27,397 --> 00:04:31,182 I thought it was just more of a kind of metaphor for like... 83 00:04:31,183 --> 00:04:33,054 Uh... 84 00:04:33,055 --> 00:04:35,883 I just didn't really realize it was real in the sense 85 00:04:35,884 --> 00:04:38,755 that the mirror was, um... 86 00:04:38,756 --> 00:04:40,104 The mirror was... 87 00:04:40,105 --> 00:04:41,584 [SIGHS] I don't even know... 88 00:04:41,585 --> 00:04:42,977 I don't even know where to take this. 89 00:04:42,978 --> 00:04:45,284 I didn't read the book. And, um... yeah. 90 00:04:45,285 --> 00:04:47,024 - What? - I think I just glitched 91 00:04:47,025 --> 00:04:49,157 when I saw you... [STUTTERS] 92 00:04:49,158 --> 00:04:50,941 ...and I just wanted to talk to you. 93 00:04:50,942 --> 00:04:53,902 And I didn't have anything, so... 94 00:04:54,859 --> 00:04:55,860 That's weird. 95 00:05:00,387 --> 00:05:02,126 Um, yeah, I'm... Well, I'm sorry. I didn't... 96 00:05:02,127 --> 00:05:03,912 Just a weird, little freak. 97 00:05:04,956 --> 00:05:06,696 Weird, little British freak. 98 00:05:06,697 --> 00:05:08,263 - Oh, yeah? - [CHUCKLES] 99 00:05:08,264 --> 00:05:10,352 I'm sorry. I didn't realize you actually doubled down. 100 00:05:10,353 --> 00:05:11,875 Yeah, what was I supposed to do? 101 00:05:11,876 --> 00:05:13,921 - How about reading the book? - [CHARLIE SIGHS] 102 00:05:13,922 --> 00:05:16,750 For a first date? I don't know. That's a lot weirder, no? 103 00:05:16,751 --> 00:05:18,839 How is that weirder? 104 00:05:18,840 --> 00:05:21,494 I don't know. It just feels weirder somehow. 105 00:05:21,495 --> 00:05:23,278 Okay. Don't agree, but go on. 106 00:05:23,279 --> 00:05:24,453 [CHUCKLES] 107 00:05:24,454 --> 00:05:28,327 So, I wanna say this thing about her laugh. 108 00:05:28,328 --> 00:05:29,850 Do you know how it's kind of like... 109 00:05:29,851 --> 00:05:32,331 It's very cute, but it's also kind of like... 110 00:05:32,332 --> 00:05:35,508 [CHORTLING] 111 00:05:35,509 --> 00:05:37,684 - Repulsive even. Okay. - CHARLIE: Yeah. 112 00:05:37,685 --> 00:05:40,469 And then if, uh, she laughs, then I can point it out 113 00:05:40,470 --> 00:05:42,036 and be like, "And there it is!" you know. 114 00:05:42,037 --> 00:05:43,864 I did. I said, "If everyone knows he's a piece of shit, 115 00:05:43,865 --> 00:05:45,126 "then why are we doing a retrospective 116 00:05:45,127 --> 00:05:46,388 "in the first place?" 117 00:05:46,389 --> 00:05:48,172 It's like, it's so incredibly irresponsible. 118 00:05:48,173 --> 00:05:50,000 No one ever cares until it's too late. 119 00:05:50,001 --> 00:05:51,612 And then it always ends up backfiring on me... 120 00:05:55,529 --> 00:05:57,573 Emma, I'm being serious. It's not funny. 121 00:05:57,574 --> 00:06:00,011 No, I agree with you. This is not funny at all. 122 00:06:01,143 --> 00:06:02,536 It's very serious. 123 00:06:04,799 --> 00:06:06,060 [SNICKERS] 124 00:06:06,061 --> 00:06:07,496 You're laughing. 125 00:06:07,497 --> 00:06:09,324 CHARLIE: "I love how you always find a way 126 00:06:09,325 --> 00:06:12,153 "to turn my drama into a comedy." 127 00:06:12,154 --> 00:06:13,676 And then, uh... 128 00:06:13,677 --> 00:06:15,286 - I don't know. - What? 129 00:06:15,287 --> 00:06:17,550 I kind of wanna say something about... 130 00:06:17,551 --> 00:06:20,466 - [MOANING IN PLEASURE] - [RATTLING, CLATTERING] 131 00:06:20,467 --> 00:06:22,076 - No. - No? 132 00:06:22,077 --> 00:06:24,121 Why do you want to talk about fucking in front of your family? 133 00:06:24,122 --> 00:06:25,471 Or her family? 134 00:06:25,472 --> 00:06:26,689 No, I don't wanna say it, like, directly. 135 00:06:26,690 --> 00:06:28,735 I just wanna kind of allude to it somehow 136 00:06:28,736 --> 00:06:32,956 'cause I just think we've always had this sort of... 137 00:06:32,957 --> 00:06:35,785 Like an incredible chemistry that's just... I... 138 00:06:35,786 --> 00:06:36,960 Yeah, no, do that. 139 00:06:36,961 --> 00:06:38,701 Do exactly that. 140 00:06:38,702 --> 00:06:40,835 - Okay? - Okay, what if I said... 141 00:06:41,531 --> 00:06:42,836 licentious. 142 00:06:42,837 --> 00:06:45,273 Or languorous. 143 00:06:45,274 --> 00:06:46,622 Just skip this part completely. 144 00:06:46,623 --> 00:06:48,407 What, and just go straight to the crying thing? 145 00:06:48,408 --> 00:06:50,932 [EMMA SOBBING] 146 00:06:52,063 --> 00:06:53,500 [SHUDDERS] 147 00:06:54,152 --> 00:06:55,153 [SIGHS] 148 00:06:55,980 --> 00:06:57,111 It's just, you know, 149 00:06:57,112 --> 00:06:58,547 it's my first time saying it out loud, 150 00:06:58,548 --> 00:07:00,897 so I feel like I'll get it on the day, you know. 151 00:07:00,898 --> 00:07:02,682 Maybe you should start with something funny, 152 00:07:02,683 --> 00:07:05,119 so you're not, like, immediately in tears. 153 00:07:05,120 --> 00:07:08,035 But it's kind of sweet. It's endearing. 154 00:07:08,036 --> 00:07:09,253 Yeah, but you wanna look good. 155 00:07:09,254 --> 00:07:10,603 Crying makes you look kind of ugly. 156 00:07:10,604 --> 00:07:13,257 - What? - You, the general you. 157 00:07:13,258 --> 00:07:14,520 - Like, women. - [SIGHS SOFTLY] 158 00:07:14,521 --> 00:07:16,783 Um, what about the first time you met? 159 00:07:16,784 --> 00:07:18,611 Wasn't that kind of a funny story? 160 00:07:18,612 --> 00:07:20,482 I love that book. I just... 161 00:07:20,483 --> 00:07:22,702 Oh, no, she can't tell that one. 162 00:07:22,703 --> 00:07:23,877 Why not? 163 00:07:23,878 --> 00:07:25,356 What stories are you gonna do? 164 00:07:25,357 --> 00:07:26,488 What do you mean? For my speech? 165 00:07:26,489 --> 00:07:27,750 Yeah. 166 00:07:27,751 --> 00:07:29,752 Well, you'll just have to wait and see. 167 00:07:29,753 --> 00:07:31,406 No, no, no. So we don't, you know, 168 00:07:31,407 --> 00:07:34,235 like, say the same things. 169 00:07:34,236 --> 00:07:36,367 Are you gonna use the first time we met? 170 00:07:36,368 --> 00:07:37,630 Yes. 171 00:07:37,631 --> 00:07:39,109 Okay, well, what about the first date? 172 00:07:39,110 --> 00:07:41,329 - Yeah, of course. - Fuck! 173 00:07:41,330 --> 00:07:43,679 [CHUCKLES] You don't have to do a speech. 174 00:07:43,680 --> 00:07:45,899 [SIGHS] First kiss? 175 00:07:45,900 --> 00:07:47,944 EMMA: Wait, so you can just, like, go in whenever? 176 00:07:47,945 --> 00:07:49,337 CHARLIE: Yeah, I do it all the time. 177 00:07:49,338 --> 00:07:50,860 EMMA: Oh, so you bring all the girls here? 178 00:07:50,861 --> 00:07:52,427 CHARLIE: Um, yeah. 179 00:07:52,428 --> 00:07:54,255 - [EMMA SCOFFS, LAUGHS] Ouch. - No, 180 00:07:54,256 --> 00:07:55,604 when I'm working late and stuff. 181 00:07:55,605 --> 00:07:56,997 Yeah, when you're working late and stuff. 182 00:07:56,998 --> 00:07:58,738 - Yeah. - [SIGHS] 183 00:07:58,739 --> 00:08:00,000 Okay, this is like... 184 00:08:00,001 --> 00:08:01,523 This is like a childhood dream, you know, 185 00:08:01,524 --> 00:08:05,485 like sneaking into a mall or a library at night. It's... 186 00:08:07,748 --> 00:08:10,097 Well, your dreams are about to come true. 187 00:08:10,098 --> 00:08:11,621 - Wow. - [BOTH CHUCKLE SOFTLY] 188 00:08:14,189 --> 00:08:15,799 - [RATTLING] - Um... 189 00:08:17,018 --> 00:08:18,148 Is it not working? 190 00:08:18,149 --> 00:08:19,454 Hm. 191 00:08:19,455 --> 00:08:20,500 [BEEPING] 192 00:08:23,372 --> 00:08:25,547 [RATTLING] 193 00:08:25,548 --> 00:08:27,681 - [ALARM BLARING] - Oh, sh... 194 00:08:28,638 --> 00:08:30,510 Um... Ooh! 195 00:08:34,949 --> 00:08:37,124 [DOORS THUDDING] 196 00:08:37,125 --> 00:08:39,083 [GRUNTING] 197 00:08:43,218 --> 00:08:45,611 [ALARM GROWS MUFFLED] 198 00:08:45,612 --> 00:08:48,919 [MUFFLED ALARM CONTINUES BLARING] 199 00:08:51,443 --> 00:08:54,010 Wait, so he trapped you? 200 00:08:54,011 --> 00:08:56,709 It wasn't planned, Rachel. [CHUCKLES] 201 00:08:56,710 --> 00:08:58,449 What about that time you thought you had a... 202 00:08:58,450 --> 00:08:59,973 - [CONTINUES INDISTINCTLY] - [MELLOW MUSIC PLAYING] 203 00:08:59,974 --> 00:09:01,583 [MACHINERY WHIRRING] 204 00:09:01,584 --> 00:09:03,630 [INDISTINCT CHATTER] 205 00:09:14,118 --> 00:09:15,815 - ALICE: Who was that? - Hm? 206 00:09:15,816 --> 00:09:18,992 Oh, uh, it's just Charlie. I left my wallet. 207 00:09:18,993 --> 00:09:20,689 Hm. Who's Charlie? 208 00:09:20,690 --> 00:09:24,040 Uh, he's my boyfriend, I guess. [CHUCKLES SOFTLY] 209 00:09:24,041 --> 00:09:25,607 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 210 00:09:25,608 --> 00:09:27,001 [CHUCKLES] 211 00:09:28,655 --> 00:09:30,220 Are you okay? 212 00:09:30,221 --> 00:09:32,180 Yeah. No, I'm fine. [CHUCKLES SOFTLY] 213 00:09:35,400 --> 00:09:37,359 [EMMA BREATHING HEAVILY] 214 00:09:39,883 --> 00:09:41,797 [INHALES DEEPLY] 215 00:09:41,798 --> 00:09:43,103 ALICE: I don't know. Can you just... 216 00:09:43,104 --> 00:09:44,452 She's saying it's her chest... 217 00:09:44,453 --> 00:09:46,193 It's her heart. Her heart is... 218 00:09:46,194 --> 00:09:47,673 So what was it? 219 00:09:47,674 --> 00:09:50,458 It was just, like, feelings. 220 00:09:50,459 --> 00:09:52,765 - Feelings? What do you mean? - EMMA: Yeah. 221 00:09:52,766 --> 00:09:53,896 Like intense butterflies. 222 00:09:53,897 --> 00:09:55,071 - Right? - RACHEL: No, I get that, 223 00:09:55,072 --> 00:09:57,204 but it wasn't your first time. 224 00:09:57,205 --> 00:09:58,727 I don't know. 225 00:09:58,728 --> 00:10:01,382 So you're saying Charlie is your first... 226 00:10:01,383 --> 00:10:03,384 Love... Yeah. 227 00:10:03,385 --> 00:10:05,605 Your first love or your first crush? 228 00:10:07,824 --> 00:10:08,782 Both, I think. 229 00:10:09,913 --> 00:10:11,827 - What, is that insane? - At 30? 230 00:10:11,828 --> 00:10:14,395 Well, I mean, I was 28 when we met, so... 231 00:10:14,396 --> 00:10:15,397 RACHEL: Still! 232 00:10:16,659 --> 00:10:18,834 I don't know. I used to be ugly. 233 00:10:18,835 --> 00:10:20,184 Oh, come on! 234 00:10:21,011 --> 00:10:22,359 Don't freak out, 235 00:10:22,360 --> 00:10:24,318 but there's a giant spider 236 00:10:24,319 --> 00:10:27,103 that's crawling up your back and it's almost into your hair. 237 00:10:27,104 --> 00:10:28,149 Just don't panic. 238 00:10:31,761 --> 00:10:32,848 Nothing? 239 00:10:32,849 --> 00:10:34,328 - No. - No. 240 00:10:34,329 --> 00:10:36,504 I feel like you just have to do it louder. 241 00:10:36,505 --> 00:10:38,159 [MELLOW MUSIC PLAYING FAINTLY] 242 00:10:40,248 --> 00:10:42,771 Okay. Um... 243 00:10:42,772 --> 00:10:44,861 [WHISPERING] I love you so much it hurts. 244 00:10:46,080 --> 00:10:47,472 I can't be without you. 245 00:10:48,909 --> 00:10:51,127 It's scary 'cause I can't imagine... 246 00:10:51,128 --> 00:10:57,264 [CHARLIE CONTINUES, MUFFLED] 247 00:10:57,265 --> 00:11:00,485 [WHISPERING] I want to marry you but I'm too afraid to even ask. 248 00:11:04,098 --> 00:11:05,229 I think I caught that. 249 00:11:06,796 --> 00:11:07,754 You did? 250 00:11:08,798 --> 00:11:09,756 A hairy knife? 251 00:11:10,365 --> 00:11:11,800 A what? 252 00:11:11,801 --> 00:11:13,281 Did you say something about, like, a hairy knife? 253 00:11:14,586 --> 00:11:16,066 - No. - No? 254 00:11:17,241 --> 00:11:18,372 Emma, that's not even a thing. 255 00:11:18,373 --> 00:11:19,679 [BOTH LAUGH] 256 00:11:20,549 --> 00:11:21,550 [SNIFFLES] 257 00:11:22,116 --> 00:11:23,638 You okay? 258 00:11:23,639 --> 00:11:26,293 Yeah. No, it's good. 259 00:11:26,294 --> 00:11:28,295 Oh, come on, you gotta be a bit more specific than that. 260 00:11:28,296 --> 00:11:29,600 Yeah, it's a little corny 261 00:11:29,601 --> 00:11:31,994 in a wedding speech kind of way, but it's, um... 262 00:11:31,995 --> 00:11:34,301 All the pieces are there, you know. 263 00:11:34,302 --> 00:11:35,432 I think you have it. 264 00:11:35,433 --> 00:11:36,869 - [SNIFFLES] - [CHARLIE WHEEZES] 265 00:11:36,870 --> 00:11:38,087 All right, you can't cry 266 00:11:38,088 --> 00:11:39,698 - and say it sucks. - [MIKE LAUGHS] 267 00:11:39,699 --> 00:11:41,177 [SPEAKER CRACKLING] 268 00:11:41,178 --> 00:11:43,137 [I WANT TO LAY WITH YOU BY SHIRA SMALLS PLAYING] 269 00:11:45,226 --> 00:11:46,749 And looking at each other. 270 00:11:56,193 --> 00:11:58,152 [CHARLIE AND EMMA GIGGLE] 271 00:11:59,980 --> 00:12:00,937 Nice. 272 00:12:06,508 --> 00:12:09,250 Slide... and two. 273 00:12:14,342 --> 00:12:15,343 Nice. 274 00:12:19,173 --> 00:12:21,479 And kiss. Great. 275 00:12:24,221 --> 00:12:26,048 Ready and drag. 276 00:12:26,049 --> 00:12:27,137 Step, step. 277 00:12:27,834 --> 00:12:29,704 Step, step. Drag. 278 00:12:29,705 --> 00:12:30,750 Step, step. 279 00:12:32,099 --> 00:12:33,143 And under. 280 00:12:35,189 --> 00:12:37,059 And arm up. 281 00:12:37,060 --> 00:12:38,018 Good. 282 00:12:42,065 --> 00:12:43,066 Playing. 283 00:12:46,635 --> 00:12:50,464 Ready and left arm. 284 00:12:50,465 --> 00:12:53,728 Down, up, up. Down, up, up. 285 00:12:53,729 --> 00:12:55,034 And switch. 286 00:12:55,035 --> 00:12:56,600 [CHARLIE GRUNTS SOFTLY] 287 00:12:56,601 --> 00:12:57,515 [CHARLIE GROANS SOFTLY] 288 00:12:59,735 --> 00:13:01,388 Oh. 289 00:13:01,389 --> 00:13:02,998 - EMMA: Oh? - [BOTH CHUCKLE] 290 00:13:02,999 --> 00:13:04,957 INSTRUCTOR: Good. 291 00:13:04,958 --> 00:13:07,830 And this time, Emma, go around a full circle. 292 00:13:09,789 --> 00:13:11,268 [LAUGHING] 293 00:13:13,314 --> 00:13:14,488 INSTRUCTOR: Great. 294 00:13:14,489 --> 00:13:16,796 Ready and step. 295 00:13:17,927 --> 00:13:18,972 And turn. 296 00:13:19,711 --> 00:13:20,800 And step. 297 00:13:21,409 --> 00:13:22,931 And turn. 298 00:13:22,932 --> 00:13:24,151 And step. 299 00:13:25,892 --> 00:13:30,113 Ready and drag, step, step, in. 300 00:13:30,984 --> 00:13:32,072 Turn out. 301 00:13:33,464 --> 00:13:34,465 Good. 302 00:13:44,214 --> 00:13:45,562 Oh. 303 00:13:45,563 --> 00:13:47,434 - [BOTH LAUGH] - Nearly there. 304 00:13:47,435 --> 00:13:49,044 INSTRUCTOR: Okay, not bad. EMMA: Okay. 305 00:13:49,045 --> 00:13:50,959 Not bad. 306 00:13:50,960 --> 00:13:52,831 Still a little difficulty in the middle section, 307 00:13:52,832 --> 00:13:54,528 but overall much better. 308 00:13:54,529 --> 00:13:55,703 EMMA: Yeah. CHARLIE: Thanks. 309 00:13:55,704 --> 00:13:57,052 Let's just do it again? 310 00:13:57,053 --> 00:13:58,359 - Okay. - EMMA: [WHISPERING] Okay. 311 00:13:59,055 --> 00:14:00,100 What? 312 00:14:01,579 --> 00:14:03,102 I just... I don't know, 313 00:14:03,103 --> 00:14:04,668 I feel like we should just dance normally, right? 314 00:14:04,669 --> 00:14:05,800 What do you mean? 315 00:14:05,801 --> 00:14:07,933 Well, just the... [SIGHS] 316 00:14:07,934 --> 00:14:10,892 I don't know, it kinda feels a little performative. 317 00:14:10,893 --> 00:14:13,242 It's a wedding. It's performative by nature. 318 00:14:13,243 --> 00:14:14,983 Yeah. I think if we just do it... 319 00:14:14,984 --> 00:14:16,506 [SMACKS LIPS] ...a couple more times, 320 00:14:16,507 --> 00:14:18,465 I'm gonna get it perfect, I swear. 321 00:14:18,466 --> 00:14:20,336 INSTRUCTOR: I can't make up new choreography right on the spot. 322 00:14:20,337 --> 00:14:21,468 CHARLIE: Yeah. 323 00:14:21,469 --> 00:14:24,166 Okay, well, just hear me out. 324 00:14:24,167 --> 00:14:25,820 - Hear me out. Please. Please. - CHARLIE: No, Emma. Please. 325 00:14:25,821 --> 00:14:28,040 - Please, please, please. - CHARLIE: Emma. 326 00:14:28,041 --> 00:14:29,129 [CHARLIE GROANS SOFTLY] 327 00:14:29,869 --> 00:14:30,870 [SIGHS] 328 00:14:32,697 --> 00:14:34,611 [UPBEAT '80s POP MUSIC PLAYING FAINTLY] 329 00:14:34,612 --> 00:14:37,005 [SCOFFS] What's this? 330 00:14:37,006 --> 00:14:38,964 [SIGHS] She puts this on when I'm in a bad mood 331 00:14:38,965 --> 00:14:40,704 just to fuck with me. 332 00:14:40,705 --> 00:14:43,794 [UPBEAT '80s POP MUSIC PLAYING LOUDLY] 333 00:14:43,795 --> 00:14:46,275 EMMA: [CHUCKLING] You like this song. You do. 334 00:14:46,276 --> 00:14:48,495 - You fucking dance. - CHARLIE: No. 335 00:14:48,496 --> 00:14:49,844 EMMA: Dance with me. 336 00:14:49,845 --> 00:14:50,932 - Come on. - CHARLIE: No. 337 00:14:50,933 --> 00:14:53,456 EMMA: Yes, it's cute. Yes. 338 00:14:53,457 --> 00:14:54,501 [MUSIC ENDS ABRUPTLY] 339 00:14:54,502 --> 00:14:56,459 Hey, can we stop fucking around? 340 00:14:56,460 --> 00:14:57,722 What the fuck was that about? 341 00:14:58,898 --> 00:15:00,464 It's like why does she care so much? 342 00:15:01,552 --> 00:15:02,770 She just doesn't like it 343 00:15:02,771 --> 00:15:04,032 when you don't take her seriously enough. 344 00:15:04,033 --> 00:15:06,382 Shut up. You know what I mean! 345 00:15:06,383 --> 00:15:09,124 You know, she's just like so intense. 346 00:15:09,125 --> 00:15:10,691 - Uh-huh. - And she doesn't smile. 347 00:15:10,692 --> 00:15:13,737 Like, I've literally never seen her smile. 348 00:15:13,738 --> 00:15:15,479 [MOCKINGLY] "It's performative by nature." 