All language subtitles for Alone.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,121 --> 00:01:22,257 Eu sunt Aidan. 2 00:01:22,290 --> 00:01:24,493 Este ziua 42. 3 00:01:29,031 --> 00:01:30,231 Îmi pare rău... 4 00:01:32,734 --> 00:01:34,335 că am încercat. 5 00:02:33,146 --> 00:02:40,146 Traducerea și adaptarea: TheOne 6 00:03:24,346 --> 00:03:25,681 Bună? 7 00:03:28,283 --> 00:03:29,519 Bună?! 8 00:03:30,520 --> 00:03:32,521 Super. 9 00:03:36,158 --> 00:03:38,293 Vino la tata. 10 00:04:14,469 --> 00:04:17,769 Banii pentru Martie.Te iubim Mama și Tata PLĂTEȘTE CHIRIA 11 00:04:19,769 --> 00:04:21,235 Haide dragă. Haide. 12 00:04:56,237 --> 00:04:58,273 Următorul mesaj este transmis 13 00:04:58,305 --> 00:05:01,242 la cererea Oficiului Apărării Civile. 14 00:05:01,276 --> 00:05:05,213 Aceasta este o transmisiune de urgență. Acesta nu este un test. 15 00:05:06,581 --> 00:05:09,718 Iisuse. Doamne. Doamne ... 16 00:05:18,728 --> 00:05:19,829 Grăbește-te, fugi! 17 00:05:23,665 --> 00:05:25,332 - Fugi! - Fugi. 18 00:05:28,737 --> 00:05:30,372 Ajută-mă! 19 00:05:30,406 --> 00:05:31,807 Bună! Bună scumpete! 20 00:05:33,810 --> 00:05:35,310 E în regulă. Am să vin să te iau ... 21 00:05:35,343 --> 00:05:36,411 Cineva va veni să te ia ... 22 00:05:36,446 --> 00:05:39,449 Nu! 23 00:05:39,481 --> 00:05:40,550 Iisuse! 24 00:05:54,295 --> 00:05:56,298 - Ce este... - Nu-i nimic ... 25 00:05:56,331 --> 00:05:57,699 - Sunt vecinul tău! - Ieși ... ieși din apartamentul meu! 26 00:05:57,733 --> 00:05:58,968 - Sunt vecinul tău! - La naiba! 27 00:05:59,000 --> 00:06:00,403 Îmi cunoști fața! Bine? 28 00:06:00,435 --> 00:06:02,269 M-ai mai văzut. Mă știi! 29 00:06:02,303 --> 00:06:03,805 Locuiesc alături. Eu sunt Brandon. 30 00:06:03,839 --> 00:06:05,942 Te rog, te rog. 31 00:06:05,975 --> 00:06:07,843 Ajută-mă! Ajutor! 32 00:06:09,978 --> 00:06:11,613 Ce faci aici? 33 00:06:11,646 --> 00:06:12,981 Ușa era descuiată. 34 00:06:13,014 --> 00:06:14,817 Da, dar de ce ești în apartamentul meu? 35 00:06:14,850 --> 00:06:17,653 - Ce... - Se întâmplă ceva. 36 00:06:17,687 --> 00:06:19,755 Da, serios! De ce ești aici ?! 37 00:06:19,788 --> 00:06:21,490 Ești singur? 38 00:06:21,524 --> 00:06:23,526 Ce se întâmplă? 39 00:06:23,559 --> 00:06:25,293 Colegul meu de cameră m-a atacat. 40 00:06:25,326 --> 00:06:27,663 Și-l cunosc încă din clasa a V-a. 41 00:06:27,697 --> 00:06:29,865 Doamne! 42 00:06:32,367 --> 00:06:34,536 Orașe importante într-un haos complet! 43 00:06:34,569 --> 00:06:38,305 Persoanele infectate sunt extrem de periculoase! 44 00:06:38,340 --> 00:06:41,343 Vedem sângerări din ochi, țipete. 45 00:06:41,377 --> 00:06:43,579 De asemenea, vedem canibalism. 46 00:06:43,612 --> 00:06:45,947 Virusul este transmis prin sânge, 47 00:06:45,981 --> 00:06:49,584 în primul rând prin mușcături, zgârieturi. 48 00:06:49,619 --> 00:06:51,954 Totalul de ... 