Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,060
[Serial ini direkam di bawah tindakan pencegahan dengan dekret darurat.]
2
00:00:10,060 --> 00:00:20,060
[Konten di serial ini hanya fiksi bertujuan hiburan. Kebijakan penonton disarankan.]
3
00:01:07,060 --> 00:01:11,870
[KinnPorsche The Series]
4
00:01:12,640 --> 00:01:14,390
[Ketika kau berada dalam perang,]
5
00:01:14,390 --> 00:01:15,670
[kau harus melihat gambaran besarnya.]
6
00:01:15,670 --> 00:01:18,600
[Jangan biarkan satu bidak membingungkan kita]
7
00:01:18,600 --> 00:01:20,000
[hingga kehilangan semua bidak di papan.]
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,480
Seperti yang sudah terjadi sebelumnya.
9
00:01:22,480 --> 00:01:26,410
Bolehkah aku meminta untuk menukar orang yang akan kujaga?
10
00:01:26,410 --> 00:01:27,520
Kenapa kau berada di sini?
11
00:01:27,520 --> 00:01:29,320
Aku akan membawamu pulang.
12
00:01:29,320 --> 00:01:30,250
Kau sendirian di sini?
13
00:01:30,250 --> 00:01:34,900
Tuan, sistem pemosisi global Tuan Kinn berpindah dari Bangkok.
14
00:01:34,900 --> 00:01:36,900
Bawa semua pengawal terbaik ke sana sesegera mungkin.
15
00:01:43,900 --> 00:01:44,580
Tuan Kinn!
16
00:01:44,740 --> 00:01:45,720
Tuan Kinn!
17
00:01:45,720 --> 00:01:47,759
- Tuan Kinn!
- Tuan Kinn!
18
00:01:49,900 --> 00:01:50,400
Tuan Kinn.
19
00:01:51,509 --> 00:01:52,009
Tuan Kinn!
20
00:01:59,600 --> 00:02:00,600
Charn.
21
00:02:01,950 --> 00:02:03,670
Aku sudah melacak sistem pemosisi global Tuan Kinn dari ponselnya
22
00:02:04,230 --> 00:02:06,430
ke tempat truk itu berada.
23
00:02:06,430 --> 00:02:07,890
Namun, tidak ada tanda-tanda keberadaan mereka.
24
00:02:09,130 --> 00:02:13,360
Mulai sekarang kita harus melakukan pencarian terus
25
00:02:13,740 --> 00:02:16,880
sampai mereka ditemukan, tak peduli bagaimana kondisi mereka.
26
00:02:17,190 --> 00:02:17,910
Baik, Tuan.
27
00:02:24,390 --> 00:02:26,820
Ini gara-gara aku.
28
00:02:26,820 --> 00:02:28,110
Aku tidak bisa menolong Tuan Kinn.
29
00:02:29,570 --> 00:02:30,840
Jangan sampai kehilangan fokus.
30
00:02:31,190 --> 00:02:33,290
Lalu, kembalilah ke tugasmu.
31
00:02:33,670 --> 00:02:35,310
Tuan Kinn pasti akan baik-baik saja.
32
00:02:41,220 --> 00:02:41,940
Tuan Kinn!
33
00:02:43,750 --> 00:02:44,710
Tuan Kinn.
34
00:02:44,710 --> 00:02:45,570
Tuan Kinn, Tuan!
35
00:02:47,490 --> 00:02:48,670
Tuan Kinn.
36
00:02:53,240 --> 00:02:55,460
Apa-apaan ini? Kau mau ke mana?
37
00:02:57,710 --> 00:02:59,700
Aku tidak memercayaimu lagi. Kau mau ke mana?
38
00:03:00,420 --> 00:03:01,060
Lewat sini.
39
00:03:01,060 --> 00:03:02,090
Aku akan lewat sini.
40
00:03:02,970 --> 00:03:03,970
Lewat sini.
41
00:03:04,090 --> 00:03:05,090
Tidak, lewat sini.
42
00:03:06,300 --> 00:03:07,640
Aku ini atasanmu.
43
00:03:08,350 --> 00:03:09,880
Kenapa? Kau akan menyuruh orang-orangmu untuk menyakitiku?
44
00:03:10,050 --> 00:03:11,770
Hei, Big. Hei, Ken!
45
00:03:13,390 --> 00:03:14,700
Oh.
46
00:03:14,700 --> 00:03:15,920
Menurutku, tidak begitu.
47
00:03:17,100 --> 00:03:18,350
Jangan bersikap sok kuat, Sobat.
48
00:03:18,350 --> 00:03:19,390
Sial!
49
00:03:21,060 --> 00:03:22,290
Kau tidak tahu apa-apa.
50
00:03:23,180 --> 00:03:24,270
Lalu, apa yang akan kau lakukan?
51
00:03:26,100 --> 00:03:28,600
Lalu, aku akan memakai aturan pengawal untuk memutuskannya.
52
00:03:32,950 --> 00:03:34,470
Batu, kertas, gunting!
53
00:03:34,470 --> 00:03:35,110
Lewat sini.
54
00:03:35,110 --> 00:03:36,120
Hei.
55
00:03:37,490 --> 00:03:39,590
Kau tidak bilang berapa kali.
56
00:03:39,590 --> 00:03:40,850
Kita bermain lima kali.
57
00:03:41,460 --> 00:03:44,060
Apa? Ini dungu.
58
00:03:44,060 --> 00:03:44,970
Kau merasa bisa kalah, ya?
59
00:03:47,740 --> 00:03:48,670
Baiklah, ayo.
60
00:03:48,670 --> 00:03:49,740
Ayo.
61
00:03:49,740 --> 00:03:50,400
Kau, ayo.
62
00:03:50,400 --> 00:03:52,800
Ayo, kalau kau merasa kau itu hebat.
63
00:03:52,800 --> 00:03:54,190
Batu, kertas, gunting!
64
00:03:56,380 --> 00:03:57,329
Pecundang.
65
00:03:58,750 --> 00:04:00,280
Batu, kertas, gunting!
66
00:04:00,280 --> 00:04:02,560
Dasar, kupikir kau melakukannya lebih baik.
67
00:04:05,360 --> 00:04:06,860
Batu, kertas, gunting!
68
00:04:06,890 --> 00:04:09,740
Baik, sekarang skornya 2 lawan 2.
69
00:04:09,740 --> 00:04:13,410
Menurutmu, kau bisa melakukannya? Ayolah.
70
00:04:13,410 --> 00:04:14,910
Batu, kertas, gunting!
71
00:04:16,480 --> 00:04:18,829
Ya, dasar kau!
72
00:04:18,829 --> 00:04:19,680
Ayolah, Sobat.
73
00:04:19,680 --> 00:04:21,390
Sudah selesai. Permainan berakhir.
74
00:04:21,390 --> 00:04:23,140
Kita akan lewat sini.
75
00:04:35,760 --> 00:04:37,600
Apa?
