All language subtitles for El.Susurro.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5_.1.NaijaPrey.TV_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from NaijaPrey.TV 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:03:54,291 --> 00:03:55,750 I think it's too much already. 4 00:03:57,458 --> 00:03:58,625 What do you mean? 5 00:03:59,750 --> 00:04:01,000 Too reckless. 6 00:04:03,291 --> 00:04:04,791 Too dangerous. 7 00:04:06,833 --> 00:04:08,208 How did you get out, Dad? 8 00:04:09,083 --> 00:04:10,208 Do you want them? 9 00:04:11,291 --> 00:04:12,458 I'll sell them if you don't. 10 00:04:13,166 --> 00:04:14,125 What about Adrian' 11 00:04:14,875 --> 00:04:16,916 - Did you whisper to him? - This is who I am, Lu. 12 00:04:21,375 --> 00:04:22,333 Dad. 13 00:04:22,458 --> 00:04:23,416 Dad. 14 00:04:39,041 --> 00:04:40,125 Norma, 15 00:04:40,291 --> 00:04:41,250 I'm home. 16 00:06:11,916 --> 00:06:14,791 SPRING CARNIVAL COME AS YOU ARE 17 00:06:16,791 --> 00:06:18,625 MISSING 18 00:06:18,916 --> 00:06:21,416 LUSTIG FOREST 19 00:07:58,041 --> 00:07:59,333 Hello, handsome. 20 00:08:00,875 --> 00:08:02,250 Who are you? 21 00:08:05,416 --> 00:08:06,833 Hello, Jackson. 22 00:08:09,041 --> 00:08:10,541 Where have you been? 23 00:08:11,458 --> 00:08:13,166 Go away, go away. 24 00:08:25,250 --> 00:08:26,791 What are you waiting for? 25 00:08:28,208 --> 00:08:29,208 Come on. 26 00:08:36,958 --> 00:08:38,666 Help me with the luggage. 27 00:08:49,791 --> 00:08:50,791 What's wrong with you? 28 00:08:51,791 --> 00:08:53,541 I want to go home. 29 00:08:56,333 --> 00:08:58,916 Which of the five we lived in are you talking about? 30 00:08:59,750 --> 00:09:01,791 Or were they six? I lost count. 31 00:09:02,666 --> 00:09:04,666 I meant the three of us together. 32 00:09:04,958 --> 00:09:06,541 Till I'm sent to jail 33 00:09:07,541 --> 00:09:09,041 and you're sent to a reformatory? 34 00:09:09,625 --> 00:09:10,750 Or even worse. 35 00:09:11,291 --> 00:09:12,750 This is our home now. 36 00:09:14,958 --> 00:09:17,333 Mom left it to us in case we needed somewhere to live. 37 00:09:20,000 --> 00:09:21,500 And we need it now, don't we? 38 00:09:23,958 --> 00:09:25,250 Nobody knows this place. 39 00:09:25,375 --> 00:09:27,750 When are we going back? 40 00:09:28,375 --> 00:09:29,333 Never. 41 00:09:31,166 --> 00:09:32,791 Our old life is over. 42 00:09:33,166 --> 00:09:34,375 Put on the headphones. 43 00:09:45,708 --> 00:09:50,583 LUSTIG FOREST 44 00:10:33,708 --> 00:10:35,000 Holy shit. 45 00:10:37,666 --> 00:10:41,375 Your phone credit balance is low. 46 00:10:41,791 --> 00:10:43,374 Please top up to restore the service. 47 00:10:43,375 --> 00:10:45,041 Holy crap. 48 00:13:21,583 --> 00:13:23,124 ...because Saturday night 49 00:13:23,125 --> 00:13:25,208 will be one of those nights you never forget. 50 00:13:25,750 --> 00:13:29,625 This last drumbeat tells us that our dear carnival is over. 51 00:13:29,875 --> 00:13:33,000 When the sun goes down and the moon comes up, 52 00:13:33,333 --> 00:13:34,582 you'll get your final treat. 