49 00:06:55,725 --> 00:06:58,494 Următorul mesajul este transmis 50 00:06:58,528 --> 00:07:01,430 la cererea Oficiului Apărării Civile. 51 00:07:01,463 --> 00:07:02,798 Nu sunt asta. 52 00:07:04,132 --> 00:07:05,600 Sunt bine. 53 00:07:06,735 --> 00:07:08,069 Sunt bine. 54 00:07:10,038 --> 00:07:11,740 Sunt bine... 55 00:07:15,545 --> 00:07:16,978 Nu mă obliga să mă duc acolo. 56 00:07:17,012 --> 00:07:18,980 - Nu! - Îmi pare rău. 57 00:07:19,014 --> 00:07:20,983 - Voi muri! - Nu te pot ajuta aici. 58 00:07:21,016 --> 00:07:21,951 Trebuie să pleci. 59 00:07:21,983 --> 00:07:23,485 Omule! 60 00:07:23,519 --> 00:07:25,086 Nu! Nu! 61 00:07:29,591 --> 00:07:30,959 Ieși naibii afară! 62 00:07:30,992 --> 00:07:32,829 Ieși afară! 63 00:07:35,096 --> 00:07:38,533 - Îmi pare rău. - Du-te, du-te! 64 00:08:15,137 --> 00:08:17,839 Tommy!... Tommy! 65 00:08:23,112 --> 00:08:26,481 Începem să vedem câteva cazuri cu grupuri de oameni ... 66 00:08:26,514 --> 00:08:28,483 Ei bine, grupuri de oameni care se luptă. 67 00:08:28,516 --> 00:08:30,653 Nu încurajăm acest lucru. 68 00:08:30,685 --> 00:08:33,889 Cu siguranță, dacă ești atacat, ar trebui să te aperi. 69 00:08:33,923 --> 00:08:36,792 Dar ceea ce am văzut până acum, cel mai bun mod de a supraviețui, 70 00:08:36,826 --> 00:08:40,826 pentru a evita infectarea, pentru a evita să fii o parte a răspândirii infecției, 71 00:08:41,697 --> 00:08:44,634 este doar evitarea completă a contactului. 72 00:08:44,667 --> 00:08:46,903 Găsiți un loc unde să vă ascundeți și rămâneți acolo. 73 00:08:46,936 --> 00:08:49,038 Sperăm că nu trebuie să rămâneți prea mult timp. 74 00:08:49,071 --> 00:08:50,572 Ne pare rău. 75 00:08:50,605 --> 00:08:52,575 Numărul dvs. nu este complet așa cum este format. 76 00:08:52,607 --> 00:08:54,009 Vă rugăm să verificați numărul și ... 77 00:09:19,134 --> 00:09:20,769 Cineva să mă ajute! 78 00:09:31,469 --> 00:09:34,169 Tata: Ești în regulă? 79 00:09:34,269 --> 00:09:38,169 Tata: Amice, ceva chestii înfricoșătoare la TV... Ai ceva vești de la sora ta? 80 00:09:40,269 --> 00:09:43,369 Tata: Ne îndreptăm spre tine. Asigură-te că suntem noi, înainte de a deschide ușa. 81 00:09:46,169 --> 00:09:49,069 Tata: Nu reușim să venim, amice. Nu-ți face griji din cauza noastră. Suntem împreună. 82 00:09:49,069 --> 00:09:52,369 Doar ai grijă de sora ta, fii puternic și ”RĂMÂI ÎN VIAȚĂ” 83 00:09:52,600 --> 00:09:53,903 Ce? 84 00:09:57,273 --> 00:09:58,941 Ce se întâmplă? 85 00:09:59,041 --> 00:10:01,241 Mama: Încerc să iau legatura cu tine. Te rog sună-ne înapoi. 86 00:10:05,681 --> 00:10:07,615 Toate liniile sunt în prezent ocupate. 87 00:10:07,649 --> 00:10:09,150 Încercați din nou mai târziu. 88 00:10:29,105 --> 00:10:30,840 Ajutor! 89 00:10:43,219 --> 00:10:46,788 Îmi place că l-au pus pe tipul ăsta în poziția de lider. 