76
00:04:37,600 --> 00:04:40,130
Kita sudah berjalan begitu lama, lalu, lalu kau membawa kita kembali ke tempat semula.
77
00:04:42,080 --> 00:04:46,080
Sekarang aku menyetujui ucapan "pemimpin dungu akan menghancurkan kita semua".
78
00:04:47,130 --> 00:04:48,920
Jika menurutmu, kau lebih hebat, kenapa tidak memimpin jalan saja?
79
00:04:48,920 --> 00:04:50,370
Oh, tentu saja.
80
00:04:50,560 --> 00:04:52,820
Kukira kau tidak akan bertanya.
81
00:04:54,000 --> 00:04:54,800
Bersikap sok kuat.
82
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
Kau, ikuti aku.
83
00:04:58,920 --> 00:05:00,170
Ikuti aku sekarang.
84
00:05:00,170 --> 00:05:01,350
Sepertinya aku mendengar suara air.
85
00:05:02,530 --> 00:05:03,880
Air apa?
86
00:05:05,650 --> 00:05:08,010
Percayalah padaku.
87
00:05:08,010 --> 00:05:09,210
Apa?
88
00:05:09,210 --> 00:05:10,940
Kemari.
89
00:05:12,360 --> 00:05:14,080
Hei, kemarilah.
90
00:05:16,460 --> 00:05:18,040
Hei, ayo, lewat sini.
91
00:05:19,710 --> 00:05:21,090
Ikuti aku saja, bagaimana?
92
00:05:27,210 --> 00:05:28,410
Di mana airnya?
93
00:05:28,410 --> 00:05:30,150
Ini tempat yang sama dengan tadi.
94
00:05:32,650 --> 00:05:34,230
Baiklah, aku mendengar suara air.
95
00:05:35,890 --> 00:05:37,090
Percayalah padaku.
96
00:05:37,090 --> 00:05:38,850
Ayo, berjalan lewat sini.
97
00:05:38,850 --> 00:05:40,850
Coba lihat, Sobat.
98
00:05:40,850 --> 00:05:41,850
- Lewat sini.
- Wah!
99
00:05:56,430 --> 00:05:57,940
Kita selamat dari peluru.
100
00:05:58,170 --> 00:06:00,330
Namun, kita akan mati karena kehausan.
101
00:06:00,330 --> 00:06:01,730
Lalu, itu semua gara-gara kau.
102
00:06:04,660 --> 00:06:06,300
Jika kau tidak senang, kau boleh pergi ke arah lain.
103
00:06:06,300 --> 00:06:07,440
Jangan mengikutiku.
104
00:06:11,260 --> 00:06:13,990
Kau pikir aku senang terjebak bersamamu?
105
00:06:13,990 --> 00:06:17,030
Jika bukan gara-gara kau, aku pasti sudah lama keluar.
106
00:06:18,630 --> 00:06:20,230
Kalau begitu, hancurkanlah.
107
00:06:20,380 --> 00:06:21,600
Jadi, kita bisa berjalan masing-masing.
108
00:06:21,960 --> 00:06:22,760
Hancurkanlah ini!
109
00:06:22,760 --> 00:06:23,480
Ya.
110
00:06:23,480 --> 00:06:24,370
- Hancurkan sekarang.
- Ayo.
111
00:06:24,370 --> 00:06:25,850
- Ayo, lakukan sekarang.
- Lakukan saja!
112
00:06:25,850 --> 00:06:26,690
Hancurkanlah ini.
113
00:06:26,690 --> 00:06:28,290
Baik, kau yang memintanya.
114
00:06:28,410 --> 00:06:30,210
- Ayo.
- Taruh tanganmu di sini.
115
00:06:31,740 --> 00:06:33,350
- Lebih keras.
- Aku akan melakukannya.
116
00:06:33,790 --> 00:06:35,270
- Sial, ini tidak berhasil.
- Sudah kubilang.
117
00:06:35,270 --> 00:06:37,520
Ini tidak akan hancur. Dasar dungu.
118
00:06:37,520 --> 00:06:38,610
Terserah.
119
00:06:40,400 --> 00:06:44,400
Jika kau itu serba tahu, kenapa tidak bilang apa pun saat mereka menyerang kita?
120
00:06:45,130 --> 00:06:46,940
Jadi, ini salahku?
121
00:06:46,940 --> 00:06:49,060
Bukankah ini semua karena kau kabur ke rumah?
122
00:06:49,450 --> 00:06:51,100
Lalu, kenapa kau mengikutiku?
123
00:06:51,100 --> 00:06:53,510
Jika kau tidak mengikutiku, mereka tidak akan datang.
124
00:06:53,510 --> 00:06:54,800
Jangan bertingkah menyebalkan.
125
00:06:54,800 --> 00:06:56,710
Kenapa aku tidak boleh bertingkah menyebalkan?
126
00:06:56,710 --> 00:06:58,990
Hidupku hancur sejak bertemu denganmu.
127
00:06:58,990 --> 00:07:00,640
“Hidupmu adalah milikku...
128
00:07:00,730 --> 00:07:02,320
Berengsek kau!
129
00:07:02,460 --> 00:07:05,280
Sekarang kau bisa bertahan hidup sendirian, dasar dungu.
130
00:07:05,280 --> 00:07:06,160
Sial.
131
00:07:06,160 --> 00:07:08,680
- Apa?
- Apanya, apa?
132
00:07:08,680 --> 00:07:10,750
Kau baru...
133
00:07:10,750 --> 00:07:11,750
- Sial!
- Ah!
134
00:07:14,820 --> 00:07:15,700
Hei!
135
00:07:15,700 --> 00:07:16,640
Air!
136
00:07:19,040 --> 00:07:20,760
Sudah kubilang kalau ada air.
137
00:07:20,760 --> 00:07:22,060
Sudah kubilang kalau aku mendengar suara air.
138
00:07:25,980 --> 00:07:28,020
Hei!
139
00:07:28,020 --> 00:07:30,650
Pegang tanganku.
140
00:07:31,660 --> 00:07:34,060
Biarkan aku yang memimpin jalan.
141
00:07:34,060 --> 00:07:36,060
- Aku yang menemukannya.
- Hmm.
142
00:07:40,310 --> 00:07:42,310
Sudah kubilang kalau aku mendengar suara air.
143
00:07:49,540 --> 00:07:51,600
Kita tidak akan mati!
144
00:07:54,020 --> 00:07:57,230
Aku tidak akan mati di sini!
145
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Ya.
146
00:08:28,740 --> 00:08:30,980
Sial. Kalau saja kau memercayaiku dari awal.
147
00:08:30,980 --> 00:08:33,590
Ya, tentu saja ini hanya kebetulan.
148
00:08:35,220 --> 00:08:36,809
Sial, dingin sekali.
149
00:09:13,500 --> 00:09:15,340
Kau tahu arahnya ke mana, tidak?
150
00:09:15,940 --> 00:09:17,660
Terus saja berjalan. Berhentilah mengeluh.