53 00:13:34,583 --> 00:13:37,583 An amazing firework show will illuminate the night sky. 54 00:13:37,958 --> 00:13:40,833 That will be the perfect end for a wonderful celebration 55 00:13:41,125 --> 00:13:44,250 that has filled our hearts with joy for several weeks. 56 00:13:44,541 --> 00:13:46,791 Our carnival is going out with a bang, 57 00:13:47,000 --> 00:13:48,541 so get ready for it. 58 00:14:37,833 --> 00:14:38,875 What are you doing? 59 00:14:39,250 --> 00:14:41,250 There's no TV. I wanna die. 60 00:14:42,125 --> 00:14:43,125 Hard luck. 61 00:14:46,125 --> 00:14:47,666 It's broken. I'll fix it. 62 00:14:49,875 --> 00:14:52,458 Can we turn on the heater? 63 00:14:52,791 --> 00:14:55,125 No, there's no wood. We can pick up some later. 64 00:14:55,416 --> 00:14:57,166 This is a cave. 65 00:14:57,416 --> 00:14:59,125 It's horrible. 66 00:15:01,250 --> 00:15:02,333 No way, 67 00:15:02,541 --> 00:15:04,457 you have your own room here. 68 00:15:04,458 --> 00:15:05,625 Cut it out. 69 00:15:07,833 --> 00:15:09,666 You're not sleeping with me. Forget it. 70 00:15:10,916 --> 00:15:12,083 No, wake up. 71 00:15:12,333 --> 00:15:13,833 Go to your room. Come on, go now. 72 00:15:58,000 --> 00:15:59,708 Stay here and use the headphones. 73 00:21:29,916 --> 00:21:33,583 Tonight, the sky of Lustig will become a night rainbow. 74 00:21:35,666 --> 00:21:37,041 Come on, drink up. 75 00:21:48,708 --> 00:21:50,458 Can you tell me what happened last night? 76 00:22:02,583 --> 00:22:03,958 Did you go through my stuff? 77 00:22:10,750 --> 00:22:11,958 Did you hear the whispers? 78 00:22:13,916 --> 00:22:15,083 Did you take them off? 79 00:22:15,708 --> 00:22:16,707 Just for a second. 80 00:22:16,708 --> 00:22:19,458 You know you can't take them off. Does he know where we are? 81 00:22:19,916 --> 00:22:21,665 - No, he doesn't. - You have to speak, Adrian. 82 00:22:21,666 --> 00:22:23,291 I know you can speak well. 83 00:22:25,791 --> 00:22:27,750 I'll come in a hour to check your math. 84 00:23:30,000 --> 00:23:31,083 Jackson. 85 00:23:33,166 --> 00:23:34,166 Come. 86 00:23:36,208 --> 00:23:37,250 Come. 87 00:23:38,125 --> 00:23:39,500 What have you brought? 88 00:23:51,083 --> 00:23:52,208 Jackson. 89 00:23:53,458 --> 00:23:54,458 Come here. 90 00:23:55,541 --> 00:23:57,208 Come, come, come, Jackson. 91 00:23:58,875 --> 00:23:59,916 Come. 92 00:24:00,458 --> 00:24:01,791 Come, come, come. Yes. 93 00:24:02,416 --> 00:24:03,291 Come. 94 00:24:17,708 --> 00:24:18,666 Come on, get out. 95 00:24:19,541 --> 00:24:20,541 Get out. 96 00:25:04,875 --> 00:25:07,791 "BODY FOUND IN LUSTIG" 97 00:25:14,541 --> 00:25:17,750 MINOR INCIDENTS DURING LUSTIG CARNIVAL CELEBRATION 98 00:25:20,375 --> 00:25:23,083 "BODY FOUND" 99 00:25:25,291 --> 00:25:28,083 "LUSTIG AREA HOMICIDE" 100 00:25:30,416 --> 00:25:32,415 DISTURBING VIDEOS IN SOCIAL MEDIA 101 00:25:32,416 --> 00:25:36,291 MOBILIZE PUBLIC OPINION ABOUT MISSING GIRLS 102 00:26:23,208 --> 00:26:24,291 Marco... 103 00:26:26,208 --> 00:26:27,208 Polo. 104 00:26:39,708 --> 00:26:40,750 Marco... 