Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,655
[grand orchestral fanfare
playing]
2
00:00:27,201 --> 00:00:29,203
♪ ♪
3
00:01:43,320 --> 00:01:45,322
♪ ♪
4
00:01:57,856 --> 00:01:59,771
[liquid splashing gently]
5
00:02:09,433 --> 00:02:11,435
♪ ♪
6
00:02:36,417 --> 00:02:38,419
♪ ♪
7
00:02:55,305 --> 00:02:57,481
[priest chanting in Sanskrit]
8
00:03:00,615 --> 00:03:02,834
[somber chanting continues]
9
00:03:31,515 --> 00:03:34,214
♪ ♪
10
00:03:34,257 --> 00:03:36,999
[mechanical clank, whirring]
11
00:03:52,841 --> 00:03:55,060
[engine rumbling]
12
00:04:14,384 --> 00:04:16,560
- [quiet chatter]
- [rain pattering]
13
00:04:38,452 --> 00:04:40,584
[speaking Hindi]
14
00:04:43,021 --> 00:04:45,285
[quiet chatter continues]
15
00:04:50,115 --> 00:04:52,466
[speaking softly in Hindi]
16
00:04:54,250 --> 00:04:56,426
[conversing in Hindi]
17
00:05:11,180 --> 00:05:13,400
[quiet chatter continues]
18
00:05:29,067 --> 00:05:31,809
[footsteps approaching]
19
00:05:31,853 --> 00:05:33,289
- OSRIC: My lord.
- Hmm?
20
00:05:33,333 --> 00:05:36,292
H-He desires to speak with you.
21
00:05:49,871 --> 00:05:51,307
[knocks softly]
22
00:05:53,265 --> 00:05:55,485
[quiet chatter]
23
00:06:02,579 --> 00:06:04,059
Hamlet, come.
24
00:06:05,277 --> 00:06:07,628
You are most welcome
back to England.
25
00:06:08,803 --> 00:06:11,153
[Claudius breathes heavily]
26
00:06:11,196 --> 00:06:13,764
Though yet of Bhaijan
27
00:06:13,808 --> 00:06:17,551
our dear brother's death
the memory be green,
28
00:06:17,594 --> 00:06:22,294
and it us befits
to bear our hearts in grief,
29
00:06:22,338 --> 00:06:24,427
yet so far has discretion
fought with nature
30
00:06:24,471 --> 00:06:26,777
that we with wisest sorrow
think on him
31
00:06:26,821 --> 00:06:29,780
together with remembrance
of ourselves.
32
00:06:31,216 --> 00:06:34,524
Now, Gertrude,
33
00:06:34,568 --> 00:06:37,788
our sometime sister
and our queen,
34
00:06:37,832 --> 00:06:41,096
will we, as it were
with defeated joy,
35
00:06:41,139 --> 00:06:45,230
with mirth in funeral
and with dirge in marriage...
36
00:06:47,319 --> 00:06:49,234
...take now to wife.
37
00:06:50,192 --> 00:06:52,107
[light applause]
38
00:06:52,150 --> 00:06:53,587
[scoffs softly]
39
00:06:53,630 --> 00:06:55,893
Nor have we herein barred
your better wisdoms,
40
00:06:55,937 --> 00:06:58,330
which have freely gone
with this affair along.
41
00:06:58,374 --> 00:07:00,811
For all, our thanks.
42
00:07:00,855 --> 00:07:04,728
We will hold a voice
and precedent of peace
43
00:07:04,772 --> 00:07:06,643
to keep her name ungored.
44
00:07:07,644 --> 00:07:09,646
[clock ticking]
45
00:07:12,867 --> 00:07:14,564
My good Hamlet...
46
00:07:16,131 --> 00:07:17,524
...cast your mourning color off
47
00:07:17,567 --> 00:07:19,613
and let your eye look like
a friend on Uncle.
48
00:07:20,962 --> 00:07:23,573
We grieved your sickly father
while he lived.
49
00:07:25,575 --> 00:07:27,577
You know it's common, my son...
50
00:07:28,970 --> 00:07:30,624
...all that lives must die.
51
00:07:30,667 --> 00:07:33,365
[scoffs]
Ay, madam, it is common.
52
00:07:34,845 --> 00:07:36,194
[chuckles softly]
53
00:07:37,065 --> 00:07:40,198
It is sweet and commendable
in your nature, Hamlet...
54
00:07:41,548 --> 00:07:43,593
...to give these mourning duties
to your father.
55
00:07:43,637 --> 00:07:45,813
But you must know
your father lost a father.
56
00:07:45,856 --> 00:07:47,989
That father lost-lost his.
57
00:07:48,032 --> 00:07:51,253
And we survivors have
in worthiest obligation
58
00:07:51,296 --> 00:07:54,517
for some term
done him obsequious sorrow.
59
00:07:56,214 --> 00:07:59,914
So to persevere
in obstinate condolement
60
00:07:59,957 --> 00:08:01,481
is a course of...
61
00:08:02,917 --> 00:08:05,441
...impious stubbornness.
62
00:08:05,485 --> 00:08:07,791
It is unmanly grief.
63
00:08:07,835 --> 00:08:12,187
But we pray that you think of us
as of a father.
64
00:08:14,319 --> 00:08:15,669
For let the world take note,
65
00:08:15,712 --> 00:08:19,281
you are the most immediate
to our throne.
66
00:08:22,197 --> 00:08:25,505
GERTRUDE: Let not your mother
lose her prayers, Hamlet.
67
00:08:28,203 --> 00:08:30,466
I pray you stay with us.
68
00:08:31,336 --> 00:08:33,513
[clock continues ticking]
69
00:08:40,215 --> 00:08:41,825
[smacks lips]
70
00:08:41,869 --> 00:08:46,351
I shall in all my best
obey you, madam.
71
00:08:51,226 --> 00:08:53,881
CLAUDIUS: It is a loving
and a fair reply.
72
00:08:55,360 --> 00:08:57,319
Be as ourselves in England.
73
00:08:57,362 --> 00:08:58,799
Come away.
74
00:08:58,842 --> 00:09:01,845
We'll teach you
to drink deep ere you depart.
75
00:09:07,634 --> 00:09:08,809
[sighs]
76
00:09:12,073 --> 00:09:14,641
[chatter continues outside]
77
00:09:21,735 --> 00:09:22,823
[door closes]
78
00:09:26,435 --> 00:09:28,306
They say an old man
is twice a child.
79
00:09:28,350 --> 00:09:30,352
[chuckles]
80
00:09:30,395 --> 00:09:32,572
You'll come with us tonight?
81
00:09:33,355 --> 00:09:35,444
Go on, my lord.
82
00:10:03,646 --> 00:10:05,866
[rain continues pattering]
83
00:10:29,803 --> 00:10:31,761
[inhales deeply]
84
00:10:45,079 --> 00:10:46,950
[sighs]:
Oh...
85
00:10:46,994 --> 00:10:49,605
[voice breaking]:
that this too,
86
00:10:49,649 --> 00:10:53,565
too sullied flesh would melt,
87
00:10:53,609 --> 00:10:56,960
thaw and resolve itself
into a dew.
88
00:10:59,789 --> 00:11:02,444
Or that the Everlasting
had not fixed her canon
89
00:11:02,487 --> 00:11:03,924
against self-slaughter.
90
00:11:03,967 --> 00:11:05,447
Oh, God.
91
00:11:05,490 --> 00:11:06,927
God...
92
00:11:13,324 --> 00:11:16,719
...how weary, stale,
93
00:11:16,763 --> 00:11:23,465
flat, unprofitable seem to me
all the uses of this world.
94
00:11:23,508 --> 00:11:26,816
Fie on it, fie.
95
00:11:26,860 --> 00:11:31,342
It's an unweeded garden
that grows to seed.
96
00:11:31,386 --> 00:11:35,825
Things rank and gross in nature
possess it merely,
97
00:11:35,869 --> 00:11:37,958
that it should come to this?
98
00:11:41,396 --> 00:11:44,834
S-So excellent a king,
99
00:11:44,878 --> 00:11:50,013
that was to this Hyperion
to a satyr.
100
00:11:50,057 --> 00:11:52,755
So loving to my mother
that you might not beteem
101
00:11:52,799 --> 00:11:55,976
the winds of heaven
visit her face too roughly.
102
00:11:56,019 --> 00:11:57,542
Heaven and earth.
103
00:11:57,586 --> 00:11:59,631
Must I remember?
104
00:12:02,678 --> 00:12:06,943
Why, she would hang on you
105
00:12:06,987 --> 00:12:10,686
as if increase of appetite
had grown by what it fed on.
106
00:12:10,730 --> 00:12:12,601
And yet within a week?
107
00:12:12,644 --> 00:12:17,171
Oh, God, a beast
that wants discourse or reason
108
00:12:17,214 --> 00:12:19,129
would have mourned longer.
109
00:12:21,131 --> 00:12:23,003
Married with my uncle?
110
00:12:25,135 --> 00:12:27,224
♪ ♪
111
00:12:27,268 --> 00:12:29,009
My father's brother?
112
00:12:29,052 --> 00:12:32,795
He's no more like my father
than I to Hercules.
113
00:12:32,839 --> 00:12:35,363
Within a week she'll marry?
114
00:12:35,406 --> 00:12:37,408
Oh...
115
00:12:39,106 --> 00:12:41,848
...most wicked speed,
116
00:12:41,891 --> 00:12:48,985
to post with such dexterity
to incestuous sheets.
117
00:12:52,772 --> 00:12:57,428
It is not,
nor can it come to good.
118
00:13:04,392 --> 00:13:08,875
But break, my heart,
for I must hold my tongue.
119
00:13:08,918 --> 00:13:10,920
♪ ♪
120
00:13:34,117 --> 00:13:36,119
♪ ♪
121
00:13:45,737 --> 00:13:47,957
[chatter continues downstairs]
122
00:13:56,357 --> 00:13:57,749
MAN:
Hamlet.
123
00:14:18,292 --> 00:14:20,598
Most welcome home.
124
00:14:27,692 --> 00:14:30,130
What is your affair in Elsinore?
125
00:14:30,173 --> 00:14:31,566
My lord?
126
00:14:32,959 --> 00:14:35,048
I came to see
your father's funeral.
127
00:14:35,091 --> 00:14:37,006
[scoffs]
I pray you do not mock me.
128
00:14:37,050 --> 00:14:40,227
I think it was to see
my mother's wedding.
129
00:14:40,270 --> 00:14:41,706
Indeed.
130
00:14:42,751 --> 00:14:44,448
It follows hard upon.
131
00:14:44,492 --> 00:14:45,885
[murmurs]
132
00:14:45,928 --> 00:14:48,365
Funeral-baked meats
will coldly furnish forth
133
00:14:48,409 --> 00:14:49,497
the marriage tables.
134
00:14:49,540 --> 00:14:51,629
[chuckles]
135
00:14:56,591 --> 00:14:59,115
I'm glad to see you well.
136
00:15:00,377 --> 00:15:02,336
My good lord.
137
00:15:02,379 --> 00:15:04,729
[chuckles]:
I'm very glad to see you.
138
00:15:06,644 --> 00:15:09,560
Something too much of this.
139
00:15:16,263 --> 00:15:17,568
[sniffles]
140
00:15:21,572 --> 00:15:23,357
He was a goodly king.
141
00:15:23,400 --> 00:15:25,228
He was a man.
142
00:15:26,447 --> 00:15:27,752
Take him for all in all.
143
00:15:27,796 --> 00:15:29,493
I shall not look upon
his like again.
144
00:15:29,537 --> 00:15:31,887
Your uncle?
145
00:15:31,931 --> 00:15:33,933
[laughs]
146
00:15:35,108 --> 00:15:39,460
He does make love
to his employment.
147
00:15:39,503 --> 00:15:41,331
[chuckles]
148
00:15:44,769 --> 00:15:47,294
I think I see my father.
149
00:15:50,427 --> 00:15:51,515
[chuckles]
150
00:15:51,559 --> 00:15:53,474
[footsteps approaching]
151
00:15:53,517 --> 00:15:54,779
[switch clicks]
152
00:15:57,608 --> 00:15:58,958
[chuckles]
153
00:16:04,006 --> 00:16:06,878
Come, my lord,
we stay upon your patience.
154
00:16:08,619 --> 00:16:10,186
Hmm.
155
00:16:10,230 --> 00:16:13,885
For this one and his favor,
my dear sister.
156
00:16:13,929 --> 00:16:16,932
Hold it a fashion
and a toy in blood.
157
00:16:16,976 --> 00:16:19,543
Forward, not permanent.
158
00:16:19,587 --> 00:16:22,242
Sweet, not lasting.
159
00:16:22,285 --> 00:16:24,853
The perfume and suppliance
of a minute, no more.
160
00:16:24,896 --> 00:16:26,376
No more but so?
161
00:16:26,420 --> 00:16:28,465
Think it no more.
162
00:16:29,249 --> 00:16:32,382
Perhaps he loves you now,
but you must fear...
163
00:16:33,557 --> 00:16:37,039
...his greatness weighed,
164
00:16:37,083 --> 00:16:40,173
his will is not his own. [sighs]
165
00:16:48,877 --> 00:16:50,748
We must do
your mother's commandment.