151
00:09:17,660 --> 00:09:19,560
Sial, jangan terlalu sering mengayunkan tanganmu.
152
00:09:19,560 --> 00:09:20,870
Hei, ada truk!
153
00:09:21,950 --> 00:09:22,950
Aduh!
154
00:09:27,740 --> 00:09:29,830
Wah, coba dilihat apakah mesinnya masih berfungsi?
155
00:09:30,030 --> 00:09:31,800
Aduh, bagaimana ini bisa berhasil? Ini sudah tua.
156
00:09:32,760 --> 00:09:34,860
Setidaknya kita mempunyai tempat untuk tidur.
157
00:09:36,090 --> 00:09:36,900
Sial!
158
00:09:38,620 --> 00:09:39,470
Kau, naiklah.
159
00:09:39,470 --> 00:09:40,680
Naik.
160
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
Naik!
161
00:09:44,080 --> 00:09:45,200
Naik!
162
00:09:45,200 --> 00:09:47,510
Aku naik!
163
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
Ayo.
164
00:09:51,490 --> 00:09:54,240
- Hei, ada selimut.
- Coba kulihat.
165
00:10:00,650 --> 00:10:02,650
Hei, coba kau ke sini.
166
00:10:04,810 --> 00:10:06,120
Ayo, lihatlah.
167
00:10:06,120 --> 00:10:07,380
Kau baik-baik saja?
168
00:10:08,320 --> 00:10:09,320
Sial.
169
00:10:29,600 --> 00:10:31,820
Apa kau sungguh mengetahui bagaimana melakukannya?
170
00:10:31,820 --> 00:10:33,130
Sebentar.
171
00:10:33,840 --> 00:10:36,550
Api dan aku itu memiliki satu sama lain.
172
00:10:37,200 --> 00:10:38,880
Sopan namun panas.
173
00:10:39,760 --> 00:10:40,850
Pernahkah kau mendengarnya?
174
00:10:40,850 --> 00:10:42,470
Sloganku.
175
00:10:42,650 --> 00:10:44,670
Hanya sedikit lebih lama.
176
00:10:45,610 --> 00:10:46,210
Astaga!
177
00:10:46,210 --> 00:10:46,960
Iya, Tuan.
178
00:10:47,720 --> 00:10:49,720
Tolong buatkan panasnya yang membara.
179
00:10:51,810 --> 00:10:54,000
Hei, singkirkan kakimu.
180
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Kau mungkin akan terbakar.
181
00:11:00,830 --> 00:11:02,830
Aku menantikan tepuk tangan meriah.
182
00:11:14,150 --> 00:11:16,400
Lupakanlah. Aku tidak akan melakukannya lagi.
183
00:11:16,720 --> 00:11:17,680
Apa?
184
00:11:18,310 --> 00:11:20,160
Kita bisa tidur dalam gelap seperti ini.
185
00:11:20,160 --> 00:11:21,920
Aku suka tidur dalam gelap.
186
00:11:23,110 --> 00:11:24,790
Baiklah.
187
00:11:24,790 --> 00:11:27,290
Jadi, kita berdua mungkin akan dimakan oleh seekor binatang.
188
00:11:28,950 --> 00:11:30,550
Jadi, apa yang akan kau lakukan?
189
00:11:40,510 --> 00:11:41,670
Apa!
190
00:11:41,670 --> 00:11:43,870
Kenapa kau tidak bilang kalau punya macis?
191
00:11:47,590 --> 00:11:50,970
Jadi, aku ingin Tuan Kinn memamerkan bakatnya.
192
00:11:50,970 --> 00:11:52,970
Aku tidak mau mengganggu.
193
00:11:53,930 --> 00:11:58,230
Aku menunggu untuk melihat keseksian Tuan Kinn.
Ingin melihat bagaimana jadinya.
194
00:12:00,840 --> 00:12:02,970
"Singkirkan kakimu."
195
00:12:12,140 --> 00:12:13,650
Hei, Tuan Kinn.
196
00:12:13,650 --> 00:12:15,360
Geser sedikit. Geser.
197
00:12:15,360 --> 00:12:17,160
Geser sedikit lagi.
198
00:12:17,820 --> 00:12:19,770
Apinya mungkin akan membakar kakimu.
199
00:12:30,870 --> 00:12:31,870
Sial.
200
00:12:34,090 --> 00:12:35,090
Dungu!
201
00:12:36,710 --> 00:12:38,460
- Sialan.
- Oh.
202
00:12:38,460 --> 00:12:42,740
Jika tidak memiliki pistol, kau bisa menancapkan jarimu ke mataku.
203
00:12:43,280 --> 00:12:46,130
Daripada mengejekku, mengapa kau tidak begadang dan berjaga-jaga?
204
00:12:46,130 --> 00:12:47,130
Astaga.
205
00:12:51,680 --> 00:12:53,720
Kau ini sungguh sebuah beban.
206
00:12:54,760 --> 00:12:56,260
Aku mendengarnya.
207
00:13:21,770 --> 00:13:22,270
[Tuan Kinn.]
208
00:13:25,770 --> 00:13:26,270
[Tuan Kinn!]
209
00:13:27,220 --> 00:13:28,210
Iya, Tuan.
210
00:13:30,390 --> 00:13:32,440
Anda tidak perlu khawatir.
211
00:13:32,790 --> 00:13:34,830
Saya sudah memerintahkan setiap tim untuk mencari.
212
00:13:34,830 --> 00:13:36,640
Kami akan menemukannya dalam waktu singkat.
213
00:13:37,210 --> 00:13:39,150
Juga, tentang itu,
214
00:13:39,150 --> 00:13:41,310
saya telah menempatkan Pete di sana untuk melihat apakah ada sesuatu.
215
00:13:41,310 --> 00:13:45,310
Jika ada yang tidak beres, saya akan segera memberi tahu Anda.
216
00:13:47,080 --> 00:13:47,840
Iya, Tuan.
217
00:13:51,680 --> 00:13:52,640
Sudah menemukannya?
218
00:13:52,640 --> 00:13:54,120
Belum, Tuan.
219
00:13:54,120 --> 00:13:56,120
Berpencar dan carilah.
220
00:13:58,930 --> 00:13:59,930
[Tuan Kinn.]
221
00:14:03,130 --> 00:14:05,400
Kapan Vegas datang?
222
00:14:06,140 --> 00:14:07,700
Hei, Pol.
223
00:14:07,700 --> 00:14:10,750
Pengawal Vegas dan aku, menurutmu siapa yang melakukan pekerjaan dengan lebih baik?
224
00:14:11,700 --> 00:14:13,340
Kupikir itu pasti aku.
225
00:14:13,340 --> 00:14:14,750
Tidakkah menurutmu begitu, Pol?
226
00:14:18,980 --> 00:14:19,980
Hei!
227
00:14:21,170 --> 00:14:24,070
Masalahnya adalah, apakah menurutmu mereka tahu kalau kita itu tahu?