105 00:26:42,625 --> 00:26:43,541 Polo. 106 00:27:11,250 --> 00:27:12,500 Come on, there's nothing there. 107 00:27:54,291 --> 00:27:55,875 You're acting weird. 108 00:27:56,458 --> 00:27:58,750 Don't worry, I thought I heard a noise outside. 109 00:28:02,666 --> 00:28:03,791 Will you leave me alone? 110 00:28:06,875 --> 00:28:09,291 I don't know what you mean, speak clearly. 111 00:28:10,416 --> 00:28:11,666 Figure it out. 112 00:28:11,958 --> 00:28:14,040 Stop it, it's been six months. 113 00:28:14,041 --> 00:28:15,791 You need to start talking. 114 00:29:27,333 --> 00:29:28,375 Jackson. 115 00:29:32,541 --> 00:29:33,458 Jackson. 116 00:29:34,541 --> 00:29:35,540 Jackson. 117 00:29:35,541 --> 00:29:36,541 Come. 118 00:29:40,625 --> 00:29:41,666 Come, Jackson. 119 00:29:42,166 --> 00:29:43,125 Here you are. 120 00:29:45,708 --> 00:29:47,166 Good boy. 121 00:30:06,208 --> 00:30:08,916 You're not gonna spend four hours licking your balls, are you? 122 00:30:37,583 --> 00:30:39,458 These are the electrodes, 123 00:30:40,458 --> 00:30:43,125 and the lemon juice is the electrolyte. 124 00:30:44,041 --> 00:30:48,124 The electrodes conduct the energy from lemon to lemon, 125 00:30:48,125 --> 00:30:49,583 and that's how we... 126 00:30:51,708 --> 00:30:52,708 Do you understand? 127 00:30:53,875 --> 00:30:54,958 Don't look at him. 128 00:31:20,291 --> 00:31:22,000 Do you remember where you were? 129 00:32:08,208 --> 00:32:09,208 Dad? 130 00:32:18,625 --> 00:32:20,958 - Do you remember where you were, Dad? - Help me. 131 00:32:22,041 --> 00:32:24,083 - Dad, I need to know... - Help me now. 132 00:33:54,500 --> 00:33:55,458 Jackson. 133 00:34:01,541 --> 00:34:02,583 Jackson. 134 00:34:19,250 --> 00:34:21,875 You're not gonna spend four hours licking your balls, are you? 135 00:34:22,416 --> 00:34:23,416 Get out. 136 00:36:18,416 --> 00:36:19,625 Come, come, come. 137 00:39:55,750 --> 00:39:56,916 Adrian. 138 00:40:00,916 --> 00:40:02,208 Adrian. 139 00:40:03,125 --> 00:40:04,208 Adrian. 140 00:40:20,833 --> 00:40:21,958 Adrian. 141 00:40:23,750 --> 00:40:24,916 Adrian. 142 00:41:00,708 --> 00:41:02,082 Emergencies, 911. 143 00:41:02,083 --> 00:41:04,833 - Help me, please. I'm on Lustig Trail... - Please, hold on. 144 00:41:05,208 --> 00:41:06,624 No, no, no. Please, don't do it. 145 00:41:06,625 --> 00:41:07,665 No, no. 146 00:41:07,666 --> 00:41:08,832 Don't hang up. 147 00:41:08,833 --> 00:41:11,708 Your call is important to us and we'll answer it soon. 148 00:41:25,000 --> 00:41:26,665 911, what's your emergency? 149 00:41:26,666 --> 00:41:29,540 Three men broke into my house and kidnapped my brother. 150 00:41:29,541 --> 00:41:32,666 - I don't know where they took him. - Calm down, please. 151 00:41:32,916 --> 00:41:34,165 I need your location. 152 00:41:34,166 --> 00:41:36,333 Lustig Trail, House 31... 153 00:41:38,666 --> 00:41:39,750 Hello? 154 00:41:40,708 --> 00:41:41,833 Hello? 155 00:46:44,500 --> 00:46:45,583 Where is my brother? 156 00:46:45,750 --> 00:46:46,708 Where is he? 157 00:51:52,875 --> 00:51:53,875 Adrian. 