Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,550 --> 00:00:10,316
Ready? Watch this.
2
00:00:12,534 --> 00:00:13,760
Don’t...
3
00:00:14,380 --> 00:00:15,822
- What do you thinking?
- Fuck off.
4
00:00:15,907 --> 00:00:17,950
- Poppy?
- Hey, babe.
5
00:00:18,191 --> 00:00:20,625
- I’ve got something to say.
- Okay.
6
00:00:20,710 --> 00:00:21,870
Don’t be with him.
7
00:00:23,270 --> 00:00:25,079
- He’s an idiot.
- Beth!
8
00:00:25,164 --> 00:00:26,826
He doesn’t deserve you.
9
00:00:26,911 --> 00:00:29,670
You deserve to be with someone
who will treat you like a queen.
10
00:00:30,185 --> 00:00:31,310
And who’s that?
11
00:00:33,900 --> 00:00:34,923
Me.
12
00:00:59,470 --> 00:01:01,116
A bit of toast,
13
00:01:01,201 --> 00:01:02,990
then you can take your tablets.
14
00:01:07,030 --> 00:01:08,225
You had a good sleep?
15
00:01:08,310 --> 00:01:09,599
- Yeah.
- Good.
16
00:01:09,684 --> 00:01:11,110
Needed it.
17
00:01:11,837 --> 00:01:13,785
- Have you got school?
- No,
18
00:01:13,870 --> 00:01:15,870
I’m not going to go in today.
19
00:01:16,102 --> 00:01:18,430
- I want to stay with you.
- You can’t miss school.
20
00:01:18,515 --> 00:01:19,585
It’s fine,
21
00:01:19,670 --> 00:01:21,021
it’s nothing special.
22
00:01:21,150 --> 00:01:22,825
Hey, I’m expecting big things
from you tomorrow.
23
00:01:22,910 --> 00:01:24,082
I’ll catch up.
24
00:01:33,049 --> 00:01:34,677
What’s wrong with you?!
25
00:01:35,500 --> 00:01:38,030
- You’ve showed your face, then.
- You marked her wrists.
26
00:01:38,115 --> 00:01:39,505
She kept running away.
27
00:01:39,590 --> 00:01:41,465
She’s embarrassing herself.
28
00:01:41,550 --> 00:01:42,618
So?
29
00:01:42,703 --> 00:01:44,850
You can’t just tie her up
like a dog!
30
00:01:44,935 --> 00:01:47,070
What would you rather,
she ran in the road?
31
00:01:48,789 --> 00:01:50,797
I’m going to call the hospital.
32
00:01:50,882 --> 00:01:52,243
No, you’re not.
33
00:01:52,830 --> 00:01:54,378
Do that again, and I will.
34
00:02:01,550 --> 00:02:03,065
I am warning you.
35
00:02:03,150 --> 00:02:04,295
Go on.
36
00:02:04,984 --> 00:02:06,504
What are you going to do?
37
00:02:12,283 --> 00:02:14,310
Tell me what to do
and I’ll throw you away.
38
00:02:15,378 --> 00:02:17,569
Who the fuck does she think she is?
39
00:02:18,070 --> 00:02:21,350
Right, big day, ladies and gentlemen,
so nice and quiet, please.
40
00:02:24,470 --> 00:02:25,318
Focus.
41
00:02:25,403 --> 00:02:27,310
- Morning, Madame Bummer.
- Off me.
42
00:02:28,102 --> 00:02:29,674
Miss, the boy struck me!
43
00:02:29,759 --> 00:02:32,110
- Struck me, I tell you!
- Enough, Priest.
44
00:02:32,196 --> 00:02:34,425
- And turn your chair back.
- What, you said sit down, Miss.
45
00:02:34,510 --> 00:02:37,076
- You didn’t say how we had to sit down.
- Just move, will you?
46
00:02:37,161 --> 00:02:38,645
Be more clear, then.
47
00:02:40,074 --> 00:02:42,527
- Travis, have you seen Bethan?
- No.
48
00:02:42,612 --> 00:02:44,090
Right, is she coming?
49
00:02:44,175 --> 00:02:46,810
- How am I supposed to know?
- Okay, and Lydia?
50
00:02:46,896 --> 00:02:49,527
- I’m not their baby-sitter, miss.
- All right.
51
00:02:56,061 --> 00:02:57,427
Heya, Pops,
52
00:02:57,513 --> 00:02:58,742
how’ve you been?
53
00:02:59,326 --> 00:03:01,704
Sorry, Olivia, I’m really trying to focus.
54
00:03:11,111 --> 00:03:12,465
- You all right?
- Yeah.
55
00:03:12,550 --> 00:03:14,117
- Good?
- Good.
56
00:03:28,628 --> 00:03:31,337
- Turned out nice again, hasn’t it?
- Yeah.
57
00:03:32,008 --> 00:03:33,819
I’m going to sort the garden out.
58
00:03:34,310 --> 00:03:35,920
Get you some fresh air.
59
00:04:01,662 --> 00:04:02,921
There you go.
60
00:04:04,350 --> 00:04:06,270
Could paint your nails for you,
if you like.
61
00:04:06,838 --> 00:04:07,830
That’d be nice.
62
00:04:14,797 --> 00:04:15,953
Fuck.
63
00:04:23,030 --> 00:04:24,739
Why don’t you go out the back, Mum?
