Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
NaijaPrey.TV
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:03:54,291 --> 00:03:55,750
I think it's too much already.
4
00:03:57,458 --> 00:03:58,625
What do you mean?
5
00:03:59,750 --> 00:04:01,000
Too reckless.
6
00:04:03,291 --> 00:04:04,791
Too dangerous.
7
00:04:06,833 --> 00:04:08,208
How did you get out, Dad?
8
00:04:09,083 --> 00:04:10,208
Do you want them?
9
00:04:11,291 --> 00:04:12,458
I'll sell them if you don't.
10
00:04:13,166 --> 00:04:14,125
What about Adrian'
11
00:04:14,875 --> 00:04:16,916
- Did you whisper to him?
- This is who I am, Lu.
12
00:04:21,375 --> 00:04:22,333
Dad.
13
00:04:22,458 --> 00:04:23,416
Dad.
14
00:04:39,041 --> 00:04:40,125
Norma,
15
00:04:40,291 --> 00:04:41,250
I'm home.
16
00:06:11,916 --> 00:06:14,791
SPRING CARNIVAL
COME AS YOU ARE
17
00:06:16,791 --> 00:06:18,625
MISSING
18
00:06:18,916 --> 00:06:21,416
LUSTIG FOREST
19
00:07:58,041 --> 00:07:59,333
Hello, handsome.
20
00:08:00,875 --> 00:08:02,250
Who are you?
21
00:08:05,416 --> 00:08:06,833
Hello, Jackson.
22
00:08:09,041 --> 00:08:10,541
Where have you been?
23
00:08:11,458 --> 00:08:13,166
Go away, go away.
24
00:08:25,250 --> 00:08:26,791
What are you waiting for?
25
00:08:28,208 --> 00:08:29,208
Come on.
26
00:08:36,958 --> 00:08:38,666
Help me with the luggage.
27
00:08:49,791 --> 00:08:50,791
What's wrong with you?
28
00:08:51,791 --> 00:08:53,541
I want to go home.
29
00:08:56,333 --> 00:08:58,916
Which of the five we lived in
are you talking about?
30
00:08:59,750 --> 00:09:01,791
Or were they six? I lost count.
31
00:09:02,666 --> 00:09:04,666
I meant the three of us together.
32
00:09:04,958 --> 00:09:06,541
Till I'm sent to jail
33
00:09:07,541 --> 00:09:09,041
and you're sent to a reformatory?
34
00:09:09,625 --> 00:09:10,750
Or even worse.
35
00:09:11,291 --> 00:09:12,750
This is our home now.
36
00:09:14,958 --> 00:09:17,333
Mom left it to us in case
we needed somewhere to live.
37
00:09:20,000 --> 00:09:21,500
And we need it now, don't we?
38
00:09:23,958 --> 00:09:25,250
Nobody knows this place.
39
00:09:25,375 --> 00:09:27,750
When are we going back?
40
00:09:28,375 --> 00:09:29,333
Never.
41
00:09:31,166 --> 00:09:32,791
Our old life is over.
42
00:09:33,166 --> 00:09:34,375
Put on the headphones.
43
00:09:45,708 --> 00:09:50,583
LUSTIG FOREST
44
00:10:33,708 --> 00:10:35,000
Holy shit.
45
00:10:37,666 --> 00:10:41,375
Your phone credit balance is low.
46
00:10:41,791 --> 00:10:43,374
Please top up
to restore the service.
47
00:10:43,375 --> 00:10:45,041
Holy crap.
48
00:13:21,583 --> 00:13:23,124
...because Saturday night
49
00:13:23,125 --> 00:13:25,208
will be one of those nights
you never forget.
50
00:13:25,750 --> 00:13:29,625
This last drumbeat tells us
that our dear carnival is over.
51
00:13:29,875 --> 00:13:33,000
When the sun goes down
and the moon comes up,
52
00:13:33,333 --> 00:13:34,582
you'll get your final treat.
53
00:13:34,583 --> 00:13:37,583
An amazing firework show
will illuminate the night sky.