349 00:15:17,481 --> 00:15:18,482 EMMA: What? 350 00:15:20,484 --> 00:15:21,703 I think that was Pauline. 351 00:15:22,399 --> 00:15:23,486 Oh, where? 352 00:15:23,487 --> 00:15:25,358 Um... 353 00:15:25,359 --> 00:15:27,970 She's on the corner, like, smoking heroin. 354 00:15:29,058 --> 00:15:31,582 [STUTTERS] Wait. Are you serious? 355 00:15:32,453 --> 00:15:33,583 Yeah. 356 00:15:33,584 --> 00:15:34,889 Wait, like our Pauline? 357 00:15:34,890 --> 00:15:35,891 Uh-huh. 358 00:15:36,805 --> 00:15:39,460 No. I mean, it's probably not. 359 00:15:40,417 --> 00:15:42,984 - That's her. Uh... - Okay. 360 00:15:42,985 --> 00:15:44,204 - Look. Go look. - Okay. 361 00:15:47,468 --> 00:15:50,558 [BUS BRAKES SQUEALING] 362 00:15:52,647 --> 00:15:54,039 [HORN HONKING] 363 00:15:54,040 --> 00:15:56,389 It was her. It was the fucking wedding DJ. 364 00:15:56,390 --> 00:15:58,565 - You're kidding! - Are you sure it was heroin? 365 00:15:58,566 --> 00:16:00,262 EMMA: Well, we can't prove it was heroin. 366 00:16:00,263 --> 00:16:02,134 It was like she was smoking a thing 367 00:16:02,135 --> 00:16:04,049 - out of, like, a piece of foil. - [WOMEN LAUGHING] 368 00:16:04,050 --> 00:16:05,311 Yeah, yeah. 369 00:16:05,312 --> 00:16:06,747 CHARLIE: Like, what else could that possibly be? 370 00:16:06,748 --> 00:16:07,791 Did you talk to her? 371 00:16:07,792 --> 00:16:08,967 EMMA: No, no. She didn't see us. 372 00:16:08,968 --> 00:16:10,533 MIKE: Wait, what are you gonna do? 373 00:16:10,534 --> 00:16:12,622 I don't know. I think we just get somebody else, I guess. 374 00:16:12,623 --> 00:16:14,276 The wedding is this Saturday. 375 00:16:14,277 --> 00:16:15,886 Well, we just get, like, a playlist or something, no? 376 00:16:15,887 --> 00:16:17,714 MIKE: No. You need a DJ, trust me. 377 00:16:17,715 --> 00:16:19,107 Who did yours again? 378 00:16:19,108 --> 00:16:20,761 - No one. It was a disaster. - [CHARLIE CHUCKLES] 379 00:16:20,762 --> 00:16:22,545 Are you just afraid you're not gonna find someone else? 380 00:16:22,546 --> 00:16:24,504 No, I just... I don't know. It's not a deal-breaker, right? 381 00:16:24,505 --> 00:16:27,159 Like, people do drugs. It's... 382 00:16:27,160 --> 00:16:29,553 Babe, there's drugs and then there's heroin. 383 00:16:30,032 --> 00:16:31,641 That's the line? 384 00:16:31,642 --> 00:16:34,818 She's not performing surgery. She's, like, a... She's a DJ. 385 00:16:34,819 --> 00:16:36,429 But isn't it more the fact 386 00:16:36,430 --> 00:16:38,126 that she was doin' it out in the street? 387 00:16:38,127 --> 00:16:40,215 Doesn't that say something about where she's at in life? 388 00:16:40,216 --> 00:16:42,304 Okay, she wasn't, like, "on the street." 389 00:16:42,305 --> 00:16:43,958 It was like... 390 00:16:43,959 --> 00:16:46,004 It was like a party or something. 391 00:16:46,005 --> 00:16:47,657 There was a whole bunch of other crackheads. 392 00:16:47,658 --> 00:16:50,095 Why are you trying to be her publicist all of a sudden? 393 00:16:50,096 --> 00:16:51,444 I don't know. I just don't wanna dismiss her 394 00:16:51,445 --> 00:16:52,793 'cause of this one thing. You know? 395 00:16:52,794 --> 00:16:56,144 Just checking in. How was that mushroom risotto? 396 00:16:56,145 --> 00:16:57,885 - CHARLIE: It was so good. - It was really, really good. 397 00:16:57,886 --> 00:16:59,234 - Yeah. - COORDINATOR: Yeah? 398 00:16:59,235 --> 00:17:01,715 You need more time to think or can we commit? 399 00:17:01,716 --> 00:17:03,325 - Do you wanna... Let's commit. - EMMA: Yeah. 400 00:17:03,326 --> 00:17:04,979 - [CHARLIE AND EMMA LAUGH] - RACHEL: Aw. 401 00:17:04,980 --> 00:17:06,633 Yes, we commit to it. 402 00:17:06,634 --> 00:17:08,417 CHARLIE: We'll commit to it. COORDINATOR: Just so you know, 403 00:17:08,418 --> 00:17:11,116 it kinda has to be final this time, so... 404 00:17:11,117 --> 00:17:13,161 Oh, yeah, yeah. Yeah, we totally get it. Thank you. 405 00:17:13,162 --> 00:17:14,641 And, um, can I ask, is there any way 406 00:17:14,642 --> 00:17:16,860 of getting another glass of the skin contact? 407 00:17:16,861 --> 00:17:20,212 'Cause I haven't quite made my mind up about the wine yet. 408 00:17:20,213 --> 00:17:21,952 - COORDINATOR: Okay. - Yeah, me too, actually. Sorry. 409 00:17:21,953 --> 00:17:23,780 - Mike. - [CHUCKLES SOFTLY] 410 00:17:23,781 --> 00:17:26,349 [DISHES CLATTERING] 411 00:17:28,351 --> 00:17:29,525 We're not a bar. 412 00:17:29,526 --> 00:17:31,092 - [CLINKING] - RACHEL: Cheers! 413 00:17:31,093 --> 00:17:33,616 - [MIKE LAUGHS] - RACHEL: Love you guys. 414 00:17:33,617 --> 00:17:35,662 You know, I barely touched the food at our wedding. 415 00:17:35,663 --> 00:17:37,272 - Too much adrenaline. - Yeah. 416 00:17:37,273 --> 00:17:38,621 And then we ran around at 2:00 a.m. 417 00:17:38,622 --> 00:17:40,407 looking for a slice of pizza. 418 00:17:41,799 --> 00:17:43,496 We should go to the diner. 419 00:17:43,497 --> 00:17:46,020 - What, Andy's? - EMMA: Yeah. Yeah. 420 00:17:46,021 --> 00:17:47,239 Yeah, and they're, like, they're open late. 421 00:17:47,240 --> 00:17:49,197 Um, what, on our wedding night? 422 00:17:49,198 --> 00:17:50,677 - Andy's? - EMMA: Yeah. It'll be fun. 423 00:17:50,678 --> 00:17:52,548 You know, like actors when they win the Oscar 424 00:17:52,549 --> 00:17:54,028 and they, like, go in their tuxes, 425 00:17:54,029 --> 00:17:55,812 and it's fancy, and they order hamburgers. 426 00:17:55,813 --> 00:17:57,031 - Cute. - EMMA: It's cool. 427 00:17:57,032 --> 00:17:58,424 Yeah. I mean, like... Yeah. Maybe. 428 00:17:58,425 --> 00:17:59,816 [BOTH LAUGH] 429 00:17:59,817 --> 00:18:01,340 Don't they actually sell crack out of that place? 430 00:18:01,341 --> 00:18:02,602 CHARLIE: Yes. That reminds me, 431 00:18:02,603 --> 00:18:04,995 what are we gonna do about DJ Overdose? 432 00:18:04,996 --> 00:18:06,562 EMMA: Don't be mean. MIKE: No. 433 00:18:06,563 --> 00:18:08,738 Just replace her. It can't be that hard. 434 00:18:08,739 --> 00:18:10,088 This wouldn't even be a conversation 435 00:18:10,089 --> 00:18:12,046 if we hadn't, like, randomly seen her today. 436 00:18:12,047 --> 00:18:14,875 Yeah, but we did, and now I'm gonna fixate over it. 437 00:18:14,876 --> 00:18:16,964 EMMA: Okay, but that's a you problem though. 438 00:18:16,965 --> 00:18:18,792 Okay, what if she was a pedophile? 439 00:18:18,793 --> 00:18:20,837 - EMMA: [SCOFFS] What? - Mike. 440 00:18:20,838 --> 00:18:22,100 - EMMA: What? - [WHEEZES] 441 00:18:22,101 --> 00:18:24,537 MIKE: What would it take for you to fire her? 442 00:18:24,538 --> 00:18:26,452 - CHARLIE: Okay. - Really fucking different, 443 00:18:26,453 --> 00:18:30,108 I feel like, from doing drugs, right? 444 00:18:30,109 --> 00:18:32,153 - Like, that's... - CHARLIE: Mike, everybody knows 445 00:18:32,154 --> 00:18:33,372 if you bring a pedo to a wedding, 446 00:18:33,373 --> 00:18:34,677 it's just like... 447 00:18:34,678 --> 00:18:36,157 - It's bad vibes. - RACHEL: Bad vibes all round. 448 00:18:36,158 --> 00:18:38,028 True. But a heroin addict, on the other hand... 449 00:18:38,029 --> 00:18:39,813 - That could be great vibes. - [EMMA CHUCKLES] 450 00:18:39,814 --> 00:18:41,684 - 'Cause that's party vibes. - Party vibes. 451 00:18:41,685 --> 00:18:43,512 - Exactly. - It might be a little fun! 452 00:18:43,513 --> 00:18:47,255 For all we know, we could have caught her on her worst day. 453 00:18:47,256 --> 00:18:49,301 Yeah, but you caught her. Isn't that the point? 454 00:18:49,302 --> 00:18:51,346 Why are you acting like you've never done anything bad? 455 00:18:51,347 --> 00:18:52,434 Not that bad. 456 00:18:52,435 --> 00:18:53,696 RACHEL: What about the dog story? 457 00:18:53,697 --> 00:18:54,741 Hey, don't. 458 00:18:54,742 --> 00:18:56,612 [CHARLIE, EMMA CHUCKLE] 459 00:18:56,613 --> 00:18:57,787 CHARLIE: What? 460 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 EMMA: Wow, okay. What's the dog story? 461 00:19:01,270 --> 00:19:02,749 It's nothing. 462 00:19:02,750 --> 00:19:04,272 Just tell the story. 463 00:19:04,273 --> 00:19:06,274 No, I... Rachel, please. 464 00:19:06,275 --> 00:19:08,233 RACHEL: Before we got married, 465 00:19:08,234 --> 00:19:10,409 we did this thing where we said the worst thing we've ever done. 466 00:19:10,410 --> 00:19:12,194 Yes, and then we said we'd never speak about it again. 467 00:19:13,326 --> 00:19:14,283 - MIKE: Are you kidding me? - Oh. 468 00:19:15,154 --> 00:19:17,156 - Just... - [EMMA LAUGHS] 469 00:19:17,939 --> 00:19:19,027 It's fine. 470 00:19:20,071 --> 00:19:21,507 Do you want me to tell it? 471 00:19:21,508 --> 00:19:22,899 No, I don't want anyone to tell it. 472 00:19:22,900 --> 00:19:24,336 - Wait... - [EMMA SNICKERS] 473 00:19:24,337 --> 00:19:26,033 did you, like, fuck a dog? 474 00:19:26,034 --> 00:19:27,426 I didn't fuck a dog, Charlie. 475 00:19:27,427 --> 00:19:28,731 CHARLIE: I thought that's what you were gonna say. 476 00:19:28,732 --> 00:19:30,472 Come on. I'll do mine too. 477 00:19:30,473 --> 00:19:31,734 [MIKE SIGHS IN EXASPERATION] 478 00:19:31,735 --> 00:19:32,823 [SOFTLY] Oh, fuck, man. 479 00:19:34,608 --> 00:19:37,653 Okay, I'll tell mine if we all do it. 480 00:19:37,654 --> 00:19:38,872 - Great. - CHARLIE: Sure. 481 00:19:38,873 --> 00:19:40,569 - Yeah? Promise? - CHARLIE: Mm-hm. 482 00:19:40,570 --> 00:19:42,484 - RACHEL: Promise. - [CHARLIE CHUCKLES] 483 00:19:42,485 --> 00:19:44,399 - Okay. What? - Okay. 484 00:19:44,400 --> 00:19:45,748 [WOMEN CHUCKLE] 485 00:19:45,749 --> 00:19:47,402 This is about an ex-girlfriend I was dating 486 00:19:47,403 --> 00:19:48,577 when I was in college. 487 00:19:48,578 --> 00:19:49,665 Who, Tessa? 488 00:19:49,666 --> 00:19:50,840 MIKE: Yeah. 489 00:19:50,841 --> 00:19:52,886 So, we'd been dating for about a year, 490 00:19:52,887 --> 00:19:54,540 and it was her birthday, 491 00:19:54,541 --> 00:19:56,803 so we went down to Mexico to celebrate, 492 00:19:56,804 --> 00:19:59,240 and she, look, she had anger issues, 493 00:19:59,241 --> 00:20:01,242 and she didn't really seem grateful for the trip, 494 00:20:01,243 --> 00:20:02,635 and we argued a lot. 495 00:20:02,636 --> 00:20:04,637 - It was really exhausting... - Don't sugarcoat it. 496 00:20:04,638 --> 00:20:06,029 Okay, I'm just saying, 497 00:20:06,030 --> 00:20:08,858 you know, the vibes were already off, all right? 498 00:20:08,859 --> 00:20:10,295 So, okay, anyway, 499 00:20:10,296 --> 00:20:12,471 um, one night we're walking home from a bar. 500 00:20:12,472 --> 00:20:14,037 This was actually on her birthday. 501 00:20:14,038 --> 00:20:16,823 Um, yeah, and, uh... 502 00:20:16,824 --> 00:20:19,652 we're cutting through this back alley to get to our place, 503 00:20:19,653 --> 00:20:24,657 and this dog comes out of nowhere, barking. 504 00:20:24,658 --> 00:20:28,661 And no owner in sight. Just a wild, crazy street dog. 505 00:20:28,662 --> 00:20:30,532 And, um... 506 00:20:30,533 --> 00:20:33,753 instinctively, she starts kicking at it, 507 00:20:33,754 --> 00:20:35,885 which only makes the dog more aggressive, and... 508 00:20:35,886 --> 00:20:37,104 Right. 509 00:20:37,105 --> 00:20:39,193 ...it actually starts biting her. 510 00:20:39,194 --> 00:20:41,195 And what did you do? 511 00:20:41,196 --> 00:20:43,806 - [CHARLIE CHUCKLES SOFTLY] - Um... 512 00:20:43,807 --> 00:20:45,330 I kinda sorta just moved behind... 513 00:20:45,331 --> 00:20:47,157 - He used her as a human shield. - No! I... 514 00:20:47,158 --> 00:20:48,333 That's what you said. 515 00:20:48,334 --> 00:20:50,204 You said you held her in front of you 516 00:20:50,205 --> 00:20:52,685 - to avoid getting bitten. - [LAUGHS] 517 00:20:52,686 --> 00:20:54,426 Yeah, okay. I used her as a human shield. 518 00:20:54,427 --> 00:20:55,514 - Fine. - RACHEL: Thank you. 519 00:20:55,515 --> 00:20:57,298 CHARLIE: On her birthday. Wow. 520 00:20:57,299 --> 00:20:58,560 I mean, like it makes a difference, really. 521 00:20:58,561 --> 00:21:00,693 What a horrible little piece of shit you were. 522 00:21:00,694 --> 00:21:02,042 RACHEL: Oh, no, he still is. 523 00:21:02,043 --> 00:21:04,131 Yeah, okay. Let's hear yours, then. 524 00:21:04,132 --> 00:21:05,872 No, I regret it. 525 00:21:05,873 --> 00:21:07,048 No, Rachel, you have to. 526 00:21:08,267 --> 00:21:10,180 I can't! No, I can't. I'm sorry, I can't. 527 00:21:10,181 --> 00:21:11,486 If you don't tell them, 528 00:21:11,487 --> 00:21:13,271 I will and I'll make it sound so much worse. 529 00:21:13,272 --> 00:21:15,490 Okay, just give me a second. 530 00:21:15,491 --> 00:21:17,753 I need a moment. 531 00:21:17,754 --> 00:21:19,277 [EMMA, CHARLIE CHUCKLE SOFTLY] 532 00:21:19,278 --> 00:21:20,495 Okay, she... 533 00:21:20,496 --> 00:21:22,802 I locked a kid in a closet. [SNICKERS] 534 00:21:22,803 --> 00:21:24,760 - Okay. - No, come on, the full story. 535 00:21:24,761 --> 00:21:26,371 All right, so... 536 00:21:26,372 --> 00:21:30,200 [CHUCKLES] I had this really weird neighbor growing up. 537 00:21:30,201 --> 00:21:32,507 He was a few years younger than me. 538 00:21:32,508 --> 00:21:34,596 He was a little slow. 539 00:21:34,597 --> 00:21:37,991 And he came over to my house one day 540 00:21:37,992 --> 00:21:39,688 wanting to show me some abandoned RV 541 00:21:39,689 --> 00:21:42,038 that he had found in the woods. 542 00:21:42,039 --> 00:21:43,910 And I don't know, I must have been bored that day 543 00:21:43,911 --> 00:21:46,260 because I just went with it. 544 00:21:46,261 --> 00:21:48,436 And it was really out of the way. 545 00:21:48,437 --> 00:21:50,438 Like, deep in the forest. 546 00:21:50,439 --> 00:21:52,919 And when we got there, it was disgusting. 547 00:21:52,920 --> 00:21:54,268 It smelled bad, 548 00:21:54,269 --> 00:21:58,185 and there was beer bottles and porn everywhere. 549 00:21:58,186 --> 00:22:00,013 Oh, this is where you met Mike. 550 00:22:00,014 --> 00:22:01,797 - MIKE: Fuck you. - [ALL LAUGH] 551 00:22:01,798 --> 00:22:05,671 And at first, I was like, "Why am I here?" 552 00:22:05,672 --> 00:22:10,893 And then I noticed this empty closet, 553 00:22:10,894 --> 00:22:12,983 and I dared him to get in it. 554 00:22:14,028 --> 00:22:16,072 And I don't know what came over me, 555 00:22:16,073 --> 00:22:18,988 but I slammed the door and I locked it. 556 00:22:18,989 --> 00:22:22,209 And he immediately started screaming, like, really loud. 557 00:22:22,210 --> 00:22:25,168 And I didn't know what to do, so I ran away. 558 00:22:25,169 --> 00:22:28,084 - [EMMA AND CHARLIE LAUGH] - Yeah. 559 00:22:28,085 --> 00:22:29,956 [LAUGHING] Wait, why didn't you just open it? 560 00:22:29,957 --> 00:22:32,524 Well, he was, like, going crazy, 561 00:22:32,525 --> 00:22:34,874 and it freaked me out, 562 00:22:34,875 --> 00:22:37,311 so I just ran home and I didn't say anything. 563 00:22:37,312 --> 00:22:38,878 EMMA: What? CHARLIE: And, uh... 564 00:22:38,879 --> 00:22:41,228 Wait, what... What happened to him? 565 00:22:41,229 --> 00:22:42,751 RACHEL: I don't know. 566 00:22:42,752 --> 00:22:45,537 [LAUGHING] Wait, what do you mean? 567 00:22:45,538 --> 00:22:46,973 - I remember... - MIKE: That's dark, Rachel! 568 00:22:46,974 --> 00:22:50,933 I remember his dad coming over later that day. 569 00:22:50,934 --> 00:22:55,590 He asked me what was going on, and if I knew where his son was. 570 00:22:55,591 --> 00:22:58,114 And I was just so scared that I was gonna get in trouble 571 00:22:58,115 --> 00:23:00,160 that I didn't tell him. 572 00:23:00,161 --> 00:23:01,683 And the next morning when I woke up, 573 00:23:01,684 --> 00:23:04,120 there was, like, a full search party going. 574 00:23:04,121 --> 00:23:06,645 - You left him there overnight? - Yeah. 575 00:23:06,646 --> 00:23:08,603 But they found him. They found him. Don't worry. 576 00:23:08,604 --> 00:23:11,084 He's alive! He's alive. 577 00:23:11,085 --> 00:23:12,651 But no one ever asked me about it, 578 00:23:12,652 --> 00:23:14,392 and it never came back to me, for some reason. 579 00:23:14,393 --> 00:23:16,394 CHARLIE: Yeah, 'cause he was terrified of you obviously. 580 00:23:16,395 --> 00:23:17,917 RACHEL: Yeah. Maybe. 581 00:23:17,918 --> 00:23:20,789 Well, what would you have done if they hadn't found him? 582 00:23:20,790 --> 00:23:22,791 Oh, I would have said something. 583 00:23:22,792 --> 00:23:24,532 It kinda sounds like you didn't. 584 00:23:24,533 --> 00:23:26,229 Well, they found him. I didn't have to say anything. 585 00:23:26,230 --> 00:23:28,754 - What's yours, then, Charlie? - RACHEL: Yeah, come on, Charlie. 586 00:23:28,755 --> 00:23:29,712 Oh, um... 587 00:23:31,018 --> 00:23:32,584 What's the worst thing I've ever done? 588 00:23:32,585 --> 00:23:35,282 And don't fuck around, man. The worst one. 589 00:23:35,283 --> 00:23:36,284 MIKE: Mm-hm. RACHEL: Don't bullshit us. 590 00:23:36,893 --> 00:23:38,503 CHARLIE: I... 591 00:23:38,504 --> 00:23:42,071 [SIGHS] Fuck. I... I don't know. I don't know. 592 00:23:42,072 --> 00:23:44,204 I don't know. I honestly don't know. 593 00:23:44,205 --> 00:23:45,988 No, fuck that. You have to say something. 