64
00:04:24,824 --> 00:04:26,187
Get a bit of air.
65
00:04:26,272 --> 00:04:28,862
- Is that all right?
- Yeah, of course it’s all right. Go on.
66
00:04:30,064 --> 00:04:32,520
- Who is it?
- Jehovah’s Witnesses.
67
00:04:32,605 --> 00:04:34,562
Hello? Hello?
68
00:04:34,647 --> 00:04:36,842
- They’re a bit pushy.
- I know.
69
00:04:42,859 --> 00:04:44,997
Hiya, are you all right?
70
00:04:46,870 --> 00:04:48,338
Oh, there you are.
71
00:04:48,423 --> 00:04:50,467
- What happened today?
- Sorry.
72
00:04:50,553 --> 00:04:52,425
It’s nothing,
I’m just not very well.
73
00:04:52,510 --> 00:04:55,308
The school didn’t have any notice
from your parents you’d be absent.
74
00:04:55,393 --> 00:04:57,510
Really? My mother said she’d call.
75
00:04:58,440 --> 00:04:59,843
Yeah, she must have forgotten.
76
00:04:59,929 --> 00:05:01,814
Both you and Lydia were no-shows,
77
00:05:01,899 --> 00:05:04,613
- so I was worried.
- It was Lydia’s birthday yesterday, so...
78
00:05:04,698 --> 00:05:06,390
she’s probably just hungover.
79
00:05:06,739 --> 00:05:08,710
Are your mum or dad at home?
80
00:05:10,499 --> 00:05:13,278
- Why?
- I need to talk to them about you resitting.
81
00:05:13,733 --> 00:05:15,910
It’ll affect your GCSE grade
if you don’t.
82
00:05:16,210 --> 00:05:17,550
They’re at work.
83
00:05:18,174 --> 00:05:20,057
Okay, when are they back?
84
00:05:20,143 --> 00:05:22,778
- I’ll call your mum later.
- My mother’s got yoga tonight,
85
00:05:22,920 --> 00:05:24,625
- so not till about nine-ish.
- Bethan.
86
00:05:24,710 --> 00:05:26,705
- Yeah?
- You’re A-star material.
87
00:05:26,790 --> 00:05:28,783
Don’t throw it away now,
all right?
88
00:05:28,868 --> 00:05:31,150
- I just need to talk to your mum.
- There’s no point.
89
00:05:37,336 --> 00:05:39,750
- My mother had a breakdown.
- Guys, who’s this?
90
00:05:42,174 --> 00:05:43,710
Bethan’s mum!
91
00:05:48,048 --> 00:05:49,466
There’s no point.
92
00:05:51,527 --> 00:05:54,290
Cos I’m going to come in
anyway now, so...
93
00:05:54,870 --> 00:05:57,150
- Okay.
- Sorry if this is TMI, but
94
00:05:57,394 --> 00:05:59,555
I had diarrhoea this morning, yeah.
95
00:05:59,640 --> 00:06:01,118
My mother thinks it
was a dodgy prawn,
96
00:06:01,203 --> 00:06:03,748
but it’s eased off now,
so I was going to come in for the afternoon.
97
00:06:03,833 --> 00:06:05,166
That doesn’t sound fun.
98
00:06:05,251 --> 00:06:07,505
Yeah. Gave my toilet a beating.
99
00:06:07,590 --> 00:06:10,200
- Yeah, no, that’s TMI.
- Sorry.
100
00:06:10,827 --> 00:06:12,515
I really want to retake it.
101
00:06:12,601 --> 00:06:14,070
I’ve done so much revision.
102
00:06:14,435 --> 00:06:15,485
All right.
103
00:06:16,182 --> 00:06:17,898
Come to my class at break.
104
00:06:18,241 --> 00:06:19,905
And get an Imodium
down your neck.
105
00:06:19,990 --> 00:06:21,855
Yeah, I will. See you in a bit.
106
00:06:24,474 --> 00:06:25,896
My God.
107
00:06:42,612 --> 00:06:43,944
Good.
108
00:06:44,029 --> 00:06:46,130
Don’t like it when you miss school.
109
00:06:46,215 --> 00:06:48,091
I need to go in for the afternoon,
110
00:06:48,177 --> 00:06:49,802
got to hand some
course work in, okay?
111
00:06:49,887 --> 00:06:51,005
Don’t miss that.
112
00:06:51,090 --> 00:06:53,370
- Got to do well for uni, ain’t you?
- Yeah.
113
00:06:53,820 --> 00:06:55,940
You need a coat, it’s cold out here.
114
00:06:56,025 --> 00:06:57,634
Doss arse, you.
115
00:07:00,756 --> 00:07:03,470
I need to go to school
for a couple of hours.
116
00:07:03,886 --> 00:07:05,097
You all right till I get back?
117
00:07:05,182 --> 00:07:07,742
I’m going to put some
new rose bushes in, I think.
118
00:07:07,828 --> 00:07:09,356
What do you reckon, Trina?
119
00:07:10,811 --> 00:07:12,830
I’d love pink roses out here.
120
00:07:13,980 --> 00:07:16,328
She needs her tablets
again now at 3.
121
00:07:16,413 --> 00:07:18,453
- I left them in the kitchen.
- All right.
122
00:07:21,413 --> 00:07:23,870
I could get us a takeaway after.
Curry!
