All language subtitles for Concept Tales of Taboo - Vivianne Desilva, Sweet Sophia, Brick Danger - MYLF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,550 --> 00:00:20,590
Have you ever heard the saying, truth is
stranger than fiction?
2
00:00:20,970 --> 00:00:24,910
I never really thought about that
before, but in my case, it turned out to
3
00:00:24,910 --> 00:00:26,730
much stranger than I ever imagined.
4
00:00:27,110 --> 00:00:28,770
Let me start at the very beginning.
5
00:00:29,950 --> 00:00:33,290
I was in and out of foster homes pretty
much my whole childhood.
6
00:00:33,750 --> 00:00:37,510
That experience can really affect a
child negatively and cause them to
7
00:00:37,510 --> 00:00:40,930
somewhat cynical, distrustful, and in
some cases, spiteful.
8
00:00:41,530 --> 00:00:45,490
I was finally adopted in my early teens
by what seemed to be a perfect young
9
00:00:45,490 --> 00:00:49,790
family. I would finally have a father,
mother, and even a brother.
10
00:00:50,390 --> 00:00:54,750
It seemed too good to be true, and my
jaded self started to show its flaws
11
00:00:54,750 --> 00:00:58,590
on. I was terrible back then and got
into all kinds of trouble.
12
00:00:59,030 --> 00:01:03,430
I did some pretty bad things that
affected all of us, things that I
13
00:01:03,430 --> 00:01:04,430
that's another story.
14
00:01:05,550 --> 00:01:08,910
Let's just say that my brother Brick was
the only one who ever gave me a chance.
15
00:01:09,350 --> 00:01:13,990
He always covered for me, protected me,
and sometimes he even took the blame for
16
00:01:13,990 --> 00:01:14,990
me.
17
00:01:15,070 --> 00:01:17,850
Brick was the only one who ever gave me
the benefit of the doubt.
18
00:01:18,430 --> 00:01:21,350
I was no angel, and he was too naive to
see it.
19
00:01:21,910 --> 00:01:25,690
Eventually, he grew up and decided he
was sick of how toxic we were, and
20
00:01:25,690 --> 00:01:29,390
that he wanted to start his own family,
away from all the craziness of ours.
21
00:01:29,950 --> 00:01:31,470
He met someone and left us.
22
00:01:31,850 --> 00:01:33,690
Left me behind to deal with it all.
23
00:01:34,110 --> 00:01:35,110
So unfair.
24
00:01:36,450 --> 00:01:40,870
So now, I've decided to run away and go
find the only family that I ever truly
25
00:01:40,870 --> 00:01:41,870
loved.
26
00:01:48,680 --> 00:01:51,700
This guy, he doesn't play John for me. I
know.
27
00:01:52,120 --> 00:01:53,560
I see what you're saying.
28
00:01:53,980 --> 00:01:56,060
I could find something else.
29
00:01:56,680 --> 00:02:00,940
Or, after you show up a lot of times, I
think it's my turn.
30
00:02:01,200 --> 00:02:06,220
Yeah, but I mean, your shows are always
about fucking cooking or upholstery.
31
00:02:06,460 --> 00:02:07,500
That's not true.
32
00:02:07,700 --> 00:02:10,039
Just give me a shot.
33
00:02:10,620 --> 00:02:11,619
Let's see.
34
00:02:11,620 --> 00:02:12,940
It's not like I paid for it.
35
00:02:17,230 --> 00:02:18,410
Do you invite anyone over?
36
00:02:19,170 --> 00:02:20,590
I don't have company.
37
00:02:21,170 --> 00:02:23,310
I guess we'll see who it is then.
38
00:02:26,550 --> 00:02:27,550
Hello?
39
00:02:32,530 --> 00:02:38,690
Hi. Is this 6972 Northwest 69th Avenue?
40
00:02:39,050 --> 00:02:39,829
It is.
41
00:02:39,830 --> 00:02:41,130
Does Rick live here?
42
00:02:41,470 --> 00:02:42,470
He does.
43
00:02:42,970 --> 00:02:45,710
Would I be able to see him, please?
Yeah, please.
44
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
Hey, big bro.
45
00:02:47,560 --> 00:02:48,560
Happy to see me?
46
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
Uh, Sophia.
47
00:02:50,080 --> 00:02:51,660
You have a fucking sister?
48
00:02:52,300 --> 00:02:53,720
I can't explain.
49
00:02:53,980 --> 00:02:55,200
What are you doing here?