594 00:23:45,989 --> 00:23:50,993 Um... [STUTTERS, TAPS] ...I cyberbullied someone 595 00:23:50,994 --> 00:23:52,473 really badly when I was in school. 596 00:23:52,474 --> 00:23:54,171 Mm-hm. Mm-hm. 597 00:23:55,738 --> 00:23:58,261 - When? - CHARLIE: Um... 598 00:23:58,262 --> 00:24:01,047 - I must have been 14, I think. - This fucking guy, man. 599 00:24:01,048 --> 00:24:03,005 Yeah, but, like, how bad are we talking? 600 00:24:03,006 --> 00:24:06,269 CHARLIE: No, badly. He moved. His entire family moved. 601 00:24:06,270 --> 00:24:07,619 MIKE: Because of the bullying? 602 00:24:07,620 --> 00:24:10,273 [SOFTLY] Yeah. Yeah. Like, yeah. 603 00:24:10,274 --> 00:24:12,058 [LAUGHS] But when I think about it, 604 00:24:12,059 --> 00:24:14,277 it could have been a coincidence. [STAMMERS] 605 00:24:14,278 --> 00:24:15,627 MIKE: Lame. RACHEL: Come on. 606 00:24:15,628 --> 00:24:17,150 CHARLIE: But they did move. And he was crying! 607 00:24:17,151 --> 00:24:18,456 I made him cry a bunch of times. 608 00:24:18,457 --> 00:24:20,545 You were 14! Who cares? 609 00:24:20,546 --> 00:24:23,199 Your brain doesn't even fully develop until you're 25. 610 00:24:23,200 --> 00:24:24,636 And yours never got there? 611 00:24:24,637 --> 00:24:26,594 Why are we all ganging up on me today? 612 00:24:26,595 --> 00:24:28,161 - I didn't say anything. - MIKE: Yeah, that's true. 613 00:24:28,162 --> 00:24:30,598 - Thank you, Emma. You're sweet. - Oh, Emma. What about Emma? 614 00:24:30,599 --> 00:24:33,383 I didn't mean... No, I think you were still... 615 00:24:33,384 --> 00:24:34,776 No, no, no, no. He's disqualified. 616 00:24:34,777 --> 00:24:35,908 We're moving on. Come on. 617 00:24:35,909 --> 00:24:37,475 Yeah, come on, give us something good. 618 00:24:37,476 --> 00:24:40,000 - Give us some hot tea, Emma. - [EMMA GROANS] 619 00:24:41,088 --> 00:24:42,568 [MIKE LAUGHS] 620 00:24:43,046 --> 00:24:44,178 EMMA: Hm. 621 00:24:48,138 --> 00:24:49,313 [CHUCKLES] 622 00:24:50,576 --> 00:24:52,054 Do you know what it is? 623 00:24:52,055 --> 00:24:53,795 Uh, I don't know. 624 00:24:53,796 --> 00:24:55,450 - Do I know what this is? - [GROANS SOFTLY] 625 00:24:56,320 --> 00:24:58,017 MIKE: Come on. 626 00:24:58,018 --> 00:24:59,497 [EMMA SMACKS LIPS, SIGHS SOFTLY] 627 00:24:59,498 --> 00:25:00,499 RACHEL: Come on. 628 00:25:01,674 --> 00:25:02,978 Don't pussy out on us now. 629 00:25:02,979 --> 00:25:04,241 Okay. I, um... 630 00:25:05,895 --> 00:25:07,375 [SMACKS LIPS] I, like... 631 00:25:08,289 --> 00:25:10,333 almost did a mass shooting. 632 00:25:10,334 --> 00:25:12,945 [LAUGHS] 633 00:25:12,946 --> 00:25:15,513 CHARLIE: No, what do you mean? What do you mean? 634 00:25:15,514 --> 00:25:17,210 - [CHUCKLES NERVOUSLY] - Uh... 635 00:25:17,211 --> 00:25:19,821 Like, um, when I was 15, 636 00:25:19,822 --> 00:25:21,867 I was, like, really, really fucked up back then, 637 00:25:21,868 --> 00:25:24,478 and, um, yeah, 638 00:25:24,479 --> 00:25:29,091 I planned to bring a weapon to school. 639 00:25:29,092 --> 00:25:30,703 And, like, do a school shooting? 640 00:25:31,486 --> 00:25:35,141 [LAUGHING HYSTERICALLY] 641 00:25:35,142 --> 00:25:36,621 What? 642 00:25:36,622 --> 00:25:39,232 EMMA: Yeah, I think I was, like, actually gonna do it. 643 00:25:39,233 --> 00:25:40,581 I think I almost did one. [CHUCKLES NERVOUSLY] 644 00:25:40,582 --> 00:25:42,104 Oh, come on. 645 00:25:42,105 --> 00:25:44,193 CHARLIE: You're joking. You, like, fantasized about it. 646 00:25:44,194 --> 00:25:46,674 No, like, I had a weapon, 647 00:25:46,675 --> 00:25:50,200 and I brought it to school which is... 648 00:25:51,114 --> 00:25:52,115 Yeah. 649 00:25:53,726 --> 00:25:55,117 What weapon? 650 00:25:55,118 --> 00:25:56,292 It was my dad's rifle. 651 00:25:56,293 --> 00:25:58,381 No. No, I don't believe this for a second. 652 00:25:58,382 --> 00:26:00,949 No, it's true. I mean, it's actually why I'm deaf. 653 00:26:00,950 --> 00:26:03,910 I was practicing in the woods, and I held the gun too close. 654 00:26:05,607 --> 00:26:07,304 - CHARLIE: What? [SIGHS] - [CHUCKLES] 655 00:26:08,131 --> 00:26:09,132 Yeah. 656 00:26:10,481 --> 00:26:12,091 You said you had that since birth. 657 00:26:12,092 --> 00:26:13,483 What are you... [LAUGHS] 658 00:26:13,484 --> 00:26:17,139 EMMA: Well, I didn't, like, wanna say, but, um... 659 00:26:17,140 --> 00:26:18,837 Yeah. [STAMMERS] 660 00:26:18,838 --> 00:26:21,404 I was holding it, and then my ear popped. 661 00:26:21,405 --> 00:26:24,146 And there was all this blood, 662 00:26:24,147 --> 00:26:27,847 and yeah, that was that. Yeah. 663 00:26:30,197 --> 00:26:32,198 [CHUCKLES, STUTTERS] But I didn't... 664 00:26:32,199 --> 00:26:33,329 I didn't do anything. 665 00:26:33,330 --> 00:26:35,244 I didn't, like, actually do anything. 666 00:26:35,245 --> 00:26:37,943 I know it's, like, insane to have the fucking, like, idea, 667 00:26:37,944 --> 00:26:38,945 but I didn't... 668 00:26:40,294 --> 00:26:44,384 I... Yeah, I didn't actually do anything. 669 00:26:44,385 --> 00:26:46,343 [CHARLIE CHUCKLING AWKWARDLY] 670 00:26:48,302 --> 00:26:49,390 [EMMA CHUCKLES NERVOUSLY] 671 00:26:50,130 --> 00:26:53,306 CHARLIE: Oh. [LAUGHS] 672 00:26:53,307 --> 00:26:54,829 You know my cousin's in a wheelchair 673 00:26:54,830 --> 00:26:56,484 because of a shooting, right? 674 00:27:02,055 --> 00:27:04,405 I... I didn't know that, no. 675 00:27:05,972 --> 00:27:07,756 RACHEL: Are you fucking serious? 676 00:27:09,584 --> 00:27:11,846 CHARLIE: [CHUCKLING] Wait... Wait, are you... 677 00:27:11,847 --> 00:27:15,328 Are you being serious about... Is this a real thing? Like... 678 00:27:15,329 --> 00:27:16,417 This is... 679 00:27:17,810 --> 00:27:19,506 so disturbing, 680 00:27:19,507 --> 00:27:21,595 I don't even know how to respond to this. 681 00:27:21,596 --> 00:27:25,164 Um, I'm... I'm sorry. I shouldn't have said anything. 682 00:27:25,165 --> 00:27:26,687 You planned a school shooting? 683 00:27:26,688 --> 00:27:28,820 - I mean, I was 15 years old. - Rachel. Rachel. Don't... 684 00:27:28,821 --> 00:27:30,909 RACHEL: Oh, you were 15? So, what, does that make it okay? 685 00:27:30,910 --> 00:27:32,301 You were 15? 686 00:27:32,302 --> 00:27:35,043 No, that's not what I'm saying. I just... 687 00:27:35,044 --> 00:27:37,611 - Um, I'm sorry. I'm drunk. - RACHEL: Oh, you're drunk, 688 00:27:37,612 --> 00:27:39,091 so what does that mean? Are you lying? 689 00:27:39,092 --> 00:27:40,527 Rachel, just stop yelling at her. What the... 690 00:27:40,528 --> 00:27:41,876 Stop yelling? 691 00:27:41,877 --> 00:27:44,226 You know what? Fuck this. We're leaving. Mike! 692 00:27:44,227 --> 00:27:45,445 Rachel, I know that this sounds insane. 693 00:27:45,446 --> 00:27:46,533 I get that. 694 00:27:46,534 --> 00:27:47,795 It's just that, like, at the time 695 00:27:47,796 --> 00:27:49,101 I was really depressed, and I... 696 00:27:49,102 --> 00:27:51,930 Um, hey, look, Rach, I'm gonna order an Uber. 697 00:27:51,931 --> 00:27:53,496 Can we just calm down for a second? 698 00:27:53,497 --> 00:27:56,325 RACHEL: Sam is actually paralyzed because of that. 699 00:27:56,326 --> 00:27:57,500 CHARLIE: Who's Sam? 700 00:27:57,501 --> 00:27:58,806 My cousin. My fucking cousin. 701 00:27:58,807 --> 00:28:00,242 I'm sorry, I didn't know what his name was. 702 00:28:00,243 --> 00:28:02,157 Samantha. I've told you about her. 703 00:28:02,158 --> 00:28:05,117 - Is everything all right? - Yeah, can we get some water... 704 00:28:05,118 --> 00:28:06,640 COORDINATOR: Oh, my God. RACHEL: Shit. 705 00:28:06,641 --> 00:28:09,296 - [RETCHING] - [GROUP EXCLAIMING] 706 00:28:10,210 --> 00:28:12,168 [MUFFLED EMMA VOMITING] 707 00:28:18,435 --> 00:28:19,436 Seven minutes. 708 00:28:20,263 --> 00:28:21,655 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 709 00:28:21,656 --> 00:28:22,961 You do have the keys. They're in your purse. 710 00:28:22,962 --> 00:28:25,267 Charlie, I don't have the key. I checked. 711 00:28:25,268 --> 00:28:26,616 I checked. On the way here, 712 00:28:26,617 --> 00:28:28,314 - I already checked. - [METAL JINGLING] 713 00:28:28,315 --> 00:28:29,750 - They're not in there. - I... 714 00:28:29,751 --> 00:28:30,709 [CHARLIE SIGHS] 715 00:28:32,101 --> 00:28:34,450 - You see? [HESITATES] - [METAL JINGLING] 716 00:28:34,451 --> 00:28:36,149 - CHARLIE: I can hear them. - I did this already. 717 00:28:36,802 --> 00:28:37,846 Oh. 718 00:28:45,854 --> 00:28:47,594 - Charlie, I didn't mean... - Emma. 719 00:28:47,595 --> 00:28:48,726 ...for tonight to be... 720 00:28:48,727 --> 00:28:49,857 - I didn't mean... - I don't... 721 00:28:49,858 --> 00:28:51,816 Let's just talk about it in the morning. 722 00:28:51,817 --> 00:28:53,252 Are you sure? 'Cause I feel like... 723 00:28:53,253 --> 00:28:54,514 Yes, you're fucked up. 724 00:28:54,515 --> 00:28:56,168 I don't want to talk to you right now. So... 725 00:28:56,169 --> 00:28:57,560 EMMA: I'm not fucked up. CHARLIE: You are. 726 00:28:57,561 --> 00:28:58,606 Let's just go to bed. 727 00:29:00,651 --> 00:29:01,652 Okay. 728 00:29:03,524 --> 00:29:04,785 CHARLIE: How'd you get so drunk? 729 00:29:04,786 --> 00:29:06,745 [TENSE, DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 730 00:29:27,026 --> 00:29:27,983 [LIGHT SWITCH CLICKS] 731 00:29:31,334 --> 00:29:36,599 [MUFFLED BUZZING] 732 00:29:36,600 --> 00:29:39,212 [FOOTSTEPS ECHOING, MUFFLED] 733 00:29:45,087 --> 00:29:47,175 [UNNERVING MUSIC PLAYING] 734 00:29:47,176 --> 00:29:49,570 [MUFFLED BUZZING CONTINUES] 735 00:29:55,837 --> 00:29:57,403 [DISCORDANT SCREAMS] 736 00:29:57,404 --> 00:29:58,318 [SCREAMS END] 737 00:30:21,602 --> 00:30:24,691 [MELLOW MUSIC PLAYING] 738 00:30:24,692 --> 00:30:27,476 - Is that you? - EMMA: Yeah. 739 00:30:27,477 --> 00:30:29,392 What? When did you wear glasses? 740 00:30:31,090 --> 00:30:33,831 - Can you send this to me? - No, no, I cannot. 741 00:30:33,832 --> 00:30:35,311 - Why not? - Because I look insane. 742 00:30:49,282 --> 00:30:50,239 [RIFLE COCKS] 743 00:30:58,900 --> 00:31:00,553 - [FIRES] - [EARS RINGING] 744 00:31:00,554 --> 00:31:01,728 [MUFFLED] Fuck! 745 00:31:01,729 --> 00:31:03,905 - [EARS RINGING] - [GROANING] 746 00:31:05,211 --> 00:31:07,126 [DISTANT SIREN WAILING] 747 00:31:07,517 --> 00:31:08,736 [EXHALES] 748 00:31:11,086 --> 00:31:12,740 [GRUNTS SOFTLY] 749 00:31:16,439 --> 00:31:17,527 Charlie. 750 00:31:20,879 --> 00:31:21,880 Charlie. 751 00:31:23,707 --> 00:31:25,013 [GRUNTS SOFTLY] 752 00:31:31,324 --> 00:31:32,498 [GLASS CLINKS] 753 00:31:32,499 --> 00:31:33,935 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 754 00:31:50,647 --> 00:31:52,387 CHARLIE: I mean, she's insane. She's insane, right? 755 00:31:52,388 --> 00:31:53,693 MIKE: Yeah, I mean, she's obviously not the person 756 00:31:53,694 --> 00:31:54,912 you thought she was. 757 00:31:54,913 --> 00:31:56,130 The fucking wedding is this weekend. 758 00:31:56,131 --> 00:31:57,827 My family's flying in on Friday. 759 00:31:57,828 --> 00:31:59,699 And I've spent so much fucking money. 760 00:31:59,700 --> 00:32:02,049 MIKE: No, we'll worry about that stuff later, all right? 761 00:32:02,050 --> 00:32:03,572 You're not marrying a psychopath, right? 762 00:32:03,573 --> 00:32:05,661 [MUFFLED MIKE SPEAKING INDISTINCTLY] 763 00:32:05,662 --> 00:32:07,359 Fly back to London. Leave right now. 764 00:32:07,360 --> 00:32:08,969 Don't even go back to the apartment. 765 00:32:08,970 --> 00:32:11,667 Get away as fast you can. I'll take care of it. 766 00:32:11,668 --> 00:32:12,756 I'll call the police. 767 00:32:14,541 --> 00:32:16,194 I'll beat her up. Whatever you want. 768 00:32:16,195 --> 00:32:17,065 - [DOOR OPENS] - [MUSIC STOPS] 769 00:32:17,936 --> 00:32:18,937 [DOOR CLOSES] 770 00:32:26,857 --> 00:32:27,858 [SOFTLY] Thank you. 771 00:32:31,166 --> 00:32:32,124 [SIGHS WEARILY] 772 00:32:47,095 --> 00:32:48,749 [LAUGHS] 773 00:32:54,624 --> 00:32:56,409 [IMPERCEPTIBLE] 774 00:32:59,455 --> 00:33:01,849 I'm really sorry about last night. 775 00:33:02,545 --> 00:33:03,676 [SOFTLY] Um... 776 00:33:03,677 --> 00:33:08,290 Yeah. [CHUCKLES] No. That was, uh... 777 00:33:09,422 --> 00:33:11,032 Do you hate me? 778 00:33:11,815 --> 00:33:12,816 No. 779 00:33:16,168 --> 00:33:17,604 - Just that... - What? 780 00:33:20,172 --> 00:33:21,347 I mean, was it true? 781 00:33:24,263 --> 00:33:25,915 [SIGHS] I just... 782 00:33:25,916 --> 00:33:27,439 [CHUCKLES SOFTLY] 783 00:33:27,440 --> 00:33:30,268 There's no way. I mean... 784 00:33:30,269 --> 00:33:32,052 I'm just having a really hard time believing... 785 00:33:32,053 --> 00:33:35,013 Why would I make something like that up? It's... [SIGHS] 786 00:33:36,057 --> 00:33:37,841 So you were just never gonna tell me? 787 00:33:40,627 --> 00:33:41,628 Maybe. 788 00:33:44,413 --> 00:33:47,154 Then why say it in front of everybody? 789 00:33:47,155 --> 00:33:49,113 I didn't fucking plan it, you know? 790 00:33:49,114 --> 00:33:51,638 It just... I was drunk. I mean... 791 00:33:52,769 --> 00:33:53,770 [SOFTLY] Hm. 792 00:33:56,338 --> 00:33:57,773 I mean, were you... 793 00:33:57,774 --> 00:33:59,037 Can we just forget about it? 794 00:34:00,734 --> 00:34:01,951 Like, I won't bring it up. 795 00:34:01,952 --> 00:34:03,388 You don't bring it up and we just, 796 00:34:03,389 --> 00:34:05,999 like, forget about it. We just don't... 797 00:34:06,000 --> 00:34:07,610 I kind of think I have to know, 798 00:34:09,047 --> 00:34:11,396 'cause... 799 00:34:11,397 --> 00:34:16,357 otherwise I'm gonna be assuming you're like a psychopath. 800 00:34:16,358 --> 00:34:17,706 [CHUCKLES SOFTLY] 801 00:34:17,707 --> 00:34:18,708 I mean... 802 00:34:21,494 --> 00:34:23,190 Like, why... How did you even get the... 803 00:34:23,191 --> 00:34:25,671 Why did you want to shoot up your school? 804 00:34:25,672 --> 00:34:27,760 - God, don't say it like that. - Well, that's what you said. 805 00:34:27,761 --> 00:34:29,196 - I just... - You said you planned 806 00:34:29,197 --> 00:34:30,677 - a school shooting. - Okay, I get it. Just please. 807 00:34:33,680 --> 00:34:35,203 [EXHALES, WHISPERS] Please. 808 00:34:36,378 --> 00:34:37,683 I don't want you to fixate on this. 809 00:34:37,684 --> 00:34:39,337 - You know how you are. You do. - What the fuck 810 00:34:39,338 --> 00:34:40,947 - are you talking about? - You fixate on things 811 00:34:40,948 --> 00:34:42,819 - and you can't stop thinking... - Think it's gonna be better... 812 00:34:45,083 --> 00:34:46,519 We should just do this later. 813 00:34:47,824 --> 00:34:49,347 [SCOFFS] Why? 814 00:34:49,348 --> 00:34:50,348 Well, because I feel like shit, 815 00:34:50,349 --> 00:34:51,958 and we're supposed to meet Frances. 816 00:34:51,959 --> 00:34:53,481 Okay, just cancel Frances. Like... [SCOFFS] 817 00:34:53,482 --> 00:34:54,787 EMMA: No, we can't. 818 00:34:54,788 --> 00:34:56,746 I mean, it's, like, her only time apparently. 819 00:34:59,749 --> 00:35:01,707 [HESITATES] You know, unless you don't 820 00:35:01,708 --> 00:35:02,970 want to go through with it anymore. 821 00:35:08,497 --> 00:35:11,282 Do you not want to get married? 822 00:35:11,283 --> 00:35:14,937 Emma, of course I want to get married. [HESITATES] 823 00:35:14,938 --> 00:35:18,290 I just... [SIGHS] I just want to be able to talk to you about it. 824 00:35:20,118 --> 00:35:21,944 Like was this... When was this? It was in high school? 825 00:35:21,945 --> 00:35:23,859 [RETCHES] 826 00:35:23,860 --> 00:35:25,557 [SIGHS IN EXASPERATION] 827 00:35:25,558 --> 00:35:26,993 EMMA: Then we sort of settled down 828 00:35:26,994 --> 00:35:29,169 when I was, like, seven. 829 00:35:29,170 --> 00:35:32,652 And I was fine then, I think. I had friends and stuff. 830 00:35:33,870 --> 00:35:34,871 Um... 831 00:35:36,395 --> 00:35:38,614 [SMACKS LIPS] Then we moved again when I was, like, 14. 832 00:35:40,050 --> 00:35:41,138 CHARLIE: Where to? 833 00:35:41,139 --> 00:35:42,878 - Uh, Louisiana. - CHARLIE: Right. 834 00:35:42,879 --> 00:35:44,271 - [TAPE WHIRRING] - EMMA: Yeah, I just... 835 00:35:44,272 --> 00:35:46,360 I didn't make any new friends 836 00:35:46,361 --> 00:35:49,059 and I thought everyone hated me and I... 837 00:35:51,758 --> 00:35:53,933 - [GUNFIRE] - [PEOPLE SCREAMING] 838 00:35:53,934 --> 00:35:56,589 [RAP SONG PLAYING] 839 00:36:00,027 --> 00:36:01,333 - [MUSIC STOPS] - GIRL: Sorry. 840 00:36:02,508 --> 00:36:03,552 Fuck you! 841 00:36:11,604 --> 00:36:13,213 - And that was it? - EMMA: No, no... 842 00:36:13,214 --> 00:36:15,433 I mean, like, there was other stuff... 843 00:36:15,434 --> 00:36:16,870 I just... That was one example. 844 00:36:18,088 --> 00:36:19,438 Ever heard of deodorant? 