123
00:07:24,093 --> 00:07:26,148
- Get your coat.
- “Get your coat.”
124
00:07:26,233 --> 00:07:28,310
- I’m being serious, Mum. Oy.
- “Being serious, Mum.”
125
00:07:28,924 --> 00:07:30,292
- Bye.
- Bye!
126
00:07:37,421 --> 00:07:39,048
Fancy going for a drive?
127
00:07:40,270 --> 00:07:43,098
My mum tucked me
and my brother both in last night.
128
00:07:43,184 --> 00:07:46,584
You know Neil, he’s, like,
getting a six pack and stuff. Great.
129
00:07:47,550 --> 00:07:48,945
- Hey.
- I reckon you’d like him.
130
00:07:49,030 --> 00:07:50,985
Hey, babe, where you been?
131
00:07:51,070 --> 00:07:53,310
My God, it’s a long story,
it’s fine now.
132
00:07:54,075 --> 00:07:56,146
Can we go somewhere?
133
00:07:58,430 --> 00:07:59,772
Yeah, yeah.
134
00:08:03,590 --> 00:08:05,427
- Is she looking?
- What the fuck?
135
00:08:05,512 --> 00:08:07,665
Stalking me as always.
136
00:08:07,750 --> 00:08:10,311
- Is everything okay?
- Yeah, fine.
137
00:08:11,426 --> 00:08:13,710
I spoke to Ms. Morgan earlier.
I’m going to resit.
138
00:08:14,167 --> 00:08:15,200
What happened?
139
00:08:15,285 --> 00:08:17,621
I just got sick and
140
00:08:17,706 --> 00:08:20,374
I had... a sickness bug.
141
00:08:22,183 --> 00:08:23,585
Is that true?
142
00:08:23,670 --> 00:08:24,602
Yeah.
143
00:08:24,943 --> 00:08:27,581
Just vomming, it was gross.
144
00:08:28,214 --> 00:08:29,030
Why?
145
00:08:29,395 --> 00:08:31,284
Don’t know, I just thought maybe
146
00:08:31,369 --> 00:08:33,604
things ended a bit weirdly last night.
147
00:08:35,818 --> 00:08:37,470
I didn’t think it was weird.
148
00:08:38,335 --> 00:08:40,579
That stuff I said about Jamie...
149
00:08:41,566 --> 00:08:44,585
I was worried it might have upset you
and maybe that’s why you didn’t come in.
150
00:08:44,670 --> 00:08:45,672
It’s cool.
151
00:08:45,757 --> 00:08:47,287
Yeah, I’m happy for you.
152
00:08:49,695 --> 00:08:50,701
Okay.
153
00:08:58,489 --> 00:08:59,670
Does that tickle?
154
00:09:05,587 --> 00:09:07,271
It’s weird for Jamie.
155
00:09:07,710 --> 00:09:10,470
It, it’s fun, and he’s sweet.
156
00:09:10,779 --> 00:09:13,407
All this head girl stuff’s
exciting, obviously, but...
157
00:09:14,966 --> 00:09:17,350
kind of feel like
now I got you, do I even need all that?
158
00:09:18,255 --> 00:09:19,700
Do you know what I mean?
159
00:09:20,081 --> 00:09:22,784
Like, if we just did this every day,
I’d be happy.
160
00:09:24,794 --> 00:09:27,305
And I was thinking last night
after you left...
161
00:09:27,917 --> 00:09:29,870
what if we hadn’t started
hanging out?
162
00:09:30,332 --> 00:09:32,750
I can’t imagine my life without you, Beth.
163
00:09:55,968 --> 00:09:57,854
- We should...
- Yeah.
164
00:10:08,194 --> 00:10:09,190
See that?
165
00:10:09,563 --> 00:10:11,215
Do you know what that’s called?
166
00:10:11,767 --> 00:10:14,345
A great black-backed gull.
167
00:10:14,430 --> 00:10:16,145
Just looks like a seagull.
168
00:10:16,230 --> 00:10:17,691
Yeah, it is, basically.
169
00:10:18,000 --> 00:10:19,556
A seagull in a tux.
170
00:10:24,955 --> 00:10:26,537
It’s a bit windy.
171
00:10:26,622 --> 00:10:28,050
Nah, it’s fresh!
172
00:10:29,919 --> 00:10:31,150
Are you glad to be out?
173
00:10:33,160 --> 00:10:34,998
Yeah, and me.
174
00:10:39,858 --> 00:10:42,055
- No.
- Drop won’t hurt, will it?
175
00:10:42,140 --> 00:10:44,558
I’m not allowed with my pills, Dil.
176
00:10:50,437 --> 00:10:51,905
Go on, now,
go get us an ice cream.
177
00:10:51,990 --> 00:10:53,084
Ice cream?
178
00:10:53,489 --> 00:10:54,811
It’s freezing.
179
00:10:55,220 --> 00:10:56,823
Need a cup of tea.
180
00:10:56,908 --> 00:10:58,478
Yeah, whatever. Come along.
181
00:11:16,651 --> 00:11:17,979
- Hi, Nan.
- Where you to?
182
00:11:18,449 --> 00:11:19,825
Just getting to
my friend’s. Why?
183
00:11:19,910 --> 00:11:22,265
Well, because I come here to see you,
and there’s nobody here.
184
00:11:22,350 --> 00:11:24,247
They won’t be long. I think
they’re just getting a curry.