50
00:02:55,580 --> 00:02:56,820
You're not happy to see me?
51
00:02:57,580 --> 00:02:58,580
What's going on?
52
00:02:59,700 --> 00:03:01,780
Why don't you come in? Thank you.
53
00:03:05,060 --> 00:03:10,340
What are you doing here?
54
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
I'm into visiting.
55
00:03:13,600 --> 00:03:15,420
Okay, is everything alright?
56
00:03:16,969 --> 00:03:17,969
They're fine.
57
00:03:18,090 --> 00:03:19,370
Don't worry. It's just me.
58
00:03:21,230 --> 00:03:24,390
Well, it's so lovely to meet Britt's
sister.
59
00:03:24,790 --> 00:03:25,790
Oh, my gosh.
60
00:03:25,830 --> 00:03:27,610
It's so awesome to meet you.
61
00:03:27,890 --> 00:03:31,550
Oh, my gosh. It's so hot out there. You
must be so thirsty. Here, why don't you
62
00:03:31,550 --> 00:03:36,550
go take a seat? You might get ketchup
and all those other things. That would
63
00:03:36,550 --> 00:03:38,590
perfect. Thank you. I appreciate it.
64
00:03:38,850 --> 00:03:39,850
Have a seat.
65
00:03:43,230 --> 00:03:44,230
Thank you.
66
00:03:49,640 --> 00:03:51,640
Wow. How did you find me? How?
67
00:03:52,360 --> 00:03:53,880
Have you ever heard of the internet?
68
00:03:54,400 --> 00:03:56,840
It's on social media like five times a
day.
69
00:03:58,620 --> 00:04:02,320
Okay, well, you found me, so now what?
What do you want?
70
00:04:02,840 --> 00:04:05,480
Why are you acting like this? I thought
you'd be happy to see me.
71
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
Happy?
72
00:04:07,460 --> 00:04:11,640
I don't know how you are. I don't know
how you are. I don't know how you are.
73
00:04:11,660 --> 00:04:12,660
That's all. Spill it.
74
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
What do you want?
75
00:04:15,100 --> 00:04:16,099
Hi, guys.
76
00:04:16,100 --> 00:04:17,100
Hi.
77
00:04:17,500 --> 00:04:20,700
Brick, what's with the tone? Why are you
giving her the third degree?
78
00:04:21,019 --> 00:04:22,019
She's family.
79
00:04:23,840 --> 00:04:25,380
Here's that glass of water for you.
80
00:04:25,620 --> 00:04:27,420
Thank you so much. Of course.
81
00:04:28,800 --> 00:04:30,180
Yeah, Brick, be nice.
82
00:04:30,880 --> 00:04:33,620
Oh, ignore him. He can be a little
uppity sometimes.
83
00:04:34,700 --> 00:04:37,900
Oh, trust me, I grew up with this one. I
know how he can get it.
84
00:04:39,300 --> 00:04:41,480
So, how long are you in town for?
85
00:04:42,400 --> 00:04:45,800
Um... I'm not quite sure right now. I
haven't booked a hotel yet.
86
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
Hotel?
87
00:04:47,500 --> 00:04:49,800
You can stay here, I insist.
88
00:04:50,640 --> 00:04:52,160
Babe. Babe.
89
00:04:53,520 --> 00:04:57,320
I think I know how she is. She likes
privacy.
90
00:04:57,540 --> 00:05:02,680
So maybe a hotel right wouldn't be such
a bad thing.
91
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
She's family and we have a spare room.
92
00:05:05,940 --> 00:05:09,660
Please. She's so nice. I would love to
hang out with you guys.
93
00:05:10,040 --> 00:05:11,040
I love her.
94
00:05:11,450 --> 00:05:14,590
Okay, I'm going to go take a walk. Well,
that's settled.
95
00:05:15,990 --> 00:05:20,470
Why don't I get you a towel and you can
freshen up and unpack and get
96
00:05:20,470 --> 00:05:21,470
comfortable and relax.
97
00:05:21,930 --> 00:05:23,690
Fantastic. I'll be back in a moment.
98
00:06:40,060 --> 00:06:44,980
Oh, Vivianne, thank you for the towel.
Oh, yeah, no, of course. Thank you. Here
99
00:06:44,980 --> 00:06:45,859
you go.
100
00:06:45,860 --> 00:06:47,040
We appreciate it.
101
00:06:47,300 --> 00:06:49,220
Hopefully you had a nice shower.