158 00:52:05,708 --> 00:52:06,750 Adrian. 159 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 Adrian. 160 00:52:28,458 --> 00:52:29,708 I'm here. 161 00:52:32,000 --> 00:52:33,041 Are you okay? 162 00:52:42,375 --> 00:52:43,916 He's out of control. 163 00:52:44,416 --> 00:52:47,958 You whispered to your own son. You were about to kill him. 164 00:52:48,625 --> 00:52:50,875 I just want him to break free, that's all. 165 00:52:51,416 --> 00:52:52,666 Why now? 166 00:52:53,833 --> 00:52:55,999 Because one of these days you'll get tired 167 00:52:56,000 --> 00:52:59,083 and you'll leave me, but you won't leave him, will you? 168 00:53:01,708 --> 00:53:04,291 - He's ready. - He doesn't have to be like you. 169 00:53:15,833 --> 00:53:17,250 Have I ever whispered to you? 170 00:53:18,375 --> 00:53:20,290 No, because you don't have the gift, but he does, 171 00:53:20,291 --> 00:53:22,999 the same way I have it, and my father and grandfather had it, too. 172 00:53:23,000 --> 00:53:25,916 And eventually he'll die, just like the rest of us. 173 00:53:26,291 --> 00:53:27,625 Maybe in 50 years... 174 00:53:28,458 --> 00:53:30,583 or maybe now, but he'll die. 175 00:53:31,541 --> 00:53:33,375 And what he has inside is going to wake up. 176 00:53:34,666 --> 00:53:35,750 It's going to break free, 177 00:53:36,500 --> 00:53:37,750 whether you like it or not. 178 00:53:55,125 --> 00:53:56,207 Where is my brother? 179 00:53:56,208 --> 00:53:57,291 Where is he? 180 00:53:59,625 --> 00:54:00,875 You'll bleed to death. 181 00:54:01,916 --> 00:54:02,958 What do you want? 182 00:54:03,458 --> 00:54:04,583 What do you want? 183 00:55:02,208 --> 00:55:03,833 Are you all right? Did they hurt you? 184 00:55:04,458 --> 00:55:05,541 Are you okay? 185 00:55:20,791 --> 00:55:21,833 No. 186 00:55:26,958 --> 00:55:28,500 Please, forgive me. 187 00:55:33,208 --> 00:55:34,291 It's all over now. 188 00:57:51,541 --> 00:57:52,666 Did you drink? 189 00:57:53,791 --> 00:57:56,541 - What's happening to me? - Adrian, did you drink? 190 00:57:57,458 --> 00:57:59,458 Did you drink from their blood when you bit them? 191 00:58:01,083 --> 00:58:02,208 I don't know. 192 00:58:07,291 --> 00:58:08,625 Can you walk? 193 00:58:21,250 --> 00:58:22,250 Come. 194 00:58:23,333 --> 00:58:24,750 Come closer, don't be afraid. 195 00:58:31,000 --> 00:58:34,541 You need to drink know, while the heart is still beating. 196 00:58:35,291 --> 00:58:37,374 This is your first night, you need the blood. 197 00:58:37,375 --> 00:58:39,708 You need to drink all you can before the sun rises. 198 00:58:41,291 --> 00:58:42,333 Adrian. 199 00:58:45,041 --> 00:58:46,750 Please, don't hate me. 200 00:58:47,083 --> 00:58:48,083 What? 201 00:58:48,208 --> 00:58:49,207 No. 202 00:58:49,208 --> 00:58:50,791 You hate Dad. 203 00:58:51,791 --> 00:58:52,791 Listen to me, 204 00:58:53,041 --> 00:58:54,375 you're different. 205 00:58:54,916 --> 00:58:57,375 You're not like him and I won't let that happen. 206 00:58:58,416 --> 00:58:59,750 But now you need to drink, 207 00:59:00,083 --> 00:59:01,750 while he's still alive. 