Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,176 --> 00:00:48,176
www.titlovi.com
2
00:00:51,176 --> 00:00:53,553
THIS IS A WORK OF FICTION
BASED IN A DYSTOPIAN KOREA
3
00:00:53,636 --> 00:00:56,139
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
4
00:01:10,445 --> 00:01:13,114
- Judge Kang.
- My family's in there.
5
00:01:14,908 --> 00:01:16,993
- There's someone in there!
- Don't!
6
00:01:17,077 --> 00:01:18,286
Help!
7
00:01:18,369 --> 00:01:19,454
Judge Kang!
8
00:01:20,205 --> 00:01:23,124
- Kang Yo-han!
- Don't!
9
00:01:23,208 --> 00:01:25,208
I'm only trying to give him a chance.
10
00:01:27,837 --> 00:01:28,963
- Don't�
- Please�
11
00:01:29,047 --> 00:01:30,465
- Don't!
- There are people in there.
12
00:01:30,548 --> 00:01:32,548
No!
13
00:01:37,847 --> 00:01:39,847
No�
14
00:01:51,194 --> 00:01:53,696
Honey! Help!
15
00:02:00,912 --> 00:02:02,163
Let go. Let go of me!
16
00:02:02,247 --> 00:02:04,247
Just calm down
and take a good look at him.
17
00:02:07,669 --> 00:02:11,631
My money!
18
00:02:16,678 --> 00:02:18,678
My money!
19
00:02:19,806 --> 00:02:21,806
My money!
20
00:02:31,776 --> 00:02:34,320
What is it? This is fake money!
21
00:02:34,404 --> 00:02:36,404
This isn't my money.
22
00:02:36,990 --> 00:02:41,035
This isn't my money�
23
00:02:45,290 --> 00:02:47,417
- I need to save them!
- Calm down.
24
00:02:48,126 --> 00:02:50,126
Look at his bare face.
25
00:02:57,385 --> 00:02:59,554
This is�
26
00:02:59,637 --> 00:03:01,723
Honey, this is�
27
00:03:01,806 --> 00:03:05,101
He'd even deceived his family
telling them he had nothing left.
28
00:03:06,936 --> 00:03:09,355
Seo-jin.
29
00:03:09,439 --> 00:03:12,233
I really had no choice�
30
00:03:12,317 --> 00:03:14,944
Honey, let me explain.
31
00:03:17,697 --> 00:03:19,697
Hey!
32
00:03:22,452 --> 00:03:24,452
Don't go!
33
00:03:24,579 --> 00:03:26,579
Don't leave me!
34
00:03:31,169 --> 00:03:34,047
Here. If you want your revenge, go ahead.
35
00:03:34,130 --> 00:03:36,130
Don't hesitate.
36
00:03:42,263 --> 00:03:44,263
Please�
37
00:03:44,891 --> 00:03:50,021
I'm sorry. Please save my life�
38
00:04:02,700 --> 00:04:05,495
I'm sorry�
I deserve to die for what I did.
39
00:04:15,338 --> 00:04:19,592
My money� My money!
40
00:04:28,685 --> 00:04:30,812
He's our only bait
to catch Cha Gyeong-hui.
41
00:04:32,272 --> 00:04:34,272
Let's not make him go to waste.
42
00:05:15,690 --> 00:05:17,690
Having fun?
43
00:05:17,859 --> 00:05:20,320
Well� I don't know any other games.
44
00:05:20,403 --> 00:05:22,238
- You don't?
- No.
45
00:05:22,322 --> 00:05:25,116
- You've never played card games before?
- With who?
46
00:05:26,117 --> 00:05:28,117
With family or�
47
00:05:29,495 --> 00:05:31,495
Or with friends.
48
00:05:33,207 --> 00:05:36,461
- Sorry, I shouldn't have said that.
- Getting nosy again, are you?
49
00:05:37,128 --> 00:05:38,504
Don't rush to conclusions.
50
00:05:38,588 --> 00:05:41,257
I just don't like spending time
with others. That's all.
51
00:05:44,802 --> 00:05:46,802
Before that�
52
00:05:47,764 --> 00:05:51,059
Thank you
for helping me catch Do Yeong-chun.
53
00:05:51,976 --> 00:05:53,976
Save your thanks.
54
00:05:54,062 --> 00:05:56,062
We only just built the second story.
55
00:05:56,564 --> 00:05:57,607
Second story?
56
00:05:57,690 --> 00:06:01,027
First was Cha Gyeong-hui's secretary,
and second was Do Yeong-chun.
57
00:06:01,110 --> 00:06:03,237
Now, we should move on to the next level.
58
00:06:03,321 --> 00:06:06,574
After Cha Gyeong-hui would be�Heo Jung-se?
59
00:06:06,657 --> 00:06:08,657
Where is the end?
60
00:06:08,701 --> 00:06:11,788
Well, it all depends
on the architecture of the house.
61
00:06:11,871 --> 00:06:16,501
But I'm the type who enjoys
toppling it all at once like this.
62
00:06:19,295 --> 00:06:21,295
You thought
I'd really topple it, didn't you?
63
00:06:22,757 --> 00:06:25,837
Did you find anything about Jukchang TV?
You seemed to be digging ferociously.
64
00:06:25,885 --> 00:06:29,555
I did. Jukchang TV
started assaulting people on the streets
65
00:06:29,639 --> 00:06:34,143
right around when Heo Jung-se
incited his followers to take the streets.
66
00:06:34,227 --> 00:06:36,312
We can't just rely on the police.
67
00:06:36,396 --> 00:06:39,857
We should be the owners of this country
and build a safe country ourselves.
68
00:06:39,941 --> 00:06:42,860
Tonight is the night
we become the real owners!
69
00:06:46,114 --> 00:06:48,114
What else?
70
00:06:48,157 --> 00:06:50,157
- Butler.
- Yes, Master.
71
00:06:50,410 --> 00:06:53,121
Can you play episode 86
of Heo Jung-se's personal channel?
72
00:06:53,204 --> 00:06:54,622
Mid-September, four years ago.
73
00:06:54,705 --> 00:06:56,705
Certainly, Master.
74
00:06:56,916 --> 00:06:59,168
You two have become
best friends, haven't you?
75
00:07:00,837 --> 00:07:02,630
The man to change Korea totally,
76
00:07:02,713 --> 00:07:06,259
Heo Jung-se! Yes, the man
to solve all your woes!
77
00:07:06,342 --> 00:07:07,927
Hello, I'm Do Yeon-jeong.
78
00:07:08,010 --> 00:07:09,262
Hi!
79
00:07:09,971 --> 00:07:12,765
Dear my beloved and respected viewers,
I'm Heo Jung-se.
80
00:07:12,849 --> 00:07:15,852
I'll tell you the real reason
81
00:07:15,935 --> 00:07:20,523
why you're living a pathetic life
as a jobless loser
82
00:07:20,606 --> 00:07:22,775
and without ever dating
83
00:07:22,859 --> 00:07:25,319
a pretty girl like I am now.
84
00:07:25,403 --> 00:07:27,989
It's because the higher-ups,
the ones with vested rights!
85
00:07:28,573 --> 00:07:31,284
It's all because they abandoned you.
86
00:07:31,951 --> 00:07:35,538
Because they're currently
replacing all of you
87
00:07:35,621 --> 00:07:40,585
with foreign laborers
who are obedient and come in cheap.
88
00:07:40,668 --> 00:07:43,796
- Do you understand me?
- Do you understand?
89
00:07:43,880 --> 00:07:47,508
Now, I've mentioned
Mr. Seo Jeong-hak to you many times.
90
00:07:47,592 --> 00:07:50,470
- It costs 19,000 won.
- Make sure you have a read.
91
00:07:50,553 --> 00:07:53,681
Soon, we'll be a classless nation
92
00:07:53,764 --> 00:07:56,309
filled with all kinds of mutts
93
00:07:56,392 --> 00:07:59,520
that have replaced us pure Koreans!
94
00:07:59,604 --> 00:08:02,315
You need to wake up, all right?
95
00:08:02,398 --> 00:08:04,650
You need to rise up
with even your jukchang...
96
00:08:04,734 --> 00:08:07,487
You know jukchang, right?
It's the bamboo spears.
97
00:08:07,570 --> 00:08:11,115
What we need are groups like
The Patriotic Boys or The Patriotic Youth
98
00:08:11,199 --> 00:08:12,825
and then protect the country.
99
00:08:12,909 --> 00:08:16,829
- An army!
- That's enough. Enough.
100
00:08:16,913 --> 00:08:20,166
Boys, you should always listen
to what a beautiful lady tells you.
101
00:08:20,249 --> 00:08:22,249
Understand?
102
00:08:24,128 --> 00:08:28,925
Are you laughing because you know
my wife is a looker?
103
00:08:29,008 --> 00:08:31,677
I knew you're a womanizer, you loser.
104
00:08:31,761 --> 00:08:34,347
Shine the camera on him.
105
00:08:34,430 --> 00:08:36,430
Show them the loser's face.
106
00:08:37,391 --> 00:08:39,310
He was one of his production crew.
107
00:08:39,393 --> 00:08:43,147
It seems he was hired
after he ran Heo Jung-se's fan club.
108
00:08:43,231 --> 00:08:46,108
He even worked in Heo Jung-se's
presidential campaign.
109
00:08:46,192 --> 00:08:48,192
Interesting.
110
00:08:48,402 --> 00:08:50,947
Establish a national patriotic
youth organization?
111
00:08:51,447 --> 00:08:54,825
Heo Jung-se had wild dreams
from the start.
112
00:08:57,703 --> 00:08:59,455
How about we have him
stand before the court?
113
00:08:59,539 --> 00:09:01,539
Yes. I totally agree.
114
00:09:01,582 --> 00:09:06,170
Who knows what he'll do at this rate?
Are they trying to be a rebel group?
115
00:09:41,205 --> 00:09:44,792
It was quite amusing
how you got Kang Yo-han to model.
116
00:09:44,875 --> 00:09:47,253
Make sure he's not up to trouble,
Director Jung�
117
00:09:47,878 --> 00:09:50,715
I mean, Chairwoman Jung.
118
00:09:51,841 --> 00:09:53,342
Don't you worry.
119
00:09:53,426 --> 00:09:55,803
I'll keep a tight rein on him.