90 00:10:46,822 --> 00:10:49,191 Adică lovește totul. Uită-te la el. 91 00:10:49,225 --> 00:10:50,625 Nu pot trece mingea pe lângă el. 92 00:10:50,658 --> 00:10:52,561 Pe deasupra, el lovește cu putere. 93 00:10:52,595 --> 00:10:54,697 Asta e super. 94 00:11:05,173 --> 00:11:07,743 Deci, în absența unui imperativ biologic, 95 00:11:07,777 --> 00:11:10,779 am aflat că ar putea exista un factor psihologic 96 00:11:10,812 --> 00:11:14,812 ceea ce face persoanele infectate să mănânce doar ceea ce este viu și nu este infectat. 97 00:11:15,216 --> 00:11:17,318 Au loc schimbări chimice 98 00:11:17,352 --> 00:11:20,255 care au impact asupra funcției creierului în mod semnificativ. 99 00:11:20,288 --> 00:11:21,856 Observarea ți-ar spune că acea furie și rușine 100 00:11:21,890 --> 00:11:23,893 sunt amândouă active într-un mod foarte pronunțat. 101 00:11:23,926 --> 00:11:26,062 Clientul wireless pe care l-ați sunat nu este disponibil. 102 00:11:26,095 --> 00:11:29,664 Deci, dacă te gândești la raționalizarea mâncării, asta e inteligent. 103 00:11:29,697 --> 00:11:32,100 Dar trebuie să te gândești și la apa ta. 104 00:11:32,134 --> 00:11:34,302 Mai avem apă curentă aici deocamdată, 105 00:11:34,336 --> 00:11:38,274 dar începem să aflăm că în alte zone metropolitane importante 106 00:11:38,307 --> 00:11:40,209 că pierd accesul. 107 00:11:40,241 --> 00:11:43,345 Și o ființă umană poate supraviețui până la trei săptămâni fără mâncare, 108 00:11:43,379 --> 00:11:45,914 dar fără apă, nu mai mult de trei zile. 109 00:11:45,947 --> 00:11:47,615 Lasă-mă în pace! 110 00:11:51,287 --> 00:11:52,221 Salut! 111 00:11:54,155 --> 00:11:58,155 Aceasta este primul meu jurnal video, cred. 112 00:11:58,894 --> 00:12:00,696 Cred că înregistrează. 113 00:12:02,264 --> 00:12:04,799 Mă numesc Aidan. 114 00:12:04,833 --> 00:12:07,970 Și au trecut șapte zile de când a început acest lucru. 115 00:12:10,239 --> 00:12:14,239 Știrile o numesc ”pandemie globală”. 116 00:12:16,413 --> 00:12:18,681 Sunt singur din prima zi. 117 00:12:21,049 --> 00:12:22,750 Ceea ce este ciudat pentru că am ... 118 00:12:24,453 --> 00:12:27,690 nu am fost niciodată singur mai mult de o zi în întreaga mea viață. 119 00:12:27,722 --> 00:12:30,993 Deci ... Și nu pot să plec. 120 00:12:32,727 --> 00:12:34,730 Iar telefoanele sunt ... 121 00:12:34,763 --> 00:12:36,197 Dispari! 122 00:12:42,104 --> 00:12:43,338 Poți să auzi asta? 123 00:12:43,371 --> 00:12:45,274 Este ... Este ceva constant. 124 00:12:46,942 --> 00:12:48,744 Tot timpul. 125 00:12:48,777 --> 00:12:50,011 Și ... 126 00:12:50,044 --> 00:12:52,780 Și eu sunt... 127 00:12:54,182 --> 00:12:56,051 Încerc să ... 128 00:13:06,162 --> 00:13:09,399 Acum, sunt două lucruri care merg prost într-un creier infectat. 129 00:13:09,432 --> 00:13:12,201 Primul este că, creierul reptilian devine hipersensibil, 130 00:13:12,234 --> 00:13:15,303 în special în zonele care controlează furia și agresivitatea. 