Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,000 --> 00:01:07,967
I am Sung Wu-yang.
2
00:01:08,069 --> 00:01:10,299
I have no grudge against anyone.
3
00:01:10,405 --> 00:01:11,929
You must have the wrong person.
4
00:01:50,718 --> 00:01:52,777
Ying Ying, Ta-ming said in hiS letter.
5
00:01:52,887 --> 00:01:53,979
that he's going to Liao Tung.
6
00:01:54,089 --> 00:01:56,557
And will be coming here
to visit us enroute.
7
00:01:56,659 --> 00:01:57,648
Great.
8
00:02:04,234 --> 00:02:05,462
What are you laughing at?
9
00:02:06,236 --> 00:02:08,261
Because you look so happy.
10
00:02:09,039 --> 00:02:10,063
Don't get me wrong.
11
00:02:10,173 --> 00:02:12,164
Ta-ming is my brother.
12
00:02:13,311 --> 00:02:15,211
So what am I to you?
13
00:02:16,214 --> 00:02:18,205
Stop it. Brother Chih-hao, you're bad.
14
00:02:18,484 --> 00:02:20,281
Miss.
15
00:02:20,787 --> 00:02:21,617
Old Master iS in trouble.
16
00:02:21,721 --> 00:02:22,983
What? What happened to father?
17
00:02:23,088 --> 00:02:23,986
What happened to Teacher?
18
00:02:33,702 --> 00:02:34,134
Teacher.
19
00:02:34,236 --> 00:02:35,134
Father.
20
00:02:35,970 --> 00:02:36,834
Go...
21
00:02:36,938 --> 00:02:37,700
Father...
22
00:02:37,806 --> 00:02:38,795
Teacher.
23
00:02:41,210 --> 00:02:42,199
You're bleeding.
24
00:02:42,312 --> 00:02:43,279
Never mind.
25
00:02:43,379 --> 00:02:44,869
Teacher, are you alright?
26
00:02:44,981 --> 00:02:47,506
I'll be fine, juSt put on some medication.
27
00:02:47,918 --> 00:02:49,613
Let's go back.
28
00:02:50,687 --> 00:02:51,779
Please.
29
00:02:55,193 --> 00:02:56,785
Teacher, it's lucky that.
30
00:02:56,895 --> 00:02:58,726
...you are not wounded badly.
31
00:02:59,498 --> 00:03:01,363
Although I am old
32
00:03:01,467 --> 00:03:03,162
but I can still handle those guys.
33
00:03:03,269 --> 00:03:05,328
I didn't lose the fight, right!
34
00:03:06,106 --> 00:03:08,040
Where are they from?
35
00:03:08,742 --> 00:03:11,210
Doesn't anyone have a clue at all?
36
00:03:11,312 --> 00:03:13,143
We haven't met for a long time.
37
00:03:13,247 --> 00:03:15,272
Let's not talk about this, have some food.
38
00:03:17,753 --> 00:03:20,722
Ta-ming, how's Master Suen doing lately?
39
00:03:21,223 --> 00:03:22,918
Master Suen iS very well.
40
00:03:23,459 --> 00:03:24,619
You must have progressed greatly
41
00:03:24,728 --> 00:03:26,025
...under hiS Mentorship.
42
00:03:26,128 --> 00:03:26,719
Just some Superficial techniques.
43
00:03:26,830 --> 00:03:28,320
You will be participating in
44
00:03:28,432 --> 00:03:29,558
...the Martial Art Contest next year.
45
00:03:29,666 --> 00:03:32,191
I'd like to if I am eligible.
46
00:03:32,604 --> 00:03:34,003
It would be most interesting...
47
00:03:34,105 --> 00:03:36,869
if you & your brother fight
in the same conteSt.
48
00:03:37,976 --> 00:03:39,910
PleaSe show me some mercy then.
49
00:03:40,312 --> 00:03:42,610
Don't say that, please teach me.
50
00:03:44,852 --> 00:03:46,649
You haven't been Sparring for
quite a while.
51
00:03:46,754 --> 00:03:48,619
Want to try?
52
00:03:49,356 --> 00:03:51,221
Father, iS that alright?
53
00:03:51,825 --> 00:03:52,792
Alright.
54
00:03:53,094 --> 00:03:55,961
Show me your techniqueS later.
55
00:04:34,943 --> 00:04:36,342
That's enough.
56
00:04:37,845 --> 00:04:42,373
Ta-ming has progressed a lot
57
00:04:42,485 --> 00:04:43,747
...under the mentorship of Suen
58
00:04:44,454 --> 00:04:46,081
We haven't sorted out who the winner iS.
59
00:04:46,189 --> 00:04:47,952
No need to.
60
00:04:48,057 --> 00:04:49,684
I've seen it very clearly.
61
00:04:50,727 --> 00:04:54,128
I'm no match to Suen.
62
00:04:55,200 --> 00:04:56,360
What makes you say that?
63
00:05:00,406 --> 00:05:03,239
Chih-hao, I...
64
00:05:03,743 --> 00:05:06,507
I also want you to go to Po Ting County
65
00:05:07,514 --> 00:05:09,243
and go under...
66
00:05:09,349 --> 00:05:10,941
the Mentorship of Master Suen.
67
00:05:11,853 --> 00:05:12,820
Teacher.
68
00:05:12,920 --> 00:05:14,785
I'm already too old.
69
00:05:14,889 --> 00:05:17,357
Take last Night's incident for example.
70
00:05:17,458 --> 00:05:19,153
A few years back I would not have
71
00:05:19,261 --> 00:05:22,924
...required any effort to
deal with those guys
72
00:05:23,899 --> 00:05:28,336
There were no good Students
73
00:05:28,439 --> 00:05:30,100
...to take up Master Suen's Skills
74
00:05:30,406 --> 00:05:32,931
Hence he was very depressed.
75
00:05:33,510 --> 00:05:37,173
3 years ago he took Ta-ming by force
76
00:05:37,282 --> 00:05:42,049
and I was selfiSh to have kept you
77
00:05:42,788 --> 00:05:47,020
You are more gifted than he.
78
00:05:47,127 --> 00:05:51,325
The Skills you possess should enable you
79
00:05:51,432 --> 00:05:53,832
...to achieve greater Success
80
00:05:54,836 --> 00:05:58,704
So I don't want to be in your way.
81
00:06:02,111 --> 00:06:04,773
Teacher, please take back your decree.
82
00:06:04,881 --> 00:06:05,870
Why?
83
00:06:07,450 --> 00:06:09,714
I lost my parentS since I was a kid
84
00:06:09,819 --> 00:06:13,915
...and am indebted to you
85
00:06:14,025 --> 00:06:16,493
Nonsense. I know.
86
00:06:16,594 --> 00:06:19,392
You can't bear to leave Ying Ying, right?
87
00:06:19,499 --> 00:06:24,232
I knew you love her
88
00:06:24,336 --> 00:06:27,931
...and I intended you two to marry
89
00:06:28,042 --> 00:06:31,409
But I want to wait till you become
champion
90
00:06:31,511 --> 00:06:34,275
...in the Martial ArtS contest
91
00:06:34,382 --> 00:06:36,179
I don't actually seek thiS honour.
92
00:06:36,284 --> 00:06:38,809
However it'd be great to be with you
93
00:06:38,920 --> 00:06:40,581
...and Ying Ying the rest of my life
94
00:06:41,657 --> 00:06:44,217
It is not a question of personal honour.
95
00:06:44,327 --> 00:06:45,885
The champion will be head of kung fu
96
00:06:45,995 --> 00:06:49,931
...in the north
97
00:06:50,033 --> 00:06:52,467
Those Scoundrels are in fact scheming
98
00:06:52,570 --> 00:06:55,937
...to get this position
99
00:06:56,039 --> 00:06:58,633
If they have their way,
100
00:06:58,744 --> 00:07:01,338
the people will be oppressed.
101
00:07:01,447 --> 00:07:05,213
Is that the kind of happineSS
102
00:07:05,317 --> 00:07:06,784
...you want?