120
00:09:57,805 --> 00:10:00,933
Thanks to our fine model
poking around in our Dream Base project,
121
00:10:01,017 --> 00:10:03,017
we've wasted so much time.
122
00:10:03,269 --> 00:10:04,270
And it's costing us too.
123
00:10:04,353 --> 00:10:07,356
Let's just push for it now
without minding others.
124
00:10:07,440 --> 00:10:10,318
We'll gather up all the slumdogs
and the malcontents in Seoul,
125
00:10:10,401 --> 00:10:13,988
place them in a concentration camp
and turn it into reality TV.
126
00:10:14,071 --> 00:10:16,324
The title will be Clean Korea!
127
00:10:16,407 --> 00:10:19,160
We should lock up
all the illegal migrants too.
128
00:10:20,036 --> 00:10:22,747
There's nothing like it
for improving your approval ratings.
129
00:10:22,830 --> 00:10:26,125
Just you wait. I can't rely
on the police or the prosecution to do
130
00:10:26,208 --> 00:10:30,212
anything when they're waiting
to stab my back at any moment.
131
00:10:30,796 --> 00:10:33,507
I ought to breed
a more faithful and loyal organization
132
00:10:34,717 --> 00:10:36,844
and entrust them
with the responsibilities.
133
00:10:36,927 --> 00:10:39,639
And it's starting to come along.
134
00:10:39,722 --> 00:10:42,141
MINISTRY OF JUSTICE
DEPARTMENT OF YOUTH EDUCATION TF
135
00:10:46,937 --> 00:10:51,317
PRESIDENT PARK DU-MAN
136
00:10:57,823 --> 00:11:00,326
CONVERSATION REPORT TARGET: PARK DU-MAN
137
00:11:18,719 --> 00:11:21,639
What's the status on Jung Seon-a's file?
138
00:11:22,682 --> 00:11:25,351
It hasn't been so easy
since it was some time ago.
139
00:11:25,434 --> 00:11:26,977
Put a hold on everything else
140
00:11:27,061 --> 00:11:28,521
and have everyone work on it.
141
00:11:28,604 --> 00:11:31,941
- What are you doing? Move it.
- Yes, Minister.
142
00:11:32,024 --> 00:11:35,194
However, our team leader
does have a concern.
143
00:11:35,277 --> 00:11:36,237
What?
144
00:11:36,320 --> 00:11:40,116
Random assaults have been spreading
across the country recently.
145
00:11:40,199 --> 00:11:42,660
The victims were mostly
foreign workers and women�
146
00:11:42,743 --> 00:11:43,786
And?
147
00:11:44,578 --> 00:11:45,705
So what?
148
00:11:45,788 --> 00:11:49,959
Well, there are criticisms questioning
what the Ministry of Justice is doing.
149
00:11:51,001 --> 00:11:53,001
Did someone die?
150
00:11:53,045 --> 00:11:54,714
No that's not it.
151
00:11:54,797 --> 00:11:58,384
But the assaults took place publicly
in the streets, and in broad daylight too.
152
00:11:58,467 --> 00:12:02,263
They run counter to the slogan,
"A Safe Korea."
153
00:12:04,807 --> 00:12:07,435
But that's Heo Jung-se's slogan.
154
00:12:07,518 --> 00:12:09,687
It was for his presidential campaign.
155
00:12:09,770 --> 00:12:11,770
Why should I mind it?
156
00:12:13,399 --> 00:12:15,399
I'm sorry, Minister.
157
00:12:16,944 --> 00:12:18,944
I'm sure that�
158
00:12:19,196 --> 00:12:21,699
Heo Jung-se thinks he can gain power
159
00:12:21,782 --> 00:12:24,535
by instigating immature adolescents
to instill fear,
160
00:12:25,578 --> 00:12:27,578
but he's making a big mistake.
161
00:12:27,830 --> 00:12:30,791
If he continues to let them be,
some will surely go too far.
162
00:12:31,876 --> 00:12:33,878
When we start seeing some deaths
163
00:12:33,961 --> 00:12:36,672
and when the people's frustration
are at its zenith,
164
00:12:37,381 --> 00:12:39,381
that's when I'll strike.
165
00:12:42,178 --> 00:12:44,930
I, Cha Gyeong-hui,
the Minister of Justice,
166
00:12:46,056 --> 00:12:48,768
envisions a united Korea,
a nation of tolerance,
167
00:12:48,851 --> 00:12:53,355
as a presidential candidate.
168
00:12:54,732 --> 00:12:56,732
Absolutely, Minister.
169
00:12:59,361 --> 00:13:01,405
You just focus on Jung Seon-a.
170
00:13:02,782 --> 00:13:05,034
We need to stomp down on her
before she grows any bigger.
171
00:13:05,743 --> 00:13:08,662
There's something
about Seo Jeong-hak's sudden death too.
172
00:13:08,746 --> 00:13:10,623
There's more to it than what we see.
173
00:13:10,706 --> 00:13:13,334
To that wench's grand scheme, I mean.
174
00:13:14,043 --> 00:13:16,043
Yes, Minister.
175
00:13:16,086 --> 00:13:18,839
- One more thing.
- Yes.
176
00:13:19,715 --> 00:13:21,967
You've been diligently checking
on him too, right?
177
00:13:22,968 --> 00:13:24,968
Who do you mean, exactly?
178
00:13:26,055 --> 00:13:28,055
Do Yeong-chun.
179
00:13:29,058 --> 00:13:31,852
Yes, I've been checking on him regularly.
180
00:13:32,353 --> 00:13:34,772
I'm sure he has money
stashed away somewhere.
181
00:13:35,856 --> 00:13:37,856
That weasel�
182
00:13:38,609 --> 00:13:40,861
He'll do anything for money.
183
00:13:43,656 --> 00:13:44,740
What are you doing?
184
00:13:45,366 --> 00:13:47,827
- Go do your work.
- Yes, Minister.
185
00:13:59,129 --> 00:14:01,757
Today we're joined
by the woman of the moment,
186
00:14:01,841 --> 00:14:04,510
Judge Oh Jin-ju
of the Department of Live Court Show.
187
00:14:04,593 --> 00:14:06,971
- Hello, Judge Oh.
- Yes, hello.
188
00:14:07,471 --> 00:14:11,600
Judge Oh, you looked amazing
in your recent shoot.
189
00:14:11,684 --> 00:14:13,561
- Thank you.
- It's all the rage!
190
00:14:13,644 --> 00:14:16,772
People have been saying
you should be a movie star instead.
191
00:14:16,856 --> 00:14:18,774
Not everyone can be a movie star.
192
00:14:18,858 --> 00:14:21,944
Everyone, I was born
to be a civil servant.
193
00:14:22,027 --> 00:14:25,406
- You're set until retirement too.
- Please, Judge Oh.
194
00:14:26,532 --> 00:14:28,534
Don't you find it tiring though?
195
00:14:28,617 --> 00:14:31,161
You have the eyes
of the nation on your work.
196
00:14:31,245 --> 00:14:33,245
It must be exhausting.
197
00:14:33,414 --> 00:14:37,710
No, how would I ever be tired
when so many people support me?
198
00:14:37,793 --> 00:14:39,420
- Really?
- Yes.
199
00:14:39,503 --> 00:14:42,715
We've been receiving
so many letters of support.
200
00:14:42,798 --> 00:14:44,798
- Would you like me to show you?
- Yes.
201
00:14:45,843 --> 00:14:48,387
Oh, so you've been keeping them?
202
00:14:48,470 --> 00:14:52,141
It gives me so much strength and joy
to see that there are many out there
203
00:14:52,224 --> 00:14:54,643
who trust and support me.
204
00:14:54,727 --> 00:14:58,772
We can see you truly mean it,
Judge Oh Jin-ju.
205
00:15:07,031 --> 00:15:09,283
All done.
206
00:15:10,159 --> 00:15:12,159
You were really great, Judge Oh.
207
00:15:13,120 --> 00:15:14,914
I always had it in me, you know.
208
00:15:14,997 --> 00:15:16,790
Anyway, you should have done
the interview too.
209
00:15:16,874 --> 00:15:18,918
I was kind of embarrassed
to do it on my own.
210
00:15:19,001 --> 00:15:21,420
I'm camera-shy, so�
211
00:15:21,503 --> 00:15:23,756
But that's not on!
We should be engaging more
212
00:15:23,839 --> 00:15:25,925
with our citizens in an era like this.
213
00:15:26,008 --> 00:15:29,094
In fact, this is the perfect timing
for our next trial.
214
00:15:29,178 --> 00:15:31,221
I wonder what Judge Kang is doing.
215
00:15:33,182 --> 00:15:35,935
- I have something to show you.
- What?
216
00:15:49,073 --> 00:15:51,784
Are they crazy? Oh no�
217
00:15:53,661 --> 00:15:56,080
What are the police doing?
They should arrest them!
218
00:15:58,499 --> 00:16:00,000
Nice!
219
00:16:00,084 --> 00:16:02,461
Busan, you've still got it!
220
00:16:02,544 --> 00:16:05,047
- Hold on.
- You'll help me, right?
221
00:16:05,631 --> 00:16:07,631
We are�
222
00:16:07,883 --> 00:16:09,883
the power!
223
00:16:15,599 --> 00:16:19,770
Shall we have them stand before the court?
224
00:16:20,354 --> 00:16:22,354
For our show?
225
00:16:23,107 --> 00:16:26,235
Judge Oh has given us her consensus too.
But we have a problem.
226
00:16:26,318 --> 00:16:28,445
How will we catch them
and drag them into court
227
00:16:28,529 --> 00:16:30,572
when they're under
the police's protection?
228
00:16:31,824 --> 00:16:34,952
You're right. They need to be
indicted first to face trial.
229
00:16:35,995 --> 00:16:38,914
But I'm not sure
whether that would be possible
230
00:16:38,998 --> 00:16:40,998
when the President has their back.
231
00:16:41,458 --> 00:16:45,546
There is someone who will be
most willing to help us with this one.
232
00:16:45,629 --> 00:16:47,629
Who are you talking about?
233
00:16:47,923 --> 00:16:50,759
Someone who won't be able to stand
watching Heo Jung-se
234
00:16:50,843 --> 00:16:52,843
have his way more than anyone else.
235
00:16:53,387 --> 00:16:55,387
Cha Gyeong-hui?
