Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,480
- Aren't you coming?
- No.
2
00:00:03,600 --> 00:00:07,200
Get out of here. You're wanted.
3
00:00:10,240 --> 00:00:13,000
Get us a safe place.
4
00:00:13,120 --> 00:00:17,240
Kajsa. You're feeling bad.
I can see that.
5
00:00:18,320 --> 00:00:21,040
Who killed Fisk?
6
00:01:05,960 --> 00:01:08,840
Johan Emmanuel Corfitzen.
7
00:01:12,520 --> 00:01:14,840
Can you see there?
8
00:01:19,960 --> 00:01:22,640
Now you have to listen carefully.
9
00:01:22,760 --> 00:01:26,360
When you in due time
will take over after me...
10
00:01:26,480 --> 00:01:29,160
... and lead the way
for Danehof Nord -
11
00:01:29,280 --> 00:01:34,080
- then you guard the contents
of this mess with your life.
12
00:01:37,000 --> 00:01:39,280
- Is that understood?
- Yes, father.
13
00:01:39,400 --> 00:01:42,760
- Loud and clear.
- Yes, father.
14
00:01:49,480 --> 00:01:52,200
That's good, my boy.
15
00:02:11,400 --> 00:02:17,120
Kajsa, you shouldn't stand there and wait!
Can you go down to your mother?
16
00:02:18,720 --> 00:02:23,000
"The girl is now
sent to boarding school in England."
17
00:02:23,120 --> 00:02:29,240
"Her upbringing and future are now
irrevocably transferred to others."
18
00:02:31,640 --> 00:02:34,680
"Henriette doesn't have the strength -
19
00:02:34,800 --> 00:02:38,960
- and I can't
penetrate her."
20
00:02:40,040 --> 00:02:45,960
"This tragic situation presents us with
in a difficult dilemma regarding the succession."
21
00:03:19,720 --> 00:03:22,400
Kajsa, what the hell are you doing?!
22
00:03:26,200 --> 00:03:27,800
Kaisa!
23
00:04:10,880 --> 00:04:15,240
Let's get started.
We have Itana with us from the Midwest.
24
00:04:15,360 --> 00:04:18,120
We will exchange knowledge about Oxen.
25
00:04:18,240 --> 00:04:23,160
In Frederikshavn we have what
looks like an arson attack, with one fatality.
26
00:04:23,280 --> 00:04:26,680
- And you come with...
- The murder of the fish farm owner.
27
00:04:26,800 --> 00:04:30,960
- And the double murder in Viborg.
- They can be linked to Oxen.
28
00:04:31,080 --> 00:04:33,680
He lived on the fish farm.
29
00:04:33,800 --> 00:04:38,400
His car is caught on surveillance.
close to the crime scene in Viborg.
30
00:04:38,520 --> 00:04:41,480
The same car was found in Frederikshavn.
31
00:04:41,600 --> 00:04:44,520
- Have you identified the body?
- Not yet.
32
00:04:44,640 --> 00:04:48,080
But there is an older woman -
33
00:04:48,200 --> 00:04:53,040
- who lives behind the crime scene,
who sent us this video.
34
00:04:54,360 --> 00:05:00,080
It is Niels Oxen we see fleeing here.
That speaks for itself.
35
00:05:01,320 --> 00:05:06,280
Okay. You all have a picture of Oxen.
and a list of his acquaintances.
36
00:05:06,400 --> 00:05:11,080
Good. You need them.
out to talk to now. Let's go.
37
00:06:10,280 --> 00:06:13,240
Imagine you've been burned.
600 years of history.
38
00:06:13,360 --> 00:06:17,520
People are toppling statues all over the world.
Don't worry, Susan.
39
00:06:17,640 --> 00:06:21,960
- My father didn't write about you.
- That's not what I was thinking.
40
00:06:22,080 --> 00:06:25,880
What are you doing? Is that your father's urn?
41
00:06:26,000 --> 00:06:29,400
Yes. He needs to be reunited.
with his diaries.
42
00:06:30,560 --> 00:06:33,200
That's madness.
