Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,321 --> 00:01:13,406
Paper, morning paper...
2
00:01:13,448 --> 00:01:15,450
Morning Tribune paper.
3
00:01:18,953 --> 00:01:20,538
How are we gonna know this guy?
4
00:01:20,580 --> 00:01:22,957
Remember, the man in Mike's car
gotta see him too.
5
00:01:22,957 --> 00:01:27,420
Oh, that's all right.
I'm going to kiss him, and how.
6
00:01:27,420 --> 00:01:29,047
Good, you might as well make him happy.
7
00:01:29,088 --> 00:01:30,882
It'll be the last pair
of lips that hit him.
8
00:01:31,132 --> 00:01:32,133
No.
9
00:01:33,092 --> 00:01:35,303
You don't think
he could have gone away, do you?
10
00:01:35,303 --> 00:01:37,138
Here he comes now.
11
00:01:53,530 --> 00:01:56,908
Thanks, handsome.
I just couldn't pass you up.
12
00:02:02,705 --> 00:02:05,124
Believe it or not,
I never saw her in my life before.
13
00:02:05,917 --> 00:02:07,794
I must have overlooked something.
14
00:02:07,794 --> 00:02:09,963
Bloody shame, sir. Close to annoying.
15
00:02:09,963 --> 00:02:12,257
Right under me very nose.
16
00:02:12,257 --> 00:02:15,260
Your nose?
I'll get the car, sir.
17
00:02:41,286 --> 00:02:43,872
Save 'em.
Okay this time, Mr Avery?
18
00:02:43,913 --> 00:02:45,373
How was it for you, George?
19
00:02:45,373 --> 00:02:46,374
Okay.
20
00:02:46,374 --> 00:02:49,377
Oh, Ray. Could we do it again?
Number 10.
21
00:02:49,377 --> 00:02:52,297
Up high! Ninety-nine! Quiet.
22
00:02:57,635 --> 00:03:00,513
Do you wanna move in and take a close-up
at the top of the stairs?
23
00:03:00,555 --> 00:03:02,807
No, that was terrible.
I'll make it over.
24
00:03:02,807 --> 00:03:03,808
Yes, sir.
25
00:03:04,559 --> 00:03:06,144
We'll do it again, folks.
26
00:03:06,853 --> 00:03:09,022
All right, scene 99.
Let's run it over. All of it.
27
00:03:09,188 --> 00:03:10,857
Move that car back here.
28
00:03:10,899 --> 00:03:12,317
Hold it! Come on!
29
00:03:13,943 --> 00:03:14,944
Take it easy.
30
00:03:14,986 --> 00:03:17,488
Mr. Brent...
31
00:03:17,572 --> 00:03:20,199
when you dive this time,
let's have less gymnastics.
32
00:03:20,241 --> 00:03:22,911
And don't spin like a top when you fall.
33
00:03:23,578 --> 00:03:26,122
Okay, let's go. Come on, folks.
34
00:03:26,122 --> 00:03:27,624
Move that one over there...
35
00:03:28,541 --> 00:03:31,294
What's the matter? What's that?
36
00:03:31,294 --> 00:03:33,922
What's the matter?
Stand back, everybody.
37
00:03:40,094 --> 00:03:42,388
Call a doctor.
Come on, give me a hand.
38
00:03:42,388 --> 00:03:43,806
Let's get him to his dressing-room.
39
00:03:51,230 --> 00:03:53,232
We won't need a doctor, George.
40
00:03:53,274 --> 00:03:55,026
He's dead.
41
00:03:55,109 --> 00:03:56,110
Dead?
42
00:04:04,827 --> 00:04:07,163
Round up every man that had a gun.
43
00:04:07,205 --> 00:04:09,832
Get the property man
and find out who loaded those guns.
44
00:04:09,832 --> 00:04:11,459
And see that the body isn't touched.
45
00:04:11,459 --> 00:04:13,628
I'm going to phone the front office.
Yes, sir.
46
00:04:13,670 --> 00:04:15,546
All right, everybody. Line up over there.
47
00:04:16,881 --> 00:04:19,592
And all you fellas with
guns stand over there.
48
00:04:23,137 --> 00:04:24,514
Keep that door closed.
49
00:04:24,514 --> 00:04:27,308
And see that no one leaves the stage
and no one comes in.
50
00:04:27,350 --> 00:04:28,351
Yes.
51
00:04:31,729 --> 00:04:33,314
My dear Mr Little,
52
00:04:34,232 --> 00:04:36,275
Since I read your scenario
53
00:04:36,317 --> 00:04:39,320
I have come to the absolutely conclusion.
54
00:04:39,362 --> 00:04:42,240
That your name, Mr Little,
55
00:04:42,240 --> 00:04:45,243
fits you something beautiful.
56
00:04:48,204 --> 00:04:50,164
And furthermore and yet besides.
57
00:04:50,957 --> 00:04:51,958
Bahhh.
58
00:04:54,002 --> 00:04:55,003
Yes?
59
00:04:55,128 --> 00:04:57,714
Oh, yes, Mr Avery. Just a minute.
60
00:04:57,880 --> 00:05:00,800
It's Mr Avery.
Tell him to finish on schedule.
61
00:05:00,842 --> 00:05:03,886
He's two days behind already.
Talking to me is a waste in time.
62
00:05:03,886 --> 00:05:05,346
But he says it's important.
63
00:05:05,346 --> 00:05:07,306
That's the problem.
He's too important entirely.
64
00:05:07,765 --> 00:05:08,766
Hello.
65
00:05:10,518 --> 00:05:11,519
What?
66
00:05:12,478 --> 00:05:13,479
Brent?
67
00:05:13,855 --> 00:05:14,856
Shot?
68
00:05:15,606 --> 00:05:16,607
Dead?
69
00:05:17,316 --> 00:05:19,652
Oy, that's going to cost me a fortune.
70
00:05:19,652 --> 00:05:21,237
What a calamity. Quick!
71
00:05:21,237 --> 00:05:25,324
Call Steiner. Tell him Brent was killed, shot.
What a calamity, what a calamity.
72
00:05:31,581 --> 00:05:32,999
I'll get it, Bill. Thanks.
73
00:05:34,250 --> 00:05:35,251
Yes?
74
00:05:35,293 --> 00:05:38,254
Myles Brent was shot on the set.
Killed!
75
00:05:38,296 --> 00:05:40,506
Mr Grossmith has gone to the stage.
76
00:05:41,132 --> 00:05:42,884
I'll be right there.
77
00:05:44,510 --> 00:05:47,221
Myles Brent.
78
00:05:48,264 --> 00:05:49,265
Killed.
79
00:05:50,016 --> 00:05:52,018
On general principal, not a bad idea.
80
00:05:52,101 --> 00:05:54,187
Except that he happens
to be one of our stars.
81
00:05:54,228 --> 00:05:57,982
Get back to your office and do what you can
to keep the papers off this
82
00:05:57,982 --> 00:05:59,317
until we hear what happened.
83
00:05:59,317 --> 00:06:01,277
Don't give out any story until
you hear from me.
84
00:06:01,277 --> 00:06:03,196
Sure, but rescue me as soon as possible.
85
00:06:03,196 --> 00:06:06,115
They'll be on my neck just as soon
as the police get the news.
86
00:06:06,157 --> 00:06:07,241
Miss Molly. Yes?
87
00:06:07,283 --> 00:06:10,828
Phone the brigade on the lot.
88
00:06:10,828 --> 00:06:14,207
And tell them not to let anyone
in or out until they hear from me.
89
00:06:14,207 --> 00:06:15,666
Very well. Thanks.
90
00:06:20,338 --> 00:06:22,381
Hey, why don't you watch
where I'm going?
91
00:06:26,010 --> 00:06:27,595
What's the hurry, gumshoe?
92
00:06:27,595 --> 00:06:29,555
Myles Brent's been shot.
93
00:06:31,057 --> 00:06:33,684
Now there's a job that
should have been done years ago.
94
00:06:33,726 --> 00:06:34,727
Oh...
95
00:06:36,479 --> 00:06:39,190
You won't have to rewrite any stuff
for The Death Kiss now.
96
00:06:40,817 --> 00:06:43,027
Say, Marcia was on the set with him,
wasn't she?
97
00:06:43,027 --> 00:06:45,738
Sure, but I don't think she did it.
98
00:06:45,738 --> 00:06:47,615
What stage? Three.
99
00:06:47,657 --> 00:06:49,242
Drop this stuff in my office, will you?
100
00:07:00,795 --> 00:07:03,798
Myles Brent, huh?
Picture actor.
101
00:07:03,798 --> 00:07:07,343
My wife always liked him.
I had that kind of trouble too.
102
00:07:07,343 --> 00:07:08,970
Come on, let's go.
103
00:07:10,096 --> 00:07:12,515
All right, fellas, here's something hot.
104
00:07:12,515 --> 00:07:16,978
Myles Brent killed. Shot. Sound
Stage number 3. Tonart Studio.
105
00:07:18,980 --> 00:07:20,940
Operator. Operator.
106
00:07:20,940 --> 00:07:23,359
Hey, that's the Evening Star phone.
You're telling me?
107
00:07:23,359 --> 00:07:25,069
Give me the journal, please.
108
00:07:25,069 --> 00:07:27,321
Hello, Tonart?
109
00:07:27,363 --> 00:07:29,157
I want Max Hill in the
publicity department.
110
00:07:29,157 --> 00:07:30,700
Come on, snap him.
111
00:07:30,741 --> 00:07:33,411
You know me, Connelly I never held out
on the Evening Star yet.
112
00:07:33,411 --> 00:07:34,871
Yeah, I know all about your deadline.
113
00:07:34,871 --> 00:07:36,622
You'll get the pack. Call me back.
114
00:07:37,415 --> 00:07:38,875
Never mind, I'll get it.
115
00:07:40,835 --> 00:07:41,836
Yeah.
116
00:07:41,878 --> 00:07:44,547
Yes, Morris, I know. But can I help it
if he's shot in the morning?
117
00:07:44,589 --> 00:07:47,341
You gotta take those things as they come.
Yeah, I'm going over there right away.
118
00:07:47,383 --> 00:07:48,676
The police oughta be here now.
119
00:07:48,676 --> 00:07:50,303
Call me back in ten minutes.
120
00:08:03,024 --> 00:08:04,775
Hey, come back here.
121
00:08:20,458 --> 00:08:22,335
Pull down that door.
122
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
Ambulance coming. Yeah.
123
00:08:37,725 --> 00:08:40,269
Detective Lieutenant Sheehan,
Homicide Squad.
124
00:08:40,269 --> 00:08:43,773
Who's in charge here? I've been trying
to get things straightened out for you.
125
00:08:43,773 --> 00:08:47,276
My name is Steiner. Studio manager.
What happened?
126
00:08:47,276 --> 00:08:50,112
Well, the company was shooting the scene
127
00:08:50,112 --> 00:08:52,657
during which several people
fired guns at Brent.
128
00:08:52,698 --> 00:08:54,533
And someone used real bullets, huh?
129
00:08:54,533 --> 00:08:56,452
People do get hurt that way.
130
00:08:56,452 --> 00:08:59,330
That's the director's guess.
Oh, the director.
131
00:08:59,372 --> 00:09:01,791
Did he happen to guess who did it?
132
00:09:02,667 --> 00:09:03,793
No.
133
00:09:03,876 --> 00:09:05,294
That's unfortunate.
134
00:09:06,295 --> 00:09:08,631
Looks like we'll have to do some guessing
on our own.
135
00:09:11,842 --> 00:09:15,012
Come on, Hill, loosen up.
Did someone really bump him off?
136
00:09:15,137 --> 00:09:17,974
I tell you, I don't know. Then let
us in on the lot so we can find out.
137
00:09:17,974 --> 00:09:19,475
I can't let anyone on the lot.
138
00:09:19,475 --> 00:09:21,185
Marcia Lane was with him in the picture,
wasn't she?
139
00:09:21,227 --> 00:09:22,812
Sure, she was doing the lead opposite him.
140
00:09:22,812 --> 00:09:25,439
Marcia, oh, his ex-wife.
That helps the story.
141
00:09:25,481 --> 00:09:27,900
What's the name of the picture?
The Death Kiss.
142
00:09:27,942 --> 00:09:30,444
The Death Kiss. Gee, what a tie up.
143
00:09:38,202 --> 00:09:40,121
Eight men with guns? Yes.
144
00:09:41,747 --> 00:09:43,624
Well, it might have been
an accident, but...
145
00:09:44,041 --> 00:09:46,377
Frank, you don't think it was murder.
146
00:09:46,419 --> 00:09:50,548
Darling, I don't even know ***
Maybe he died of old age.
147
00:09:50,548 --> 00:09:52,717
Maybe he never even existed at all.
148
00:09:53,009 --> 00:09:55,928
Now you wait here.
I'm gonna have a look around.
149
00:10:10,943 --> 00:10:11,944
Yours.
150
00:10:16,198 --> 00:10:17,366
You break it.