54
00:13:37,958 --> 00:13:40,833
That will be the perfect end
for a wonderful celebration
55
00:13:41,125 --> 00:13:44,250
that has filled our hearts with joy
for several weeks.
56
00:13:44,541 --> 00:13:46,791
Our carnival
is going out with a bang,
57
00:13:47,000 --> 00:13:48,541
so get ready for it.
58
00:14:37,833 --> 00:14:38,875
What are you doing?
59
00:14:39,250 --> 00:14:41,250
There's no TV. I wanna die.
60
00:14:42,125 --> 00:14:43,125
Hard luck.
61
00:14:46,125 --> 00:14:47,666
It's broken. I'll fix it.
62
00:14:49,875 --> 00:14:52,458
Can we turn on the heater?
63
00:14:52,791 --> 00:14:55,125
No, there's no wood.
We can pick up some later.
64
00:14:55,416 --> 00:14:57,166
This is a cave.
65
00:14:57,416 --> 00:14:59,125
It's horrible.
66
00:15:01,250 --> 00:15:02,333
No way,
67
00:15:02,541 --> 00:15:04,457
you have your own room here.
68
00:15:04,458 --> 00:15:05,625
Cut it out.
69
00:15:07,833 --> 00:15:09,666
You're not sleeping with me.
Forget it.
70
00:15:10,916 --> 00:15:12,083
No, wake up.
71
00:15:12,333 --> 00:15:13,833
Go to your room. Come on, go now.
72
00:15:58,000 --> 00:15:59,708
Stay here and use the headphones.
73
00:21:29,916 --> 00:21:33,583
Tonight, the sky of Lustig
will become a night rainbow.
74
00:21:35,666 --> 00:21:37,041
Come on, drink up.
75
00:21:48,708 --> 00:21:50,458
Can you tell me
what happened last night?
76
00:22:02,583 --> 00:22:03,958
Did you go through my stuff?
77
00:22:10,750 --> 00:22:11,958
Did you hear the whispers?
78
00:22:13,916 --> 00:22:15,083
Did you take them off?
79
00:22:15,708 --> 00:22:16,707
Just for a second.
80
00:22:16,708 --> 00:22:19,458
You know you can't take them off.
Does he know where we are?
81
00:22:19,916 --> 00:22:21,665
- No, he doesn't.
- You have to speak, Adrian.
82
00:22:21,666 --> 00:22:23,291
I know you can speak well.
83
00:22:25,791 --> 00:22:27,750
I'll come in a hour to check your math.
84
00:23:30,000 --> 00:23:31,083
Jackson.
85
00:23:33,166 --> 00:23:34,166
Come.
86
00:23:36,208 --> 00:23:37,250
Come.
87
00:23:38,125 --> 00:23:39,500
What have you brought?
88
00:23:51,083 --> 00:23:52,208
Jackson.
89
00:23:53,458 --> 00:23:54,458
Come here.
90
00:23:55,541 --> 00:23:57,208
Come, come, come, Jackson.
91
00:23:58,875 --> 00:23:59,916
Come.
92
00:24:00,458 --> 00:24:01,791
Come, come, come. Yes.
93
00:24:02,416 --> 00:24:03,291
Come.
94
00:24:17,708 --> 00:24:18,666
Come on, get out.
95
00:24:19,541 --> 00:24:20,541
Get out.
96
00:25:04,875 --> 00:25:07,791
"BODY FOUND IN LUSTIG"
97
00:25:14,541 --> 00:25:17,750
MINOR INCIDENTS DURING
LUSTIG CARNIVAL CELEBRATION
98
00:25:20,375 --> 00:25:23,083
"BODY FOUND"
99
00:25:25,291 --> 00:25:28,083
"LUSTIG AREA HOMICIDE"
100
00:25:30,416 --> 00:25:32,415
DISTURBING VIDEOS IN SOCIAL MEDIA
101
00:25:32,416 --> 00:25:36,291
MOBILIZE PUBLIC OPINION ABOUT
MISSING GIRLS
102
00:26:23,208 --> 00:26:24,291
Marco...
103
00:26:26,208 --> 00:26:27,208
Polo.
104
00:26:39,708 --> 00:26:40,750
Marco...