43
00:08:15,320 --> 00:08:18,280
What the hell
ties our places together?
44
00:08:18,400 --> 00:08:20,960
- Besides Oxen?
- Yes.
45
00:08:21,080 --> 00:08:25,720
- Besides Niels Oxen, yes.
- What does PET say?
46
00:08:27,080 --> 00:08:31,840
You stumble upon them behind the scenes.
What are they not saying?
47
00:08:43,000 --> 00:08:47,400
We are looking for it too much,
pointing to Niels Oxen.
48
00:08:47,520 --> 00:08:49,880
And don't look at the back.
49
00:08:50,000 --> 00:08:53,520
Maybe there are others,
that makes this happen.
50
00:08:55,200 --> 00:08:59,520
- Who would it be?
- Maybe that's what PET knows.
51
00:09:03,960 --> 00:09:05,600
Ulrik Rosborg.
52
00:09:07,920 --> 00:09:11,840
Klaus-Ole Fisker,
also called Fish.
53
00:09:13,480 --> 00:09:16,120
Then we have Malta...
54
00:09:17,200 --> 00:09:20,360
... Carl and Vitus Sander.
55
00:09:22,400 --> 00:09:26,080
Think how many lives it has cost.
56
00:09:26,200 --> 00:09:29,080
There are 20 deaths in total.
57
00:09:29,200 --> 00:09:30,840
Shit.
58
00:09:34,760 --> 00:09:38,520
Yes, and then the living.
The current Danehof.
59
00:09:38,640 --> 00:09:44,800
Kajsa Corfitzen, presumed leader
of North after her father's death.
60
00:09:44,920 --> 00:09:48,480
We assume,
that the men are meeting inside -
61
00:09:48,600 --> 00:09:53,560
- while the Danehof women
and the children are having fun in the garden.
62
00:09:53,680 --> 00:09:57,560
- The boy there is interesting.
- Who is he?
63
00:09:57,680 --> 00:10:00,240
Villum Alexander Andersen.
64
00:10:00,360 --> 00:10:04,480
His father owned Brønddal Castle,
but died at 16.
65
00:10:04,600 --> 00:10:10,080
Villum could have become leader of the South
there. I did a background check on him.
66
00:10:10,200 --> 00:10:14,280
Billionaire, founder and owner
of a multinational tech company.
67
00:10:14,400 --> 00:10:17,640
National registry address
at Brønddal Castle.
68
00:10:17,760 --> 00:10:21,680
No blister,
but hidden codes for like-minded people.
69
00:10:21,800 --> 00:10:23,920
Here he is today.
70
00:10:28,480 --> 00:10:33,040
That's him in the video from Nørlund,
as Oxen and I saw of the coup d'état.
71
00:10:33,160 --> 00:10:36,840
We should have put an observation team on him.
72
00:10:40,800 --> 00:10:46,000
There was one more for dinner. That's
I'm sure. There was one more.
73
00:10:47,080 --> 00:10:49,880
All right. They could very well be the best.
74
00:10:55,560 --> 00:10:58,960
The opening of the Parliament,
where the Prime Minister is expected -
75
00:10:59,080 --> 00:11:04,560
- to announce his departure, we must
We have to deal with this. I don't understand it.
76
00:11:04,680 --> 00:11:09,640
- He got a great job in Washington.
- It's a retreat post.
77
00:11:11,240 --> 00:11:14,840
There should be plenty of kilometers
in Kim Kjeldstrup yet.
78
00:11:16,400 --> 00:11:18,240
What?
79
00:11:21,600 --> 00:11:26,960
Okay. The Prime Minister points to Signe
Sol Hjertebjerg as Minister of Justice.
80
00:11:27,080 --> 00:11:30,520
She is straight.
has been safety approved.
81
00:11:30,640 --> 00:11:33,440
I trust her.
82
00:11:36,720 --> 00:11:40,760
- I have to show myself in Copenhagen.
- Shouldn't I come with you?
83
00:11:41,840 --> 00:11:44,760
- My car key.
- Yes.
84
00:11:51,560 --> 00:11:53,720
We are talking.