103
00:07:09,056 --> 00:07:12,219
I'll always remember teacher's words.
104
00:07:44,497 --> 00:07:47,762
"Ko Kui Town"
105
00:08:04,520 --> 00:08:05,509
Master.
106
00:08:17,703 --> 00:08:18,829
Master, you...
107
00:08:23,743 --> 00:08:24,471
You've gone too far.
108
00:08:24,576 --> 00:08:26,066
We've bought the goods with our
hard earned money...
109
00:08:26,179 --> 00:08:27,111
Rubbish.
110
00:08:36,290 --> 00:08:39,418
Everybody...
111
00:08:39,527 --> 00:08:42,963
ThiS iS Hercules Ba To-er from Mongolia.
112
00:08:43,064 --> 00:08:45,965
He iS unbeatable
113
00:08:46,068 --> 00:08:47,763
...throughout the whole of China
114
00:08:52,710 --> 00:08:55,508
Whoever can beat him
115
00:08:55,613 --> 00:08:59,208
...can take one hundred dollars from me.
116
00:08:59,318 --> 00:09:00,683
Countrymen,
117
00:09:00,785 --> 00:09:02,184
Whoever wants to try
118
00:09:02,286 --> 00:09:05,084
...Should first pay five dollars
aS contest fee.
119
00:09:05,190 --> 00:09:10,492
Then you can take the hundred dollars
if you win.
120
00:09:10,865 --> 00:09:13,698
Come...
121
00:09:14,034 --> 00:09:17,800
Come...Come on.
122
00:09:17,905 --> 00:09:20,169
Five dollars to win a hundred.
123
00:09:20,275 --> 00:09:22,209
Wait, let me win that hundred.
124
00:09:41,567 --> 00:09:42,329
ThiS iS really marvellous.
125
00:09:56,984 --> 00:09:58,645
Come...
126
00:09:58,753 --> 00:10:01,779
Come...win a hundred with five dollars.
127
00:10:01,890 --> 00:10:03,653
Try again...
128
00:10:04,727 --> 00:10:05,455
Alright.
129
00:10:05,561 --> 00:10:07,222
Since nobody challenges him.
130
00:10:07,330 --> 00:10:08,558
We'll pack up and leave.
131
00:10:11,801 --> 00:10:12,563
Let me try.
132
00:11:10,003 --> 00:11:12,631
You really are Something.
133
00:11:17,612 --> 00:11:20,979
It's not that easy for you to take
the money and go.
134
00:11:22,384 --> 00:11:25,285
The money iS yours only if you beat me.
135
00:11:39,938 --> 00:11:40,905
Wait.
136
00:11:42,573 --> 00:11:43,471
MaSter Meng.
137
00:11:43,841 --> 00:11:46,002
Master Meng...you are here.
138
00:11:46,111 --> 00:11:49,672
Master Meng...
139
00:11:54,154 --> 00:11:56,247
One of you will get hurt if you fight.
140
00:11:56,356 --> 00:11:56,720
Father.
141
00:11:56,824 --> 00:11:58,223
Tien-Hsiung.
142
00:12:02,430 --> 00:12:05,399
You oughtn't use your knowledge
to fight others.
143
00:12:05,500 --> 00:12:07,024
One Should put it to a more
constructive way.
144
00:12:13,944 --> 00:12:16,242
My Son has offended you,
please forgive him.
145
00:12:16,948 --> 00:12:20,281
I am Meng Tung-Shan, let me buy you
a drink.
146
00:12:28,994 --> 00:12:32,054
Chen, you're good at Martial Arts.
I admire you...
147
00:12:33,633 --> 00:12:37,626
Thank you for your praise.
148
00:12:38,205 --> 00:12:39,763
I pledge my loyalty
149
00:12:39,874 --> 00:12:41,671
...and Service to you
150
00:12:41,975 --> 00:12:43,374
Well said...
151
00:12:43,478 --> 00:12:46,311
I am just a Martial Artist
152
00:12:46,415 --> 00:12:49,782
and have little regard for fame
and fortune
153
00:12:49,885 --> 00:12:52,445
I have little need for help
154
00:12:53,189 --> 00:12:57,558
but I always like to make friends
with heroes
155
00:12:57,661 --> 00:13:01,427
I hope you can stay with us.
156
00:13:02,567 --> 00:13:04,091
Thank you.
157
00:13:05,571 --> 00:13:07,630
CheerS.
158
00:13:09,274 --> 00:13:10,502
Good.
159
00:13:16,517 --> 00:13:17,745
Excuse me.
160
00:13:17,851 --> 00:13:20,183
You young people go ahead.
161
00:13:28,597 --> 00:13:29,393
Father.
162
00:13:32,869 --> 00:13:35,337
Our power will be enhanced with his help.
163
00:13:35,439 --> 00:13:36,736
Not only Sung,
164
00:13:36,841 --> 00:13:38,604
now we don't have to fear Suen too.
165
00:13:41,311 --> 00:13:43,211
You have a point there.
166
00:13:43,315 --> 00:13:45,749
We must however be cautious till the
167
00:13:45,851 --> 00:13:47,785
...moment is ripe.
168
00:13:49,221 --> 00:13:50,688
I know.
169
00:13:50,790 --> 00:13:52,690
AS long as we control the
5 Northern Provinces
170
00:13:52,792 --> 00:13:54,851
...we can do as we please.
171
00:13:57,163 --> 00:13:58,824
It's Strange!
172
00:13:58,933 --> 00:14:02,494
I sent Wan Hung-chieh to kill Sung.
173
00:14:02,603 --> 00:14:05,094
Why hasn't he returned yet?
174
00:14:05,206 --> 00:14:09,870
There's a Wang Hau-yan.
175
00:14:11,647 --> 00:14:17,017
He married and forgot about his mother.
176
00:14:20,792 --> 00:14:26,560
His wife liveS comfortably...
177
00:14:27,600 --> 00:14:35,006
while his mother huddles in the
cold fire log hut.
178
00:14:36,743 --> 00:14:44,115
HiS wife dresses up everyday.
179
00:14:46,755 --> 00:14:48,279
She iS beautiful.
180
00:14:48,390 --> 00:14:51,052
BoSS, we didn't get our way
at Ho Tung HouSe.
181
00:14:51,160 --> 00:14:52,627
Reckon we should take a girl back
182
00:14:52,728 --> 00:14:54,195
...to young Master.
183
00:14:55,633 --> 00:14:57,066
Good idea.
184
00:14:57,167 --> 00:15:00,568
They look so happy.
185
00:15:02,106 --> 00:15:09,808
Mother...
186
00:15:12,985 --> 00:15:15,180
MiSS, you sing well.
187
00:15:15,289 --> 00:15:16,551
May I ask...
188
00:15:16,925 --> 00:15:18,825
I am Wan Hung-chieh
189
00:15:18,926 --> 00:15:20,154
...of Pak Sing Martial ArtS School.
190
00:15:21,462 --> 00:15:24,226
IS there anything I can do for you?
191
00:15:24,332 --> 00:15:27,392
Our young maSter loves to listen to music.
192
00:15:27,503 --> 00:15:28,834
and we would like to take you to him.
193
00:15:30,105 --> 00:15:31,231
We don't know each other.
194
00:15:31,340 --> 00:15:33,774
How can I go to him?
195
00:15:35,312 --> 00:15:37,837
You'll get to know him, follow me.
196
00:15:40,116 --> 00:15:42,243
Sorry, I can't go.
197
00:15:43,488 --> 00:15:46,423
Need I force you?
198
00:16:09,651 --> 00:16:11,278
Isn't that Sung Wu-yang'S pupil?
199
00:16:11,388 --> 00:16:12,616
Why is he here?
200
00:16:26,071 --> 00:16:28,266
Hey, what are you doing?
201
00:17:06,017 --> 00:17:07,951
Miss Yen, thank you.
202
00:17:08,053 --> 00:17:09,315
Let me get off and walk.
203
00:17:09,421 --> 00:17:12,549
Master Chao, thankS for your help.