228
00:14:37,060 --> 00:14:38,780
Apa yang kau lakukan?
229
00:14:40,350 --> 00:14:41,870
Vegas hilang.
230
00:14:41,870 --> 00:14:44,450
Hah? Tuan Vegas?
231
00:14:44,450 --> 00:14:45,550
Ke mana?
232
00:14:45,550 --> 00:14:46,630
Ke mana dia pergi?
233
00:14:46,630 --> 00:14:48,790
Aku tidak tahu. Kau sedang tidur.
234
00:14:48,790 --> 00:14:50,200
Aku tidak tahu ke mana dia pergi sekarang.
235
00:14:50,730 --> 00:14:52,090
- Di mana?
- Ayo, ikuti dia.
236
00:14:53,650 --> 00:14:55,550
Apa kau melihatnya?
237
00:14:56,230 --> 00:14:57,300
Oh!
238
00:14:59,130 --> 00:15:01,330
Halo, Tuan Vegas.
239
00:15:01,490 --> 00:15:03,620
Kebetulan sekali.
240
00:15:03,830 --> 00:15:06,420
Kulihat kau sudah berjaga-jaga untuk sementara waktu.
241
00:15:06,420 --> 00:15:08,480
Aku takut, kau mungkin lapar.
242
00:15:08,480 --> 00:15:09,980
Terima kasih.
243
00:15:15,540 --> 00:15:16,790
Hei.
244
00:15:16,960 --> 00:15:18,190
Roti!
245
00:15:18,190 --> 00:15:19,190
Aku sangat lapar.
246
00:15:21,430 --> 00:15:22,430
Penangkal nyamuk?
247
00:15:24,670 --> 00:15:25,870
Apa?
248
00:15:25,870 --> 00:15:27,350
Coba kulihat.
249
00:15:27,350 --> 00:15:28,920
Sebuah kondom!
250
00:15:30,940 --> 00:15:32,710
[Mengapa kau harus berteriak begitu keras?]
251
00:15:37,110 --> 00:15:38,670
Maaf.
252
00:15:38,980 --> 00:15:41,230
Yang itu, kubeli untuk diriku sendiri.
253
00:15:43,840 --> 00:15:45,240
Atau, kau mau berbagi?
254
00:15:47,080 --> 00:15:49,240
Tidak apa-apa, Tuan Vegas.
255
00:15:49,240 --> 00:15:50,220
Silakan dilanjutkan.
256
00:15:52,600 --> 00:15:53,600
Hati-hati.
257
00:16:05,720 --> 00:16:07,270
Mengapa kau membawaku kemari?
258
00:16:08,070 --> 00:16:09,770
Untuk menangkap ikan.
259
00:16:09,770 --> 00:16:10,770
Menangkap ikan?
260
00:16:14,000 --> 00:16:16,160
Mengapa kau bermain dengan tongkat?
261
00:16:17,970 --> 00:16:19,670
Semua orang melakukan ini, bukan?
262
00:16:20,890 --> 00:16:22,690
Jika aku menangkap seekor, jangan berani minta.
263
00:16:33,080 --> 00:16:35,090
Apa yang kau makan?
264
00:16:35,860 --> 00:16:37,990
Entahlah, sejenis buah.
265
00:16:37,990 --> 00:16:40,110
Aku menemukannya di dekat tempat kita tidur tadi malam.
266
00:16:42,340 --> 00:16:44,720
Bagaimana kau tahu kalau itu bisa dimakan?
267
00:16:44,760 --> 00:16:46,850
Bagaimana jika itu beracun?
268
00:16:48,350 --> 00:16:49,860
Ah!
269
00:16:50,330 --> 00:16:52,310
Hei, Porsche.
270
00:16:52,620 --> 00:16:53,970
Muntahkan...
271
00:16:59,360 --> 00:17:01,360
Ini bisa dimakan. Percaya padaku.
272
00:17:03,880 --> 00:17:05,250
Kuharap kau akan tersedak.
273
00:17:05,800 --> 00:17:07,800
Aw, ayolah.
274
00:17:10,310 --> 00:17:12,319
Aw, jangan marah.
275
00:17:12,829 --> 00:17:15,160
Enyahlah, tinggalkan aku sendiri.
276
00:17:16,470 --> 00:17:18,589
Bagaimana dengan ini?
277
00:17:19,910 --> 00:17:22,030
Aku akan mengajarimu cara menangkap ikan.
278
00:17:23,069 --> 00:17:25,430
Tunggu.
279
00:17:25,430 --> 00:17:27,240
Hal pertama dahulu.
280
00:17:27,240 --> 00:17:30,500
Kau perlu mengasah tongkat ini agar hal tersebut berhasil.
281
00:17:30,500 --> 00:17:32,800
Apakah sudah tertangkap ikannya?
282
00:17:44,260 --> 00:17:45,260
Ini.
283
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
Hei.
284
00:17:51,580 --> 00:17:52,980
Mengapa tidak memberi tahu kalau kau punya pisau?
285
00:17:53,700 --> 00:17:56,260
Nah, aku baru menyadarinya.
286
00:17:56,260 --> 00:18:00,100
Ditemukan di truk tempat kita tidur tadi malam.
287
00:18:00,630 --> 00:18:01,860
Berikan itu padaku.
288
00:18:03,140 --> 00:18:04,140
Aku akan melakukannya untukmu.
289
00:18:05,140 --> 00:18:06,950
Peganglah ini.
290
00:18:07,970 --> 00:18:10,360
Diam.
291
00:18:12,330 --> 00:18:13,330
Seperti ini.
292
00:18:16,490 --> 00:18:17,490
Lalu, diputar.
293
00:18:20,250 --> 00:18:21,730
Astaga, begitu perhatiannya.
294
00:18:29,190 --> 00:18:32,190
Kelihatan? Ketika ujungnya tajam, ini sudah bisa digunakan.
295
00:18:33,050 --> 00:18:35,930
Baik?
296
00:18:35,930 --> 00:18:38,650
Lalu, ketika kau ingin menikam ikan di dalam air, lihatlah,
297
00:18:38,650 --> 00:18:43,410
coba kau lihat ke dalam air dan ingat, pemandangannya tak sama dengan di darat.
298
00:18:44,060 --> 00:18:44,490
Hmm.
299
00:18:44,490 --> 00:18:47,240
Jika kau ingin menusuk, katakanlah seekor ikan.
300
00:18:47,370 --> 00:18:49,660
Kau harus menusuk di atasnya.
301
00:18:49,660 --> 00:18:51,260
Karena pandangan terdistorsi.
302
00:18:51,260 --> 00:18:51,980
Hmm.
303
00:18:51,980 --> 00:18:54,100
Aha.
304
00:18:54,100 --> 00:18:56,590
Lalu, sekarang lihatlah kemari.
305
00:18:57,340 --> 00:18:58,390
Kau bidik.
306
00:18:58,390 --> 00:18:59,120
Kelihatan?