85
00:13:26,680 --> 00:13:31,680
Your source in PET is right. I will be
The shadow. They are not afraid of themselves.
86
00:13:31,800 --> 00:13:36,040
- Frigg Mossman comes close.
- It'll be okay.
87
00:13:36,160 --> 00:13:40,120
That detail should probably fall into place.
It's even worse with...
88
00:13:40,240 --> 00:13:41,960
Kaisa?
89
00:13:43,200 --> 00:13:44,760
Yes.
90
00:13:45,960 --> 00:13:49,600
It's terrible what has happened.
since Rosborg's loss of control.
91
00:13:49,720 --> 00:13:53,520
- Malte Bulbjerg's...
- Completely unnecessary death.
92
00:13:54,600 --> 00:13:59,680
That's completely crazy.
I don't know what she's up to.
93
00:13:59,800 --> 00:14:02,760
No. Her father
was also for advanced students.
94
00:14:02,880 --> 00:14:05,560
But Kajsa is completely unfiltered.
95
00:14:05,680 --> 00:14:10,000
The Corfitzen must have seen it,
already when she was a child.
96
00:14:10,120 --> 00:14:15,160
Normal people can see when there is
something wrong in the minds of their offspring.
97
00:14:22,880 --> 00:14:25,120
We are driving.
98
00:14:37,080 --> 00:14:39,280
It's Margaret.
99
00:14:40,520 --> 00:14:43,680
- Hello?
- It's me.
100
00:14:47,080 --> 00:14:50,160
Hello. Where are you?
101
00:14:50,280 --> 00:14:53,400
At a disused dairy
outside Frederikssund.
102
00:14:53,520 --> 00:14:55,960
Are you okay?
103
00:15:02,400 --> 00:15:03,440
Niels?
104
00:15:04,560 --> 00:15:07,600
Did something happen? Are you okay?
105
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
I don't know.
106
00:15:14,360 --> 00:15:17,680
Is there anything I can do for you?
107
00:15:20,920 --> 00:15:23,560
Can't you...
108
00:15:25,440 --> 00:15:27,360
... talk a little?
109
00:15:27,480 --> 00:15:30,120
Yes, yes, yes.
110
00:15:30,240 --> 00:15:33,720
Uh... what can I tell you?
111
00:15:33,840 --> 00:15:36,560
Well, of course.
112
00:15:36,680 --> 00:15:41,200
Frigg gained control
about the situation in Viborg.
113
00:15:42,440 --> 00:15:47,680
Yes, now she is in Copenhagen.
What else can I say?
114
00:15:47,800 --> 00:15:52,040
Signe Sol has become Minister of Justice.
Frigg thinks it's good -
115
00:15:52,160 --> 00:15:57,720
- because then it may be that there will be
A little push in the investigation.
116
00:15:57,840 --> 00:16:00,400
Two seconds.
117
00:16:03,600 --> 00:16:09,440
- What phone are you calling from? Yours?
- No. It's one of Magnus's old ones.
118
00:16:09,560 --> 00:16:14,040
Niels, damn it.
They are monitored by the police.
119
00:16:15,360 --> 00:16:19,680
You have to go. You have to go now.
Do you hear? You have to go.
120
00:16:20,720 --> 00:16:24,480
- They're here now.
- Shit. Okay, let's go.
121
00:16:28,680 --> 00:16:32,760
- They are on both sides of the building.
- Maybe I can help you.
122
00:16:39,280 --> 00:16:43,600
- It has to go fast, Margrethe.
- Yes, yes, yes.
123
00:16:45,280 --> 00:16:47,840
Peter, cover here.
124
00:16:47,960 --> 00:16:51,640
Okay, hang on.
I will find a way out for you.
125
00:17:07,280 --> 00:17:09,520
We're going upstairs.
126
00:17:11,760 --> 00:17:14,680
Okay, I have an exit for you.
127
00:17:14,800 --> 00:17:17,000
Niels? Are you there?
128
00:17:23,560 --> 00:17:26,800
Just check the room.
129
00:17:42,120 --> 00:17:45,600
Krogh? I think we have something here.