102
00:06:49,700 --> 00:06:50,900
It was fun.
103
00:06:51,180 --> 00:06:52,079
It was perfect.
104
00:06:52,080 --> 00:06:56,060
Great. Do you think you'd be able to dry
my back really quickly?
105
00:06:56,580 --> 00:06:58,640
Yeah, of course.
106
00:06:59,260 --> 00:07:00,940
Not a problem. Thank you.
107
00:07:04,120 --> 00:07:05,360
That feels good.
108
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
That's great.
109
00:07:11,080 --> 00:07:13,840
I think you're just about dry.
110
00:07:14,680 --> 00:07:16,060
Thank you for the help.
111
00:07:16,340 --> 00:07:20,180
Yeah, of course. I'm glad I had an extra
pair of hands.
112
00:07:21,340 --> 00:07:22,340
Good timing.
113
00:07:22,600 --> 00:07:23,600
Yeah.
114
00:07:26,040 --> 00:07:29,000
mentioned that he had a sister before.
115
00:07:29,960 --> 00:07:34,440
Yeah, I can see why he wouldn't talk
about me.
116
00:07:34,900 --> 00:07:39,300
We come from a pretty rough home. We
don't have a great relationship with our
117
00:07:39,300 --> 00:07:41,440
parents. Me too.
118
00:07:42,920 --> 00:07:49,360
Oh, yeah, you know, whenever I would
mention anything family
119
00:07:49,360 --> 00:07:55,760
-oriented, it'd be change subject and
just over time I'd just stopped
120
00:07:55,760 --> 00:07:56,900
really asking.
121
00:07:57,640 --> 00:08:03,100
Yeah, Rick can be pretty, pretty stone
cold when it comes to our family.
122
00:08:03,880 --> 00:08:07,540
Yeah, no, he definitely has his moments.
123
00:08:08,180 --> 00:08:12,300
But I'm so happy that you guys are our
family now.
124
00:08:12,600 --> 00:08:18,720
Yeah, you know, we've been
125
00:08:18,720 --> 00:08:25,600
trying to conceive and it's It's been a
really tough
126
00:08:25,600 --> 00:08:31,780
journey. I mean, I can't believe I'm,
like, just divulging all this to you,
127
00:08:31,960 --> 00:08:38,740
you know, we tried, and it just hasn't
worked. I've looked into other
128
00:08:38,740 --> 00:08:44,520
options, and so it's, you know, been
129
00:08:44,520 --> 00:08:46,200
something.
130
00:08:47,480 --> 00:08:49,700
I'm really sorry to hear that.
131
00:08:49,980 --> 00:08:53,970
Have you guys thought about maybe, like,
Surrogacy?
132
00:08:55,170 --> 00:08:59,530
No, I mean, I personally having it, I
think it's just such a personal
133
00:08:59,530 --> 00:09:05,990
relationship and, you know, really to
trust someone with that responsibility
134
00:09:05,990 --> 00:09:11,790
and everything. It's just not something
I ever thought of, really. It's really
135
00:09:11,790 --> 00:09:12,910
intimate, isn't it?
136
00:09:13,130 --> 00:09:19,670
Yes. No, it is intimate. I mean, babies,
you know, carrying my child.
137
00:09:20,790 --> 00:09:21,990
I can see.
138
00:09:23,560 --> 00:09:30,360
Yeah. Well, I'm happy that Brick's happy
with you. I can tell that already that
139
00:09:30,360 --> 00:09:35,520
you're an amazing person. And I've grown
up with Brick, you know, but I wanted
140
00:09:35,520 --> 00:09:39,800
to know, like, more about you. I'm sorry
I brought up the whole sensitive issue.
141
00:09:39,880 --> 00:09:42,260
I didn't mean to do that. No, you're
fine.
142
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
You're fine.
143
00:09:43,560 --> 00:09:44,680
We're family, right?
144
00:09:44,920 --> 00:09:45,920
Yeah.
145
00:09:47,580 --> 00:09:50,200
But, yeah, no, Brick and I, we're great.
146
00:09:50,620 --> 00:09:51,640
You know, we're good.
147
00:09:52,550 --> 00:09:56,290
And I'm so happy that you think that.
That makes me feel happy.
148
00:09:57,090 --> 00:09:59,970
Nice. It means the world. Trust me, it
does.
149
00:10:00,690 --> 00:10:01,690
Yeah.
150
00:10:01,970 --> 00:10:06,450
So, does Brick, like, take care of you?