236
00:16:56,098 --> 00:16:59,101
Still, do you think she will help you?
237
00:16:59,184 --> 00:17:01,061
Of course she won't.
238
00:17:01,145 --> 00:17:04,857
That's why Mr. Go will use his connections
in the Prosecution to leak it to her.
239
00:17:05,357 --> 00:17:07,677
That the Jukchang hooligans are
Heo's private organization.
240
00:17:08,652 --> 00:17:11,864
If they can bring them in,
it won't be a problem indicting them.
241
00:17:12,364 --> 00:17:15,367
Still, I bet they'll be reluctant
to arrest them themselves.
242
00:17:15,951 --> 00:17:19,621
There is one person.
A police officer who may be able to do it.
243
00:17:20,414 --> 00:17:22,414
Police officer?
244
00:17:22,916 --> 00:17:24,916
Are you talking about Su-hyeon?
245
00:17:25,377 --> 00:17:29,131
She'll have to do this on her own
since the Commissioner has their back too.
246
00:17:29,715 --> 00:17:30,841
Not Su-hyeon. Never.
247
00:17:31,592 --> 00:17:33,592
Something tells me
she's already on the move.
248
00:17:39,892 --> 00:17:42,144
Okay, that was Busan.
249
00:17:42,227 --> 00:17:44,688
We've done Busan, Daegu, and�
250
00:17:45,481 --> 00:17:46,940
so where is next?
251
00:17:47,024 --> 00:17:48,150
Daejeon.
252
00:17:48,817 --> 00:17:50,110
What are you doing, Daejeon?
253
00:17:50,194 --> 00:17:52,237
Aren't you going to show us
your patriotism?
254
00:17:52,321 --> 00:17:54,321
You can't lose to them!
255
00:17:55,074 --> 00:17:57,284
I know what fine patriots you�
256
00:17:57,367 --> 00:17:59,661
- What's on your mind?
- Geez.
257
00:18:00,996 --> 00:18:02,996
When did you come in?
258
00:18:03,040 --> 00:18:06,168
- You're planning to catch him, aren't you?
- Well�
259
00:18:10,672 --> 00:18:12,672
Yes, you're right.
260
00:18:13,801 --> 00:18:16,136
Ever since he got caught last time,
261
00:18:16,220 --> 00:18:18,220
he's just broadcasting shows in hiding.
262
00:18:20,724 --> 00:18:22,142
Then we'll have to track him down.
263
00:18:22,226 --> 00:18:24,520
- Do you need my help?
- You?
264
00:18:28,482 --> 00:18:30,482
Give it to me.
265
00:18:30,651 --> 00:18:32,651
For real?
266
00:18:34,029 --> 00:18:36,029
Here.
267
00:18:38,992 --> 00:18:43,163
All right. I bet it won't be so easy, but�
268
00:18:43,872 --> 00:18:45,872
First�
269
00:18:50,254 --> 00:18:52,254
It's heavily secured as I expected.
270
00:18:52,297 --> 00:18:54,133
Wow, this is something else.
271
00:18:54,216 --> 00:18:56,216
You really are a computer science major.
272
00:19:01,223 --> 00:19:03,223
SU-HYEON
273
00:19:04,810 --> 00:19:06,810
One moment.
274
00:19:11,275 --> 00:19:12,109
Hey, Su-hyeon.
275
00:19:12,192 --> 00:19:15,028
Hey, Ga-on.
Aren't you coming home these days?
276
00:19:15,696 --> 00:19:18,949
No, there's something I have to do.
277
00:19:19,032 --> 00:19:20,409
Before that, are you okay?
278
00:19:20,492 --> 00:19:24,413
Jukchang maliciously edited
and uploaded that video of yours.
279
00:19:24,496 --> 00:19:27,541
Don't get me started.
I had to turn in my gun because of him.
280
00:19:27,624 --> 00:19:29,624
We really need to catch
that bastard quick,
281
00:19:29,668 --> 00:19:31,170
but the higher-ups won't budge.
282
00:19:31,253 --> 00:19:33,253
So I can't even ask
the Cyber Police for help.
283
00:19:34,965 --> 00:19:38,594
If I don't jump in to stop him,
who knows how far that bastard will go.
284
00:19:51,982 --> 00:19:53,982
You're already on it?
285
00:19:54,026 --> 00:19:56,195
Oh, I'm playing a game.
286
00:19:56,278 --> 00:19:58,278
- Game?
- Yes.
287
00:19:58,488 --> 00:20:00,824
Don't tell me you think
288
00:20:00,908 --> 00:20:05,078
hacking involves typing away
at your computer all day.
289
00:20:05,162 --> 00:20:07,162
Gosh, computer illiterates�
290
00:20:08,332 --> 00:20:13,003
I'm running a program
in the background, so just wait.
291
00:20:14,171 --> 00:20:16,632
It'll take some time.
292
00:20:16,715 --> 00:20:19,885
Maybe a day, or maybe a week.
293
00:20:24,765 --> 00:20:26,765
Thanks, Elijah.
294
00:20:34,316 --> 00:20:35,317
What is it?
295
00:20:36,068 --> 00:20:39,780
This idiot clicked on a link
I included in my comments.
296
00:20:39,863 --> 00:20:43,492
Who knew he'd fall
for something as simple as this?
297
00:20:44,326 --> 00:20:46,326
What was it?
298
00:20:46,995 --> 00:20:49,957
- A picture of a female K-Pop idol.
- K-Pop idol?
299
00:20:51,750 --> 00:20:53,750
Hey, Ga-on.
300
00:20:55,337 --> 00:20:58,090
What? You have Jukchang's location?
301
00:20:58,173 --> 00:21:00,050
Where is he? Let me head there now.
302
00:21:00,133 --> 00:21:02,261
Su-hyeon, let's keep calm
303
00:21:02,344 --> 00:21:05,097
and ask for an official investigation.
It's dangerous on your own.
304
00:21:05,180 --> 00:21:07,307
It's no use. No one will help.
305
00:21:07,391 --> 00:21:10,018
Besides, this is just catching one loser.
306
00:21:10,102 --> 00:21:11,812
It's dangerous on your own,
without a gun.
307
00:21:11,895 --> 00:21:14,439
Whatever. Just send me the address.
308
00:21:15,107 --> 00:21:16,566
I'm serious, all right?
309
00:21:16,650 --> 00:21:18,860
- Send me the address.
- Su-hyeon�
310
00:21:28,954 --> 00:21:32,332
SUSPECTED TO HAVE MURDERED SEO JEONG-HAK�
311
00:21:32,416 --> 00:21:34,416
We have a story�
312
00:21:36,336 --> 00:21:38,336
but there's not enough evidence.
313
00:21:41,091 --> 00:21:43,427
I need at least a few more
circumstantial evidence
314
00:21:43,510 --> 00:21:46,263
if I wanted to topple her with one blow.
315
00:21:49,808 --> 00:21:51,727
- Minister Cha.
- What is it?
316
00:21:51,810 --> 00:21:54,521
The foundation cut our budget
for the Ministry of Justice.
317
00:21:54,604 --> 00:21:55,522
What?
318
00:21:55,605 --> 00:21:57,774
It was a unilateral notice
without negotiations
319
00:21:58,275 --> 00:22:01,153
and we will be short on funds
for our shadow organization.
320
00:22:10,037 --> 00:22:12,037
That wench�
321
00:22:18,962 --> 00:22:21,048
Minister Cha, you can't just�
322
00:22:28,930 --> 00:22:31,933
I'm sorry, Chairwoman.
I couldn't stop her from barging in.
323
00:22:35,604 --> 00:22:38,023
It's okay. I had a good sleep.
324
00:22:38,106 --> 00:22:41,610
And don't do that next time.
She serves this country.
325
00:22:46,406 --> 00:22:48,406
Long time no see.
326
00:22:52,746 --> 00:22:54,746
Has it been a long time?
327
00:22:55,290 --> 00:22:57,751
I admit I have been quite neglectful.
328
00:22:58,335 --> 00:22:59,586
But please do forgive me.
329
00:23:00,295 --> 00:23:02,714
It's not easy being a chairwoman.
330
00:23:02,798 --> 00:23:04,883
Why did you cut the budget?
331
00:23:06,676 --> 00:23:08,676
That's why you're here.
332
00:23:09,096 --> 00:23:11,098
You must have been very disappointed.
333
00:23:11,181 --> 00:23:12,557
But please do understand.
334
00:23:13,141 --> 00:23:14,976
There are so many places to support,
335
00:23:15,060 --> 00:23:18,355
but our donations are down
since people have become ungenerous.
336
00:23:18,438 --> 00:23:20,732
But you increased your budget
for the Blue House.
337
00:23:23,693 --> 00:23:25,693
I see.
338
00:23:27,406 --> 00:23:30,951
That was a decision by our staff
and I can't remember every single detail.
339
00:23:31,034 --> 00:23:33,034
Shall I help you remember, then?
340
00:23:36,415 --> 00:23:38,458
Don't you smell something fishy?
341
00:23:41,336 --> 00:23:43,336
What, exactly?
342
00:23:45,257 --> 00:23:49,261
For some reason,
I'm smelling blood around you.
343
00:23:49,344 --> 00:23:51,344
I wonder why is that so.
344
00:23:52,639 --> 00:23:54,639
I'm not sure what you mean.
345
00:23:55,684 --> 00:23:58,937
How long has it been again
since Chairman Seo took his own life?
346
00:23:59,020 --> 00:24:01,020
Oh dear.
347
00:24:01,773 --> 00:24:03,984
Did I rub salt into your wound?
348
00:24:04,067 --> 00:24:07,112
If I did, I apologize.
You did serve him for a long time.
349
00:24:07,195 --> 00:24:09,990
You must still be grieving and in pain.
350
00:24:12,367 --> 00:24:15,495
What is it that you want to say, Minister?
351
00:24:15,579 --> 00:24:18,248
When you're in my seat,
352
00:24:18,915 --> 00:24:21,835
you come to hear all sorts.
353
00:24:21,918 --> 00:24:23,462
For example?
354
00:24:23,545 --> 00:24:27,549
A power figure who was greatly respected
by our citizens took his own life.
355
00:24:27,632 --> 00:24:32,637
So why did they hurriedly cremate him
instead of holding a national funeral?