130
00:17:50,440 --> 00:17:52,880
Put it.
131
00:17:59,000 --> 00:18:00,480
Berg?
132
00:18:01,640 --> 00:18:05,480
- Berg?
- Yes, come in.
133
00:18:05,600 --> 00:18:09,400
I think we have his bag.
We need a dog.
134
00:18:25,320 --> 00:18:27,160
Come on.
135
00:18:27,280 --> 00:18:31,400
There had to be an exit.
down by the stairs to the south.
136
00:18:34,280 --> 00:18:37,040
Minus on exit. Armor at the exit.
137
00:18:37,160 --> 00:18:41,360
Shit.
Okay. Just give me two seconds.
138
00:18:46,360 --> 00:18:49,000
Okay. Good...
139
00:18:49,120 --> 00:18:52,960
In the outer room
in the northeast corner -
140
00:18:53,080 --> 00:18:58,200
- is there a descent to a basement,
and down there there is an exit.
141
00:19:10,120 --> 00:19:14,160
Then you have to turn right,
us then there is a door.
142
00:19:17,200 --> 00:19:19,760
The door is bricked up.
143
00:19:21,760 --> 00:19:26,520
Hang on. I'm trying to see,
if I can find another exit.
144
00:19:26,640 --> 00:19:30,080
Down on your knees.
Hands above your head now.
145
00:19:32,960 --> 00:19:36,680
- Niels? What's going on?
- Hands on your head!
146
00:19:40,200 --> 00:19:44,680
Like this. Then you take it.
just quiet and calm.
147
00:19:44,800 --> 00:19:47,320
Quiet and peaceful.
148
00:20:02,200 --> 00:20:05,600
- He's here! Hey!
- No exit.
149
00:20:05,720 --> 00:20:11,320
Okay. Under the main staircase there is
a shower room with a manhole cover.
150
00:20:14,520 --> 00:20:17,400
Can you find it?
151
00:20:33,960 --> 00:20:37,280
- I have it.
- Throw the phone away.
152
00:21:21,960 --> 00:21:23,400
Not.
153
00:21:27,160 --> 00:21:29,960
She is completely unreasonable.
154
00:21:30,080 --> 00:21:34,520
Corfitzen sent Kajsa away
after the accident with Johan.
155
00:21:34,640 --> 00:21:40,520
But it also meant that Corfitzen
never got to hear the truth.
156
00:21:40,640 --> 00:21:44,480
- What kind of truth?
- That she shot him.
157
00:21:44,600 --> 00:21:46,600
Yes.
158
00:21:47,760 --> 00:21:52,200
- Kajsa shot her older brother on purpose.
- At nine years old?
159
00:21:54,040 --> 00:21:58,040
Yes.
Johan... he was the oldest of us.
160
00:21:59,520 --> 00:22:03,800
He was so evil.
We were all scared shitless of him.
161
00:22:03,920 --> 00:22:07,120
He took his father's gun,
Aiming at Kajsa and me -
162
00:22:07,240 --> 00:22:10,680
- and forces us to do things.
163
00:22:10,800 --> 00:22:15,440
- What kind of things?
- You would call it vulgar.
164
00:22:18,520 --> 00:22:22,600
It was so insanely inappropriate.
We were just children.
165
00:22:22,720 --> 00:22:26,960
But suddenly
Kajsa snatches the gun from him.
166
00:22:28,240 --> 00:22:30,320
And then she shoots him.
167
00:22:30,440 --> 00:22:34,800
Right in the middle of his evil mouth,
and the skull splits.
168
00:22:37,400 --> 00:22:42,000
There was blood all over the place,
and there is...
169
00:22:42,120 --> 00:22:43,640
... is silent.
170
00:22:49,120 --> 00:22:53,120
In 1944, Danehof decided -
171
00:22:53,240 --> 00:22:57,280
- that in case of mental instability
We could remove a leader.
172
00:22:57,400 --> 00:23:02,680
We promised each other,
that we would always have each other's backs.
173
00:23:02,800 --> 00:23:06,320
That we would never tell anyone,
what had happened.