151
00:10:06,950 --> 00:10:10,850
Is that something? I know you guys,
sounds like you have bedroom issues.
152
00:10:11,270 --> 00:10:12,270
Oh.
153
00:10:13,190 --> 00:10:17,710
He's good. You know, he takes care of
business.
154
00:10:19,760 --> 00:10:24,620
Well, that's good to hear. Does he,
like, make you come along?
155
00:10:25,180 --> 00:10:28,880
Oh, that's a personal question.
156
00:10:31,780 --> 00:10:38,520
Yeah, yes. I mean, we've been married
for numerous years, so, you know,
157
00:10:38,560 --> 00:10:41,140
it's not the honeymoon stage anymore.
158
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
Oh, really?
159
00:10:42,800 --> 00:10:44,780
Wow. Yeah.
160
00:10:45,320 --> 00:10:46,640
Sorry to hear that.
161
00:10:47,720 --> 00:10:48,920
I mean.
162
00:10:49,720 --> 00:10:50,720
Married life.
163
00:10:51,380 --> 00:10:54,880
Well, maybe that's something I can help
you with.
164
00:10:55,220 --> 00:10:56,220
Oh.
165
00:11:01,260 --> 00:11:03,940
Can I?
166
00:11:05,420 --> 00:11:08,700
You see me, and I see you.
167
00:11:10,540 --> 00:11:12,400
I'll be gentle, I promise.
168
00:11:14,400 --> 00:11:16,980
I guess that's only fair.
169
00:11:21,590 --> 00:11:22,590
Oh, wow.
170
00:11:24,490 --> 00:11:27,150
Let me close the bricks of the door.
171
00:11:28,150 --> 00:11:28,750
Oh,
172
00:11:28,750 --> 00:11:37,970
my
173
00:11:37,970 --> 00:11:38,970
God.
174
00:11:40,370 --> 00:11:43,730
I can definitely see my bricks in love
with you.
175
00:11:45,670 --> 00:11:46,970
Amazing body.
176
00:11:48,140 --> 00:11:51,600
Thank you. I mean, look at yourself.
177
00:11:54,820 --> 00:11:55,820
Wow.
178
00:11:58,700 --> 00:11:59,700
Fantastic.
179
00:12:05,720 --> 00:12:11,500
Oh my god.
180
00:12:12,680 --> 00:12:14,240
Brett's a lucky man.
181
00:12:17,260 --> 00:12:18,260
I don't know what to say.
182
00:12:19,840 --> 00:12:21,560
You don't need to say anything.
183
00:12:21,880 --> 00:12:22,980
I'll take it slow.
184
00:12:24,380 --> 00:12:25,980
You're so smooth.
185
00:12:33,840 --> 00:12:35,460
You smell amazing.
186
00:12:47,230 --> 00:12:48,610
And you taste good.
187
00:12:52,830 --> 00:12:56,950
I love having my nipples played with.
188
00:13:00,850 --> 00:13:02,410
Oh my god.
189
00:13:03,130 --> 00:13:09,090
Oh my god.
190
00:13:10,150 --> 00:13:13,370
Have you ever been with a woman before?
191
00:13:13,790 --> 00:13:15,170
I mean...
192
00:13:16,610 --> 00:13:21,730
Not necessarily, unless you count
college review on drunkenness.
193
00:13:22,570 --> 00:13:25,910
I would say that counts. That's
definitely something.
194
00:13:26,890 --> 00:13:28,230
Oh, my God.
195
00:13:29,490 --> 00:13:31,150
I'm going to have fun with you.
196
00:13:31,390 --> 00:13:32,390
Bye.
197
00:14:06,830 --> 00:14:07,970
I'm going to take your pussy.
198
00:14:08,390 --> 00:14:09,390
Ow.
199
00:14:13,350 --> 00:14:15,690
I can't believe I'm doing this.
200
00:14:19,590 --> 00:14:22,030
Your pussy tastes amazing.
201
00:14:22,610 --> 00:14:24,570
It tastes so sweet.
202
00:14:27,270 --> 00:14:29,630
I definitely feel naughty.
203
00:14:33,240 --> 00:14:34,820
I can tell you like it though.
204
00:14:35,880 --> 00:14:38,360
I'd be lying if I said I didn't.
205
00:14:45,320 --> 00:14:46,640
Oh my god.
206
00:14:51,600 --> 00:14:52,840
So tiny.
207
00:15:18,700 --> 00:15:19,700
Tasting.