356
00:24:32,721 --> 00:24:36,933
And why had he left his will on his PC
instead of in his own handwriting?
357
00:24:37,642 --> 00:24:40,228
He'd always write
with a brush and ink too.
358
00:24:40,312 --> 00:24:42,981
Do you have much free time
on your hands these days?
359
00:24:43,064 --> 00:24:44,566
Would you like more work?
360
00:24:44,649 --> 00:24:45,734
What?
361
00:24:45,817 --> 00:24:48,987
Come back with more definitive evidence.
362
00:24:50,864 --> 00:24:54,326
I'm sorry, but I'm a little busy
with our state affairs.
363
00:24:55,076 --> 00:24:57,076
- Jae-hui?
- Yes.
364
00:24:57,996 --> 00:24:59,996
Our guest will be leaving now.
365
00:25:05,295 --> 00:25:08,131
Oh, and one more thing, Minister.
366
00:25:08,924 --> 00:25:10,300
I'm really sorry,
367
00:25:10,383 --> 00:25:14,346
but your vehicle is costing us
an awful lot in terms of gas.
368
00:25:14,429 --> 00:25:16,806
Since our country
isn't in a good financial shape,
369
00:25:16,890 --> 00:25:20,185
you won't mind if we switch it
with something smaller, will you?
370
00:25:20,268 --> 00:25:22,521
Our people will be touched
371
00:25:22,604 --> 00:25:27,692
to see that our leaders
of this country are surely different.
372
00:25:28,693 --> 00:25:30,693
You've completely lost it.
373
00:25:47,212 --> 00:25:49,005
What the hell are you doing?
374
00:25:49,089 --> 00:25:51,758
Why is it taking so long to secure
evidence against Jung Seon-a?
375
00:25:51,841 --> 00:25:54,344
I'm sorry, Minister.
Please give us some more time.
376
00:25:54,427 --> 00:25:57,097
You incompetent imbeciles!
377
00:26:01,560 --> 00:26:03,478
I should go see Kang Yo-han.
378
00:26:03,562 --> 00:26:06,273
Pardon? Did you say Kang Yo-han?
379
00:26:06,356 --> 00:26:08,817
What is this? Why are you so startled?
380
00:26:09,317 --> 00:26:11,695
I didn't expect you to mention his name.
381
00:26:11,778 --> 00:26:14,906
His name appears on her file
that she used to be his maid.
382
00:26:17,659 --> 00:26:21,204
I'm sure Kang Yo-han knows something.
A clue to track down that wench's past.
383
00:26:22,163 --> 00:26:25,667
Get me an appointment with him.
And find a quiet place.
384
00:26:25,750 --> 00:26:27,750
Yes, Minister.
385
00:26:35,427 --> 00:26:37,427
Are you sure this is the place?
386
00:26:38,096 --> 00:26:40,096
How did you find out anyway?
387
00:26:44,352 --> 00:26:46,352
Most of all, why are you here?
388
00:26:46,563 --> 00:26:48,940
Just in case you'll be bored on your own.
389
00:26:49,024 --> 00:26:51,318
Were you that worried
about sending me off alone?
390
00:26:53,194 --> 00:26:54,613
Yes, I was worried.
391
00:26:55,196 --> 00:26:56,948
- What?
- Not about you, but Jukchang.
392
00:26:57,032 --> 00:26:59,701
I was worried you'll beat him
half to death like last time.
393
00:27:07,417 --> 00:27:09,417
It's an electronic rolling shutter.
394
00:27:11,171 --> 00:27:13,171
It looks like this is the only way in.
395
00:27:16,718 --> 00:27:18,718
- Hey, Elijah.
- Elijah?
396
00:27:19,929 --> 00:27:22,974
Yes, the shutters are down.
397
00:27:24,517 --> 00:27:26,517
Yes, all right.
398
00:27:26,645 --> 00:27:27,896
Why did she call you?
399
00:27:27,979 --> 00:27:30,857
It was Elijah who tracked down
his IP to this address.
400
00:27:31,691 --> 00:27:33,691
Really?
401
00:27:33,818 --> 00:27:36,196
She's a genius who got admitted
to Stanford at a young age
402
00:27:36,279 --> 00:27:38,279
for computer science.
403
00:27:38,448 --> 00:27:40,992
Amazing.
404
00:27:42,202 --> 00:27:44,202
Still, I don't think she can open this.
405
00:27:44,788 --> 00:27:46,788
Let's look for another way in.
406
00:27:48,875 --> 00:27:50,875
Be careful.
407
00:27:55,757 --> 00:27:57,757
24-HOUR
KU BUILDING SECURITY
408
00:28:06,434 --> 00:28:09,354
- Su-hyeon, come up.
- Why?
409
00:28:09,437 --> 00:28:11,437
- It's open.
- What?
410
00:28:19,280 --> 00:28:21,280
Hey, Elijah.
411
00:28:22,158 --> 00:28:25,328
You're truly amazing.
How did you even hack into this?
412
00:28:25,912 --> 00:28:29,165
Whatever. Just be careful. Both of you.
413
00:28:29,249 --> 00:28:31,249
Thanks.
414
00:28:35,922 --> 00:28:39,008
Hacking?
Honestly, those computer illiterates�
415
00:28:56,735 --> 00:28:58,194
KU SECURITY
NUMBER: 010 0178 1905
416
00:28:58,278 --> 00:29:00,278
All right.
417
00:29:13,877 --> 00:29:15,295
Hello?
418
00:29:15,378 --> 00:29:18,089
I'm at Jinheung Building right now.
419
00:29:18,173 --> 00:29:20,383
Really? At this hour?
420
00:29:20,467 --> 00:29:23,553
I attend the First Cram School
in this building
421
00:29:23,636 --> 00:29:26,222
and I'd stayed back late
to study for my exam�
422
00:29:26,306 --> 00:29:29,434
Mister, I'm really scared.
423
00:29:29,517 --> 00:29:30,727
What do I do?
424
00:29:30,810 --> 00:29:32,812
Don't worry, I'll open it up.
425
00:29:32,896 --> 00:29:36,649
Really? Thank you so much. Thank you!
426
00:29:55,710 --> 00:29:58,797
Do you think we'll be okay?
What if there are guards?
427
00:29:59,464 --> 00:30:02,550
You think a loser who hides
behind the monitor has bodyguards?
428
00:30:03,051 --> 00:30:05,345
It's only a tiny personal channel�
429
00:30:08,181 --> 00:30:10,181
CHANG'S DEBATING CLASS
430
00:30:28,076 --> 00:30:30,076
JUKCHANG
431
00:30:32,997 --> 00:30:34,997
Why wouldn't you pick up?
432
00:30:45,718 --> 00:30:47,804
Stop lying.
It's been more than 40 minutes already!
433
00:30:47,887 --> 00:30:50,014
I'm starving, all right?
434
00:30:50,807 --> 00:30:51,766
Where are you now?
435
00:30:52,559 --> 00:30:54,559
I'll go get my jjamppong.
436
00:30:56,312 --> 00:30:59,732
Hello. Hey, it's been a long time.
437
00:31:01,192 --> 00:31:03,192
It's been a long time.
438
00:31:07,782 --> 00:31:09,782
Are you here on your own?
439
00:31:13,079 --> 00:31:15,079
Let go!
440
00:31:18,209 --> 00:31:20,587
That hurts!
441
00:31:23,506 --> 00:31:25,506
Let's go.
442
00:31:26,384 --> 00:31:28,384
I'll come with you, all right?
443
00:31:30,263 --> 00:31:32,263
Hey, what took you so long?
444
00:31:32,473 --> 00:31:33,391
Hey.
445
00:31:34,100 --> 00:31:37,020
- Go back.
- That hurts!
446
00:31:37,103 --> 00:31:39,103
Hey!
447
00:31:52,368 --> 00:31:54,368
Are you all right?
448
00:31:58,207 --> 00:32:00,207
Go see who that is.
449
00:32:26,152 --> 00:32:28,152
Kang Yo-han?
450
00:32:28,279 --> 00:32:30,279
You go get Jukchang.
451
00:32:36,746 --> 00:32:38,746
Now the numbers are even, right?
452
00:34:34,489 --> 00:34:36,489
Damn it.
453
00:34:38,284 --> 00:34:40,453
Now we're really getting started,
you loser!
454
00:34:45,792 --> 00:34:47,792
Hello there!
455
00:34:48,503 --> 00:34:52,965
Wow, educating our youth on law?
That's very admirable.
456
00:34:53,049 --> 00:34:54,759
Never mind me. Keep going.
457
00:34:54,842 --> 00:34:57,845
It's okay. Just keep working.
458
00:34:57,929 --> 00:35:00,890
But if there's anything interesting,
show me too.
459
00:35:01,891 --> 00:35:03,891
Minbo Group?
460
00:35:04,143 --> 00:35:06,354
Great sound!
461
00:35:06,437 --> 00:35:09,065
I can even hear
President Min Yong-sik breathing.
462
00:35:11,359 --> 00:35:13,359
What the hell are you doing here?
463
00:35:17,865 --> 00:35:21,494
Is this Team Inwang-dong,
that's more brilliant than the NIS?
464
00:35:22,286 --> 00:35:23,329
Let's talk inside.
465
00:35:24,163 --> 00:35:26,163
Why not just discuss it here?
466
00:35:26,207 --> 00:35:28,207
We're all one team.
467
00:35:28,835 --> 00:35:30,835
How did you even find out
about this place?
468
00:35:31,170 --> 00:35:34,632
I have much interest
in youth and legal education, you see.
469
00:35:34,715 --> 00:35:36,715
Whatever, just get to the point.
470
00:35:38,219 --> 00:35:40,388
How do you know Jung Seon-a?
471
00:35:40,471 --> 00:35:42,598
Well, I'm not sure
what you're talking about.
472
00:35:42,682 --> 00:35:45,476
I heard she once worked
for your family as a maid.
473
00:35:45,560 --> 00:35:47,560
- Is this true?
- Well�
474
00:35:47,854 --> 00:35:50,314
I shouldn't really talk about
other people's private matters.
475
00:35:50,398 --> 00:35:53,526
There are even rumors
that she even killed her own parents.
476
00:35:55,528 --> 00:35:57,864
Really? What a surprise.
477
00:35:58,573 --> 00:36:02,368
Your face says,
"I can't give it to you for free."
