All language subtitles for Annie King, Ryan Keely - Momswap SD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,450 --> 00:00:20,590 Thank you so much for bringing these fresh oranges over. 2 00:00:20,910 --> 00:00:24,110 This is the perfect thing for hot water. 3 00:00:24,430 --> 00:00:26,950 Oh, of course. I had so many. I need to get rid of them. 4 00:00:27,770 --> 00:00:30,910 Well, now that you have this recipe, you'll definitely have a use. 5 00:00:31,550 --> 00:00:35,010 So I use a little fresh citrus, a little rosemary from my garden. 6 00:00:36,590 --> 00:00:37,590 Sounds wonderful. 7 00:00:37,710 --> 00:00:42,390 I can use it since I've been home alone with my stepson with my husband out of 8 00:00:42,390 --> 00:00:43,390 town. 9 00:00:43,650 --> 00:00:50,230 Thanks. Thanks for having us over to spend some time with you guys this 10 00:00:50,230 --> 00:00:52,730 afternoon. Oh, you know I love a play date. 11 00:00:56,710 --> 00:00:57,750 Oh, hey boys. 12 00:00:59,370 --> 00:01:00,450 Are you okay? 13 00:01:00,870 --> 00:01:02,090 Did something happen? 14 00:01:03,130 --> 00:01:04,730 Just some stupid shit. 15 00:01:05,370 --> 00:01:06,370 Quickie, language. 16 00:01:07,350 --> 00:01:13,430 Sorry, it's just that... I've grown in this class. 17 00:01:14,190 --> 00:01:15,930 I told him that he was too short. 18 00:01:16,790 --> 00:01:18,690 What? Is that true, baby? 19 00:01:19,970 --> 00:01:24,330 It's so stupid. All these girls, it's like, it's back there on the video. It's 20 00:01:24,330 --> 00:01:25,330 like, Eddie Paul. 21 00:01:26,130 --> 00:01:30,470 And not only that, like, even the sports teams in college, they always tell me 22 00:01:30,470 --> 00:01:31,470 I'm too short. 23 00:01:31,530 --> 00:01:33,170 Oh, sweetie, I feel sorry. 24 00:01:34,790 --> 00:01:36,890 There's nothing we can really do about it. 25 00:01:38,230 --> 00:01:39,790 Unless we get knee surgery. 26 00:01:40,390 --> 00:01:41,390 Yeah, that's right. 27 00:01:43,440 --> 00:01:47,460 Don't joke about that. You're perfect just the way you are. 28 00:01:47,820 --> 00:01:48,820 Yeah, okay. 29 00:01:49,160 --> 00:01:51,180 If you can give me a blade with the pipe. 30 00:01:52,020 --> 00:01:53,220 Come on, boys. 31 00:01:53,640 --> 00:01:56,820 Not everything in life is about sex. 32 00:01:57,420 --> 00:02:00,600 Yeah, but that doesn't mean we don't want to have sex. 33 00:02:01,220 --> 00:02:03,020 He makes a fair point. 34 00:02:04,200 --> 00:02:06,340 Are you going to agree with a college boy? 35 00:02:13,680 --> 00:02:14,740 won't give him a chance. 36 00:02:14,960 --> 00:02:16,980 Look at him. He's so precious. 37 00:02:19,400 --> 00:02:20,860 Oh, what are you doing? 38 00:02:21,440 --> 00:02:22,840 Oh, come on, boys. 39 00:02:23,700 --> 00:02:26,560 Let your mom and I be your trainers. 40 00:02:27,080 --> 00:02:28,080 What do you mean? 41 00:02:28,840 --> 00:02:30,140 What do I mean? 42 00:02:30,700 --> 00:02:34,400 Well, the knee surgery thing is out of the question, but there's no reason that 43 00:02:34,400 --> 00:02:38,580 you can't seduce someone with the right moves, you know? 44 00:02:42,860 --> 00:02:46,840 Am I supposed to seduce my own stepmom? 45 00:02:47,180 --> 00:02:49,020 Oh, sweetie, don't be silly. 46 00:02:49,420 --> 00:02:51,060 It's not your stepmom. 47 00:02:51,320 --> 00:02:52,320 Me. 48 00:02:52,660 --> 00:02:54,140 What do you think about that? 49 00:02:54,680 --> 00:02:58,180 And Ricky, I'll help you learn all the moves. 50 00:02:59,220 --> 00:03:05,600 I mean, it's a little weird, but I don't know what you like as a little boy who 51 00:03:05,600 --> 00:03:06,600 can't flirt. 