105
00:26:42,625 --> 00:26:43,541
Polo.
106
00:27:11,250 --> 00:27:12,500
Come on, there's nothing there.
107
00:27:54,291 --> 00:27:55,875
You're acting weird.
108
00:27:56,458 --> 00:27:58,750
Don't worry,
I thought I heard a noise outside.
109
00:28:02,666 --> 00:28:03,791
Will you leave me alone?
110
00:28:06,875 --> 00:28:09,291
I don't know what you mean,
speak clearly.
111
00:28:10,416 --> 00:28:11,666
Figure it out.
112
00:28:11,958 --> 00:28:14,040
Stop it, it's been six months.
113
00:28:14,041 --> 00:28:15,791
You need to start talking.
114
00:29:27,333 --> 00:29:28,375
Jackson.
115
00:29:32,541 --> 00:29:33,458
Jackson.
116
00:29:34,541 --> 00:29:35,540
Jackson.
117
00:29:35,541 --> 00:29:36,541
Come.
118
00:29:40,625 --> 00:29:41,666
Come, Jackson.
119
00:29:42,166 --> 00:29:43,125
Here you are.
120
00:29:45,708 --> 00:29:47,166
Good boy.
121
00:30:06,208 --> 00:30:08,916
You're not gonna spend four hours
licking your balls, are you?
122
00:30:37,583 --> 00:30:39,458
These are the electrodes,
123
00:30:40,458 --> 00:30:43,125
and the lemon juice is the electrolyte.
124
00:30:44,041 --> 00:30:48,124
The electrodes conduct the energy
from lemon to lemon,
125
00:30:48,125 --> 00:30:49,583
and that's how we...
126
00:30:51,708 --> 00:30:52,708
Do you understand?
127
00:30:53,875 --> 00:30:54,958
Don't look at him.
128
00:31:20,291 --> 00:31:22,000
Do you remember where you were?
129
00:32:08,208 --> 00:32:09,208
Dad?
130
00:32:18,625 --> 00:32:20,958
- Do you remember where you were, Dad?
- Help me.
131
00:32:22,041 --> 00:32:24,083
- Dad, I need to know...
- Help me now.
132
00:33:54,500 --> 00:33:55,458
Jackson.
133
00:34:01,541 --> 00:34:02,583
Jackson.
134
00:34:19,250 --> 00:34:21,875
You're not gonna spend four hours
licking your balls, are you?
135
00:34:22,416 --> 00:34:23,416
Get out.
136
00:36:18,416 --> 00:36:19,625
Come, come, come.
137
00:39:55,750 --> 00:39:56,916
Adrian.
138
00:40:00,916 --> 00:40:02,208
Adrian.
139
00:40:03,125 --> 00:40:04,208
Adrian.
140
00:40:20,833 --> 00:40:21,958
Adrian.
141
00:40:23,750 --> 00:40:24,916
Adrian.
142
00:41:00,708 --> 00:41:02,082
Emergencies, 911.
143
00:41:02,083 --> 00:41:04,833
- Help me, please. I'm on Lustig Trail...
- Please, hold on.
144
00:41:05,208 --> 00:41:06,624
No, no, no. Please, don't do it.
145
00:41:06,625 --> 00:41:07,665
No, no.
146
00:41:07,666 --> 00:41:08,832
Don't hang up.
147
00:41:08,833 --> 00:41:11,708
Your call is important to us
and we'll answer it soon.
148
00:41:25,000 --> 00:41:26,665
911, what's your emergency?
149
00:41:26,666 --> 00:41:29,540
Three men broke into my house
and kidnapped my brother.
150
00:41:29,541 --> 00:41:32,666
- I don't know where they took him.
- Calm down, please.
151
00:41:32,916 --> 00:41:34,165
I need your location.
152
00:41:34,166 --> 00:41:36,333
Lustig Trail, House 31...
153
00:41:38,666 --> 00:41:39,750
Hello?
154
00:41:40,708 --> 00:41:41,833
Hello?
155
00:46:44,500 --> 00:46:45,583
Where is my brother?
156
00:46:45,750 --> 00:46:46,708
Where is he?