204
00:17:12,658 --> 00:17:14,455
I really appreciate it.
205
00:17:14,561 --> 00:17:15,425
Don't mention it.
206
00:17:16,128 --> 00:17:18,926
Since we're going the same Way.
207
00:17:19,032 --> 00:17:20,465
Please feel welcome to go together
208
00:17:20,834 --> 00:17:22,529
...in the carriage.
209
00:17:23,136 --> 00:17:24,728
It might not be convenient.
210
00:17:25,340 --> 00:17:28,275
We Art-SellerS are usually bullied
by everyone.
211
00:17:28,376 --> 00:17:30,844
And with you travelling with us...
212
00:17:30,947 --> 00:17:32,414
it'll be most fortunate for us.
213
00:18:28,880 --> 00:18:31,678
Miss Yen, what's the matter?
214
00:18:33,152 --> 00:18:34,210
I am frightened.
215
00:18:34,788 --> 00:18:36,312
But man and woman should keep
their distance.
216
00:18:38,191 --> 00:18:39,556
Please don't go.
217
00:18:45,599 --> 00:18:49,899
You needn't be frightened as long as
I am here.
218
00:18:50,405 --> 00:18:51,497
Go to Sleep.
219
00:19:15,101 --> 00:19:18,195
Han Lung, spar with him.
220
00:19:18,305 --> 00:19:19,067
Yes.
221
00:19:34,891 --> 00:19:36,119
Let me show you a few trickS.
222
00:20:07,427 --> 00:20:08,394
Stop.
223
00:20:09,898 --> 00:20:11,559
You are the pupil of Master Sung.
224
00:20:11,667 --> 00:20:14,158
Yet your SkillS
225
00:20:14,969 --> 00:20:16,903
...are nothing outstanding.
226
00:20:17,339 --> 00:20:19,170
You have only scratched the Surface.
227
00:20:19,276 --> 00:20:20,573
And you're not qualified yet
228
00:20:20,678 --> 00:20:23,545
...to learn in our School.
229
00:20:23,647 --> 00:20:27,139
Since you travelled a long way
from Po Ting to here,
230
00:20:27,252 --> 00:20:29,220
you should start as a helper
in the kitchen first.
231
00:20:40,633 --> 00:20:41,600
Chih-hao.
232
00:20:45,339 --> 00:20:47,432
A Martial ArtiSt
233
00:20:47,542 --> 00:20:49,601
...must watch his every Step carefully.
234
00:21:23,383 --> 00:21:24,372
Chih-hao.
235
00:21:28,222 --> 00:21:30,019
Good.
236
00:21:30,559 --> 00:21:33,460
Chih-hao, you have practised hard...
237
00:21:33,562 --> 00:21:36,429
on your own without complaints for a year.
238
00:21:36,532 --> 00:21:39,626
I'll let you practise Martial ArtS
from today.
239
00:21:42,372 --> 00:21:43,339
Thank you, Master.
240
00:22:06,133 --> 00:22:07,191
Chih-hao.
241
00:22:10,238 --> 00:22:12,638
Chih-hao, you must be focussed.
242
00:22:12,740 --> 00:22:14,071
Why are you distracted?
243
00:22:14,176 --> 00:22:15,643
You must work hard on it, understand?
244
00:22:16,813 --> 00:22:18,144
Start again.
245
00:22:34,332 --> 00:22:37,301
Chih-hao, get me some wine.
246
00:22:39,605 --> 00:22:40,299
Yes.
247
00:22:44,545 --> 00:22:45,671
Chao Chih-hao?
248
00:22:47,214 --> 00:22:50,149
He is Sung Wu-yang's best pupil.
249
00:22:50,250 --> 00:22:52,810
I saw him twice, it must be him.
250
00:22:52,922 --> 00:22:54,514
How's his Kung Fu?
251
00:22:55,024 --> 00:22:58,482
I fought with him at the tavern
a few days back.
252
00:22:58,595 --> 00:23:00,563
Pretty good SkillS I'd say.
253
00:23:04,267 --> 00:23:06,599
It looks like Suen and Sung Wu-yang
254
00:23:06,704 --> 00:23:08,501
...want to grab the championShip.
255
00:23:10,709 --> 00:23:11,835
We have to be prepared.
256
00:23:13,678 --> 00:23:16,613
Right, I'll See to it tomorrow.
257
00:23:22,122 --> 00:23:23,350
Chao Chih-hao's here.
258
00:23:31,967 --> 00:23:33,696
What a country bump!
259
00:23:33,802 --> 00:23:35,497
He smells like Shit.
260
00:23:44,448 --> 00:23:48,248
Oh, it's that idiot from
Shang Wu Martial School.
261
00:23:48,620 --> 00:23:51,248
We are all enjoying our drinks here
262
00:23:53,558 --> 00:23:55,583
...but he brings such foul odour.
263
00:23:55,694 --> 00:23:56,854
Let's throw him out.
264
00:23:57,496 --> 00:23:59,896
Right, throw him out.
265
00:24:02,001 --> 00:24:03,468
Are you talking about me?
266
00:24:03,570 --> 00:24:06,004
Who else?
267
00:24:10,978 --> 00:24:14,243
Clean yourself up and.
268
00:24:15,884 --> 00:24:16,748
...don't ever come here again.
269
00:24:16,852 --> 00:24:18,183
Or I'll break your legs.
270
00:24:36,508 --> 00:24:38,066
He is a Coward after all.
271
00:24:38,177 --> 00:24:40,111
We only need to take care of Han Lung
and Tu Wei.
272
00:24:47,253 --> 00:24:48,151
Take that.
273
00:24:49,457 --> 00:24:51,755
Meng is going to storm our School.
274
00:24:51,860 --> 00:24:52,758
What?
275
00:24:53,161 --> 00:24:55,095
I was at Tin Heung Restaurant last night
276
00:24:55,197 --> 00:24:56,494
...and overheard their plans.
277
00:24:57,333 --> 00:25:00,234
Then we have to prepare ourselves.
278
00:25:00,337 --> 00:25:02,532
Among us, only big brother, I...
279
00:25:02,638 --> 00:25:05,937
and these two can fight with him.
280
00:25:07,377 --> 00:25:09,242
Chih-hao is such a Coward.
281
00:25:09,347 --> 00:25:10,279
He can't help us.
282
00:25:10,748 --> 00:25:11,772
Why do you say that?
283
00:25:11,884 --> 00:25:14,114
Pak Sing School's new guard
284
00:25:14,219 --> 00:25:17,052
...threw his drink at Chih-hao last night.
285
00:25:17,356 --> 00:25:18,823
They really did that?
286
00:25:20,827 --> 00:25:21,885
Did Chih-hao fight back?
287
00:25:21,995 --> 00:25:24,054
Fight back? He didn't even say anything.
288
00:25:24,163 --> 00:25:25,858
...and left!
289
00:25:26,634 --> 00:25:27,259
Damn.
290
00:25:30,338 --> 00:25:32,932
He has shamed our School.
291
00:25:44,421 --> 00:25:45,388
What are you going to do?
292
00:25:56,334 --> 00:25:57,096
Get lost.
293
00:26:48,462 --> 00:26:49,690
Are you Suen Hsin-pei?
294
00:26:49,797 --> 00:26:52,163
Yes, and you are?
295
00:26:54,602 --> 00:26:57,036
Don't you know the famous Chen Lang?
296
00:26:58,674 --> 00:27:00,574
Oh, Mr. Chen.
297
00:27:00,675 --> 00:27:02,973
What do you want?
298
00:27:03,078 --> 00:27:04,909
I give you 3 Days to move out of Po Ting.
299
00:27:05,015 --> 00:27:07,347
Otherwise I'll kill you.
300
00:27:12,223 --> 00:27:14,350
Po Ting county is our home.
301
00:27:14,459 --> 00:27:16,950
By what do you say that?
302
00:27:17,295 --> 00:27:19,160
By my Fist.
303
00:27:45,962 --> 00:27:49,159
Mr Chen, we'd better know when to stop.