131 00:13:15,336 --> 00:13:19,336 Declanșat, așa cum am văzut, prin contact cu viețuitoarele neinfectate. 132 00:13:20,009 --> 00:13:22,977 Asta când creierul reptilian este actvat, 133 00:13:23,011 --> 00:13:26,482 suprimă activitatea naturală a cortexului frontal. 134 00:13:26,515 --> 00:13:30,515 Nu este suficient pentru a afecta acțiunea, dar suficient pentru a ... 135 00:13:30,952 --> 00:13:32,422 Să țipe. 136 00:13:32,455 --> 00:13:35,191 Da, și cauzează mișcare involuntară. 137 00:13:35,224 --> 00:13:38,461 Deși mișcările involuntare este un nume greșit. 138 00:13:38,495 --> 00:13:41,163 Zvâcnirile ... 139 00:13:41,197 --> 00:13:42,898 este ultima mișcare că este infectat ... 140 00:13:47,001 --> 00:13:49,238 Ești nebun! 141 00:13:59,347 --> 00:14:00,950 Deci, tu spui 142 00:14:00,982 --> 00:14:02,384 că ei știu ce fac? 143 00:14:02,418 --> 00:14:04,919 La un nivel de bază, da. 144 00:14:04,953 --> 00:14:08,953 Și aproape că țipă să se oprească singuri. 145 00:14:09,158 --> 00:14:10,158 Dar nu pot. 146 00:14:16,130 --> 00:14:17,433 Bună, eu sunt Aidan. 147 00:14:17,466 --> 00:14:21,466 Acesta este al 16-lea meu jurnal video, cred. 148 00:14:22,171 --> 00:14:23,871 Am făcut unul în fiecare zi de când ... 149 00:14:25,341 --> 00:14:27,842 Am făcut unul aproape în fiecare zi de la primul. 150 00:14:29,043 --> 00:14:32,414 Rămân încet fără... 151 00:14:32,448 --> 00:14:35,084 cam de toate. Și... 152 00:14:37,086 --> 00:14:39,389 Adică, știu că la un moment dat va trebui să ies acolo. 153 00:14:39,422 --> 00:14:40,389 Dar... 154 00:14:45,126 --> 00:14:47,496 Știrile au încetat să mai trimită oameni să filmeze ceva nou. 155 00:14:49,331 --> 00:14:52,835 Deci, ei continuă să difuzeze aceleași clipuri mereu, 156 00:14:52,868 --> 00:14:55,004 și continuă să spună aceleași lucruri. 157 00:14:55,037 --> 00:14:59,037 Și este ciudat cum încearcă să rămână calmi 158 00:14:59,073 --> 00:15:01,243 și acționează calmi ca și cum nu s-ar întâmpla nimic. 159 00:15:01,277 --> 00:15:05,080 Dar... îți dai seama că este ceva. 160 00:15:05,114 --> 00:15:08,017 Totuși, le urmăresc, pentru că... nu știu, 161 00:15:08,049 --> 00:15:09,817 poate îmi voi vedea familia. 162 00:15:09,851 --> 00:15:11,421 Știu că e o prostie. 163 00:15:11,453 --> 00:15:12,888 Care sunt șansele, nu? 164 00:15:20,328 --> 00:15:23,399 Am citit chestia asta cu mult timp în urmă 165 00:15:23,432 --> 00:15:26,201 despre, privarea senzorială. 166 00:15:26,235 --> 00:15:29,471 Au pus oameni în aceste camere de privare senzorială, 167 00:15:29,505 --> 00:15:33,505 și nu există sunet, nicio priveliște... nimic. 168 00:15:33,610 --> 00:15:36,446 Și după puțin timp, cam ... începi să ai halucinații. 169 00:15:36,479 --> 00:15:40,282 Oameni complet sănătoși ar începe să vadă lucrurile. 170 00:15:40,316 --> 00:15:42,084 Doar pentru a vedea ceva. 171 00:15:44,352 --> 00:15:47,088 Un fel de nouă informație pentru creier. 