208 00:59:04,833 --> 00:59:07,166 What's gonna happen to me if I don't? 209 00:59:10,000 --> 00:59:11,208 You won't make it. 210 00:59:14,541 --> 00:59:16,458 If you don't drink, you'll die. 211 00:59:25,333 --> 00:59:26,625 Adrian, did you kill them? 212 00:59:27,458 --> 00:59:29,208 Are those two dead? 213 00:59:51,750 --> 00:59:53,082 Listen to me, 214 00:59:53,083 --> 00:59:55,290 when you bite, you need to make sure that... 215 00:59:55,291 --> 00:59:56,457 I don't want to bite. 216 00:59:56,458 --> 00:59:57,583 But you will. 217 00:59:58,291 --> 01:00:00,375 And when you do, make sure you kill them, okay? 218 01:00:01,250 --> 01:00:02,208 I don't want to bite. 219 01:00:02,333 --> 01:00:04,166 You need to bite till their pulse is gone. 220 01:00:05,166 --> 01:00:07,249 If you don't, you'll create something that's not human, 221 01:00:07,250 --> 01:00:08,708 that's not like you, either. 222 01:00:10,041 --> 01:00:11,875 Something that shouldn't exist 223 01:00:13,666 --> 01:00:16,291 it'll have no reasoning, no feelings. 224 01:00:20,041 --> 01:00:22,166 Beasts that kill whatever comes their way, 225 01:00:22,541 --> 01:00:23,958 monsters that have no souls... 226 01:00:24,208 --> 01:00:25,583 and live and die... 227 01:00:26,083 --> 01:00:27,083 alone. 228 01:00:32,333 --> 01:00:34,250 We call them "the abominations". 229 01:00:36,208 --> 01:00:38,875 And they're very, very dangerous. 230 01:01:14,541 --> 01:01:16,166 No, no, no. 231 01:01:17,500 --> 01:01:19,083 Adrian, we have to go now. 232 01:02:07,583 --> 01:02:08,916 Damn it. 233 01:03:45,583 --> 01:03:47,499 We have to go now. Can you run? 234 01:03:47,500 --> 01:03:48,708 He's out there. 235 01:03:49,208 --> 01:03:51,208 I can hear him... in the dark. 236 01:03:53,916 --> 01:03:55,583 Adrian, you must do as I say. 237 01:03:56,875 --> 01:03:58,500 Or they'll realize we're not there. 238 01:03:59,041 --> 01:04:00,125 You must do it now. 239 01:04:01,583 --> 01:04:03,166 I won't let you down again. 240 01:04:07,041 --> 01:04:08,041 Come on. Let's go. 241 01:04:12,333 --> 01:04:14,041 Holy shit. Come on, dear, run. 242 01:04:27,750 --> 01:04:29,416 There's another house over there. 243 01:04:30,000 --> 01:04:31,625 If it's not that one, we'll go back. 244 01:04:32,208 --> 01:04:34,915 I won’t spend the whole night driving around like an idiot 245 01:04:34,916 --> 01:04:37,333 because a drunk girl made a call to amuse herself. 246 01:04:37,875 --> 01:04:39,500 I'd beat the hell out of them. 247 01:04:43,333 --> 01:04:46,208 Holy crap. 248 01:05:01,125 --> 01:05:02,875 I'm fed up with drunkards. 249 01:05:04,000 --> 01:05:06,041 Yesterday I spent two hours cleaning up vomit. 250 01:05:06,333 --> 01:05:07,625 Come on, bring him to the car. 251 01:05:07,791 --> 01:05:09,250 I'll cover the seat. 252 01:05:10,416 --> 01:05:11,666 Fucking carnival. 253 01:05:12,083 --> 01:05:13,333 It never ends. 254 01:05:17,833 --> 01:05:18,791 Sir. 255 01:05:21,458 --> 01:05:22,875 Are you lost, sir? 256 01:05:29,750 --> 01:05:31,000 Can you hear me, sir? 257 01:05:48,750 --> 01:05:49,666 Hey. 258 01:05:49,791 --> 01:05:51,791 Don't move. 259 01:05:59,625 --> 01:06:00,583 Central. 