52 00:03:07,520 --> 00:03:11,660 All right, we can talk about it another time. You guys can go find something 53 00:03:11,660 --> 00:03:12,660 else. 54 00:03:16,079 --> 00:03:17,860 But we'll be waiting for you. 55 00:03:22,000 --> 00:03:23,820 Kids are so mean these days. 56 00:03:24,060 --> 00:03:25,060 They really are. 57 00:03:34,620 --> 00:03:35,620 Ricky. 58 00:03:39,840 --> 00:03:42,640 What do you think about Disco? 59 00:03:47,950 --> 00:03:48,950 Second girl. 60 00:03:49,990 --> 00:03:51,110 Wrong answer. 61 00:03:52,550 --> 00:03:53,750 You have no reason. 62 00:03:55,490 --> 00:03:57,430 Hey, I'm not the one who got rejected. 63 00:03:58,690 --> 00:04:02,010 Ricky, please be nice. We're all here to learn. 64 00:04:05,290 --> 00:04:06,410 I'm not going to lie. 65 00:04:06,610 --> 00:04:10,570 It's a little embarrassing to be calling a lot of moms about girls. 66 00:04:11,710 --> 00:04:16,750 Well, if you think you know it all already, why don't you come at us, 67 00:04:17,290 --> 00:04:18,290 Show us your best move. 68 00:04:23,790 --> 00:04:25,570 You look so soft. 69 00:04:26,010 --> 00:04:27,170 You think so? 70 00:04:27,570 --> 00:04:29,890 Yeah. Such a delicate hand. 71 00:04:30,450 --> 00:04:33,630 I can only imagine the paradox between your legs. 72 00:04:34,050 --> 00:04:38,610 Oh, my, my. That would definitely get my number. 73 00:04:53,800 --> 00:04:54,800 It's okay, sweetie. 74 00:04:54,880 --> 00:04:56,100 Take your time. 75 00:05:05,640 --> 00:05:12,340 I may not be that tall, but I know something that 76 00:05:12,340 --> 00:05:13,340 isn't short. 77 00:05:14,640 --> 00:05:18,540 Oh my gosh. 78 00:05:19,280 --> 00:05:21,160 That is very convincing. 79 00:05:26,680 --> 00:05:27,920 Oh my, 80 00:05:30,900 --> 00:05:35,060 I would have never imagined you had such a monster in your pants. 81 00:05:35,900 --> 00:05:40,300 You know what they say, a couple inches above somewhere else. 82 00:06:03,420 --> 00:06:05,000 You gonna show it to me? 83 00:06:08,780 --> 00:06:11,400 I thought those inches really did have to go somewhere. 84 00:06:52,720 --> 00:06:54,680 How does my son's cock taste? 85 00:07:42,230 --> 00:07:43,230 Oh, here we go. 86 00:10:11,820 --> 00:10:13,460 I'm stuck in there watching me. 87 00:10:14,540 --> 00:10:20,140 This isn't weird, right? 88 00:10:20,440 --> 00:10:22,500 I think you guys really be doing it all day. 89 00:10:23,060 --> 00:10:25,360 You know, Pilates. Oh, yeah. 90 00:10:26,100 --> 00:10:27,100 Oh, 91 00:10:28,180 --> 00:10:29,180 shit. 92 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 Yeah. 93 00:10:33,560 --> 00:10:36,900 I don't care, Mom. I don't care. 94 00:10:38,840 --> 00:10:39,960 Just a little bit. 95 00:10:53,370 --> 00:10:54,370 Oh, yes. 96 00:10:56,590 --> 00:10:59,450 Oh, I don't even have to tell you. 97 00:11:00,350 --> 00:11:03,110 Your step, then, is love, 98 00:11:03,990 --> 00:11:06,710 pleasure, or me. 99 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 We thought. 100 00:27:10,830 --> 00:27:13,410 Your son has such a gorgeous heart. 101 00:27:13,970 --> 00:27:17,990 When we come again and again, that's when I feel so wet. 102 00:27:25,890 --> 00:27:32,030 He definitely knows what he's doing. 103 00:27:50,470 --> 00:27:53,910 I love the way he sucks me from behind 104 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 Oh shit. 105 00:28:32,000 --> 00:28:35,600 I'm your mom. You're not supposed to figure it out. 106 00:30:21,080 --> 00:30:24,300 I think it's my turn to get a little more of that love. 107 00:30:42,950 --> 00:30:46,010 oh yeah oh yeah 108 00:31:29,260 --> 00:31:30,260 Fuck my wife, baby. 109 00:42:10,890 --> 00:42:11,890 Thank you. 7287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.