157
00:51:52,875 --> 00:51:53,875
Adrian.
158
00:52:05,708 --> 00:52:06,750
Adrian.
159
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Adrian.
160
00:52:28,458 --> 00:52:29,708
I'm here.
161
00:52:32,000 --> 00:52:33,041
Are you okay?
162
00:52:42,375 --> 00:52:43,916
He's out of control.
163
00:52:44,416 --> 00:52:47,958
You whispered to your own son.
You were about to kill him.
164
00:52:48,625 --> 00:52:50,875
I just want him
to break free, that's all.
165
00:52:51,416 --> 00:52:52,666
Why now?
166
00:52:53,833 --> 00:52:55,999
Because one of these days
you'll get tired
167
00:52:56,000 --> 00:52:59,083
and you'll leave me,
but you won't leave him, will you?
168
00:53:01,708 --> 00:53:04,291
- He's ready.
- He doesn't have to be like you.
169
00:53:15,833 --> 00:53:17,250
Have I ever whispered to you?
170
00:53:18,375 --> 00:53:20,290
No, because you don't have the gift,
but he does,
171
00:53:20,291 --> 00:53:22,999
the same way I have it, and my father
and grandfather had it, too.
172
00:53:23,000 --> 00:53:25,916
And eventually he'll die,
just like the rest of us.
173
00:53:26,291 --> 00:53:27,625
Maybe in 50 years...
174
00:53:28,458 --> 00:53:30,583
or maybe now, but he'll die.
175
00:53:31,541 --> 00:53:33,375
And what he has inside
is going to wake up.
176
00:53:34,666 --> 00:53:35,750
It's going to break free,
177
00:53:36,500 --> 00:53:37,750
whether you like it or not.
178
00:53:55,125 --> 00:53:56,207
Where is my brother?
179
00:53:56,208 --> 00:53:57,291
Where is he?
180
00:53:59,625 --> 00:54:00,875
You'll bleed to death.
181
00:54:01,916 --> 00:54:02,958
What do you want?
182
00:54:03,458 --> 00:54:04,583
What do you want?
183
00:55:02,208 --> 00:55:03,833
Are you all right? Did they hurt you?
184
00:55:04,458 --> 00:55:05,541
Are you okay?
185
00:55:20,791 --> 00:55:21,833
No.
186
00:55:26,958 --> 00:55:28,500
Please, forgive me.
187
00:55:33,208 --> 00:55:34,291
It's all over now.
188
00:57:51,541 --> 00:57:52,666
Did you drink?
189
00:57:53,791 --> 00:57:56,541
- What's happening to me?
- Adrian, did you drink?
190
00:57:57,458 --> 00:57:59,458
Did you drink from their blood
when you bit them?
191
00:58:01,083 --> 00:58:02,208
I don't know.
192
00:58:07,291 --> 00:58:08,625
Can you walk?
193
00:58:21,250 --> 00:58:22,250
Come.
194
00:58:23,333 --> 00:58:24,750
Come closer, don't be afraid.
195
00:58:31,000 --> 00:58:34,541
You need to drink know,
while the heart is still beating.
196
00:58:35,291 --> 00:58:37,374
This is your first night,
you need the blood.
197
00:58:37,375 --> 00:58:39,708
You need to drink all you can
before the sun rises.
198
00:58:41,291 --> 00:58:42,333
Adrian.
199
00:58:45,041 --> 00:58:46,750
Please, don't hate me.
200
00:58:47,083 --> 00:58:48,083
What?
201
00:58:48,208 --> 00:58:49,207
No.
202
00:58:49,208 --> 00:58:50,791
You hate Dad.
203
00:58:51,791 --> 00:58:52,791
Listen to me,
204
00:58:53,041 --> 00:58:54,375
you're different.
205
00:58:54,916 --> 00:58:57,375
You're not like him
and I won't let that happen.
206
00:58:58,416 --> 00:58:59,750
But now you need to drink,
207
00:59:00,083 --> 00:59:01,750
while he's still alive.
208
00:59:04,833 --> 00:59:07,166
What's gonna happen to me
if I don't?