166
00:16:50,792 --> 00:16:54,274
Your behavior hath struck her
into amazement and admiration.
167
00:16:58,104 --> 00:17:01,020
A wondrous son
that can so astonish a mother.
168
00:17:06,677 --> 00:17:08,940
♪ ♪
169
00:17:34,401 --> 00:17:36,403
♪ ♪
170
00:17:45,368 --> 00:17:48,719
["Muévete [Original Mix]" by
Nolek and Allan Piziano playing]
171
00:17:51,418 --> 00:17:53,072
[crowd cheering]
172
00:17:53,115 --> 00:17:56,118
[song continues
with lyrics in Spanish]
173
00:18:08,739 --> 00:18:10,959
♪ ♪
174
00:18:37,986 --> 00:18:41,076
["Una Movie" by Rickstarr
and JoeytheGAWD playing]
175
00:18:41,120 --> 00:18:43,252
[song continues
with lyrics in Spanish]
176
00:18:52,305 --> 00:18:54,263
[lively chatter]
177
00:19:01,140 --> 00:19:03,142
[muffled music continues
in distance]
178
00:19:05,144 --> 00:19:08,147
[siren wailing in distance]
179
00:19:08,190 --> 00:19:10,192
[panting]
180
00:19:13,152 --> 00:19:16,285
[indistinct chatter
and shouting in distance]
181
00:19:22,726 --> 00:19:24,467
[person whistling in distance]
182
00:19:24,511 --> 00:19:26,948
[chatter and music continue
in distance]
183
00:19:27,731 --> 00:19:29,255
MALE VOICE:
Hamlet.
184
00:19:43,182 --> 00:19:44,922
Who goes there?
185
00:19:52,887 --> 00:19:55,019
[snorts, sighs]
186
00:19:57,196 --> 00:19:58,980
Please, who goes there?
187
00:20:06,596 --> 00:20:08,598
[panting]
188
00:20:09,643 --> 00:20:12,211
♪ ♪
189
00:20:37,888 --> 00:20:40,108
[water trickling]
190
00:20:48,334 --> 00:20:51,554
[dog barking in distance]
191
00:21:01,782 --> 00:21:04,045
♪ ♪
192
00:21:31,028 --> 00:21:33,248
HAMLET:
Stop there. What are you?
193
00:21:40,081 --> 00:21:42,301
[water trickling]
194
00:21:47,044 --> 00:21:50,309
[wind howling]
195
00:21:52,615 --> 00:21:53,964
Papa?
196
00:21:57,141 --> 00:21:59,666
[siren wailing in distance]
197
00:22:18,815 --> 00:22:20,991
[engine revving in distance]
198
00:22:25,953 --> 00:22:27,694
Say, why is this?
199
00:22:29,870 --> 00:22:32,133
Wherefore, what should I do?
200
00:22:33,047 --> 00:22:34,135
Now where will you lead me?
201
00:22:34,178 --> 00:22:36,572
Speak. I'll go no further.
202
00:22:38,182 --> 00:22:40,010
MALE VOICE:
Hear me.
203
00:22:41,664 --> 00:22:43,013
I will.
204
00:22:43,362 --> 00:22:45,581
My hour is almost come.
205
00:22:47,061 --> 00:22:53,154
When I to sulphurous
and tormenting flames must render up myself.
206
00:22:54,895 --> 00:22:57,201
Speak. I am bound to hear.
207
00:22:57,463 --> 00:23:00,248
MALE VOICE:
So are you to revenge.
208
00:23:02,424 --> 00:23:03,643
What?
209
00:23:09,213 --> 00:23:12,303
I am your father's spirit.
210
00:23:14,915 --> 00:23:18,919
Doomed for a certain term
to walk the night...
211
00:23:19,876 --> 00:23:22,879
...and for the day confined
to fast in fires
212
00:23:22,923 --> 00:23:26,840
till the foul crimes
done in my days of nature
213
00:23:26,883 --> 00:23:29,408
are burnt and purged away.
214
00:23:30,234 --> 00:23:33,934
If ever you did
your dear father love...
215
00:23:34,151 --> 00:23:36,284
Oh, God.
216
00:23:36,850 --> 00:23:41,420
...revenge his foul
and most unnatural murder.
217
00:23:44,205 --> 00:23:45,641
Murder?
218
00:23:45,685 --> 00:23:50,211
It is given out that,
sleeping in my chamber,
219
00:23:50,254 --> 00:23:53,083
a sickness stung me.
220
00:23:54,389 --> 00:23:57,566
But know my noble son,
221
00:23:57,610 --> 00:24:02,266
the sickness that did sting
your father's life...
222
00:24:03,093 --> 00:24:05,748
...now wears his crown.
223
00:24:06,749 --> 00:24:08,272
My uncle?
224
00:24:08,708 --> 00:24:10,231
Ay.
225
00:24:10,274 --> 00:24:13,103
That incestuous,
that adulterate beast,
226
00:24:13,147 --> 00:24:18,282
with witchcraft of his wits,
with traitorous gifts,
227
00:24:18,326 --> 00:24:22,591
so won to him
my seeming-virtuous Queen -
228
00:24:23,636 --> 00:24:26,334
my kingdom!
229
00:24:27,640 --> 00:24:29,468
Brief let me be.
230
00:24:29,990 --> 00:24:31,861
Sleeping within my chamber,
231
00:24:31,905 --> 00:24:37,214
upon my secure hour
your uncle stole -
232
00:24:37,650 --> 00:24:40,783
and in the porches of my ears
did pour a poisoning distilment
233
00:24:40,827 --> 00:24:44,483
whose effect
was swift as quicksilver
234
00:24:44,526 --> 00:24:48,922
in coursing through
my thin and wholesome blood.
235
00:24:48,965 --> 00:24:51,490
So was I damned!
236
00:24:54,884 --> 00:24:58,061
If you have nature in you,
237
00:24:58,105 --> 00:25:00,499
bear it not.
238
00:25:01,804 --> 00:25:04,154
Adieu.
239
00:25:04,851 --> 00:25:06,853
Adieu.
240
00:25:07,984 --> 00:25:10,509
Remember me.
241
00:25:11,031 --> 00:25:12,989
[breath trembling]
242
00:25:13,033 --> 00:25:15,209
[siren wailing in distance]
243
00:25:16,993 --> 00:25:18,517
[gasps]
244
00:25:22,042 --> 00:25:24,523
[engine revving in distance]
245
00:25:28,701 --> 00:25:29,789
[groans]
246
00:25:29,832 --> 00:25:32,531
[traffic rumbling]
247
00:25:36,143 --> 00:25:38,362
[indistinct chatter]
248
00:25:39,494 --> 00:25:40,843
[doorbell buzzes]
249
00:25:42,889 --> 00:25:44,543
[doorbell buzzes]
250
00:25:45,935 --> 00:25:47,502
[door buzzes, lock clicks]
251
00:25:49,896 --> 00:25:51,680
[knocks on door]
252
00:25:51,724 --> 00:25:53,508
[Hamlet panting]
253
00:25:53,552 --> 00:25:55,815
I saw him, Ophelia.
254
00:25:55,858 --> 00:25:58,513
- Who, my lord?
- [stammers]
255
00:26:00,602 --> 00:26:03,387
In the dead waste,
middle of the night,
256
00:26:03,431 --> 00:26:07,566
he comes before me,
and with solemn march,
257
00:26:07,609 --> 00:26:10,090
with his oppressed
and fear-surprised eyes...
258
00:26:10,133 --> 00:26:11,570
Saw who?
259
00:26:11,613 --> 00:26:14,094
My God, the king, my father!
260
00:26:14,137 --> 00:26:16,096
The king your father?
261
00:26:16,139 --> 00:26:18,272
[panting]
262
00:26:26,410 --> 00:26:29,109
The apparition comes. [stammers]
263
00:26:29,152 --> 00:26:31,111
I know my father. [chuckles]
264
00:26:31,154 --> 00:26:34,636
These hands are not more like.
265
00:26:34,680 --> 00:26:36,246
But...
266
00:26:38,161 --> 00:26:39,510
Where was this?
267
00:26:39,554 --> 00:26:40,555
There, out in the city,
where we build...
268
00:26:40,599 --> 00:26:42,731
And what looked he, frowningly?
269
00:26:42,775 --> 00:26:44,777
A countenance more in sorrow
than in anger.
270
00:26:44,820 --> 00:26:47,910
- Pale or red?
- Yeah, most pale.
271
00:26:49,042 --> 00:26:50,304
And fixed his eyes upon you?
272
00:26:50,347 --> 00:26:52,480
Most constantly.
273
00:26:54,482 --> 00:26:56,832
I would that I had been there.
274
00:26:56,876 --> 00:27:00,096
There is a villain
in our dwelling,
275
00:27:00,140 --> 00:27:02,142
in our home here.
276
00:27:02,185 --> 00:27:03,404
There needs no ghost, my lord,
277
00:27:03,447 --> 00:27:04,492
sent from the grave
to tell us this.
278
00:27:04,535 --> 00:27:06,407
Why, yes, you are in the right.
279
00:27:07,147 --> 00:27:09,715
My uncle...
280
00:27:10,716 --> 00:27:13,980
...is the cause of all this.
281
00:27:15,329 --> 00:27:18,941
And those that would go hard
at him while my father lived
282
00:27:18,985 --> 00:27:23,206
now pay 20, 40, 50,
100,000 apiece
283
00:27:23,250 --> 00:27:25,687
for his friendship and blessing.
284
00:27:25,731 --> 00:27:28,777
Oh, day and night,
but this is wondrous strange.
285
00:27:28,821 --> 00:27:31,084
And as a stranger
give it welcome.
286
00:27:31,127 --> 00:27:35,479
There are more things
in heaven and earth, Ophelia,
287
00:27:35,523 --> 00:27:36,959
than are dreamt of
in your philosophy.
288
00:27:37,003 --> 00:27:41,572
And our imaginations are
as foul as devil's houses.
289
00:27:45,402 --> 00:27:47,666
Come, give me one poor request.
290
00:27:54,716 --> 00:27:56,805
What is it, my lord?
291
00:27:56,849 --> 00:27:59,025
Never make known
what I've seen tonight.
292
00:28:00,417 --> 00:28:03,116
How strange or odd I bear myself
293
00:28:03,159 --> 00:28:04,595
as I perhaps hereafter
shall have need
294
00:28:04,639 --> 00:28:07,816
to put
a reckless disposition on...
295
00:28:08,861 --> 00:28:10,340
...that you, at such time,
296
00:28:10,384 --> 00:28:14,344
seeing me never say
that you know what I saw...
297
00:28:15,258 --> 00:28:16,782
...this do swear.
298
00:28:22,657 --> 00:28:24,441
Propose the oath, my lord...
299
00:28:24,485 --> 00:28:27,314
Never to speak of this
300
00:28:27,357 --> 00:28:30,317
that I have said,
301
00:28:30,360 --> 00:28:32,754
nor to tell aught of me.
302
00:28:32,798 --> 00:28:35,714
This do swear,
so grace and mercy
303
00:28:35,757 --> 00:28:38,455
at your most needs help you.
304
00:28:42,068 --> 00:28:44,026
♪ ♪
305
00:28:45,724 --> 00:28:48,727
This very place
puts toys of desperation
306
00:28:48,770 --> 00:28:51,860
without more motive
into every brain.
307
00:28:53,775 --> 00:28:57,605
It may deprive
your sovereignty of reason.
308
00:29:00,695 --> 00:29:03,132
Observe my uncle.
309
00:29:05,482 --> 00:29:10,879
If his corrupted guilt does not
reveal itself up to me now,
310
00:29:10,923 --> 00:29:12,881
it is a damned ghost
that I have seen.
311
00:29:12,925 --> 00:29:14,796
It draws you into madness.
312
00:29:16,624 --> 00:29:18,582
Think of it.
313
00:29:22,282 --> 00:29:23,849
We shall see.
314
00:29:25,981 --> 00:29:27,635
We shall see.
315
00:29:32,901 --> 00:29:34,903
♪ ♪
316
00:29:51,267 --> 00:29:53,487
[crows cawing in distance]
317
00:29:53,530 --> 00:29:56,229
[woman laughing]
318
00:29:56,272 --> 00:29:58,448
[indistinct chatter]
319
00:30:08,458 --> 00:30:10,678
[laughter and chatter]
320
00:30:21,471 --> 00:30:24,170
[laughs] Hamlet.
321
00:30:24,213 --> 00:30:25,258
Hmm?
322
00:30:25,301 --> 00:30:27,782
[speaks Hindi]
323
00:30:28,696 --> 00:30:30,916
- [applause]
- [speaks Hindi]
324
00:30:32,831 --> 00:30:35,050
[laughter and chatter continue]
325
00:30:41,013 --> 00:30:43,015
♪ ♪
326
00:30:54,504 --> 00:30:56,245
[Claudius laughs]
327
00:30:59,683 --> 00:31:01,033
CLAUDIUS:
Excellent.
328
00:31:02,425 --> 00:31:04,688
♪ ♪
329
00:31:08,867 --> 00:31:10,390
Hmm.
330
00:31:10,433 --> 00:31:14,002
Mm, so one may smile and smile,
and be a villain.