304
00:27:51,803 --> 00:27:52,497
Master Suen.
305
00:27:54,739 --> 00:28:00,837
Teacher...
306
00:28:05,351 --> 00:28:06,215
Wait.
307
00:28:07,088 --> 00:28:09,682
You are no match, let him go.
308
00:28:12,993 --> 00:28:14,722
I heard you were insulted by him
laSt night
309
00:28:14,829 --> 00:28:15,818
...and didn't dare fight back.
310
00:29:19,104 --> 00:29:20,867
Cheers, Mr. Chen.
311
00:29:20,973 --> 00:29:22,065
Come on, a toast to brother Chen.
312
00:29:22,174 --> 00:29:23,402
A toast.
313
00:29:39,762 --> 00:29:41,161
This Coward again.
314
00:29:42,531 --> 00:29:45,261
Where were you hiding just now.
315
00:29:45,701 --> 00:29:47,225
and what are you doing here now?
316
00:29:54,111 --> 00:29:55,373
Get lost right away.
317
00:29:55,479 --> 00:29:58,414
or I'll make you suffer.
318
00:29:59,585 --> 00:30:00,711
Don't be outrageous.
319
00:30:02,387 --> 00:30:04,252
Did you hear?
320
00:30:04,356 --> 00:30:07,848
Even this piece of Shit startS to speak.
321
00:30:08,963 --> 00:30:11,761
You invited me to a drink just now.
322
00:30:11,865 --> 00:30:13,730
I will now reciprocate.
323
00:30:19,909 --> 00:30:20,739
Kill him.
324
00:30:22,912 --> 00:30:23,844
Allow me.
325
00:31:29,155 --> 00:31:29,985
Attack...
326
00:31:30,089 --> 00:31:30,919
Wait.
327
00:31:47,076 --> 00:31:50,603
I must settle this with you.
328
00:32:04,329 --> 00:32:05,956
Good news...
329
00:32:06,064 --> 00:32:08,624
Chih-hao defeated Chen Lang
at Tin Heung reStaurant.
330
00:32:08,735 --> 00:32:09,258
Really?
331
00:32:09,370 --> 00:32:10,530
What? Is it true?
332
00:32:10,636 --> 00:32:12,297
I saw it with my own eyes.
333
00:32:13,607 --> 00:32:14,733
Damn.
334
00:32:16,610 --> 00:32:18,009
Master...
335
00:32:18,113 --> 00:32:18,977
I tell you a good news.
336
00:32:19,080 --> 00:32:22,846
Chih-hao defeated Chen Lang
at Tin Heung reStaurant.
337
00:32:23,318 --> 00:32:24,148
Ask Chih-hao to come.
338
00:32:24,253 --> 00:32:24,947
Yes.
339
00:32:29,359 --> 00:32:31,589
I was careleSS and got defeated by Suen.
340
00:32:31,695 --> 00:32:32,923
I am ashamed.
341
00:32:33,029 --> 00:32:35,657
Don't mention it. You're my guest
342
00:32:35,767 --> 00:32:38,258
...and were hurt by my Son.
343
00:32:38,370 --> 00:32:39,769
I feel sorry for you.
344
00:32:39,871 --> 00:32:41,065
Please go and tend to your woundS.
345
00:32:41,173 --> 00:32:41,935
Yes.
346
00:32:51,752 --> 00:32:53,879
Master, you called me?
347
00:32:53,989 --> 00:32:56,719
Chih-hao, why have you broken our rule.
348
00:32:56,824 --> 00:32:58,189
...and entered into a private duel?
349
00:33:00,395 --> 00:33:04,058
MaSter, Chen Lang was too outrageous.
350
00:33:04,167 --> 00:33:05,532
I got a revolting feeling.
351
00:33:26,759 --> 00:33:30,286
Chih-hao, you are loyal and honest.
352
00:33:30,397 --> 00:33:32,331
You'll become a great man.
353
00:33:32,766 --> 00:33:38,966
I want to pass the Iron Palm manual to you.
354
00:33:40,943 --> 00:33:41,841
Thank you.
355
00:33:42,511 --> 00:33:45,105
Chih-hao, in the past year.
356
00:33:45,214 --> 00:33:47,580
I have given you laboriouS tasks...
357
00:33:47,683 --> 00:33:50,447
in order to train your mind
and determination.
358
00:33:50,553 --> 00:33:52,043
And to also build up your physique.
359
00:33:52,790 --> 00:33:55,384
These are the first Steps to Iron Palm.
360
00:33:55,794 --> 00:33:57,523
Thank you, Teacher.
361
00:33:58,663 --> 00:34:01,291
I am becoming old...
362
00:34:01,399 --> 00:34:05,096
and today I was ambushed
363
00:34:05,203 --> 00:34:07,694
I am internally injured.
364
00:34:07,807 --> 00:34:12,107
So I want to pass on the techniques to you.
365
00:34:19,354 --> 00:34:21,549
But you must be cautious.
366
00:34:21,657 --> 00:34:24,421
The Iron Palm iS deadly...
367
00:34:24,526 --> 00:34:26,756
and must only be used for righteous deeds.
368
00:34:26,861 --> 00:34:30,797
It mustn't be used in private duels.
369
00:34:30,901 --> 00:34:32,732
I'll remember that.
370
00:34:38,242 --> 00:34:39,072
Father.
371
00:34:44,817 --> 00:34:46,182
Yes?
372
00:34:46,285 --> 00:34:47,684
PaSSing on the Iron Palm technique.
373
00:34:48,021 --> 00:34:49,579
The Iron Palm is deadly.
374
00:34:49,690 --> 00:34:51,954
If Chih-hao learns this.
375
00:34:52,927 --> 00:34:54,292
It will be a problem.
376
00:34:54,395 --> 00:34:56,022
Even if we get rid of Suen.
377
00:34:56,130 --> 00:34:58,826
If Chih-hao becomes a champion
in the competition...
378
00:34:58,934 --> 00:35:00,925
we still can't topple the
Shang Wu Martial Arts School.
379
00:35:01,036 --> 00:35:02,003
Stop this nonsense.
380
00:35:05,775 --> 00:35:07,367
The martial arts world is one big family.
381
00:35:07,476 --> 00:35:09,967
Why seek to topple the
Shang Wu Martial School?
382
00:35:10,080 --> 00:35:11,069
Get out of my Sight.
383
00:35:31,538 --> 00:35:33,267
Mr. Okada, the karate expert
384
00:35:33,373 --> 00:35:36,308
...has come with 2 friends
from Japan to help.
385
00:35:36,409 --> 00:35:38,604
They will defeat their best fighterS
386
00:35:38,714 --> 00:35:40,614
...one by one at that time.
387
00:35:59,737 --> 00:36:00,533
Chih-hao.
388
00:36:01,071 --> 00:36:02,163
Brother.
389
00:36:03,743 --> 00:36:06,337
I hear that teacher is teaching you
the Iron Palm.
390
00:36:06,445 --> 00:36:07,742
Is this true?
391
00:36:09,448 --> 00:36:12,940
I want to see what it is like
392
00:36:13,053 --> 00:36:14,680
Let's spar, shall we?
393
00:36:15,288 --> 00:36:18,155
My Kung Fu is no match for yours.
394
00:36:18,259 --> 00:36:19,521
Let's forget it.
395
00:36:20,728 --> 00:36:22,389
Chih-hao, on guard.
396
00:36:23,532 --> 00:36:23,998
Brother.
397
00:36:24,099 --> 00:36:24,963
Come.
398
00:36:29,271 --> 00:36:30,397
Brother.
399
00:36:48,894 --> 00:36:50,919
Father, Chih-hao haS written to uS.
400
00:36:52,465 --> 00:36:54,524
Read it to me. Practise amongst yourselveS.
401
00:37:07,583 --> 00:37:10,108
Dear honoured teacher,
402
00:37:10,219 --> 00:37:14,053
I am indebted to you for raising me.
403
00:37:14,157 --> 00:37:17,615
I should serve you in order to repay
my gratitude.