174
00:23:07,480 --> 00:23:11,200
Kajsa, Malte and me.
175
00:23:13,280 --> 00:23:17,240
Yes. Till death do us part.
176
00:23:18,640 --> 00:23:22,440
Children killing children, that's...
177
00:23:25,480 --> 00:23:28,440
But now we're adults, aren't we, Villum?
178
00:23:32,920 --> 00:23:36,440
I have a new item on the agenda.
179
00:23:38,440 --> 00:23:42,920
What is this supposed to represent?
What is that?
180
00:23:44,840 --> 00:23:47,760
- Is that your father?
- Yes.
181
00:23:49,000 --> 00:23:53,440
And a Danehof adoption from 1944
and a lot of other decisions.
182
00:23:53,560 --> 00:23:56,720
I took the ones that had room.
183
00:23:56,840 --> 00:24:01,840
Have you burned Danehof's history?
184
00:24:01,960 --> 00:24:06,120
Yes, because we have agreed.
to look ahead and invest.
185
00:24:06,240 --> 00:24:11,200
You have had the opportunity to read through
my investment plan.
186
00:24:11,320 --> 00:24:16,920
- The papers are ready for signature.
- This is crazy. We have an opportunity.
187
00:24:17,040 --> 00:24:21,440
Johan. That's funny.
I've never thought about -
188
00:24:21,560 --> 00:24:24,320
- that you have the same name
like my brother.
189
00:24:24,440 --> 00:24:27,400
I don't see the fun in that.
190
00:24:29,040 --> 00:24:33,920
In reality, Villum,
then you would like to be like him.
191
00:24:35,400 --> 00:24:39,840
- You looked up to him.
- I've always had your back.
192
00:24:39,960 --> 00:24:45,240
And we made a pact that day.
Like the three of us have one.
193
00:24:45,360 --> 00:24:50,040
But everything has its time,
and suddenly it dawns on a -
194
00:24:50,160 --> 00:24:55,080
- that the loyalty you have taken
for granted, doesn't fit into the plans.
195
00:24:56,240 --> 00:25:00,480
And then you have to
to be an asshole.
196
00:25:00,600 --> 00:25:03,240
You just got mail.
197
00:25:05,720 --> 00:25:09,320
It's a video I found.
in my father's estate.
198
00:25:09,440 --> 00:25:14,640
The Prime Minister has received
new job in Washington.
199
00:25:14,760 --> 00:25:17,240
What the hell is this?
200
00:25:17,360 --> 00:25:21,640
He lets the bomb go off.
in his opening speech to the Folketing.
201
00:25:21,760 --> 00:25:25,360
Shall we not toast?
for the country's future prime minister?
202
00:25:25,480 --> 00:25:29,720
- Did your father film us?
- Always one step ahead.
203
00:25:29,840 --> 00:25:35,680
- And you can see our faces.
- And you haven't heard the worst.
204
00:25:35,800 --> 00:25:41,440
You admit to complicity in the killings.
on Gregersen and his wife.
205
00:25:41,560 --> 00:25:45,320
Wow.
You're on the expensive side, boys.
206
00:25:47,440 --> 00:25:50,560
Lifetime.
Won't you evaluate it, Johan?
207
00:26:00,360 --> 00:26:06,680
But it's easy to ward off. You've had
opportunity to review the agreement.
208
00:26:06,800 --> 00:26:11,800
And then a completely virgin fountain pen
to sign with.
209
00:26:11,920 --> 00:26:14,320
A fresh start.
210
00:26:15,920 --> 00:26:19,960
Johan, would you like the honor?
of being the first?
211
00:27:15,360 --> 00:27:19,280
- Fritz!
- I'm closed on Wednesdays.
212
00:27:23,280 --> 00:27:25,880
Shut up now.
213
00:27:37,960 --> 00:27:40,520
You look good, huh?
214
00:27:54,520 --> 00:27:58,840
I've been wondering,
when would you show up.
215
00:27:58,960 --> 00:28:02,160
You have become very famous.
216
00:28:02,280 --> 00:28:04,760
Try to see.