209
00:59:10,000 --> 00:59:11,208
You won't make it.
210
00:59:14,541 --> 00:59:16,458
If you don't drink, you'll die.
211
00:59:25,333 --> 00:59:26,625
Adrian, did you kill them?
212
00:59:27,458 --> 00:59:29,208
Are those two dead?
213
00:59:51,750 --> 00:59:53,082
Listen to me,
214
00:59:53,083 --> 00:59:55,290
when you bite,
you need to make sure that...
215
00:59:55,291 --> 00:59:56,457
I don't want to bite.
216
00:59:56,458 --> 00:59:57,583
But you will.
217
00:59:58,291 --> 01:00:00,375
And when you do, make sure
you kill them, okay?
218
01:00:01,250 --> 01:00:02,208
I don't want to bite.
219
01:00:02,333 --> 01:00:04,166
You need to bite
till their pulse is gone.
220
01:00:05,166 --> 01:00:07,249
If you don't, you'll create
something that's not human,
221
01:00:07,250 --> 01:00:08,708
that's not like you, either.
222
01:00:10,041 --> 01:00:11,875
Something that shouldn't exist
223
01:00:13,666 --> 01:00:16,291
it'll have no reasoning, no feelings.
224
01:00:20,041 --> 01:00:22,166
Beasts that kill
whatever comes their way,
225
01:00:22,541 --> 01:00:23,958
monsters that have no souls...
226
01:00:24,208 --> 01:00:25,583
and live and die...
227
01:00:26,083 --> 01:00:27,083
alone.
228
01:00:32,333 --> 01:00:34,250
We call them "the abominations".
229
01:00:36,208 --> 01:00:38,875
And they're very, very dangerous.
230
01:01:14,541 --> 01:01:16,166
No, no, no.
231
01:01:17,500 --> 01:01:19,083
Adrian, we have to go now.
232
01:02:07,583 --> 01:02:08,916
Damn it.
233
01:03:45,583 --> 01:03:47,499
We have to go now. Can you run?
234
01:03:47,500 --> 01:03:48,708
He's out there.
235
01:03:49,208 --> 01:03:51,208
I can hear him... in the dark.
236
01:03:53,916 --> 01:03:55,583
Adrian, you must do as I say.
237
01:03:56,875 --> 01:03:58,500
Or they'll realize we're not there.
238
01:03:59,041 --> 01:04:00,125
You must do it now.
239
01:04:01,583 --> 01:04:03,166
I won't let you down again.
240
01:04:07,041 --> 01:04:08,041
Come on. Let's go.
241
01:04:12,333 --> 01:04:14,041
Holy shit. Come on, dear, run.
242
01:04:27,750 --> 01:04:29,416
There's another house over there.
243
01:04:30,000 --> 01:04:31,625
If it's not that one, we'll go back.
244
01:04:32,208 --> 01:04:34,915
I won’t spend the whole night
driving around like an idiot
245
01:04:34,916 --> 01:04:37,333
because a drunk girl made a call
to amuse herself.
246
01:04:37,875 --> 01:04:39,500
I'd beat the hell out of them.
247
01:04:43,333 --> 01:04:46,208
Holy crap.
248
01:05:01,125 --> 01:05:02,875
I'm fed up with drunkards.
249
01:05:04,000 --> 01:05:06,041
Yesterday I spent two hours
cleaning up vomit.
250
01:05:06,333 --> 01:05:07,625
Come on, bring him to the car.
251
01:05:07,791 --> 01:05:09,250
I'll cover the seat.
252
01:05:10,416 --> 01:05:11,666
Fucking carnival.
253
01:05:12,083 --> 01:05:13,333
It never ends.
254
01:05:17,833 --> 01:05:18,791
Sir.
255
01:05:21,458 --> 01:05:22,875
Are you lost, sir?
256
01:05:29,750 --> 01:05:31,000
Can you hear me, sir?
257
01:05:48,750 --> 01:05:49,666
Hey.
258
01:05:49,791 --> 01:05:51,791
Don't move.
259
01:05:59,625 --> 01:06:00,583
Central.