151
00:10:26,292 --> 00:10:28,627
Nothing but blanks left in these guns.
152
00:10:32,173 --> 00:10:33,924
Any other guns on the set?
153
00:10:33,924 --> 00:10:35,634
That's all I know of.
154
00:10:49,357 --> 00:10:52,193
You see, Captain, it's
strictly an accident.
155
00:10:52,234 --> 00:10:54,403
Lieutenant Sheehan.
What's your name?
156
00:10:54,487 --> 00:10:57,239
Leon A. Grossmith.
I'm the president of this concern.
157
00:10:57,281 --> 00:10:58,282
Well, what about it?
158
00:10:58,574 --> 00:11:00,659
Now look here, Sargeant.
159
00:11:00,659 --> 00:11:02,828
Do you realize what this
has cost me already?
160
00:11:02,870 --> 00:11:05,623
You have no idea. It cost me up to now...
161
00:11:05,623 --> 00:11:10,211
$239.351.
Yeah, and it cost Brent his life.
162
00:11:10,252 --> 00:11:11,379
Which also loses me money.
163
00:11:11,379 --> 00:11:13,172
I can't have no more Brent in my picture.
164
00:11:13,172 --> 00:11:14,256
Pardon me, Lieutenant.
165
00:11:14,256 --> 00:11:18,094
Mr Grossmith means to convey
that this regrettable accident
166
00:11:18,094 --> 00:11:21,472
need not be converted into
a Roman holiday for the rabble.
167
00:11:21,514 --> 00:11:24,767
I assure you that Mr
Grossmith feels deeply,
168
00:11:24,767 --> 00:11:27,186
very deeply the tragedy of this affair.
169
00:11:27,228 --> 00:11:29,146
And his point is, naturally,
170
00:11:29,188 --> 00:11:34,402
not to throw consternation into that great
and unseen army of Mr Brent's admirers.
171
00:11:34,485 --> 00:11:38,697
Now that is precisely what Mr Grossmith means.
That's just what I was going to say.
172
00:11:39,115 --> 00:11:41,742
Mr Steiner, Mr Steiner.
Pardon me.
173
00:11:41,951 --> 00:11:43,744
What is it?
The peckers are on my neck.
174
00:11:43,786 --> 00:11:45,996
I've got to tell them something.
There's no use stalling any longer.
175
00:11:45,996 --> 00:11:47,957
And they've got a story now about
a mysterious woman.
176
00:11:47,957 --> 00:11:50,709
They don't know themselves,
but they say it makes a great story.
177
00:11:50,709 --> 00:11:52,670
Tell them it was an accident.
They won't believe it.
178
00:11:52,670 --> 00:11:54,505
Then make them.
You don't know those boys.
179
00:11:54,547 --> 00:11:55,881
They've got imagination.
180
00:11:55,881 --> 00:11:57,842
I don't care if they got fallen arches.
181
00:11:57,842 --> 00:12:00,761
Tell them the Brent shooting was
an unfortunate accident.
182
00:12:00,761 --> 00:12:01,762
Yes.
183
00:12:01,929 --> 00:12:04,014
Is that satisfactory to you, lieutenant?
184
00:12:04,014 --> 00:12:06,934
Nothing is satisfactory.
I can't tell what it is because...
185
00:12:06,934 --> 00:12:07,935
I don't know myself.
186
00:12:09,311 --> 00:12:10,980
Here's all he had on him.
187
00:12:20,906 --> 00:12:21,907
Keep that.
188
00:13:00,154 --> 00:13:01,822
Well, I'm sorry to gum up the works.
189
00:13:01,822 --> 00:13:03,699
But it wasn't an accident.
190
00:13:03,699 --> 00:13:04,700
It's murder.
191
00:13:05,367 --> 00:13:08,787
Murder, oy. What a calamity.
192
00:13:08,829 --> 00:13:10,164
How do you know?
193
00:13:10,206 --> 00:13:11,624
This is the bullet that killed him.
194
00:13:11,665 --> 00:13:13,626
A 38 calibre, center fire.
195
00:13:13,626 --> 00:13:16,378
All the guns the extras used were 45s.
196
00:13:16,420 --> 00:13:19,840
And you can't fire a 38
bullet through a 45 gun.
197
00:13:19,882 --> 00:13:22,009
It's an old Chinese principle.
198
00:13:24,553 --> 00:13:25,888
Where did you get this?
199
00:13:25,930 --> 00:13:27,097
Out of the wall of the set.
200
00:13:27,139 --> 00:13:30,309
Don't you know better
than to meddle in police matters?
201
00:13:30,351 --> 00:13:32,561
Oh, I'm sorry. I didn't mean to meddle.
I just wanted to help.
202
00:13:32,561 --> 00:13:35,898
You see, I like to dabble a bit
in murder cases.
203
00:13:35,940 --> 00:13:38,108
Well you just go and
dabble some place else.
204
00:13:38,359 --> 00:13:39,610
All right.
205
00:13:41,070 --> 00:13:42,154
Who is he?
206
00:13:42,279 --> 00:13:45,199
One of our scenario writers,
Franklyn Drew.
207
00:13:45,199 --> 00:13:47,660
Oh, writes detective stories, I suppose.
208
00:13:47,660 --> 00:13:49,453
Yes. How did you know?
209
00:13:49,495 --> 00:13:50,788
They always do.
210
00:13:51,539 --> 00:13:53,958
Well, this makes a difference.
211
00:13:53,958 --> 00:13:56,544
Looks like we've got a murder on our hands.
212
00:13:56,877 --> 00:13:59,296
You go and get that assistant director.
213
00:13:59,380 --> 00:14:02,007
That brilliant young man who said
there were no other guns on this set.
214
00:14:02,007 --> 00:14:03,008
Right.
215
00:14:06,428 --> 00:14:09,265
Who is Marcia Lane? What?
216
00:14:09,974 --> 00:14:12,726
You don't know who is Marcia Lane?
217
00:14:12,726 --> 00:14:15,813
Over a million dollars we spend
advertising her all over the nation.
218
00:14:15,854 --> 00:14:18,607
She was on set just a minute ago.
Let's have a talk with her.
219
00:14:18,607 --> 00:14:21,026
Howell, ask Miss Lane to come here.
Yes, sir.
220
00:14:26,031 --> 00:14:29,577
Steiner and the detective
want to see Miss Lane immediately.
221
00:14:29,577 --> 00:14:30,578
Well, hurry.
222
00:14:30,869 --> 00:14:32,871
I'm fluttering, sweetheart.
223
00:14:34,623 --> 00:14:37,543
Bill. Tell Miss Lane Steiner
and the dick wanna see her.
224
00:14:37,585 --> 00:14:38,586
Okay, chief.
225
00:14:39,295 --> 00:14:40,296
Oh, Pete.
226
00:14:41,922 --> 00:14:44,258
Rush Miss Lane over to Mr Steiner
and the dick.
227
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
Now?
228
00:14:45,676 --> 00:14:49,096
No, next Tuesday, you sap. Oh.
229
00:14:49,138 --> 00:14:51,015
Come on, get going.
Oh, all right.
230
00:14:53,350 --> 00:14:57,771
Pardon me, Miss Lane.
Mr Steiner and the dick wanna see you.
231
00:14:58,981 --> 00:15:00,858
Thank you. You're welcome.
232
00:15:01,775 --> 00:15:03,277
What can they want with me?
233
00:15:03,277 --> 00:15:05,863
They just want to annoy you
with a lot of routine questions.
234
00:15:06,822 --> 00:15:08,866
They always question people like you first
235
00:15:08,866 --> 00:15:11,744
to give the guilty ones plenty of time
to make up good alibis.
236
00:15:11,744 --> 00:15:15,122
It's part of the system.
Been going on for years.
237
00:15:22,630 --> 00:15:25,341
Sit down, Miss Lane. Thank you.
238
00:15:27,426 --> 00:15:29,094
I don't wish to be unpleasant
239
00:15:30,012 --> 00:15:32,556
but there are a few questions
I'd like to ask you.
240
00:15:32,556 --> 00:15:35,976
Certainly. How long have you
and Brent been separated?
241
00:15:38,604 --> 00:15:41,231
We were divorced last May. Why?
242
00:15:41,273 --> 00:15:44,610
Well, I don't quite see...
Divorce is a matter of record, lieutenant.
243
00:15:44,652 --> 00:15:46,487
I don't think we have to go into that now.
244
00:15:46,612 --> 00:15:50,574
Say, will you go up to your office
and write "bad little boy" 500 times?
245
00:15:54,578 --> 00:15:56,705
When did you last quarrel with Myles Brent?
246
00:15:56,705 --> 00:15:58,916
I don't remember.
Didn't you love him?
247
00:15:58,916 --> 00:16:00,626
I wouldn't answer that, Marcia.
248
00:16:00,668 --> 00:16:03,045
Say, just what is your interest
in this case?
249
00:16:03,087 --> 00:16:05,464
Personally I don't care who killed Brent.
250
00:16:05,506 --> 00:16:07,675
But I would like to know how it was done.
251
00:16:07,716 --> 00:16:09,802
Besides that, I'm...
252
00:16:09,885 --> 00:16:12,096
I'm a friend of Miss Lane's.
253
00:16:13,013 --> 00:16:15,432
Wasn't your name mentioned during
the divorce proceedings?
254
00:16:15,432 --> 00:16:18,060
No. Sorry to disappoint you.
255
00:16:19,728 --> 00:16:21,730
What did you do with your gun, Miss Lane?
256
00:16:21,730 --> 00:16:23,023
My gun? Yes
257
00:16:23,023 --> 00:16:25,192
I didn't have a gun.
Didn't you use one in the picture?
258
00:16:25,192 --> 00:16:26,652
No.
But when you fired with the other...
259
00:16:26,694 --> 00:16:28,821
As a matter of fact if Miss Lane had fired
she couldn't have hit him.
260
00:16:28,821 --> 00:16:30,906
She was around on the other side
of the set when the shooting took place.
261
00:16:30,948 --> 00:16:33,659
If you don't lay off,
I'm gonna take you downtown.
262
00:16:33,701 --> 00:16:35,494
What for?
How do I know what for?
263
00:16:35,494 --> 00:16:39,289
Good, I was beginning to be afraid
you might say something sensible.
264
00:16:47,923 --> 00:16:50,426
Hey! What are you trying
to do there, huh?
265
00:16:50,426 --> 00:16:53,303
Don't move, now.
I got you surrounded.
266
00:16:53,303 --> 00:16:56,724
Don't lie, now.
What did you try to hide there, huh?
267
00:16:56,765 --> 00:17:01,186
Why, nothing... We'll see about that. Hold this...
Hey, wait a minute, wait a minute.
268
00:17:01,186 --> 00:17:02,396
No, you don't.
269
00:17:02,438 --> 00:17:05,065
Yeah? Oh, yeah?
270
00:17:05,065 --> 00:17:08,986
This letter all ready to mail
was found in Myles Brent's pocket.
271
00:17:08,986 --> 00:17:11,572
In this letter he told his lawyer
272
00:17:11,613 --> 00:17:15,325
that Marcia Lane refused to sign a release
273
00:17:15,367 --> 00:17:18,120
as beneficiary of his
life insurance policy.
274
00:17:18,120 --> 00:17:20,330
So you stand to collect $200.000.
275
00:17:20,330 --> 00:17:22,958
Miss Lane's lawyer
wouldn't let her sign the release.
276
00:17:22,958 --> 00:17:24,251
I know all about that.
277
00:17:24,376 --> 00:17:26,378
It's too bad you weren't the one
that was shot.
278
00:17:28,380 --> 00:17:30,799
So that gives you a pretty nice motive.
279
00:17:30,799 --> 00:17:34,011
No funny business, now.
Come on, keep moving.
280
00:17:37,389 --> 00:17:40,350
Here's your man, chief.
I caught him red-handed.
281
00:17:40,392 --> 00:17:41,977
He was trying to ditch this gun. Look.
282
00:17:42,019 --> 00:17:43,854
Look. It's loaded too.
I tell you, I...
283
00:17:43,854 --> 00:17:46,440
Save your breath.
Put the braces on him, Owen.
284
00:17:47,733 --> 00:17:51,904
Now ain't that astounding?
Something told me to take a squint around.
285
00:17:51,904 --> 00:17:54,156
I sees 'im trying to ditch his gun, see?
286
00:17:54,198 --> 00:17:57,451
And I puts two and two together,
I says to my...
287
00:17:57,493 --> 00:18:01,038
I says to myself, that's the man.
288
00:18:01,079 --> 00:18:04,041
I guess I used uncanny skill.
289
00:18:04,958 --> 00:18:07,628
38 caliber and loaded.
It's the gun all right.
290
00:18:07,628 --> 00:18:08,629
Who is this fellow?
291
00:18:09,004 --> 00:18:11,340
Name's Chalmers.
He was an extra on the set.
292
00:18:11,340 --> 00:18:12,341
Why did you kill Brent?
293
00:18:12,508 --> 00:18:15,677
I never killed nobody.
You can't alibi yourself out of this.