185
00:11:24,332 --> 00:11:25,896
What time does
the postman come here?
186
00:11:25,981 --> 00:11:27,680
I don’t know, midday, why?
187
00:11:28,230 --> 00:11:29,816
Because the post is still
stuck in the door.
188
00:11:29,902 --> 00:11:31,265
Right, Nan, I’ve got to go.
I’ll speak to you later.
189
00:11:31,350 --> 00:11:32,465
Love you, bye.
Bye-bye.
190
00:11:32,550 --> 00:11:34,519
- Hang on a minute.
- Hey, is Lydia home?
191
00:11:38,150 --> 00:11:39,830
- He’s like 45.
- Yeah, but whatever, like,
192
00:11:39,915 --> 00:11:41,663
let’s just forget about that part.
193
00:11:41,748 --> 00:11:42,709
Heya.
194
00:11:46,942 --> 00:11:48,145
What do you want?
195
00:11:48,230 --> 00:11:49,945
Why did you miss the exam?
196
00:11:50,030 --> 00:11:52,621
I only tell things like that to my friends.
197
00:11:59,852 --> 00:12:02,332
She went to see Tony Chippy last night.
198
00:12:03,233 --> 00:12:04,918
This isn’t a big deal.
199
00:12:05,270 --> 00:12:07,425
Last thing she remembers
is going to see him in the shop.
200
00:12:07,510 --> 00:12:09,473
Hey, keep your voice down.
201
00:12:10,794 --> 00:12:13,630
And then he dropped her off
in the village a few hours later.
202
00:12:14,913 --> 00:12:16,069
So what happened?
203
00:12:16,154 --> 00:12:18,185
Well, we weren’t doing
watercolours, were we?
204
00:12:18,270 --> 00:12:19,670
She doesn’t remember,
205
00:12:20,181 --> 00:12:22,430
but she didn’t have
any knickers on.
206
00:12:23,634 --> 00:12:24,640
What?
207
00:12:26,070 --> 00:12:29,366
He’s old as hell.
What’s he doing having sex with a 16-year-old?
208
00:12:29,451 --> 00:12:32,185
- Whatever, just because you’re both frigid.
- Lydia, can you please just take this?
209
00:12:32,270 --> 00:12:34,910
- Yeah, I will, all right? Just chill.
- No, now.
210
00:12:35,198 --> 00:12:36,289
All right!
211
00:12:36,962 --> 00:12:38,630
Don’t burst a blood vessel.
212
00:12:46,990 --> 00:12:48,390
Oh my God.
213
00:12:49,031 --> 00:12:51,484
What was she thinking?
Like, he’s such a creep,
214
00:12:51,569 --> 00:12:53,107
- he’s minging.
- You know, Beth...
215
00:12:53,192 --> 00:12:54,950
- What?
- I texted you, I...
216
00:12:55,035 --> 00:12:56,825
I asked you to come,
and you just ignored me.
217
00:12:56,910 --> 00:12:59,587
- I told you she needed someone.
- I know, but I was with my gran.
218
00:12:59,672 --> 00:13:01,504
I thought you said your dad
had cut his hand?
219
00:13:01,590 --> 00:13:03,094
Yeah, he did,
but after that I was with my gran.
220
00:13:03,179 --> 00:13:04,407
You’re just
full of shit, Beth.
221
00:13:04,492 --> 00:13:07,865
You’ve just left me to look after her,
and I can’t do it by myself.
222
00:13:07,950 --> 00:13:09,385
- I’m sorry.
- I don’t care if you’re sorry,
223
00:13:09,470 --> 00:13:12,264
- because it’s too fucking late now.
- What do you mean, Trav?
224
00:13:13,335 --> 00:13:16,350
- Trav, just...
- I would never have let you down.
225
00:13:16,435 --> 00:13:17,778
- Trav!
- Ever.
226
00:13:42,490 --> 00:13:44,257
- There you are.
- Hiya.
227
00:13:44,973 --> 00:13:46,402
What, are they still not back?
228
00:13:46,488 --> 00:13:49,150
- No, I’ve been sat here like a spare dick.
- Sorry, Nan.
229
00:13:49,702 --> 00:13:50,849
Have you rung them?
230
00:13:50,950 --> 00:13:53,489
- Yeah, there’s no answer.
- Okay. Come on, let’s go in.
231
00:13:53,575 --> 00:13:54,569
Sorry.
232
00:13:55,224 --> 00:13:56,224
10-hour shift,
233
00:13:56,310 --> 00:13:59,503
I done. My pins are bloody killing me.
234
00:14:02,951 --> 00:14:06,105
- He hasn’t given her her tablets.
- Jeepers creepers.
235
00:14:06,191 --> 00:14:07,649
What’s he like, man?
236
00:14:07,734 --> 00:14:09,757
Right, I’ll see
if they’re at the curry house.
237
00:14:09,842 --> 00:14:11,905
If they are, tell them
to get me a bhaji.
238
00:14:11,990 --> 00:14:12,909
All right.
239
00:14:12,994 --> 00:14:14,365
You know that woman,
240
00:14:14,451 --> 00:14:17,963
I hate her daughter, right,
well, she turned up today,
241
00:14:18,048 --> 00:14:19,501
she called three houses,
242
00:14:19,586 --> 00:14:21,786
- three bongos...