172 00:15:52,193 --> 00:15:55,364 Cred că am început să ... 173 00:15:57,032 --> 00:15:58,866 În afara vederii mele periferice... 174 00:16:01,102 --> 00:16:03,038 Nu știu, cred că va fi ca un ... 175 00:16:08,143 --> 00:16:09,546 Este adevărat. 176 00:17:13,410 --> 00:17:14,477 Nu. 177 00:17:19,415 --> 00:17:21,316 Nu. 178 00:18:56,546 --> 00:18:57,747 Ce se întâmplă cu mine? 179 00:19:03,218 --> 00:19:04,520 Parcă eu... 180 00:19:07,589 --> 00:19:11,192 Nu, știu ce se întâmplă. Nu este un mister. 181 00:19:14,128 --> 00:19:15,464 Îmi pierd mințile. 182 00:19:16,699 --> 00:19:17,567 Eu ... 183 00:19:21,303 --> 00:19:24,239 Eu continui... 184 00:19:24,272 --> 00:19:27,174 să mă gândesc la aceste povești, unde ... 185 00:19:29,511 --> 00:19:32,146 un tip se târăște multe mile prin zăpadă 186 00:19:32,180 --> 00:19:35,785 pe... pe două picioare rupte doar pentru a ajunge în siguranță. 187 00:19:35,817 --> 00:19:39,817 Și ...eu nici măcar nu pot să deschid ușa de la intare. 188 00:19:47,194 --> 00:19:48,262 Este un lucru al naibii să ... 189 00:19:49,898 --> 00:19:51,500 afli că ești un laș, să-ți placă ... 190 00:19:51,534 --> 00:19:53,603 să-ți placă să știi asta, înțelegi? 191 00:19:56,772 --> 00:19:59,240 O să încep să mor de foame în trei zile. 192 00:20:04,211 --> 00:20:08,211 Ce...? Ai auzit...? 193 00:20:10,686 --> 00:20:13,221 Ce...? 194 00:20:22,598 --> 00:20:24,433 Toate liniile sunt în prezent ocupate. 195 00:20:24,467 --> 00:20:26,367 Vă rog, încercați din nou mai târziu. 196 00:20:33,576 --> 00:20:35,778 Aidan. Dragă, ești acolo? 197 00:20:35,811 --> 00:20:38,780 Este mama. Tatăl tău și cu mine suntem într-adevăr îngrijorați de tine. 198 00:20:38,815 --> 00:20:41,416 Sper că ești acasă. Sora ta a ieșit din oraș 199 00:20:41,451 --> 00:20:43,720 - înainte ca drumurile să fie blocate. - Mergi la sora ta. 200 00:20:43,752 --> 00:20:45,555 - Se îndreaptă spre cabana noastră. - Ai grijă de tine. 201 00:20:45,587 --> 00:20:47,423 Nu am putut pleca de aici destul de repede. 202 00:20:47,457 --> 00:20:48,924 Te rog, încearcă să dai de ea 203 00:20:48,958 --> 00:20:50,727 Nu răspunde la apelurile noastre. 204 00:20:50,759 --> 00:20:52,662 Nu știu dacă telefoanele sunt căzute sau ce. 205 00:20:52,694 --> 00:20:55,197 Te rog, fă tot ce poți să iei legătura cu ea. 206 00:20:55,230 --> 00:20:57,767 - Și, dragă, nu-ți face griji. - Nu, tată ... 207 00:20:57,799 --> 00:21:01,202 Suntem aici închiși cu toată lumea de la birou. 208 00:21:01,236 --> 00:21:04,271 - Suntem bine. - Mi-aș dori să fim cu toții împreună. 209 00:21:04,306 --> 00:21:05,807 Ascultă-mă, dragă. 210 00:21:05,842 --> 00:21:07,710 Nu ieși afară, și ține ușile încuiate. 211 00:21:07,743 --> 00:21:09,645 Este cineva în afara ușii. 212 00:21:09,679 --> 00:21:13,248 Nu. Pleacă de-aici. Mary, stai sub birou. 