478
00:36:02,451 --> 00:36:04,451
What is it that you want?
479
00:36:05,913 --> 00:36:07,913
Jukchang.
480
00:36:07,957 --> 00:36:09,167
Jukchang?
481
00:36:09,250 --> 00:36:11,752
Cooperate with us on his trial.
482
00:36:11,836 --> 00:36:15,548
All you need to do is indict him
and sit back and watch.
483
00:36:15,631 --> 00:36:18,759
- The Prosecution, that is.
- Heo Jung-se will have a fit.
484
00:36:18,843 --> 00:36:22,513
Why are you being so narrow-minded?
It'll be me dealing with him anyway.
485
00:36:27,935 --> 00:36:29,935
All right.
486
00:36:29,979 --> 00:36:31,979
Thank you.
487
00:36:34,025 --> 00:36:36,025
And�
488
00:36:43,326 --> 00:36:45,328
I found this on my way here.
489
00:36:47,330 --> 00:36:49,332
Should I give it to you? Or to him?
490
00:36:59,592 --> 00:37:02,136
CASE REPORT ON UNNATURAL DEATH
491
00:37:03,346 --> 00:37:06,307
AFFIDAVIT
492
00:37:06,390 --> 00:37:09,185
AUTOPSY REPORT
493
00:37:15,233 --> 00:37:17,818
An online broadcaster�
494
00:37:19,946 --> 00:37:24,742
Isn't that rather dull
for the Live Court Show?
495
00:37:25,451 --> 00:37:28,204
He's been instigating violence
and causing social agitation.
496
00:37:29,038 --> 00:37:31,290
Wouldn't the Blue House like it too?
497
00:37:31,374 --> 00:37:34,460
It goes in line
with the President's strengthened policies
498
00:37:34,543 --> 00:37:36,543
on law and order.
499
00:37:37,213 --> 00:37:39,213
You do have a point.
500
00:37:41,467 --> 00:37:44,387
All right. You have my full approval!
501
00:37:49,058 --> 00:37:51,435
- How did it go?
- Accepted.
502
00:37:52,395 --> 00:37:55,606
- Then let me map out the plan on this one.
- You?
503
00:37:56,274 --> 00:37:59,110
It's me who knows guys like Jukchang best.
504
00:38:08,911 --> 00:38:11,289
This is a blatant challenge
505
00:38:11,372 --> 00:38:14,583
to our honorable, respectable citizens!
506
00:38:14,667 --> 00:38:17,670
How could they put
a patriotic youth to trial?
507
00:38:17,753 --> 00:38:21,257
He plucked up the courage
to defend his nation!
508
00:38:21,340 --> 00:38:24,510
Are judges that great?
Do they think they sit above the law?
509
00:38:24,593 --> 00:38:29,348
This is clearly a coup! A coup d'etat!
510
00:38:31,017 --> 00:38:32,810
That's not how it's supposed to be�
511
00:38:32,893 --> 00:38:36,397
Anyway, all this was born
out of his pure patriotism
512
00:38:36,480 --> 00:38:40,109
to defend this country. Was it not?
513
00:38:40,192 --> 00:38:42,862
I will keep a close watch
on this trial to the end
514
00:38:42,945 --> 00:38:47,742
on whether the proceedings
are just and fair!
515
00:38:50,786 --> 00:38:52,786
Damn it.
516
00:38:53,414 --> 00:38:56,000
Kang Yo-han! I'll rip him to pieces!
517
00:38:57,209 --> 00:38:59,209
This is driving me crazy.
518
00:38:59,295 --> 00:39:00,379
Look, Mr. Lawyer.
519
00:39:01,297 --> 00:39:03,341
I'm a political offender.
520
00:39:03,424 --> 00:39:04,842
A revolutionary.
521
00:39:04,925 --> 00:39:07,845
I'm not like
your petty criminals, all right?
522
00:39:08,554 --> 00:39:11,724
Then should I not submit evidence
for extenuating circumstances?
523
00:39:11,807 --> 00:39:13,934
For example, your unfortunate upbringing?
524
00:39:15,269 --> 00:39:17,269
Hold on.
525
00:39:18,564 --> 00:39:21,484
Wouldn't it be in my favor
to publish that at least?
526
00:39:21,567 --> 00:39:23,903
Submit that for now with all the details.
527
00:39:24,487 --> 00:39:26,487
All right.
528
00:39:28,616 --> 00:39:30,616
Since we're on the topic,
529
00:39:30,659 --> 00:39:33,621
Kang Yo-han and some young judge
530
00:39:33,704 --> 00:39:36,582
swung their wooden bats
and threatened me in my face.
531
00:39:38,542 --> 00:39:40,753
How about we use that against them?
532
00:39:41,754 --> 00:39:45,966
You'll need a doctor's certificate
if you wish to claim insanity.
533
00:39:46,050 --> 00:39:47,676
But I saw them!
534
00:39:47,760 --> 00:39:49,804
You think I'm lying to you?
535
00:39:49,887 --> 00:39:51,887
Oh, really?
536
00:39:53,224 --> 00:39:55,684
Then can you tell me
all the names of the people
537
00:39:55,768 --> 00:39:57,978
that witnessed the scene?
538
00:39:58,062 --> 00:40:00,062
We'll need objective evidence.
539
00:40:02,316 --> 00:40:03,359
Forget it.
540
00:40:03,943 --> 00:40:05,943
I was there all alone.
541
00:40:08,197 --> 00:40:11,033
Before that, are you sure
you're confident about this?
542
00:40:12,827 --> 00:40:14,870
I can't end up in prison, you know.
543
00:40:16,622 --> 00:40:18,622
Yes, don't you worry.
544
00:40:19,083 --> 00:40:21,919
I'll make sure you're released
with a suspended sentence.
545
00:40:31,470 --> 00:40:33,470
The effort you go to!
546
00:40:33,514 --> 00:40:36,225
You take care of all these plants,
a sensitive girl and a weird man
547
00:40:36,308 --> 00:40:37,643
at that weird mansion.
548
00:40:37,726 --> 00:40:40,729
I'm just as weird as he is.
549
00:40:40,813 --> 00:40:42,857
Right. You have been weird these days.
550
00:40:43,983 --> 00:40:46,652
What is it?
Did Professor say something?
551
00:40:46,735 --> 00:40:47,945
What about him?
552
00:40:48,028 --> 00:40:50,322
I haven't seen him
ever since I saw him here last time.
553
00:40:50,990 --> 00:40:52,074
Oh, really?
554
00:40:52,158 --> 00:40:54,577
I thought he'd been nagging you again.
555
00:40:57,872 --> 00:41:00,374
You show up at the station
and asked me what I would do
556
00:41:00,458 --> 00:41:03,085
if you were to do something bad,
and then Kang Yo-han showed up
557
00:41:03,169 --> 00:41:05,463
when we were off to catch Jukchang.
558
00:41:05,546 --> 00:41:07,673
Have you been up to no good these days?
559
00:41:08,424 --> 00:41:10,424
Does it look like it?
560
00:41:11,093 --> 00:41:12,511
Well� I'm just asking.
561
00:41:13,012 --> 00:41:15,431
I'm just jealous. That's all.
562
00:41:15,514 --> 00:41:19,810
It's weird seeing my best friend
hang out with some billionaire.
563
00:41:19,894 --> 00:41:22,062
It's like you're now
in a whole different world.
564
00:41:23,481 --> 00:41:25,481
I see.
565
00:41:27,359 --> 00:41:28,777
But he's not rich.
566
00:41:29,278 --> 00:41:31,278
Once you get to know him,
567
00:41:31,614 --> 00:41:33,614
you'll see that he's a poor man.
568
00:41:37,995 --> 00:41:39,995
I'm way richer, you know.
569
00:41:40,414 --> 00:41:43,501
I have good memories with Mom and Dad,
570
00:41:45,377 --> 00:41:48,214
and this house that I've been cherishing.
571
00:41:48,297 --> 00:41:50,297
And�
572
00:41:58,891 --> 00:42:02,102
I even have a fan club, don't I?
"Ga-on, I reject it!"
573
00:42:08,526 --> 00:42:09,985
I'm leaving.
574
00:42:10,486 --> 00:42:12,988
- You're leaving already?
- I'm busy.
575
00:42:13,072 --> 00:42:15,658
You think police officers are free?
576
00:42:16,951 --> 00:42:18,951
Take care.
577
00:42:45,479 --> 00:42:47,479
And I have you,
578
00:42:48,274 --> 00:42:50,274
Su-hyeon.
579
00:42:58,659 --> 00:43:00,661
Hello, Young Master.
580
00:43:14,258 --> 00:43:16,552
I know you're the chairwoman
of our support group,
581
00:43:16,635 --> 00:43:19,096
but don't you think
you're barging in here too often?
582
00:43:19,179 --> 00:43:21,473
So why do you keep making me
want to barge in here?
583
00:43:21,557 --> 00:43:24,602
Are you doing that on purpose
because you miss me?
584
00:43:29,690 --> 00:43:31,690
What's your business?
585
00:43:32,109 --> 00:43:33,360
The Live Court Show.
586
00:43:33,444 --> 00:43:36,280
Why did you pick such a scandalous case?
587
00:43:36,363 --> 00:43:39,116
He's not a politician
nor is he a privileged one.
588
00:43:39,199 --> 00:43:41,199
So what's there to talk about?
589
00:43:41,452 --> 00:43:44,330
- Isn't he just a petty offender?
- He's one of Heo Jung-se's men.
590
00:43:44,413 --> 00:43:47,082
He was livid
and ready to disband your department,
591
00:43:47,166 --> 00:43:48,792
but I managed to coax him in time.
592
00:43:48,876 --> 00:43:50,876
I told you to just put up with it
593
00:43:50,919 --> 00:43:53,964
for two more years.
Why do you have to keep causing trouble?
594
00:43:54,048 --> 00:43:57,760
Wow, so that hooligan is
one of the President's men?
595
00:43:57,843 --> 00:43:59,345
Now this is interesting.
596
00:43:59,428 --> 00:44:02,931
Unfortunately, he attacked my niece.
597
00:44:03,015 --> 00:44:05,015
Did he?
598
00:44:07,061 --> 00:44:08,437
Still, you can't.
599
00:44:09,021 --> 00:44:10,230
Concede on this one.