260
01:06:00,833 --> 01:06:02,500
This is unit 1246.
261
01:06:04,250 --> 01:06:05,415
There's a hurt officer here.
262
01:06:05,416 --> 01:06:07,250
Hurt officer on Lustig Trail.
263
01:06:07,750 --> 01:06:10,208
Unit 1246
repeat your location and status.
264
01:07:19,958 --> 01:07:21,958
Adrian, it's almost dawn.
265
01:07:23,541 --> 01:07:25,041
Make a final effort, will you?
266
01:07:26,416 --> 01:07:28,083
Please, this is the last one.
267
01:07:40,791 --> 01:07:41,666
Get on my back.
268
01:08:22,375 --> 01:08:23,416
Stay here.
269
01:09:00,583 --> 01:09:01,833
The sun is about to come up.
270
01:09:06,875 --> 01:09:08,083
1246. Where are you?
271
01:09:08,708 --> 01:09:09,875
We lost contact.
272
01:09:17,291 --> 01:09:18,125
Someone's coming.
273
01:09:23,500 --> 01:09:24,625
Damn it.
274
01:09:36,041 --> 01:09:38,041
Listen to me, Adrian.
275
01:09:38,375 --> 01:09:39,791
You must do as I say, okay?
276
01:09:40,208 --> 01:09:41,333
Trust me.
277
01:09:43,166 --> 01:09:44,583
You need to whisper to him.
278
01:09:46,250 --> 01:09:48,000
You need to get in his head.
279
01:09:48,625 --> 01:09:50,291
- I can't do it.
- Yes, you can.
280
01:09:50,541 --> 01:09:52,250
Now you can do it, too.
281
01:09:53,041 --> 01:09:54,250
You have the gift.
282
01:09:54,416 --> 01:09:55,375
Get in his head...
283
01:09:55,625 --> 01:09:56,916
and tell him to stop.
284
01:11:04,666 --> 01:11:05,625
Adrian.
285
01:11:10,666 --> 01:11:11,916
It's over.
286
01:11:12,375 --> 01:11:14,125
It's all over, dear.
287
01:11:14,291 --> 01:11:15,541
Sorry.
288
01:11:16,458 --> 01:11:17,583
What?
289
01:11:43,583 --> 01:11:45,416
I guess this is a farewell, right?
290
01:11:48,583 --> 01:11:49,708
Look, Dad,
291
01:11:50,916 --> 01:11:52,208
you said it yourself.
292
01:11:54,666 --> 01:11:55,833
"You are who you are".
293
01:11:56,291 --> 01:11:58,082
But I won't let you put Adrian
in danger.
294
01:11:58,083 --> 01:11:59,291
Adrian?
295
01:12:01,041 --> 01:12:03,083
If you're going to do this,
please be honest.
296
01:12:04,375 --> 01:12:07,333
You say you want
to protect Adrian.
297
01:12:07,916 --> 01:12:09,791
But you only care about yourself.
298
01:12:11,125 --> 01:12:14,583
What's gonna happen to you
when he doesn't need you anymore?
299
01:12:17,416 --> 01:12:19,791
We can't change our destiny.
300
01:14:31,916 --> 01:14:33,125
Where's my brother?
301
01:14:35,333 --> 01:14:36,916
I lost four partners.
302
01:14:37,875 --> 01:14:39,250
How the hell did you do it?
303
01:14:39,541 --> 01:14:41,000
Please, he's sick.
304
01:14:41,958 --> 01:14:42,916
He's going to die.
305
01:14:43,625 --> 01:14:46,125
I don't know what's wrong with him,
but he's very ill.
306
01:14:49,375 --> 01:14:50,500
Who helped you?
307
01:14:59,583 --> 01:15:01,333
I'd blow your brains out
308
01:15:03,250 --> 01:15:06,000
but many people would pay good money
for a video with you in it.
309
01:15:06,666 --> 01:15:07,666
Do you know why?
310
01:15:08,833 --> 01:15:10,250
Because you're furious.
311
01:15:11,041 --> 01:15:12,125
That pays well.
312
01:15:15,666 --> 01:15:17,375
I'll ask you one more time.