217
00:28:12,440 --> 00:28:15,440
You don't need to
to explain something to me.
218
00:28:15,560 --> 00:28:19,040
You should know,
that I will have my daughter home this weekend.
219
00:28:19,160 --> 00:28:23,960
The little one lags behind.
Yes, she's going to be confirmed soon.
220
00:28:24,080 --> 00:28:29,400
- Shut up. Time is running out.
- Yes. What about Magnus?
221
00:28:31,520 --> 00:28:36,120
Yeah... I don't know,
whether he wants to be confirmed.
222
00:28:36,240 --> 00:28:39,320
But how does he take all this?
223
00:28:41,840 --> 00:28:47,560
- He's gone away with his mother.
- Good. That's probably very good.
224
00:28:49,640 --> 00:28:52,920
Yes, that's probably very good.
225
00:28:56,920 --> 00:29:02,360
You can borrow my summer house on Læsø.
So you can keep a low profile.
226
00:29:02,480 --> 00:29:07,080
- I have a boat lying in the harbor.
- That's not why I came.
227
00:29:07,200 --> 00:29:12,000
I took this one from a mercenary,
who tried to kill me.
228
00:29:12,120 --> 00:29:16,200
I don't have the password.
Is this something you can handle?
229
00:29:16,320 --> 00:29:21,840
If it's something that can get you
off the hook, I'd like to look at it.
230
00:29:30,440 --> 00:29:33,200
I don't understand,
You can take it so easy.
231
00:29:33,320 --> 00:29:36,720
I am by no means taking it lightly.
232
00:29:36,840 --> 00:29:40,040
This is when we must show leadership.
233
00:29:40,160 --> 00:29:44,920
Tomorrow we will gather in Danehof
to midnight mass for Sander.
234
00:29:47,920 --> 00:29:52,560
There Kajsa will understand that she has
underestimated the power of tradition -
235
00:29:52,680 --> 00:29:55,560
- and the infrastructure of power.
236
00:29:55,680 --> 00:29:58,040
That sounds drastic.
237
00:29:59,480 --> 00:30:01,160
Yes.
238
00:30:02,320 --> 00:30:06,040
And now I have
a meeting with the Prime Minister.
239
00:30:17,160 --> 00:30:20,640
Have you heard,
The Prime Minister is about to resign?
240
00:30:20,760 --> 00:30:24,320
If he is,
It makes a lot of sense.
241
00:30:26,160 --> 00:30:29,320
I got a call.
by a journalist.
242
00:30:29,440 --> 00:30:35,520
I should confirm that Kjeldstrup
had assaulted me in 2005.
243
00:30:35,640 --> 00:30:38,880
When I had a student job
and went on a trip.
244
00:30:40,000 --> 00:30:42,840
Could you do it?
245
00:30:42,960 --> 00:30:47,320
I've only told you that.
to a very few completely confidentially.
246
00:30:47,440 --> 00:30:51,960
So where did the journalist get it from?
I don't know.
247
00:30:52,080 --> 00:30:56,720
He has spoken to three other women
with similar stories.
248
00:30:56,840 --> 00:30:59,640
Really gross stories.
249
00:31:05,960 --> 00:31:09,320
What you need to go through,
becomes terrifying -
250
00:31:09,440 --> 00:31:12,400
- with exposure and all that -
251
00:31:12,520 --> 00:31:17,120
- but you should know...
that I am there for you.
252
00:31:17,240 --> 00:31:20,880
You have completely misunderstood that.
253
00:31:21,000 --> 00:31:25,840
I said no. We've seen what
that happens to women who come forward.
254
00:31:27,000 --> 00:31:31,880
And that is the Prime Minister of Denmark.
Who can win against him?
255
00:31:44,400 --> 00:31:46,160
Fuck!
256
00:31:48,760 --> 00:31:53,080
Thanks for today. And thanks for the beating.
See you in 14 days.
257
00:32:05,560 --> 00:32:10,360
Amalie? Call them and say,
We will be 20 minutes late.
258
00:32:10,480 --> 00:32:14,400
- We're already late.
- Just do it now!
259
00:32:17,320 --> 00:32:19,800
And you stay here.