260 01:06:00,833 --> 01:06:02,500 This is unit 1246. 261 01:06:04,250 --> 01:06:05,415 There's a hurt officer here. 262 01:06:05,416 --> 01:06:07,250 Hurt officer on Lustig Trail. 263 01:06:07,750 --> 01:06:10,208 Unit 1246 repeat your location and status. 264 01:07:19,958 --> 01:07:21,958 Adrian, it's almost dawn. 265 01:07:23,541 --> 01:07:25,041 Make a final effort, will you? 266 01:07:26,416 --> 01:07:28,083 Please, this is the last one. 267 01:07:40,791 --> 01:07:41,666 Get on my back. 268 01:08:22,375 --> 01:08:23,416 Stay here. 269 01:09:00,583 --> 01:09:01,833 The sun is about to come up. 270 01:09:06,875 --> 01:09:08,083 1246. Where are you? 271 01:09:08,708 --> 01:09:09,875 We lost contact. 272 01:09:17,291 --> 01:09:18,125 Someone's coming. 273 01:09:23,500 --> 01:09:24,625 Damn it. 274 01:09:36,041 --> 01:09:38,041 Listen to me, Adrian. 275 01:09:38,375 --> 01:09:39,791 You must do as I say, okay? 276 01:09:40,208 --> 01:09:41,333 Trust me. 277 01:09:43,166 --> 01:09:44,583 You need to whisper to him. 278 01:09:46,250 --> 01:09:48,000 You need to get in his head. 279 01:09:48,625 --> 01:09:50,291 - I can't do it. - Yes, you can. 280 01:09:50,541 --> 01:09:52,250 Now you can do it, too. 281 01:09:53,041 --> 01:09:54,250 You have the gift. 282 01:09:54,416 --> 01:09:55,375 Get in his head... 283 01:09:55,625 --> 01:09:56,916 and tell him to stop. 284 01:11:04,666 --> 01:11:05,625 Adrian. 285 01:11:10,666 --> 01:11:11,916 It's over. 286 01:11:12,375 --> 01:11:14,125 It's all over, dear. 287 01:11:14,291 --> 01:11:15,541 Sorry. 288 01:11:16,458 --> 01:11:17,583 What? 289 01:11:43,583 --> 01:11:45,416 I guess this is a farewell, right? 290 01:11:48,583 --> 01:11:49,708 Look, Dad, 291 01:11:50,916 --> 01:11:52,208 you said it yourself. 292 01:11:54,666 --> 01:11:55,833 "You are who you are". 293 01:11:56,291 --> 01:11:58,082 But I won't let you put Adrian in danger. 294 01:11:58,083 --> 01:11:59,291 Adrian? 295 01:12:01,041 --> 01:12:03,083 If you're going to do this, please be honest. 296 01:12:04,375 --> 01:12:07,333 You say you want to protect Adrian. 297 01:12:07,916 --> 01:12:09,791 But you only care about yourself. 298 01:12:11,125 --> 01:12:14,583 What's gonna happen to you when he doesn't need you anymore? 299 01:12:17,416 --> 01:12:19,791 We can't change our destiny. 300 01:14:31,916 --> 01:14:33,125 Where's my brother? 301 01:14:35,333 --> 01:14:36,916 I lost four partners. 302 01:14:37,875 --> 01:14:39,250 How the hell did you do it? 303 01:14:39,541 --> 01:14:41,000 Please, he's sick. 304 01:14:41,958 --> 01:14:42,916 He's going to die. 305 01:14:43,625 --> 01:14:46,125 I don't know what's wrong with him, but he's very ill. 306 01:14:49,375 --> 01:14:50,500 Who helped you? 307 01:14:59,583 --> 01:15:01,333 I'd blow your brains out 308 01:15:03,250 --> 01:15:06,000 but many people would pay good money for a video with you in it. 309 01:15:06,666 --> 01:15:07,666 Do you know why? 310 01:15:08,833 --> 01:15:10,250 Because you're furious. 