331
00:31:18,789 --> 00:31:21,444
At least I am sure
it can be so in our home.
332
00:31:21,488 --> 00:31:22,837
[laughter]
333
00:31:22,881 --> 00:31:25,100
[children chattering playfully]
334
00:31:32,368 --> 00:31:34,544
[indistinct chatter]
335
00:31:42,683 --> 00:31:44,032
[rummaging]
336
00:31:58,307 --> 00:32:00,005
[drawer opens]
337
00:32:01,397 --> 00:32:03,747
[paper rustling]
338
00:32:05,271 --> 00:32:06,620
[drawer closes]
339
00:32:06,663 --> 00:32:08,927
[rummaging]
340
00:32:24,116 --> 00:32:25,987
[box clattering]
341
00:32:39,087 --> 00:32:41,263
- [clock ticking]
- [paper rustling]
342
00:33:01,370 --> 00:33:02,458
[door opens]
343
00:33:02,502 --> 00:33:04,808
How does
my good Lord Hamlet, hmm?
344
00:33:07,811 --> 00:33:10,118
Well, God-a-mercy.
345
00:33:12,468 --> 00:33:13,948
Do you know me, my lord?
346
00:33:13,992 --> 00:33:16,211
[chuckles]:
Excellent well.
347
00:33:16,255 --> 00:33:18,953
- You are a fishmonger.
- Ha!
348
00:33:18,997 --> 00:33:21,956
Not I, my lord. [laughs]
349
00:33:22,000 --> 00:33:25,133
Oh, then I would you were
so honest a man.
350
00:33:25,177 --> 00:33:28,006
Honest, my lord?
351
00:33:28,049 --> 00:33:30,095
Ay, sir, to be honest,
as this world goes,
352
00:33:30,138 --> 00:33:33,315
is to be one man
picked out of 10,000.
353
00:33:33,359 --> 00:33:35,361
[murmurs]
354
00:33:37,406 --> 00:33:39,017
Do you have a daughter?
355
00:33:39,060 --> 00:33:41,019
Still harping on my daughter?
356
00:33:41,062 --> 00:33:43,325
Yet you knew me not at first.
Said I was a fishmonger.
357
00:33:43,369 --> 00:33:45,240
- [Polonius laughing]
- [chuckles]
358
00:33:47,155 --> 00:33:48,374
[chuckles]
359
00:33:53,683 --> 00:33:56,034
What do you read, my lord?
360
00:33:59,341 --> 00:34:00,734
Words.
361
00:34:03,563 --> 00:34:04,651
Words, words.
362
00:34:04,694 --> 00:34:06,348
[both chuckle]
363
00:34:08,089 --> 00:34:09,830
You should walk out
of the air, my lord.
364
00:34:09,873 --> 00:34:13,355
Oh. What, into my grave?
365
00:34:13,399 --> 00:34:16,228
How pregnant
sometimes your replies are.
366
00:34:17,098 --> 00:34:20,754
Oh, a happiness
that often madness hits upon.
367
00:34:21,711 --> 00:34:23,017
My lord...
368
00:34:26,281 --> 00:34:29,110
...shall I take my leave of you?
Or...
369
00:34:29,154 --> 00:34:31,243
You cannot take from me anything
370
00:34:31,286 --> 00:34:33,201
that I'll not
more willingly part from now.
371
00:34:34,898 --> 00:34:37,379
- Except my life.
- [laughs]
372
00:34:37,423 --> 00:34:38,902
No, except my life.
373
00:34:46,519 --> 00:34:48,260
[door closes]
374
00:34:48,303 --> 00:34:49,609
[sighs]
375
00:34:49,652 --> 00:34:51,872
[indistinct chatter]
376
00:34:52,786 --> 00:34:54,483
Except my life.
377
00:34:55,528 --> 00:34:57,138
[sighs]
378
00:35:02,883 --> 00:35:04,885
God save you, sir.
379
00:35:05,799 --> 00:35:07,844
Oh, my excellent good friend.
380
00:35:08,584 --> 00:35:09,890
How are you?
381
00:35:09,933 --> 00:35:12,458
Happy, in that
I'm not ever happy.
382
00:35:12,501 --> 00:35:14,155
[chuckles]:
Oh, lord.
383
00:35:14,199 --> 00:35:17,419
But what, in faith,
brings you from court today?
384
00:35:18,290 --> 00:35:20,857
A truant disposition,
good my lord.
385
00:35:20,901 --> 00:35:22,381
Oh, I would not hear
your enemy say so.
386
00:35:22,424 --> 00:35:25,862
I know you are no truant,
but your news is not true.
387
00:35:27,386 --> 00:35:30,040
Let me question you more
in particular.
388
00:35:30,954 --> 00:35:32,434
Were you not sent for?
389
00:35:47,014 --> 00:35:48,798
[sniffles]
390
00:35:48,842 --> 00:35:50,104
Is it your own inclining?
391
00:35:50,148 --> 00:35:52,628
Is it a free visitation?
392
00:35:52,672 --> 00:35:54,891
Hmm? Come.
393
00:35:54,935 --> 00:35:57,720
- Come, deal justly with me.
- What should I say, my lord?
394
00:35:57,764 --> 00:35:59,331
Oh, nothing but to the purpose.
395
00:35:59,374 --> 00:36:02,595
I know the good king and queen
have called you here.
396
00:36:02,638 --> 00:36:05,380
My lord, I was sent for...
397
00:36:05,424 --> 00:36:06,903
Mm-hmm.
398
00:36:06,947 --> 00:36:08,035
...to draw you on to pleasures.
399
00:36:08,078 --> 00:36:10,298
Or to gather
400
00:36:10,342 --> 00:36:14,084
what it is to them
unknown afflicts me thus?
401
00:36:14,128 --> 00:36:16,478
That opened lies
within our remedy.
402
00:36:16,522 --> 00:36:18,828
You are much changed now.
403
00:36:19,699 --> 00:36:21,483
Gone all these years.
404
00:36:21,527 --> 00:36:24,573
So far from cheer
and from your former state.
405
00:36:24,617 --> 00:36:25,792
[door opens]
406
00:36:25,835 --> 00:36:27,315
[laughter]
407
00:36:27,359 --> 00:36:28,969
- [indistinct chatter]
- Oh...
408
00:36:29,012 --> 00:36:30,884
[door closes]
409
00:36:32,538 --> 00:36:33,974
[Hamlet clears throat]
410
00:36:41,982 --> 00:36:44,724
I have of late,
but wherefore I know not,
411
00:36:44,767 --> 00:36:47,074
lost all my mirth.
412
00:36:47,857 --> 00:36:49,250
Hmm.
413
00:36:49,294 --> 00:36:52,253
Forgone all custom of exercises.
414
00:36:55,604 --> 00:36:58,128
And indeed it goes so heavily
with my disposition
415
00:36:58,172 --> 00:37:01,436
that this goodly frame,
the earth,
416
00:37:01,480 --> 00:37:04,222
seems to me
a sterile promontory.
417
00:37:06,398 --> 00:37:09,444
What a piece of work is a man.
418
00:37:11,707 --> 00:37:13,535
How noble in reason...
419
00:37:14,754 --> 00:37:17,626
...how infinite in faculties,
420
00:37:17,670 --> 00:37:20,934
in form and moving,
how like an angel...
421
00:37:22,109 --> 00:37:24,807
...in apprehension,
how like a god.
422
00:37:24,851 --> 00:37:31,249
Yet to me, what is this
quintessence of dust?
423
00:37:37,211 --> 00:37:38,821
[whispers]:
Man delights not me.
424
00:37:38,865 --> 00:37:40,258
[chuckles softly]
425
00:37:43,913 --> 00:37:46,264
Nor woman neither,
426
00:37:46,307 --> 00:37:48,222
though by your smiling
you seem to say so.
427
00:37:48,266 --> 00:37:50,616
My lord, there was no such stuff
in my thoughts.
428
00:37:50,659 --> 00:37:53,271
Why did you smile, then, when
I said, "Man delights not me"?
429
00:37:53,314 --> 00:37:55,925
To think, my lord,
if you delight not in man,
430
00:37:55,969 --> 00:37:58,928
what meager entertainment those
players shall receive from you.
431
00:37:58,972 --> 00:38:01,409
[lively music playing outside]
432
00:38:03,368 --> 00:38:05,413
HAMLET:
What players are they?
433
00:38:06,849 --> 00:38:09,199
They shall play at the wedding.
434
00:38:11,027 --> 00:38:13,116
[laughs]
435
00:38:16,294 --> 00:38:18,948
- The wedding.
- [taps rhythmically]
436
00:38:23,388 --> 00:38:27,392
Laertes, you are welcome
in Elsinore.
437
00:38:28,523 --> 00:38:33,354
But my aunt-mother and
my uncle-father are deceived.
438
00:38:33,398 --> 00:38:36,444
- In what, my lord?
- Oh.
439
00:38:36,488 --> 00:38:39,752
When the wind is southerly,
440
00:38:39,795 --> 00:38:43,669
I know a hawk from a handsaw.
441
00:38:47,107 --> 00:38:48,587
Mm.
442
00:38:48,630 --> 00:38:50,415
♪ ♪
443
00:39:00,076 --> 00:39:01,469
[door opens]
444
00:39:08,041 --> 00:39:10,173
♪ ♪
445
00:39:10,217 --> 00:39:12,001
[scoffs softly]
446
00:39:22,316 --> 00:39:24,449
[drawer opens, closes]
447
00:39:26,146 --> 00:39:27,582
[gasps]
448
00:39:31,760 --> 00:39:33,283
[sniffs]
449
00:39:47,689 --> 00:39:49,125
Huh.
450
00:39:50,170 --> 00:39:51,693
[sighs]
451
00:39:57,525 --> 00:39:59,527
♪ ♪
452
00:40:08,754 --> 00:40:11,017
[applause outside]
453
00:40:11,060 --> 00:40:12,758
[softly]:
Oh.
454
00:40:12,801 --> 00:40:14,803
♪ ♪
455
00:40:26,249 --> 00:40:28,426
About, my brains.
456
00:40:34,780 --> 00:40:36,782
[laughter and chatter]
457
00:40:52,362 --> 00:40:54,016
- Excellent, in faith.
- Oh, thanks.
458
00:40:54,060 --> 00:40:55,235
Excellent.
459
00:40:55,278 --> 00:40:57,803
I saw you play me a play once.
460
00:40:57,846 --> 00:41:01,807
But it was never acted.
Or if it was, not above once.
461
00:41:01,850 --> 00:41:05,245
For the play, I remember,
pleased not the million,
462
00:41:05,288 --> 00:41:07,595
it was caviar to the general.
463
00:41:07,639 --> 00:41:11,425
They'll have a... a jig,
this wedding?
464
00:41:11,469 --> 00:41:14,950
You could for need study
some dozen or 16 thoughts,
465
00:41:14,994 --> 00:41:18,345
which I will set down and insert
in it, could you not?
466
00:41:18,388 --> 00:41:20,521
- Ay, my lord.
- Mm.
467
00:41:20,565 --> 00:41:22,784
Then we shall speak anon.
468
00:41:26,048 --> 00:41:27,441
Excellent, in faith.
469
00:41:28,355 --> 00:41:30,836
[crows cawing]
470
00:41:30,879 --> 00:41:32,881
[engine starts]
471
00:41:32,925 --> 00:41:34,230
[clears throat]
472
00:41:36,189 --> 00:41:37,799
[vehicle door closes]
473
00:41:37,843 --> 00:41:40,802
Now, I have seen...
474
00:41:42,238 --> 00:41:45,372
...that guilty creatures
sitting at a play
475
00:41:45,415 --> 00:41:48,984
have, by the very cunning
of the scene,
476
00:41:49,028 --> 00:41:51,117
been struck so to the soul
477
00:41:51,160 --> 00:41:55,687
that presently they have
proclaimed their malefactions.
478
00:41:55,730 --> 00:41:57,340
[crows cawing]
479
00:41:57,384 --> 00:41:59,908
And murder,
though it has no tongue,
480
00:41:59,952 --> 00:42:03,521
will speak
with most miraculous organ.
481
00:42:03,564 --> 00:42:06,132
I'll have these players
play something
482
00:42:06,175 --> 00:42:10,397
like the murder of my father
before you, Uncle.
483
00:42:10,440 --> 00:42:13,313
I'll observe your looks,
I'll tent you to the quick.
484
00:42:13,356 --> 00:42:15,837
If you do blush...
485
00:42:18,144 --> 00:42:19,362
...I know my course.
486
00:42:19,406 --> 00:42:22,278
The spirit that I have seen...
487
00:42:23,845 --> 00:42:27,545
...may be a devil,
and the devil has power
488
00:42:27,588 --> 00:42:29,677
to assume a pleasing shape.
489
00:42:29,721 --> 00:42:31,287
Yes, and perhaps,
490
00:42:31,331 --> 00:42:35,509
out of my weakness
and my melancholy,
491
00:42:35,553 --> 00:42:37,555
abuses me to damn me.
492
00:42:37,598 --> 00:42:42,342
I'll have grounds
more relative than this.
493
00:42:43,473 --> 00:42:45,867
[sniffles] Mm.