- Hiya,
243
00:14:21,871 --> 00:14:25,766
I was wondering, have you had
an order placed for Dilwyn or Trina?
244
00:14:27,940 --> 00:14:29,845
No worries. Thanks.
245
00:14:31,243 --> 00:14:32,190
They’re not there.
246
00:14:32,275 --> 00:14:34,115
Well, this is your father
we’re talking about.
247
00:14:34,200 --> 00:14:35,590
One guess where he’ll be.
248
00:14:36,045 --> 00:14:37,165
Yeah.
249
00:14:39,897 --> 00:14:41,505
Watch out, it’s the old bill.
250
00:14:41,590 --> 00:14:43,385
Well, as I live and breathe.
251
00:14:43,470 --> 00:14:45,305
Is this a mirage I see before me?
252
00:14:45,390 --> 00:14:48,803
All right, Cliff, I haven’t seen you since
you were stood on this bar jiggling your tits.
253
00:14:48,990 --> 00:14:50,990
Hey, these aren’t tits,
they’re love handles.
254
00:14:51,382 --> 00:14:53,903
- All right, call them what you like.
- This is never little Beth?
255
00:14:53,988 --> 00:14:55,884
Yeah, that’s my girl!
256
00:14:55,969 --> 00:14:58,425
Doing her GCSEs soon.
You going to uni, aren’t you?
257
00:14:58,510 --> 00:15:00,425
Yeah. Has my dad been in today?
258
00:15:00,510 --> 00:15:02,350
No. My takings are down.
259
00:15:03,060 --> 00:15:03,970
Elaine!
260
00:15:04,055 --> 00:15:05,825
You haven’t seen
Dilly Gwyndaff, have you?
261
00:15:05,910 --> 00:15:08,808
Today, no, our takings are down.
262
00:15:08,893 --> 00:15:10,230
That’s what I just said!
263
00:15:11,717 --> 00:15:13,345
Well, does he drink
anywhere else? Do you know?
264
00:15:13,430 --> 00:15:15,425
No, we’re the only ones
stupid enough to have him in.
265
00:15:15,510 --> 00:15:18,184
Last week, I caught him out the back
pissing on my flower bed.
266
00:15:18,269 --> 00:15:21,150
The little sod. Anyone would think
I dragged him up.
267
00:15:21,235 --> 00:15:22,270
Nan, come on.
268
00:15:23,744 --> 00:15:25,883
- Laters.
- Ta, now.
269
00:15:25,968 --> 00:15:27,196
- Ta!
- What was that?
270
00:15:27,281 --> 00:15:28,087
What?
271
00:15:28,172 --> 00:15:29,738
I’m going to call the police.
272
00:15:29,823 --> 00:15:32,336
Hang a bang, let’s not jump the gun.
273
00:15:32,421 --> 00:15:34,073
Yeah, well, Nan,
he’s a liability,
274
00:15:34,158 --> 00:15:37,059
- I don’t trust him at all.
- Yeah, but don’t call the police!
275
00:15:37,366 --> 00:15:39,458
- They’ll lock him up!
- Yeah, well,
276
00:15:39,543 --> 00:15:41,976
- he deserves it.
- Come off it now.
277
00:15:42,062 --> 00:15:42,970
No.
278
00:15:43,055 --> 00:15:45,470
- We don’t know what’s happened!
- I do, I...
279
00:15:46,883 --> 00:15:48,498
This is nice, Dil.
280
00:15:49,676 --> 00:15:50,933
I like the sea.
281
00:15:55,216 --> 00:15:57,371
- No, thanks.
- What’s the matter?
282
00:15:57,979 --> 00:16:00,238
I’m not allowed on my pills.
283
00:16:00,323 --> 00:16:02,190
Well, chuck your pills, then,
they’re monging you out.
284
00:16:02,412 --> 00:16:04,385
Trust me, I think
you just need a holiday.
285
00:16:04,470 --> 00:16:07,270
Just you and me for a bit?
What are you so scared about?
286
00:16:09,036 --> 00:16:10,265
What about Beth?
287
00:16:10,350 --> 00:16:12,083
My mother can watch her.
288
00:16:14,669 --> 00:16:15,990
Come on, Trin.
289
00:16:16,269 --> 00:16:18,390
Have a drink, don’t leave me
drinking on my own.
290
00:16:20,108 --> 00:16:21,094
Come on.
291
00:16:22,775 --> 00:16:23,811
There we go.
292
00:16:24,071 --> 00:16:24,985
Good girl.
293
00:16:25,070 --> 00:16:26,110
Nice, isn’t it?
294
00:16:31,537 --> 00:16:34,057
There’s a nice caravan park
not far from here.
295
00:16:34,488 --> 00:16:36,461
I’ll go rent us one
for the night, yeah.
296
00:16:37,190 --> 00:16:38,350
I don’t want to.
297
00:16:39,759 --> 00:16:42,390
Trin, I’m trying to be nice.
I’m trying to do something nice for you.
298
00:16:43,168 --> 00:16:44,724
I’ll go home now.
I want to see Beth.
299
00:16:44,809 --> 00:16:46,036
No, no.
300
00:16:46,493 --> 00:16:48,802
You’re going to hurt yourself. Right.
301
00:16:49,948 --> 00:16:52,831
We’re having a few nights away,
me and you, all right?
302
00:16:52,916 --> 00:16:54,488
Another time, Dil, not now.