600
00:44:10,314 --> 00:44:12,941
Just give him a lecture in court
and let him go.
601
00:44:13,942 --> 00:44:15,942
What if I say I can't?
602
00:44:20,282 --> 00:44:22,993
Then that will leave me
in an awkward situation.
603
00:44:23,077 --> 00:44:24,536
And if that's the case,
604
00:44:24,620 --> 00:44:27,706
you too, will also find yourself
in a much awkward situation.
605
00:44:28,415 --> 00:44:29,625
All right.
606
00:44:30,125 --> 00:44:32,252
Let me think about it.
607
00:44:33,837 --> 00:44:35,589
I just love you these days.
608
00:44:35,673 --> 00:44:37,673
You've been awfully good, listening to me.
609
00:44:37,716 --> 00:44:40,219
So let's stop barging in here, all right?
610
00:44:41,929 --> 00:44:45,974
Exactly! Instead of having me
barge in here,
611
00:44:46,058 --> 00:44:49,103
invite me every now and then.
612
00:44:54,817 --> 00:44:57,319
Is your house as beautiful as ever?
613
00:44:59,863 --> 00:45:01,863
Just like how it was?
614
00:45:02,324 --> 00:45:04,660
Do you miss the house you were a maid at?
615
00:45:19,925 --> 00:45:21,093
Don't�
616
00:45:21,844 --> 00:45:24,012
Don't you ever say that again.
617
00:45:24,888 --> 00:45:28,892
I was a guest there
who had stayed there temporarily.
618
00:45:28,976 --> 00:45:31,437
Don't you ever insult me.
619
00:45:33,814 --> 00:45:34,857
All right.
620
00:45:34,940 --> 00:45:36,940
I'll take that to heart.
621
00:45:59,882 --> 00:46:02,092
- We are Jukchang!
- We are Jukchang!
622
00:46:02,176 --> 00:46:04,428
- We are the power!
- We are the power!
623
00:46:05,012 --> 00:46:09,683
- Jukchang!
- Jukchang!
624
00:46:09,767 --> 00:46:12,770
- Jukchang!
- Jukchang!
625
00:46:21,278 --> 00:46:24,740
- Jukchang!
- Jukchang!
626
00:46:24,823 --> 00:46:30,662
- Jukchang!
- Jukchang!
627
00:46:30,746 --> 00:46:32,623
As you can see, the atmosphere here
628
00:46:32,706 --> 00:46:35,584
at the Supreme Court
is hot due to today's trial.
629
00:46:35,667 --> 00:46:37,878
Our citizens
who fully support the defendant
630
00:46:37,961 --> 00:46:40,756
are continuing to protest
even inside the Supreme Court.
631
00:46:40,839 --> 00:46:42,674
The Supreme Court has decided
632
00:46:42,758 --> 00:46:45,511
not to have an open trial to the public
633
00:46:45,594 --> 00:46:49,598
citing safety reasons
due to the build-up of tension.
634
00:46:52,059 --> 00:46:54,059
The court is now in session.
635
00:46:54,812 --> 00:46:55,729
Mr. Kim Chung-sik.
636
00:46:55,813 --> 00:46:58,482
My name is Kim Ju-won.
Please call me Kim Ju-won.
637
00:47:00,400 --> 00:47:03,862
In court, you are trialed
under your registered name.
638
00:47:03,946 --> 00:47:05,946
Mr. Kim Chung-sik.
639
00:47:06,114 --> 00:47:08,867
Let me ask you one more time.
Mr. Kim Chung-sik.
640
00:47:10,452 --> 00:47:12,452
Yes, Your Honor.
641
00:47:12,996 --> 00:47:17,376
You are before the court today
for instigating and abetting
642
00:47:17,459 --> 00:47:19,459
random group violence
643
00:47:19,503 --> 00:47:22,005
against foreign workers, women,
and the LGBTIQ.
644
00:47:22,089 --> 00:47:23,006
Your Honor?
645
00:47:23,715 --> 00:47:25,968
- Do you have something to say?
- Yes.
646
00:47:26,051 --> 00:47:28,051
Go on.
647
00:47:31,056 --> 00:47:33,056
DEFENDANT
648
00:47:39,398 --> 00:47:41,900
Before we start the trial,
I would like to make
649
00:47:41,984 --> 00:47:44,570
a solemn declaration
before our history and our people.
650
00:47:47,155 --> 00:47:48,782
My heroic deed is not something
651
00:47:48,866 --> 00:47:51,743
that may be judged
by a mere, worldly court.
652
00:47:51,827 --> 00:47:55,122
For this reason, I wish to make
a declaration of national salvation.
653
00:47:55,914 --> 00:47:58,125
Mr. Kim, the court is not
a place for propaganda.
654
00:47:58,208 --> 00:47:59,543
Judges during the Japanese rule
655
00:47:59,626 --> 00:48:02,296
would have said the same
to our patriotic independence fighters.
656
00:48:02,379 --> 00:48:06,174
What is the truth you are concealing
that you're so afraid of, Judge Kang?
657
00:48:07,259 --> 00:48:10,721
All right. Let's hear it.
658
00:48:17,519 --> 00:48:19,563
A man of principles must confront
659
00:48:19,646 --> 00:48:22,065
a million who only chase
their own interests.
660
00:48:23,191 --> 00:48:24,776
Therefore I, Kim Ju-won,
661
00:48:24,860 --> 00:48:28,447
will gladly become the devil
for my beloved homeland.
662
00:48:28,530 --> 00:48:30,699
My fellow Koreans!
Let's end this hypocrisy,
663
00:48:30,782 --> 00:48:32,284
and put our people first.
664
00:48:32,367 --> 00:48:35,704
These three years of the pandemic
has savaged the job market
665
00:48:35,787 --> 00:48:39,207
and now the foreigners have invaded
our land, indulging in crime.
666
00:48:39,917 --> 00:48:44,838
Our women parade in the streets
in their arms, cooing all over them.
667
00:48:44,922 --> 00:48:47,799
This is how they are robbing
our youth of jobs,
668
00:48:47,883 --> 00:48:49,384
of our women,
669
00:48:49,468 --> 00:48:51,553
and now, our spirit.
670
00:48:52,262 --> 00:48:55,515
To restore order to our country
671
00:48:56,016 --> 00:48:59,519
means to reclaim
our rightful ownership of this land.
672
00:49:02,314 --> 00:49:05,150
I say this with confidence,
with the love for my country.
673
00:49:05,233 --> 00:49:07,235
Let's drive the foreigners off!
674
00:49:07,319 --> 00:49:10,697
Let's chase out the mutts
from the Republic of Korea!
675
00:49:10,781 --> 00:49:13,909
For a clean Korea! For a safe Korea!
676
00:49:13,992 --> 00:49:17,287
Let's rebuild this country.
That is patriotism,
677
00:49:21,959 --> 00:49:23,502
and we are the power.
678
00:49:23,585 --> 00:49:25,585
Power! Yes, that's right!
679
00:49:26,171 --> 00:49:28,256
That's our leader right there, gentlemen.
680
00:49:28,340 --> 00:49:29,591
Guys, vote for him! Quick!
681
00:49:29,675 --> 00:49:31,802
Let's see the stats. 55, 56, 57�
682
00:49:34,972 --> 00:49:37,766
Hey, what is this? What's going on?
683
00:49:37,849 --> 00:49:40,435
It looks like his followers
have formed a coalition.
684
00:49:46,525 --> 00:49:48,525
Are you finished?
685
00:49:48,694 --> 00:49:50,694
Yes, I'll stop here for now.
686
00:49:51,655 --> 00:49:54,116
- Mr. Kim.
- Yes, Your Honor.
687
00:49:54,199 --> 00:49:56,952
Are you aware where those foreign workers
688
00:49:57,035 --> 00:49:59,705
you and your followers
assaulted are working at?
689
00:49:59,788 --> 00:50:03,125
Well?
Should a revolutionary mind such details?
690
00:50:03,208 --> 00:50:06,503
They work at a sewerage construction site
and they had lost two of their colleagues
691
00:50:06,586 --> 00:50:08,672
due to a toxic gas leak.
692
00:50:08,755 --> 00:50:11,800
The work there had been delayed because
no one was willing to go down there.
693
00:50:12,968 --> 00:50:16,555
Mr. Kim, whose jobs
did these workers rob, exactly?
694
00:50:17,222 --> 00:50:20,392
We will always see
innocent victims in war.
695
00:50:20,475 --> 00:50:23,812
Do not devalue the rightful rage
of our people, Your Honor.
696
00:50:24,938 --> 00:50:25,856
Did you say,
697
00:50:26,606 --> 00:50:28,900
"our people," and "rightful rage"?
698
00:50:37,117 --> 00:50:38,744
It sure does look rightful.
699
00:50:38,827 --> 00:50:41,747
Right? It is very rightful.
700
00:50:42,414 --> 00:50:45,834
Those foreigners deserve that
for trying to steal our women.
701
00:50:45,917 --> 00:50:49,087
Haven't you heard of an untainted,
homogenous nation?
702
00:50:49,755 --> 00:50:51,673
Did you say, "our women"?
703
00:50:51,757 --> 00:50:56,136
Women are also citizens of this country,
not some object you'd lent to someone.
704
00:50:57,262 --> 00:50:59,306
"Our women," my ass.
705
00:51:03,477 --> 00:51:06,646
I'm sorry, that wasn't appropriate
for in the courtroom.
706
00:51:06,730 --> 00:51:09,733
I couldn't help my rightful rage.
707
00:51:10,400 --> 00:51:13,361
That sounded like cursing.
Your voice was too soft to catch that.
708
00:51:13,445 --> 00:51:15,072
Would you come down here
and tell me again?
709
00:51:15,155 --> 00:51:17,449
- Mr. Kim.
- Or should I go up there?
710
00:51:22,079 --> 00:51:24,956
Mr. Kim, please focus.
711
00:51:30,837 --> 00:51:32,672
- Mr. Kim?
- Yes, Your Honor.
712
00:51:32,756 --> 00:51:34,549
I suggest you calm down.
713
00:51:34,633 --> 00:51:35,509
Yes, Your Honor.
714
00:51:36,176 --> 00:51:38,178
Though it's my first time
meeting you today,
715
00:51:38,261 --> 00:51:40,097
I'm starting to pity you already.