294
00:18:15,677 --> 00:18:17,846
That's the only 38 gun on the place.
295
00:18:17,846 --> 00:18:18,847
You killed him. Why?
296
00:18:19,056 --> 00:18:21,141
I tell you I didn't. You
gotta listen to me. Shut up.
297
00:18:21,725 --> 00:18:24,144
You'll have plenty of time to talk
later on.
298
00:18:25,729 --> 00:18:26,855
Do you know this man?
299
00:18:28,982 --> 00:18:30,317
Why, yes.
300
00:18:30,317 --> 00:18:31,944
Everyone on the lot knows him.
301
00:18:31,985 --> 00:18:35,656
He was head electrician for years.
How much did you pay him to kill Brent?
302
00:18:35,656 --> 00:18:36,949
Now wait a minute, lieutenant.
303
00:18:36,949 --> 00:18:39,284
Why not pin the murder on the murderer?
304
00:18:39,284 --> 00:18:40,869
That's not against the rules.
305
00:18:40,869 --> 00:18:42,287
What are you talking about?
306
00:18:42,287 --> 00:18:44,832
Chalmers didn't kill Brent.
How do you know?
307
00:18:44,832 --> 00:18:47,334
His gun hasn't been fired.
308
00:18:54,967 --> 00:18:56,718
How did this gun come to be loaded?
309
00:18:57,219 --> 00:18:59,680
I loaded it for Brent.
I lost my nerve.
310
00:18:59,805 --> 00:19:01,515
So you had planned to kill Brent, huh?
311
00:19:01,515 --> 00:19:03,141
Yes, I wanted to kill him.
312
00:19:03,183 --> 00:19:04,935
I had every reason in the world
to kill him.
313
00:19:04,935 --> 00:19:07,896
But he made no attempt.
So you can't arrest him.
314
00:19:07,896 --> 00:19:10,190
Not unless you want to make
a fool of yourself.
315
00:19:10,190 --> 00:19:13,443
You know, I'm beginning to think
you're giving us the rash.
316
00:19:13,443 --> 00:19:15,320
Prove it. You're a detective.
317
00:19:16,238 --> 00:19:20,325
Take them off, Gulliver.
And maybe we'll put them on him.
318
00:19:20,325 --> 00:19:22,619
Well, we seem to be right back
where we started.
319
00:19:22,661 --> 00:19:25,330
Yes, perhaps you may have
some very valuable suggestion.
320
00:19:25,330 --> 00:19:27,833
Yes, I have. What?
321
00:19:28,750 --> 00:19:31,211
The cameras were photographing
when Brent was killed.
322
00:19:32,045 --> 00:19:35,007
There might be something interesting
on the film. It wouldn't hurt to look.
323
00:19:37,843 --> 00:19:39,219
Not bad.
324
00:19:40,012 --> 00:19:42,014
How soon can we see the stuff?
325
00:19:42,139 --> 00:19:45,142
We could get a print in, say,
three or four hours.
326
00:19:45,142 --> 00:19:47,352
Can we get them going?
Certainly.
327
00:19:47,436 --> 00:19:48,937
Come, Mr Grossmith.
328
00:19:51,565 --> 00:19:54,526
You take the name and address
of every person on this set.
329
00:19:54,526 --> 00:19:57,237
And warn them all about
trying to leave town.
330
00:19:57,237 --> 00:19:58,238
Right.
331
00:20:02,284 --> 00:20:04,077
In any of your books,
332
00:20:04,119 --> 00:20:07,706
does the detective ever sock
the novelist on the nose?
333
00:20:09,333 --> 00:20:10,334
No.
334
00:20:10,709 --> 00:20:12,544
Write it in sometime.
335
00:20:12,961 --> 00:20:15,380
Seems to me like a good idea.
336
00:20:30,646 --> 00:20:31,355
Marcia.
337
00:20:31,939 --> 00:20:32,940
Oh, Frank.
338
00:20:33,273 --> 00:20:35,859
It won't be very pleasant to see it
all over again.
339
00:20:35,901 --> 00:20:37,819
But it may help us a lot
if we look carefully.
340
00:20:51,249 --> 00:20:52,751
Is everybody here?
341
00:20:52,751 --> 00:20:56,171
I think so, Mr Grossmith.
Mr Steiner is in the projection booth.
342
00:20:56,254 --> 00:20:57,839
He'll be right in. All right.
343
00:20:57,881 --> 00:20:58,882
There he is now.
344
00:21:02,427 --> 00:21:04,638
Are you ready, Mr Grossmith?
Yes.
345
00:21:04,638 --> 00:21:06,431
Mr Grossmith's ready.
346
00:21:10,435 --> 00:21:12,688
Quiet, please. Quiet.
347
00:21:16,108 --> 00:21:17,526
All right, turn it over.
348
00:21:17,526 --> 00:21:18,527
Rolling.
349
00:21:19,194 --> 00:21:20,195
Mark it.
350
00:21:22,864 --> 00:21:23,865
Action.
351
00:21:32,457 --> 00:21:34,751
Can I get your car, sir?
It'll be right here.
352
00:21:44,011 --> 00:21:47,431
Thanks handsome.
I just couldn't pass you up.
353
00:21:54,146 --> 00:21:56,565
Believe it or not,
I've never seen her in my life before.
354
00:21:57,149 --> 00:21:58,942
I must have been overlooking something.
355
00:21:58,984 --> 00:22:01,319
Bloody shame, sir. Most annoying.
356
00:22:01,319 --> 00:22:03,030
Right under my very nose.
357
00:22:03,655 --> 00:22:06,616
Your nose?
I'll get the car, sir.
358
00:22:13,790 --> 00:22:16,209
Lights! Turn on those lights!
359
00:22:48,784 --> 00:22:52,245
Not hurt badly, but
he must have received a sharp blow.
360
00:22:52,245 --> 00:22:54,623
Yeah, it looks like it was done
with a blunt instrument.
361
00:22:54,664 --> 00:22:57,793
You know, I had an uncle once
who was knocked out the same way.
362
00:22:57,793 --> 00:22:59,503
Only he got hit with a shovel.
363
00:22:59,544 --> 00:23:01,922
Whoever rocked your cradle overdid it.
364
00:23:01,922 --> 00:23:05,133
A rouge smeered cigarette butt
started it off.
365
00:23:05,175 --> 00:23:07,719
Can you tell me if that's studio makeup?
366
00:23:07,761 --> 00:23:09,554
Hard to say.
367
00:23:09,596 --> 00:23:11,723
Perhaps we should call
the makeup man to tell you.
368
00:23:11,723 --> 00:23:12,724
Thanks.
369
00:23:14,851 --> 00:23:16,103
How did it happen?
370
00:23:16,103 --> 00:23:18,563
I swear I don't know.
371
00:23:18,605 --> 00:23:20,690
I was leaning over the machine
372
00:23:20,690 --> 00:23:22,067
checking the focus
373
00:23:23,527 --> 00:23:25,529
I thought the building came down on me.
374
00:23:25,654 --> 00:23:28,615
How about another print?
Yeah, but we'll take care of it this time.
375
00:23:28,657 --> 00:23:29,866
There was something on.
376
00:23:29,866 --> 00:23:32,285
And whoever cut it off didn't want it
to be seen.
377
00:23:32,285 --> 00:23:34,454
If we have the laboratory man provide
a new one right away.
378
00:23:34,496 --> 00:23:38,542
Could you, Mr Glossmith? Why, yes,
there's no reason why we couldn't.
379
00:23:38,583 --> 00:23:41,962
Will you come with me?
No, Hillicker will go with you.
380
00:23:42,003 --> 00:23:43,463
I have another angle.
381
00:23:43,880 --> 00:23:45,674
Where do I find this makeup man?
382
00:23:45,674 --> 00:23:46,675
Makeup department.
383
00:23:46,967 --> 00:23:48,969
Clear out in the other end of the lot,
just at the end of F street.
384
00:23:48,969 --> 00:23:50,512
Sounds like a sleeper jump.
385
00:23:50,512 --> 00:23:52,347
Thanks.
386
00:23:58,228 --> 00:24:01,106
It's a special panchromatic rouge
of my own make.
387
00:24:01,106 --> 00:24:03,525
Only two people on the lot are in the habit
of using it.
388
00:24:03,567 --> 00:24:06,236
Who are they?
Miss Collins and Miss Lane.
389
00:24:06,236 --> 00:24:08,613
Who's Miss Collins?
She's one of our players.
390
00:24:08,613 --> 00:24:10,198
Is she in this picture
you're photographing?
391
00:24:10,282 --> 00:24:13,160
No, I believe she's working in The Night
Riders and they're out on location.
392
00:24:13,160 --> 00:24:17,831
And the only other person on the lot
that uses this rouge is Marcia Lane?
393
00:24:17,831 --> 00:24:18,832
As far as I know.
394
00:24:20,250 --> 00:24:21,418
I see.
395
00:24:23,128 --> 00:24:24,296
Thanks. You're welcome.
396
00:24:24,379 --> 00:24:25,505
Wait a minute.
397
00:24:25,922 --> 00:24:28,425
You have quite a stock of this rouge
on hand, haven't you?
398
00:24:28,425 --> 00:24:31,011
A few tubes of it.
Just as I thought.
399
00:24:31,136 --> 00:24:32,262
Anybody could get at it.
400
00:24:32,262 --> 00:24:35,640
Not very well. All the makeup
that is not in use is kept in the cabinets.
401
00:24:35,682 --> 00:24:36,975
And the cabinets are locked?
402
00:24:37,058 --> 00:24:38,059
Yes.
403
00:24:38,226 --> 00:24:39,227
It's hidden.
404
00:24:40,270 --> 00:24:43,481
Hello? Just a minute.
It's for you.
405
00:24:45,358 --> 00:24:46,359
Hello.
406
00:24:47,402 --> 00:24:48,695
Yes, Hillicker.
407
00:24:50,155 --> 00:24:51,156
How?
408
00:24:52,490 --> 00:24:55,285
All right. You stick around there and see
what you can find out.
409
00:24:55,327 --> 00:24:56,912
Tell Steiner I'll see him at his office.
410
00:24:58,205 --> 00:25:00,332
The negative of that last scene
has been ruined.
411
00:25:00,373 --> 00:25:01,833
Someone poured acid in the container.
412
00:25:02,125 --> 00:25:05,212
This thing gets more muddled every minute.
You're telling me?
413
00:25:05,212 --> 00:25:06,922
How do I get to Steiner's office?
414
00:25:06,922 --> 00:25:09,758
I'll show you.
Thanks. And you're not going with me.
415
00:25:13,178 --> 00:25:14,846
Right at the end of the street.
416
00:25:14,846 --> 00:25:17,265
Right. You ought to have a map
of this place.
417
00:25:17,265 --> 00:25:18,266
Oh, Lieutenant.
418
00:25:18,808 --> 00:25:22,229
You know that anybody could have taken the
rouge from Miss Lane's dressing room.
419
00:25:22,229 --> 00:25:25,315
Sure. A very interesting detail.
420
00:25:30,362 --> 00:25:31,905
What do you make of it, Drew?
421
00:25:31,905 --> 00:25:32,906
Got me.
422
00:25:33,782 --> 00:25:35,909
It's more of a mystery than anything
I ever wrote.
423
00:25:35,909 --> 00:25:39,537
What I can't undertsand is why anyone
should want to murder Brent.
424
00:25:40,622 --> 00:25:42,666
Not if it were a supervisor.
425
00:25:43,500 --> 00:25:46,836
I don't see why anybody
wants to murder anybody. It's a silly idea.
426
00:25:46,878 --> 00:25:49,714
You're going to try and solve it?
427
00:25:49,756 --> 00:25:51,383
Yes, why not?
428
00:25:51,383 --> 00:25:54,511
It would be fun. Besides...
Marcia?
429
00:25:54,552 --> 00:25:57,973
Yes. Oh, say, Tom. If you see her, don't
say anything about that director.
430
00:25:58,014 --> 00:26:00,684
It would only upset her.
No, no, no, of course not.
431
00:26:00,684 --> 00:26:02,269
If I can help you, let me know.
432
00:26:02,269 --> 00:26:03,270
Thanks.
433
00:26:03,311 --> 00:26:04,896
Has anything been moved on the set?
434
00:26:04,896 --> 00:26:08,692
No. Police instructions were to leave
everything undisturbed.
435
00:26:08,692 --> 00:26:09,985
Well I'm gonna have another look around.
436
00:26:10,026 --> 00:26:12,445
I want to find out just
how he was murdered.
437
00:26:12,487 --> 00:26:13,697
And with what gun.
438
00:26:16,783 --> 00:26:20,745
I got an idea how Brent was killed.
You wanna hear it?
439
00:26:20,745 --> 00:26:23,039
Some other time. Better go home
and sleep it off, Chalmers.
440
00:26:23,081 --> 00:26:26,418
That's what you think.
Chalmers don't know anything, huh?
441
00:26:26,418 --> 00:26:30,714
But listen. I've been on the set
and I've been seeing things.