303
00:16:54,573 --> 00:16:57,132
I want to go and see Beth,
she’s at school.
304
00:16:58,104 --> 00:16:59,321
Do you love me?
305
00:17:02,000 --> 00:17:03,470
I said, do you love me?
306
00:17:04,814 --> 00:17:07,516
Please, Dil. Not like this.
307
00:17:08,070 --> 00:17:09,335
Come with me now,
308
00:17:10,573 --> 00:17:12,602
or we’re done, hear me?
309
00:17:13,623 --> 00:17:15,230
Is that what you want?
310
00:17:16,067 --> 00:17:17,110
Yeah, it is.
311
00:17:19,001 --> 00:17:20,232
Yeah.
312
00:17:21,029 --> 00:17:22,281
Fucking shit.
313
00:17:23,687 --> 00:17:25,165
I told you before.
314
00:17:25,521 --> 00:17:27,294
The only way you’ll leave me
is in a body bag,
315
00:17:27,379 --> 00:17:28,892
- do you understand?
- No.
316
00:17:28,978 --> 00:17:30,960
Let me give you a very simple choice
317
00:17:31,045 --> 00:17:33,244
that maybe even a mad bitch like you
can follow.
318
00:17:33,350 --> 00:17:34,737
One,
319
00:17:34,822 --> 00:17:36,996
come with me now,
we’ll have a nice holiday,
320
00:17:37,081 --> 00:17:38,356
we can sort this out?
321
00:17:39,782 --> 00:17:40,984
Or two.
322
00:17:41,607 --> 00:17:43,366
I’ll drive us off this cliff.
323
00:17:44,628 --> 00:17:45,803
Up to you.
324
00:17:45,888 --> 00:17:46,898
Choose.
325
00:17:47,588 --> 00:17:48,865
Have you tried calling them?
326
00:17:48,950 --> 00:17:51,321
- Well, we’re not thick, are we?
- Nan.
327
00:17:51,995 --> 00:17:53,648
They left their phones at home.
328
00:17:53,988 --> 00:17:55,185
We know he’s done something.
329
00:17:55,270 --> 00:17:57,182
- We don’t know.
- I do.
330
00:17:57,510 --> 00:17:59,414
I reckon he’s run out of petrol,
331
00:17:59,499 --> 00:18:01,798
or he’s lost track of time
or something.
332
00:18:01,883 --> 00:18:04,390
You’ll have to call the police
and ask them to bring her in.
333
00:18:04,475 --> 00:18:07,590
Look, I just said this to her,
we don’t need to involve
334
00:18:07,675 --> 00:18:10,046
the police, it’s just bringing
trouble to our door.
335
00:18:10,131 --> 00:18:11,891
Sorry, Trina’s on the Section 17,
336
00:18:11,977 --> 00:18:14,196
if she goes AWOL,
I have to call the police.
337
00:18:14,281 --> 00:18:15,390
It’s not a choice.
338
00:18:17,488 --> 00:18:18,510
Go on, then.
339
00:18:24,818 --> 00:18:25,985
Are you coming with me?
340
00:18:26,070 --> 00:18:27,177
- Answer me!
- Please, Dil!
341
00:18:27,263 --> 00:18:28,985
- Let me out!
- Answer me, or I’ll drive us straight off!
342
00:18:29,070 --> 00:18:31,058
- Watch me!
- Get off!
343
00:18:31,468 --> 00:18:32,514
Sit down.
344
00:18:36,379 --> 00:18:37,550
Sit down!
345
00:18:39,857 --> 00:18:41,129
Do you see this?
346
00:18:41,425 --> 00:18:42,545
Consequences.
347
00:18:42,631 --> 00:18:45,430
- No! No!
- Consequences for your actions!
348
00:18:46,335 --> 00:18:48,022
This is what you want, yeah?
349
00:18:48,107 --> 00:18:50,345
No, Dil! Please!
350
00:18:50,430 --> 00:18:52,030
This is what you asked for!
351
00:18:53,510 --> 00:18:54,529
No, wait! No!
352
00:18:59,887 --> 00:19:01,505
You fucking broke my nose!
353
00:19:01,590 --> 00:19:03,881
Fuck! Fucking...!
354
00:19:06,380 --> 00:19:07,390
Where are you...?
355
00:19:20,764 --> 00:19:22,227
Thought you was going
to top yourself!
356
00:19:22,312 --> 00:19:24,664
I wouldn’t give you
the satisfaction.
357
00:19:46,202 --> 00:19:49,119
Oh, God, Beth. Where the hell are they?
358
00:19:54,038 --> 00:19:54,870
Nan.
359
00:19:56,448 --> 00:19:59,590
It’s all right.
It’s going to be all right.
360
00:20:13,915 --> 00:20:15,155
Any news?
361
00:20:16,259 --> 00:20:17,367
The police just called.
362
00:20:17,452 --> 00:20:19,870
They’ve picked up a woman
giving Trina’s name.
363
00:20:22,736 --> 00:20:25,807
And you can tell your friends
they’re with you
364
00:20:25,892 --> 00:20:27,830
He’ll have to go.
365
00:20:30,635 --> 00:20:32,510
- No.
- Checking in.
366
00:20:32,595 --> 00:20:33,463
Okay.
367
00:20:34,463 --> 00:20:36,725
- Can I get the crisis team, please?
- Mum?