307
00:18:59,120 --> 00:19:00,080
Yang ini.
308
00:19:00,080 --> 00:19:00,480
Ya.
309
00:19:00,480 --> 00:19:02,180
Kau melihatnya? Ia datang.
310
00:19:02,790 --> 00:19:04,050
Pegang tongkatnya.
311
00:19:04,050 --> 00:19:04,530
Ya.
312
00:19:04,530 --> 00:19:07,150
Jangan terlalu dekat atau jauh untuk mendapatkan tekanan yang tepat.
313
00:19:07,490 --> 00:19:09,930
Kau bidik dan fokus,
314
00:19:09,930 --> 00:19:12,090
lalu tusuk. Dapat!
315
00:19:12,090 --> 00:19:13,560
Itu dia!
316
00:19:14,410 --> 00:19:17,090
Kenapa itu terlihat begitu sederhana?
317
00:19:17,330 --> 00:19:19,880
Lakukan seperti yang kukatakan padamu.
318
00:19:21,130 --> 00:19:22,410
Bisakah aku mencobanya?
319
00:19:23,620 --> 00:19:24,820
Tentu saja.
320
00:19:25,380 --> 00:19:26,620
Jangan terlalu jauh.
321
00:19:26,620 --> 00:19:28,080
Di sini saja, ya?
322
00:19:28,080 --> 00:19:29,900
Jadi, kau akan mendapatkan tekanan yang tepat.
323
00:19:30,510 --> 00:19:32,920
Peganglah dengan erat. Kelihatan?
324
00:19:32,920 --> 00:19:34,630
Penglihatannya terdistorsi, ingat.
325
00:19:34,630 --> 00:19:39,630
Tusuk di atas, peganglah dengan erat. Bidikkan di atas ikan.
326
00:19:42,910 --> 00:19:46,750
Berengsek, ini gila.
327
00:19:46,750 --> 00:19:48,480
Dapat.
328
00:19:48,950 --> 00:19:50,630
Bisakah melakukannya lagi? Lagi!
329
00:19:50,630 --> 00:19:52,320
Lakukanlah.
330
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
Tolong, bantulah aku mengeluarkan ikannya.
331
00:19:53,560 --> 00:19:54,600
Kau lumayan berbakat.
332
00:19:55,170 --> 00:19:56,890
Kau belajar dengan cepat.
333
00:20:08,850 --> 00:20:09,850
Sangat baik.
334
00:20:14,610 --> 00:20:16,610
Kau sedang melihat apa?
335
00:20:21,100 --> 00:20:22,750
Kenapa kau terus tersenyum pada dirimu sendiri?
336
00:20:23,120 --> 00:20:24,630
Aku jarang melihatmu tersenyum.
337
00:20:27,830 --> 00:20:29,120
Tentu saja aku tersenyum,
338
00:20:29,180 --> 00:20:30,570
kukira aku akan mati kelaparan.
339
00:20:32,180 --> 00:20:33,100
Maksudku,
340
00:20:33,100 --> 00:20:35,560
sejak kau berada di sini, kau tidak berhenti tersenyum.
341
00:20:36,200 --> 00:20:38,670
Kupikir kau tidak seharusnya bersikap serius di hadapan anak buahmu, benar?
342
00:20:39,380 --> 00:20:40,520
Hmph...
343
00:20:42,380 --> 00:20:45,380
Jadi, itukah alasanmu selalu bersikap kurang ajar kepadaku selama ini?
344
00:20:45,380 --> 00:20:47,360
Tidak perlu bersikap hormat lagi, benar?
345
00:20:47,740 --> 00:20:48,740
Oh.
346
00:20:48,740 --> 00:20:50,940
Itu kepribadianku.
347
00:20:50,940 --> 00:20:51,900
Kau dungu.
348
00:20:51,900 --> 00:20:53,180
Tidak, kau yang dungu, Sobat.
349
00:20:53,180 --> 00:20:54,180
Dasar.
350
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
Ini dingin.
351
00:21:16,400 --> 00:21:17,400
Cobalah lagi.
352
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
Ini sungguh menyegarkan.
353
00:21:34,060 --> 00:21:36,060
Di sini sangat dingin.
354
00:21:37,300 --> 00:21:41,030
Oh.
355
00:21:41,030 --> 00:21:42,430
Kau kedinginan?
356
00:21:42,430 --> 00:21:43,430
Lihatlah tanganku.
357
00:21:51,190 --> 00:21:52,190
Pelukan?
358
00:22:30,160 --> 00:22:32,160
Kita sudah beberapa saat di sini. Ayo, naik.
359
00:22:47,280 --> 00:22:48,390
Apa yang kau tertawakan?
360
00:22:48,390 --> 00:22:50,060
Memangnya kau tidak punya?
361
00:22:52,600 --> 00:22:54,640
Aku punya.
362
00:22:54,640 --> 00:22:56,280
Hanya saja tidak sekecil itu.
363
00:23:02,690 --> 00:23:03,890
Hei, apa itu?
364
00:23:03,890 --> 00:23:05,620
Bisakah kau mengarahkan cahaya ke sana?
365
00:23:08,760 --> 00:23:09,750
- Astaga!
- Astaga!
366
00:23:10,520 --> 00:23:12,850
Astaga.
367
00:23:24,110 --> 00:23:26,150
Apa yang kau lihat?
368
00:23:26,370 --> 00:23:28,770
Itu hanya tengkorak orang yang hilang di dalam hutan.
369
00:23:28,770 --> 00:23:30,680
Bisakah kau berhenti membahas tentang itu?
370
00:23:30,680 --> 00:23:33,010
Mungkin sebenarnya tidak ada apa-apa.
371
00:23:33,010 --> 00:23:34,880
Aku sedang mencoba melupakan apa yang sudah kulihat.
372
00:23:34,880 --> 00:23:36,170
Sedangkan, kau?
373
00:23:39,460 --> 00:23:43,450
Aku baru saja menyadari bahwa kau mungkin saja takut akan sesuatu.
374
00:23:46,260 --> 00:23:48,950
Apakah ada hal lain yang tidak kuketahui mengenai kau?
375
00:23:49,650 --> 00:23:52,030
Apakah itu?
376
00:23:52,030 --> 00:23:54,340
Kau telah menggali informasi mengenai aku,
377
00:23:54,340 --> 00:23:56,910
Porsche Pachara Kittisuwan, 23 tahun.
378
00:23:57,660 --> 00:23:59,520
Dasar, begitu detail.
379
00:23:59,520 --> 00:24:02,010
Aku tidak begitu luang, mengerti?
380
00:24:02,890 --> 00:24:04,110
Seperti
381
00:24:04,990 --> 00:24:06,970
apa pekerjaan impianmu?
382
00:24:07,430 --> 00:24:09,430
Aku tidak pernah mengetahuinya.
383
00:24:16,270 --> 00:24:17,270
Kepo.
384
00:24:20,550 --> 00:24:22,080
Baiklah, kau tidak bisa tertidur.