442
00:26:30,755 --> 00:26:32,674
Yeah, snakes and pink elephants, I'll bet.
443
00:26:32,674 --> 00:26:35,802
Yeah, all right, be smart, be smart.
444
00:26:35,802 --> 00:26:38,972
Now listen,
you're gonna come to me later.
445
00:26:39,097 --> 00:26:41,016
I'll see you in the morning. Go on home.
446
00:26:42,142 --> 00:26:45,770
Poor boy. All he does is cash
his paycheck and drink it.
447
00:26:45,770 --> 00:26:48,231
Wanna have a look around with me?
No.
448
00:26:48,273 --> 00:26:49,941
I'm not much of a detective.
449
00:26:49,983 --> 00:26:51,860
Besides, Mrs Avery is waiting for me.
450
00:26:51,901 --> 00:26:52,902
All right.
451
00:26:54,029 --> 00:26:55,780
Good luck. Thanks.
452
00:28:42,470 --> 00:28:44,931
Go find Sheehan. He's someplace on the lot.
Bring him here.
453
00:28:47,517 --> 00:28:50,145
Mr Drew. Mr Drew, what happened?
454
00:28:50,145 --> 00:28:53,815
What happened? Here, here.
455
00:28:55,733 --> 00:28:57,277
Swell, ain't it?
456
00:28:57,277 --> 00:28:58,945
I made it myself.
457
00:29:00,947 --> 00:29:02,198
Who's in there?
458
00:29:02,198 --> 00:29:04,325
It's all right, Sheehan.
459
00:29:08,079 --> 00:29:11,166
I found the gun that killed Brent.
460
00:29:11,249 --> 00:29:13,042
Where? Right here in this lamp.
461
00:29:14,335 --> 00:29:15,837
Why, it's gone.
462
00:29:19,924 --> 00:29:23,094
Probably got tired sitting there
and decided to take a walk.
463
00:29:23,094 --> 00:29:24,387
No, I'm not kidding.
464
00:29:24,387 --> 00:29:26,389
I came down to the set
to take a look around.
465
00:29:26,431 --> 00:29:28,475
Just by accident I noticed this... this...
466
00:29:28,475 --> 00:29:29,809
smudge on the lamp here.
467
00:29:29,809 --> 00:29:31,561
So I looked inside.
468
00:29:31,561 --> 00:29:33,897
Found a small Derringer fastened there.
469
00:29:33,938 --> 00:29:35,815
Attached to an electromagnet.
470
00:29:35,815 --> 00:29:38,067
There's the wire it was connected to.
471
00:29:38,067 --> 00:29:40,361
And I got a bump on my head
that knocked me out.
472
00:29:41,738 --> 00:29:43,490
This proves one thing.
473
00:29:43,781 --> 00:29:46,284
Whoever killed Brent knew a lot
about electricity.
474
00:29:47,118 --> 00:29:49,412
Who's in charge of these lamps?
The head gaffer.
475
00:29:49,454 --> 00:29:51,873
What's that in English?
The chief electrician.
476
00:29:51,873 --> 00:29:53,625
Who is he? Al Payne.
477
00:29:53,625 --> 00:29:56,252
Where can I find him?
Tom will take you over.
478
00:29:57,170 --> 00:29:59,464
Come here, kid, let me take a look
at that head.
479
00:30:00,590 --> 00:30:01,716
That's all right.
480
00:30:01,716 --> 00:30:03,092
Now listen.
481
00:30:03,176 --> 00:30:05,261
You stop monkeying around
with police matters.
482
00:30:05,303 --> 00:30:06,596
It's a tough racket.
483
00:30:06,596 --> 00:30:08,932
That head of yours won't stand
another wallop.
484
00:30:08,973 --> 00:30:10,391
Come on, let's get going.
485
00:30:12,352 --> 00:30:13,561
Mr Drew...
486
00:30:13,561 --> 00:30:15,522
I've been thinking. No.
487
00:30:15,563 --> 00:30:19,275
Yeah. The first thing I ask myself
when I investigate a murder is
488
00:30:19,275 --> 00:30:20,443
whodunit.
489
00:30:20,443 --> 00:30:21,819
That sounds logical.
490
00:30:21,861 --> 00:30:24,948
And the next thing I ask myself is
who could do it.
491
00:30:24,948 --> 00:30:26,199
And then?
492
00:30:26,241 --> 00:30:29,202
And then I ask myself again
who wanted to do it.
493
00:30:30,495 --> 00:30:32,038
And how do you answer yourself?
494
00:30:32,038 --> 00:30:33,039
Well...
495
00:30:33,164 --> 00:30:34,624
I ain't come to that yet.
496
00:30:34,666 --> 00:30:36,167
You take Chalmers, for instance.
497
00:30:36,167 --> 00:30:37,919
He didn't like Brent.
498
00:30:37,919 --> 00:30:40,004
Why shouldn't he be an exception?
499
00:30:40,004 --> 00:30:42,131
He didn't like Brent on account of Brent
had him fired.
500
00:30:42,131 --> 00:30:43,758
When was this?
501
00:30:43,758 --> 00:30:46,636
A couple of months ago. When Chalmers
was head gaffer they had an argument.
502
00:30:46,678 --> 00:30:48,012
Head gaffer.
503
00:30:48,012 --> 00:30:50,181
Yeah, Chalmers is an electrician, isn't he?
504
00:30:50,181 --> 00:30:52,809
Yeah, Chalmers had a couple of drinks
and him and Brent had an argument.
505
00:30:52,809 --> 00:30:56,729
Say, Gully, you are a first-class gumshoe.
506
00:30:57,772 --> 00:31:00,108
Investigator.
All right, investigator.
507
00:31:00,108 --> 00:31:02,569
Right now, will you run up
to the casting office investigate
508
00:31:02,569 --> 00:31:04,070
and find out where Chalmers lives?
509
00:31:04,070 --> 00:31:07,115
Sure, what are you gonna do?
Put the finger... I mean apprehend him?
510
00:31:07,115 --> 00:31:09,659
Maybe. You wanna come along?
Oh, boy, I'll say.
511
00:31:09,701 --> 00:31:11,786
Got your gun? Yep.
512
00:31:11,786 --> 00:31:15,707
Got my gun, my badge...
We'll need those. Come on, let's get going.
513
00:31:18,209 --> 00:31:20,753
The director hasn't anything to do with it.
514
00:31:20,753 --> 00:31:25,341
The channel man really sets the lights. You
mean he tells you where to put the lights.
515
00:31:25,466 --> 00:31:27,594
Yes. When was this set lit?
516
00:31:27,594 --> 00:31:29,512
The afternoon before.
517
00:31:30,221 --> 00:31:32,223
They rehearsed the scene
with the principals
518
00:31:32,223 --> 00:31:33,975
so they wouldn't hold when
they called the extras.
519
00:31:33,975 --> 00:31:36,978
Do you remember anything particular
about that one light?
520
00:31:37,103 --> 00:31:41,441
To be truthful with you,
we had a lot of arguments on that set.
521
00:31:41,441 --> 00:31:45,278
Mr Steiner didn't like the photography
and he wanted more light.
522
00:31:45,278 --> 00:31:47,488
Steiner? Was he there
when it was rehearsed?
523
00:31:47,488 --> 00:31:48,865
Yes. Who else?
524
00:31:48,865 --> 00:31:52,952
Well, they were all there with the
exception of the extra people.
525
00:31:52,952 --> 00:31:54,120
There were no extras there, huh?
526
00:31:54,120 --> 00:31:55,747
No, only Chalmers.
527
00:31:56,372 --> 00:31:59,417
You know, he's a sort of a
privileged character around this lot.
528
00:31:59,417 --> 00:32:01,252
He used to be our head gaffer.
529
00:32:01,294 --> 00:32:03,546
Chalmers used to be an electrician?
Yes.
530
00:32:03,671 --> 00:32:06,049
Miss Lane felt sorry for him
531
00:32:06,090 --> 00:32:08,593
and made
Mr Avery give him a bit in her picture.
532
00:32:08,676 --> 00:32:11,137
Oh, Miss Lane got him the job.
Yes.
533
00:32:12,055 --> 00:32:16,809
Could you give me the address of the
cameraman and Chalmers'?
534
00:32:16,809 --> 00:32:17,810
Sure.
535
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
And, by the way...
536
00:32:20,438 --> 00:32:23,524
If a writer by the name of Drew
asks you anything
537
00:32:23,524 --> 00:32:25,234
don't answer him.
538
00:32:25,735 --> 00:32:30,448
Drew? Say, do you think he did it?
Well, you can't keep me from hoping.
539
00:32:33,576 --> 00:32:34,827
This is it.
540
00:33:00,395 --> 00:33:03,439
Look. It's that Chalmers in trouble again.
541
00:33:10,530 --> 00:33:12,198
Do you wish to see Mr Chalmers?
542
00:33:12,240 --> 00:33:14,033
Yes, is he in, Mrs...
543
00:33:14,033 --> 00:33:17,912
Miss Potts, and I don't know anything
at all about his comings and goings.
544
00:33:17,912 --> 00:33:19,414
Doesn't he answer the bell?
545
00:33:19,414 --> 00:33:21,708
No, he doesn't.
I was just going in.
546
00:33:21,708 --> 00:33:23,251
It's cleaning day today, you know.
547
00:33:23,292 --> 00:33:27,922
I suppose he's lying stiff and the place
all clotted up with gin bottles.
548
00:33:27,964 --> 00:33:29,799
Let's go in and have a
look around, captain.
549
00:33:29,799 --> 00:33:35,388
As a tenant, he wasn't so bad
until he lost his job.
550
00:33:35,388 --> 00:33:37,348
Then he started acting queerlike.
551
00:33:37,348 --> 00:33:39,559
See, I told you.
552
00:33:41,853 --> 00:33:44,439
I laid it all down to him.
I said, Mr Chalmers...
553
00:33:44,480 --> 00:33:47,942
my bungalow court isn't an alcoholic ward.
554
00:33:47,942 --> 00:33:50,653
As I thought. Drunk again.
555
00:33:50,653 --> 00:33:53,406
Well, this is the end.
This is no key to cure.
556
00:33:53,448 --> 00:33:54,699
Out he goes.
557
00:33:54,699 --> 00:33:57,118
I'm sick and tired of his carryings on.
558
00:33:59,245 --> 00:34:01,289
The fellow's dead. Dead?
559
00:34:01,289 --> 00:34:04,584
Well, he didn't think of me, no not him.
560
00:34:04,584 --> 00:34:08,087
I suppose my $28.50 back rent
was all spent in booze.
561
00:34:11,007 --> 00:34:13,259
Did I have Chalmers spotted.
562
00:34:13,259 --> 00:34:16,179
All I did was ask myself whodunit.
563
00:34:16,220 --> 00:34:18,765
Poison, all right.
Familiar smelling stuff too.
564
00:34:21,851 --> 00:34:25,521
Boy, that guy would drink anything
that wasn't too thick to chew.
565
00:34:37,200 --> 00:34:40,536
Well, I guess this about washes up
the case, huh, Mr Drew?
566
00:34:40,536 --> 00:34:42,663
Looks like suicide to you, eh, Gully?
567
00:34:42,663 --> 00:34:43,664
Sure.
568
00:34:45,082 --> 00:34:49,212
I guess Sheehan would think so too.
He may be dumb, but he ain't blind.
569
00:34:49,212 --> 00:34:50,588
He's not as dumb as he looks.
570
00:34:50,713 --> 00:34:52,173
Do you wear a wristwatch, Gully?
571
00:34:52,173 --> 00:34:54,425
Huh?
Do you wear a watch on your wrist?
572
00:34:54,842 --> 00:34:55,843
Well...
573
00:34:56,594 --> 00:34:58,930
you see, it's a present from the wife.
574
00:34:59,096 --> 00:35:02,016
I gotta wear it.
Why do you wear it on your left wrist?
575
00:35:02,600 --> 00:35:05,728
Well, I use my right hand the most
because I'm right-handed.
576
00:35:05,770 --> 00:35:07,897
Did you ever try to write
with it on you right wrist?
577
00:35:08,523 --> 00:35:12,235
No. Neither did, Chalmers.
578
00:35:13,027 --> 00:35:15,363
Which makes this note a very interesting
piece of fiction.
579
00:36:07,540 --> 00:36:08,916
Say, Gully.
580
00:36:08,916 --> 00:36:09,917
Come here.
581
00:36:12,003 --> 00:36:13,588
Take a look in here.
582
00:36:16,591 --> 00:36:17,842
Now, what do you see?
583
00:36:18,009 --> 00:36:20,469
A bottle of gin and a piece of ice.
584
00:36:20,469 --> 00:36:22,889
What else?
Use your powers of observation.
585
00:36:25,224 --> 00:36:27,435
Oh, you mean that piece of lettuce
in there.
586
00:36:27,476 --> 00:36:30,855
Don't you notice that little service door
in the back has been left open?
587
00:36:30,855 --> 00:36:33,399
Whatever. The icemen probably
left it that way.