368
00:20:37,461 --> 00:20:38,378
Mum?
369
00:20:38,716 --> 00:20:39,781
Mum?
370
00:20:39,866 --> 00:20:43,110
- You okay?
- Yeah, I’m fantastic! Yeah!
371
00:20:45,212 --> 00:20:46,830
Just tried to drive us off a cliff.
372
00:20:47,240 --> 00:20:48,150
What?
373
00:20:48,634 --> 00:20:50,672
Just tried to kill us both, yeah.
374
00:20:50,757 --> 00:20:51,865
Tried to kill us both,
375
00:20:51,950 --> 00:20:53,714
but I made him think
he can’t touch me.
376
00:20:53,799 --> 00:20:55,149
- He knows that now.
- Yeah.
377
00:20:55,234 --> 00:20:58,830
I’ve got angels.
Angels watching me.
378
00:20:59,163 --> 00:21:00,265
It’s good.
379
00:21:00,350 --> 00:21:02,524
I’m on telly with the Queen tomorrow.
380
00:21:03,462 --> 00:21:04,230
Okay.
381
00:21:06,510 --> 00:21:08,671
Going to be on telly
with the Queen tomorrow.
382
00:21:08,756 --> 00:21:11,070
- Send her my love.
- I will, you daft bastard.
383
00:21:11,627 --> 00:21:13,427
Why aren’t you complimenting me?
384
00:21:13,590 --> 00:21:16,670
- What do you want me to say, Trin?
- “Thank you very much.”
385
00:21:17,141 --> 00:21:18,292
Thank you very much.
386
00:21:18,377 --> 00:21:20,705
Okay, Trina,
why don’t you come with us?
387
00:21:20,790 --> 00:21:22,225
Do you know who I am?
388
00:21:22,310 --> 00:21:25,330
- I would like an en-suite this time.
- We are going to look up... Yes!
389
00:21:25,415 --> 00:21:27,196
All right. Come on, then.
390
00:21:27,281 --> 00:21:28,584
Let’s go, Trina.
391
00:21:28,670 --> 00:21:31,030
“Let’s go, Trina. Let’s go, Trina.”
392
00:21:32,394 --> 00:21:34,356
I’ve got Trina Gwyndaff.
393
00:21:53,303 --> 00:21:54,962
She was getting better.
394
00:21:56,134 --> 00:21:58,270
She was so good today, Nan.
395
00:22:04,281 --> 00:22:05,664
Go on, go home.
396
00:22:06,015 --> 00:22:08,730
- No, I’ll wait with you.
- No, go on.
397
00:22:09,219 --> 00:22:11,263
Go home, run a bath, go to bed.
398
00:22:13,276 --> 00:22:15,350
She must have been so scared.
399
00:22:16,002 --> 00:22:17,073
I know.
400
00:22:18,945 --> 00:22:20,750
God. I hate him.
401
00:22:21,889 --> 00:22:23,306
I wish he was dead.
402
00:22:23,593 --> 00:22:25,624
Don’t say that, he’s your father.
403
00:22:25,710 --> 00:22:27,950
Just tried to drive my mother off a cliff.
404
00:22:31,809 --> 00:22:34,110
He wouldn’t have gone through with it.
405
00:22:39,117 --> 00:22:40,386
Fuck.
406
00:22:43,314 --> 00:22:44,367
Right.
407
00:22:45,658 --> 00:22:46,634
Just...
408
00:22:46,955 --> 00:22:48,894
text when you get in, Nan.
409
00:23:04,016 --> 00:23:05,170
Great.
410
00:23:20,819 --> 00:23:23,713
If you ever touch my mother again...
411
00:23:25,096 --> 00:23:26,510
I’ll kill you.
412
00:23:28,930 --> 00:23:30,123
Yeah?
413
00:23:32,275 --> 00:23:33,670
Do you want to try?
414
00:23:35,048 --> 00:23:36,474
I promise you,
415
00:23:37,113 --> 00:23:38,623
I will kill you.
416
00:23:50,098 --> 00:23:51,052
Okay.
417
00:24:03,062 --> 00:24:04,755
- Hey.
- Hey!
418
00:24:05,143 --> 00:24:08,026
Oh my God. My mother just made me
watch Turin Horse with her.
419
00:24:08,111 --> 00:24:09,489
Have you seen it?
420
00:24:10,121 --> 00:24:11,981
- Can we meet?
- Now?
421
00:24:12,505 --> 00:24:13,981
Yeah, at the park.
422
00:24:15,818 --> 00:24:17,104
All right, yeah.
423
00:24:17,650 --> 00:24:20,034
- By the benches in 15?
- Cool.
424
00:24:21,105 --> 00:24:22,121
Bye.
425
00:24:27,110 --> 00:24:28,816
What have you been doing?
426
00:24:29,331 --> 00:24:30,546
Dogging?
427
00:24:33,706 --> 00:24:34,979
You all right?
428
00:24:35,271 --> 00:24:37,541
Oh my God. Seriously,
The Turin Horse, right?
429
00:24:37,626 --> 00:24:39,400
It’s two and a half
motherfucking hours,
430
00:24:39,485 --> 00:24:41,230
and it’s black and white,
which is just like...
431
00:24:41,648 --> 00:24:43,550
Why? Why is it... Why?
432
00:24:47,350 --> 00:24:48,310
Are you okay?