494
00:42:52,134 --> 00:42:54,528
The play's the thing
495
00:42:54,572 --> 00:42:57,966
wherein I'll catch
the conscience of the king.
496
00:42:58,010 --> 00:43:00,403
- [lively music playing]- [crowd cheering]
497
00:43:01,796 --> 00:43:04,233
- [lively music continues]
- [horns honking]
498
00:43:14,417 --> 00:43:16,594
[crowd chanting and cheering
to lively music]
499
00:43:28,823 --> 00:43:30,825
♪ ♪
500
00:43:43,882 --> 00:43:45,884
[crowd cheering]
501
00:43:55,284 --> 00:43:57,547
[lively music playing]
502
00:44:16,436 --> 00:44:18,133
- [lively music ends]
- [cheering and applause]
503
00:44:18,177 --> 00:44:20,396
[traditional Indian music
playing]
504
00:44:28,404 --> 00:44:30,929
[camera clicking]
505
00:44:30,972 --> 00:44:33,018
♪ ♪
506
00:44:59,566 --> 00:45:01,786
[quiet chatter]
507
00:45:05,703 --> 00:45:08,923
[crowd exclaiming]
508
00:45:19,717 --> 00:45:21,893
[cheering and applause]
509
00:45:24,156 --> 00:45:25,635
[whistling]
510
00:45:28,900 --> 00:45:30,902
♪ ♪
511
00:45:56,101 --> 00:45:57,972
♪ ♪
512
00:46:16,295 --> 00:46:18,514
[crowd cheering in distance]
513
00:46:21,648 --> 00:46:23,519
[door closes]
514
00:46:23,563 --> 00:46:24,999
[breathing heavily]
515
00:46:26,871 --> 00:46:28,742
[sighing]
516
00:46:28,786 --> 00:46:31,005
[muffled music playing
in distance]
517
00:46:37,272 --> 00:46:39,144
Am I a coward?
518
00:46:43,496 --> 00:46:46,107
Who calls me villain?
519
00:46:46,151 --> 00:46:48,936
Breaks my skull across?
520
00:46:48,980 --> 00:46:52,244
Plucks me by the beard,
blows it in my face,
521
00:46:52,287 --> 00:46:55,769
tweaks me by the nose,
gives the lie in the throat,
522
00:46:55,813 --> 00:46:57,597
so deep it's in my lungs.
523
00:46:57,640 --> 00:47:00,469
Who does to me this? Ha.
524
00:47:01,427 --> 00:47:02,863
[chuckles]
525
00:47:03,995 --> 00:47:05,170
God.
526
00:47:06,475 --> 00:47:08,173
I should take it.
527
00:47:10,044 --> 00:47:14,309
For it cannot be
but I am pigeon-livered
528
00:47:14,353 --> 00:47:19,010
and lack gall to make
oppression bitter. [chuckles]
529
00:47:19,053 --> 00:47:22,578
Or by now I should have fatted
the city's rats
530
00:47:22,622 --> 00:47:25,233
with this slave's offal.
531
00:47:26,844 --> 00:47:29,498
Bloody, bawdy villain.
532
00:47:29,542 --> 00:47:34,068
Remorseless, treacherous,
lecherous, kindless villain!
533
00:47:34,939 --> 00:47:37,202
[sighs] What an ass am I.
534
00:47:37,245 --> 00:47:38,464
[chuckles]
535
00:47:38,507 --> 00:47:40,509
This is most brave.
536
00:47:42,555 --> 00:47:46,385
I, the son
of a dear father murdered,
537
00:47:46,428 --> 00:47:49,736
prompted to my revenge
by heaven and hell...
538
00:47:52,434 --> 00:47:53,958
[sighs]
539
00:47:58,092 --> 00:47:59,572
[Hamlet sighs]
540
00:48:00,921 --> 00:48:03,663
How does your honor
for this many a day?
541
00:48:04,620 --> 00:48:06,187
[chuckles]
542
00:48:07,493 --> 00:48:09,234
[chuckles]
543
00:48:09,277 --> 00:48:11,584
I humbly thank you, well.
544
00:48:11,627 --> 00:48:13,107
[sighs]
545
00:48:18,112 --> 00:48:19,679
[murmurs]
546
00:48:19,722 --> 00:48:21,202
[sighs]
547
00:48:30,255 --> 00:48:31,734
[Ophelia sighs]
548
00:48:33,562 --> 00:48:36,783
- My lord.
- Hmm.
549
00:48:38,219 --> 00:48:41,570
What is the cause
of your distemper?
550
00:48:47,446 --> 00:48:50,579
You are so sick of late that...
551
00:48:55,976 --> 00:48:58,065
...we distrust you.
552
00:49:03,201 --> 00:49:05,986
"We distrust you."
553
00:49:14,777 --> 00:49:16,736
Where is your father?
554
00:49:26,659 --> 00:49:28,182
[sighs]
555
00:49:31,707 --> 00:49:33,971
[Hamlet groaning]
556
00:49:37,844 --> 00:49:39,672
Are you fair?
557
00:49:41,108 --> 00:49:43,110
My lord?
558
00:49:43,154 --> 00:49:45,939
- Are you honest?
- What means your lordship?
559
00:49:45,983 --> 00:49:47,506
That if you be fair and honest,
560
00:49:47,549 --> 00:49:51,423
your honesty should have
no discourse with your beauty.
561
00:49:51,466 --> 00:49:53,991
Can beauty, my lord, have better
commerce than with honesty?
562
00:49:54,034 --> 00:49:56,471
Ay, truly,
for the power of beauty
563
00:49:56,515 --> 00:50:01,824
will sooner transform honesty
from what it is to a whore...
564
00:50:02,912 --> 00:50:04,914
...than the force of honesty
565
00:50:04,958 --> 00:50:08,092
could translate beauty
into her likeness.
566
00:50:12,357 --> 00:50:14,054
I did love you once.
567
00:50:15,490 --> 00:50:17,318
[chuckles softly]
568
00:50:17,362 --> 00:50:19,103
Indeed, my lord...
569
00:50:20,452 --> 00:50:22,367
...you made me believe so.
570
00:50:22,410 --> 00:50:25,413
You should not have believed me.
I loved you not.
571
00:50:26,675 --> 00:50:28,895
I was the more deceived.
572
00:50:28,938 --> 00:50:30,201
Get thee to a nunnery.
573
00:50:30,244 --> 00:50:33,552
Why would you be
a breeder of sinners?
574
00:50:33,595 --> 00:50:35,815
I am myself indifferent honest,
575
00:50:35,858 --> 00:50:37,208
if I could accuse me
of such things,
576
00:50:37,251 --> 00:50:40,559
it were better
my mother had not borne me.
577
00:50:40,602 --> 00:50:41,864
[door opens]
578
00:50:41,908 --> 00:50:45,564
- My lord.
- I am very proud.
579
00:50:45,607 --> 00:50:47,218
Ah, oh, revengeful!
580
00:50:47,261 --> 00:50:48,480
Ambitious!
581
00:50:49,263 --> 00:50:51,048
Have more offenses at my beck
than I have thoughts
582
00:50:51,091 --> 00:50:53,006
to put them in,
imagination to give them shape
583
00:50:53,050 --> 00:50:54,660
and time to act them in.
584
00:50:54,703 --> 00:50:56,314
What should such fellows as I do
585
00:50:56,357 --> 00:50:58,098
- crawling between earth
and heaven? -POLONIUS: My lord.
586
00:50:58,142 --> 00:51:00,361
We are arrant fools, all.
587
00:51:00,405 --> 00:51:01,884
- POLONIUS: My lord. My lord.
- Believe none of us.
588
00:51:01,928 --> 00:51:03,190
- POLONIUS: Come on, my lord.
- Yeah.
589
00:51:03,234 --> 00:51:04,974
- [sniffles]
- [Hamlet breathing heavily]
590
00:51:05,018 --> 00:51:08,761
If you do marry, I'll give you
this plague for a dowry,
591
00:51:08,804 --> 00:51:11,068
be you as chaste as ice,
as pure as snow,
592
00:51:11,111 --> 00:51:14,288
- you shall not escape hate
from me! -[Polonius mutters]
593
00:51:14,332 --> 00:51:15,594
If you must marry,
594
00:51:15,637 --> 00:51:17,465
- marry a fool...
- For shame, my lord, for shame!
595
00:51:17,509 --> 00:51:19,815
...for wise men know well enough
what monsters you make of them.
596
00:51:19,859 --> 00:51:21,339
Stop him.
597
00:51:21,382 --> 00:51:22,688
My lord.
598
00:51:22,731 --> 00:51:23,993
OPHELIA:
Laertes, help him.
599
00:51:24,037 --> 00:51:25,386
- My lord.
- No!
600
00:51:25,430 --> 00:51:28,172
I have heard of your paintings
well enough! No.
601
00:51:28,215 --> 00:51:30,435
God has given you one face, and
you make yourselves another!
602
00:51:30,478 --> 00:51:32,785
- Hamlet.
- Huh. You jig and you amble,
603
00:51:32,828 --> 00:51:35,309
you lisp and you nickname
God's creatures,
604
00:51:35,353 --> 00:51:37,268
and you make
your wantonness ignorance!
605
00:51:37,311 --> 00:51:40,140
Go to! I'll no more of it.
It has made me mad!
606
00:51:41,228 --> 00:51:44,405
We will have no more marriage!
607
00:51:44,449 --> 00:51:45,798
[Hamlet laughing]
608
00:51:46,755 --> 00:51:47,930
We will have no more marriage!
609
00:51:47,974 --> 00:51:49,889
Those that are
married already...
610
00:51:49,932 --> 00:51:52,587
- That's enough. Stop you now.
- ...all but one shall live.
611
00:51:52,631 --> 00:51:54,763
The rest shall keep as they are!
612
00:51:54,807 --> 00:51:56,113
[Ophelia grunts]
613
00:51:57,288 --> 00:51:58,680
My lord, please.
614
00:51:59,551 --> 00:52:03,163
Oh, what a noble mind
is here overthrown.
615
00:52:03,207 --> 00:52:05,122
[sobbing]
616
00:52:05,861 --> 00:52:08,125
[panting]
617
00:52:10,170 --> 00:52:12,390
- [engine revving]
- [tires squealing]
618
00:52:20,485 --> 00:52:22,617
[engine revving]
619
00:52:22,661 --> 00:52:26,099
To be or not to be?!
620
00:52:27,013 --> 00:52:29,363
That is the question!
621
00:52:32,584 --> 00:52:35,587
Whether it's nobler in a mind
to suffer
622
00:52:35,630 --> 00:52:38,633
the slings and arrows
of outrageous fortune,
623
00:52:38,677 --> 00:52:42,420
or to take arms
against a sea of troubles...
624
00:52:43,856 --> 00:52:45,858
...and by opposing, end them.
625
00:52:45,901 --> 00:52:48,861
To die, to sleep...
626
00:52:48,904 --> 00:52:50,471
no more.
627
00:52:54,388 --> 00:52:58,262
Or by a sleep to say
we end the heartache,
628
00:52:58,305 --> 00:53:02,048
the thousand natural shocks
that flesh is heir to?
629
00:53:02,091 --> 00:53:04,877
It's a consummation
devoutly to be wished,
630
00:53:04,920 --> 00:53:07,923
to die, to sleep.
631
00:53:07,967 --> 00:53:10,187
[engine revving]
632
00:53:13,886 --> 00:53:16,280
To sleep, perchance to dream.
633
00:53:17,629 --> 00:53:19,500
Ay, there's the rub.
634
00:53:21,502 --> 00:53:23,461
For in that sleep of death,
what dreams may come
635
00:53:23,504 --> 00:53:25,593
when we have shuffled off
this mortal coil
636
00:53:25,637 --> 00:53:27,943
must give us pause.
637
00:53:27,987 --> 00:53:29,902
[chuckles]
638
00:53:29,945 --> 00:53:33,035
Here's the respect
that makes calamity
639
00:53:33,079 --> 00:53:37,126
of so long life.
640
00:53:37,170 --> 00:53:40,826
For who would bear the whips
and scorns of time...
641
00:53:40,869 --> 00:53:41,914
[chuckles]
642
00:53:41,957 --> 00:53:44,003
...the oppressor's wrong,
643
00:53:44,046 --> 00:53:46,614
the proud man's insolence,
644
00:53:46,658 --> 00:53:50,749
the pangs of despised love,
the law's delay,
645
00:53:50,792 --> 00:53:54,970
when he himself might his quiet
end make with a dull dagger?
646
00:53:55,014 --> 00:53:56,711
Who would burdens bear
647
00:53:56,755 --> 00:54:01,150
to grunt and sweat
under a weary life,
648
00:54:01,194 --> 00:54:03,892
but that the dread
of something after death,
649
00:54:03,936 --> 00:54:06,112
the undiscovered country
650
00:54:06,155 --> 00:54:09,115
from whose bourn
no traveler returns,
651
00:54:09,158 --> 00:54:11,335
puzzles the will,
652
00:54:11,378 --> 00:54:13,946
and makes us rather bear
those ills we have
653
00:54:13,989 --> 00:54:19,038
than fly to others
that we know not of?