716
00:51:40,180 --> 00:51:42,349
I wonder
what a tough life you must've led.
717
00:51:43,558 --> 00:51:46,144
Well, I remember meeting you before,
but I guess you don't.
718
00:51:46,228 --> 00:51:48,021
- Your Honor?
- Yes.
719
00:51:48,105 --> 00:51:51,024
May I have your permission to step down
720
00:51:51,108 --> 00:51:53,318
and continue my conversation
with the Defendant?
721
00:51:53,401 --> 00:51:55,401
Yes, you may.
722
00:51:55,737 --> 00:51:57,737
Thank you.
723
00:52:15,132 --> 00:52:17,132
Here, before me�
724
00:52:18,468 --> 00:52:20,262
stands a young man.
725
00:52:20,345 --> 00:52:23,640
Though he pretends to be strong,
deep inside him is a child
726
00:52:24,266 --> 00:52:26,266
who is hurt.
727
00:52:27,352 --> 00:52:29,352
What the hell is this?
728
00:52:29,563 --> 00:52:32,149
I'm talking about the files you submitted
729
00:52:32,232 --> 00:52:34,734
as evidence for extenuating circumstances.
730
00:52:36,611 --> 00:52:38,611
What?
731
00:52:39,865 --> 00:52:41,741
Mr. Kim, you were desperate
732
00:52:41,825 --> 00:52:44,369
for attention from a young age,
am I correct?
733
00:52:44,953 --> 00:52:47,372
- What?
- Your grandmother was awfully worried.
734
00:52:47,455 --> 00:52:48,456
Here.
735
00:52:49,124 --> 00:52:53,837
My Chung-sik isn't a bad boy, really.
736
00:52:53,920 --> 00:52:55,046
- Grandmother�
- I was told
737
00:52:55,130 --> 00:52:57,382
he'd been inciting some protest,
738
00:52:57,465 --> 00:52:59,384
- but he would never to that.
- What is that?
739
00:52:59,467 --> 00:53:02,804
He's just being immature, that's all.
740
00:53:02,888 --> 00:53:04,181
Did we discuss this?
741
00:53:04,681 --> 00:53:05,724
So please forgive him.
742
00:53:05,807 --> 00:53:07,642
By the way, Chung-sik.
743
00:53:07,726 --> 00:53:10,896
- That money you took�
- Turn it off.
744
00:53:10,979 --> 00:53:13,023
-Your Grandmother had saved that
-Turn it off!
745
00:53:13,106 --> 00:53:15,692
- Towards her own funeral.
- Don't turn it off.
746
00:53:15,775 --> 00:53:19,613
So return that money to her
if not anything else.
747
00:53:19,696 --> 00:53:20,947
I'm asking you.
748
00:53:21,031 --> 00:53:24,242
Are you out of your mind?
Why mention such a thing?
749
00:53:24,326 --> 00:53:27,162
How will they hold your funeral otherwise?
750
00:53:27,245 --> 00:53:30,957
My goodness� You must have lost it!
751
00:53:31,041 --> 00:53:34,085
Counsel,
what was Mr. Kim like as a student?
752
00:53:34,169 --> 00:53:37,797
In fact, his former homeroom teacher
finally agreed to testify.
753
00:53:37,881 --> 00:53:40,592
- Why don't we all watch it together?
- Testify to what?
754
00:53:41,426 --> 00:53:44,179
Incite violence for a political purpose?
755
00:53:45,055 --> 00:53:46,723
Never.
756
00:53:46,806 --> 00:53:50,435
He did hang with the school bullies
when he was in school,
757
00:53:50,518 --> 00:53:52,437
but he was never a part of their group.
758
00:53:52,520 --> 00:53:56,191
It was more that he followed them around,
wanting to look cool.
759
00:53:56,274 --> 00:53:58,818
Oh wow, that was
a waste of time and money.
760
00:53:58,902 --> 00:54:00,695
A loser who pretended to be cool?
761
00:54:00,779 --> 00:54:03,114
You know Chung-sik?
He used to go to my school.
762
00:54:03,198 --> 00:54:05,033
And do you know what he did?
763
00:54:05,116 --> 00:54:08,119
He was expelled for setting up
spy cams in the girls' toilet.
764
00:54:08,203 --> 00:54:11,957
He's the last person to be
a revolutionary, or whatever it is.
765
00:54:12,040 --> 00:54:14,417
So, please pardon him.
766
00:54:15,961 --> 00:54:18,546
Framing him as a loser
instead of a devil?
767
00:54:24,219 --> 00:54:25,845
This will mess things up big time.
768
00:54:25,929 --> 00:54:28,807
Though this is what the Defendant's
acquaintances say about him,
769
00:54:28,890 --> 00:54:32,060
there is one thing
that's been bothering me.
770
00:54:32,727 --> 00:54:37,524
Mr. Kim has incessantly requested
donations through his channel
771
00:54:37,607 --> 00:54:40,360
claiming he needs funds
for a revolution to save the nation.
772
00:54:40,443 --> 00:54:42,529
And the total amount collected
wasn't a small sum.
773
00:54:42,612 --> 00:54:44,739
Just what did you do with that money?
774
00:54:47,993 --> 00:54:49,411
Why are you avoiding my eyes?
775
00:54:49,494 --> 00:54:53,790
Did you perhaps, purchase explosives
or guns from the black market?
776
00:54:54,457 --> 00:54:56,918
What is this "revolution fund"
in the first place?
777
00:54:57,419 --> 00:54:59,004
I know nothing.
778
00:54:59,087 --> 00:55:01,298
I exercise my right to remain silent.
779
00:55:01,381 --> 00:55:05,135
Mr. Kim, if this is all true,
this is an offense against the state.
780
00:55:05,969 --> 00:55:07,762
And the punishment for treason
781
00:55:07,846 --> 00:55:11,349
is the death penalty
or imprisonment for life.
782
00:55:11,433 --> 00:55:13,685
- Are you aware of this, Mr. Kim?
- No, Your Honor.
783
00:55:14,936 --> 00:55:16,563
Do you have anything to add, Counsel?
784
00:55:16,646 --> 00:55:17,647
Yes.
785
00:55:17,731 --> 00:55:21,860
It wasn't a rebellion my client
had been preparing for with that money.
786
00:55:21,943 --> 00:55:26,698
I was hesitant to disclose this
as this is a private matter,
787
00:55:26,781 --> 00:55:30,994
but I guess I have no other option.
Shall we have a look?�Here it is.
788
00:55:31,077 --> 00:55:33,246
I'm an online streamer,
789
00:55:33,330 --> 00:55:37,459
and Mr. Kim started donating heavily
after he got on a competitive streak
790
00:55:37,542 --> 00:55:40,086
against one of my other fans.
791
00:55:40,170 --> 00:55:41,880
He'd donate millions every day.
792
00:55:41,963 --> 00:55:45,508
No! I do not know this person!
793
00:55:45,592 --> 00:55:47,592
What the hell is this?
794
00:55:47,635 --> 00:55:50,263
- Mr. Kim, calm down.
- He'd keep pestering me to meet him.
795
00:55:50,347 --> 00:55:52,932
It's just so overbearing.
796
00:55:53,016 --> 00:55:55,016
I really would like him to stop.
797
00:55:56,686 --> 00:55:59,397
Did you perhaps also send
your grandmother's savings to�
798
00:56:00,315 --> 00:56:02,400
Wow, that's going too far.
799
00:56:05,987 --> 00:56:07,987
One moment. It's okay.
800
00:56:09,741 --> 00:56:13,036
It's okay. I promised to have you out
with a suspended sentence.
801
00:56:14,496 --> 00:56:15,705
Resume your seat, now.
802
00:56:16,289 --> 00:56:18,289
It's okay.
803
00:56:21,461 --> 00:56:24,214
Your Honor and distinguished judges,
804
00:56:24,881 --> 00:56:27,842
as you can see,
my client is not a revolutionary,
805
00:56:28,468 --> 00:56:31,554
nor is he a threat to our state,
who incites rebellion.
806
00:56:31,638 --> 00:56:36,810
To be frank with you, his crimes are petty
for him to even face trial.
807
00:56:36,893 --> 00:56:37,727
Counsel.
808
00:56:37,811 --> 00:56:40,772
Though the scale
of his wrong-doing is not minute,
809
00:56:40,855 --> 00:56:44,692
we will appreciate it if you would
give him a chance to turn himself around.
810
00:56:58,832 --> 00:57:00,375
We have thought about what would be
811
00:57:00,458 --> 00:57:03,169
the most appropriate form
of punishment for the Defendant,
812
00:57:04,087 --> 00:57:08,675
between flogging or penal servitude.
813
00:57:10,552 --> 00:57:12,552
However, there were also opinions
814
00:57:13,221 --> 00:57:15,765
to give him another chance
considering his young age.
815
00:57:15,849 --> 00:57:18,726
Therefore this Court has decided to
816
00:57:18,810 --> 00:57:22,689
sentence him to three years in prison
with a suspended sentence of five years.
817
00:57:24,983 --> 00:57:27,944
However, given the nature of the offense
818
00:57:28,027 --> 00:57:31,156
and the Defendant's likelihood
of recidivism,
819
00:57:31,656 --> 00:57:34,534
the Defendant is
to wear an electronic anklet
820
00:57:34,617 --> 00:57:36,911
and placed under probation.
821
00:57:39,664 --> 00:57:42,876
His location will be shown
in real-time on Dike app
822
00:57:42,959 --> 00:57:45,044
based on the signal transmitted
by the anklet.
823
00:57:47,464 --> 00:57:48,923
KIM CHUNG-SIK
824
00:57:49,007 --> 00:57:50,800
Electronic anklet?
825
00:57:50,884 --> 00:57:52,719
You should be ashamed of yourself!
826
00:57:52,802 --> 00:57:55,513
How will you cope in summer?
You can't even wear shorts now!
827
00:57:55,597 --> 00:57:59,267
Calling for a party to hunt down Jukchang!
828
00:58:00,268 --> 00:58:02,562
Jukchang, try your best
to run away from us.
829
00:58:02,645 --> 00:58:03,938
We'll chase you to the end.
830
00:58:04,022 --> 00:58:06,774
I ask our fellow citizens
who are watching this trial
831
00:58:07,442 --> 00:58:11,738
to be the Defendant's probation officer.