433
00:24:49,655 --> 00:24:50,863
I don’t know.
434
00:24:51,713 --> 00:24:52,874
What’s wrong?
435
00:24:54,801 --> 00:24:55,830
Poppy.
436
00:24:56,566 --> 00:24:58,065
I’ve just been with Jamie.
437
00:24:58,150 --> 00:24:59,085
Yeah?
438
00:25:00,149 --> 00:25:01,145
And?
439
00:25:01,230 --> 00:25:03,370
Well, I had to tell him about earlier.
440
00:25:03,455 --> 00:25:04,768
He was really angry.
441
00:25:05,815 --> 00:25:07,545
Wait, why did you have to tell him?
442
00:25:07,630 --> 00:25:09,129
Because he asked me out, like,
443
00:25:09,214 --> 00:25:11,110
officially, and I said yeah, so...
444
00:25:11,660 --> 00:25:13,247
he deserves to know.
445
00:25:15,516 --> 00:25:17,990
- I thought you didn’t like him.
- Of course I like him.
446
00:25:18,387 --> 00:25:20,905
And I feel really fucked off with you, Beth.
447
00:25:20,990 --> 00:25:22,254
What? Why?
448
00:25:22,339 --> 00:25:24,105
You had no right kissing me,
449
00:25:24,190 --> 00:25:25,776
and it just...
450
00:25:26,229 --> 00:25:29,870
made me feel like, why can’t I have a friend
who doesn’t fall in love with me?
451
00:25:30,706 --> 00:25:32,859
I didn’t say I was in love with you.
452
00:25:32,944 --> 00:25:34,459
I didn’t say that.
453
00:25:34,544 --> 00:25:35,785
This has gotten weird.
454
00:25:35,870 --> 00:25:37,761
How? How is it weird?
455
00:25:37,846 --> 00:25:39,430
Because, Beth, I’m...
456
00:25:40,026 --> 00:25:41,310
I’m not a lesbian.
457
00:25:41,845 --> 00:25:45,225
Neither am I,
like, I was literally having a laugh.
458
00:25:45,310 --> 00:25:47,830
Why are you making such
a big deal about nothing?
459
00:25:47,915 --> 00:25:50,870
It’s not a big deal,
we just need to stop hanging out.
460
00:25:51,638 --> 00:25:52,644
Okay.
461
00:25:53,057 --> 00:25:54,859
Well, like, for how long?
462
00:25:54,944 --> 00:25:56,625
I don’t know, a while.
463
00:25:56,710 --> 00:26:00,190
Well, until you can figure out
if you can think of me as just a friend.
464
00:26:00,462 --> 00:26:01,896
God, I do, I do.
465
00:26:01,981 --> 00:26:03,505
I do think of you
as just a friend.
466
00:26:03,590 --> 00:26:04,834
Seriously.
467
00:26:04,919 --> 00:26:07,013
Honestly, right. I was literally
having a laugh,
468
00:26:07,098 --> 00:26:09,772
I’m not trying to, like,
marry you or anything, Poppy.
469
00:26:10,175 --> 00:26:12,825
- Look, I can go and tell Jamie...
- Beth, I’m about to have the biggest
470
00:26:12,910 --> 00:26:15,376
opportunity of my life
being head girl, and I...
471
00:26:15,461 --> 00:26:18,246
To be honest, I can’t have
people like you distracting me.
472
00:26:18,331 --> 00:26:21,350
But I can still help you
write your speech, Poppy. I’ll...
473
00:26:21,435 --> 00:26:24,337
We can write jokes
and... it’ll be the best speech ever.
474
00:26:24,422 --> 00:26:27,944
You’re acting like a stalker,
Beth, seriously.
475
00:26:31,659 --> 00:26:33,006
Look, I’d better go.
476
00:26:33,454 --> 00:26:35,190
I left Jamie across the park.
477
00:26:36,504 --> 00:26:37,550
Jamie’s here?
478
00:26:39,970 --> 00:26:40,790
Yeah.
479
00:26:41,655 --> 00:26:42,884
What is this?
480
00:26:43,298 --> 00:26:45,339
Like an ambush or something?
481
00:26:45,424 --> 00:26:48,550
I told you I was with him,
I’m not trying to be a bitch.
482
00:26:49,006 --> 00:26:51,100
I just want to do what’s best for you.
483
00:26:54,137 --> 00:26:55,606
Take care, okay?
484
00:27:22,342 --> 00:27:24,429
Hey, it’s Pops. Leave me a message.
485
00:27:24,514 --> 00:27:26,330
- Love ya.
- No.
486
00:27:27,603 --> 00:27:29,163
Answer the phone.
487
00:27:33,226 --> 00:27:35,362
Hey, it’s Pops. Leave me a mes--
488
00:27:36,130 --> 00:27:37,237
Fuck!
489
00:28:33,277 --> 00:28:37,163
I genuinely don’t know what to do.
I think she’s stalking me or something.
490
00:28:38,150 --> 00:28:40,337
Beth, I’m about to have
the biggest opportunity of my life
491
00:28:40,423 --> 00:28:42,105
being head girl.
And to be honest, I can’t have
492
00:28:42,190 --> 00:28:44,030
people like you
distracting me.
493
00:28:47,743 --> 00:28:49,121
Fuck this.
494
00:28:52,520 --> 00:28:54,693
Miss, I want to run for head girl.
33194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.