208
00:15:20,360 --> 00:15:25,620
Oh, God.
209
00:15:26,140 --> 00:15:28,440
So good. Oh, my God.
210
00:15:32,940 --> 00:15:34,240
So hot.
211
00:16:04,979 --> 00:16:06,660
Oh, yeah.
212
00:16:08,000 --> 00:16:10,920
Oh, my God. I do.
213
00:16:11,760 --> 00:16:14,560
Oh, my God. It feels so good.
214
00:16:15,020 --> 00:16:16,820
Oh, my God.
215
00:16:17,140 --> 00:16:20,060
It feels so nice. So wet.
216
00:16:21,280 --> 00:16:23,100
You're turning me on.
217
00:16:23,420 --> 00:16:26,480
Oh, my God. You're turning me on. Oh,
218
00:16:27,920 --> 00:16:28,920
my God.
219
00:16:56,130 --> 00:17:01,210
Oh, my God. Oh, my God.
220
00:17:03,550 --> 00:17:06,589
You're making my pussy so wet. Oh, my
God.
221
00:18:32,460 --> 00:18:33,580
we always used to do.
222
00:18:34,560 --> 00:18:35,880
Tell me if you're right.
223
00:18:37,540 --> 00:18:38,540
I didn't forget.
224
00:18:39,420 --> 00:18:40,420
I'm married.
225
00:18:41,620 --> 00:18:42,620
It's okay.
226
00:18:45,980 --> 00:18:47,520
Please go back to your room.
227
00:18:48,440 --> 00:18:50,840
No. She won't hear us.
228
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
It'll be fine.
229
00:18:57,740 --> 00:18:59,900
If I do this, will you just leave?
230
00:19:00,520 --> 00:19:01,540
Yes. Just go?
231
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Yes.
232
00:19:03,480 --> 00:19:04,480
Once we're done.
233
00:23:27,579 --> 00:23:30,280
What was that noise?
234
00:23:30,620 --> 00:23:32,540
Were you having another night here?
235
00:23:32,920 --> 00:23:35,380
Yeah, I must have been. I just...
236
00:23:36,360 --> 00:23:37,360
I don't know.
237
00:23:37,440 --> 00:23:38,860
Just go back to sleep, honey.
238
00:23:39,480 --> 00:23:40,480
Okay.
239
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
Get some rest.
240
00:23:43,320 --> 00:23:47,560
I figured I'd just show up, bat my eyes,
and he'd be eating out of the palm of
241
00:23:47,560 --> 00:23:48,339
my hand.
242
00:23:48,340 --> 00:23:49,600
But my parents are right.
243
00:23:50,140 --> 00:23:52,360
He really doesn't want anything to do
with us.
244
00:23:52,760 --> 00:23:57,880
However, my new sweet little sister -in
-law, she's just dying for a big family.
245
00:23:58,360 --> 00:24:00,540
Too bad they're struggling getting that
family started.
246
00:24:01,080 --> 00:24:04,500
I'm sure there's something I can think
of that might help them out.
247
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
What the hell is going on?
248
00:24:11,980 --> 00:24:13,600
Can you put them closer, please?
249
00:24:14,980 --> 00:24:19,300
So, honey, why don't you come sit down?
We need to have a discussion.
250
00:24:21,020 --> 00:24:23,240
Can she please put them closer?
251
00:24:23,440 --> 00:24:24,239
Do you mind?
252
00:24:24,240 --> 00:24:25,440
Can you put them closer, please?
253
00:24:28,440 --> 00:24:29,980
What is it?
254
00:24:30,420 --> 00:24:37,340
So, we had an entanglement earlier, a
rather
255
00:24:37,340 --> 00:24:38,440
intimate one.
256
00:24:45,160 --> 00:24:45,979
An infant.
257
00:24:45,980 --> 00:24:50,860
So you and my sister, my wife and my
daughter.
258
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
Yeah.
259
00:24:53,020 --> 00:24:58,800
In our house, I knew you were fucking
trouble. I knew you were coming to cause
260
00:24:58,800 --> 00:25:00,760
trouble. That's all you do. You're a
homewrecker.
261
00:25:01,080 --> 00:25:04,160
Same thing you did with the last family
that I was with. I had to come and get
262
00:25:04,160 --> 00:25:06,940
my own family. And now look, you come
here and you do the same shit.
263
00:25:07,300 --> 00:25:09,300
And you, how can you sit here and...