588
00:36:33,399 --> 00:36:36,068
My wife says you can't trust
those icemen anyway.
589
00:36:36,068 --> 00:36:38,988
If the iceman had left that little door
open when he put in the fresh cake
590
00:36:38,988 --> 00:36:40,948
there wouldn't be any ice there now.
591
00:36:40,948 --> 00:36:43,576
Oh, I never thought of that.
592
00:36:43,993 --> 00:36:45,578
Let's have a look outside.
593
00:37:05,306 --> 00:37:08,142
Look. Someone must have stood here
a long time.
594
00:37:08,142 --> 00:37:10,061
Them are fresh footprints, ain't they?
595
00:37:10,686 --> 00:37:12,438
Step up there a minute.
596
00:37:13,356 --> 00:37:14,857
Look out for those tracks.
597
00:37:15,650 --> 00:37:17,818
Now what?
Look through the window.
598
00:37:21,572 --> 00:37:23,240
Do you see Chalmers sitting there?
599
00:37:23,240 --> 00:37:24,617
Yeah. The door's open.
600
00:37:29,455 --> 00:37:31,624
Supposing someone stood here
601
00:37:31,624 --> 00:37:34,752
and doctored Chalmers' gin in the icebox
on this side,
602
00:37:37,088 --> 00:37:39,507
and then stood here
603
00:37:39,548 --> 00:37:41,842
and watched him drink his last drink.
604
00:37:41,884 --> 00:37:43,427
Through the window, what would you say?
605
00:37:43,427 --> 00:37:45,137
And then watched him die.
606
00:37:45,179 --> 00:37:47,682
Then wrote the note and put
the pencil in his hand, huh?
607
00:37:47,890 --> 00:37:50,017
Yeah. Only that's where he made
his mistake.
608
00:37:50,017 --> 00:37:52,019
Put the pencil in the wrong hand.
609
00:37:52,019 --> 00:37:54,480
That's just what I was thinking.
610
00:37:57,608 --> 00:37:58,609
Gully...
611
00:37:58,901 --> 00:38:01,112
You know, if a car was parked here.
612
00:38:01,445 --> 00:38:04,240
It would entirely conceal that door
and that window.
613
00:38:04,865 --> 00:38:06,075
Yeah.
614
00:38:17,336 --> 00:38:19,630
Then Chalmers didn't kill himself, huh?
615
00:38:19,672 --> 00:38:20,881
Let's leave that to Sheehan.
616
00:38:20,881 --> 00:38:23,384
If I'm any good of a guesser,
he ought to be here by now.
617
00:38:28,681 --> 00:38:30,349
We found him tumbled over the table.
618
00:38:30,349 --> 00:38:31,392
Dead, huh?
619
00:38:31,726 --> 00:38:33,894
Don't let Sheehan know what we found out.
620
00:38:33,936 --> 00:38:34,937
I gotcha.
621
00:38:34,979 --> 00:38:36,897
The captain got here 15 minutes ago.
622
00:38:36,939 --> 00:38:37,940
Captain?
623
00:38:41,277 --> 00:38:43,654
What are you and that Keystone cop
doing here?
624
00:38:43,696 --> 00:38:46,449
Now looky here, Sheehan,
you can't talk that way about me.
625
00:38:46,449 --> 00:38:49,368
Remember I'm chief of the studio police
and I got rights.
626
00:38:49,452 --> 00:38:51,662
I...I... Nature in the raw.
627
00:38:51,829 --> 00:38:55,166
Here's another opportunity for your skill, Lieutenant.
We've been waiting for you,
628
00:38:55,207 --> 00:38:58,210
Everybody around here seems to know
more about police matters than the police.
629
00:38:58,210 --> 00:38:59,545
That's noble of you to admit.
630
00:38:59,587 --> 00:39:01,505
Did you two losers
touch anything around here?
631
00:39:01,505 --> 00:39:03,632
Nothing important.
Good, then clear out.
632
00:39:03,966 --> 00:39:06,385
And take that uniformed moron with you.
633
00:39:07,386 --> 00:39:08,387
Come on.
634
00:39:12,183 --> 00:39:13,434
Suicide, huh?
635
00:39:15,436 --> 00:39:19,482
Looks like it. Well, I always thought
it was Chalmers right from the start.
636
00:39:20,566 --> 00:39:23,944
Now who's the Keystone cop? You don't
even know Chalmers was left-handed.
637
00:39:24,111 --> 00:39:25,112
Come on!
638
00:39:27,615 --> 00:39:28,657
Left-handed?
639
00:39:36,707 --> 00:39:37,708
Sure.
640
00:39:37,958 --> 00:39:39,919
That starts it all over again.
641
00:39:40,461 --> 00:39:44,131
I can remember when murders were nice,
clean, simple things
642
00:39:44,131 --> 00:39:46,342
done with machine guns and meat axes.
643
00:39:47,134 --> 00:39:48,552
But this case!
644
00:39:53,724 --> 00:39:54,725
Keep coming.
645
00:39:57,728 --> 00:39:58,729
All right.
646
00:40:06,153 --> 00:40:07,530
What seems to be the trouble?
647
00:40:07,530 --> 00:40:08,656
Battery's dead.
648
00:40:08,656 --> 00:40:11,283
But didn't Miss Lane get a new battery
just last week?
649
00:40:11,325 --> 00:40:13,911
Yeah, I don't understand it.
It's bone dry.
650
00:40:13,911 --> 00:40:15,496
The liquid's all gone.
651
00:40:26,757 --> 00:40:28,175
Just as I thought.
652
00:40:32,513 --> 00:40:33,848
You were right.
653
00:40:33,889 --> 00:40:34,890
Poison.
654
00:40:37,643 --> 00:40:44,358
The electro... electrolytic *** 38%...
655
00:40:44,358 --> 00:40:49,864
distilled water 33%, electrolytic
liquid 11% by volume
656
00:40:49,864 --> 00:40:52,700
the man said at least a spoonful
would kill a man dead.
657
00:40:53,534 --> 00:40:56,287
Electrolytic acid.
Did he say anything else?
658
00:40:56,537 --> 00:40:57,872
No, that was all.
659
00:41:12,094 --> 00:41:16,557
Hey. Ain't them the same kind of tread
that left the marks under Chalmers' window?
660
00:41:16,557 --> 00:41:20,144
There's probably a thousand cars
in Hollywood that have that make of tire.
661
00:41:20,186 --> 00:41:21,937
Yeah, I never thought of that.
662
00:41:24,356 --> 00:41:25,357
Say, Gully.
663
00:41:26,525 --> 00:41:28,819
I want you to get me the key to Brent's
dressing room.
664
00:41:28,861 --> 00:41:30,613
But don't anybody know it's for me.
665
00:41:30,613 --> 00:41:33,073
Say, I'll get you the key to the city
if you want it.
666
00:41:33,115 --> 00:41:36,410
I have a couple of things to do.
I'll meet you here in half an hour.
667
00:41:36,410 --> 00:41:37,411
Okay.
668
00:41:42,458 --> 00:41:43,459
Who is it?
669
00:41:43,626 --> 00:41:45,127
Frank, may I come in?
670
00:41:45,127 --> 00:41:46,128
Just a minute.
671
00:41:54,678 --> 00:41:56,096
Why all the locks?
672
00:41:56,138 --> 00:41:59,266
I was just going through some old letters
and didn't want to be disturbed.
673
00:41:59,308 --> 00:42:01,352
Oh, I see. Where have you been?
674
00:42:01,352 --> 00:42:03,312
I've been waiting all afternoon for you.
675
00:42:03,354 --> 00:42:05,105
Oh, I've just been doing
a little sleuthing.
676
00:42:05,814 --> 00:42:07,566
Marcia, you trust me, don't you?
677
00:42:08,484 --> 00:42:10,402
Why, yes, of course.
678
00:42:11,528 --> 00:42:13,906
You know I'd do anything in the world
for you, don't you?
679
00:42:13,948 --> 00:42:15,741
I believe you would, dear.
680
00:42:15,783 --> 00:42:16,742
Then...
681
00:42:17,368 --> 00:42:20,788
is there anything you know about the
murder of Brent that you haven't told me?
682
00:42:22,581 --> 00:42:23,582
No.
683
00:42:25,084 --> 00:42:27,002
I've just come from Chalmers' place.
684
00:42:27,336 --> 00:42:28,504
He's dead.
685
00:42:28,504 --> 00:42:30,881
Chalmers? Poisoned.
686
00:42:30,881 --> 00:42:32,549
You mean murdered?
687
00:42:32,591 --> 00:42:34,593
If it isn't that, it's a
good imitation on it.
688
00:42:34,593 --> 00:42:39,723
Oh, how awful.
Whoever did it used electrolytic acid.
689
00:42:39,723 --> 00:42:41,600
Acid out of a battery.
690
00:42:41,725 --> 00:42:44,186
The unfortunate part
of the whole thing is that...
691
00:42:44,270 --> 00:42:47,773
they used your car
and the acid out of your battery.
692
00:42:48,482 --> 00:42:49,692
My car?
693
00:42:53,195 --> 00:42:55,322
That's why my car wouldn't start.
694
00:42:55,364 --> 00:42:57,866
Yes. I only told you
this because I'm afraid.
695
00:42:57,908 --> 00:42:59,994
Sheehan will find out
and arrest you on suspicion.
696
00:42:59,994 --> 00:43:02,037
That would mean headlines and scandal.
697
00:43:03,080 --> 00:43:04,707
What do you want me to do?
698
00:43:04,707 --> 00:43:06,917
I want you to get out of here.
699
00:43:06,917 --> 00:43:08,877
Any place, just so Sheehan can't find you.
700
00:43:08,877 --> 00:43:11,005
But that's running away.
701
00:43:11,088 --> 00:43:13,048
Only for a day or two.
Just to give me time.
702
00:43:14,466 --> 00:43:17,011
I'll go to Mary's at Malibu.
She'll help me.
703
00:43:17,011 --> 00:43:18,053
That's swell.
704
00:43:18,053 --> 00:43:19,430
Make it fast, will you?
705
00:43:19,471 --> 00:43:21,265
There's no knowing how close
Sheehan is behind me.
706
00:43:21,307 --> 00:43:23,100
I'll telephone you
when I have it all worked out.
707
00:43:23,142 --> 00:43:26,103
You may have a long beard by then,
but I'll try and hurry.
708
00:43:26,979 --> 00:43:28,397
Bye-bye, sweet.
709
00:43:55,341 --> 00:43:56,342
Come in.
710
00:43:58,802 --> 00:43:59,762
Leon.
711
00:43:59,762 --> 00:44:02,473
I suppose you're surprised that
I'm here, huh, Marcia?
712
00:44:02,473 --> 00:44:03,849
Frankly, yes.
713
00:44:03,891 --> 00:44:06,477
You haven't come to see me since...
714
00:44:06,477 --> 00:44:08,187
since Brent's accident.
715
00:44:08,187 --> 00:44:09,730
I should think you'd know why.
716
00:44:09,772 --> 00:44:10,773
I don't.
717
00:44:10,773 --> 00:44:12,816
I only know that I...
718
00:44:12,816 --> 00:44:14,693
that I want to help you.
719
00:44:14,735 --> 00:44:16,487
I have all the help I need.
720
00:44:16,487 --> 00:44:18,989
Marcia, you mustn't treat me like this.
721
00:44:19,073 --> 00:44:22,242
I never said anything to you
while Brent was alive.
722
00:44:22,493 --> 00:44:24,703
But you should know how I feel.
723
00:44:25,829 --> 00:44:28,791
You've succeeded in making your feelings
quite plain enough.
724
00:44:29,792 --> 00:44:31,001
Marcia, I...
725
00:44:32,336 --> 00:44:34,088
I'm very fond of you.
726
00:44:34,880 --> 00:44:37,216
Not the kind of fondness I care about.
727
00:44:37,841 --> 00:44:40,844
Please go now, Leon.
I'm in rather a hurry.
728
00:44:51,772 --> 00:44:52,773
Marcia.
729
00:44:53,315 --> 00:44:56,402
Maybe some day you will come to me
and ask for help.
730
00:44:57,027 --> 00:45:01,323
Maybe you will apologize to me
for laughing about how I feel for you.
731
00:45:02,741 --> 00:45:06,537
Perhaps Brent wasn't killed for nothing.
732
00:45:25,139 --> 00:45:28,267
No matter how smart they are
they always slip up.
733
00:45:34,356 --> 00:45:35,357
What's your name?
734
00:45:36,066 --> 00:45:37,234
Pardon me.
735
00:45:38,360 --> 00:45:39,361
Hello?
736
00:45:39,403 --> 00:45:41,238
Yes, sir, I will.
737
00:45:41,738 --> 00:45:44,032
Oh, wait a minute. Here she is now.
738
00:45:45,242 --> 00:45:48,203
Miss Lane. Mr Steiner would
like to see you in his office.
739
00:45:48,704 --> 00:45:49,705
Thank you.
740
00:45:52,499 --> 00:45:54,793
What's your name?