845 00:36:20,526 --> 00:36:21,700 [WHISPERS] Bitch. 846 00:36:21,701 --> 00:36:23,311 You know, like, shit like that. 847 00:36:24,225 --> 00:36:26,008 [LAUGHS] 848 00:36:26,009 --> 00:36:28,272 So how'd you go from there to, like... 849 00:36:28,273 --> 00:36:31,492 How does a child even get the idea? 850 00:36:31,493 --> 00:36:32,538 I mean, it wasn't... 851 00:36:34,017 --> 00:36:35,757 ...like, an original idea. 852 00:36:35,758 --> 00:36:37,978 I mean, there were shootings all the time. 853 00:36:39,153 --> 00:36:40,807 I guess I was just, like, intrigued. 854 00:36:41,764 --> 00:36:42,809 Intrigued? 855 00:36:43,984 --> 00:36:44,985 Yeah. 856 00:36:45,986 --> 00:36:47,769 CHARLIE: By what? 857 00:36:47,770 --> 00:36:49,990 EMMA: Like, the aesthetics of it. 858 00:36:51,470 --> 00:36:52,427 CHARLIE: Of what? 859 00:36:53,385 --> 00:36:54,950 EMMA: Of shootings. 860 00:36:54,951 --> 00:36:57,910 It was, like, a whole thing online and I just... 861 00:36:57,911 --> 00:36:59,651 I think I just thought it looked cool. 862 00:36:59,652 --> 00:37:01,523 [DOO-WOP MUSIC PLAYING] 863 00:37:08,791 --> 00:37:09,749 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 864 00:37:11,403 --> 00:37:33,989 ♪ Wind, wind blow ♪ 865 00:37:33,990 --> 00:37:35,643 EMMA: I don't know. I just started to believe 866 00:37:35,644 --> 00:37:38,080 this character that I was playing. 867 00:37:38,081 --> 00:37:40,082 And I guess it got me a lot of attention, 868 00:37:40,083 --> 00:37:41,389 - 'cause I was a girl. - [ALARM RINGING] 869 00:37:42,608 --> 00:37:44,391 - Shit. - What? 870 00:37:44,392 --> 00:37:46,785 We have to go. 871 00:37:46,786 --> 00:37:48,656 - FRANCES: I'll shoot you first. - [STUDIO LIGHT BANGS] 872 00:37:48,657 --> 00:37:49,875 Then your parents, 873 00:37:49,876 --> 00:37:52,138 then I'll shoot you and your parents. 874 00:37:52,139 --> 00:37:54,358 Then I'll do the maid, grandparents... 875 00:37:54,359 --> 00:37:55,663 And you don't have any siblings, right? 876 00:37:55,664 --> 00:37:56,751 - No. - FRANCES: Okay. 877 00:37:56,752 --> 00:37:59,537 Uh, then I'll shoot ring bearer. 878 00:37:59,538 --> 00:38:02,453 Then I'll get your full-length, back of dress, putting on veil. 879 00:38:02,454 --> 00:38:03,584 Then I'll shoot you. 880 00:38:03,585 --> 00:38:05,673 Same thing, with and without parents. 881 00:38:05,674 --> 00:38:08,589 With best man, then grandparents. 882 00:38:08,590 --> 00:38:10,069 Uh, I don't think they can make it. 883 00:38:10,070 --> 00:38:12,593 - [STUDIO LIGHT BANGS] - They're not coming? 884 00:38:12,594 --> 00:38:14,987 Just, uh, the travel might be a bit much. 885 00:38:14,988 --> 00:38:17,076 Okay, shooting grandparents TBD. 886 00:38:17,077 --> 00:38:19,470 [SMACKS LIPS] Uh, but then I'll get your full-length 887 00:38:19,471 --> 00:38:21,646 and then we'll do a close-up of the rings. 888 00:38:21,647 --> 00:38:23,996 Signing the certificate. The first dance. 889 00:38:23,997 --> 00:38:25,606 Cake cutting. Bouquet toss. 890 00:38:25,607 --> 00:38:28,479 And then I'm just gonna get like a bunch of candids throughout. 891 00:38:28,480 --> 00:38:31,220 Yeah? Does that feel like it covers everything? 892 00:38:31,221 --> 00:38:32,352 EMMA: Mm-hm. 893 00:38:32,353 --> 00:38:33,440 - Yeah, I think so. - FRANCES: Yeah? 894 00:38:33,441 --> 00:38:34,876 Okay, I'll send you the shot list 895 00:38:34,877 --> 00:38:36,835 and you let me know if you want to add anything. 896 00:38:36,836 --> 00:38:37,879 - CHARLIE: Cool. - Yeah. 897 00:38:37,880 --> 00:38:38,881 FRANCES: Okay. 898 00:38:42,015 --> 00:38:44,625 Am I sensing some nerves? 899 00:38:44,626 --> 00:38:47,541 - [BOTH CHUCKLE SOFTLY] - A little camera shy? 900 00:38:47,542 --> 00:38:50,283 Why don't, um... [SMACKS LIPS] I think that... 901 00:38:50,284 --> 00:38:52,981 Why don't we, uh... Let's do a little warm-up. 902 00:38:52,982 --> 00:38:54,766 Let's do a little warm-up so we're feeling, you know, 903 00:38:54,767 --> 00:38:57,770 like revved up and comfortable on the day. Yeah? 904 00:38:58,423 --> 00:38:59,640 All right. Let's try it. 905 00:38:59,641 --> 00:39:01,381 Let's do a little warm-up. Up on our feet. 906 00:39:01,382 --> 00:39:05,516 Okay. Just leave your coats there and, um... 907 00:39:05,517 --> 00:39:06,995 Yeah, just stand right there. That's right. 908 00:39:06,996 --> 00:39:08,823 That's right. Just split that mark. 909 00:39:08,824 --> 00:39:12,218 Okay. Let's see how this looks. 910 00:39:12,219 --> 00:39:14,394 All right, Charlie, can... [LAUGHS] 911 00:39:14,395 --> 00:39:16,048 Move a little closer to the love of your life. 912 00:39:16,049 --> 00:39:17,615 There we go. 913 00:39:17,616 --> 00:39:22,141 All right, so, um, think about what you want to express. 914 00:39:22,142 --> 00:39:24,578 Think about what you love about your partner. 915 00:39:24,579 --> 00:39:26,276 So, Emma, what's your favorite thing about Charlie? 916 00:39:27,060 --> 00:39:28,452 Um... [CHUCKLES SOFTLY] 917 00:39:28,453 --> 00:39:31,368 I, uh, love that he's very smart. 918 00:39:31,369 --> 00:39:33,282 Um... 919 00:39:33,283 --> 00:39:39,550 Very caring and open-minded and understanding. 920 00:39:39,551 --> 00:39:43,728 And, um, and handsome... [CHUCKLING] ...obviously, so... 921 00:39:43,729 --> 00:39:45,033 [SIGHS] Uh... 922 00:39:45,034 --> 00:39:46,295 FRANCES: Okay, good. Good, good. 923 00:39:46,296 --> 00:39:48,515 Okay, so keep those things in mind. Okay? 924 00:39:48,516 --> 00:39:50,082 - Charlie. - Hm? 925 00:39:50,083 --> 00:39:51,650 FRANCES: What's your favorite thing about Emma? 926 00:39:53,347 --> 00:39:56,088 Um... [SMACKS LIPS] Sh... 927 00:39:56,089 --> 00:40:01,659 She's, uh, kind [SMACKS LIPS] and, um, empathetic and, uh... 928 00:40:01,660 --> 00:40:03,835 [BREATHES DEEPLY] 929 00:40:03,836 --> 00:40:05,489 Funny. 930 00:40:05,490 --> 00:40:10,711 She's beautiful. And empathetic. 931 00:40:10,712 --> 00:40:12,452 - Double empathy. That's good. - [CHARLIE, EMMA CHUCKLE SOFTLY] 932 00:40:12,453 --> 00:40:14,411 Okay, so hold on to those thoughts, okay? 933 00:40:14,412 --> 00:40:16,935 And we're just gonna send them into the camera. 934 00:40:16,936 --> 00:40:18,677 - Don't forget to smile. - [STUDIO LIGHT BANGS] 935 00:40:20,635 --> 00:40:22,115 - [STUDIO LIGHT BANGS] - Really smile. 936 00:40:23,159 --> 00:40:24,160 [STUDIO LIGHT BANGS] 937 00:40:25,335 --> 00:40:26,553 - [STUDIO LIGHT BANGS] - Okay. Yeah. 938 00:40:26,554 --> 00:40:27,642 Just smile naturally. 939 00:40:29,035 --> 00:40:30,253 [STUDIO LIGHT BANGS] 940 00:40:31,472 --> 00:40:35,127 Yeah, just like a... Mm. 941 00:40:35,128 --> 00:40:38,043 Yeah, Charlie, just a completely natural smile. 942 00:40:38,044 --> 00:40:40,262 [STUDIO LIGHT BANGS] 943 00:40:40,263 --> 00:40:42,308 - [STUDIO LIGHT BANGS] - Yeah. Just like 944 00:40:42,309 --> 00:40:44,484 how you would smile in life. 945 00:40:44,485 --> 00:40:46,443 - [STUDIO LIGHT BANGS] - Okay. Um, 946 00:40:46,444 --> 00:40:48,575 Ben, let's, um... let's get some music. 947 00:40:48,576 --> 00:40:49,750 Let's get some vibes. 948 00:40:49,751 --> 00:40:52,710 Okay? Shake things up a little. Yeah? 949 00:40:52,711 --> 00:40:54,015 All right. Good, good. 950 00:40:54,016 --> 00:40:55,408 - That's a real smile. - [CHARLIE LAUGHS] 951 00:40:55,409 --> 00:40:57,366 That was real. That's what I was looking for. 952 00:40:57,367 --> 00:40:58,933 Okay, put a hand on his chest. 953 00:40:58,934 --> 00:41:00,021 [TRY SLEEPING WITH A BROKEN HEARTPLAYS ON SPEAKER] 954 00:41:00,022 --> 00:41:00,979 Okay. Oh, bling. 955 00:41:00,980 --> 00:41:01,980 [STUDIO LIGHT BANGS] 956 00:41:01,981 --> 00:41:03,416 There we go. Love it. Yeah. 957 00:41:03,417 --> 00:41:04,983 Okay. 958 00:41:04,984 --> 00:41:08,421 And... And remember, you know each other really well. 959 00:41:08,422 --> 00:41:10,946 You're completely comfortable together. 960 00:41:11,773 --> 00:41:12,774 Okay. 961 00:41:13,645 --> 00:41:14,775 Yeah. 962 00:41:14,776 --> 00:41:17,822 Emma, fall into him. Just rest your... 963 00:41:17,823 --> 00:41:22,304 We're in love. We want to show it to the world. 964 00:41:22,305 --> 00:41:26,395 We found love that we're gonna have forever. 965 00:41:26,396 --> 00:41:28,615 Right. Charlie, you're still here? 966 00:41:28,616 --> 00:41:31,009 You get to be with this beautiful woman. 967 00:41:31,010 --> 00:41:33,490 Empathetic woman. You know that. 968 00:41:33,491 --> 00:41:38,233 Good. Good smiles. Good smiles. Good, you two. 969 00:41:38,234 --> 00:41:40,975 Okay, that's nice. You guys look great. 970 00:41:40,976 --> 00:41:46,938 ♪ Tonight, I'm gonna find a way to make it without you ♪ 971 00:41:46,939 --> 00:41:51,551 ♪ I'm gonna hold on to the times that we had ♪ 972 00:41:51,552 --> 00:41:54,336 ♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪ 973 00:41:54,337 --> 00:41:55,251 FRANCES: Um... 974 00:41:57,210 --> 00:42:00,386 Okay. Um, you know, I think that, um... 975 00:42:00,387 --> 00:42:02,214 We'll, we'll... 976 00:42:02,215 --> 00:42:03,998 - We'll get there on the day. - Yeah. [CHUCKLES] 977 00:42:03,999 --> 00:42:05,000 Okay. 978 00:42:07,742 --> 00:42:08,829 - Okay. Okay. - All right. 979 00:42:08,830 --> 00:42:09,917 [ALL LAUGH AWKWARDLY] 980 00:42:09,918 --> 00:42:10,919 - Thank you. - FRANCES: [LAUGHS] Okay. 981 00:42:11,441 --> 00:42:13,312 [HORN BLARES] 982 00:42:13,313 --> 00:42:16,489 Jesus fucking... Are you fucking kidding me? 983 00:42:16,490 --> 00:42:18,753 [INDISTINCT CHATTER] 984 00:42:22,104 --> 00:42:23,714 - This is a crosswalk! - Emma, come on. 985 00:42:23,715 --> 00:42:25,063 - People fucking cross here! - MAN: Hey, dude, 986 00:42:25,064 --> 00:42:26,151 - control your girlfriend. - Emma. 987 00:42:26,152 --> 00:42:27,369 - "Control your girlfriend"? - Emma. 988 00:42:27,370 --> 00:42:28,762 MAN: Get the fuck out of the way! 989 00:42:28,763 --> 00:42:30,155 I'm not getting out of the fucking way. 990 00:42:30,156 --> 00:42:31,417 - MAN: You crazy bitch. - It's a crosswalk, dumbass. 991 00:42:31,418 --> 00:42:32,592 - Jesus Christ. - [METAL CLANGS] 992 00:42:32,593 --> 00:42:33,986 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 993 00:42:37,206 --> 00:42:39,294 [EMMA MOANING] 994 00:42:39,295 --> 00:42:40,427 [GROANS] 995 00:42:41,950 --> 00:42:43,211 [GROANS] Fuck. 996 00:42:43,212 --> 00:42:45,387 Oh, Sorry. 997 00:42:45,388 --> 00:42:47,476 What the fuck are you doing? 998 00:42:47,477 --> 00:42:50,175 - [CHARLIE PANTS] - I won't do that again. 999 00:42:50,176 --> 00:42:51,873 I just don't really like being slapped. 1000 00:42:53,353 --> 00:42:56,050 [PEOPLE SCREAMING] 1001 00:42:56,051 --> 00:42:57,835 FLORIST: Hey, thanks for waiting. 1002 00:42:57,836 --> 00:42:58,837 So, how's it all going? 1003 00:43:01,187 --> 00:43:03,275 Sorry. Did I interrupt anything? 1004 00:43:03,276 --> 00:43:04,755 Just... No, it's great. Yeah. 1005 00:43:04,756 --> 00:43:06,539 Okay. Cool. [LAUGHS] Long night? 1006 00:43:06,540 --> 00:43:07,584 - Yeah. - Yeah. 1007 00:43:07,585 --> 00:43:09,150 Yeah, I know. Me too. [CHUCKLES] 1008 00:43:09,151 --> 00:43:10,412 Um, should we check out... 1009 00:43:10,413 --> 00:43:11,500 [MUFFLED] ...what we were talking about? 1010 00:43:11,501 --> 00:43:12,458 EMMA: Yeah. FLORIST: Cool. Okay. 1011 00:43:12,459 --> 00:43:14,025 These ones just came in. 1012 00:43:14,026 --> 00:43:15,940 You probably noticed them. They're a little loud, but... 1013 00:43:15,941 --> 00:43:17,856 - [CONTINUES INDISTINCTLY] - [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1014 00:43:22,034 --> 00:43:23,601 Did you actually like the lilies? 1015 00:43:25,820 --> 00:43:27,430 'Cause I can call him back if you didn't. 1016 00:43:29,128 --> 00:43:31,521 - Uh, no, it's fine. Yeah. - Okay. 1017 00:43:32,914 --> 00:43:33,872 You okay? 1018 00:43:37,745 --> 00:43:39,267 How close did you get? 1019 00:43:39,268 --> 00:43:40,705 You probably wanna know why. 1020 00:43:42,881 --> 00:43:43,882 "Why'd she do it? 1021 00:43:44,926 --> 00:43:46,058 "What's wrong with her?" 1022 00:43:50,410 --> 00:43:51,758 [SIGHS] 1023 00:43:51,759 --> 00:43:52,804 [WHISPERING] What the fuck. 1024 00:44:02,291 --> 00:44:03,641 Hey, fucker. 1025 00:44:04,380 --> 00:44:06,294 Hey, fucker. 1026 00:44:06,295 --> 00:44:07,949 - You wanna fucking die? - [COMPUTER BEEPS] 1027 00:44:16,349 --> 00:44:17,350 Hi. 1028 00:44:18,351 --> 00:44:19,438 By the time you see this, 1029 00:44:19,439 --> 00:44:21,310 I'll most likely already be gone. 1030 00:44:23,095 --> 00:44:24,574 And now you're wondering why. 1031 00:44:25,750 --> 00:44:26,751 - "Why did she..." - [COMPUTER DINGS] 1032 00:44:28,187 --> 00:44:29,231 [WHISPERING] Fuck. 1033 00:44:36,978 --> 00:44:38,718 BOY: Oh, my God. There's a shooting. 1034 00:44:38,719 --> 00:44:40,242 GIRL 1: What? BOY: Yeah, at the mall. 1035 00:44:42,114 --> 00:44:43,810 People are, like, jumping out of windows and shit. 1036 00:44:43,811 --> 00:44:44,985 GIRL 2: What? Right now? 1037 00:44:44,986 --> 00:44:46,857 GIRL 1: Oh, my God. I was just there. 1038 00:44:46,858 --> 00:44:48,206 BOY: What the fuck is going on? 1039 00:44:48,207 --> 00:44:49,773 CHARLIE: There was another mass shooting? 1040 00:44:49,774 --> 00:44:51,645 Technically, it wasn't a mass shooting, but yeah. 1041 00:44:52,602 --> 00:44:54,038 What do you mean? 1042 00:44:54,039 --> 00:44:56,911 Only three people died. It has to be four or more. 1043 00:44:57,869 --> 00:45:00,567 Uh-huh, okay. Uh... 1044 00:45:01,873 --> 00:45:04,265 And that's the reason you didn't do it? 1045 00:45:04,266 --> 00:45:06,441 'Cause someone else... 1046 00:45:06,442 --> 00:45:08,444 That's the reason you didn't do it, 'cause... 1047 00:45:09,619 --> 00:45:10,708 somebody else just got there first? 1048 00:45:13,188 --> 00:45:16,669 I just got the news that Marcus didn't make it. 1049 00:45:16,670 --> 00:45:18,018 GIRL 1: What? 1050 00:45:18,019 --> 00:45:19,585 - He passed away earlier today... - [SOBBING] 1051 00:45:19,586 --> 00:45:21,719 ...at the hospital. 1052 00:45:25,070 --> 00:45:26,810 GIRL 2: Who the fuck does something like that? 1053 00:45:26,811 --> 00:45:30,465 Like, what is wrong with you? You know what I mean? 1054 00:45:30,466 --> 00:45:31,772 Yeah. 1055 00:45:34,819 --> 00:45:36,821 Yeah. It's like... 1056 00:45:37,909 --> 00:45:40,085 how can someone even, like... 1057 00:45:41,390 --> 00:45:43,435 - Get the idea? - Yeah. 1058 00:45:43,436 --> 00:45:45,698 ...with being here with each other 1059 00:45:45,699 --> 00:45:47,352 in a moment like this, 1060 00:45:47,353 --> 00:45:49,833 and really seeing each other, really hearing each other, 1061 00:45:49,834 --> 00:45:50,835 feeling each other. 1062 00:45:53,098 --> 00:45:54,447 Some of us might be scared. 1063 00:45:55,622 --> 00:45:57,928 Some of us might be angry. 1064 00:45:57,929 --> 00:45:59,974 I bet some of us are confused today, aren't we? 1065 00:46:01,541 --> 00:46:03,716 That's okay. 1066 00:46:03,717 --> 00:46:05,632 We ain't gonna run away from those feelings today. 1067 00:46:07,242 --> 00:46:08,329 So here's what we're gonna do. 1068 00:46:08,330 --> 00:46:10,157 I wanna try an exercise with y'all. 1069 00:46:10,158 --> 00:46:12,813 All right, everybody get up on your feet real quick. 1070 00:46:14,206 --> 00:46:15,293 What I want you to do 1071 00:46:15,294 --> 00:46:17,426 is to start slowly walking around. 1072 00:46:19,559 --> 00:46:21,821 Good. 1073 00:46:21,822 --> 00:46:26,130 Now, after a moment, I want you to stop. 1074 00:46:26,131 --> 00:46:29,264 Okay, look at that person that's right in front of you. 1075 00:46:30,439 --> 00:46:31,700 See if you can sense 1076 00:46:31,701 --> 00:46:34,573 what they're experiencing right now. 1077 00:46:34,574 --> 00:46:37,097 TEACHER: Yeah, okay. Any other thoughts? 1078 00:46:37,098 --> 00:46:39,099 I don't know. I just feel like this is specifically 1079 00:46:39,100 --> 00:46:41,362 a male problem, right? 1080 00:46:41,363 --> 00:46:43,583 Like it's always some angry, crazy guy. 1081 00:46:44,453 --> 00:46:46,846 - TEACHER: Emma? - Hm? 1082 00:46:46,847 --> 00:46:48,369 You don't agree? 1083 00:46:48,370 --> 00:46:49,676 No, there's been a few. 1084 00:46:50,242 --> 00:46:51,199 A few what? 1085 00:46:52,113 --> 00:46:54,549 Mass shootings by women. 1086 00:46:54,550 --> 00:46:56,769 Well, not in America. 1087 00:46:56,770 --> 00:46:58,292 Yeah, I mean, there's even that song, 1088 00:46:58,293 --> 00:46:59,990 - I Don't Like Mondays. - What? 1089 00:46:59,991 --> 00:47:01,165 It's about a woman 1090 00:47:01,166 --> 00:47:02,557 who shot a bunch of people from her window 1091 00:47:02,558 --> 00:47:04,168 because she hated Mondays. 1092 00:47:04,169 --> 00:47:07,649 It's not just men, and they're not all crazy. 1093 00:47:07,650 --> 00:47:09,608 A lot of them are shockingly normal. 1094 00:47:09,609 --> 00:47:11,044 GIRL 3: Normal? 