213 00:21:13,280 --> 00:21:15,317 - Ce se întâmplă? - Mă întorc imediat. 214 00:21:15,349 --> 00:21:18,421 Lasă-mă în pace! Lasă-mă în pace! 215 00:21:18,453 --> 00:21:19,855 Rămâi aici. 216 00:21:19,888 --> 00:21:21,590 Vă rog, nu. Asta e fiica mea! 217 00:21:21,624 --> 00:21:22,959 Te rog, nu, nu ucide ... 218 00:21:22,991 --> 00:21:24,626 - Tom. - Nu, te rog! 219 00:21:24,661 --> 00:21:26,561 Tom ... 220 00:21:26,596 --> 00:21:28,262 Stai deoparte! 221 00:21:28,296 --> 00:21:29,932 Tom. Nu pot să cred ... 222 00:21:29,965 --> 00:21:31,401 Alo? 223 00:22:09,471 --> 00:22:11,406 De ce, de ce... 224 00:22:36,531 --> 00:22:37,799 Mamă ... 225 00:22:40,536 --> 00:22:42,336 Tată... 226 00:22:49,077 --> 00:22:50,278 Mamă... 227 00:23:19,075 --> 00:23:20,307 Te rog. 228 00:23:21,109 --> 00:23:21,978 Oprește-te. 229 00:23:24,780 --> 00:23:27,281 Te rog. Oprește-te. 230 00:23:42,597 --> 00:23:43,532 Sunt bine! 231 00:23:46,736 --> 00:23:48,336 Sunt bine! 232 00:24:06,855 --> 00:24:08,825 Vino aici! 233 00:24:35,884 --> 00:24:37,653 Vă rog să mă ajutați! 234 00:24:59,709 --> 00:25:00,576 Vino aici. 235 00:25:09,085 --> 00:25:10,519 Aici. 236 00:25:15,023 --> 00:25:16,125 Vino aici! 237 00:25:17,692 --> 00:25:19,694 Vino aici! 238 00:25:25,000 --> 00:25:26,701 Vino aici! 239 00:25:29,672 --> 00:25:31,039 Vino aici! 240 00:25:33,142 --> 00:25:35,076 Vino aici! 241 00:29:11,794 --> 00:29:13,128 Eu sunt Aidan. 242 00:29:14,829 --> 00:29:18,200 Este ... Este ziua 42. 243 00:29:22,104 --> 00:29:23,172 Îmi pare rău. 244 00:29:35,417 --> 00:29:37,019 Bine. 245 00:31:16,218 --> 00:31:17,453 La naiba. 246 00:31:26,496 --> 00:31:28,096 Acesta este ultimul meu blog video. 247 00:31:28,130 --> 00:31:30,132 Bateria mea este pe cale să moară, 248 00:31:30,164 --> 00:31:33,269 și nu am nicio modalitate de a o încărca acum. 249 00:31:33,301 --> 00:31:35,069 Deci ... 250 00:31:38,474 --> 00:31:40,108 Am întâlnit o fată astăzi. 251 00:31:40,142 --> 00:31:44,142 „Întâlnit” ar putea fi un cuvânt pompos pentru că ... 252 00:31:48,049 --> 00:31:50,085 Sunt aproape sigur că era însă reală. 253 00:31:53,490 --> 00:31:56,258 Și s-ar putea să fie și ea singură. 254 00:31:56,291 --> 00:32:00,291 Și... și are nevoie de apă sau hrană sau un ajutor cumva. 255 00:32:01,063 --> 00:32:05,063 Și aș putea să o ajut, cred. 256 00:32:10,507 --> 00:32:12,541 Deci, mâine voi încerca. 257 00:32:20,082 --> 00:32:21,817 Sunt sigur că era reală. 258 00:32:23,152 --> 00:32:24,853 Trebuie să fie. 259 00:32:29,958 --> 00:32:33,862 Și ... da. Acum se duce bateria mea. 260 00:32:52,114 --> 00:32:53,583 Nu... Nu! Pe aici! 261 00:33:42,499 --> 00:33:43,465 Bună. 262 00:33:47,368 --> 00:33:49,171 Doamne, te uiți ca un psihopat. 263 00:33:59,047 --> 00:34:01,048 Aidan. 264 00:34:04,252 --> 00:34:07,457 Nu...nu... Ce...? Nu. 265 00:34:17,199 --> 00:34:18,233 Eva. 266 00:34:21,603 --> 00:34:24,172 Bună... 267 00:34:30,372 --> 00:34:33,372 ”Ești singură?” 