385
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Lupakan saja.
386
00:24:25,800 --> 00:24:27,470
Aku hanya sedang mencoba mencari topik pembicaraan.
387
00:24:27,590 --> 00:24:28,800
Tidak apa.
388
00:24:34,460 --> 00:24:37,560
Aku ingin membuka sebuah bar kecil di pantai.
389
00:24:39,990 --> 00:24:42,600
Akan sangat menyenangkan jika itu adalah sebuah pulau pribadi.
390
00:24:44,070 --> 00:24:46,110
Aku bisa membukanya saat bangun
391
00:24:46,150 --> 00:24:47,830
dan menutupnya saat aku mabuk.
392
00:24:48,210 --> 00:24:50,480
Lalu, yang terpenting adalah
393
00:24:50,480 --> 00:24:53,900
aku hanya akan menjual makanan yang ingin kumakan hari itu.
394
00:24:53,900 --> 00:24:59,370
Seperti, saat aku bangun dan ingin memakan sesuatu, maka itu akan menjadi menu hari itu.
395
00:25:00,250 --> 00:25:02,510
Itu sangat mirip dengan dirimu.
396
00:25:02,970 --> 00:25:04,770
Lalu, bagaimana denganmu?
397
00:25:04,770 --> 00:25:06,300
Apa impianmu?
398
00:25:06,300 --> 00:25:08,100
Aku?
399
00:25:09,640 --> 00:25:11,640
Yah,
400
00:25:15,730 --> 00:25:18,320
ingin membuat keluargaku semakin besar.
401
00:25:18,470 --> 00:25:20,080
Itu gila.
402
00:25:20,200 --> 00:25:22,080
Aku tidak memercayaimu.
403
00:25:24,270 --> 00:25:28,270
Tidak ada anak yang akan memimpikan untuk memperbesar keluarganya.
404
00:25:30,150 --> 00:25:31,280
Hei.
405
00:25:31,700 --> 00:25:33,790
Apakah kau anak tengah?
406
00:25:35,030 --> 00:25:35,640
Benar?
407
00:25:35,640 --> 00:25:36,760
Apakah kau anak tengah?
408
00:25:36,760 --> 00:25:38,560
Lihatlah aku, Sobat.
409
00:25:38,840 --> 00:25:41,840
Aku percaya kalau sebelum Tankhun menggila,
410
00:25:41,840 --> 00:25:43,290
kau pernah mempunyai mimpi.
411
00:25:43,560 --> 00:25:46,090
Hei, tataplah mataku.
412
00:25:46,090 --> 00:25:49,610
Kau menghindariku.
413
00:25:49,610 --> 00:25:51,450
Aku sudah memberi tahu kau tentang kisahku,
414
00:25:51,450 --> 00:25:53,140
tidak adil jika kau tidak menceritakan tentang dirimu.
415
00:26:02,890 --> 00:26:06,090
Berjanjilah
416
00:26:06,090 --> 00:26:07,900
bahwa kau tidak akan tertawa.
417
00:26:07,900 --> 00:26:10,400
Kenapa aku harus menertawakan mimpimu?
418
00:26:15,510 --> 00:26:17,510
Aku...
419
00:26:18,980 --> 00:26:22,980
Aku ingin menjadi penyanyi.
420
00:26:29,560 --> 00:26:31,740
Aku tidak berpikir kalau itu ada dalam daftar impianmu.
421
00:26:32,330 --> 00:26:34,090
Bagaimana soal itu?
422
00:26:36,860 --> 00:26:39,490
Saat aku masih kecil, aku...
423
00:26:39,490 --> 00:26:42,900
Aku menonton sebuah kontes menyanyi di televisi.
424
00:26:42,900 --> 00:26:44,500
Itu sepertinya menyenangkan
425
00:26:44,500 --> 00:26:46,100
dan aku ingin mencobanya.
426
00:26:46,100 --> 00:26:47,530
Aku pernah melakukannya sekali,
427
00:26:48,590 --> 00:26:49,550
lalu aku berhenti.
428
00:26:49,550 --> 00:26:50,550
Jadi, kau kalah?
429
00:26:50,550 --> 00:26:51,810
Tidak, aku menang.
430
00:26:54,300 --> 00:26:56,800
Banyak yang lebih berbakat dariku di sana.
431
00:26:58,660 --> 00:27:03,320
Kupikir ayah memberikan uang yang banyak kepada mereka.
432
00:27:06,500 --> 00:27:08,130
Tidak, mungkin saja kau benaran berbakat.
433
00:27:09,430 --> 00:27:10,580
Mari kita mencobanya.
434
00:27:11,300 --> 00:27:14,210
Lagu apa yang kau nyanyikan waktu itu? Nyanyikanlah untukku.
435
00:27:14,910 --> 00:27:15,910
Hmm, tidak.
436
00:27:15,910 --> 00:27:17,150
Hei.
437
00:27:17,960 --> 00:27:21,680
Aku berjanji, aku tidak akan tersenyum kali ini.
438
00:27:22,940 --> 00:27:24,090
Bagaimana?
439
00:27:24,310 --> 00:27:25,190
Tidak.
440
00:27:25,450 --> 00:27:26,180
Kumohon,
441
00:27:26,180 --> 00:27:26,970
aku ingin mendengarnya.
442
00:27:26,970 --> 00:27:28,170
Aku berjanji.
443
00:27:28,170 --> 00:27:29,170
Ya?
444
00:27:37,800 --> 00:27:39,800
Baiklah, terserah kau.
445
00:27:40,830 --> 00:27:43,310
Aku melihat ke arah lain sekarang.
446
00:27:46,360 --> 00:27:55,000
♫ Saat mentari tenggelam ♫
447
00:27:55,000 --> 00:27:59,050
♫ Burung-burung... ♫
448
00:28:00,160 --> 00:28:01,540
Dasar kau.
449
00:28:01,540 --> 00:28:05,500
- Berengsek.
- Aduh.
450
00:28:07,580 --> 00:28:10,770
Aku berusaha untuk menahannya, tetapi itu seperti...
451
00:28:11,690 --> 00:28:13,530
Aku tidak bisa melakukannya.
452
00:28:14,010 --> 00:28:17,980
Aku tidak mengira, kau akan menyanyikan lagu tua seperti itu,
453
00:28:18,270 --> 00:28:20,730
tetapi sejujurnya suaramu sangat indah.
454
00:28:20,730 --> 00:28:22,020
Hentikanlah.
455
00:28:22,650 --> 00:28:25,610
Jika kau tidak harus menggantikan Tuan Korn,
456
00:28:25,610 --> 00:28:27,730
aku benar-benar akan mendukungmu berkompetisi di The Star.
457
00:28:27,730 --> 00:28:30,170
Aku ingin negara ini mengetahui
458
00:28:30,170 --> 00:28:32,050
kalau ada Kinn sang Bintang
459
00:28:32,050 --> 00:28:34,590
yang akan menyikat habis Phi Bird.