1095 00:47:11,045 --> 00:47:12,959 I mean, like, what the hell are you talking about? 1096 00:47:12,960 --> 00:47:15,135 PRINCIPAL: Look them in the eyes. 1097 00:47:15,136 --> 00:47:17,659 - Acknowledge them. Be with them. - [SOBBING] 1098 00:47:17,660 --> 00:47:18,748 Be aware of them. 1099 00:47:21,012 --> 00:47:22,622 It's okay if you're emotional. 1100 00:47:25,277 --> 00:47:28,888 Okay, let's keep doing it. Keep walking. Keep going. 1101 00:47:28,889 --> 00:47:31,804 So, uh, I was gonna ask you if you wanted to join me 1102 00:47:31,805 --> 00:47:34,068 and, you know, try to do something. 1103 00:47:35,635 --> 00:47:36,809 About? 1104 00:47:36,810 --> 00:47:37,898 Gun violence. 1105 00:47:38,551 --> 00:47:39,681 Oh. 1106 00:47:39,682 --> 00:47:40,900 'Cause I'm just trying to organize 1107 00:47:40,901 --> 00:47:42,510 a little something, you know? 1108 00:47:42,511 --> 00:47:45,209 Unless you, like, love guns or something. 1109 00:47:45,210 --> 00:47:47,428 [CHUCKLES] Yeah, no. 1110 00:47:47,429 --> 00:47:49,170 It's kind of like that Louis Malle movie. 1111 00:47:49,997 --> 00:47:51,432 What? 1112 00:47:51,433 --> 00:47:53,565 Do you know the one about the guy who wants to join 1113 00:47:53,566 --> 00:47:55,175 the French Resistance, 1114 00:47:55,176 --> 00:47:57,831 but they reject him, so he joins the Nazis instead? 1115 00:47:59,746 --> 00:48:00,965 But it's, like, the other way around. 1116 00:48:03,141 --> 00:48:04,881 I haven't seen that one. 1117 00:48:04,882 --> 00:48:06,448 I don't know, if anyone wants to volunteer? 1118 00:48:08,015 --> 00:48:09,234 What about Emma? 1119 00:48:09,974 --> 00:48:11,583 - Me? - BOY 2: Yeah. 1120 00:48:11,584 --> 00:48:13,846 I mean, I feel like you'd be a good speaker. 1121 00:48:13,847 --> 00:48:15,065 Why? 1122 00:48:15,066 --> 00:48:17,719 I don't know. I mean, it just makes sense. 1123 00:48:17,720 --> 00:48:19,678 I mean, you sound legit, 1124 00:48:19,679 --> 00:48:21,899 and I just feel like you have the best face for it. 1125 00:48:22,900 --> 00:48:24,945 Okay. Yeah, Emma it is. 1126 00:48:25,728 --> 00:48:27,860 [FRENCH JAZZ SONG PLAYING] 1127 00:48:27,861 --> 00:48:29,819 - [SQUEALS] - [INDISTINCT CHATTER] 1128 00:48:36,174 --> 00:48:38,044 BOY: Okay. 1129 00:48:38,045 --> 00:48:39,568 Let's make the world a better place, right? 1130 00:48:40,743 --> 00:48:43,529 [CHANTING] No more guns! No more guns! 1131 00:48:47,098 --> 00:48:48,534 And you didn't feel like a fraud? 1132 00:48:49,491 --> 00:48:50,970 No. 1133 00:48:50,971 --> 00:48:53,191 It felt like finally waking up from a bad dream. 1134 00:48:55,149 --> 00:48:56,107 Just like that? 1135 00:48:56,934 --> 00:48:58,065 I mean, I guess. 1136 00:49:00,589 --> 00:49:01,590 Okay. 1137 00:49:03,375 --> 00:49:06,725 And you never had those issues again? 1138 00:49:06,726 --> 00:49:08,032 Like what? What do you mean? 1139 00:49:08,902 --> 00:49:09,903 Like... 1140 00:49:10,904 --> 00:49:12,992 violent urges... 1141 00:49:12,993 --> 00:49:14,341 God, no. No. 1142 00:49:14,342 --> 00:49:15,648 CHARLIE: Okay. 1143 00:49:17,519 --> 00:49:18,693 But, like, when did... 1144 00:49:18,694 --> 00:49:20,000 Charlie, can we stop talking about this? 1145 00:49:22,437 --> 00:49:24,438 Just... Until after the wedding? 1146 00:49:24,439 --> 00:49:27,572 Because... I just... I don't... I don't wanna ruin everything. 1147 00:49:27,573 --> 00:49:30,183 And I don't want you to look at me differently. 1148 00:49:30,184 --> 00:49:32,839 And I just... I love you. I love you so much. 1149 00:49:38,192 --> 00:49:39,150 I love you too. 1150 00:49:44,155 --> 00:49:45,678 Rachel's not responding. 1151 00:49:46,418 --> 00:49:48,071 It's pretty late. 1152 00:49:48,072 --> 00:49:51,422 [SIGHS] Yeah, well, she's not responding to my emails either. 1153 00:49:51,423 --> 00:49:53,119 Why are you emailing her? 1154 00:49:53,120 --> 00:49:55,253 'Cause I stupidly got Alice to hire her for this work thing. 1155 00:49:56,297 --> 00:49:57,776 I'll just call Mike in the morning. 1156 00:49:57,777 --> 00:49:58,996 They probably both hate me. 1157 00:50:01,389 --> 00:50:02,737 They don't hate you. 1158 00:50:02,738 --> 00:50:04,565 It's gonna be all right, I promise. 1159 00:50:04,566 --> 00:50:06,176 How do you know that? 1160 00:50:06,177 --> 00:50:07,960 'Cause it's just Rachel. She's just... 1161 00:50:07,961 --> 00:50:10,920 She's just overreacting, like she always does. 1162 00:50:25,457 --> 00:50:26,458 You know... 1163 00:50:27,154 --> 00:50:28,112 What? 1164 00:50:28,895 --> 00:50:29,896 [CHARLIE SIGHS] 1165 00:50:32,116 --> 00:50:34,552 Freud said something like, uh, 1166 00:50:34,553 --> 00:50:38,077 the feelings that we don't talk about get buried alive, 1167 00:50:38,078 --> 00:50:40,341 only to come out in uglier ways. 1168 00:50:43,605 --> 00:50:45,824 Is that what you feel right now? 1169 00:50:45,825 --> 00:50:48,131 [MUFFLED BUZZING] 1170 00:50:48,132 --> 00:50:51,265 CHARLIE: No, I just think it's important to talk. 1171 00:50:52,005 --> 00:50:53,006 EMMA: Yeah. 1172 00:50:54,616 --> 00:50:55,877 And we did. 1173 00:50:55,878 --> 00:50:58,706 [MUFFLED BUZZING CONTINUES] 1174 00:50:58,707 --> 00:50:59,665 CHARLIE: We did, yeah. 1175 00:51:01,928 --> 00:51:03,756 EMMA: And we're okay, right? 1176 00:51:06,628 --> 00:51:08,238 CHARLIE: [HOARSELY] Yeah. 1177 00:51:08,239 --> 00:51:10,110 - [BUZZING STOPS] - [MACHINE BEEPING] 1178 00:51:25,386 --> 00:51:26,344 [CABINET DOOR OPENS] 1179 00:51:33,307 --> 00:51:34,265 [SIGHS SOFTLY] 1180 00:51:46,581 --> 00:51:47,668 [KEYBOARD CLACKS] 1181 00:51:47,669 --> 00:51:50,194 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1182 00:51:51,456 --> 00:51:52,544 [KEYBOARD CLACKS] 1183 00:51:58,593 --> 00:52:00,639 [BREATHES DEEPLY] 1184 00:52:04,425 --> 00:52:08,254 Morning. How'd you sleep? 1185 00:52:08,255 --> 00:52:09,126 Not great. 1186 00:52:10,910 --> 00:52:12,911 What... What are you doing? 1187 00:52:12,912 --> 00:52:16,001 Just working on my speech. 1188 00:52:16,002 --> 00:52:17,134 [EMMA CHUCKLES] 1189 00:52:19,962 --> 00:52:21,529 - I'm just gonna have a shower. - Okay. 1190 00:52:22,922 --> 00:52:24,879 - Hey. - Hm? 1191 00:52:24,880 --> 00:52:25,794 Kiss. 1192 00:52:56,956 --> 00:52:59,480 [SHOE SQUEAKING, CRUNCHING] 1193 00:53:01,787 --> 00:53:03,048 EMMA: Hey, Charlie, did you... 1194 00:53:03,049 --> 00:53:04,571 [GASPS] 1195 00:53:04,572 --> 00:53:06,573 Jesus, you scared me. 1196 00:53:06,574 --> 00:53:07,967 I was making a smoothie. 1197 00:53:10,404 --> 00:53:12,100 Why are you looking at me like that? 1198 00:53:12,101 --> 00:53:13,102 Like what? 1199 00:53:14,321 --> 00:53:16,279 Like you're scared of me. 1200 00:53:16,280 --> 00:53:18,020 It was just like a... It was a reflex. 1201 00:53:20,719 --> 00:53:22,895 Do you think I came in here to stab you? 1202 00:53:24,331 --> 00:53:27,334 No. What? Of course not. I... 1203 00:53:27,987 --> 00:53:29,075 What was the question? 1204 00:53:36,343 --> 00:53:37,301 [GASPS] 1205 00:53:38,693 --> 00:53:40,217 [CHUCKLES AWKWARDLY] 1206 00:53:42,393 --> 00:53:43,437 Very funny. 1207 00:53:45,091 --> 00:53:48,833 [SHOES SQUEAKING SOFTLY] 1208 00:53:48,834 --> 00:53:51,052 Didn't you say you had a friend that died? 1209 00:53:51,053 --> 00:53:52,184 What? 1210 00:53:52,185 --> 00:53:53,620 CHARLIE: Like, when you were younger. 1211 00:53:53,621 --> 00:53:55,319 In a car accident or something? 1212 00:53:58,060 --> 00:54:00,019 Uh, yeah. My neighbor. 1213 00:54:01,281 --> 00:54:02,847 CHARLIE: Were you guys close? 1214 00:54:02,848 --> 00:54:05,633 No, not really. She was a couple of years older than me. 1215 00:54:07,026 --> 00:54:09,201 CHARLIE: And how old was she when it happened? 1216 00:54:09,202 --> 00:54:10,202 She was, like, 12. 1217 00:54:10,203 --> 00:54:12,683 CHARLIE: No shit. Wow. 1218 00:54:12,684 --> 00:54:14,685 That must have been a really crazy thing to witness, 1219 00:54:14,686 --> 00:54:16,382 like, at that age. 1220 00:54:16,383 --> 00:54:19,124 I didn't actually witness it. 1221 00:54:19,125 --> 00:54:22,606 No, but still. You never had therapy or anything? 1222 00:54:22,607 --> 00:54:24,390 I was 10. 1223 00:54:24,391 --> 00:54:27,001 Yeah, but, like, 10 is a very vulnerable age... 1224 00:54:27,002 --> 00:54:28,438 - EMMA: Okay, Charlie, please. - What? 1225 00:54:28,439 --> 00:54:29,961 I just... I know what you're trying to say, 1226 00:54:29,962 --> 00:54:32,311 and I don't think it's relevant. 1227 00:54:32,312 --> 00:54:33,791 How do you know if it's relevant or not 1228 00:54:33,792 --> 00:54:35,141 if you haven't analyzed it? 1229 00:54:36,621 --> 00:54:37,708 [GLASS RESTS ON TABLE] 1230 00:54:37,709 --> 00:54:39,014 - Sure. - Right? 1231 00:54:40,799 --> 00:54:41,930 EMMA: So, three o'clock, then? 1232 00:54:43,367 --> 00:54:44,541 - What? - EMMA: For City Hall, 1233 00:54:44,542 --> 00:54:46,325 for the marriage license. 1234 00:54:46,326 --> 00:54:48,023 Oh, yeah. Um, yes. 1235 00:55:37,769 --> 00:55:39,117 - [BARKS] - Oh, fuck. Sorry. 1236 00:55:39,118 --> 00:55:40,510 [LAUGHS] Sorry. Sorry. 1237 00:55:40,511 --> 00:55:41,641 - Jesus. - ALICE: Um... 1238 00:55:41,642 --> 00:55:42,860 Hey. 1239 00:55:42,861 --> 00:55:44,123 Uh, have you talked to Rachel? 1240 00:55:45,037 --> 00:55:46,864 No, I have not. 1241 00:55:46,865 --> 00:55:48,779 Oh, um, would you mind just nudging her? 1242 00:55:48,780 --> 00:55:49,998 I just haven't heard from her. 1243 00:55:52,131 --> 00:55:54,524 - [KNOCKING] - CHARLIE: Misha, what is this? 1244 00:55:54,525 --> 00:55:55,656 Did you put this on my desk? 1245 00:55:56,222 --> 00:55:57,223 MISHA: No. 1246 00:55:58,050 --> 00:55:59,485 Do you know who did? 1247 00:55:59,486 --> 00:56:00,618 MISHA: No. 1248 00:56:01,967 --> 00:56:03,708 It didn't just come in the mail? 1249 00:56:04,839 --> 00:56:06,057 Are you okay? 1250 00:56:06,058 --> 00:56:07,885 Yeah. Sorry, what did you want? 1251 00:56:07,886 --> 00:56:10,410 Just an update. She's just, like, not responding. 1252 00:56:12,194 --> 00:56:15,327 I think... I think she's just, like, really busy. 1253 00:56:15,328 --> 00:56:16,589 ALICE: Doesn't need to be right now. 1254 00:56:16,590 --> 00:56:18,635 Yeah. But she's, like, always busy. 1255 00:56:18,636 --> 00:56:21,377 Like, juggling a million things. [CHUCKLES] 1256 00:56:21,378 --> 00:56:23,857 What does that mean? She's not gonna do it? 1257 00:56:23,858 --> 00:56:27,818 I mean... probably not. 1258 00:56:27,819 --> 00:56:30,298 [CHUCKLES] But this was your idea. 1259 00:56:30,299 --> 00:56:33,476 Yeah, but she kind of talked me into it, you know? 1260 00:56:33,477 --> 00:56:35,391 She's in marketing. She's just very good at that. 1261 00:56:35,392 --> 00:56:37,480 [CHUCKLES] Yeah. 1262 00:56:37,481 --> 00:56:40,266 Okay. So, what should we do? 1263 00:56:42,616 --> 00:56:44,487 I mean, honestly, I think 1264 00:56:44,488 --> 00:56:47,099 we just, like, move on with someone else, 'cause... 1265 00:56:48,230 --> 00:56:49,492 She's great. Like, don't get me wrong. 1266 00:56:49,493 --> 00:56:51,625 It's just, she sucks at time management. 1267 00:56:52,583 --> 00:56:53,757 Okay. 1268 00:56:53,758 --> 00:56:55,803 - Sorry. - ALICE: She's your friend. 1269 00:57:28,923 --> 00:57:30,751 [BOTH KISSING] 1270 00:57:36,322 --> 00:57:38,324 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1271 00:57:58,953 --> 00:58:00,738 Is... Is everything okay? 1272 00:58:02,174 --> 00:58:03,175 Yeah, I'm just... 1273 00:58:04,785 --> 00:58:05,743 What? 1274 00:58:07,309 --> 00:58:09,790 - Nothing. - Okay. 1275 00:58:12,053 --> 00:58:14,751 Do you... Do you need some help? Or... 1276 00:58:14,752 --> 00:58:16,101 No, just, like... 1277 00:58:18,582 --> 00:58:19,539 Okay. 1278 00:58:23,761 --> 00:58:25,197 [HAND RUBBING] 1279 00:58:28,374 --> 00:58:29,462 Hm... 1280 00:58:30,376 --> 00:58:32,378 [PANTING] 1281 00:58:38,166 --> 00:58:41,647 EMMA: Um, Charlie, we don't have to do this if you don't want to. 1282 00:58:41,648 --> 00:58:44,302 No, I do. I do. I do. Just... 1283 00:58:44,303 --> 00:58:45,869 Just give me a second. 1284 00:58:45,870 --> 00:58:46,827 EMMA: Okay. 1285 00:58:52,093 --> 00:58:56,183 Okay. I feel like... You have to stop thinking about it. 1286 00:58:56,184 --> 00:58:57,489 [CHUCKLING] Hey, come on. 1287 00:58:57,490 --> 00:58:58,664 You can't just say, "Stop thinking about it." 1288 00:58:58,665 --> 00:58:59,752 So, you are thinking about it? 1289 00:58:59,753 --> 00:59:00,841 I'm not thinking about it. 1290 00:59:03,452 --> 00:59:05,498 For fuck's sakes, I am thinking about it now. 1291 00:59:06,107 --> 00:59:07,194 [SIGHS] 1292 00:59:07,195 --> 00:59:08,545 Let's just start over. 1293 00:59:09,763 --> 00:59:12,069 [INSIDE OUT BY JESSE RAE PLAYING] 1294 00:59:12,070 --> 00:59:13,071 [SIGHS] 1295 00:59:26,127 --> 00:59:28,215 ♪ When you're sitting on your own ♪ 1296 00:59:28,216 --> 00:59:34,700 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 1297 00:59:34,701 --> 00:59:37,311 ♪ And she's always on the phone and... ♪ 1298 00:59:37,312 --> 00:59:38,575 Is that seat taken? 1299 00:59:41,490 --> 00:59:42,579 Go ahead. [CHUCKLES] 1300 00:59:52,371 --> 00:59:53,720 Do you live around here? 1301 00:59:55,243 --> 00:59:57,114 What? 1302 00:59:57,115 --> 00:59:58,725 It's just that you look familiar. 1303 01:00:00,945 --> 01:00:04,208 Um, yeah. I'm... 1304 01:00:04,209 --> 01:00:05,601 Yeah, I live near here. 1305 01:00:05,602 --> 01:00:06,603 Oh, cool. 1306 01:00:07,647 --> 01:00:08,779 I'm Emma, by the way. 1307 01:00:09,780 --> 01:00:10,737 What's your name? 1308 01:00:13,479 --> 01:00:15,742 - I don't think this is gonna... - I'm sorry, what's your name? 1309 01:00:19,964 --> 01:00:22,270 - Charlie. - EMMA: Charlie. 1310 01:00:23,445 --> 01:00:24,446 What's a... 1311 01:00:25,665 --> 01:00:27,928 sexy guy like you doing out all alone? 1312 01:00:29,582 --> 01:00:30,930 Emma, look... 1313 01:00:30,931 --> 01:00:34,368 Do you have an accent? What's that? Australian? 1314 01:00:34,369 --> 01:00:35,543 This isn't gonna work. 1315 01:00:35,544 --> 01:00:37,458 What's not gonna work? 1316 01:00:37,459 --> 01:00:39,025 CHARLIE: Look, let's just not do this. 1317 01:00:39,026 --> 01:00:40,897 - Do what? - Just stop. Stop. 1318 01:00:40,898 --> 01:00:41,985 This is stupid. 1319 01:00:41,986 --> 01:00:43,551 Like, I'm not overthinking anything. 1320 01:00:43,552 --> 01:00:46,119 It's just been a stressful week. I... 1321 01:00:46,120 --> 01:00:47,687 I don't even care about it anymore. 1322 01:00:48,819 --> 01:00:50,298 - You don't? - No. 1323 01:00:51,560 --> 01:00:53,170 Well, then, why'd you throw out the mug? 1324 01:00:53,171 --> 01:00:54,475 - What mug? - Your mug 1325 01:00:54,476 --> 01:00:56,564 with the fucking gun on it. 1326 01:00:56,565 --> 01:00:58,523 - I didn't. - Yes, you did. 1327 01:00:58,524 --> 01:01:00,220 I don't know. Maybe it was fucking broken or something. 1328 01:01:00,221 --> 01:01:01,744 Oh, my God. Why are you lying about it? 1329 01:01:01,745 --> 01:01:03,180 Okay, I'm sorry. 1330 01:01:03,181 --> 01:01:04,747 I didn't realize the mug meant so much to you. 1331 01:01:04,748 --> 01:01:06,139 I'm sorry I threw it away. 1332 01:01:06,140 --> 01:01:07,968 It's obviously not about the fucking mug, Charlie. 1333 01:01:14,018 --> 01:01:15,627 - [THUDS] - Ow! Fuck. 1334 01:01:15,628 --> 01:01:17,324 - Fuck. Sorry. - Charlie, the fuck was that? 1335 01:01:17,325 --> 01:01:19,283 I'm so sorry. I was just trying to do 1336 01:01:19,284 --> 01:01:20,893 - your stupid joke thing. - Just stop. 1337 01:01:20,894 --> 01:01:22,330 - Are you all right? - Yes, I'm fine. I'm just... 1338 01:01:24,071 --> 01:01:25,246 Fuck. It's Rachel. 1339 01:01:26,421 --> 01:01:27,595 Hey. 1340 01:01:27,596 --> 01:01:28,771 [CLEARS THROAT] 1341 01:01:28,772 --> 01:01:30,947 Well, Rachel, you're the maid of honor, 1342 01:01:30,948 --> 01:01:32,731 and if you call in the middle of the night 1343 01:01:32,732 --> 01:01:35,560 and say you're not coming to the wedding, I mean, 1344 01:01:35,561 --> 01:01:37,344 that's not an aggressive move to you? 1345 01:01:37,345 --> 01:01:39,259 It was barely past 10:00. 1346 01:01:39,260 --> 01:01:41,566 Still. [SIGHS] She's devastated. 1347 01:01:41,567 --> 01:01:43,481 Well, did she tell you that she had Alice 1348 01:01:43,482 --> 01:01:45,875 fire me off that project she, like, begged me 1349 01:01:45,876 --> 01:01:47,528 to help her with? 1350 01:01:47,529 --> 01:01:49,139 No, no. Why would she do that? 1351 01:01:49,140 --> 01:01:50,401 Because she's crazy. 1352 01:01:50,402 --> 01:01:51,663 Stop... stop saying that. 1353 01:01:51,664 --> 01:01:53,186 Well, how can you even trust her? 1354 01:01:53,187 --> 01:01:54,840 I mean, 'cause unlike you, 1355 01:01:54,841 --> 01:01:56,624 she didn't actually do anything, so... 1356 01:01:56,625 --> 01:01:59,105 Me? What are you talking about? 