268 00:34:33,550 --> 00:34:34,384 Da? 269 00:34:34,416 --> 00:34:36,418 Da, și eu. 270 00:34:36,452 --> 00:34:38,420 Asta e de rahat. 271 00:34:42,257 --> 00:34:43,393 Bine. 272 00:34:43,425 --> 00:34:44,393 ”Tu ești prima... 273 00:34:44,427 --> 00:34:46,260 Da? Da? 274 00:34:49,264 --> 00:34:51,099 ...persoană pe care am văzut-o...” 275 00:34:55,204 --> 00:34:58,440 Haide. Unde le-ai pus? 276 00:34:58,474 --> 00:35:00,476 Haide, Aidan. Prostule. 277 00:35:02,177 --> 00:35:04,079 Bine, ea te poate vedea. Nu mai vorbi cu tine. 278 00:35:08,279 --> 00:35:11,479 ”Nu-ți fac niciun rău” 279 00:35:12,979 --> 00:35:15,379 ”Ai scris toate astea dinainte?” 280 00:35:19,161 --> 00:35:21,096 Eu ... 281 00:35:27,166 --> 00:35:28,766 ”Este ciudat?” 282 00:35:40,666 --> 00:35:42,566 ”Mâncare și apă?” 283 00:35:57,266 --> 00:35:59,268 La naiba. Bine. 284 00:36:13,248 --> 00:36:15,083 Și ... 285 00:36:19,683 --> 00:36:22,283 ”Am multe sticle cu apă îmbuteliate” 286 00:36:22,291 --> 00:36:23,157 La naiba. 287 00:36:28,195 --> 00:36:29,431 Doamne, nu-mi vine să cred asta merge. 288 00:36:39,240 --> 00:36:42,177 Glumește ... Doamne. 289 00:36:42,477 --> 00:36:46,877 ”Este rău pentru mediu” 290 00:36:48,215 --> 00:36:49,818 Sunt un prost. Știu. Îmi pare rău. 291 00:36:59,461 --> 00:37:00,530 Nu....nu. 292 00:37:01,530 --> 00:37:02,398 Nu. 293 00:37:04,231 --> 00:37:05,735 Așteaptă... așteaptă. Stai așa. 294 00:37:11,535 --> 00:37:12,735 ”Vorbim din nou mâine?” 295 00:37:21,182 --> 00:37:22,184 Pa, Eva. 296 00:37:34,597 --> 00:37:35,898 Eva. 297 00:37:37,733 --> 00:37:38,768 Eva. 298 00:37:43,806 --> 00:37:45,340 Asta nu e bine. 299 00:37:58,253 --> 00:37:59,221 Bine. 300 00:40:56,865 --> 00:40:58,800 Da! 301 00:41:02,438 --> 00:41:03,773 Acum, doar ... 302 00:41:29,498 --> 00:41:30,699 Te rog să funcționeze. 303 00:41:44,813 --> 00:41:45,914 Oprește-te! 304 00:42:03,231 --> 00:42:04,634 Oprește-te! 305 00:42:04,666 --> 00:42:06,568 Nu! 306 00:42:08,070 --> 00:42:09,505 Nu! Nu! Aici! 307 00:42:11,106 --> 00:42:14,677 Da, da. Aici! Aici! Aici! 308 00:42:14,710 --> 00:42:16,811 Aici! Aici! Da! 309 00:42:24,487 --> 00:42:26,822 - Omoară-mă! Omoară-mă! - La naiba. 310 00:42:35,498 --> 00:42:36,298 Omoară-mă! 311 00:42:41,637 --> 00:42:42,771 La naiba. 312 00:42:48,643 --> 00:42:50,913 Nu!... Nu! Nu! Chiar aici! Chiar aici! 313 00:42:50,947 --> 00:42:53,949 Chiar aici!... Chiar aici! 314 00:42:57,954 --> 00:42:59,221 Intră în casă! 315 00:43:28,684 --> 00:43:31,119 Nu! 316 00:43:51,740 --> 00:43:52,742 Haide. 317 00:43:59,215 --> 00:44:00,248 Încetează! 318 00:44:31,179 --> 00:44:34,215 Nu știu ce să fac. Bine? 319 00:44:34,250 --> 00:44:37,018 Spune-mi ce ar trebui să fac. 320 00:44:37,052 --> 00:44:39,989 Dacă rămân aici, mor. Tu știi asta. 321 00:44:40,021 --> 00:44:42,657 Înțelegi, atunci, ce? 322 00:44:44,626 --> 00:44:46,628 Nu poți ajunge la ea prin holuri. 