404
00:37:17,728 --> 00:37:19,457
Unfortunately since my departure,
not a day...
405
00:37:19,563 --> 00:37:23,966
goes by that I don't think about you
and Sister Ying.
406
00:37:24,069 --> 00:37:27,698
I am now under the mentorship of
Master Suen.
407
00:37:27,807 --> 00:37:30,332
...but I still remember what you have
taught me
408
00:37:30,443 --> 00:37:33,276
I aim to do well in the competition and...
409
00:37:33,379 --> 00:37:36,473
have cherished Sister Ying's words
deep in my heart.
410
00:37:36,583 --> 00:37:39,746
I will not let you
411
00:37:39,855 --> 00:37:42,153
...or Ying down.
412
00:37:42,256 --> 00:37:43,689
Words cannot expreSS
413
00:37:43,792 --> 00:37:47,489
...my regards.
414
00:37:47,596 --> 00:37:49,723
All the best.
415
00:37:49,832 --> 00:37:51,732
Chih-hao.
416
00:37:54,204 --> 00:37:55,899
Ying Ying.
417
00:37:56,005 --> 00:37:57,404
Chih-hao.
418
00:38:11,957 --> 00:38:14,517
Ying Ying...
419
00:38:14,627 --> 00:38:16,322
You miss him, don't you?
420
00:38:16,631 --> 00:38:17,393
No.
421
00:38:41,525 --> 00:38:45,017
"Pak Sing Martial ArtS School"
422
00:39:10,826 --> 00:39:11,724
Is Master Meng here?
423
00:39:11,828 --> 00:39:13,796
YeS, how may I help you?
424
00:39:13,897 --> 00:39:16,388
We are honoured guests from Japan.
425
00:39:27,579 --> 00:39:30,139
I want you to destroy
Shang Wu Martial ArtS School.
426
00:39:33,452 --> 00:39:34,942
Who do you want killed?
427
00:39:36,022 --> 00:39:38,547
Only the few leaders.
428
00:39:38,659 --> 00:39:41,423
Others will disperse after they are gone.
429
00:39:48,103 --> 00:39:50,367
You try to lure them out
430
00:39:50,473 --> 00:39:51,804
and kill them one by one.
431
00:40:10,062 --> 00:40:12,895
What? Are you afraid?
432
00:40:20,341 --> 00:40:21,399
Where are you going?
433
00:40:21,510 --> 00:40:23,239
None of your busineSS.
434
00:40:25,113 --> 00:40:29,209
I know you want to go to
Shang Wu Martial Arts School.
435
00:40:29,584 --> 00:40:32,075
You are Tu Wei, aren't you?
436
00:40:32,187 --> 00:40:32,949
So what?
437
00:40:33,923 --> 00:40:38,155
What a coincidence. I used to know
a Chinese
438
00:40:38,261 --> 00:40:42,721
...called Tu Wei, who is a nincompoop.
439
00:40:42,834 --> 00:40:45,302
Maybe you are one too.
440
00:40:46,071 --> 00:40:47,538
You are a JapaneSe Bastard.
441
00:40:59,353 --> 00:41:05,258
I've heard that men from your School
are cowards.
442
00:41:05,360 --> 00:41:06,224
Is that right?
443
00:42:26,822 --> 00:42:27,948
Stop.
444
00:42:30,992 --> 00:42:34,428
Don't be outrageous.
445
00:42:57,090 --> 00:43:05,054
There iS a pair of Sisters on the farm
446
00:43:16,279 --> 00:43:21,979
...who are looking for husband.
447
00:43:22,086 --> 00:43:25,715
The loser will have to choose...
448
00:43:25,824 --> 00:43:29,487
an ugly and short lazy husband.
449
00:43:29,594 --> 00:43:35,089
The elder Sister pretending...
450
00:43:35,200 --> 00:43:38,658
the phoenix opens its wings.
451
00:43:38,771 --> 00:43:43,538
The younger Sister pretending...
452
00:43:43,644 --> 00:43:47,603
the dragonfly skims the Water Surface.
453
00:43:49,150 --> 00:44:01,927
Their competition is well-known
in their village
454
00:44:02,033 --> 00:44:02,624
Bring me some wine.
455
00:44:02,733 --> 00:44:03,597
Yes...
456
00:44:09,942 --> 00:44:20,443
The elder Sister finally scoreS 99.
457
00:44:20,553 --> 00:44:26,685
and the younger Sister scoreS 1 01.
458
00:44:26,794 --> 00:44:30,491
Elder Sister iS shy.
459
00:44:30,599 --> 00:44:34,433
Younger Sister SmileS.
460
00:44:34,536 --> 00:44:36,766
Elder Sister has picked...
461
00:44:36,872 --> 00:45:01,652
an ugly, short and lazy husband.
462
00:45:01,735 --> 00:45:06,138
Good....
463
00:45:07,575 --> 00:45:09,065
MiSS Yen, you sing well.
464
00:45:09,177 --> 00:45:12,044
Thank you for your audience.
465
00:45:12,882 --> 00:45:13,871
Thank you.
466
00:45:14,717 --> 00:45:16,514
MaSter Han, long time no see.
467
00:45:18,187 --> 00:45:20,712
Miss Yen, when did you return?
468
00:45:21,090 --> 00:45:22,114
A few days ago.
469
00:45:25,396 --> 00:45:28,126
MaSter Han, you drink too much.
470
00:45:29,934 --> 00:45:32,767
You Still care about me?
471
00:45:34,072 --> 00:45:35,903
We're still friends.
472
00:45:36,809 --> 00:45:38,071
Of course I do.
473
00:45:51,660 --> 00:45:52,684
How have you been?
474
00:45:54,997 --> 00:45:57,488
Okay. How about you?
475
00:45:58,835 --> 00:45:59,859
Still the same.
476
00:46:01,003 --> 00:46:03,995
I'd been to Shek Mansion;
returned just a few days ago.
477
00:46:06,243 --> 00:46:09,679
Right, I want to enquire about someone.
478
00:46:10,315 --> 00:46:11,213
Who is it?
479
00:46:13,686 --> 00:46:17,588
Chao Chih-hao. Is he still at
Shang Wu School?
480
00:46:18,757 --> 00:46:20,748
Do you know him?
481
00:46:23,596 --> 00:46:25,530
You Seem to care about him.
482
00:46:26,400 --> 00:46:27,628
How is he related to you?
483
00:46:30,305 --> 00:46:31,932
Well, he saved me once.
484
00:46:32,040 --> 00:46:34,600
We came by the same carriage to Po Ting.
485
00:46:34,709 --> 00:46:36,677
Said he's headed for
Shang Wu Martial Arts School
486
00:46:36,779 --> 00:46:39,111
...to come learn from Master Suen.
487
00:46:39,448 --> 00:46:40,676
You should know him.
488
00:47:47,762 --> 00:47:48,524
Kill him.
489
00:47:51,432 --> 00:47:52,990
Wait.
490
00:47:53,100 --> 00:47:54,533
I have something to say to your teacher.
491
00:48:05,549 --> 00:48:07,483
IS there something on your mind?
492
00:48:10,288 --> 00:48:12,153
Perhaps you wouldn't know this;
493
00:48:12,257 --> 00:48:14,316
But my teacher has decided to teach
494
00:48:14,426 --> 00:48:16,053
...that Chao fellow the Iron Palm.
495
00:48:21,935 --> 00:48:24,563
Is that fellow
496
00:48:24,671 --> 00:48:25,865
...qualified enough?
497
00:48:29,142 --> 00:48:30,803
He doesn't work hard
498
00:48:30,912 --> 00:48:33,540
...and only knows how to
ingratiate Teacher.
499
00:48:33,648 --> 00:48:35,616
Such a despicable character!
500
00:48:35,717 --> 00:48:38,379
Why don't you teach him a leSSon?
501
00:48:45,263 --> 00:48:48,664
Is he so good
502
00:48:50,669 --> 00:48:52,569
...that you are afraid of him?