264
00:25:09,630 --> 00:25:12,970
They don't do this. Talk you into this
shit. And now they're fucking up our
265
00:25:12,970 --> 00:25:15,870
marriage. Why don't you take a moment?
266
00:25:17,150 --> 00:25:22,530
Don't act as if you aren't getting a
blowjob from the PA last night.
267
00:25:23,710 --> 00:25:26,230
I know. I heard. I'm not stupid.
268
00:25:27,170 --> 00:25:29,390
Didn't seem to have an issue with that,
now did you?
269
00:25:31,690 --> 00:25:33,290
Trust me, I can hear a thing.
270
00:25:33,690 --> 00:25:38,750
I'm not here to point fingers or
anything of that nature.
271
00:25:39,340 --> 00:25:45,440
I just, I'm just here because I have a
proposition that I want to put out on
272
00:25:45,440 --> 00:25:47,760
table for us to discuss as a family.
273
00:25:49,360 --> 00:25:50,360
Proposition, okay.
274
00:25:53,080 --> 00:25:54,080
It's you.
275
00:25:54,240 --> 00:26:01,240
Do you know how difficult the journey
has been for me and us wanting to
276
00:26:01,240 --> 00:26:02,240
start a family?
277
00:26:03,040 --> 00:26:07,160
And, you know, we got to talking and...
278
00:26:10,010 --> 00:26:16,370
She agreed, and I think it would be a
great idea for her to be the surrogate
279
00:26:16,370 --> 00:26:17,370
our baby.
280
00:26:18,490 --> 00:26:21,290
So we can finally have a baby.
281
00:26:33,770 --> 00:26:37,150
It's pretty hefty. You know how long
we've been trying.
282
00:26:38,060 --> 00:26:39,420
everything I've gone through.
283
00:26:40,520 --> 00:26:46,440
That's what you think you want to do,
and you genuinely feel we'll help our
284
00:26:46,440 --> 00:26:47,440
relationship.
285
00:26:48,120 --> 00:26:49,140
What about you?
286
00:26:49,740 --> 00:26:50,740
Big deal.
287
00:26:53,340 --> 00:26:59,680
Listen, you have given me a family
before, Brick. Now it's my turn
288
00:26:59,680 --> 00:27:01,400
to give you a family.
289
00:27:02,800 --> 00:27:06,560
I guess we're starting a family.
290
00:27:13,680 --> 00:27:14,680
Oh my god.
291
00:27:15,040 --> 00:27:17,280
So happy to be a part of your guys'
family.
292
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
You guys.
293
00:27:36,800 --> 00:27:38,860
This is me making up for it.
294
00:27:39,540 --> 00:27:42,040
For all the hard and bad things I've
done to you.
295
00:27:53,670 --> 00:27:54,210
I just want
296
00:27:54,210 --> 00:28:08,390
to
297
00:28:08,390 --> 00:28:13,050
thank you again so much for what you're
doing for us.
298
00:28:13,310 --> 00:28:17,270
Oh, my God. It's no problem at all. I
mean the world to me.
299
00:28:17,510 --> 00:28:18,750
I'm happy to help.
300
00:28:19,350 --> 00:28:22,450
Well, let me get in the next and hard
for you first.
301
00:28:22,990 --> 00:28:25,490
Yeah? Yeah. Let me help then.
302
00:28:25,750 --> 00:28:26,890
It's the least I can do.
303
00:28:56,390 --> 00:28:59,690
You're such a good little cocksucker.
304
00:29:03,390 --> 00:29:08,290
Nice and sloppy too.
305
00:29:35,220 --> 00:29:37,140
It's not fucking moving.
306
00:29:42,880 --> 00:29:45,320
It's like that cocking hook.
307
00:29:46,240 --> 00:29:49,840
Oh my
308
00:29:49,840 --> 00:29:53,820
god.
309
00:29:57,240 --> 00:29:59,180
It's so hard.
310
00:30:04,850 --> 00:30:06,330
Oh my god.
311
00:30:07,910 --> 00:30:12,970
Oh my god.
312
00:30:37,710 --> 00:30:40,110
Oh, she writes her talks so good.
313
00:30:41,110 --> 00:30:44,390
Oh, that's so good. Oh, my God.
314
00:30:45,570 --> 00:30:47,630
I forgot how big you are.
315
00:30:49,150 --> 00:30:50,710
Oh, that's it.
316
00:30:50,910 --> 00:30:52,170
Look at that ass.