832
00:58:12,697 --> 00:58:14,866
I ask you not to take your eyes off him
833
00:58:14,949 --> 00:58:17,285
and check where he is at
and what he is up to at all times.
834
00:58:17,368 --> 00:58:19,913
Because he needs your attention.
835
00:58:23,082 --> 00:58:25,082
Don't you agree, Mr. Kim?
836
00:58:28,004 --> 00:58:30,173
After all the effort
I put into raising him,
837
00:58:30,256 --> 00:58:32,256
he ruined everything!
838
00:58:34,719 --> 00:58:37,430
Kang Yo-han!
839
00:58:38,515 --> 00:58:40,892
Just give him a lecture in court
and let him go.
840
00:58:41,601 --> 00:58:42,644
All right.
841
00:58:43,311 --> 00:58:45,313
Let me think about it.
842
00:58:45,396 --> 00:58:47,857
KIM CHUNG-SIK PLACED UNDER PROBATION
843
00:58:47,941 --> 00:58:50,443
FOR THE ENTIRE COUNTRY
TO TRACK HIS WHEREABOUTS
844
00:58:54,531 --> 00:58:56,531
Damn it.
845
00:58:59,661 --> 00:59:01,829
So he played me, didn't he?
846
00:59:22,350 --> 00:59:25,144
Do you see Jukchang over there?
Let's teach him a lesson!
847
00:59:25,228 --> 00:59:27,063
This live show will continue
until the very end.
848
00:59:27,146 --> 00:59:29,691
You know what that means.
Subscribe, like, and comment!
849
00:59:48,001 --> 00:59:51,713
The recent Kim Chung-sik case
is an embarrassment to the nation
850
00:59:51,796 --> 00:59:54,299
which must never take place ever again.
851
00:59:54,382 --> 00:59:59,596
It is a vile disgrace
to all the voluntary salvation efforts
852
00:59:59,679 --> 01:00:03,433
that are taking place nation-wide,
fuelled by the innocent patriotism
853
01:00:03,516 --> 01:00:05,393
of our respectable citizens.
854
01:00:05,476 --> 01:00:08,313
It is a foul-smelling case
that taints their reputation.
855
01:00:08,396 --> 01:00:12,358
I say foul-smelling
because it reeks of conspiracy.
856
01:00:17,196 --> 01:00:19,196
Where did he go?
857
01:00:19,282 --> 01:00:21,409
- Let's try this way.
- Come on!
858
01:00:25,079 --> 01:00:28,750
Before that, is that man,
Kim Chung-sik, even Korean?
859
01:00:28,833 --> 01:00:30,209
I mean a real Korean like us.
860
01:00:30,293 --> 01:00:34,172
Not a fake Korean,
but a Korean with Korean citizenship!
861
01:00:34,255 --> 01:00:37,717
Because a descendant of Dangun
would never do such shitty�
862
01:00:39,427 --> 01:00:40,678
I apologize for my words.
863
01:00:40,762 --> 01:00:42,762
Because if he's pure Korean,
864
01:00:43,348 --> 01:00:47,226
he would never do something
so shameful as this. That's all here.
865
01:01:00,073 --> 01:01:01,157
Jukchang, peek-a-boo!
866
01:01:01,240 --> 01:01:04,285
Ready or not, here we come!
867
01:01:09,415 --> 01:01:12,627
- Are you going to let him be like that?
- Are you crazy?
868
01:01:13,252 --> 01:01:16,130
Don't you ever bring up
his name again, all right?
869
01:01:16,923 --> 01:01:19,175
Yeon-jeong, this is just too much for me.
870
01:01:19,258 --> 01:01:21,258
Damn it.
871
01:01:25,139 --> 01:01:27,892
Hey! It's no use running away.
872
01:01:27,975 --> 01:01:29,644
This shows you where you are!
873
01:01:29,727 --> 01:01:32,772
Everyone! We will punish Jukchang for you!
874
01:01:32,855 --> 01:01:35,274
Let's begin.
875
01:01:38,528 --> 01:01:40,405
Hey, you think this is funny?
876
01:01:40,488 --> 01:01:42,031
Oh, you don't find it funny?
877
01:01:42,115 --> 01:01:44,283
Let's teach him a lesson!
878
01:01:53,251 --> 01:01:55,962
LET'S GET JUKCHANG!
JUKCHANG WILL DIE TODAY!
879
01:01:58,506 --> 01:02:02,135
- Butler, can you turn it off?
- Yes, Master.
880
01:02:03,094 --> 01:02:05,094
What is it? Do you feel uncomfortable?
881
01:02:05,471 --> 01:02:07,598
I feel like we've created another monster.
882
01:02:08,474 --> 01:02:09,892
Monsters aren't created.
883
01:02:10,476 --> 01:02:13,730
They were always there, lying dormant.
884
01:02:15,523 --> 01:02:17,523
And they wake up
whenever there is a good excuse.
885
01:03:02,487 --> 01:03:04,487
You're working hard.
886
01:03:06,616 --> 01:03:08,743
Minister, how did you�
887
01:03:12,205 --> 01:03:15,917
Why are you so startled?
It's not like you, Director Jung.
888
01:03:20,713 --> 01:03:23,132
You're here to search and seize, are you?
889
01:03:26,761 --> 01:03:28,761
You're quite amusing.
890
01:03:29,597 --> 01:03:31,599
You think you're that great?
891
01:03:31,682 --> 01:03:36,270
For a Minister of Justice
to come here for that herself?
892
01:03:38,272 --> 01:03:41,692
Then did you have a favor to ask me?
893
01:03:43,611 --> 01:03:45,611
You must be mistaken about something,
894
01:03:45,988 --> 01:03:49,617
but I'm here to remind you
of where you stand.
895
01:03:51,452 --> 01:03:52,745
Where I stand?
896
01:03:52,829 --> 01:03:53,830
You know it too.
897
01:03:54,622 --> 01:03:55,957
Someone like you
898
01:03:56,541 --> 01:03:59,293
are better suited
for standing behind someone
899
01:03:59,377 --> 01:04:01,629
with their hands folded together politely.
900
01:04:01,712 --> 01:04:04,715
When people don't know their place,
901
01:04:05,383 --> 01:04:07,383
their ends aren't always good.
902
01:04:10,555 --> 01:04:12,640
You should speak for yourself, Minister.
903
01:04:13,307 --> 01:04:16,894
Perhaps it's you
who doesn't know your place.
904
01:04:16,978 --> 01:04:20,648
Do you honestly believe
you're the forerunner for the election?
905
01:04:20,731 --> 01:04:22,900
After what happened to your son?
906
01:04:24,485 --> 01:04:26,737
Don't you think
you're being overly confident?
907
01:04:28,155 --> 01:04:31,075
You think you erased
your past perfectly, do you?
908
01:04:34,579 --> 01:04:36,579
My past?
909
01:04:36,831 --> 01:04:39,375
Just what is it
that you want to talk about?
910
01:04:40,167 --> 01:04:43,588
Why do people around you
keep dying, I wonder.
911
01:04:44,630 --> 01:04:46,507
First, your mom
when you were 12 years old,
912
01:04:46,591 --> 01:04:49,927
and your dad who'd abandoned his family
when you were 20 years old.
913
01:04:50,011 --> 01:04:52,011
And then,
914
01:04:52,763 --> 01:04:55,474
there was Chairman Seo recently,
whom you were serving.
915
01:05:01,647 --> 01:05:04,650
I didn't know you wrote fiction.
916
01:05:05,484 --> 01:05:07,528
Your imagination is truly wild.
917
01:05:12,575 --> 01:05:14,575
Stick to what you do best.
918
01:05:16,996 --> 01:05:18,996
I heard you used to be a maid.
919
01:05:24,879 --> 01:05:26,879
How crude.
920
01:05:29,258 --> 01:05:31,258
I'll be seeing you again.
921
01:05:49,528 --> 01:05:50,446
Yes, Seon-a.
922
01:05:50,529 --> 01:05:53,449
Kang Yo-han leaked info about me
to Cha Gyeong-hui.
923
01:05:53,532 --> 01:05:55,326
- What?
- Look into it.
924
01:05:55,409 --> 01:05:56,661
No way, not Kang Yo-han�
925
01:05:56,744 --> 01:05:58,955
Just shut up and look into it!
926
01:06:02,083 --> 01:06:04,710
Stand in my way, and you'll pay the price.
927
01:06:04,794 --> 01:06:06,963
It looks like
you worked hard all this time.
928
01:06:07,588 --> 01:06:09,588
Would you be okay with that?
929
01:06:31,779 --> 01:06:33,779
I'm going to kill him.
930
01:06:36,033 --> 01:06:38,033
Kang Yo-han�
931
01:06:38,285 --> 01:06:40,579
I'm going to rip him to pieces!
932
01:06:45,876 --> 01:06:48,129
THANK YOU TO JUNG EUN-PYO
AND PARK HYOUNG-SOO
933
01:06:48,212 --> 01:06:50,212
FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
934
01:07:17,825 --> 01:07:20,185
Give them no choice
but to point their swords at each other?
935
01:07:20,244 --> 01:07:22,496
Hello, Young Master.
936
01:07:23,080 --> 01:07:25,916
That's why I thought it might be fun
playing a game with you.
937
01:07:26,000 --> 01:07:27,043
Will she take your hand?
938
01:07:27,126 --> 01:07:29,211
You have one week.
939
01:07:29,295 --> 01:07:31,005
Bring me what I want.
940
01:07:31,088 --> 01:07:32,757
She may side
with Cha Gyeong-hui in the end.
941
01:07:32,840 --> 01:07:34,840
The start.
942
01:07:34,884 --> 01:07:37,553
She'll testify that Kang Yo-han
forced her to commit perjury.
943
01:07:37,636 --> 01:07:41,057
Isn't that too risky?
You said she's unpredictable.
944
01:07:41,140 --> 01:07:43,140
Even if we risk our everything,
it's do or die.
945
01:07:44,435 --> 01:07:45,644
You're scared of me?
946
01:07:46,437 --> 01:07:48,437
That's too bad.
947
01:07:48,773 --> 01:07:53,778
Subtitle translation by: Jeong-yon Kim
948
01:07:56,778 --> 01:08:00,778
Preuzeto sa www.titlovi.com
73007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.