654
00:54:19,081 --> 00:54:21,301
[engine revving]
655
00:54:25,958 --> 00:54:28,700
[passing horn blares]
656
00:54:28,743 --> 00:54:30,223
[chuckles]
657
00:54:30,267 --> 00:54:34,749
Thus conscience does make
cowards of us all.
658
00:54:34,793 --> 00:54:38,971
Thus the native hue
of resolution is sicklied over
659
00:54:39,014 --> 00:54:42,148
with the pale cast of thought
660
00:54:42,191 --> 00:54:44,455
and enterprises
of great pitch and moment
661
00:54:44,498 --> 00:54:47,893
with this regard
their currents turn awry,
662
00:54:47,936 --> 00:54:50,112
and lose the name of action.
663
00:54:50,156 --> 00:54:53,072
[engine revving]
664
00:54:53,115 --> 00:54:55,335
[truck horn blaring]
665
00:54:58,251 --> 00:55:00,427
[tires squealing]
666
00:55:02,908 --> 00:55:04,475
[breath trembles]
667
00:55:17,879 --> 00:55:20,099
[chuckles]
668
00:55:32,024 --> 00:55:34,287
[traffic rumbling]
669
00:55:39,684 --> 00:55:41,468
[horn honks]
670
00:55:51,130 --> 00:55:52,305
- [motorcycle engine revving]
- MAN: Hey!
671
00:55:52,349 --> 00:55:54,307
[guests and Hamlet whooping]
672
00:55:54,351 --> 00:55:57,005
- MAN: Hey, Hamlet, Hamlet!
- MAN 2: Hey, Hamlet!
673
00:55:57,049 --> 00:55:58,833
It's time to mark the play.
674
00:55:58,877 --> 00:56:00,008
Come mark the play.
675
00:56:00,052 --> 00:56:01,967
[motorcycle engine revving]
676
00:56:02,010 --> 00:56:04,491
Come mark the play!
677
00:56:05,666 --> 00:56:07,712
[indistinct chatter]
678
00:56:07,755 --> 00:56:09,278
[sniffles]
679
00:56:14,022 --> 00:56:16,503
They will have the play
straight.
680
00:56:16,547 --> 00:56:18,897
Overstep not
the modesty of nature,
681
00:56:18,940 --> 00:56:22,683
for anything so overdone
is from the purpose of playing,
682
00:56:22,727 --> 00:56:24,946
whose end,
both at the first and now,
683
00:56:24,990 --> 00:56:30,996
was and is, to hold as it were
the mirror up to nature,
684
00:56:31,039 --> 00:56:34,391
to show virtue her feature,
685
00:56:34,434 --> 00:56:36,218
scorn her own image,
686
00:56:36,262 --> 00:56:39,352
and the very age and body
of the time,
687
00:56:39,396 --> 00:56:41,398
his form and pressure.
688
00:56:41,441 --> 00:56:43,530
My lord, will the king see
this piece of work?
689
00:56:43,574 --> 00:56:47,099
And the queen, too,
and that presently.
690
00:56:47,142 --> 00:56:48,274
[chuckles]
691
00:56:48,317 --> 00:56:50,407
Bid your players make haste.
692
00:56:51,712 --> 00:56:53,018
[sighs]
693
00:56:53,932 --> 00:56:55,716
Bid your players make haste.
694
00:57:02,593 --> 00:57:04,551
[lively chatter]
695
00:57:21,089 --> 00:57:23,048
[feedback whines]
696
00:57:23,962 --> 00:57:28,009
It is now time for the play!
697
00:57:28,053 --> 00:57:29,533
[cheering and applause]
698
00:57:29,576 --> 00:57:31,578
[laughter]
699
00:57:32,884 --> 00:57:34,755
[giggles]
700
00:57:35,800 --> 00:57:38,063
Come mark the play!
701
00:57:38,106 --> 00:57:40,413
[cheering and applause]
702
00:57:42,633 --> 00:57:43,895
[whoops]
703
00:57:44,678 --> 00:57:47,768
Come here now, my dear Hamlet.
Come sit by me.
704
00:57:47,812 --> 00:57:49,988
[Indian accent]:
Oh, no, good mother.
705
00:57:50,031 --> 00:57:52,164
Where's metal more attractive?
706
00:57:52,207 --> 00:57:54,166
Ooh!
707
00:57:54,209 --> 00:57:56,081
- [laughter]
- Shh.
708
00:57:56,124 --> 00:57:58,300
Shh.
709
00:58:01,826 --> 00:58:04,785
- [rhythmic vocalizing]
- [laughter]
710
00:58:04,829 --> 00:58:07,005
[applause]
711
00:58:07,048 --> 00:58:09,442
[rhythmic vocalizing continues]
712
00:58:11,792 --> 00:58:13,794
[beatboxing]
713
00:58:18,190 --> 00:58:19,452
[sighs]
714
00:58:19,496 --> 00:58:21,149
[singsongy]:
Lady...
715
00:58:21,193 --> 00:58:22,455
[laughter]
716
00:58:22,499 --> 00:58:23,717
Ooh.
717
00:58:24,544 --> 00:58:26,720
[breathing heavily]
718
00:58:26,764 --> 00:58:28,983
[playful voice]:
Shall I lie in your lap?
719
00:58:29,027 --> 00:58:30,942
[dishes clanking]
720
00:58:30,985 --> 00:58:32,509
No, my lord.
721
00:58:32,552 --> 00:58:34,728
- [Hamlet murmurs]
- [crowd whispering]
722
00:58:35,903 --> 00:58:38,079
Did you think
I meant country matters?
723
00:58:38,123 --> 00:58:39,385
[spits]
724
00:58:42,257 --> 00:58:44,695
I think nothing, my lord.
725
00:58:44,738 --> 00:58:47,611
Well, that's a fair thought
to lie between maids' legs.
726
00:58:50,178 --> 00:58:51,658
What is it, my lord?
727
00:58:51,702 --> 00:58:54,095
No-thing!
728
00:58:54,139 --> 00:58:55,227
[imitates soft thud]
729
00:58:55,270 --> 00:58:56,794
[imitates spring bouncing]
730
00:58:56,837 --> 00:58:58,709
[scattered laughter]
731
00:58:58,752 --> 00:59:01,146
Oh. [chuckles]
732
00:59:01,189 --> 00:59:02,974
You are merry, my lord.
733
00:59:03,017 --> 00:59:04,628
Who, I?
734
00:59:06,281 --> 00:59:08,414
Yes, my lord.
735
00:59:08,457 --> 00:59:12,461
What can a man do but be merry?
736
00:59:12,505 --> 00:59:14,725
For look you
how cheerfully my mother looks!
737
00:59:14,768 --> 00:59:17,205
- [cheering and applause]
- Huh?
738
00:59:19,077 --> 00:59:22,689
And my father died
within these two hours. Ah.
739
00:59:25,779 --> 00:59:28,303
OPHELIA:
It is twice two months, my lord.
740
00:59:28,347 --> 00:59:29,870
Hmm?
741
00:59:31,306 --> 00:59:32,699
Hmm?
742
00:59:36,311 --> 00:59:38,226
It is twice two months, my lord.
743
00:59:46,495 --> 00:59:48,280
[Indian accent]:
So long?
744
00:59:49,368 --> 00:59:52,066
Oh, heavens,
died four months ago
745
00:59:52,110 --> 00:59:54,416
and not forgotten yet?
746
00:59:54,460 --> 00:59:56,505
Well, then there's hope
a great man's memory
747
00:59:56,549 --> 00:59:59,465
may outlive his life
half a year?
748
01:00:02,511 --> 01:00:04,383
[playful voice]:
Ha-ha.
749
01:00:05,776 --> 01:00:08,866
He-he. Ha-ha.
750
01:00:08,909 --> 01:00:10,563
Ha-ha-ha-ha.
751
01:00:11,477 --> 01:00:14,349
He-he-he. He-he-he.
752
01:00:19,528 --> 01:00:21,705
[grunts] No.
753
01:00:24,098 --> 01:00:25,665
We must begin.
754
01:00:26,840 --> 01:00:28,494
Lights!
755
01:00:28,537 --> 01:00:30,104
[switches clicking]
756
01:00:30,148 --> 01:00:32,759
[crowd murmuring]
757
01:00:33,978 --> 01:00:35,544
[chair scrapes]
758
01:00:43,727 --> 01:00:45,032
[sighs]
759
01:00:45,076 --> 01:00:46,207
[rhythmic shout]
760
01:00:46,251 --> 01:00:48,340
[bright Indian music playing]
761
01:00:49,515 --> 01:00:51,256
[song continues
with lyrics in Hindi]
762
01:00:51,299 --> 01:00:53,519
[cheering and applause]
763
01:01:19,414 --> 01:01:21,895
[rhythmic clapping to music]
764
01:01:21,939 --> 01:01:23,941
♪ ♪
765
01:01:48,095 --> 01:01:50,358
♪ ♪
766
01:02:07,114 --> 01:02:09,116
[music intensifying]
767
01:02:18,386 --> 01:02:20,606
♪ ♪
768
01:02:48,242 --> 01:02:50,505
♪ ♪
769
01:03:09,568 --> 01:03:11,831
[bell tolling rhythmically]
770
01:03:11,875 --> 01:03:13,920
[intense music continues]
771
01:03:43,341 --> 01:03:45,212
[intense music building]
772
01:04:15,460 --> 01:04:17,070
[song ends]
773
01:04:17,114 --> 01:04:18,724
♪ ♪
774
01:04:40,702 --> 01:04:42,879
[panting]
775
01:04:44,663 --> 01:04:47,013
- POLONIUS: Lights!
- [claps]
776
01:04:47,057 --> 01:04:49,189
Lights!
777
01:04:49,233 --> 01:04:50,451
[switches clicking]
778
01:04:50,495 --> 01:04:52,018
Drink, drink, more drink!
779
01:04:52,062 --> 01:04:53,890
[applause]
780
01:05:04,901 --> 01:05:06,076
MAN [over speakers]:
It likes us well.
781
01:05:06,119 --> 01:05:07,425
Go to your seats.
782
01:05:07,468 --> 01:05:08,817
At last we'll feast together.
783
01:05:08,861 --> 01:05:10,471
Most welcome all.
784
01:05:10,515 --> 01:05:12,996
- [upbeat Indian music playing]
- [lively chatter]
785
01:05:22,483 --> 01:05:24,659
- My Lord Hamlet.
- [gasps]
786
01:05:25,573 --> 01:05:27,140
Would not this get me
787
01:05:27,184 --> 01:05:29,055
a fellowship
in a gang of players?
788
01:05:29,099 --> 01:05:30,839
- Half a share.
- No, a full one.
789
01:05:30,883 --> 01:05:32,929
I-I'll take the ghost's word
for a thousand pounds.
790
01:05:32,972 --> 01:05:34,756
What ghost, my lord?
791
01:05:36,628 --> 01:05:38,935
- Come, some music.
- [stammers]
792
01:05:38,978 --> 01:05:40,937
- The king, sir.
- Ay, sir, what of him?
793
01:05:40,980 --> 01:05:44,070
I-Is in his retirement
marvelous distempered.
794
01:05:44,114 --> 01:05:45,811
- With drink, sir?
- [chuckles]
795
01:05:45,854 --> 01:05:48,901
No, my lord, with anger.
796
01:05:48,945 --> 01:05:51,382
Well, for me to put him
to his purgation
797
01:05:51,425 --> 01:05:54,646
will perhaps plunge him
into more anger.
798
01:05:54,689 --> 01:05:57,736
If it should please you
to make me a wholesome answer.
799
01:05:57,779 --> 01:05:59,477
Oh, sir, I cannot.
800
01:05:59,520 --> 01:06:01,870
- What, my lord?
- Make you a wholesome answer.
801
01:06:01,914 --> 01:06:04,264
- My wit's diseased.
- My lord, my lord.
802
01:06:08,312 --> 01:06:09,966
You once did love him.
803
01:06:12,272 --> 01:06:14,057
[chuckles]
Will you play upon this pipe?
804
01:06:14,100 --> 01:06:16,276
- My lord, I... cannot.
- Mm? Mm?
805
01:06:16,320 --> 01:06:18,975
- POLONIUS: My lord, I cannot.
- [mutters] Oh, I pray you.
806
01:06:19,018 --> 01:06:21,107
- Believe me, I cannot.
- I do beseech you.
807
01:06:21,151 --> 01:06:22,630
POLONIUS: But I know
no touch of it, my lord.
808
01:06:22,674 --> 01:06:24,241
It is easy as lying.
809
01:06:24,284 --> 01:06:26,591
Govern these ventages
with your finger and thumb,
810
01:06:26,634 --> 01:06:27,853
give it breath with your mouth,
811
01:06:27,896 --> 01:06:29,768
it will let forth
the most eloquent music.
812
01:06:29,811 --> 01:06:31,509
Look you, these are the stops.
813
01:06:31,552 --> 01:06:34,860
Yes, but these I cannot command
to any utterance of harmony.
814
01:06:34,903 --> 01:06:36,818
Oh, what, look you now,
815
01:06:36,862 --> 01:06:39,996
how unworthy a thing
you make of me.
816
01:06:41,519 --> 01:06:43,695
You would play upon me.
817
01:06:43,738 --> 01:06:45,044
You would seem to know my stops.