1357 01:01:59,106 --> 01:02:02,718 Yes. You locked a mentally disabled child in a closet. 1358 01:02:02,719 --> 01:02:04,154 - Okay, let's not... - I never said 1359 01:02:04,155 --> 01:02:05,721 - he was mentally disabled. - Yes, you did. 1360 01:02:05,722 --> 01:02:07,853 You said he was slow. You said he was slow. 1361 01:02:07,854 --> 01:02:09,899 Please let's not fight, guys. 1362 01:02:09,900 --> 01:02:11,857 You're being incredibly hypocritical. 1363 01:02:11,858 --> 01:02:13,903 It was an impulse, Charlie. 1364 01:02:13,904 --> 01:02:16,122 I didn't plan a cold-blooded murder. 1365 01:02:16,123 --> 01:02:17,297 [CHARLIE SIGHS] 1366 01:02:17,298 --> 01:02:19,736 Well, she didn't, like... She... 1367 01:02:20,954 --> 01:02:22,650 [INDISTINCT CHATTER] 1368 01:02:22,651 --> 01:02:25,437 She didn't, like, come up with it on her own. 1369 01:02:26,438 --> 01:02:27,960 RACHEL: What do you mean? 1370 01:02:27,961 --> 01:02:30,963 'Cause it's like a whole thing in this country, isn't it? 1371 01:02:30,964 --> 01:02:32,748 I mean, think about it. 1372 01:02:32,749 --> 01:02:35,011 If there's a shooting practically every single day, 1373 01:02:35,012 --> 01:02:38,623 then imagine how many people must have thought about it. 1374 01:02:38,624 --> 01:02:42,322 Or, like, planned one. Or even got close to it, 1375 01:02:42,323 --> 01:02:43,628 but backed out 1376 01:02:43,629 --> 01:02:45,282 or changed their minds for whatever reason. 1377 01:02:45,283 --> 01:02:48,676 I'm sure there's thousands of people like that. 1378 01:02:48,677 --> 01:02:51,810 We just wouldn't know 'cause they would never tell anyone. 1379 01:02:51,811 --> 01:02:54,683 They're just out there, living normal lives. 1380 01:02:55,946 --> 01:02:58,469 Really could be anyone. 1381 01:02:58,470 --> 01:03:01,428 Oh. Here we go. So it's America's fault now? 1382 01:03:01,429 --> 01:03:02,429 I don't know. I think it's... 1383 01:03:02,430 --> 01:03:03,953 I do think it's a cultural thing. 1384 01:03:03,954 --> 01:03:05,781 Oh, please. Look at Mike, he grew up around guns, 1385 01:03:05,782 --> 01:03:07,173 and he's terrified of them. 1386 01:03:07,174 --> 01:03:08,741 I didn't grow up around guns. 1387 01:03:09,829 --> 01:03:11,177 I thought you said you had an uncle 1388 01:03:11,178 --> 01:03:12,657 that owned, like, a bunch of guns. 1389 01:03:12,658 --> 01:03:14,180 Yeah, because he was a cop. 1390 01:03:14,181 --> 01:03:16,008 I'm not terrified of them. Why would you even say that? 1391 01:03:16,009 --> 01:03:17,140 RACHEL: What, so you like guns now? 1392 01:03:17,141 --> 01:03:20,752 Look. Can I just be completely honest? 1393 01:03:20,753 --> 01:03:22,885 I was shocked, of course. Just as much as you guys. 1394 01:03:22,886 --> 01:03:23,843 Like, I... 1395 01:03:24,801 --> 01:03:25,802 But... 1396 01:03:26,628 --> 01:03:28,325 then we talked, and... 1397 01:03:28,326 --> 01:03:33,156 and, uh, she shared some stuff from her past that... 1398 01:03:33,157 --> 01:03:36,073 I don't know. It just really put it into perspective for me. 1399 01:03:36,551 --> 01:03:37,639 Like what? 1400 01:03:43,776 --> 01:03:45,908 Shout out to Sally, you're gonna fucking die first. 1401 01:03:45,909 --> 01:03:46,823 It's just... 1402 01:03:48,389 --> 01:03:49,650 Uh... 1403 01:03:49,651 --> 01:03:52,219 Her friend died when she was young. 1404 01:03:52,567 --> 01:03:53,916 Who? 1405 01:03:53,917 --> 01:03:58,137 Her neighbor, who she was extremely close to. 1406 01:03:58,138 --> 01:04:02,838 And she died in a car crash. 1407 01:04:02,839 --> 01:04:07,755 Um, and, basically, Emma had to witness 1408 01:04:07,756 --> 01:04:09,846 her best friend getting... 1409 01:04:14,024 --> 01:04:17,113 WOMAN 1: Oh, my God! WOMAN 2: No! Call 911 somebody! 1410 01:04:17,114 --> 01:04:19,072 MAN: Somebody help! Get her out of there! 1411 01:04:21,727 --> 01:04:23,772 I mean, that's kind of a big deal. 1412 01:04:28,299 --> 01:04:31,780 Well, I'm sorry she had to go through that, obviously. 1413 01:04:32,694 --> 01:04:33,956 No, and it really fucked her up 1414 01:04:33,957 --> 01:04:35,479 and no one ever offered her 1415 01:04:35,480 --> 01:04:39,265 any therapy or counseling or anything, 1416 01:04:39,266 --> 01:04:42,052 and she just had to carry that for years. 1417 01:04:47,274 --> 01:04:51,190 And it's kind of interesting, in a way. 1418 01:04:51,191 --> 01:04:52,627 What's interesting? 1419 01:04:54,629 --> 01:04:55,674 Just that... 1420 01:04:57,110 --> 01:04:59,069 It's so unexpected. And... 1421 01:05:00,244 --> 01:05:01,592 I don't know. I think 1422 01:05:01,593 --> 01:05:02,898 it kind of makes her 1423 01:05:02,899 --> 01:05:04,725 a little more interesting to me, I guess. 1424 01:05:04,726 --> 01:05:06,292 - RACHEL: Interesting? - Yeah. 1425 01:05:06,293 --> 01:05:07,815 Really? 1426 01:05:07,816 --> 01:05:09,687 - I think what he's trying... - I wasn't talking to you. 1427 01:05:09,688 --> 01:05:11,732 Just that it's so not who she is now. 1428 01:05:11,733 --> 01:05:13,778 It's not interesting, Charlie, 1429 01:05:13,779 --> 01:05:15,214 - it's awful. - Hey, sorry, sorry. 1430 01:05:15,215 --> 01:05:16,433 Rachel, um, they're asking 1431 01:05:16,434 --> 01:05:18,130 if you can come approve that Oatly deck? 1432 01:05:18,131 --> 01:05:19,871 Well, just tell them it's fine. 1433 01:05:19,872 --> 01:05:24,397 Um, no. But they said they need to hear it from you directly. 1434 01:05:24,398 --> 01:05:27,226 RACHEL: [SIGHS] Yeah, of course. I'm sorry. I'll be right there. 1435 01:05:27,227 --> 01:05:29,186 - [VEHICLES PASSING] - [INDISTINCT CHATTER] 1436 01:05:31,101 --> 01:05:33,407 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1437 01:05:47,856 --> 01:05:49,031 RACHEL: We're gonna have to wrap this up, 1438 01:05:49,032 --> 01:05:50,641 I have a lunch. I'm meeting Sam. 1439 01:05:50,642 --> 01:05:52,425 You're meeting her now? 1440 01:05:52,426 --> 01:05:54,601 Yes, I had to make sure that she's okay with all of this. 1441 01:05:54,602 --> 01:05:56,429 That she's okay with you coming to our wedding? 1442 01:05:56,430 --> 01:05:58,345 Yeah. Obviously, I don't wanna betray her. 1443 01:06:04,961 --> 01:06:05,918 Sam? 1444 01:06:06,701 --> 01:06:08,441 Sam? 1445 01:06:08,442 --> 01:06:09,530 - Sorry. - SAM: Yeah? 1446 01:06:11,228 --> 01:06:12,358 Rachel's cousin? 1447 01:06:12,359 --> 01:06:13,751 Yeah. 1448 01:06:13,752 --> 01:06:16,232 I'm friends with Rachel and Mike. 1449 01:06:16,233 --> 01:06:17,885 Oh, cool. 1450 01:06:17,886 --> 01:06:21,150 And I'm... That's a great jacket, by the way. 1451 01:06:21,151 --> 01:06:22,934 Thank you. It's just Uniqlo. 1452 01:06:22,935 --> 01:06:25,329 So, you guys are, uh, really close? 1453 01:06:26,069 --> 01:06:27,504 I mean, she's family. 1454 01:06:27,505 --> 01:06:28,679 - CHARLIE: Yeah. - So... 1455 01:06:28,680 --> 01:06:30,725 I mean, what does that mean exactly? 1456 01:06:32,162 --> 01:06:33,771 That she's family. 1457 01:06:33,772 --> 01:06:35,468 Yeah. Well, I mean, it's just... 1458 01:06:35,469 --> 01:06:36,861 She hadn't really mentioned you before, 1459 01:06:36,862 --> 01:06:38,123 so I was just, you know, just wondering. 1460 01:06:38,124 --> 01:06:40,343 Did she tell you I was coming or... 1461 01:06:40,344 --> 01:06:42,519 Yeah, I was just with her and, um... I don't know. 1462 01:06:42,520 --> 01:06:44,216 She's just... There's some drama. 1463 01:06:44,217 --> 01:06:45,610 And you know how Rachel is. 1464 01:06:47,264 --> 01:06:49,135 Okay. What was your name? 1465 01:06:50,571 --> 01:06:51,789 Uh, Charlie. 1466 01:06:51,790 --> 01:06:53,965 Right. Great to meet you, Charlie. 1467 01:06:53,966 --> 01:06:55,663 - Just... Hey. - Uh... 1468 01:06:56,360 --> 01:06:58,710 I just... Um... I... 1469 01:07:01,191 --> 01:07:02,148 I just think... 1470 01:07:02,496 --> 01:07:03,888 Um... 1471 01:07:03,889 --> 01:07:05,368 I think you would love Emma. 1472 01:07:05,369 --> 01:07:08,328 Okay. Um... You know, I'm actually kind of late, so... 1473 01:07:10,287 --> 01:07:13,115 "Emma, true love is sacrificing yourself, 1474 01:07:13,116 --> 01:07:16,248 "humiliating yourself. True love is egoless. 1475 01:07:16,249 --> 01:07:17,728 "It's being ready to do anything. 1476 01:07:17,729 --> 01:07:19,947 "True love is complicated. True love is acceptance. 1477 01:07:19,948 --> 01:07:21,775 "True love is radical acceptance. 1478 01:07:21,776 --> 01:07:23,734 "Emma, I know worse people than you." 1479 01:07:23,735 --> 01:07:26,216 Jesus, not that. What the fuck am I... [SNIFFLES] 1480 01:07:38,315 --> 01:07:40,273 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1481 01:08:09,128 --> 01:08:10,086 Misha. 1482 01:08:10,782 --> 01:08:11,783 Mm-hm? 1483 01:08:13,132 --> 01:08:14,655 What's, like, the worst thing you've ever done? 1484 01:08:16,744 --> 01:08:18,528 What's the worst thing I've ever done? 1485 01:08:18,529 --> 01:08:19,486 CHARLIE: Mm... 1486 01:08:20,226 --> 01:08:21,400 Really? 1487 01:08:21,401 --> 01:08:22,881 - [CHUCKLES] - Mm... 1488 01:08:24,361 --> 01:08:25,839 Cheated. 1489 01:08:25,840 --> 01:08:28,668 Yeah? Like, recently or... 1490 01:08:28,669 --> 01:08:30,628 MISHA: No, like, a few years ago. 1491 01:08:32,412 --> 01:08:36,111 What made it so bad? Were you in a serious relationship or... 1492 01:08:36,112 --> 01:08:38,635 You don't think cheating is bad enough? 1493 01:08:38,636 --> 01:08:41,159 No, it's, like, bad. But, like, what happened? 1494 01:08:41,160 --> 01:08:44,771 Um, well, I was dating this guy, who was very nice. 1495 01:08:44,772 --> 01:08:47,383 Like, genuinely kind. 1496 01:08:47,384 --> 01:08:50,995 And we lived together for, like, two years. 1497 01:08:50,996 --> 01:08:55,739 And I just could not bring myself 1498 01:08:55,740 --> 01:08:57,436 to have sex with him anymore. 1499 01:08:57,437 --> 01:08:59,917 'Cause he was too nice? 1500 01:08:59,918 --> 01:09:01,701 Maybe, yeah. 1501 01:09:01,702 --> 01:09:06,532 And then I started sleeping with his older married friend, 1502 01:09:06,533 --> 01:09:09,492 um, who treated me like shit, so... 1503 01:09:09,493 --> 01:09:13,670 And did you like that he treated you like shit? 1504 01:09:13,671 --> 01:09:16,412 Not necessarily, but... 1505 01:09:16,413 --> 01:09:19,197 we had better sex, yeah. 1506 01:09:19,198 --> 01:09:20,156 And then... 1507 01:09:21,374 --> 01:09:22,635 then everybody found out about it, 1508 01:09:22,636 --> 01:09:24,029 and it was a whole fucking mess. 1509 01:09:24,421 --> 01:09:25,725 Oh... 1510 01:09:25,726 --> 01:09:27,598 Well, what's the worst thing you've ever done? 1511 01:09:28,555 --> 01:09:30,382 I don't know. I just... 1512 01:09:30,383 --> 01:09:32,602 I wouldn't even know how to pick. 1513 01:09:32,603 --> 01:09:34,126 Because there's just too many? 1514 01:09:35,693 --> 01:09:36,780 Yeah. 1515 01:09:36,781 --> 01:09:38,261 [LAUGHS] 1516 01:09:39,218 --> 01:09:40,263 All right. 1517 01:09:42,047 --> 01:09:44,614 And what would you do if you found out 1518 01:09:44,615 --> 01:09:48,792 that your boyfriend, um... 1519 01:09:48,793 --> 01:09:51,926 had, like, planned a school shooting? [CHUCKLES] 1520 01:09:52,971 --> 01:09:54,537 Oh. Uh... 1521 01:09:54,538 --> 01:09:57,366 Like... Like, if Blake did that? 1522 01:09:57,367 --> 01:10:00,238 Yeah. But he didn't actually do it. 1523 01:10:00,239 --> 01:10:03,372 He... He almost did it. 1524 01:10:03,373 --> 01:10:05,200 Like, he had a weapon and everything, 1525 01:10:05,201 --> 01:10:07,680 but he didn't. 1526 01:10:07,681 --> 01:10:09,073 This is, like, in high school. 1527 01:10:09,074 --> 01:10:13,382 Uh well, I mean, that would scare me obviously. 1528 01:10:13,383 --> 01:10:16,428 Yeah, but, like, would it change how you felt about him? 1529 01:10:16,429 --> 01:10:18,126 Well, why didn't he do it? 1530 01:10:21,521 --> 01:10:22,522 I don't know. 1531 01:10:23,349 --> 01:10:24,350 Like, he... 1532 01:10:25,351 --> 01:10:27,526 His... [SIGHS] 1533 01:10:27,527 --> 01:10:34,011 His, uh, car broke down and he just decided not to. 1534 01:10:34,012 --> 01:10:37,275 Okay. But otherwise, he would have just gone through with it, 1535 01:10:37,276 --> 01:10:38,711 that's what you're saying? 1536 01:10:38,712 --> 01:10:41,932 I don't know. The point is, he didn't, so... [SIGHS] 1537 01:10:41,933 --> 01:10:43,543 All right, he didn't do it. 1538 01:10:44,718 --> 01:10:47,286 I don't know. I guess I'd... 1539 01:10:49,549 --> 01:10:50,680 call the police. 1540 01:10:50,681 --> 01:10:52,030 [CHUCKLES] 1541 01:10:52,770 --> 01:10:55,641 MISHA: [CHUCKLES] What? 1542 01:10:55,642 --> 01:10:58,122 Okay. So, you'd call the police, yeah? 1543 01:10:58,123 --> 01:11:00,690 I think so, yeah. Right? 1544 01:11:00,691 --> 01:11:03,214 He's obviously not the same person now, though. 1545 01:11:03,215 --> 01:11:05,477 I mean, but the fact that he ever was, is... 1546 01:11:05,478 --> 01:11:08,045 Yeah. But you love him, yeah? 1547 01:11:08,046 --> 01:11:10,917 Yeah. I love the person that I thought he was. 1548 01:11:10,918 --> 01:11:12,919 All right, what? So, you're gonna call the police, 1549 01:11:12,920 --> 01:11:16,358 and what? And have him arrested? Like, for what? 1550 01:11:16,359 --> 01:11:18,229 I don't know. Isn't that what you're supposed to do 1551 01:11:18,230 --> 01:11:19,404 if you think that someone's a threat? 1552 01:11:19,405 --> 01:11:21,667 - He was 15. - Yeah, but come on. 1553 01:11:21,668 --> 01:11:23,321 That's a huge red flag. 1554 01:11:23,322 --> 01:11:25,280 Even after you've dated him for two years? 1555 01:11:25,281 --> 01:11:26,282 Three. 1556 01:11:27,544 --> 01:11:29,066 - Three years. - Yeah, but come on, 1557 01:11:29,067 --> 01:11:30,502 you've seen Blake. 1558 01:11:30,503 --> 01:11:33,505 I mean, he would murder me in, like, two seconds. 1559 01:11:33,506 --> 01:11:40,033 Okay. Even if he was completely open and honest with you? 1560 01:11:40,034 --> 01:11:42,906 And he told you he regretted everything? 1561 01:11:42,907 --> 01:11:44,429 Mm-hm... 1562 01:11:44,430 --> 01:11:47,303 CHARLIE: And that he made you believe, beyond a doubt, 1563 01:11:48,086 --> 01:11:49,217 that he's changed? 1564 01:11:53,047 --> 01:11:56,267 I mean, isn't that exactly what a psychopath would do? 1565 01:11:56,268 --> 01:11:57,748 - [CLATTERS] - [MISHA GASPS] 1566 01:11:59,271 --> 01:12:02,056 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 1567 01:12:08,802 --> 01:12:10,891 [MUSIC PLAYBACK STUTTERS AND STOPS] 1568 01:12:14,678 --> 01:12:16,287 WOMAN: At the bridal table... 1569 01:12:16,288 --> 01:12:18,290 [TECHNO MUSIC PLAYING] 1570 01:12:21,249 --> 01:12:23,730 [MUSIC BECOMES MUFFLED] 1571 01:12:25,689 --> 01:12:28,125 - Hey. - Where were you? I texted you. 1572 01:12:28,126 --> 01:12:30,346 - I was doing a work thing. - Okay. 1573 01:12:37,004 --> 01:12:39,267 - She seems fine. - Yeah. 1574 01:12:41,618 --> 01:12:44,489 Do you want me to talk to her or... 1575 01:12:44,490 --> 01:12:46,797 No, no, no. Let's just... Let's do it together. 1576 01:12:47,363 --> 01:12:48,364 Okay. 1577 01:13:02,595 --> 01:13:03,596 What the fuck was that? 1578 01:13:05,293 --> 01:13:07,643 [SIGHS] It's nothing. It's just... 1579 01:13:07,644 --> 01:13:09,471 MISHA: You okay? 1580 01:13:09,472 --> 01:13:13,389 Yeah. I'm just, like, stressed about the wedding and stuff. 1581 01:13:14,259 --> 01:13:17,174 Like... I'm sorry. 1582 01:13:17,175 --> 01:13:19,307 [SOBBING] 1583 01:13:21,832 --> 01:13:23,572 CHARLIE: So, it's all good? 1584 01:13:23,573 --> 01:13:24,660 Yeah. It's all set up. 1585 01:13:24,661 --> 01:13:26,097 I just need to replace some cables. 1586 01:13:27,403 --> 01:13:28,404 Um... 1587 01:13:30,101 --> 01:13:32,581 What was that track you were playing in there? 1588 01:13:32,582 --> 01:13:34,452 Oh, it's one of mine actually. 1589 01:13:34,453 --> 01:13:37,020 CHARLIE: Really? PAULINE: Yeah, from forever ago. 1590 01:13:37,021 --> 01:13:38,064 No way. That's... That's so cool. 1591 01:13:38,065 --> 01:13:40,371 Do you... Do you still make music? 1592 01:13:40,372 --> 01:13:42,199 PAULINE: No, not really. 1593 01:13:42,200 --> 01:13:44,331 Oh, why... Why not? 1594 01:13:44,332 --> 01:13:48,553 Um, just life had different plans, I guess. 1595 01:13:48,554 --> 01:13:49,729 [SOBS] 1596 01:13:55,518 --> 01:13:56,866 - Are you okay? - Yeah. I'm sorry. 1597 01:13:56,867 --> 01:13:58,564 - What's going on? - It's just... She's just, um... 1598 01:13:59,478 --> 01:14:00,739 You're really... You're talented. 1599 01:14:00,740 --> 01:14:02,046 She's talented. 1600 01:14:03,656 --> 01:14:05,091 Anyway. Yeah, there was just, um, something 1601 01:14:05,092 --> 01:14:06,484 we wanted to talk to you about. 1602 01:14:06,485 --> 01:14:08,573 Okay. 1603 01:14:08,574 --> 01:14:12,751 Uh, so, we saw you the other day on the street. 