Mr Wheatcroft.
741
00:45:54,793 --> 00:45:56,628
Mr Todd, please.
742
00:45:57,754 --> 00:45:59,590
Mr Wheatcroft calling to see you.
743
00:46:00,090 --> 00:46:01,758
All right, thank you.
744
00:46:05,471 --> 00:46:06,972
Pull down that blind.
745
00:46:16,440 --> 00:46:18,317
Did you see Brent when he came in?
746
00:46:18,317 --> 00:46:19,985
I see everybody.
747
00:46:20,652 --> 00:46:22,446
What kind of a suit did he have on?
748
00:46:27,367 --> 00:46:28,660
There it is.
749
00:46:33,415 --> 00:46:35,334
Funny Sheehan missed looking in here.
750
00:46:35,334 --> 00:46:37,586
You've been keeping him too busy.
751
00:46:37,961 --> 00:46:39,254
See what those letters are.
752
00:46:43,091 --> 00:46:45,135
Here's one from a dame named Agnes.
753
00:46:45,844 --> 00:46:48,597
Agnes who? She ain't that dumb.
754
00:46:48,597 --> 00:46:50,349
She don't say much.
755
00:46:50,349 --> 00:46:51,934
Except that uh...
756
00:46:51,934 --> 00:46:53,435
she can't live without him.
757
00:46:53,435 --> 00:46:54,978
Married, too.
758
00:46:55,687 --> 00:46:57,898
Says her husband don't understand her.
759
00:46:58,815 --> 00:47:02,152
Well, it's that old, old story.
Two men and a woman.
760
00:47:02,152 --> 00:47:04,488
The internal triangle.
761
00:47:06,782 --> 00:47:08,408
What kind of place is the Cliffside Inn?
762
00:47:08,408 --> 00:47:10,285
You know, one of those weekend places
763
00:47:10,285 --> 00:47:13,539
with all the Mr Smiths, and
Mr Jones, and Mr Browns.
764
00:47:13,539 --> 00:47:15,666
How far is Ocean View from here?
765
00:47:15,958 --> 00:47:19,336
Why? I'm beginning to think
there's a woman in the case.
766
00:47:19,336 --> 00:47:20,337
No...
767
00:47:21,296 --> 00:47:24,132
Mr Drew, this case is becoming complicated.
768
00:47:24,424 --> 00:47:25,676
Even for me.
769
00:47:25,884 --> 00:47:26,885
Come on.
770
00:47:32,432 --> 00:47:35,143
Gee, it's 4:30.
I gotta check in.
771
00:47:35,602 --> 00:47:38,146
Listen. Don't go away without me,
will you?
772
00:47:39,439 --> 00:47:41,858
All right, Gully. I'll pick you
up at the gate on my way out.
773
00:47:44,111 --> 00:47:46,071
Mr Drew, I've been looking for you.
774
00:47:46,071 --> 00:47:47,614
Miss Lane wants to see you.
775
00:47:47,656 --> 00:47:49,241
She's in Mr Steiner's office.
776
00:47:49,283 --> 00:47:51,243
Thanks. Yes, sir.
777
00:48:00,002 --> 00:48:01,420
Go right in, Mr Drew.
778
00:48:01,420 --> 00:48:03,964
When did you find out your car
wouldn't start?
779
00:48:03,964 --> 00:48:05,173
About an hour ago.
780
00:48:07,050 --> 00:48:11,221
Well, with all your dabbling
you didn't throw us off.
781
00:48:11,221 --> 00:48:13,390
You've thrown yourself off
if you think Miss Lane
782
00:48:13,390 --> 00:48:15,934
had anything to do with Chalmers
or Brent either.
783
00:48:15,976 --> 00:48:19,229
All right, all right,
just sit down there.
784
00:48:20,439 --> 00:48:21,523
And keep quiet.
785
00:48:23,900 --> 00:48:25,444
Where did you go this afternoon?
786
00:48:25,444 --> 00:48:27,654
I went downtown. In your car?
787
00:48:27,654 --> 00:48:29,197
Yes. Where did you park it?
788
00:48:29,239 --> 00:48:32,826
On the street. In front of
Ellsmith's flower shop.
789
00:48:32,868 --> 00:48:36,246
I ordered some flowers for Myles...
Mr Brent's funeral.
790
00:48:36,330 --> 00:48:38,790
Then where did you go?
You went to Chalmers' house, didn't you?
791
00:48:39,791 --> 00:48:41,293
Wait a minute, I won't stand for this.
792
00:48:42,002 --> 00:48:44,087
You can't trick Miss Lane into answers.
793
00:48:44,087 --> 00:48:46,757
And have little boy blue over there
take them down.
794
00:48:46,757 --> 00:48:49,885
Now keep quiet, Drew. We're trying to get
to the bottom of this.
795
00:48:49,968 --> 00:48:52,095
Oh, no, you're not.
Sheehan is trying to force Miss Lane
796
00:48:52,095 --> 00:48:53,764
into admission
of things she's never done.
797
00:48:53,764 --> 00:48:56,141
She might as well talk here as downtown.
798
00:48:56,183 --> 00:48:58,018
I've got a warrant for her.
799
00:48:58,018 --> 00:49:00,520
For what? Suspicion of murder.
800
00:49:00,520 --> 00:49:02,939
What's your theory?
It's as simple as ABC.
801
00:49:02,939 --> 00:49:04,441
It would be if you thought of it.
802
00:49:05,651 --> 00:49:08,737
Chalmers killed Brent because he hated him
and she offered him money.
803
00:49:08,737 --> 00:49:10,697
Then she got frightened and killed Chalmers
804
00:49:10,739 --> 00:49:13,116
thinking that he would get drunk
and give it away.
805
00:49:13,200 --> 00:49:15,535
Every piece of evidence we've got
points to her.
806
00:49:15,535 --> 00:49:17,788
It was her cigarette that blew the film,
807
00:49:17,829 --> 00:49:20,540
her car that made the tracks
outside Chalmers' house,
808
00:49:20,540 --> 00:49:22,918
and acid from her battery
that killed him.
809
00:49:22,959 --> 00:49:24,211
Oh, that's a lot of bunk.
810
00:49:24,294 --> 00:49:26,088
I know.
You've got to make an arrest.
811
00:49:26,713 --> 00:49:27,923
It's okay with you.
812
00:49:29,132 --> 00:49:30,801
Steiner, you can't sit there and...
813
00:49:30,801 --> 00:49:32,135
let them arrest Marcia.
814
00:49:32,135 --> 00:49:33,970
She has nothing more to do
with these murders
815
00:49:33,970 --> 00:49:35,931
than Lincoln had to do with
the burning of Rome.
816
00:49:35,931 --> 00:49:39,601
Mr Drew, we don't know whether
Lincoln burned Rome or not.
817
00:49:39,601 --> 00:49:41,311
And we don't care.
818
00:49:41,353 --> 00:49:44,314
But this man is a policeman,
so let us hear what he has to say.
819
00:49:44,398 --> 00:49:46,316
We are not paying you to quarrel
with the police.
820
00:49:46,316 --> 00:49:47,901
I don't care if you pay me a dime.
821
00:49:47,901 --> 00:49:51,238
Sheehan, if you arrest Miss Lane now there'll
be a lot of nasty newspaper headlines.
822
00:49:51,238 --> 00:49:53,407
Hold out for another 24 hours
and I'll be responsible.
823
00:49:53,448 --> 00:49:55,242
Better than that, I'll
prove she's innocent.
824
00:49:55,242 --> 00:49:58,161
You're making yourself ridiculous.
I'm trying to protect one of your stars.
825
00:49:58,203 --> 00:49:59,830
Wait a minute, Steiner.
826
00:49:59,830 --> 00:50:00,997
Maybe he's right.
827
00:50:01,039 --> 00:50:02,874
What about this scandal?
828
00:50:02,874 --> 00:50:04,584
What about her box-office name?
829
00:50:04,584 --> 00:50:07,713
Haven't we got enough trouble here
already without having Marcia arrested?
830
00:50:07,713 --> 00:50:11,842
Mr Grossmith, if you want to accept
the responsibility, you can.
831
00:50:12,134 --> 00:50:13,260
But remember...
832
00:50:13,468 --> 00:50:15,095
This is a murder case.
833
00:50:15,804 --> 00:50:17,389
Two people are dead.
834
00:50:17,472 --> 00:50:20,851
And how do you know someone else
won't be killed?
835
00:50:21,309 --> 00:50:24,938
For my part, I believe that the police
should not be interfered with.
836
00:50:24,938 --> 00:50:30,068
Well, all I gotta say is that it's...
a terrible calamity.
837
00:50:30,986 --> 00:50:32,696
Let's go, Hillicker.
838
00:50:32,696 --> 00:50:34,489
I guess the explosion's over.
839
00:50:34,573 --> 00:50:38,285
Someone in this studio killed Myles Brent
and Chalmers.
840
00:50:38,326 --> 00:50:40,662
And he's trying to pin it on Marcia Lane.
841
00:50:41,663 --> 00:50:43,415
But they won't get away with it.
842
00:50:43,707 --> 00:50:45,292
Come on, Miss Lane.
843
00:50:49,087 --> 00:50:50,297
Marcia. Honey.
844
00:50:50,380 --> 00:50:51,882
I'm sorry.
845
00:50:52,007 --> 00:50:54,217
But I'll get you out of this
as soon as I can.
846
00:50:54,217 --> 00:50:55,844
I know you will, Frank.
847
00:50:55,844 --> 00:50:57,637
I'm not worried, really.
848
00:50:57,637 --> 00:50:58,638
Come on.
849
00:51:04,728 --> 00:51:07,022
Special issue!
850
00:51:07,022 --> 00:51:09,232
Read all about it... here.
851
00:51:09,274 --> 00:51:11,651
Hollywood mystery.
852
00:51:11,651 --> 00:51:14,279
Marcia Lane accused of studio murder.
853
00:51:15,322 --> 00:51:16,531
Extra!
854
00:51:20,327 --> 00:51:22,329
Read all about it.
855
00:52:06,331 --> 00:52:07,916
How do you do, sir?
How do you do?
856
00:52:07,916 --> 00:52:10,710
I'm from the publicity office
at the Tonart Studio. Yes?
857
00:52:10,710 --> 00:52:14,214
I'd like to see a list of the people
who sent flowers to the Brent funeral.
858
00:52:14,297 --> 00:52:16,716
Oh, I think I have a list.
Thanks.
859
00:52:24,099 --> 00:52:26,601
Terrible thing that Brent murder,
wasn't it?
860
00:52:26,601 --> 00:52:28,478
I hear they're investigating Marcia Lane.
861
00:52:28,478 --> 00:52:31,314
Yes, I guess she'll be one who
won't send flowers.
862
00:52:31,314 --> 00:52:35,026
Yes, she will. She was here early this
afternoon and ordered a big wreath.
863
00:52:35,068 --> 00:52:36,778
Is that so? Here you are.
864
00:52:36,778 --> 00:52:38,029
Mostly women.
865
00:52:38,029 --> 00:52:40,323
It's surprising many of them
gave their names.
866
00:52:40,323 --> 00:52:41,992
Oh, some of them didn't.
867
00:52:41,992 --> 00:52:44,661
There was a lady here just
now who signed a check
868
00:52:44,703 --> 00:52:47,539
then thought better of it and threw it out.
869
00:52:48,915 --> 00:52:51,001
Didn't want the husband to see
the cancelled check.
870
00:52:51,001 --> 00:52:52,711
Perhaps. Oh, pardon me.
871
00:52:52,752 --> 00:52:55,046
Yes, madam? Do you have any gardenias?
Certainly.
872
00:53:31,041 --> 00:53:32,417
Oh, good evening.
873
00:53:33,960 --> 00:53:36,880
Alone? Yes, I'm not stopping.
874
00:53:37,297 --> 00:53:38,506
Oh.
875
00:53:38,757 --> 00:53:41,134
I have a key here a friend of mine
carried away with him.
876
00:53:41,134 --> 00:53:42,177
Oh, thank you.
877
00:53:42,677 --> 00:53:45,096
My name is Drew.
I'm from the Tonart Studios.
878
00:53:45,096 --> 00:53:46,514
I'd like to keep this thing quiet.
879
00:53:46,514 --> 00:53:47,682
Keep what quiet?
880
00:53:48,183 --> 00:53:50,435
Brent's visit here the night before
he was murdered.
881
00:53:51,144 --> 00:53:53,939
You see, if the papers get hold of a
story like this they'll play it up and
882
00:53:53,939 --> 00:53:55,148
it's bad for the picture business.
883
00:53:55,148 --> 00:53:57,025
Well, it doesn't do us any good either.
884
00:53:57,025 --> 00:53:58,652
All right, let's get together.
885
00:53:58,652 --> 00:53:59,903
Sure, what do you want?
886
00:54:00,737 --> 00:54:02,447
Who was the woman with Brent?
887
00:54:03,823 --> 00:54:06,368
Mrs Brent.
There is no Mrs Brent. They were divorced.