260
00:32:29,680 --> 00:32:35,000
I saw you on TV this morning at
The king with your new Minister of Justice.
261
00:32:35,120 --> 00:32:40,400
- A somewhat odd choice.
- She wasn't my first choice either.
262
00:32:40,520 --> 00:32:45,600
Strange name. Signe Sol
Hjertebjerg. Who are her parents?
263
00:32:45,720 --> 00:32:50,920
- Yeah, I don't know.
- Are you looking forward to Washington?
264
00:32:52,320 --> 00:32:53,760
The best.
265
00:32:55,600 --> 00:32:59,720
I'm glad.
to take care of my work.
266
00:32:59,840 --> 00:33:03,720
But now that the sins of the past are...
267
00:33:03,840 --> 00:33:06,400
Our Lord is preserved.
268
00:33:09,320 --> 00:33:13,840
If I find out,
who leaked this...
269
00:33:13,960 --> 00:33:16,600
There will be a void after you.
270
00:33:18,520 --> 00:33:24,360
Yes. I think so too.
In all modesty.
271
00:33:24,480 --> 00:33:28,040
No one in your group
possess your qualities.
272
00:33:28,160 --> 00:33:32,440
That is why,
It feels painful to say goodbye.
273
00:33:36,800 --> 00:33:42,640
I may be able to
solve your and your country's problem.
274
00:33:44,560 --> 00:33:50,320
It is my experience that most people
Ordinary people are on their asses.
275
00:33:50,440 --> 00:33:53,440
This also applies to
mentioned the grave journalist.
276
00:33:56,880 --> 00:33:59,760
- Have you spoken to him?
- Not personally.
277
00:33:59,880 --> 00:34:04,480
But it's in place.
There will be no reveal.
278
00:34:04,600 --> 00:34:06,000
No?
279
00:34:07,000 --> 00:34:08,440
The best.
280
00:34:15,560 --> 00:34:19,000
And what do you want in return?
281
00:34:22,120 --> 00:34:24,680
What does it cost?
282
00:34:26,360 --> 00:34:28,840
Frigg Mossman.
283
00:34:28,960 --> 00:34:32,920
She is completely
outside the scope of education.
284
00:35:05,440 --> 00:35:09,840
- Sun sign?
- A pleasure.
285
00:35:09,960 --> 00:35:13,200
- Congratulations on the appointment.
- No.
286
00:35:13,320 --> 00:35:15,960
I look forward to the collaboration.
287
00:35:16,080 --> 00:35:20,160
I have been summoned to a meeting.
with your department head.
288
00:35:21,280 --> 00:35:23,480
You will be sent home -
289
00:35:23,600 --> 00:35:28,400
- and they will launch an investigation
of your activities.
290
00:35:28,520 --> 00:35:31,760
- What?
- Yes. It's out of my hands.
291
00:36:07,640 --> 00:36:12,200
Yes? Why are you calling?
from your private phone?
292
00:36:12,320 --> 00:36:16,960
I have been sent home.
They will launch an investigation.
293
00:36:17,080 --> 00:36:22,640
I can't talk about it, and you can
Don't talk to anyone. Take care of yourself.
294
00:36:22,760 --> 00:36:25,160
Yes. But...
295
00:36:49,120 --> 00:36:54,280
- It's going to take a long time.
- What is a long time?
296
00:36:54,400 --> 00:36:57,720
I don't know. It could take hours.
297
00:36:57,840 --> 00:37:00,480
Days. If it works out.
298
00:37:06,440 --> 00:37:09,840
Who are we supposed to talk to here?
299
00:37:09,960 --> 00:37:13,720
Lars... Thoger Fritzen.
300
00:37:14,680 --> 00:37:18,640
It is one of Oxen's
old hunting acquaintances.
301
00:37:18,760 --> 00:37:24,240
To be more than one pretends to be.
More to be than to seem.
302
00:37:24,360 --> 00:37:25,840
What?
303
00:37:25,960 --> 00:37:29,880
The hunters' motto.
They look after each other.