1604 01:14:12,752 --> 01:14:14,318 [SOBBING LOUDLY] 1605 01:14:14,319 --> 01:14:15,799 Hey, it's gonna be fine. 1606 01:14:17,409 --> 01:14:20,193 CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry. 1607 01:14:20,194 --> 01:14:22,675 - Take a deep breath. - [CONTINUES SOBBING] 1608 01:14:24,764 --> 01:14:26,286 CHARLIE: I'm sorry. MISHA: It's okay. It's okay. 1609 01:14:26,287 --> 01:14:27,550 It's okay. It's okay. 1610 01:14:32,903 --> 01:14:34,120 Whoa... 1611 01:14:34,121 --> 01:14:36,122 Heroin. You were smoking heroin. 1612 01:14:36,123 --> 01:14:37,037 No. 1613 01:14:38,256 --> 01:14:39,344 I don't do that. 1614 01:14:40,867 --> 01:14:43,434 Uh, you can be honest, we're not gonna tell anyone. 1615 01:14:43,435 --> 01:14:44,958 PAULINE: Yeah, but I didn't fucking do it. 1616 01:14:46,003 --> 01:14:47,961 [KISSING AND BREATHING HEAVILY] 1617 01:15:00,800 --> 01:15:02,889 Jesus fucking Christ. 1618 01:15:11,942 --> 01:15:12,943 Um... 1619 01:15:15,467 --> 01:15:16,728 I don't know why I did that. 1620 01:15:16,729 --> 01:15:17,687 - I'm sorry. - It's okay. 1621 01:15:23,997 --> 01:15:24,998 Um... 1622 01:15:26,783 --> 01:15:28,566 Can you just not tell anyone about this? 1623 01:15:28,567 --> 01:15:29,741 EMMA: Admit it, and we can move on. 1624 01:15:29,742 --> 01:15:31,003 - You're not in trouble. - I think 1625 01:15:31,004 --> 01:15:32,614 - we've made our point here. - EMMA: No. No. 1626 01:15:32,615 --> 01:15:35,660 We saw you. You were on Arlington, by the park. 1627 01:15:35,661 --> 01:15:36,619 Right? 1628 01:15:38,185 --> 01:15:39,838 - Oh, maybe... - EMMA: What? 1629 01:15:39,839 --> 01:15:41,405 I mean, it was, like, dark. 1630 01:15:41,406 --> 01:15:42,711 EMMA: Why are you questioning it now? 1631 01:15:42,712 --> 01:15:44,147 - It's like... - PAULINE: Can I be honest? 1632 01:15:44,148 --> 01:15:45,931 Yes, please. That's literally all we want from you. 1633 01:15:45,932 --> 01:15:47,325 You're being a fucking cunt. 1634 01:15:48,500 --> 01:15:49,587 EMMA: Excuse me? PAULINE: Yeah. 1635 01:15:49,588 --> 01:15:51,328 Wow. Okay, you're fired. 1636 01:15:51,329 --> 01:15:53,069 Please take your things and fucking leave. 1637 01:15:53,070 --> 01:15:54,984 - Are you serious? - Yes, I'm very serious. 1638 01:15:54,985 --> 01:15:56,246 - Please. - I'm all set up. 1639 01:15:56,247 --> 01:15:57,595 Take your shit. 1640 01:15:57,596 --> 01:15:58,944 PAULINE: That was a fucking waste of my time. 1641 01:15:58,945 --> 01:16:01,251 - EMMA: Thank you. - You're a bitch. 1642 01:16:01,252 --> 01:16:03,079 And you're a fucking pussy. 1643 01:16:03,080 --> 01:16:05,212 Can't believe you just ripped my shirt off. [CHUCKLES] 1644 01:16:19,705 --> 01:16:21,664 [UNNERVING MUSIC PLAYING] 1645 01:16:41,074 --> 01:16:43,163 [PEOPLE APPLAUDING AND CHEERING] 1646 01:16:51,563 --> 01:16:53,565 All right, let's bring in Mom and Dad. 1647 01:16:55,349 --> 01:16:57,481 Yes. 1648 01:16:57,482 --> 01:16:59,702 - Everyone, scooch in. Get close. - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1649 01:17:06,056 --> 01:17:09,276 Just breathe, smile. It's a beautiful day. 1650 01:17:10,408 --> 01:17:12,409 Charlie, stay with me here. 1651 01:17:12,410 --> 01:17:15,194 Yes, beautiful. Happiness. 1652 01:17:15,195 --> 01:17:18,415 Just relax. And real, natural smiles. 1653 01:17:18,416 --> 01:17:19,895 Back to me, Charlie and Emma, 1654 01:17:19,896 --> 01:17:22,811 with those big, beautiful smiles. Nice. 1655 01:17:22,812 --> 01:17:23,769 [GLASS CLINKING] 1656 01:17:25,336 --> 01:17:27,076 Hello. Hi. 1657 01:17:27,077 --> 01:17:31,254 Um, just wanted to welcome everyone, and thank you all 1658 01:17:31,255 --> 01:17:33,952 for being here on this special day. 1659 01:17:33,953 --> 01:17:36,128 And I think we should start off 1660 01:17:36,129 --> 01:17:38,871 with a toast to the bride and groom. 1661 01:17:40,351 --> 01:17:41,786 To Emma and Charlie. 1662 01:17:41,787 --> 01:17:44,963 - ALL: To Emma and Charlie. - [INDISTINCT CHATTERING] 1663 01:17:44,964 --> 01:17:46,051 Jesus. 1664 01:17:46,052 --> 01:17:48,054 [APPLAUSE] 1665 01:17:52,363 --> 01:17:53,364 Um... 1666 01:17:55,801 --> 01:17:57,455 - CHARLIE: Be right back. - Okay. 1667 01:18:01,502 --> 01:18:02,851 MIKE: Hey. 1668 01:18:02,852 --> 01:18:04,983 - Hey. You the groom? - No, I'm Mike. He's the... 1669 01:18:04,984 --> 01:18:07,682 Hey. Charlie. Hey. [SIGHS] 1670 01:18:07,683 --> 01:18:09,032 Fuck her, man. 1671 01:18:10,947 --> 01:18:13,209 - The other DJ. - Oh... 1672 01:18:13,210 --> 01:18:15,080 IVAN: It's unbelievable. What's the most important part 1673 01:18:15,081 --> 01:18:16,734 of being a DJ? What do you think? 1674 01:18:16,735 --> 01:18:17,822 [CHARLIE SIGHS] 1675 01:18:17,823 --> 01:18:18,911 'Cause it's not the music. 1676 01:18:20,043 --> 01:18:21,565 - Showing up. - [CHARLIE CHUCKLES] 1677 01:18:21,566 --> 01:18:23,741 Can't DJ if you don't show up, right? 1678 01:18:23,742 --> 01:18:25,308 Did she have COVID? Did she mention anything? 1679 01:18:25,309 --> 01:18:27,005 I... She didn't actually mention. 1680 01:18:27,006 --> 01:18:28,528 IVAN: 'Cause, you know, that's legit. 1681 01:18:28,529 --> 01:18:30,356 Death in the family, that's also legit. 1682 01:18:30,357 --> 01:18:31,488 Hey. Congrats, man. 1683 01:18:31,489 --> 01:18:33,970 I'm Blake, Misha's boyfriend. 1684 01:18:35,014 --> 01:18:36,536 Yes. Yes, of course. 1685 01:18:36,537 --> 01:18:38,843 - Yes. Thanks for coming. - BLAKE: Yeah, 1686 01:18:38,844 --> 01:18:40,758 well, I tried to say hi earlier, but... 1687 01:18:40,759 --> 01:18:42,151 Just a busy day. 1688 01:18:42,152 --> 01:18:43,805 Yeah? Well, enjoy, man. 1689 01:18:43,806 --> 01:18:44,936 - Cool. Yeah, thank you. - Yeah. 1690 01:18:44,937 --> 01:18:46,198 You know, I don't know 1691 01:18:46,199 --> 01:18:47,678 if she already told you, but I've actually worked 1692 01:18:47,679 --> 01:18:49,898 with one of your servers before. 1693 01:18:49,899 --> 01:18:51,727 - Oh, really? - Isn't that so funny? 1694 01:18:53,206 --> 01:18:54,859 I actually think that's a really good omen. 1695 01:18:54,860 --> 01:18:56,774 So, where do I set up? 1696 01:18:56,775 --> 01:18:58,384 - Mike, can you do the thing? - MIKE: Yeah. 1697 01:18:58,385 --> 01:18:59,778 CHARLIE: Yeah, cool. 1698 01:19:01,127 --> 01:19:02,476 You a gearhead? 1699 01:19:03,608 --> 01:19:05,478 - DJ gear? - IVAN: Yeah. I ask 1700 01:19:05,479 --> 01:19:08,743 because I brought with me today an EV Esense 8 with a Senny kit, 1701 01:19:08,744 --> 01:19:11,833 and I have a Bluetti down below for power. 1702 01:19:11,834 --> 01:19:13,138 It's funny. If you know about gear, 1703 01:19:13,139 --> 01:19:15,185 - it's a rather unusual setup. - Yeah. Okay. 1704 01:19:16,099 --> 01:19:18,057 [INDISTINCT CHATTER] 1705 01:19:21,191 --> 01:19:23,280 [INDISTINCT CHATTER] 1706 01:19:25,848 --> 01:19:26,805 Yeah. 1707 01:19:39,687 --> 01:19:42,994 [SPOON TAPPING GLASS] 1708 01:19:42,995 --> 01:19:46,432 Everybody, uh, it is now time to hear a few words 1709 01:19:46,433 --> 01:19:47,869 from the father of the bride. 1710 01:19:47,870 --> 01:19:49,697 Oh, boy. Thank you. 1711 01:19:55,051 --> 01:19:56,834 Uh... 1712 01:19:56,835 --> 01:20:01,621 Emma, my girl. You look absolutely stunning today. 1713 01:20:01,622 --> 01:20:04,799 Time has flown by way too fast, hasn't it? 1714 01:20:04,800 --> 01:20:06,626 Feels like you moved out three days ago, 1715 01:20:06,627 --> 01:20:08,150 and here you are getting married. 1716 01:20:08,151 --> 01:20:09,760 - [LAUGHTER] - ROGER: You have always been 1717 01:20:09,761 --> 01:20:12,807 a creative and passionate girl. 1718 01:20:12,808 --> 01:20:15,070 And I don't know if you remember this, 1719 01:20:15,071 --> 01:20:18,160 but when you were young, you had all these characters 1720 01:20:18,161 --> 01:20:20,510 you would come up with. 1721 01:20:20,511 --> 01:20:22,033 And you used to have these little shows 1722 01:20:22,034 --> 01:20:23,339 for your mom and me, 1723 01:20:23,340 --> 01:20:26,082 using the living room as a stage. 1724 01:20:27,474 --> 01:20:32,522 I think my favorite was the blind farmer. 1725 01:20:32,523 --> 01:20:34,741 She would stumble around, 1726 01:20:34,742 --> 01:20:38,006 bumping into all this furniture, yelling, 1727 01:20:38,007 --> 01:20:42,053 - "Has anyone seen a brown cow?" - [LAUGHTER] 1728 01:20:42,054 --> 01:20:43,359 ROGER: But in middle school, 1729 01:20:43,360 --> 01:20:45,622 you had a brief affair with theater, 1730 01:20:45,623 --> 01:20:48,103 and you were really into drama. 1731 01:20:48,104 --> 01:20:51,629 But no more blind farmers. It had to be serious. 1732 01:20:52,499 --> 01:20:53,892 Preferably life or death. 1733 01:20:55,067 --> 01:20:57,852 But as a teenager, you became an activist. 1734 01:20:57,853 --> 01:21:01,726 And you developed a strong passion for gun control, 1735 01:21:03,249 --> 01:21:05,250 which you got so serious about, I had to pick you up 1736 01:21:05,251 --> 01:21:08,688 from the police one time for egging Walmart employees 1737 01:21:08,689 --> 01:21:11,170 - for selling weapons. - [RACHEL LAUGHS LOUDLY] 1738 01:21:11,910 --> 01:21:13,172 ROGER: Uh... 1739 01:21:13,825 --> 01:21:15,043 Hm... 1740 01:21:15,044 --> 01:21:19,047 It was obvious it came from your big heart, 1741 01:21:19,048 --> 01:21:21,136 but I have to admit, I think part of it was about you 1742 01:21:21,137 --> 01:21:22,746 rebelling against your dad, too. 1743 01:21:22,747 --> 01:21:24,922 You know, the dad who works in the military 1744 01:21:24,923 --> 01:21:26,316 and happens to own a rifle. 1745 01:21:27,752 --> 01:21:30,188 The same rifle which mysteriously disappeared 1746 01:21:30,189 --> 01:21:31,755 right around that time. 1747 01:21:31,756 --> 01:21:33,278 - You remember that? - [ALL LAUGH] 1748 01:21:33,279 --> 01:21:35,498 Wasn't that a wild coincidence? 1749 01:21:35,499 --> 01:21:37,326 - [LOUD BANG] - [ALL GASP] 1750 01:21:37,327 --> 01:21:39,198 - IVAN: Sorry. Sorry. - [ELECTRICAL CRACKLING] 1751 01:21:40,373 --> 01:21:41,591 Sorry, everyone. 1752 01:21:41,592 --> 01:21:44,115 Uh, these are not the cables I asked for. 1753 01:21:44,116 --> 01:21:46,030 Yeah... 1754 01:21:46,031 --> 01:21:47,858 ROGER: That was not planned, by the way. 1755 01:21:47,859 --> 01:21:49,382 [CROWD LAUGHS] 1756 01:21:50,209 --> 01:21:51,515 All right. Um... 1757 01:21:54,170 --> 01:21:58,086 You know, I kinda lost my train of thought, so... 1758 01:21:58,087 --> 01:21:59,478 [GUESTS LAUGH] 1759 01:21:59,479 --> 01:22:03,266 Emma, Charlie, may your love grow deeper every day. 1760 01:22:04,441 --> 01:22:06,137 - Cheers. - GUESTS: Cheers. 1761 01:22:06,138 --> 01:22:08,010 [GUESTS APPLAUDING] 1762 01:22:13,754 --> 01:22:14,929 So you always just, like, 1763 01:22:14,930 --> 01:22:17,061 kept weapons around the house? 1764 01:22:17,062 --> 01:22:17,933 What? 1765 01:22:19,238 --> 01:22:20,673 No, I was... 1766 01:22:20,674 --> 01:22:22,327 No, it was a great speech. 1767 01:22:22,328 --> 01:22:23,547 - It was beautiful. - Okay. 1768 01:22:25,418 --> 01:22:26,419 Right here. 1769 01:22:28,508 --> 01:22:30,161 Really good. 1770 01:22:30,162 --> 01:22:35,037 - [INDISTINCT CHATTER] - [PLAYFUL INSTRUMENTAL PLAYING] 1771 01:22:43,959 --> 01:22:45,524 MIKE: Maybe get some water and... 1772 01:22:45,525 --> 01:22:46,961 RACHEL: No, my turn. I wanna do my speech. 1773 01:22:46,962 --> 01:22:48,179 MIKE: No, I know. I'm just saying. 1774 01:22:48,180 --> 01:22:49,180 I wanna do it. 1775 01:22:49,181 --> 01:22:50,529 MIKE: Lower your voice, all right? 1776 01:22:50,530 --> 01:22:52,140 We're at a wedding, okay? Just get it together. 1777 01:22:52,141 --> 01:22:53,969 Goddamn it. Fuck. 1778 01:22:55,709 --> 01:22:56,710 Hi, everybody, again. 1779 01:22:57,711 --> 01:23:02,063 Uh, yeah. So, now it is time for... 1780 01:23:02,064 --> 01:23:05,501 to hear some words from the maid of honor, 1781 01:23:05,502 --> 01:23:07,373 - Rachel. - [APPLAUSE] 1782 01:23:10,115 --> 01:23:14,728 RACHEL: Hello. It's so nice to see everyone here today. 1783 01:23:16,252 --> 01:23:20,559 So, I met Charlie through my husband, Mike, 1784 01:23:20,560 --> 01:23:24,259 and a few years later, we all got to know Emma. 1785 01:23:24,260 --> 01:23:27,697 So when Emma asked me to be her maid of honor, 1786 01:23:27,698 --> 01:23:30,830 I was a bit surprised. 1787 01:23:30,831 --> 01:23:33,877 I remember thinking, "Don't you have real friends?" 1788 01:23:33,878 --> 01:23:36,662 - [LAUGHTER] - RACHEL: Kidding! [LAUGHS] 1789 01:23:36,663 --> 01:23:38,490 Kidding. 1790 01:23:38,491 --> 01:23:42,668 But seriously, getting to know Emma, 1791 01:23:42,669 --> 01:23:48,065 I have come to see how layered and complex she is. 1792 01:23:48,066 --> 01:23:50,981 Full of surprises, like you wouldn't believe. 1793 01:23:50,982 --> 01:23:52,070 Charlie, too! 1794 01:23:52,766 --> 01:23:54,898 Which is why I think 1795 01:23:54,899 --> 01:23:58,033 they will find happiness in this marriage. 1796 01:23:59,556 --> 01:24:01,600 Because, Emma, 1797 01:24:01,601 --> 01:24:05,997 you have found a very open-minded partner in Charlie. 1798 01:24:07,346 --> 01:24:09,696 A real cheerleader, am I right? 1799 01:24:10,567 --> 01:24:13,048 [SCATTERED APPLAUSE] 1800 01:24:13,831 --> 01:24:16,354 Oh! Mike's giving me that look. 1801 01:24:16,355 --> 01:24:18,748 We're on a tight schedule, I see. 1802 01:24:18,749 --> 01:24:20,489 - [MIKE CHUCKLES] - RACHEL: But, yeah. 1803 01:24:20,490 --> 01:24:23,579 Um, I think you guys are great for each other. 1804 01:24:23,580 --> 01:24:25,669 I wish you all the best. 1805 01:24:26,974 --> 01:24:30,325 To the happy, carefree couple. 1806 01:24:30,326 --> 01:24:32,197 [GUESTS APPLAUDING] 1807 01:24:39,465 --> 01:24:41,597 [GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY] 1808 01:24:41,598 --> 01:24:42,860 [MOUTHING] 1809 01:24:46,472 --> 01:24:49,344 [TENSE, UNSETTLING MUSIC PLAYING] 1810 01:24:49,345 --> 01:24:50,302 [EXHALES] 1811 01:25:03,185 --> 01:25:04,402 MISHA: [MUFFLED] ...hypothetical questions 1812 01:25:04,403 --> 01:25:05,534 about a school shooter. 1813 01:25:05,535 --> 01:25:08,014 He was, like, asking for a friend, 1814 01:25:08,015 --> 01:25:09,494 you know what I mean? 1815 01:25:09,495 --> 01:25:12,018 Like, she maybe thought about doing a school shooting. 1816 01:25:12,019 --> 01:25:12,933 EMMA: [WHISPERING] Oh, no. 1817 01:25:13,717 --> 01:25:15,675 [BREATHING HEAVILY] 1818 01:25:18,722 --> 01:25:19,896 [MISHA CHUCKLES] 1819 01:25:19,897 --> 01:25:21,028 I know, like... 1820 01:25:23,205 --> 01:25:25,728 - Hi! - Oh. Hi, Emma. 1821 01:25:25,729 --> 01:25:28,165 - EMMA: Sorry, did I scare you? - The bride. You look beautiful. 1822 01:25:28,166 --> 01:25:29,124 - [LAUGHS] - Thank you. 1823 01:25:30,342 --> 01:25:31,734 - Um... - MISHA: Um... 1824 01:25:31,735 --> 01:25:33,170 Were you just talking to someone? 1825 01:25:33,171 --> 01:25:34,563 - Just now? - EMMA: Yeah. 1826 01:25:34,564 --> 01:25:36,914 - Um, yeah. Yeah. - Who? 1827 01:25:37,262 --> 01:25:38,654 Um... 1828 01:25:38,655 --> 01:25:40,699 - Susan. - Susan? 1829 01:25:40,700 --> 01:25:42,223 - Hm... - Oh. 1830 01:25:42,224 --> 01:25:43,311 Hm... 1831 01:25:43,312 --> 01:25:44,703 What were you talking about? 1832 01:25:44,704 --> 01:25:46,140 - Uh, nothing. - EMMA: Nothing? 1833 01:25:46,141 --> 01:25:47,706 - Nothing. Hm... - Oh... 1834 01:25:47,707 --> 01:25:49,274 Just thought I, like, overheard something. 1835 01:25:50,623 --> 01:25:53,234 [CHUCKLES] Well, do you mind if I just... 1836 01:25:53,235 --> 01:25:54,844 - Oh, sorry. Yeah. - MISHA: Can I just... 1837 01:25:54,845 --> 01:25:55,975 - [CHUCKLES] - MISHA: Thank you. 1838 01:25:55,976 --> 01:26:01,025 [MUSIC INTENSIFIES, GROWS OMINOUS] 1839 01:26:09,816 --> 01:26:10,903 Ah! 1840 01:26:10,904 --> 01:26:12,906 [INDISTINCT CHATTER] 1841 01:26:21,698 --> 01:26:23,046 Can I talk with you for a second? 1842 01:26:23,047 --> 01:26:24,918 Sorry. Sorry. [CHUCKLES] 1843 01:26:32,274 --> 01:26:34,798 [SIGHS] Fuck. Can you close the door, please? 1844 01:26:37,496 --> 01:26:38,670 What's going on? 1845 01:26:38,671 --> 01:26:40,195 Rachel was fucking talking. 1846 01:26:42,675 --> 01:26:44,110 What makes you think that? 1847 01:26:44,111 --> 01:26:46,025 Because I overheard Misha and she said something. 1848 01:26:46,026 --> 01:26:47,853 What... What did she say? 1849 01:26:47,854 --> 01:26:49,507 I don't know, but she definitely said, 1850 01:26:49,508 --> 01:26:51,770 "School shooting," and, "Don't tell anyone." 1851 01:26:51,771 --> 01:26:54,120 And what, you think Rachel told her? 1852 01:26:54,121 --> 01:26:55,948 I don't know, Charlie. I don't fucking know. 1853 01:26:55,949 --> 01:26:57,559 If she knows, if Misha knows, 1854 01:26:57,560 --> 01:26:59,125 then who the hell else fucking knows? 1855 01:26:59,126 --> 01:27:01,040 What, my parents? 1856 01:27:01,041 --> 01:27:02,825 Oh, my God, your parents. 