818
01:06:45,088 --> 01:06:46,828
You would sound me
from my lowest note
819
01:06:46,872 --> 01:06:48,308
to the top of my compass.
820
01:06:48,352 --> 01:06:50,571
And there is much music,
excellent voice,
821
01:06:50,615 --> 01:06:53,444
in this little organ,
yet you cannot make it speak?
822
01:06:53,487 --> 01:06:54,619
God's blood.
823
01:06:54,662 --> 01:06:56,186
Do you think I am easier
824
01:06:56,229 --> 01:06:59,145
to be played upon
[slurps] than a pipe?
825
01:06:59,189 --> 01:07:02,018
I will not be juggled with!
826
01:07:03,019 --> 01:07:05,238
Your dreadful black complexion
827
01:07:05,282 --> 01:07:06,761
I will smear
with your young blood.
828
01:07:06,805 --> 01:07:08,328
I'll see you dead.
829
01:07:10,374 --> 01:07:12,071
To hell with allegiance.
830
01:07:14,682 --> 01:07:16,380
[chuckles]:
Huh.
831
01:07:19,600 --> 01:07:20,645
[smacks lips]
832
01:07:20,688 --> 01:07:24,040
The queen, your mother,
833
01:07:24,083 --> 01:07:28,435
in most great affliction
of spirit has sent me to you.
834
01:07:28,479 --> 01:07:31,090
And she would see you presently.
835
01:07:31,134 --> 01:07:32,352
[scoffs]
836
01:07:32,396 --> 01:07:36,313
Then I will come to my mother,
by and by.
837
01:07:37,314 --> 01:07:38,793
- All right, I'll say so.
- Mm-hmm.
838
01:07:38,837 --> 01:07:40,839
"By and by" is easily said.
839
01:07:40,882 --> 01:07:43,059
[chuckles]
840
01:07:43,102 --> 01:07:44,712
[mutters]
841
01:07:44,756 --> 01:07:47,019
♪ ♪
842
01:07:59,249 --> 01:08:01,207
Come, Uncle.
843
01:08:01,251 --> 01:08:03,209
[panting]
844
01:08:06,038 --> 01:08:08,040
AUTOMATED VOICE:
Doors closing.
845
01:08:08,084 --> 01:08:10,216
[elevator doors close]
846
01:08:10,260 --> 01:08:11,913
It's now...
847
01:08:16,396 --> 01:08:17,789
...for you, Father.
848
01:08:17,832 --> 01:08:20,792
- AUTOMATED VOICE: Doors opening.
- [elevator doors open]
849
01:08:23,751 --> 01:08:25,275
[door handle clicks]
850
01:08:25,318 --> 01:08:27,320
♪ ♪
851
01:08:34,588 --> 01:08:35,937
[door handle clicks]
852
01:08:36,982 --> 01:08:38,375
[door handle clicks]
853
01:08:47,514 --> 01:08:50,169
GERTRUDE:
What do you call that play?
854
01:08:51,866 --> 01:08:54,304
Hamlet, you have
your father much offended.
855
01:08:54,347 --> 01:08:59,135
Mother, you have my father
much offended.
856
01:08:59,178 --> 01:09:01,093
Come, come, you answer
with an idle tongue.
857
01:09:01,137 --> 01:09:05,053
Go, go, you question
with a wicked tongue.
858
01:09:05,880 --> 01:09:08,100
- Have you forgot me?
- Oh, no, by the gods, not so.
859
01:09:08,144 --> 01:09:10,972
You are the queen.
Your husband's brother's wife.
860
01:09:11,016 --> 01:09:13,975
And would it were not so,
you are my mother.
861
01:09:14,976 --> 01:09:16,413
Well, then.
862
01:09:16,456 --> 01:09:18,806
I'll set him on you
that can speak.
863
01:09:18,850 --> 01:09:20,591
- Come, come, come.
- Claudius!
864
01:09:20,634 --> 01:09:22,723
Claudius! [gasping]
865
01:09:22,767 --> 01:09:24,551
Sit you down.
866
01:09:24,595 --> 01:09:27,946
- [whimpers]
- You shall not budge.
867
01:09:31,254 --> 01:09:33,952
You go not till I set you up
a glass where you may see
868
01:09:33,995 --> 01:09:35,736
the inmost part of you.
869
01:09:35,780 --> 01:09:37,434
What will you do? [screams]
870
01:09:37,477 --> 01:09:39,610
- Good mother.
- [whimpers]
871
01:09:39,653 --> 01:09:40,959
Good mother.
872
01:09:41,002 --> 01:09:43,266
- [panting]
- [whimpers]
873
01:09:43,309 --> 01:09:44,745
You will not murder me?
874
01:09:44,789 --> 01:09:46,834
- [shushing]
- [crying]
875
01:09:46,878 --> 01:09:49,315
- [screaming]
- [shushing]
876
01:09:49,359 --> 01:09:50,925
POLONIUS:
Dare you strike her!
877
01:09:50,969 --> 01:09:53,189
[Gertrude screaming]
878
01:09:54,190 --> 01:09:55,582
GERTRUDE:
Hamlet, no!
879
01:09:55,626 --> 01:09:57,323
[grunting]
880
01:09:58,106 --> 01:10:00,152
- Hamlet!
- [straining]
881
01:10:00,196 --> 01:10:01,980
Let him go, please!
882
01:10:02,023 --> 01:10:03,982
[screams] No, no!
883
01:10:04,025 --> 01:10:05,766
- Oh, my God, my God!
- [choking]
884
01:10:05,810 --> 01:10:07,855
Hamlet, no!
885
01:10:09,292 --> 01:10:11,511
[screaming, shouting]
886
01:10:11,555 --> 01:10:14,210
Oh, God! Oh, God!
887
01:10:14,253 --> 01:10:16,647
Oh, no, what have you done?!
888
01:10:16,690 --> 01:10:17,778
Is it the king?
889
01:10:17,822 --> 01:10:20,216
[Gertrude wailing]
890
01:10:21,260 --> 01:10:22,914
[gasping]
891
01:10:24,220 --> 01:10:25,308
Oh, God!
892
01:10:25,351 --> 01:10:27,179
HAMLET:
I took you for your better.
893
01:10:27,223 --> 01:10:29,442
- [choking]
- [Gertrude wailing]
894
01:10:30,748 --> 01:10:32,576
[shallow gasping]
895
01:10:32,619 --> 01:10:34,099
[Hamlet shushing]
896
01:10:41,976 --> 01:10:44,196
[Hamlet's breath trembling]
897
01:10:51,072 --> 01:10:55,294
Oh, what a rash
and bloody deed is this.
898
01:11:00,168 --> 01:11:02,040
A bloody deed.
899
01:11:04,303 --> 01:11:06,262
Almost as bad, good mother,
as kill a king
900
01:11:06,305 --> 01:11:08,264
and marry with his brother.
901
01:11:08,307 --> 01:11:11,136
- As kill a king?
- Ay, it was my word.
902
01:11:12,964 --> 01:11:14,618
What have I done
903
01:11:14,661 --> 01:11:18,491
that you wag your tongue
in noise so rude against me?
904
01:11:18,535 --> 01:11:21,886
Such an act that blurs the grace
and blush of modesty.
905
01:11:23,148 --> 01:11:26,630
See what a grace there was
on Papa's brow?
906
01:11:27,631 --> 01:11:29,067
That was your husband.
907
01:11:29,110 --> 01:11:30,590
Look you now what follows.
908
01:11:30,634 --> 01:11:32,026
This is your husband,
909
01:11:32,070 --> 01:11:36,074
like a mildewed ear
blasting his wholesome brother.
910
01:11:36,117 --> 01:11:38,511
Have you eyes? Ha!
911
01:11:38,555 --> 01:11:40,296
Have you eyes?
912
01:11:40,339 --> 01:11:42,254
You cannot call it love,
for at your age,
913
01:11:42,298 --> 01:11:44,038
the heyday in the blood is tame.
914
01:11:44,082 --> 01:11:45,605
- Hush, Hamlet.
- But to live
915
01:11:45,649 --> 01:11:48,869
in the rank sweat
of an enseamed bed
916
01:11:48,913 --> 01:11:50,306
stewed in corruption,
917
01:11:50,349 --> 01:11:53,091
honeying and making love
over the nasty sty.
918
01:11:53,134 --> 01:11:54,484
Oh, sweet Hamlet, no more.
919
01:11:54,527 --> 01:11:58,052
- A murderer and a villain!
- Speak no more!
920
01:11:58,879 --> 01:12:00,881
- [knock on door]
- [gasps]
921
01:12:00,925 --> 01:12:02,535
[gasps]
922
01:12:02,579 --> 01:12:03,928
[knock on door]
923
01:12:03,971 --> 01:12:05,538
[mutters]
924
01:12:08,149 --> 01:12:09,977
No, no, good mother.
925
01:12:10,021 --> 01:12:11,457
- [lock clicks]
- CLAUDIUS: Gertrude?
926
01:12:11,501 --> 01:12:12,850
- [knock on door]
- Shh.
927
01:12:12,893 --> 01:12:14,721
- CLAUDIUS: Gertrude!
- [door handle rattles]
928
01:12:15,766 --> 01:12:16,984
Let us come in!
929
01:12:17,028 --> 01:12:18,246
GERTRUDE:
Go forth and take the body.
930
01:12:18,290 --> 01:12:20,161
- CLAUDIUS: Gertrude!
- [whispers]: Go.
931
01:12:20,205 --> 01:12:22,163
[knocking on door continues]
932
01:12:22,207 --> 01:12:24,209
GERTRUDE:
Oh, make haste, make haste.
933
01:12:24,252 --> 01:12:26,472
CLAUDIUS:
Open the door!
934
01:12:26,516 --> 01:12:28,866
♪ ♪
935
01:12:28,909 --> 01:12:30,346
[body squeaking on floor]
936
01:12:30,389 --> 01:12:32,652
- Gertrude!
- [whispers]: Oh, go, go.
937
01:12:32,696 --> 01:12:35,002
- Open the door!
- [pounding on door continues]
938
01:12:36,787 --> 01:12:37,962
Gertrude!
939
01:12:38,005 --> 01:12:40,225
[traffic passing]
940
01:12:57,242 --> 01:12:59,462
[Hamlet panting]
941
01:13:10,995 --> 01:13:13,214
[grunting, panting]
942
01:13:24,835 --> 01:13:27,054
[panting]
943
01:13:35,411 --> 01:13:38,065
MAN [in distance]:
Hamlet! Lord Hamlet!
944
01:13:41,765 --> 01:13:42,766
Lord Hamlet?
945
01:13:42,809 --> 01:13:44,811
[panting softly]
946
01:14:08,574 --> 01:14:10,750
[traffic continues passing]
947
01:14:30,944 --> 01:14:33,207
[traffic fades]
948
01:14:42,695 --> 01:14:45,132
♪ ♪
949
01:15:13,291 --> 01:15:15,772
HAMLET:
In his madness.
950
01:15:21,038 --> 01:15:22,822
GERTRUDE:
Oh, my son.
951
01:15:32,832 --> 01:15:34,399
[mutters softly]
952
01:15:38,229 --> 01:15:40,797
[grunting]
953
01:15:41,798 --> 01:15:43,539
[water running]
954
01:15:44,714 --> 01:15:47,281
[groaning]
955
01:15:51,459 --> 01:15:53,853
[groaning continues]
956
01:16:03,167 --> 01:16:04,560
[grunts]
957
01:16:08,738 --> 01:16:10,391
CLAUDIUS:
Hamlet, this deed,
958
01:16:10,435 --> 01:16:12,568
for your special safety,
which we do tender,
959
01:16:12,611 --> 01:16:16,484
as we dearly grieve
for that which you have done,
960
01:16:16,528 --> 01:16:18,704
must send you hence.
961
01:16:18,748 --> 01:16:21,228
Therefore prepare yourself.
962
01:16:22,142 --> 01:16:26,886
Your associates tend and
everything is bent for Delhi.
963
01:16:28,105 --> 01:16:30,063
To bear all smooth and even,
964
01:16:30,107 --> 01:16:34,459
this sudden sending you away
must seem deliberate pause.
965
01:16:35,591 --> 01:16:36,983
Diseases desperate grown
966
01:16:37,027 --> 01:16:40,813
by desperate appliance
are relieved,
967
01:16:40,857 --> 01:16:42,902
or not at all.
968
01:16:47,341 --> 01:16:49,343
Come.
969
01:16:51,258 --> 01:16:53,478
♪ ♪
970
01:17:01,225 --> 01:17:03,096
Delay it not.
971
01:17:03,140 --> 01:17:04,489
I'll have him hence tonight.
972
01:17:04,532 --> 01:17:07,623
Then come, for Delhi.