888
00:54:06,368 --> 00:54:08,787
Well, then I don't know who she is.
889
00:54:08,828 --> 00:54:10,914
You see, I wasn't here when they checked in
890
00:54:10,956 --> 00:54:12,916
and they left in such a hurry
I didn't see them go out.
891
00:54:12,958 --> 00:54:14,209
In a hurry? Why?
892
00:54:14,209 --> 00:54:17,253
Well, a fellow came in
here and started a row.
893
00:54:17,253 --> 00:54:20,340
Then he waited in that
telephone booth over there
894
00:54:20,382 --> 00:54:22,634
and they came down and he stepped out.
895
00:54:22,634 --> 00:54:24,344
At least that's what Charly says.
896
00:54:24,344 --> 00:54:25,345
Who's Charly?
897
00:54:25,428 --> 00:54:26,888
One of the night bellhops.
898
00:54:26,888 --> 00:54:28,473
Could I see him? Sure.
899
00:54:30,684 --> 00:54:32,310
Oh, Charly. Yes, sir.
900
00:54:36,439 --> 00:54:38,775
This gentleman wants to ask you
a few questions.
901
00:54:38,817 --> 00:54:39,818
Shoot.
902
00:54:41,319 --> 00:54:43,738
Do you remember seeing the man
who waited for Myles Brent
903
00:54:43,863 --> 00:54:45,407
in the telephone booth the other night?
904
00:54:45,907 --> 00:54:48,410
I just got a glimpse of
him before the fight.
905
00:54:48,410 --> 00:54:49,411
What fight?
906
00:54:49,911 --> 00:54:51,746
When Brent hit him in the patio.
907
00:54:52,998 --> 00:54:54,374
How did it happen?
908
00:54:54,374 --> 00:54:58,044
The lady ran out to the car when she
saw the guy came out of the booth.
909
00:54:58,044 --> 00:55:02,215
Then the guy steps up to Mr Brent and says:
Brent, I wanna see you.
910
00:55:02,215 --> 00:55:06,219
I thought it sounded kinda silly
because he was seeing him right there.
911
00:55:06,219 --> 00:55:07,220
Then what happened?
912
00:55:07,345 --> 00:55:09,764
Brent takes the guy outside in the patio.
913
00:55:09,764 --> 00:55:11,307
That's when he socked him.
914
00:55:11,307 --> 00:55:13,351
Then did Brent get into his car?
Yeah.
915
00:55:13,351 --> 00:55:15,270
And the other guy picked himself up.
916
00:55:15,270 --> 00:55:18,148
Boy, was he mad.
And was his face red.
917
00:55:18,148 --> 00:55:19,441
What did he say?
918
00:55:19,441 --> 00:55:21,067
What didn't he say. Listen.
919
00:55:24,279 --> 00:55:26,698
It was awful.
And then he beats it.
920
00:55:26,698 --> 00:55:28,825
Would you remember this man
if you saw him again?
921
00:55:29,159 --> 00:55:30,577
Well, I might.
922
00:55:30,577 --> 00:55:32,078
And then again, I might not.
923
00:55:32,078 --> 00:55:34,080
It all happened so fast.
924
00:55:34,080 --> 00:55:35,415
Would you remember the lady?
925
00:55:35,415 --> 00:55:37,667
Sure. Say, she was a honey.
926
00:55:37,709 --> 00:55:41,546
She talked kind of funny.
Like she was a foreigner, or something.
927
00:55:41,546 --> 00:55:43,089
With an accent? Yeah.
928
00:55:44,966 --> 00:55:46,926
That's fine, Charly.
You've been a great help to me.
929
00:55:46,968 --> 00:55:48,970
Here. Thanks.
930
00:55:49,012 --> 00:55:52,682
Good night, and thanks.
Say, are you a detective?
931
00:55:52,724 --> 00:55:54,809
No, I'm just from the studio.
932
00:55:54,809 --> 00:55:57,228
Will there be detectives here?
I hope not.
933
00:55:57,228 --> 00:55:59,814
Call for Mr Wallace.
934
00:56:01,733 --> 00:56:03,610
Calling Mr Wallace.
935
00:56:09,407 --> 00:56:11,242
Which booth did that fellow hide in?
936
00:56:11,284 --> 00:56:12,285
There.
937
00:56:14,037 --> 00:56:15,497
How long has it been out of order?
938
00:56:15,497 --> 00:56:17,207
Just since the guy hid in there.
939
00:56:17,207 --> 00:56:19,709
I guess he kept
pounding on the hook.
940
00:56:40,355 --> 00:56:43,233
Shelf, shelf, that's all
you can think about, shelf.
941
00:56:43,233 --> 00:56:48,113
Already this picture cost me $239,351.
942
00:56:48,113 --> 00:56:50,240
Better I put my money in the bank.
943
00:56:50,281 --> 00:56:52,158
Can I get any interest from a shelf?
944
00:56:52,158 --> 00:56:54,119
I'm not asking you to do anything.
945
00:56:54,160 --> 00:56:56,246
But how can we finish the picture
without print?
946
00:56:56,246 --> 00:56:59,040
I told you 17 times
that we can use a double.
947
00:56:59,040 --> 00:57:01,126
And play the whole kissing scene
in a longshot?
948
00:57:01,126 --> 00:57:02,544
Why not?
Because it's all wrong.
949
00:57:02,544 --> 00:57:04,796
It's terrible.
I've got my reputation to think of.
950
00:57:04,796 --> 00:57:08,967
And I've got my money to think of.
Money, money. What's money?
951
00:57:10,093 --> 00:57:12,220
Now, just a minute.
952
00:57:12,220 --> 00:57:14,139
Let's take it calmly.
953
00:57:15,056 --> 00:57:16,766
The New York office is of the opinion
954
00:57:16,808 --> 00:57:19,269
that the murder of Brent
won't hurt the picture.
955
00:57:19,310 --> 00:57:21,104
If we can release it soon enough.
956
00:57:21,146 --> 00:57:24,232
So why not shoot that scene with a double
and wind it up?
957
00:57:24,232 --> 00:57:26,568
It's the last scene in the picture.
958
00:57:26,609 --> 00:57:28,528
It can't possibly do you any harm.
959
00:57:28,528 --> 00:57:30,446
Exactly, Steiner's quite right.
960
00:57:30,446 --> 00:57:32,907
Oh, all right.
What's the use of arguing with him?
961
00:57:32,991 --> 00:57:35,410
Good. We can get the company together
and shoot it tonight.
962
00:57:35,410 --> 00:57:37,495
Wait a minute.
What about Marcia?
963
00:57:37,537 --> 00:57:40,748
Oh, we can arrange with Sheehan to use her
for that one scene.
964
00:57:40,874 --> 00:57:43,251
She can come over with the whole
police department if he likes.
965
00:57:43,251 --> 00:57:46,045
Everybody is on call,
everything on the set is standing.
966
00:57:46,087 --> 00:57:47,797
They can shoot it in half an hour.
967
00:57:48,423 --> 00:57:52,010
Todd. Oh, hold on a minute.
What time?
968
00:57:53,595 --> 00:57:55,513
Seven thirty... say nine thirty.
969
00:57:55,513 --> 00:57:58,016
Make it nine o'clock.
We'll save a half hour.
970
00:57:59,434 --> 00:58:03,313
Todd, we are going to shoot the last scene
of The Death Kiss tonight.
971
00:58:03,313 --> 00:58:05,732
Round up the company for
a nine o'clock call.
972
00:58:05,732 --> 00:58:06,733
Sure, Mr Steiner.
973
00:58:07,066 --> 00:58:10,820
Max, we're retaking The Death Kiss.
Get busy on the call.
974
00:58:10,820 --> 00:58:11,821
Okay.
975
00:58:14,073 --> 00:58:16,201
You have Brent's double on call,
haven't you?
976
00:58:16,201 --> 00:58:17,702
Yes, I'll have him all right.
977
00:58:17,744 --> 00:58:20,455
But, say, what about Miss Lane?
978
00:58:20,455 --> 00:58:22,373
I'll take care of her.
979
00:58:24,792 --> 00:58:28,963
Hey, Mac, put that light over on the roof.
980
00:58:29,005 --> 00:58:31,966
Screen 80, Joe.
981
00:58:42,977 --> 00:58:44,270
Good evening.
982
00:58:44,270 --> 00:58:46,314
You know Mrs Avery?
Yes, of course. How are you?
983
00:58:46,439 --> 00:58:49,192
How do you do? I'm surprised
you've come to see the retake.
984
00:58:49,359 --> 00:58:52,695
Put it down to morbid curiosity.
That's the woman of it.
985
00:58:52,737 --> 00:58:54,197
She insisted on coming.
986
00:58:54,197 --> 00:58:56,991
Well, come along with me.
I'll have Howell make you comfortable.
987
00:58:56,991 --> 00:58:58,618
He's very good with the ladies.
988
00:59:51,671 --> 00:59:54,382
Put that light high. Put it up.
989
00:59:54,382 --> 00:59:55,800
We'll do it the same way.
990
00:59:55,800 --> 00:59:58,052
You two girls in the back.
On the left.
991
00:59:59,762 --> 01:00:00,722
Watch out.
992
01:00:11,482 --> 01:00:12,483
Gulliver.
993
01:00:12,775 --> 01:00:14,736
Yes, Miss Lane.
Do you know where Mr Drew is?
994
01:00:14,736 --> 01:00:18,531
He went away and left me
after he promised he wouldn't.
995
01:00:18,573 --> 01:00:20,116
Do you know where he went?
996
01:00:20,116 --> 01:00:23,119
I got an idea, but I can't tell.
997
01:00:24,120 --> 01:00:25,455
Do you know when he'll be back?
998
01:00:26,873 --> 01:00:27,957
I don't know.
999
01:00:28,041 --> 01:00:30,043
He'll turn up.
You can't lose that guy.
1000
01:00:30,251 --> 01:00:32,337
We're ready for rehearsal, Miss Lane.
1001
01:00:32,337 --> 01:00:33,629
All right, thank you.
1002
01:00:34,422 --> 01:00:37,800
Go ahead. We'll wait here.
Thank you.
1003
01:00:39,510 --> 01:00:42,555
And just as you reach here,
Miss Lane steps up and kisses you.
1004
01:00:42,680 --> 01:00:44,599
And much to your surprise,
because you don't know her.
1005
01:00:44,640 --> 01:00:47,810
Then you turn, read your line to the
doorman and walk out to the kerb.
1006
01:00:47,852 --> 01:00:48,853
Right.
1007
01:00:50,646 --> 01:00:54,025
Alas, I'm so sorry about it.
1008
01:00:54,650 --> 01:00:56,944
I know it's going to be difficult for you,
1009
01:00:57,028 --> 01:00:59,030
but I'll try and help you all I can.
1010
01:00:59,489 --> 01:01:00,490
Thank you, Tom.
1011
01:01:02,742 --> 01:01:04,410
Oh, do you know Mr Johnson?
1012
01:01:04,452 --> 01:01:05,661
Yes, how do you do?
1013
01:01:05,745 --> 01:01:07,330
Shall we try it once?
1014
01:01:07,372 --> 01:01:10,208
Oh, George, let's have quiet, please.
1015
01:01:10,208 --> 01:01:11,209
Quiet.
1016
01:01:12,502 --> 01:01:13,503
Rehearsal.
1017
01:01:16,631 --> 01:01:18,299
Take your places, please.
1018
01:01:19,509 --> 01:01:20,843
Hit them on.
1019
01:01:20,885 --> 01:01:22,887
Everyone ready for rehearsal?
Okay.
1020
01:01:23,888 --> 01:01:24,931
Camera.
1021
01:01:24,931 --> 01:01:27,058
This business gives me a funny feeling.
1022
01:01:27,058 --> 01:01:28,059
What do you mean?
1023
01:01:28,142 --> 01:01:30,603
I don't know. Just gives me a
funny feeling, that's all.
1024
01:01:30,603 --> 01:01:32,730
Supposing it should happen
somebody else gets shot?
1025
01:01:32,772 --> 01:01:36,192
That's ridiculous.
Well, maybe it is, maybe it ain't.
1026
01:01:36,192 --> 01:01:39,570
Anyway, I don't like the set
and I don't like the title of the picture.
1027
01:01:39,612 --> 01:01:41,489
The Death Kiss, ugh.
1028
01:01:41,489 --> 01:01:44,200
From now on we have no more titles
with death in it.
1029
01:01:44,200 --> 01:01:46,077
Getting superstitious?
1030
01:01:46,119 --> 01:01:48,037
Say, you ain't got no nerves.
1031
01:01:48,037 --> 01:01:51,749
I ain't afraid either. I'm just
a little scared, that's all.
1032
01:01:52,250 --> 01:01:54,961
What can possibly happen?
That's it. Anything.
1033
01:01:55,002 --> 01:01:56,712
I must have been overlooking something.
1034
01:01:56,754 --> 01:01:59,632
A bloody shame, sir. Most annoying.
1035
01:01:59,674 --> 01:02:01,426
Right under me very nose.