304
00:37:30,000 --> 00:37:34,440
Her partner,
I told you about...
305
00:37:34,560 --> 00:37:37,960
... Margrethe, it will be her,
who picks it up.
306
00:37:38,080 --> 00:37:41,440
Do you have a phone I can borrow?
307
00:37:51,720 --> 00:37:54,360
It is without GPS.
308
00:37:59,440 --> 00:38:02,640
- You were done with that shit.
- Yes.
309
00:38:02,760 --> 00:38:05,640
- And everything is going well?
- Yes.
310
00:38:07,560 --> 00:38:10,560
I'll take this one myself.
311
00:38:10,680 --> 00:38:14,440
Look right here. There are guests.
312
00:39:52,760 --> 00:39:57,240
Yes, I have him. Sæby Harbour.
White motorboat, blue canopy.
313
00:39:57,360 --> 00:39:59,120
Go.
314
00:41:14,160 --> 00:41:15,840
Bad.
315
00:41:21,680 --> 00:41:26,000
- Hello. Can I talk to you for a moment?
- Yes. Of course.
316
00:41:29,160 --> 00:41:34,520
I have something I need to show you.
We've caught Oxen on surveillance.
317
00:41:34,640 --> 00:41:36,720
Do you know that car?
318
00:41:39,040 --> 00:41:42,040
- No, I don't think so.
- No?
319
00:41:42,160 --> 00:41:47,120
Registered to Martin Schmiedmann
in Givskud, but he is not to be found.
320
00:41:47,240 --> 00:41:51,080
- Okay. It doesn't tell me anything.
- No?
321
00:41:51,200 --> 00:41:54,480
That's the car,
You drove by the fish farm.
322
00:41:58,120 --> 00:42:03,280
- Why is Oxen driving a PET car?
- I really don't know.
323
00:42:03,400 --> 00:42:07,200
Now it has been seen in Frederikshavn
50 meters from an apartment -
324
00:42:07,320 --> 00:42:11,200
- that burned down
by a gas explosion. One person died.
325
00:42:13,560 --> 00:42:15,840
Do you know him here?
326
00:42:18,400 --> 00:42:19,480
The best.
327
00:42:19,600 --> 00:42:23,360
- So you don't know his name?
- No.
328
00:42:24,600 --> 00:42:30,440
Otherwise, there is little to choose from.
We found four passports with four names.
329
00:42:30,560 --> 00:42:34,760
His name is John Taylor.
INTERPOL is also looking for him.
330
00:42:34,880 --> 00:42:37,240
What does this have to do with Oxen?
331
00:42:37,360 --> 00:42:42,000
A witness has recorded Oxen
jump out of a window in the house.
332
00:42:42,120 --> 00:42:47,320
Two seconds later, the shit explodes.
Two murder cases in which Oxen is a suspect.
333
00:42:47,440 --> 00:42:51,120
- Because they're framing him.
- Who is framing him?
334
00:42:52,040 --> 00:42:53,760
What?
335
00:42:53,880 --> 00:42:57,160
Come on, damn it.
336
00:42:57,280 --> 00:43:01,520
And I have heard that Frigg Mossman
has been sent home. Who is behind it?
337
00:43:20,960 --> 00:43:23,120
Who is it?
338
00:43:25,520 --> 00:43:28,680
- I have to take it.
- Yes.
339
00:43:28,800 --> 00:43:30,400
Hello.
340
00:43:30,520 --> 00:43:33,760
You are going to pick up.
a mobile phone for me.
341
00:43:33,880 --> 00:43:37,960
- I'll explain later.
- Where should I pick it up?
342
00:43:38,080 --> 00:43:42,200
Sæby Harbour. Lars Fritzen.
He has a boat repair shop.
343
00:43:44,000 --> 00:43:47,320
Where are you? What's going on?
344
00:43:48,480 --> 00:43:50,320
Niels?
345
00:43:54,360 --> 00:43:56,360
Niels?
346
00:43:56,480 --> 00:43:58,040
Niels?
347
00:45:00,680 --> 00:45:02,520
Lyrics: Karla Engelbrecht
Danish Video Text
28462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.