503
00:48:52,670 --> 00:48:55,503
What nonsense! People like him
504
00:48:57,376 --> 00:48:59,936
...could be killed by me with a mere punch.
505
00:49:03,083 --> 00:49:07,383
The most dreaded thing is internal rivalry.
506
00:49:07,488 --> 00:49:09,922
Naturally you shouldn't attempt it
yourself.
507
00:49:10,292 --> 00:49:11,919
Consider this.
508
00:49:12,026 --> 00:49:14,927
He and I have a grudge
509
00:49:15,030 --> 00:49:17,555
...and I am willing to help you.
510
00:49:22,172 --> 00:49:23,070
Really?
511
00:49:28,947 --> 00:49:30,005
Chih-hao, a lady has asked me.
512
00:49:30,114 --> 00:49:31,547
...to hand you this letter
513
00:49:32,717 --> 00:49:33,649
Dear Chih-hao.
514
00:49:33,751 --> 00:49:36,015
I need to diScuSS Something with you...
515
00:49:36,121 --> 00:49:37,850
on the 9th of this month in the evening.
516
00:49:37,958 --> 00:49:40,722
Please be at the Breezy Pavillion.
517
00:49:40,826 --> 00:49:43,056
I will be waiting for you.
518
00:49:43,162 --> 00:49:45,858
Kindly be punctual.
519
00:49:45,966 --> 00:49:48,230
We will talk further-Yen Chu-hung.
520
00:50:13,231 --> 00:50:14,129
Who is it?
521
00:51:21,510 --> 00:51:24,809
I said I have a Score to settle with you.
522
00:51:29,052 --> 00:51:30,417
Destroy his hands.
523
00:51:30,521 --> 00:51:31,385
Yes.
524
00:51:42,702 --> 00:51:43,566
That's it.
525
00:51:44,671 --> 00:51:46,935
You will never be able to use
Iron Palm again.
526
00:51:54,950 --> 00:51:55,814
Let'S go.
527
00:52:40,402 --> 00:52:41,391
Master Chao.
528
00:52:53,317 --> 00:52:56,047
I...I'm finished.
529
00:52:57,422 --> 00:52:59,014
No.
530
00:52:59,124 --> 00:53:01,888
The doctor says your hand will heal.
531
00:53:03,295 --> 00:53:06,287
Even so I cannot practise martial arts
anymore.
532
00:53:07,801 --> 00:53:08,995
You can still find other means
533
00:53:09,102 --> 00:53:11,002
...to earn a living.
534
00:53:11,639 --> 00:53:14,107
All my life I have only known kung fu.
535
00:53:14,208 --> 00:53:15,505
Can't think of anything elSe!
536
00:53:21,116 --> 00:53:22,549
What are you saying?
537
00:53:22,651 --> 00:53:24,846
I am a lonely girl
538
00:53:24,955 --> 00:53:26,616
and yet I can go on living.
539
00:53:26,724 --> 00:53:28,589
You are a man.
540
00:53:28,692 --> 00:53:30,626
Why can you not?
541
00:53:36,602 --> 00:53:39,765
Concentrate on your recuperation.
542
00:53:39,872 --> 00:53:41,396
Everything else
543
00:53:41,506 --> 00:53:43,406
...can wait until you've recovered
544
00:53:45,912 --> 00:53:47,971
Come, take your medicine.
545
00:54:01,897 --> 00:54:03,023
We've looked everywhere.
546
00:54:03,132 --> 00:54:04,759
No Sign of Chih-hao.
547
00:54:05,301 --> 00:54:07,394
The competition iS about to begin.
548
00:54:07,503 --> 00:54:09,698
Where could he be?
549
00:54:11,108 --> 00:54:14,168
I heard he...
550
00:54:14,278 --> 00:54:15,836
is involved with Some whore.
551
00:54:19,118 --> 00:54:19,812
That's not like him.
552
00:54:19,918 --> 00:54:20,850
Lu Ta-ming.
553
00:54:20,952 --> 00:54:22,510
Are you saying I'm lying?
554
00:54:22,821 --> 00:54:24,755
Stop it.
555
00:54:35,904 --> 00:54:38,839
If Chih-hao doesn't return.
556
00:54:38,941 --> 00:54:43,037
I'll have to send Someone elSe.
557
00:54:57,661 --> 00:54:59,390
Master Han, it's you!
558
00:54:59,999 --> 00:55:02,229
Miss Yen, are you sick?
559
00:55:05,371 --> 00:55:06,429
I got some medicine.
560
00:55:08,642 --> 00:55:11,406
I believe he iS sick; not you, right?
561
00:55:18,953 --> 00:55:21,353
Let me go please.
562
00:55:22,791 --> 00:55:24,349
I can do that.
563
00:55:24,760 --> 00:55:27,627
Miss Yen, you have to tell me.
564
00:55:27,731 --> 00:55:28,629
Where is he?
565
00:55:30,066 --> 00:55:32,125
Who are you talking about?
566
00:55:32,502 --> 00:55:34,561
Stop pretending
567
00:55:35,239 --> 00:55:38,231
Who elSe if it's not Chao Chih-hao?
568
00:55:42,181 --> 00:55:45,309
If you're wise enough, take me to him.
569
00:55:49,889 --> 00:55:52,119
Get lost, you villain.
570
00:56:21,659 --> 00:56:23,524
I'm Sorry. I went to pick up some medicine
571
00:56:23,629 --> 00:56:24,721
...and have delayed your treatment.
572
00:56:25,431 --> 00:56:26,830
How can I have you
573
00:56:26,933 --> 00:56:27,991
...Serve me daily like a child?
574
00:56:31,271 --> 00:56:33,535
How can these wounds recover so quickly?
575
00:56:46,722 --> 00:56:47,814
The bird is singing again.
576
00:56:48,192 --> 00:56:50,023
See how lovely those birds are.
577
00:56:50,127 --> 00:56:52,652
They are staying close to each other.
578
00:57:08,280 --> 00:57:10,805
Master Chao, when you've recovered...
579
00:57:10,917 --> 00:57:13,750
don't get involved in the
martial arts world again.
580
00:57:13,855 --> 00:57:17,291
Clans fighting among themselves
581
00:57:17,391 --> 00:57:19,621
...will never have a happy ending.
582
00:57:20,195 --> 00:57:25,030
If you don't mind
583
00:57:26,769 --> 00:57:28,634
I am willing to...
584
00:57:33,210 --> 00:57:34,404
I'll prepare the medicine for you.
585
00:57:42,553 --> 00:57:43,485
Chih-hao.
586
00:57:51,697 --> 00:57:53,562
Miss Sung asked me to bring you
this letter.
587
00:57:59,007 --> 00:58:01,237
Miss Sung loves you.
588
00:58:02,010 --> 00:58:04,808
Master Sung also thinks highly of you.
589
00:58:04,914 --> 00:58:06,404
Can you juSt leave them alone?
590
00:58:08,985 --> 00:58:10,213
What should I do?
591
00:58:11,154 --> 00:58:12,951
Go back to the martial arts School with me.
592
00:58:13,925 --> 00:58:15,051
No.
593
00:58:16,561 --> 00:58:19,587
My hands have been disabled.
594
00:58:19,697 --> 00:58:21,961
Chih-hao, don't be sad.
595
00:58:22,067 --> 00:58:24,092
This injury iS no big deal.
596
00:58:24,469 --> 00:58:27,461
Where there's a will there's a way.
597
00:58:27,573 --> 00:58:30,474
If you try hard enough...
598
00:58:30,577 --> 00:58:31,805
you will succeed.
599
00:58:35,216 --> 00:58:37,343
The competition iS about to begin.
600
00:58:37,451 --> 00:58:40,045
In a month our School's
Selection match will be held.
601
00:58:41,022 --> 00:58:43,388
Teacher is hoping that you will come back.
602
00:58:44,726 --> 00:58:47,456
Chih-hao, have courage.
603
00:58:52,935 --> 00:58:54,061
Come, let's go.
604
00:59:03,616 --> 00:59:05,743
You can't leave, don't go.