460
00:28:35,320 --> 00:28:36,650
"Carilah di langit, raihlah bintang."
461
00:28:36,650 --> 00:28:38,460
Ah, kau penggemar berat rupanya.
462
00:28:48,300 --> 00:28:50,420
Terkadang, aku berpikir
463
00:28:52,740 --> 00:28:55,070
kalau Khun hanya berpura-pura gila.
464
00:28:59,700 --> 00:29:02,660
Supaya dia tidak perlu mengambil alih pekerjaan keluarga.
465
00:29:05,860 --> 00:29:08,740
Masa hanya karena diculik saat masih kecil,
466
00:29:09,340 --> 00:29:11,340
seseorang bisa berubah sedrastis itu?
467
00:29:16,110 --> 00:29:18,110
Menurutku, itu bisa saja.
468
00:29:25,520 --> 00:29:27,520
Aku pernah mengalaminya.
469
00:29:34,590 --> 00:29:37,210
Aku sedang duduk bersama ayah dan ibu saat kecelakaan mobil terjadi.
470
00:29:37,210 --> 00:29:39,870
Mereka tewas karena tertabrak oleh mobil yang mengebut.
471
00:29:40,600 --> 00:29:42,310
Saat itu aku syok, semua ingatanku hilang.
472
00:29:42,310 --> 00:29:45,290
Setelahnya, pamanku memberi tahu aku semua kejadiannya.
473
00:29:45,290 --> 00:29:47,490
Aku dirawat di rumah sakit selama berbulan-bulan.
474
00:29:48,760 --> 00:29:51,170
Jadi, ya, kupikir, itu bisa saja terjadi.
475
00:29:54,780 --> 00:29:57,780
Mungkin itu baik untukmu.
476
00:29:59,980 --> 00:30:02,980
Jadi, kau hanya memiliki ingatan yang baik tentang mereka.
477
00:30:10,230 --> 00:30:13,670
Sebenarnya
478
00:30:13,670 --> 00:30:15,240
jika bisa,
479
00:30:15,240 --> 00:30:17,110
aku...
480
00:30:19,200 --> 00:30:26,200
aku ingin menghapus semua kesalahanku padamu.
481
00:30:39,170 --> 00:30:40,590
Hmm...
482
00:30:41,840 --> 00:30:43,250
Tidak apa-apa.
483
00:30:45,370 --> 00:30:47,370
Iya.
484
00:32:12,990 --> 00:32:16,040
Kurasa, kita akan menemukan jalan keluar hari ini.
485
00:32:16,230 --> 00:32:17,530
Kau mengatakannya setiap hari.
486
00:32:18,310 --> 00:32:21,060
[Tuan Kinn!]
487
00:32:22,940 --> 00:32:24,160
Apa lagi sekarang?
488
00:32:29,300 --> 00:32:30,650
Aku di sini!
489
00:32:41,670 --> 00:32:42,670
[Tuan Kinn!]
490
00:32:43,030 --> 00:32:44,030
Aku di sini!
491
00:33:18,860 --> 00:33:19,870
Kau tidak apa-apa?
492
00:33:22,340 --> 00:33:26,340
Kalau kau? Kau tidak apa-apa?
493
00:33:28,170 --> 00:33:29,170
Iya.
494
00:33:29,690 --> 00:33:30,690
Aku tidak apa-apa.
495
00:33:37,760 --> 00:33:39,050
Bisakah kau menarikku?
496
00:33:39,050 --> 00:33:40,050
Pelan-pelan.
497
00:33:44,530 --> 00:33:45,530
Aku tidak apa-apa.
498
00:33:52,810 --> 00:33:53,810
Baiklah.
499
00:33:53,810 --> 00:33:54,860
Kau tidak apa-apa?
500
00:33:55,410 --> 00:33:56,410
Aku tidak apa-apa.
501
00:34:23,630 --> 00:34:24,630
Ke sini.
502
00:35:01,160 --> 00:35:02,160
Hei.
503
00:35:02,290 --> 00:35:03,290
Hei, itu cukup.
504
00:35:04,870 --> 00:35:06,330
Sialan!
505
00:35:13,050 --> 00:35:14,860
- Sungguh, cukup.
- Aduh!
506
00:35:16,500 --> 00:35:17,950
Sialan!
507
00:35:18,510 --> 00:35:21,030
Kenapa kita harus diborgol bersama seperti ini?
508
00:35:24,780 --> 00:35:26,170
Aku minta maaf.
509
00:35:29,860 --> 00:35:32,700
Namun, jadinya kita mengenal lebih baik satu sama lain.
510
00:35:43,730 --> 00:35:46,730
Kau bilang, kita akan menemukan jalan keluar hari ini.
511
00:35:56,930 --> 00:35:57,930
Tentu saja.
512
00:35:59,890 --> 00:36:02,320
Namun, aku tidak bilang kalau kita akan keluar hidup-hidup.
513
00:36:08,010 --> 00:36:09,030
Apa kau tahu?
514
00:36:12,030 --> 00:36:14,970
Saat kudengar orangku memanggil dari atas sana,
515
00:36:14,970 --> 00:36:17,210
yang pertama terpikirkan itu, aku tidak ingin keluar dari hutan.
516
00:36:17,900 --> 00:36:19,450
Kau gila, ya?
517
00:36:20,780 --> 00:36:23,000
Apa sekarang kau menjadi gila seperti Tankhun?
518
00:36:25,490 --> 00:36:26,800
Aku tidak tahu.
519
00:36:28,700 --> 00:36:31,410
Selama di sini, aku tidak memiliki beban.
520
00:36:31,610 --> 00:36:33,220
Aku tidak perlu mengikuti jadwalku.
521
00:36:37,400 --> 00:36:39,520
Rasanya, aku bisa menjadi diriku sendiri lagi.
522
00:36:44,270 --> 00:36:46,270
Aku menyukainya.
523
00:36:48,260 --> 00:36:50,500
Aku sungguh menyukai versi dirimu yang ini.
524
00:36:52,870 --> 00:36:54,660
Itu menggemaskan.
525
00:37:03,240 --> 00:37:05,600
Memangnya siapa yang akan menjadi sepertimu, Sobat?
526
00:37:06,450 --> 00:37:09,450
Ke mana pun kau pergi, kau membuat orang kesal.
527
00:37:14,240 --> 00:37:15,250
Porsche.
528
00:37:16,020 --> 00:37:16,900
Ya?
529
00:37:21,060 --> 00:37:22,240
Aku minta maaf.
530
00:37:24,060 --> 00:37:25,570
Untuk apa?
531
00:37:27,060 --> 00:37:28,670
Tentang malam itu.
532
00:37:38,690 --> 00:37:41,770
Aku tidak pernah melewati batasan dengan pengawal mana pun.
533
00:37:41,770 --> 00:37:43,950
Aku tidak tahu bagaimana harus menempatkan diri.
534
00:37:45,520 --> 00:37:47,460
Aku sudah melakukan banyak hal buruk padamu.