1036
01:02:01,426 --> 01:02:03,386
Wait a minute.
What's the matter now?
1037
01:02:04,387 --> 01:02:05,972
I can't get it with the mike there.
1038
01:02:05,972 --> 01:02:07,932
Well, go ahead and fix it the way
you want it.
1039
01:02:09,225 --> 01:02:11,060
Swing it in here farther.
1040
01:02:11,769 --> 01:02:13,396
Come on, farther.
1041
01:02:13,396 --> 01:02:14,981
Now down a little closer.
1042
01:02:16,482 --> 01:02:18,484
There. Is that in your picture?
1043
01:02:18,484 --> 01:02:21,446
No, it's in place there.
Okay. Test it.
1044
01:02:25,575 --> 01:02:28,911
One, two, three, four.
One, two, three, four.
1045
01:02:28,911 --> 01:02:30,538
Microphone number two.
1046
01:02:30,580 --> 01:02:32,665
All right, let's go.
Okay for sound.
1047
01:02:50,725 --> 01:02:52,351
Oh, Lieutenant. Can I see you a minute?
1048
01:02:52,351 --> 01:02:55,229
Well, if it isn't our
little mystery writer.
1049
01:02:55,271 --> 01:02:56,898
I knew you'd turn up.
1050
01:02:56,898 --> 01:02:58,524
Have you solved it?
1051
01:02:58,774 --> 01:03:00,318
Come over here a minute.
1052
01:03:03,696 --> 01:03:05,364
What's the revelation?
1053
01:03:06,699 --> 01:03:09,702
I went through the clothes that Brent
wore the night he was murdered.
1054
01:03:10,203 --> 01:03:13,414
I found a room key to the Cliffside Inn
in his pocket.
1055
01:03:13,623 --> 01:03:15,416
I went up to the Inn and found that
he'd registered there
1056
01:03:15,458 --> 01:03:17,210
the night before as Mr and Mrs Brent.
1057
01:03:17,210 --> 01:03:18,711
Not unusual for him, was it?
1058
01:03:18,836 --> 01:03:21,088
No, but the husband of the woman
that was with him
1059
01:03:21,088 --> 01:03:23,257
waited for Brent in the telephone booth
in the lobby.
1060
01:03:23,925 --> 01:03:25,801
When Brent came down they had a fight.
1061
01:03:25,801 --> 01:03:27,303
Brent beat him up and left with the woman.
1062
01:03:27,345 --> 01:03:28,596
Now there's your motive.
1063
01:03:28,596 --> 01:03:31,724
The fellow who hid in the telephone booth
is the fellow who murdered Brent.
1064
01:03:31,724 --> 01:03:33,309
It's a motive, sure.
1065
01:03:33,351 --> 01:03:36,437
But it seems to me that everyone
around here had a motive.
1066
01:03:36,479 --> 01:03:39,690
Yes, but the same man knew a lot about
electricity and a lot about film.
1067
01:03:39,690 --> 01:03:42,193
Now, Chalmers couldn't have thrown
that cigarette butt in the film
1068
01:03:42,193 --> 01:03:43,778
because he was nowhere around
at the time.
1069
01:03:43,778 --> 01:03:45,947
Marcia couldn't have poured acid
on the negative.
1070
01:03:45,947 --> 01:03:47,949
She knows less about film than you do.
1071
01:03:47,949 --> 01:03:49,742
But the same fellow, whoever it was,
1072
01:03:50,243 --> 01:03:53,371
found out that Chalmers had discovered
his contraption in the lamp.
1073
01:03:53,871 --> 01:03:55,706
Stole Marcia's car,
1074
01:03:55,748 --> 01:03:58,084
took acid again, doctored Chalmers' gin,
1075
01:03:58,084 --> 01:03:59,418
and then returned the car.
1076
01:03:59,418 --> 01:04:01,420
But why did he take Miss Lane's car?
1077
01:04:01,546 --> 01:04:02,922
To give himself a double headed out.
1078
01:04:02,922 --> 01:04:06,008
If you believed that suicide gag,
it would be the end of it.
1079
01:04:06,008 --> 01:04:07,885
If you didn't,
everything pointed to Marcia.
1080
01:04:07,885 --> 01:04:09,679
Whatever happened, he
wouldn't be suspected.
1081
01:04:10,137 --> 01:04:11,138
Yeah.
1082
01:04:11,514 --> 01:04:14,517
But you have got to show me that the guy
who is at the end
1083
01:04:14,600 --> 01:04:16,227
is someone here at the studio.
1084
01:04:16,394 --> 01:04:19,772
And that he had access to the light,
the film, the car and everything else.
1085
01:04:19,772 --> 01:04:20,773
That's easy.
1086
01:04:20,982 --> 01:04:22,483
The man who hid in the telephone booth
1087
01:04:22,483 --> 01:04:24,318
left his trademark.
1088
01:04:25,152 --> 01:04:26,153
What's this?
1089
01:04:26,237 --> 01:04:27,738
Well, you know as well as I do.
1090
01:04:27,989 --> 01:04:31,117
Scribblings a man makes on a piece of paper
are as identifying as a signature.
1091
01:04:31,117 --> 01:04:35,913
Oh, now all we've got to do is to find
the guy that scribbled like this, huh?
1092
01:04:35,955 --> 01:04:37,540
I've done that too.
1093
01:04:38,332 --> 01:04:39,792
Take a look at this.
1094
01:04:43,921 --> 01:04:46,507
Where did you get this?
In Grossmith's office.
1095
01:04:46,507 --> 01:04:50,970
Now, Avery, Steiner, Grossmith and Howell
were in there having a conference.
1096
01:04:53,347 --> 01:04:56,100
And you think one of those
four killed Brent? Yes?
1097
01:04:59,520 --> 01:05:00,938
This is interesting.
1098
01:05:01,981 --> 01:05:05,067
But I've only your word for it
and that don't count for much.
1099
01:05:07,111 --> 01:05:08,863
Well, I'll keep your paper dolls.
1100
01:05:08,863 --> 01:05:11,741
But you've got to get me more substantial
evidence than this
1101
01:05:11,741 --> 01:05:13,743
before I can let Miss Lane go.
1102
01:05:23,377 --> 01:05:25,129
Take good care of these guns, boys,
1103
01:05:25,129 --> 01:05:26,797
and don't forget to check them back to me.
1104
01:05:27,923 --> 01:05:28,924
Thank you.
1105
01:05:37,725 --> 01:05:39,226
Sure the gun isn't loaded?
1106
01:05:39,268 --> 01:05:41,562
You bet not. I just looked.
1107
01:05:42,480 --> 01:05:43,731
Mind if I look?
1108
01:05:43,731 --> 01:05:44,940
Not at all.
1109
01:05:49,153 --> 01:05:50,404
Is that clear to you?
1110
01:05:50,404 --> 01:05:52,740
All right, we'll take it.
Is everybody ready?
1111
01:05:52,740 --> 01:05:55,618
Let's make it.
Johnson, powder up, will you, please?
1112
01:05:55,618 --> 01:05:56,619
Sure.
1113
01:06:00,956 --> 01:06:03,084
Thanks. You're welcome.
1114
01:06:07,755 --> 01:06:09,965
Frank. I've been so worried about you.
1115
01:06:09,965 --> 01:06:12,093
Darling, I'm hot on the trail.
I've got an idea.
1116
01:06:12,093 --> 01:06:15,388
If I'm right, I'll have this whole thing
wrapped up and tied before you know it.
1117
01:06:15,429 --> 01:06:16,931
But don't go away before I'm through,
will you?
1118
01:06:16,931 --> 01:06:19,600
You bet I won't. Miss Lane, will
you stand in a minute, please?
1119
01:06:20,810 --> 01:06:22,228
See you later.
1120
01:06:29,402 --> 01:06:31,195
It isn't loaded, is it?
1121
01:06:31,195 --> 01:06:32,446
What do you think, I'm crazy?
1122
01:06:32,446 --> 01:06:34,907
Mind if I look? No, go ahead.
1123
01:06:38,911 --> 01:06:39,912
Thanks.
1124
01:06:46,085 --> 01:06:48,546
Say, Bill, those aren't the same guns
you used before, are they?
1125
01:06:48,546 --> 01:06:52,299
I know. I couldn't get 38s before
so I slipped in the 45s.
1126
01:06:52,299 --> 01:06:55,678
Nobody knew the difference.
You mean 38s were called for before?
1127
01:06:55,720 --> 01:06:57,471
Yeah, we made a row about it.
1128
01:06:57,471 --> 01:06:59,348
Who insisted? Okay, coming up!
1129
01:06:59,348 --> 01:07:00,683
Come on with me.
1130
01:07:03,436 --> 01:07:06,313
Listen. I've got it.
This is Bill, the property man.
1131
01:07:06,313 --> 01:07:08,274
He tells me on the day that Brent
was murdered
1132
01:07:08,274 --> 01:07:11,193
he was definitely ordered
to give all the extras 38 caliber guns.
1133
01:07:11,235 --> 01:07:13,946
Yeah? Did you get it? 38
caliber guns were ordered.
1134
01:07:13,946 --> 01:07:14,822
Now, if Bill had supplied them,
1135
01:07:14,822 --> 01:07:16,866
we would never have known that
it wasn't an accident.
1136
01:07:22,538 --> 01:07:23,497
But he didn't.
1137
01:07:23,497 --> 01:07:25,166
He had to use 45s.
1138
01:07:25,166 --> 01:07:26,667
That's how he knew it was a murder.
1139
01:07:26,709 --> 01:07:30,588
Now, the fellow who ordered those 38s...
Say, who ordered those guns?
1140
01:07:30,629 --> 01:07:31,839
Go ahead, Bill, tell him.
1141
01:07:31,881 --> 01:07:33,632
Well, it was Mr...
1142
01:07:33,632 --> 01:07:35,134
Turn those lights on!
1143
01:07:37,762 --> 01:07:40,097
Lights. Give me a light.
Here you are, Sheehan.
1144
01:07:44,852 --> 01:07:46,562
There he is. There he goes.
Up there.
1145
01:08:13,214 --> 01:08:14,882
Come on, he went this way.
1146
01:08:16,383 --> 01:08:18,010
No, there he is. Come on.
1147
01:08:25,309 --> 01:08:26,894
There he goes.
1148
01:08:41,033 --> 01:08:42,368
Stand where you are or I'll shoot.
1149
01:09:09,353 --> 01:09:10,396
Avery.
1150
01:09:10,396 --> 01:09:13,023
Mr Avery!
He's the that who ordered the guns.
1151
01:09:13,065 --> 01:09:15,401
Yeah, and like a fool I told you
about him under the microphone.
1152
01:09:15,401 --> 01:09:16,694
He was listening in with the earphones.
1153
01:09:16,694 --> 01:09:18,279
So it was him.
1154
01:09:20,614 --> 01:09:22,449
Don't look at him now. He's dead.
1155
01:09:22,449 --> 01:09:24,451
He's dead.
1156
01:09:24,451 --> 01:09:27,037
Yes, I am glad.
1157
01:09:29,331 --> 01:09:31,876
The woman at the Cliffside Inn, huh?
1158
01:09:36,589 --> 01:09:38,841
You stay here, Hillicker,
Come on. Come with me.
1159
01:09:42,678 --> 01:09:45,014
I got him. I got him.
1160
01:09:48,726 --> 01:09:49,894
There's your man.
1161
01:09:49,894 --> 01:09:51,228
Who is he?
1162
01:09:56,108 --> 01:10:00,321
You'll suffer for this.
You despicable cad.
1163
01:10:00,321 --> 01:10:02,239
So, you're a policeman, eh?
1164
01:10:14,251 --> 01:10:15,377
Pardon me.
1165
01:10:15,628 --> 01:10:20,007
I think I owe apologies, Miss Lane.
And to you too.
1166
01:10:20,090 --> 01:10:21,926
I'm sorry I was unpleasant.
1167
01:10:21,926 --> 01:10:23,969
You know, at first I could have sworn
it was you.
1168
01:10:23,969 --> 01:10:25,763
I knew it and it made me quite angry.
1169
01:10:26,388 --> 01:10:28,891
But you're much more clever than
I gave you credit for.
1170
01:10:28,933 --> 01:10:31,060
Well, that sounds like a new contract.
1171
01:10:32,394 --> 01:10:34,563
We'll talk about that later.
1172
01:10:37,775 --> 01:10:39,777
Oh, Lieutenant...
1173
01:10:39,902 --> 01:10:43,530
Would you mind telling me why it is
that detectives always wear their hats
1174
01:10:43,530 --> 01:10:45,616
even in the presence of ladies?
1175
01:10:45,658 --> 01:10:46,659
Sure.
1176
01:10:46,951 --> 01:10:49,495
That's so we won't have anything
in our hands or arms
1177
01:10:49,495 --> 01:10:51,580
in case we have to use them.
1178
01:10:51,580 --> 01:10:53,457
That's one for the book.
1179
01:10:53,457 --> 01:10:55,709
Do you mind if I write it in right now?
90361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.