605
00:59:07,220 --> 00:59:10,280
Mis Yen, I am so sorry.
606
00:59:11,591 --> 00:59:14,822
I hope to repay your kindness someday
in future.
607
00:59:16,264 --> 00:59:17,595
Master Chao.
608
00:59:18,166 --> 00:59:19,098
Goodbye.
609
00:59:53,774 --> 00:59:55,173
Father, I'll go get some wine.
610
00:59:55,275 --> 00:59:57,106
It's getting dark, be careful.
611
01:00:09,391 --> 01:00:10,187
Who is it?
612
01:00:18,336 --> 01:00:21,271
What's the matter?
613
01:00:52,808 --> 01:00:55,140
I'm Meng Tien-Hsiung from
Pak Sing Martial Arts School.
614
01:02:42,736 --> 01:02:43,896
Father.
615
01:02:46,508 --> 01:02:49,272
Father...
616
01:02:51,380 --> 01:02:52,506
Father.
617
01:02:53,115 --> 01:02:55,015
Ying Ying.
618
01:02:56,485 --> 01:03:05,086
Before Chih-hao comes back with Success.
619
01:03:05,831 --> 01:03:13,135
Don't tell him...
620
01:03:15,675 --> 01:03:17,040
Father.
621
01:03:59,993 --> 01:04:01,790
Why are you fighting like this?
622
01:04:04,533 --> 01:04:07,400
Chih-hao, don't be discouraged.
623
01:04:07,501 --> 01:04:11,096
Concentrate and try again.
624
01:04:13,008 --> 01:04:16,205
Chih-hao, have courage.
625
01:04:41,943 --> 01:04:44,912
Good...
626
01:04:47,416 --> 01:04:51,546
I'm afraid you can never use
Iron Palm again.
627
01:05:17,050 --> 01:05:18,312
Alright, there's the winner.
628
01:05:19,620 --> 01:05:21,349
Ta-ming, are you alright?
629
01:05:21,455 --> 01:05:22,149
I'm alright.
630
01:05:29,198 --> 01:05:31,826
Now the contest between Han Lung
and Chao Chih-hao.
631
01:06:03,370 --> 01:06:04,337
Stop.
632
01:06:04,773 --> 01:06:07,469
Here's the winner, stop fighting.
633
01:06:15,519 --> 01:06:18,886
Chih-hao will represent thiS School
634
01:06:18,988 --> 01:06:20,683
...for the competition.
635
01:06:27,499 --> 01:06:28,864
I feel So ashamed.
636
01:06:28,968 --> 01:06:30,401
Due to my own carelessness.
637
01:06:30,502 --> 01:06:32,993
I've lost to Chih-hao in the
elimination rounds.
638
01:06:42,182 --> 01:06:43,809
That's too bad.
639
01:06:44,385 --> 01:06:48,412
Master, you don't seem to be anxiouS
640
01:06:48,523 --> 01:06:51,151
...about your Son's entering
the competition
641
01:06:51,260 --> 01:06:53,990
...and being no match to Chih-hao.
642
01:06:54,596 --> 01:06:56,188
Please think of a way out.
643
01:06:56,299 --> 01:06:57,493
What do you mean?
644
01:06:57,600 --> 01:07:00,626
To observe & emulate is most
important in a contest
645
01:07:00,737 --> 01:07:02,637
Victory or defeat pours in next.
646
01:07:02,740 --> 01:07:05,641
This is no time for bullshit.
647
01:07:05,744 --> 01:07:09,373
Chih-hao iS practising hard
at the Chung Hau temple
648
01:07:09,481 --> 01:07:11,108
He'll be setting off by himself tomorrow.
649
01:07:11,216 --> 01:07:13,650
If we can ambush him on his way...
650
01:07:14,353 --> 01:07:15,479
Shut up.
651
01:07:19,760 --> 01:07:22,194
I am an honourable man.
652
01:07:22,296 --> 01:07:24,890
I wouldn't do anything like this.
653
01:07:24,998 --> 01:07:28,297
Brother Han doesn't realize the
Martial Arts Spirit
654
01:07:28,736 --> 01:07:30,431
I can introduce a few friends
655
01:07:30,539 --> 01:07:32,097
and let you get some exposure.
656
01:07:52,397 --> 01:07:54,331
Apart from Mr. Okada.
657
01:07:54,434 --> 01:07:58,200
Mr. Shotaro Oshima iS
a 7th Dan karate expert.
658
01:07:58,538 --> 01:08:01,200
This iS Mr. Zaemon, a 5th Dan judo expert.
659
01:08:01,307 --> 01:08:02,365
Hello.
660
01:08:05,145 --> 01:08:06,476
Mr. Okada.
661
01:08:06,580 --> 01:08:08,104
I'd like to try out
662
01:08:08,216 --> 01:08:10,912
...how good his Karate SkillS are.
663
01:08:11,019 --> 01:08:13,647
Let him compete with Han for a few rounds.
664
01:08:13,756 --> 01:08:14,586
Good.
665
01:08:16,225 --> 01:08:19,217
Take care of him.
666
01:08:19,662 --> 01:08:21,254
Master Meng, this...
667
01:08:22,599 --> 01:08:26,865
This is sparring, pull your punches
gentlemen.
668
01:08:26,970 --> 01:08:28,369
Go ahead.
669
01:10:29,847 --> 01:10:31,007
My eyes.
670
01:10:40,894 --> 01:10:42,361
Meng, you are so cruel.
671
01:10:42,462 --> 01:10:43,793
I work for you.
672
01:10:43,898 --> 01:10:45,729
Why use such cruel tactics?
673
01:10:48,202 --> 01:10:52,263
I want you to experience
the martial world's treachery.
674
01:10:53,175 --> 01:10:55,234
If I live...
675
01:10:55,344 --> 01:10:57,175
I'll take my revenge.
676
01:11:00,116 --> 01:11:01,014
Go.
677
01:11:37,493 --> 01:11:38,551
Sister Ying.
678
01:11:41,331 --> 01:11:42,491
Ta-ming.
679
01:11:43,266 --> 01:11:45,734
What is all this?
680
01:11:54,980 --> 01:11:56,447
What's happened to teacher?
681
01:12:19,943 --> 01:12:20,705
Brother Chao.
682
01:12:21,678 --> 01:12:23,270
Don't call me brother.
683
01:12:23,380 --> 01:12:25,575
Chen Lang, what are you up to?
684
01:12:25,950 --> 01:12:27,815
I have something important to tell you.
685
01:12:28,653 --> 01:12:29,642
What?
686
01:12:29,754 --> 01:12:31,051
There are 3 JapaneSe fighters
687
01:12:31,155 --> 01:12:33,487
...hiding in the woods ahead to ambush you.
688
01:12:37,729 --> 01:12:39,094
Why are you telling me this?
689
01:12:39,198 --> 01:12:41,098
I Suddenly realize
690
01:12:41,969 --> 01:12:44,870
...that to gang up with them
691
01:12:44,971 --> 01:12:46,734
...iS too shameful.
692
01:12:48,108 --> 01:12:49,905
So you have a Spark of righteousness
in you.
693
01:12:50,010 --> 01:12:51,841
As from today I will not associate with
694
01:12:52,547 --> 01:12:56,847
...Meng Tung-Shan and his gang.
695
01:12:56,952 --> 01:12:59,386
The 3 of them have Samurai Swords.
696
01:13:00,456 --> 01:13:03,050
You'd better take this.
697
01:13:05,429 --> 01:13:06,020
ThankS.
698
01:13:06,129 --> 01:13:07,824
Farewell.
699
01:14:35,734 --> 01:14:37,395
Chao, let me take care of him.
700
01:14:37,503 --> 01:14:39,300
Go to the competition quickly.
701
01:14:40,506 --> 01:14:42,440
No, this is my business.
702
01:14:42,542 --> 01:14:43,406
How can I involve you?
703
01:14:43,509 --> 01:14:44,441
You want to rebel?
704
01:14:44,544 --> 01:14:45,203
Go quickly.