973
01:17:10,756 --> 01:17:11,583
[sniffles]
974
01:17:11,627 --> 01:17:13,759
[Gertrude crying softly]
975
01:17:13,803 --> 01:17:16,327
[both sniffling]
976
01:17:23,464 --> 01:17:26,511
♪ ♪
977
01:17:33,344 --> 01:17:35,520
- [busy chatter]
- [dishes clinking]
978
01:17:39,132 --> 01:17:42,266
["Got to Be Real"
by Cheryl Lynn playing]
979
01:17:42,309 --> 01:17:45,008
[lively chatter]
980
01:17:45,051 --> 01:17:46,923
♪ To be real ♪
981
01:17:50,013 --> 01:17:52,755
♪ Ooh ♪
982
01:17:52,798 --> 01:17:56,759
♪ Your love's for real now ♪
983
01:17:56,802 --> 01:18:00,240
♪ You know that
your love is my love ♪
984
01:18:00,284 --> 01:18:01,764
♪ My love is your love... ♪
985
01:18:01,807 --> 01:18:03,983
[muffled music continues
in distance]
986
01:18:04,027 --> 01:18:05,985
♪ ♪
987
01:18:12,035 --> 01:18:13,558
OPHELIA:
No!
988
01:18:14,341 --> 01:18:16,561
[breathing heavily]
989
01:18:16,604 --> 01:18:20,130
The expectation
and rose of their fair state?
990
01:18:20,173 --> 01:18:21,697
The observed of all observers,
991
01:18:21,740 --> 01:18:26,005
and I, of ladies
most deject and wretched?!
992
01:18:26,049 --> 01:18:30,357
I sucked the honey
of your musicked vows.
993
01:18:30,401 --> 01:18:33,230
Now see
that sovereign, noble reason
994
01:18:33,273 --> 01:18:35,493
blasted with ecstasy!
995
01:18:36,494 --> 01:18:40,977
Woe is me
to have seen what I have seen,
996
01:18:41,020 --> 01:18:42,892
to see what I see!
997
01:18:43,936 --> 01:18:46,069
[Ophelia sobbing]
998
01:18:50,073 --> 01:18:51,291
[car door closes]
999
01:18:51,335 --> 01:18:52,684
[car door opens]
1000
01:18:53,554 --> 01:18:54,642
[car door closes]
1001
01:18:54,686 --> 01:18:56,383
[engine starts]
1002
01:18:57,776 --> 01:18:59,560
LAERTES:
Hamlet!
1003
01:19:01,040 --> 01:19:03,434
Give me my father!
1004
01:19:06,089 --> 01:19:08,482
Give me my father!
1005
01:19:09,266 --> 01:19:10,876
[groans]
1006
01:19:12,051 --> 01:19:13,966
[panting]
1007
01:19:46,651 --> 01:19:49,088
[gates creaking]
1008
01:19:59,969 --> 01:20:01,535
- [engine shuts off]
- [car door opens]
1009
01:20:01,579 --> 01:20:02,928
Delhi?
1010
01:20:02,972 --> 01:20:04,625
- [door alarm chiming]
- [car door closes]
1011
01:20:13,678 --> 01:20:15,114
[car door closes]
1012
01:20:17,813 --> 01:20:19,466
My good friends...
1013
01:20:19,510 --> 01:20:21,251
[grunting]
1014
01:20:21,294 --> 01:20:22,774
[groaning]
1015
01:20:24,602 --> 01:20:25,864
Lay him on the earth.
1016
01:20:25,908 --> 01:20:28,475
[panting]
1017
01:20:31,000 --> 01:20:33,480
[groaning]
1018
01:20:33,524 --> 01:20:34,830
[grunting]
1019
01:20:36,222 --> 01:20:38,050
[panicked grunting]
1020
01:20:42,011 --> 01:20:44,317
- [Reynaldo straining]
- [Hamlet screaming]
1021
01:20:44,361 --> 01:20:46,624
- A document in madness.
- [screaming continues]
1022
01:20:47,494 --> 01:20:49,322
MARCELLUS:
Go!
1023
01:20:49,366 --> 01:20:51,063
- [grunting]
- [gasping]
1024
01:20:56,547 --> 01:20:58,027
[Marcellus yelling fiercely]
1025
01:20:59,332 --> 01:21:02,466
Play the fool nowhere
but your own house!
1026
01:21:02,509 --> 01:21:03,728
[grunting fiercely]
1027
01:21:03,771 --> 01:21:05,861
- [engine revving]
- [tires squealing]
1028
01:21:12,302 --> 01:21:14,826
[vehicle speeding away]
1029
01:21:14,870 --> 01:21:16,828
[dog barking in distance]
1030
01:21:18,482 --> 01:21:20,701
[panting]
1031
01:21:24,053 --> 01:21:28,144
You-you have dealt with me
like thieves of mercy.
1032
01:21:28,187 --> 01:21:29,797
[Hamlet panting]
1033
01:21:29,841 --> 01:21:31,799
Go softly on.
1034
01:21:33,976 --> 01:21:36,543
[siren wailing in distance]
1035
01:21:45,552 --> 01:21:47,772
[panting continues]
1036
01:21:51,036 --> 01:21:52,342
Go.
1037
01:21:52,385 --> 01:21:54,561
[traffic passing in distance]
1038
01:22:21,153 --> 01:22:22,807
[knocks on door]
1039
01:22:22,850 --> 01:22:24,983
[door creaks]
1040
01:22:37,778 --> 01:22:39,128
[door closes]
1041
01:22:39,171 --> 01:22:41,086
- [water trickling]
- [footsteps splashing]
1042
01:22:45,482 --> 01:22:47,614
[objects clinking]
1043
01:22:56,493 --> 01:22:58,712
[baby crying in distance]
1044
01:23:10,681 --> 01:23:12,596
- [zipper zips]
- [man coughing]
1045
01:23:12,639 --> 01:23:14,685
[quiet chatter]
1046
01:23:15,860 --> 01:23:17,993
- [baby crying]
- [objects clattering]
1047
01:23:32,746 --> 01:23:34,313
Good sir, what people are these?
1048
01:23:34,357 --> 01:23:35,793
We are just people, sir.
1049
01:23:35,836 --> 01:23:37,969
But how purposed, sir,
I pray you?
1050
01:23:38,013 --> 01:23:39,710
We try to gain
that little patch of ground
1051
01:23:39,753 --> 01:23:42,147
that has in it no profit
but the name.
1052
01:23:42,191 --> 01:23:44,454
To pay five pennies, five,
you would not buy it.
1053
01:23:44,497 --> 01:23:46,238
What do you call yourselves?
1054
01:23:47,761 --> 01:23:49,459
Fortinbras.
1055
01:23:49,502 --> 01:23:51,069
[chuckles softly]
1056
01:23:52,984 --> 01:23:54,899
How long have you lived
on this land, friend?
1057
01:23:54,942 --> 01:23:56,857
[man coughing]
1058
01:23:58,207 --> 01:24:01,340
Since Elsinore
did thus cast out our people.
1059
01:24:01,384 --> 01:24:03,212
[cloth ripping]
1060
01:24:03,255 --> 01:24:06,650
They did steal in the courts,
all these, our homes.
1061
01:24:06,693 --> 01:24:09,000
[man coughing]
1062
01:24:11,611 --> 01:24:13,439
You know me?
1063
01:24:15,398 --> 01:24:18,357
I have seen your kind out there
a thousand times.
1064
01:24:19,184 --> 01:24:20,925
Did your bones cost
no more in breeding
1065
01:24:20,968 --> 01:24:23,406
but to play at these games
with them?
1066
01:24:23,449 --> 01:24:25,321
Mine ache to think on it.
1067
01:24:27,149 --> 01:24:30,239
Well, what base uses
we will return.
1068
01:24:34,939 --> 01:24:37,115
How all occasions
do inform against me
1069
01:24:37,159 --> 01:24:39,770
and spur my dull revenge.
1070
01:24:42,512 --> 01:24:43,774
[man coughing]
1071
01:24:45,036 --> 01:24:48,083
Witness your army,
of no mass or charge,
1072
01:24:48,126 --> 01:24:50,389
whose spirit
with divine ambition puffed
1073
01:24:50,433 --> 01:24:52,304
exposes what is
mortal and unsure
1074
01:24:52,348 --> 01:24:54,524
to all that fortune, death
and danger dare.
1075
01:24:54,567 --> 01:24:56,047
[bottle rolls]
1076
01:24:56,091 --> 01:24:58,267
Even for this eggshell.
1077
01:25:00,182 --> 01:25:03,010
And how stand I, then,
1078
01:25:03,054 --> 01:25:06,318
that has a father killed,
a mother stained,
1079
01:25:06,362 --> 01:25:09,408
excitements of my reason
and my blood, and let all sleep?
1080
01:25:09,452 --> 01:25:11,410
[man continues coughing]
1081
01:25:14,239 --> 01:25:17,024
What is a man if his chief good
and his market of his time
1082
01:25:17,068 --> 01:25:18,983
be but to sleep and feed?
1083
01:25:19,766 --> 01:25:20,941
A beast.
1084
01:25:20,985 --> 01:25:22,900
No more,
who rots on earth unused.
1085
01:25:24,815 --> 01:25:27,078
So whether it be
bestial oblivion
1086
01:25:27,122 --> 01:25:29,515
or some craven scruple of
1087
01:25:29,559 --> 01:25:32,257
thinking too precisely
on the event,
1088
01:25:32,301 --> 01:25:34,259
a thought which quartered...
1089
01:25:36,392 --> 01:25:40,265
...has but one part wisdom
and ever three parts coward...
1090
01:25:42,354 --> 01:25:46,141
...I do not know why yet I live
to say, "This thing's to do."
1091
01:25:53,235 --> 01:25:57,891
As I have cause and will
and strength and means to do it.
1092
01:26:02,505 --> 01:26:05,551
Examples gross
as earth exhort me.
1093
01:26:05,595 --> 01:26:07,814
♪ ♪
1094
01:26:13,472 --> 01:26:15,474
[child coughing]
1095
01:26:15,518 --> 01:26:17,041
Give me a voice.
1096
01:26:21,350 --> 01:26:22,829
[baby crying]
1097
01:26:30,010 --> 01:26:31,534
[Hamlet sniffles]
1098
01:26:33,013 --> 01:26:35,190
♪ ♪
1099
01:26:42,936 --> 01:26:44,416
[paper rips]
1100
01:26:49,421 --> 01:26:51,554
Go, my friend, from here
to the sovereign court.
1101
01:26:51,597 --> 01:26:53,382
Tell them that by this license,
you do now have
1102
01:26:53,425 --> 01:26:55,210
all the rights of ownership
to my fortune.
1103
01:26:55,253 --> 01:26:57,212
Why, what king is this?
1104
01:26:57,255 --> 01:27:00,432
So I to claim your homes
back here do invite you.
1105
01:27:02,260 --> 01:27:04,871
There's a divinity
that shapes our ends,
1106
01:27:04,915 --> 01:27:07,134
rough-hew them how we will.
1107
01:27:08,571 --> 01:27:11,530
And a man's life's no more
than to say "one."
1108
01:27:15,534 --> 01:27:17,232
Now to Elsinore.
1109
01:27:22,280 --> 01:27:24,891
From this time forth,
my thoughts be bloody
1110
01:27:24,935 --> 01:27:26,893
or be nothing worth.
1111
01:27:26,937 --> 01:27:29,200
♪ ♪
1112
01:27:41,168 --> 01:27:43,388
[birds calling and chirping]
1113
01:27:47,174 --> 01:27:49,394
[water burbling]
1114
01:27:59,186 --> 01:28:01,580
LAERTES:
Must there be no more done?
1115
01:28:01,624 --> 01:28:03,930
What ceremony else?
1116
01:28:03,974 --> 01:28:09,066
And from her fair and unpolluted
flesh may violets spring.
1117
01:28:09,109 --> 01:28:10,763
[panting]
1118
01:28:11,677 --> 01:28:14,071
- The devil take your soul!
- MAN: Enough!
1119
01:28:14,114 --> 01:28:15,855
- LAERTES: My sister!
- MAN: Enough!
1120
01:28:15,899 --> 01:28:17,292
[Laertes grunting]
1121
01:28:18,902 --> 01:28:20,947
[groaning]
1122
01:28:20,991 --> 01:28:23,254
[sobbing]
1123
01:28:26,736 --> 01:28:30,609
Treble woe fall ten times
double on that cursed head!
1124
01:28:34,004 --> 01:28:36,441
[sobbing]:
Oh, God!
1125
01:28:38,965 --> 01:28:40,750
No.
1126
01:28:40,793 --> 01:28:43,622
No, stop! No!
1127
01:28:43,666 --> 01:28:45,145
[Laertes sobbing]
1128
01:28:45,189 --> 01:28:46,930
Oh, for God's sake,
stop him now!
1129
01:28:46,973 --> 01:28:48,671
GERTRUDE:
Hamlet.
1130
01:28:50,194 --> 01:28:51,630
[Laertes sobbing]
1131
01:28:51,674 --> 01:28:53,328
[Hamlet gasping]
1132
01:28:54,677 --> 01:28:56,940
[sobbing]:
Oh, God!
1133
01:28:56,983 --> 01:28:59,159
[gasping]
1134
01:29:00,030 --> 01:29:02,075
HAMLET:
Oh, God, my God.
1135
01:29:02,989 --> 01:29:05,252
[crying softly]
1136
01:29:06,428 --> 01:29:08,473
Ophelia drowned, good Hamlet.
1137
01:29:08,517 --> 01:29:10,301
Drowned?
1138
01:29:11,346 --> 01:29:15,132
GERTRUDE: There is the willow
grows beside our brook...
1139
01:29:16,960 --> 01:29:20,355
...she to its pendent boughs...