1857 01:27:02,826 --> 01:27:03,913 Oh, my God, this cannot... 1858 01:27:03,914 --> 01:27:05,393 this cannot be fucking happening. 1859 01:27:05,394 --> 01:27:06,655 What? 1860 01:27:06,656 --> 01:27:08,047 It doesn't fucking matter. It doesn't matter. 1861 01:27:08,048 --> 01:27:09,266 It's gonna be okay. Okay? 1862 01:27:09,267 --> 01:27:11,355 - It's gonna be fine. - Okay. Okay. 1863 01:27:11,356 --> 01:27:13,357 You promise you didn't say anything? 1864 01:27:13,358 --> 01:27:16,012 Yeah. Like, she was probably talking about the... 1865 01:27:16,013 --> 01:27:18,057 Like, there was another one, like, a week ago. 1866 01:27:18,058 --> 01:27:19,276 She was probably talking about that. 1867 01:27:19,277 --> 01:27:22,192 Okay. Well, will you go get her? 1868 01:27:22,193 --> 01:27:24,238 - Get who? - Misha, so I can talk to her. 1869 01:27:24,239 --> 01:27:25,326 Uh... 1870 01:27:25,327 --> 01:27:26,892 I don't know. I just don't think 1871 01:27:26,893 --> 01:27:28,285 we should make a big deal about it. 1872 01:27:28,286 --> 01:27:31,942 No. No. I need to figure out who told her. Please. 1873 01:27:33,117 --> 01:27:35,074 - Okay, I'll go get her. - Ah... 1874 01:27:35,075 --> 01:27:38,427 Emma. Emma. Fuck me. Jesus. 1875 01:27:41,430 --> 01:27:42,387 [SIGHS] 1876 01:27:59,012 --> 01:28:01,100 [PANTING] 1877 01:28:01,101 --> 01:28:02,538 Can I just say, um... 1878 01:28:03,103 --> 01:28:04,669 he kissed me, 1879 01:28:04,670 --> 01:28:08,151 and we stopped immediately, and it truly meant nothing. 1880 01:28:08,152 --> 01:28:09,805 Wait, what? What are... 1881 01:28:09,806 --> 01:28:11,372 What is she talking... What are you talking about? 1882 01:28:11,373 --> 01:28:13,635 I don't know, like, he wasn't himself. 1883 01:28:13,636 --> 01:28:15,376 He was sort of disturbed, 1884 01:28:15,377 --> 01:28:17,203 and he was crying, and I was just... 1885 01:28:17,204 --> 01:28:18,683 Why was he crying? 1886 01:28:18,684 --> 01:28:21,295 I don't know. He asked me 1887 01:28:21,296 --> 01:28:23,906 what I would do if I... 1888 01:28:23,907 --> 01:28:26,256 I just hit a wall. I was very emotional. 1889 01:28:26,257 --> 01:28:28,389 Shut the fuck up. What were you saying? 1890 01:28:28,390 --> 01:28:33,089 He asked me what I would do if Blake did a school shooting. 1891 01:28:33,090 --> 01:28:35,178 CHARLIE: I said, "planned." MISHA: Okay, yeah. 1892 01:28:35,179 --> 01:28:36,832 - He said, "planned." - Yeah. 1893 01:28:36,833 --> 01:28:39,487 MISHA: And then he got really upset, and he started crying, 1894 01:28:39,488 --> 01:28:41,793 and I was just trying to make him feel better, 1895 01:28:41,794 --> 01:28:44,883 and he very clearly misread the signals. 1896 01:28:44,884 --> 01:28:48,147 I... It didn't mean any... It was just an accident. 1897 01:28:48,148 --> 01:28:49,845 It was an accident. I didn't... 1898 01:28:49,846 --> 01:28:51,325 Fuck. 1899 01:28:51,326 --> 01:28:53,109 [SIGHS] Okay. 1900 01:28:53,110 --> 01:28:54,240 CHARLIE: I tell you, it was nothing. 1901 01:28:54,241 --> 01:28:55,112 [EXHALES] 1902 01:28:59,290 --> 01:29:00,856 I'm confused. 1903 01:29:00,857 --> 01:29:02,815 Is the shooting thing real? 1904 01:29:19,702 --> 01:29:20,790 [SIGHS] 1905 01:29:23,706 --> 01:29:24,663 I'm fine. 1906 01:29:25,838 --> 01:29:26,883 You all right, dear? 1907 01:29:28,275 --> 01:29:29,798 Yeah. 1908 01:29:29,799 --> 01:29:31,670 [GLASS CLINKING] 1909 01:29:33,977 --> 01:29:35,281 Dear guests, 1910 01:29:35,282 --> 01:29:37,196 it is now time to hear a few words 1911 01:29:37,197 --> 01:29:38,763 from the bride to the groom. 1912 01:29:38,764 --> 01:29:40,679 [APPLAUSE] 1913 01:29:42,072 --> 01:29:43,073 No? 1914 01:29:44,944 --> 01:29:47,772 Uh, sorry. Actually, the groom 1915 01:29:47,773 --> 01:29:49,557 is going to speak first. Pardon me. 1916 01:29:49,558 --> 01:29:51,516 [GUESTS APPLAUDING AND CHEERING] 1917 01:30:03,572 --> 01:30:04,616 Okay. 1918 01:30:05,400 --> 01:30:06,401 Um... 1919 01:30:07,576 --> 01:30:09,839 Emma, I, uh... 1920 01:30:11,231 --> 01:30:13,756 Um, I had a speech, but, um... 1921 01:30:16,411 --> 01:30:19,501 I've forgotten everything. Like... 1922 01:30:20,719 --> 01:30:23,634 What I was gonna say was, um... 1923 01:30:23,635 --> 01:30:27,725 when I first met Emma, it was kind of like out of a movie, 1924 01:30:27,726 --> 01:30:29,074 you know, like, uh... 1925 01:30:29,075 --> 01:30:32,427 The meet-cute at the coffee shop, and... 1926 01:30:33,253 --> 01:30:34,254 Um... 1927 01:30:35,386 --> 01:30:36,561 she was reading this book. 1928 01:30:38,694 --> 01:30:40,043 What was it called again? 1929 01:30:40,913 --> 01:30:43,611 It doesn't matter. But, um... 1930 01:30:43,612 --> 01:30:45,613 Yeah, I hadn't read the book, 1931 01:30:45,614 --> 01:30:47,615 but I pretended to 1932 01:30:47,616 --> 01:30:51,749 - so I could talk to her, and... - [LAUGHTER] 1933 01:30:51,750 --> 01:30:53,316 She couldn't hear anything 'cause of... 1934 01:30:53,317 --> 01:30:56,668 'cause of the ear, and, um... 1935 01:30:58,061 --> 01:30:59,409 I thought it was really sexy. 1936 01:30:59,410 --> 01:31:00,584 [CHUCKLES] 1937 01:31:00,585 --> 01:31:04,719 And, um, sweet in this weird kind of way. 1938 01:31:04,720 --> 01:31:08,026 And then she had this laugh, which is really specific, 1939 01:31:08,027 --> 01:31:11,856 and I wanted to say something about how it's, um, repulsive, 1940 01:31:11,857 --> 01:31:14,990 but in a funny way, like, it's very... 1941 01:31:14,991 --> 01:31:16,252 It's very cute, 1942 01:31:16,253 --> 01:31:18,342 and it's the best laugh, and, um... 1943 01:31:19,386 --> 01:31:20,865 Uh... 1944 01:31:20,866 --> 01:31:24,086 I fell in love with her just on the spot right then, 1945 01:31:24,087 --> 01:31:27,524 and it's been growing ever since. 1946 01:31:27,525 --> 01:31:30,875 And you're my best friend, 1947 01:31:30,876 --> 01:31:33,269 and we have, like, 1948 01:31:33,270 --> 01:31:35,358 amazing, amazing sex. 1949 01:31:35,359 --> 01:31:37,229 - And, like, I mean... - [GUESTS GASP] 1950 01:31:37,230 --> 01:31:38,796 - [GUESTS MURMURING] - WOMAN: Whoa. 1951 01:31:38,797 --> 01:31:40,755 Excuse me. Sorry, I'm fucking this all up. 1952 01:31:40,756 --> 01:31:43,584 I didn't... Just forget it. Forget about the fucking speech. 1953 01:31:43,585 --> 01:31:47,326 [STUTTERING] I don't wanna embarrass you, Emma. 1954 01:31:47,327 --> 01:31:49,547 I can't... I don't deserve you. 1955 01:31:50,853 --> 01:31:53,376 And I can't believe the level of stupidity 1956 01:31:53,377 --> 01:31:56,814 - that I've subjected you to. - [GUESTS CONTINUE MURMURING] 1957 01:31:56,815 --> 01:31:58,033 Oh... 1958 01:31:58,034 --> 01:31:59,687 Can you just please, like... [VOICE BREAKING] 1959 01:31:59,688 --> 01:32:02,167 Can you just stop gossiping, all right? 1960 01:32:02,168 --> 01:32:03,474 It's just our wedding. 1961 01:32:05,258 --> 01:32:07,783 She didn't do anything, okay? 1962 01:32:08,914 --> 01:32:10,176 She didn't do anything. 1963 01:32:12,962 --> 01:32:15,267 [HESITATES] 1964 01:32:15,268 --> 01:32:17,487 Emma, you're the love of my life. 1965 01:32:17,488 --> 01:32:19,402 I can't understand why I would have done 1966 01:32:19,403 --> 01:32:21,665 anything to hurt you, especially not with fucking Misha. 1967 01:32:21,666 --> 01:32:23,188 Jesus fucking Christ, like... 1968 01:32:23,189 --> 01:32:24,582 - What the fuck does that mean? - Nothing. 1969 01:32:25,757 --> 01:32:27,584 - Did you fuck him? - No, I didn't fuck him. 1970 01:32:27,585 --> 01:32:29,804 - I don't even care. - No, he tried to fuck me. 1971 01:32:29,805 --> 01:32:32,589 I wouldn't even care. Even if you had killed someone, 1972 01:32:32,590 --> 01:32:35,026 I wouldn't even care. It wouldn't change anything 1973 01:32:35,027 --> 01:32:36,462 about the way I feel about you. 1974 01:32:36,463 --> 01:32:37,899 MISHA: Yeah, I said stop. 1975 01:32:37,900 --> 01:32:39,640 I love you more than anything in the world, and... 1976 01:32:39,641 --> 01:32:40,902 MISHA: Like, please, fucking stop. 1977 01:32:40,903 --> 01:32:42,294 BLAKE: I never fucking knew about this... 1978 01:32:42,295 --> 01:32:43,818 - MISHA: I know, I just... - Jesus Christ, 1979 01:32:43,819 --> 01:32:45,776 can you shut the fuck up? 1980 01:32:45,777 --> 01:32:49,214 - [CHAIR THUDS LOUDLY] - Blake! Calm down, calm down. 1981 01:32:49,215 --> 01:32:51,391 MIKE: Whoa. Hey. Hey, hey. MISHA: Hey. 1982 01:32:59,051 --> 01:33:00,139 Emma? 1983 01:33:09,845 --> 01:33:12,281 [RAIN PATTERING] 1984 01:33:12,282 --> 01:33:14,284 [DISTANT SIREN WAILS] 1985 01:33:22,248 --> 01:33:24,642 - [SHOE SQUEAKING] - [GRUNTING SOFTLY] 1986 01:33:28,124 --> 01:33:29,995 [CELLPHONE VIBRATES] 1987 01:33:35,000 --> 01:33:35,958 Hello? [SIGHS] 1988 01:33:37,176 --> 01:33:39,222 No, she's not. She's not here either. 1989 01:33:41,441 --> 01:33:42,920 I think she's with her parents. 1990 01:33:42,921 --> 01:33:44,531 Her dad texted me, but... 1991 01:33:46,011 --> 01:33:47,578 No, no one's answering their phones, so... 1992 01:33:52,104 --> 01:33:53,323 [SCOFFS] 1993 01:33:58,023 --> 01:33:59,155 [EXHALES] 1994 01:34:00,417 --> 01:34:01,635 [SIGHS] 1995 01:34:01,636 --> 01:34:02,637 [WATER RUNNING] 1996 01:34:05,335 --> 01:34:06,770 - Ugh! Fuck. - [VOICEMAIL BEEPS] 1997 01:34:06,771 --> 01:34:09,251 Hey, Emma, I know you don't want to talk to me, 1998 01:34:09,252 --> 01:34:12,690 but, um, can you just let me know if you're okay? 1999 01:34:15,084 --> 01:34:16,651 I mean... Yeah, just text me. 2000 01:34:20,437 --> 01:34:21,656 I love you. 2001 01:34:30,316 --> 01:34:31,666 BLAKE: Did you sexually harass Misha? 2002 01:34:33,493 --> 01:34:36,234 - What? - Yes or no. 2003 01:34:36,235 --> 01:34:39,194 [HESITATING] Um, I didn't harass her. 2004 01:34:39,195 --> 01:34:40,412 - [GRUNTS] - [ALL EXCLAIM] 2005 01:34:40,413 --> 01:34:41,719 [SOFTLY] Jesus! 2006 01:34:45,462 --> 01:34:47,071 Goddamn it, Blake! 2007 01:34:47,072 --> 01:34:48,812 - Can you use your fucking words? - [SPEAKING INDISTINCTLY] 2008 01:34:48,813 --> 01:34:50,074 Jesus! 2009 01:34:50,075 --> 01:34:51,598 MAN: Have another drink! WOMAN: I fucking will! 2010 01:34:56,038 --> 01:34:57,996 - [PANTING] - [RAIN FALLING] 2011 01:35:05,917 --> 01:35:07,266 [SOBS] 2012 01:35:09,529 --> 01:35:11,574 - Stop screaming! - Fuck you! 2013 01:35:11,575 --> 01:35:13,968 - [GUESTS CLAMORING] - MIKE: Easy! 2014 01:35:13,969 --> 01:35:15,752 - I'll fucking kill you! - Shut up! Shut up... 2015 01:35:15,753 --> 01:35:16,798 Where is she? 2016 01:35:17,407 --> 01:35:18,624 Fuck you! 2017 01:35:18,625 --> 01:35:20,018 - Where's Emma? - Uh, she's... She's... 2018 01:35:40,604 --> 01:35:42,562 [INSIDE OUTBY JESSE RAE PLAYING OVER SPEAKERS] 2019 01:35:56,968 --> 01:35:59,056 ♪ When you're sitting on your own ♪ 2020 01:35:59,057 --> 01:36:02,887 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 2021 01:36:05,063 --> 01:36:07,108 ♪ And he's always on the phone ♪ 2022 01:36:07,109 --> 01:36:10,589 ♪ And you just don't think that you can fight it ♪ 2023 01:36:10,590 --> 01:36:11,721 ♪ Don't give up ♪ 2024 01:36:11,722 --> 01:36:15,899 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 2025 01:36:15,900 --> 01:36:19,164 ♪ Don't give up, darling What we dream ♪ 2026 01:36:21,297 --> 01:36:23,385 ♪ 'Cause like the words here in this song ♪ 2027 01:36:23,386 --> 01:36:26,954 ♪ We'll go on and on and on with our love ♪ 2028 01:36:26,955 --> 01:36:28,999 ♪ Yeah ♪ 2029 01:36:29,000 --> 01:36:30,827 - [WHOOPS] - ♪ I wanna be 2030 01:36:30,828 --> 01:36:35,658 ♪ Inside out, oh, darling ♪ 2031 01:36:35,659 --> 01:36:39,227 ♪ I've got to be so deep that you'll be needing me ♪ 2032 01:36:39,228 --> 01:36:40,402 ♪ Inside out ♪ 2033 01:36:40,403 --> 01:36:44,102 ♪ Over and over and over again ♪ 2034 01:36:45,712 --> 01:36:47,670 ♪ As you're lying in his bed ♪ 2035 01:36:47,671 --> 01:36:51,675 ♪ And you're in his arms instead of my love ♪ 2036 01:36:53,677 --> 01:36:55,678 ♪ As you feel his tightening grip ♪ 2037 01:36:55,679 --> 01:36:59,638 ♪ Like a genie, I will slip from your heart ♪ 2038 01:36:59,639 --> 01:37:03,729 ♪ Don't give up, don't give up Don't give up, don't give up ♪ 2039 01:37:03,730 --> 01:37:05,993 - ♪ Don't give up - ♪ Don't give up, darling 2040 01:37:05,994 --> 01:37:07,691 ♪ What you dream ♪ 2041 01:37:09,911 --> 01:37:12,129 ♪ 'Cause like the notes here in this song ♪ 2042 01:37:12,130 --> 01:37:14,305 ♪ We'll go on and on and on ♪ 2043 01:37:14,306 --> 01:37:16,830 - ♪ With our love - [RETCHES] 2044 01:37:16,831 --> 01:37:19,963 - [INDISTINCT CHATTER] - [LAUGHTER] 2045 01:37:19,964 --> 01:37:21,399 WOMAN: No, not for me. 2046 01:37:21,400 --> 01:37:23,359 [CLASSIC POP SONG PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS] 2047 01:37:36,894 --> 01:37:40,027 WOMAN: You okay, hon? CHARLIE: Yeah. 2048 01:37:40,028 --> 01:37:41,377 What can I get for you? 2049 01:37:42,552 --> 01:37:44,902 Cheeseburger and a Diet Coke, please. 2050 01:37:50,690 --> 01:37:52,649 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER CONTINUES] 2051 01:38:21,417 --> 01:38:23,767 [ENGINE RUMBLING] 2052 01:38:26,770 --> 01:38:28,685 [MUFFLED BUZZING] 2053 01:38:31,775 --> 01:38:35,039 [MUFFLED BUZZING] 2054 01:38:39,261 --> 01:38:40,262 Hey. 2055 01:38:43,700 --> 01:38:46,790 [CLASSIC POP SONG CONTINUES PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS] 2056 01:39:07,767 --> 01:39:08,768 EMMA: Hi. 2057 01:39:10,988 --> 01:39:11,946 Hey. 2058 01:39:13,251 --> 01:39:14,252 EMMA: Can I sit? 2059 01:39:17,864 --> 01:39:19,127 Yeah, of course. 2060 01:39:35,230 --> 01:39:37,231 [SOBBING SOFTLY] 2061 01:39:37,232 --> 01:39:38,450 I'm sorry. 2062 01:39:43,151 --> 01:39:44,804 I'm really sorry, Emma. 2063 01:39:51,898 --> 01:39:53,335 Do you live around here? 2064 01:39:54,336 --> 01:39:55,293 What? [STOPS SOBBING] 2065 01:39:59,471 --> 01:40:00,863 [CHOKED UP] I come here sometimes, too, 2066 01:40:00,864 --> 01:40:02,997 and I feel like I've seen you here before. 2067 01:40:04,911 --> 01:40:07,958 [TENDER BALLAD PLAYING] 2068 01:40:09,786 --> 01:40:11,135 I'm Emma, by the way. 2069 01:40:14,182 --> 01:40:15,574 What's your name? 2070 01:40:18,447 --> 01:40:19,752 I'm Charlie. 2071 01:40:21,232 --> 01:40:22,755 I live, like, two blocks from here. 2072 01:40:24,018 --> 01:40:26,759 Um, what happened to your face? 2073 01:40:28,457 --> 01:40:30,720 I just got into this fight. Um... 2074 01:40:32,722 --> 01:40:35,115 There was a woman being robbed, 2075 01:40:35,116 --> 01:40:37,422 and I tried to save her just now. 2076 01:40:41,383 --> 01:40:46,213 Yeah, this guy stole her baby from her stroller, actually, 2077 01:40:46,214 --> 01:40:47,171 and, uh... 2078 01:40:48,433 --> 01:40:49,434 [SIGHS] 2079 01:40:50,914 --> 01:40:52,524 ...he said he was gonna eat it. 2080 01:40:53,612 --> 01:40:56,137 - Oh. - So I had to stop him. 2081 01:40:58,443 --> 01:41:00,749 She was walking her baby in the middle of the night? 2082 01:41:00,750 --> 01:41:03,317 Yeah, I kind of thought that was a bit strange, as well. 2083 01:41:03,318 --> 01:41:04,580 [CHUCKLES] 2084 01:41:11,152 --> 01:41:12,675 That was very brave of you. 2085 01:41:14,807 --> 01:41:15,808 Thanks. 2086 01:41:29,518 --> 01:41:31,868 [EXHALES SOFTLY] It's nice to meet you, Charlie. 2087 01:41:42,444 --> 01:41:43,619 [EXHALES] 2088 01:41:49,320 --> 01:41:50,974 Uh, it's nice to meet you, Emma. 2089 01:42:10,994 --> 01:42:12,996 [BALLAD ENDS] 2090 01:42:20,046 --> 01:42:22,048 [UPBEAT CLASSIC POP SONG PLAYING] 2091 01:42:25,574 --> 01:42:28,706 ♪ Do your thing! 2092 01:42:28,707 --> 01:42:33,886 ♪ Be fancy-free to call the tune you sing ♪ 2093 01:42:37,151 --> 01:42:40,370 ♪ Don't give up! ♪ 2094 01:42:40,371 --> 01:42:45,159 ♪ That's not the way to win a loving-cup ♪ 2095 01:42:48,814 --> 01:42:51,990 ♪ Do your best ♪ 2096 01:42:51,991 --> 01:42:56,953 ♪ And Opportunity will do the rest ♪ 2097 01:43:00,478 --> 01:43:03,611 ♪ Don't give in! ♪ 2098 01:43:03,612 --> 01:43:08,660 ♪ Capitulation is the greatest sin ♪ 2099 01:43:12,011 --> 01:43:15,405 ♪ Do what's right ♪ 2100 01:43:15,406 --> 01:43:20,237 ♪ What's right for you, to do with all your might ♪ 2101 01:43:23,762 --> 01:43:26,982 ♪ Don't regret! ♪ 2102 01:43:26,983 --> 01:43:31,814 ♪ What might have been, you might as well forget ♪ 2103 01:43:47,003 --> 01:43:50,048 ♪ Stand your ground ♪ 2104 01:43:50,049 --> 01:43:55,185 ♪ And while you're standing there, be duty-bound ♪ 2105 01:43:58,536 --> 01:44:01,799 ♪ Make your mark! ♪ 2106 01:44:01,800 --> 01:44:06,675 ♪ If need be, even make it in the dark ♪ 2107 01:44:10,200 --> 01:44:13,463 ♪ Mum's the word! ♪ 2108 01:44:13,464 --> 01:44:18,339 ♪ My sage advice, pretend you haven't heard ♪ 2109 01:44:43,929 --> 01:44:45,016 [SONG ENDS] 2110 01:44:45,017 --> 01:44:47,019 [MUFFLED BUZZING] 151440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.