311 01:15:11,041 --> 01:15:12,125 That pays well. 312 01:15:15,666 --> 01:15:17,375 I'll ask you one more time. 313 01:15:19,250 --> 01:15:20,666 And try not to make things worse. 314 01:15:22,958 --> 01:15:24,166 Who helped you? 315 01:15:37,375 --> 01:15:39,958 There's something out there and it's coming to get us. 316 01:15:45,125 --> 01:15:46,083 All right. 317 01:15:51,125 --> 01:15:52,083 Is Miura here? 318 01:15:54,750 --> 01:15:55,750 He'll come in 10. 319 01:16:21,458 --> 01:16:22,541 Hey. 320 01:16:24,291 --> 01:16:25,416 Adrian. 321 01:16:31,375 --> 01:16:32,416 Adrian. 322 01:16:32,875 --> 01:16:33,916 Dear. 323 01:16:54,916 --> 01:16:56,125 Adrian. 324 01:16:58,291 --> 01:16:59,291 Adrian. 325 01:17:00,583 --> 01:17:01,541 Hey. 326 01:17:02,875 --> 01:17:04,041 Adrian. 327 01:17:37,583 --> 01:17:38,625 Jackson. 328 01:17:48,041 --> 01:17:49,083 Hello. 329 01:19:42,416 --> 01:19:43,875 Come on. 330 01:19:54,041 --> 01:19:54,958 No, no. 331 01:19:57,041 --> 01:19:58,125 Adrian. 332 01:19:59,083 --> 01:20:00,250 Adrian. 333 01:23:57,625 --> 01:23:58,666 Stop. 334 01:23:59,125 --> 01:24:00,208 Stop there. 335 01:25:51,875 --> 01:25:53,291 I'll bite. 336 01:25:56,208 --> 01:25:57,333 Are you sure? 337 01:26:40,708 --> 01:26:41,958 No, no. The light. 338 01:26:43,666 --> 01:26:45,375 Give me your shirt. 339 01:26:45,500 --> 01:26:47,083 No, this fabric won't protect you. 340 01:26:48,833 --> 01:26:50,250 I'll go get the van. 341 01:26:55,875 --> 01:26:56,833 Marco... 342 01:26:59,625 --> 01:27:00,791 Polo. 343 01:27:13,333 --> 01:27:14,416 Marco... 344 01:27:25,833 --> 01:27:27,041 Marco... 345 01:27:50,041 --> 01:27:50,875 Marco. 346 01:28:00,166 --> 01:28:01,625 Marco... 347 01:28:18,583 --> 01:28:19,666 Adrian. 348 01:28:20,166 --> 01:28:21,458 No, no, no. 349 01:28:23,458 --> 01:28:24,458 Adrian. 350 01:28:25,083 --> 01:28:26,125 Adrian. 351 01:28:26,833 --> 01:28:28,000 Adrian. 352 01:28:28,708 --> 01:28:29,666 Adrian. 353 01:28:36,291 --> 01:28:37,458 Adrian. 354 01:28:38,416 --> 01:28:39,500 Adrian. 355 01:30:09,250 --> 01:30:10,458 Adrian. 356 01:32:49,333 --> 01:32:50,625 I'm here. 357 01:32:52,000 --> 01:32:53,166 It's all over. 358 01:33:40,000 --> 01:33:40,958 What are you doing? 359 01:33:42,041 --> 01:33:43,333 What are you doing? 360 01:33:44,083 --> 01:33:45,083 Leave me alone. 361 01:33:46,791 --> 01:33:47,707 Leave me alone. 362 01:33:47,708 --> 01:33:49,750 Why are you doing this? I don't understand. 363 01:33:50,583 --> 01:33:51,583 Dad. 364 01:33:58,916 --> 01:34:00,750 He bit me. 365 01:34:09,000 --> 01:34:10,000 Dad. 366 01:34:11,083 --> 01:34:12,083 Dad. 367 01:34:24,666 --> 01:34:25,833 Take him away. 368 01:34:27,000 --> 01:34:29,083 Don't let him see me like this. 369 01:35:13,750 --> 01:35:14,916 I'll take care of you. 370 01:35:20,458 --> 01:35:21,791 I'll take care of you. 371 01:37:08,125 --> 01:37:13,125 THE WHISPER 21623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.