1140
01:29:22,226 --> 01:29:25,403
...a crown of weeds
did seek to hang.
1141
01:29:25,447 --> 01:29:28,363
Long it could not be
till that her garments,
1142
01:29:28,406 --> 01:29:30,277
heavy with their drink...
1143
01:29:31,627 --> 01:29:35,152
...pulled the poor wretch
to her muddy death.
1144
01:29:35,195 --> 01:29:37,415
♪ ♪
1145
01:29:40,375 --> 01:29:41,898
[Hamlet crying softly]
1146
01:29:41,941 --> 01:29:44,161
HAMLET:
Alas.
1147
01:29:44,944 --> 01:29:46,511
Alas.
1148
01:29:52,125 --> 01:29:54,214
It was the poison of deep grief.
1149
01:29:56,303 --> 01:30:00,395
It sprung all
from her father's death.
1150
01:30:04,921 --> 01:30:07,532
[crying softly]
1151
01:30:08,664 --> 01:30:10,666
♪ ♪
1152
01:30:31,600 --> 01:30:33,558
[sniffling]
1153
01:30:38,084 --> 01:30:40,522
[stretcher rattling]
1154
01:30:49,269 --> 01:30:51,489
♪ ♪
1155
01:31:21,301 --> 01:31:23,521
[crying softly]
1156
01:31:25,567 --> 01:31:27,569
[sobbing]
1157
01:31:44,803 --> 01:31:45,804
[grunts]
1158
01:31:45,848 --> 01:31:47,850
[sobbing continues]
1159
01:32:08,914 --> 01:32:10,307
[groans]
1160
01:32:13,223 --> 01:32:15,486
[sobbing]
1161
01:32:29,979 --> 01:32:32,372
- [rain pattering]
- [thunder rumbling softly]
1162
01:32:35,375 --> 01:32:37,203
[knocking on door]
1163
01:32:51,870 --> 01:32:53,568
My lord?
1164
01:33:02,446 --> 01:33:04,404
[clears throat]
1165
01:33:05,536 --> 01:33:07,712
The king, sir,
desires you to use
1166
01:33:07,756 --> 01:33:10,846
some gentle reconcilement
with Laertes.
1167
01:33:14,066 --> 01:33:15,938
How if I say no?
1168
01:33:22,509 --> 01:33:24,250
[scoffs softly]
1169
01:33:28,864 --> 01:33:31,823
There's special providence
in the fall of a sparrow.
1170
01:33:32,694 --> 01:33:34,826
[thunder rumbling softly]
1171
01:33:35,827 --> 01:33:38,613
If it be now, it's not to come.
1172
01:33:40,571 --> 01:33:43,574
And if it be not to come,
it will be now.
1173
01:33:46,795 --> 01:33:49,624
If it be not now,
yet it will come.
1174
01:33:52,365 --> 01:33:54,629
And the readiness is all.
1175
01:33:59,503 --> 01:34:01,505
Since no man can know
the world he leaves,
1176
01:34:01,548 --> 01:34:03,594
what is it to leave behind?
1177
01:34:04,334 --> 01:34:05,770
[softly]:
Hmm?
1178
01:34:08,817 --> 01:34:10,383
Let be.
1179
01:34:25,442 --> 01:34:26,965
[door closes]
1180
01:34:41,458 --> 01:34:42,981
[floorboard creaks]
1181
01:34:57,387 --> 01:34:59,563
[quiet chatter downstairs]
1182
01:35:13,272 --> 01:35:14,839
[object clinking]
1183
01:35:22,804 --> 01:35:25,023
[thunder rumbling softly]
1184
01:35:36,556 --> 01:35:38,036
CLAUDIUS:
Come, Hamlet.
1185
01:35:40,647 --> 01:35:42,911
Come and take his hand from him.
1186
01:35:56,098 --> 01:35:58,100
Give me your pardon, sir.
1187
01:35:59,754 --> 01:36:01,494
I have done you wrong.
1188
01:36:03,540 --> 01:36:05,977
But pardon it,
as you are a gentleman.
1189
01:36:10,112 --> 01:36:14,856
This presence knows,
and you must needs have heard,
1190
01:36:14,899 --> 01:36:18,773
how I am punished
with a sore distraction.
1191
01:36:21,123 --> 01:36:23,516
What I have done
that might your nature,
1192
01:36:23,560 --> 01:36:25,780
honor and exception
roughly awake,
1193
01:36:25,823 --> 01:36:28,565
I here proclaim was madness.
1194
01:36:31,873 --> 01:36:35,877
Let my disclaiming
from a purposed evil
1195
01:36:35,920 --> 01:36:39,837
free me so far in
your most generous thoughts...
1196
01:36:41,360 --> 01:36:44,276
...that I have shot my arrow
over the house
1197
01:36:44,320 --> 01:36:46,104
and hurt my brother.
1198
01:36:46,148 --> 01:36:48,150
[crying softly]
1199
01:36:54,852 --> 01:36:56,201
I...
1200
01:36:57,812 --> 01:37:00,815
I am satisfied in nature...
1201
01:37:02,425 --> 01:37:04,079
...whose motive in this case
1202
01:37:04,122 --> 01:37:07,082
should stir me most
to my revenge.
1203
01:37:08,431 --> 01:37:11,564
And for this time...
1204
01:37:13,044 --> 01:37:16,482
...I do receive your love
like love...
1205
01:37:19,529 --> 01:37:21,879
...and will not wrong it.
1206
01:37:31,846 --> 01:37:33,543
CLAUDIUS:
We now must drink
1207
01:37:33,586 --> 01:37:35,501
to Hamlet's better breath.
1208
01:37:40,289 --> 01:37:42,204
[wine pouring]
1209
01:37:42,247 --> 01:37:43,858
[sniffles]
1210
01:37:48,427 --> 01:37:50,125
[sets bottle down]
1211
01:37:56,174 --> 01:37:57,567
[door opens]
1212
01:38:03,703 --> 01:38:05,836
[door closes]
1213
01:38:18,718 --> 01:38:20,242
Here...
1214
01:38:21,460 --> 01:38:22,897
...to his health.
1215
01:38:24,115 --> 01:38:25,900
[sniffles]
1216
01:38:33,255 --> 01:38:35,083
Raise up your cups.
1217
01:38:45,006 --> 01:38:47,922
These drinks
all have a strength?
1218
01:38:52,187 --> 01:38:53,971
Ay, my good lord.
1219
01:38:57,757 --> 01:38:59,803
Then come, Laertes.
1220
01:39:01,283 --> 01:39:03,024
For the end.
1221
01:39:04,503 --> 01:39:06,244
You do but dally.
1222
01:39:11,293 --> 01:39:12,642
[sniffles]
1223
01:39:15,340 --> 01:39:17,603
♪ ♪
1224
01:39:21,303 --> 01:39:22,739
[sniffles]
1225
01:39:22,782 --> 01:39:24,306
[breath trembles]
1226
01:39:34,794 --> 01:39:36,274
[sets glass down]
1227
01:39:40,626 --> 01:39:42,846
[sobbing softly]
1228
01:39:50,114 --> 01:39:51,637
[chuckles]
1229
01:40:01,517 --> 01:40:03,388
[clears throat]
1230
01:40:06,609 --> 01:40:09,394
♪ ♪
1231
01:40:20,884 --> 01:40:24,627
The queen embraces
your good fortune, Hamlet.
1232
01:40:24,670 --> 01:40:27,238
Gertrude, do not drink.
1233
01:40:29,240 --> 01:40:31,155
I will, my lord.
1234
01:40:34,289 --> 01:40:35,420
[clears throat]
1235
01:40:39,685 --> 01:40:42,036
I pray you pardon me.
1236
01:40:43,602 --> 01:40:44,995
HAMLET:
Mother.
1237
01:40:47,302 --> 01:40:48,651
[wine splashes]
1238
01:40:48,694 --> 01:40:50,870
Oh, God. No.
1239
01:40:50,914 --> 01:40:52,524
[groaning]
1240
01:40:52,568 --> 01:40:55,266
[panting]
1241
01:40:55,310 --> 01:40:56,963
Good mother.
1242
01:41:00,489 --> 01:41:02,404
[shushing]
1243
01:41:02,447 --> 01:41:04,449
[Gertrude choking]
1244
01:41:07,800 --> 01:41:10,412
[gasping, groaning]
1245
01:41:14,111 --> 01:41:16,244
- [Hamlet panting]
- [groaning continues]
1246
01:41:20,465 --> 01:41:22,554
G-Good mother.
1247
01:41:22,598 --> 01:41:23,947
LAERTES:
Oh, Hamlet.
1248
01:41:26,384 --> 01:41:28,386
[ragged panting]
1249
01:41:33,261 --> 01:41:35,089
HAMLET:
The drink envenomed?
1250
01:41:37,874 --> 01:41:39,571
Then, venom, to your work.
1251
01:41:39,615 --> 01:41:42,444
Exchange forgiveness with me,
noble Hamlet.
1252
01:41:42,487 --> 01:41:43,532
[grunts]
1253
01:41:43,575 --> 01:41:45,534
Never!
1254
01:41:45,577 --> 01:41:47,840
[Hamlet yelling]
1255
01:41:48,667 --> 01:41:51,931
[choking, gasping]
1256
01:42:01,158 --> 01:42:03,029
[panting]
1257
01:42:05,075 --> 01:42:07,382
[shallow gasping]
1258
01:42:09,384 --> 01:42:11,386
[panting]
1259
01:42:12,517 --> 01:42:14,432
[groaning]
1260
01:42:15,433 --> 01:42:16,913
Uncle!
1261
01:42:16,956 --> 01:42:19,176
[groaning]
1262
01:42:21,309 --> 01:42:23,789
[retching]
1263
01:42:25,574 --> 01:42:27,793
[breathing heavily]
1264
01:42:29,969 --> 01:42:31,275
Uncle!
1265
01:42:31,319 --> 01:42:33,495
[coughing]
1266
01:42:33,538 --> 01:42:34,887
[bottle shatters]
1267
01:42:36,367 --> 01:42:38,369
[panting]
1268
01:42:46,986 --> 01:42:49,163
♪ ♪
1269
01:42:57,780 --> 01:42:59,999
[panting continues]
1270
01:43:01,653 --> 01:43:03,002
Villainy!
1271
01:43:04,830 --> 01:43:06,354
CLAUDIUS:
Treachery!
1272
01:43:10,619 --> 01:43:16,102
Now they will tell of carnal,
bloody and unnatural acts,
1273
01:43:16,146 --> 01:43:21,195
of accidental judgments,
casual slaughters,
1274
01:43:21,238 --> 01:43:25,111
of deaths put on by cunning,
1275
01:43:25,155 --> 01:43:27,331
and for what cause?
1276
01:43:28,854 --> 01:43:30,552
Fortinbras.
1277
01:43:31,814 --> 01:43:33,511
They have my dying voice.
1278
01:43:34,947 --> 01:43:37,602
Their soldiers work for justice.
1279
01:43:47,656 --> 01:43:49,527
Follow my father.
1280
01:43:52,574 --> 01:43:54,576
[Hamlet groaning]
1281
01:43:57,753 --> 01:43:59,537
I loved your father!
1282
01:43:59,581 --> 01:44:01,278
[grunts]
1283
01:44:06,152 --> 01:44:07,415
[grunts fiercely]
1284
01:44:13,551 --> 01:44:15,945
- [grunting]
- [Claudius choking]
1285
01:44:23,605 --> 01:44:25,563
♪ ♪
1286
01:44:29,959 --> 01:44:32,048
Let be.
1287
01:44:34,355 --> 01:44:36,357
[panting]
1288
01:44:41,231 --> 01:44:44,147
So I am revenged.
1289
01:44:47,933 --> 01:44:50,196
[pained groaning]
1290
01:45:02,383 --> 01:45:04,602
[pained groaning continues]
1291
01:45:12,654 --> 01:45:15,483
[shallow breathing]
1292
01:45:36,852 --> 01:45:39,071
[shallow breathing continues]
1293
01:45:49,604 --> 01:45:51,606
[breathing stops]
1294
01:46:12,801 --> 01:46:14,193
[crow caws]
1295
01:46:19,590 --> 01:46:20,765
[crow caws]
1296
01:46:25,030 --> 01:46:26,423
[crow caws]
1297
01:46:51,013 --> 01:46:53,232
♪ ♪
1298
01:47:22,827 --> 01:47:25,090
♪ ♪
1299
01:47:54,859 --> 01:47:57,122
♪ ♪
1300
01:48:26,891 --> 01:48:29,154
♪ ♪
1301
01:48:58,923 --> 01:49:01,186
♪ ♪
1302
01:49:30,955 --> 01:49:33,218
♪ ♪
1303
01:50:02,987 --> 01:50:05,250
♪ ♪
1304
01:50:35,019 --> 01:50:37,282
♪ ♪
1305
01:51:07,051 --> 01:51:09,314
♪ ♪
1306
01:51:39,083 --> 01:51:41,346
♪ ♪
1307
01:52:11,115 --> 01:52:13,378
♪ ♪
1308
01:52:43,147 --> 01:52:45,410
♪ ♪
1309
01:53:05,213 --> 01:53:06,127
[music ends]
86782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.