317
00:30:53,010 --> 00:30:54,130
Oh, my God.
318
00:30:55,190 --> 00:30:57,010
Why? No fucking game.
319
00:30:57,790 --> 00:31:01,330
Oh, my God. How deep is he?
320
00:31:01,590 --> 00:31:03,910
Oh, my God. He's all the way up to my
pussy.
321
00:31:04,170 --> 00:31:05,170
Oh.
322
00:31:08,720 --> 00:31:10,160
My fucking god.
323
00:31:11,400 --> 00:31:15,760
Oh my god. Oh yeah.
324
00:31:16,280 --> 00:31:18,780
Oh fuck yeah.
325
00:31:20,160 --> 00:31:23,040
Oh yeah. Take that dick.
326
00:31:24,080 --> 00:31:25,960
Oh my god.
327
00:31:26,740 --> 00:31:27,740
Oh.
328
00:31:28,600 --> 00:31:30,100
Oh yeah.
329
00:31:30,800 --> 00:31:34,760
Oh my god. I'm so happy we can get
reconnected again.
330
00:31:35,580 --> 00:31:38,420
Maybe we can need some more of your...
331
00:31:42,399 --> 00:31:46,860
Oh my god.
332
00:31:48,660 --> 00:31:51,040
Oh my god.
333
00:32:10,760 --> 00:32:12,680
You're so hot, baby.
334
00:32:12,940 --> 00:32:15,820
Oh, my God. You love it.
335
00:32:18,100 --> 00:32:20,920
You like how she feels?
336
00:32:23,120 --> 00:32:24,480
Oh, my God.
337
00:32:26,720 --> 00:32:27,720
Oh,
338
00:32:28,420 --> 00:32:31,800
my God.
339
00:32:53,469 --> 00:32:56,770
oh my god
340
00:33:18,320 --> 00:33:20,320
Oh, yeah. Oh, my God.
341
00:33:20,620 --> 00:33:21,620
Yes.
342
00:33:21,920 --> 00:33:22,920
Oh.
343
00:33:24,020 --> 00:33:26,020
Yeah. Oh, my God, yes.
344
00:33:26,540 --> 00:33:28,200
Oh, my God.
345
00:33:28,980 --> 00:33:30,160
Oh, no.
346
00:33:30,800 --> 00:33:31,800
Oh,
347
00:33:32,380 --> 00:33:35,960
you write that dick. I fucking love that
thing on it.
348
00:34:08,299 --> 00:34:10,639
Fuck, fuck, fuck, fuck.
349
00:34:12,340 --> 00:34:15,420
Oh my God, it's so fucking hot.
350
00:34:16,480 --> 00:34:18,080
Oh my God.
351
00:34:28,780 --> 00:34:30,920
I wanna ride my husband's cock now.
352
00:34:31,159 --> 00:34:32,239
It's your turn.
353
00:34:35,760 --> 00:34:41,679
Oh my god.
354
00:34:43,739 --> 00:34:45,800
So fucking sexy.
355
00:35:06,410 --> 00:35:07,410
You're tiny.
356
00:35:07,690 --> 00:35:09,330
Oh my god.
357
00:35:10,070 --> 00:35:13,650
Oh my
358
00:35:13,650 --> 00:35:19,230
god.
359
00:35:42,570 --> 00:35:43,570
It's harder now.
360
00:35:43,770 --> 00:35:48,190
Oh my God. Oh my God.
361
00:35:48,610 --> 00:35:53,030
Oh my God. Oh my God.
362
00:37:03,630 --> 00:37:05,010
You know, just how I like it.
363
00:37:05,950 --> 00:37:08,970
Oh, yes, you do.
364
00:37:10,150 --> 00:37:11,150
Oh,
365
00:37:11,810 --> 00:37:13,370
God.
366
00:37:14,610 --> 00:37:15,610
Oh.
367
00:37:17,610 --> 00:37:18,610
Oh, God.
368
00:37:19,090 --> 00:37:20,090
Oh.
369
00:37:21,970 --> 00:37:22,970
Oh. Oh.
370
00:37:24,810 --> 00:37:25,810
Fuck.
371
00:37:25,970 --> 00:37:26,970
Oh.
372
00:37:27,470 --> 00:37:29,470
Oh, I don't know how much more you are
going to get out of me.
373
00:37:29,710 --> 00:37:32,490
Oh, let's see how much we can get out of
you.
374
00:37:37,220 --> 00:37:40,180
Whatever you say.