313
01:15:19,250 --> 01:15:20,666
And try not to make things worse.
314
01:15:22,958 --> 01:15:24,166
Who helped you?
315
01:15:37,375 --> 01:15:39,958
There's something out there
and it's coming to get us.
316
01:15:45,125 --> 01:15:46,083
All right.
317
01:15:51,125 --> 01:15:52,083
Is Miura here?
318
01:15:54,750 --> 01:15:55,750
He'll come in 10.
319
01:16:21,458 --> 01:16:22,541
Hey.
320
01:16:24,291 --> 01:16:25,416
Adrian.
321
01:16:31,375 --> 01:16:32,416
Adrian.
322
01:16:32,875 --> 01:16:33,916
Dear.
323
01:16:54,916 --> 01:16:56,125
Adrian.
324
01:16:58,291 --> 01:16:59,291
Adrian.
325
01:17:00,583 --> 01:17:01,541
Hey.
326
01:17:02,875 --> 01:17:04,041
Adrian.
327
01:17:37,583 --> 01:17:38,625
Jackson.
328
01:17:48,041 --> 01:17:49,083
Hello.
329
01:19:42,416 --> 01:19:43,875
Come on.
330
01:19:54,041 --> 01:19:54,958
No, no.
331
01:19:57,041 --> 01:19:58,125
Adrian.
332
01:19:59,083 --> 01:20:00,250
Adrian.
333
01:23:57,625 --> 01:23:58,666
Stop.
334
01:23:59,125 --> 01:24:00,208
Stop there.
335
01:25:51,875 --> 01:25:53,291
I'll bite.
336
01:25:56,208 --> 01:25:57,333
Are you sure?
337
01:26:40,708 --> 01:26:41,958
No, no. The light.
338
01:26:43,666 --> 01:26:45,375
Give me your shirt.
339
01:26:45,500 --> 01:26:47,083
No, this fabric won't protect you.
340
01:26:48,833 --> 01:26:50,250
I'll go get the van.
341
01:26:55,875 --> 01:26:56,833
Marco...
342
01:26:59,625 --> 01:27:00,791
Polo.
343
01:27:13,333 --> 01:27:14,416
Marco...
344
01:27:25,833 --> 01:27:27,041
Marco...
345
01:27:50,041 --> 01:27:50,875
Marco.
346
01:28:00,166 --> 01:28:01,625
Marco...
347
01:28:18,583 --> 01:28:19,666
Adrian.
348
01:28:20,166 --> 01:28:21,458
No, no, no.
349
01:28:23,458 --> 01:28:24,458
Adrian.
350
01:28:25,083 --> 01:28:26,125
Adrian.
351
01:28:26,833 --> 01:28:28,000
Adrian.
352
01:28:28,708 --> 01:28:29,666
Adrian.
353
01:28:36,291 --> 01:28:37,458
Adrian.
354
01:28:38,416 --> 01:28:39,500
Adrian.
355
01:30:09,250 --> 01:30:10,458
Adrian.
356
01:32:49,333 --> 01:32:50,625
I'm here.
357
01:32:52,000 --> 01:32:53,166
It's all over.
358
01:33:40,000 --> 01:33:40,958
What are you doing?
359
01:33:42,041 --> 01:33:43,333
What are you doing?
360
01:33:44,083 --> 01:33:45,083
Leave me alone.
361
01:33:46,791 --> 01:33:47,707
Leave me alone.
362
01:33:47,708 --> 01:33:49,750
Why are you doing this?
I don't understand.
363
01:33:50,583 --> 01:33:51,583
Dad.
364
01:33:58,916 --> 01:34:00,750
He bit me.
365
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
Dad.
366
01:34:11,083 --> 01:34:12,083
Dad.
367
01:34:24,666 --> 01:34:25,833
Take him away.
368
01:34:27,000 --> 01:34:29,083
Don't let him see me like this.
369
01:35:13,750 --> 01:35:14,916
I'll take care of you.
370
01:35:20,458 --> 01:35:21,791
I'll take care of you.
371
01:37:08,125 --> 01:37:13,125
THE WHISPER
21623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.