535
00:37:55,960 --> 00:37:58,630
Jika bisa memutar waktu,
536
00:38:02,530 --> 00:38:05,530
aku tidak akan melakukan hal-hal seperti itu padamu.
537
00:38:06,410 --> 00:38:08,450
Aku juga tidak tahu bagaimana harus menempatkan diri.
538
00:38:08,450 --> 00:38:10,690
Karena...
539
00:38:14,590 --> 00:38:17,240
belum ada yang pernah melewati batasan seperti itu denganku.
540
00:38:32,190 --> 00:38:33,700
Tolong maafkan aku, ya?
541
00:38:48,500 --> 00:38:50,500
Sudah kumaafkan sejak lama.
542
00:39:04,610 --> 00:39:10,610
Kalau begitu, mulai sekarang tidak ada lagi keraguan di antara kita.
543
00:39:14,150 --> 00:39:15,150
Hmm.
544
00:39:18,130 --> 00:39:19,610
Tidak ada keraguan.
545
00:39:22,170 --> 00:39:22,860
Iya.
546
00:39:34,290 --> 00:39:35,290
Kinn.
547
00:39:36,660 --> 00:39:37,660
Ya?
548
00:39:38,210 --> 00:39:42,220
Kurasa, aku tahu bagaimana supaya kita bisa keluar dari sini.
549
00:39:45,100 --> 00:39:46,100
Bagaimana?
550
00:39:48,700 --> 00:39:51,700
Salah satu dari kita harus memotong tangannya.
551
00:39:51,700 --> 00:39:53,700
Lalu, satunya lagi naik dan mencari bantuan.
552
00:39:59,260 --> 00:40:01,020
Lalu, siapa yang berkorban?
553
00:40:01,020 --> 00:40:02,580
Kau.
554
00:40:03,030 --> 00:40:05,520
Kau bisa mengatur orang-orangmu tanpa tangan.
555
00:40:05,990 --> 00:40:10,210
Jika aku tidak memiliki tangan, aku tidak bisa menjagamu.
556
00:40:10,670 --> 00:40:12,410
Berengsek.
557
00:40:12,600 --> 00:40:14,130
Kau ini pengawalku.
558
00:40:14,250 --> 00:40:17,470
Sudah menjadi pekerjaanmu untuk berkorban demi bosmu, bukankah begitu?
559
00:40:18,760 --> 00:40:21,280
Jika kita tidak bisa memutuskan,
560
00:40:21,280 --> 00:40:23,060
mari menggunakan aturan pengawal.
561
00:40:25,670 --> 00:40:27,840
Yang kalah akan kehilangan tangannya.
562
00:40:39,090 --> 00:40:40,610
Gunting, batu, kertas!
563
00:40:52,840 --> 00:40:55,340
Aku tidak ingin terpikir akan ide ini.
564
00:41:10,350 --> 00:41:12,620
Dalam satu tebasan, ya.
565
00:41:12,620 --> 00:41:13,620
Jangan ragu-ragu.
566
00:41:34,880 --> 00:41:35,880
Apa?
567
00:41:41,980 --> 00:41:44,340
Kau mengetahui cara membukanya, tetapi tidak bilang apa pun?
568
00:41:44,340 --> 00:41:45,800
Untuk hal ini,
569
00:41:45,800 --> 00:41:47,840
setiap anggota keluargaku mengetahui cara melakukannya.
570
00:41:50,480 --> 00:41:52,210
Sialan.
571
00:41:52,210 --> 00:41:54,210
Dasar berengsek.
572
00:41:59,610 --> 00:42:00,610
Ayo.
573
00:42:00,970 --> 00:42:02,970
Ayo, keluar dari sini.
574
00:42:05,920 --> 00:42:07,210
Bagaimana?
575
00:42:10,240 --> 00:42:12,260
Aku akan memandumu.
576
00:42:12,260 --> 00:42:13,260
Ikuti aku.
577
00:42:33,220 --> 00:42:34,070
Ayo.
578
00:42:41,340 --> 00:42:42,340
Hati-hati.
579
00:42:43,760 --> 00:42:45,060
Lepaskan.
580
00:42:48,900 --> 00:42:49,900
Ayo.
581
00:42:56,780 --> 00:42:59,780
Akhirnya, kita keluar!
582
00:43:01,550 --> 00:43:04,590
Jika kau sudah tahu cara untuk keluar, kenapa tidak bilang dari awal?
583
00:43:05,660 --> 00:43:07,660
Dasar berengsek.
584
00:43:15,980 --> 00:43:17,980
Pergilah.
585
00:43:22,220 --> 00:43:23,220
Hah?
586
00:43:27,760 --> 00:43:29,960
Aku akan bilang kalau kau mati di tengah hutan.
587
00:43:33,590 --> 00:43:35,230
Jadi, kau bisa kembali pada adikmu.
588
00:43:37,160 --> 00:43:39,450
Bisa membuka bar.
589
00:43:40,710 --> 00:43:42,710
Seperti yang selalu kau impikan.
590
00:43:54,160 --> 00:43:55,510
Kenapa?
591
00:43:57,470 --> 00:43:58,470
Aku tidak tahu.
592
00:44:00,460 --> 00:44:02,680
Mungkin karena kau rela mengorbankan tanganmu demi aku.
593
00:44:09,030 --> 00:44:11,580
Atau, mungkin karena aku sudah melewati batasan denganmu.
594
00:44:14,330 --> 00:44:16,010
Atau, mungkin aku...
595
00:44:21,350 --> 00:44:23,700
Aku menyukai saat kau bahagia.
596
00:44:29,430 --> 00:44:30,750
Pergilah.
597
00:44:31,280 --> 00:44:32,600
Pergilah sekarang.
598
00:44:32,920 --> 00:44:35,070
Sebelum aku berubah pikiran.
599
00:44:44,480 --> 00:44:45,960
Pergilah.
600
00:44:49,320 --> 00:44:51,060
Ini perintah!
601
00:45:52,080 --> 00:45:54,080
Sial!
602
00:46:04,170 --> 00:46:05,170
[Tuan Kinn!]
603
00:46:06,990 --> 00:46:07,990
[Aku datang untuk menolongmu!]
604
00:46:08,960 --> 00:46:09,460
Kau!
605
00:46:52,880 --> 00:46:53,880
Kinn!
606
00:47:33,390 --> 00:47:35,010
[Menyamarlah di kasino.]
607
00:47:35,010 --> 00:47:36,490
[Tangkap mereka semua.]
608
00:47:36,490 --> 00:47:39,210
[Sudah saatnya kita mengetahui siapa dalang di balik ini semua.]
609
00:47:39,610 --> 00:47:41,160
Apa yang akan kau lakukan setelahnya?
610
00:47:41,450 --> 00:47:42,950
Untuk masalah itu, aku memiliki rencana.
611
00:47:44,130 --> 00:47:45,630
[Bekerjalah denganku.]
38295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.