375
00:37:41,620 --> 00:37:47,640
Oh, she's so
376
00:37:47,640 --> 00:37:49,820
fucking...
377
00:38:17,040 --> 00:38:19,280
Yeah, it's been deep inside her.
378
00:38:20,140 --> 00:38:21,140
Oh,
379
00:38:21,940 --> 00:38:22,940
my God.
380
00:38:23,040 --> 00:38:24,440
Oh, yeah.
381
00:38:25,980 --> 00:38:26,980
Oh,
382
00:38:28,280 --> 00:38:29,380
my God.
383
00:38:30,340 --> 00:38:31,340
Oh,
384
00:38:32,820 --> 00:38:34,860
yeah. Oh, my God.
385
00:38:53,799 --> 00:38:56,860
I love it.
386
00:39:16,140 --> 00:39:17,140
That's a good girl.
387
00:39:17,220 --> 00:39:20,160
She's so fucking good. Oh, yeah. She's
good.
388
00:39:20,640 --> 00:39:22,400
Oh, God.
389
00:39:23,080 --> 00:39:24,080
Oh,
390
00:39:24,920 --> 00:39:25,920
yeah.
391
00:39:28,240 --> 00:39:30,020
She's so fucking good.
392
00:39:30,640 --> 00:39:34,320
Oh, she's so good.
393
00:39:34,980 --> 00:39:37,000
Oh, she's fucking good.
394
00:40:09,610 --> 00:40:11,810
Watch me talk. Go in and out of you.
395
00:40:12,970 --> 00:40:16,130
Oh, yes.
396
00:40:17,670 --> 00:40:18,830
Oh, yes.
397
00:40:20,190 --> 00:40:21,830
Oh, my God.
398
00:40:23,190 --> 00:40:26,370
Oh, I hope she has your eyes.
399
00:40:26,890 --> 00:40:28,370
Oh, my God.
400
00:40:50,189 --> 00:40:52,790
Oh, fuck.
401
00:40:54,490 --> 00:40:56,350
So good.
402
00:40:56,990 --> 00:41:03,790
All right, I think
403
00:41:03,790 --> 00:41:04,669
it's your turn.
404
00:41:04,670 --> 00:41:05,730
Okay.
405
00:41:17,129 --> 00:41:18,730
Let me help.
406
00:44:55,840 --> 00:44:57,860
You're gonna take his feed tonight.
407
00:44:58,140 --> 00:44:59,280
Oh my god, yes.
408
00:44:59,520 --> 00:45:01,960
Oh my god, I wanna be Fred.
409
00:46:31,500 --> 00:46:33,080
Let's take a deep breath.
410
00:48:15,950 --> 00:48:18,410
Definitely feeling it through you. Oh,
God.
411
00:48:20,590 --> 00:48:21,650
Oh, yeah.
412
00:48:22,830 --> 00:48:24,150
Oh, my God.
413
00:48:24,970 --> 00:48:26,870
Oh, my God.
414
00:48:27,770 --> 00:48:29,390
Make sure you get nice and deep.
415
00:48:29,670 --> 00:48:31,150
Oh, he's nice and deep.
416
00:48:32,810 --> 00:48:33,910
Oh, my God.
417
00:49:16,500 --> 00:49:20,280
Oh my God.
418
00:50:03,029 --> 00:50:07,510
Come on little swimmers, go.
419
00:50:40,560 --> 00:50:42,760
I want the swimmers to do their job.
420
00:50:43,160 --> 00:50:46,280
Thank you so much again for doing this.
421
00:50:46,640 --> 00:50:50,580
And I just wanted to say, welcome back
to the family.
422
00:50:52,000 --> 00:50:54,780
Oh, my gosh. I'm so happy to be back.
423
00:50:56,100 --> 00:50:57,500
We're so happy, too.
424
00:50:57,940 --> 00:51:00,880
Eight months later, one big happy
family.
425
00:51:01,320 --> 00:51:06,080
Honestly, I couldn't be happier, and I
think that it's happy, too. I keep Mom
426
00:51:06,080 --> 00:51:09,700
and Dad up to date with everything
that's going on, but Rick doesn't know.
427
00:51:10,080 --> 00:51:13,720
I don't think he's ready for a family
reunion just yet, but he'll thank me
428
00:51:13,720 --> 00:51:14,720
someday when it happens.
429
00:51:15,020 --> 00:51:18,280
He'll thank me for all of this, for
keeping our family together.
27924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.