705
01:14:54,521 --> 01:14:55,283
Go quickly.
706
01:14:56,257 --> 01:14:57,121
All in your hands.
707
01:15:19,152 --> 01:15:20,983
Attention.
708
01:15:21,086 --> 01:15:24,055
The martial arts competition
will now begin.
709
01:15:32,967 --> 01:15:34,195
Please come over here.
710
01:15:36,272 --> 01:15:39,241
You know the rules.
711
01:15:39,808 --> 01:15:43,107
You cannot break rule 1, 2 and 3.
712
01:15:44,313 --> 01:15:45,507
Move to your Sides.
713
01:15:47,918 --> 01:15:48,680
Begin.
714
01:17:17,824 --> 01:17:20,054
Meng Tien-Hsiung of
Pak Sing Martial Arts School wins.
715
01:17:29,202 --> 01:17:33,161
Chih-hao of Shang Wu
Martial Arts School will fight
716
01:17:33,275 --> 01:17:35,402
...Yi Te Martial Arts School
in the next round.
717
01:17:45,989 --> 01:17:46,785
Wait.
718
01:17:48,324 --> 01:17:51,487
Judge, Chao Chih-hao
has not yet arrived, please wait
719
01:17:51,596 --> 01:17:52,358
No.
720
01:17:53,064 --> 01:17:55,328
Being late without reason is
tantamount to giving up.
721
01:17:55,433 --> 01:17:57,867
Chih-hao is not late without a reaSon.
722
01:17:57,970 --> 01:18:00,063
He left early and as he still has not
arrived.
723
01:18:00,172 --> 01:18:03,141
Someone must have ambushed him
on his way...
724
01:18:03,243 --> 01:18:05,711
Let's do what iS necessary.
725
01:18:05,811 --> 01:18:07,108
For whatever reason, since
726
01:18:07,213 --> 01:18:09,613
...Chih-hao has not arrived on time.
727
01:18:09,716 --> 01:18:11,081
He's here.
728
01:18:17,491 --> 01:18:19,322
Master, I'm late.
729
01:18:25,468 --> 01:18:27,231
Chih-hao of Shang Wu
Martial Arts School reporting.
730
01:18:27,337 --> 01:18:28,668
Good, let's begin.
731
01:18:59,173 --> 01:19:01,004
Stop, Chao Chih-hao wins.
732
01:19:01,477 --> 01:19:03,809
Chih-hao, what happened?
733
01:19:05,781 --> 01:19:09,239
I bumped into 3 Japanese Assassins
on the way.
734
01:19:09,352 --> 01:19:11,217
Just aS I expected.
735
01:19:12,056 --> 01:19:13,887
Teacher, don't worry.
736
01:19:13,991 --> 01:19:15,822
I will win in the competition.
737
01:19:17,763 --> 01:19:18,593
Chih-hao.
738
01:19:18,697 --> 01:19:19,288
Chih-hao.
739
01:19:19,398 --> 01:19:20,365
Chih-hao.
740
01:19:21,299 --> 01:19:22,197
I brought Ying Ying.
741
01:19:22,701 --> 01:19:23,793
Chih-hao.
742
01:19:24,904 --> 01:19:27,771
How are you?
743
01:19:29,410 --> 01:19:30,206
Where's teacher?
744
01:19:31,711 --> 01:19:33,542
Father he...
745
01:19:35,784 --> 01:19:39,948
He's too tired and is resting at the Inn.
746
01:19:48,297 --> 01:19:51,425
Too bad, teacher can't watch
today's competition...
747
01:19:51,535 --> 01:19:52,900
It's really....
748
01:19:54,706 --> 01:19:59,507
Father said he wants to see you
become a champ too.
749
01:20:00,679 --> 01:20:01,577
Don't worry.
750
01:20:04,182 --> 01:20:08,084
Chih-hao, you must win this time.
751
01:20:09,456 --> 01:20:11,185
It is father's wish.
752
01:20:29,513 --> 01:20:30,571
Aren't you Master Han?
753
01:20:31,815 --> 01:20:33,077
What's the Matter?
754
01:20:34,017 --> 01:20:35,109
Are you Miss Yen?
755
01:20:36,187 --> 01:20:38,712
Final bout between Meng Tien-Hsiung
of Pak Sing School
756
01:20:38,823 --> 01:20:40,620
and Chao Chih-hao of Shang Wu School.
757
01:20:40,725 --> 01:20:43,353
Good...
758
01:21:02,851 --> 01:21:07,311
Try harder...
759
01:21:08,024 --> 01:21:09,457
Please come over here.
760
01:21:19,971 --> 01:21:21,495
Ready, begin.
761
01:22:26,781 --> 01:22:27,805
Chih-hao.
762
01:23:31,858 --> 01:23:33,655
Chao Chih-hao of Shang Wu
Martial Arts School is...
763
01:23:33,760 --> 01:23:36,661
the Champion of the
Regional Martial Arts Competition.
764
01:23:57,522 --> 01:23:58,580
Master Suen.
765
01:24:03,061 --> 01:24:04,392
Congratulations.
766
01:24:04,496 --> 01:24:06,020
Your pupil Chih-hao's Success
767
01:24:06,131 --> 01:24:08,656
...in thiS competition is all
768
01:24:08,767 --> 01:24:11,031
...attributed to your training him.
769
01:24:29,058 --> 01:24:29,888
Where's teacher?
770
01:24:37,502 --> 01:24:39,026
What happened?
771
01:24:39,203 --> 01:24:40,670
He's bleeding.
772
01:24:42,440 --> 01:24:43,668
Teacher...
773
01:24:44,676 --> 01:24:46,507
Teacher...
774
01:24:46,612 --> 01:24:47,704
What iS this about?
775
01:24:54,254 --> 01:24:55,585
Teacher.
776
01:25:10,573 --> 01:25:14,509
Chih-hao.
777
01:25:16,713 --> 01:25:23,118
My father was killed by Master Meng's men.
778
01:25:26,892 --> 01:25:29,019
I didn't tell you the truth
779
01:25:29,128 --> 01:25:32,097
...in order that you could fight
in the competition.
780
01:25:49,751 --> 01:25:50,683
Master Meng.
781
01:25:50,787 --> 01:25:51,583
Go.
782
01:26:04,603 --> 01:26:06,833
You go downstairs and have a look.
Be careful of them.
783
01:26:06,939 --> 01:26:07,701
Yes.
784
01:26:17,351 --> 01:26:19,148
The lights are out.
785
01:26:22,923 --> 01:26:24,788
The light bulbs must have failed.
786
01:26:24,893 --> 01:26:25,951
Let me light the oil lamp.
787
01:26:36,908 --> 01:26:37,431
What's the matter?
788
01:26:37,541 --> 01:26:39,031
I can't see anything.
789
01:26:41,378 --> 01:26:42,367
Who is it?
790
01:26:43,848 --> 01:26:45,179
Han Lung.
791
01:26:53,359 --> 01:26:56,658
Little did you expect that without my eyeS.
792
01:26:56,763 --> 01:26:59,891
I can still defeat you in the dark.
793
01:27:00,000 --> 01:27:01,467
This iS Justice.
794
01:27:54,030 --> 01:27:54,894
It's me.
795
01:28:04,743 --> 01:28:05,573
Stab forward.
796
01:28:15,222 --> 01:28:17,247
Men, the lights.
797
01:28:33,576 --> 01:28:34,406
Stab the upper parts.
798
01:28:39,749 --> 01:28:40,613
Stab the Stomach.
799
01:29:20,597 --> 01:29:24,397
Tien-Hsiung...
800
01:29:25,170 --> 01:29:26,398
Father.
801
01:31:30,081 --> 01:31:30,877
Wait.
802
01:31:53,109 --> 01:31:56,044
Let's see who the winner is.
803
01:31:56,146 --> 01:31:59,115
You owe us Chinese too much.
804
01:32:07,124 --> 01:32:07,954
Ta-ming.
805
01:32:08,059 --> 01:32:09,390
Bring Ying Ying and hide somewhere.
52869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.