323 00:44:46,661 --> 00:44:47,929 Fără holuri. 324 00:44:51,199 --> 00:44:53,969 Apropie-te de ea. Dar ce naiba e mai aproape? 325 00:44:55,871 --> 00:44:57,639 Fiecare ușă este blocată pe holuri. 326 00:45:02,043 --> 00:45:03,679 Poate aș putea... 327 00:45:07,416 --> 00:45:08,918 Asta e. 328 00:45:39,114 --> 00:45:40,282 Nu! 329 00:45:49,891 --> 00:45:50,925 Nu. 330 00:46:10,278 --> 00:46:12,148 Urăsc asta. 331 00:47:04,967 --> 00:47:06,902 Unt de alune... 332 00:47:06,936 --> 00:47:08,405 Da, lucrurile astea nu se strică niciodată. 333 00:47:23,117 --> 00:47:26,389 Da. Bine. 334 00:47:35,331 --> 00:47:36,965 Desigur, este un alpinist. 335 00:47:40,001 --> 00:47:42,137 Haide. Da, da, da. 336 00:47:43,304 --> 00:47:45,039 Ceva, ceva, orice. 337 00:47:49,077 --> 00:47:50,447 Trebuie să fie ceva, Haide. 338 00:47:53,215 --> 00:47:54,483 Trebuie să fie ceva aici. 339 00:47:59,887 --> 00:48:01,155 Haide. 340 00:48:21,043 --> 00:48:23,978 Ticălosule. 341 00:48:34,889 --> 00:48:36,090 Nu mă atinge! Nu mă atinge! 342 00:48:41,864 --> 00:48:42,766 Nu! 343 00:48:55,409 --> 00:48:56,978 Nu mă atinge! 344 00:48:57,012 --> 00:48:58,012 Lasă-mă! 345 00:49:10,460 --> 00:49:13,596 Ajută-mă. Ajută-mă. 346 00:49:13,630 --> 00:49:16,498 - Cred că glumești. - Ajută-mă. 347 00:49:22,070 --> 00:49:23,938 Pur și simplu nu devine mai ușor! 348 00:49:37,085 --> 00:49:38,887 Dispari. 349 00:49:50,632 --> 00:49:52,201 Dispari. 350 00:49:54,704 --> 00:49:57,005 Dispari. 351 00:49:57,039 --> 00:49:58,873 Salvează-mă. 352 00:50:01,411 --> 00:50:02,579 Salvează-mă. 353 00:50:03,646 --> 00:50:05,213 Salvează-mă. 354 00:50:10,686 --> 00:50:11,887 Dispari. 355 00:50:23,965 --> 00:50:24,967 Nu! 356 00:50:34,643 --> 00:50:37,913 Mulțumesc... 357 00:51:01,771 --> 00:51:03,672 Bine. 358 00:51:08,043 --> 00:51:09,711 Bună. 359 00:51:15,083 --> 00:51:16,050 Ce? 360 00:51:26,728 --> 00:51:29,197 Stai, cum am să i-o dau ei? 361 00:51:42,545 --> 00:51:46,014 Bine... 362 00:51:48,650 --> 00:51:50,619 Bine... bine. 363 00:51:56,659 --> 00:51:58,360 Ești un nenorocit de ninja. 364 00:52:03,432 --> 00:52:07,432 Bine... 365 00:53:41,163 --> 00:53:43,733 Tu ești un ninja. Da! 366 00:54:12,461 --> 00:54:13,596 Bună? 367 00:54:14,630 --> 00:54:16,197 Aidan? 368 00:54:19,668 --> 00:54:21,737 Bună? 369 00:54:24,974 --> 00:54:26,476 Eva. Bună. 370 00:54:26,509 --> 00:54:29,177 - Aidan? - E... așteaptă. 371 00:54:29,210 --> 00:54:31,681 - Ești acolo? - Da. Bună. 372 00:54:31,713 --> 00:54:34,416 Eva, salut. Este Aidan. Da sunt aici. 373 00:54:34,449 --> 00:54:35,918 Mă auzi? 374 00:54:35,952 --> 00:54:37,519 Doamne. 375 00:54:37,552 --> 00:54:40,155 Da. Da... te aud. 376 00:54:42,224 --> 00:54:43,693 Bună. Bună. 377 00:54:44,693 --> 00:54:46,193 Bună. 378 00:54:46,228 --> 00:54:47,530 Nu-mi vine să cred că ai făcut asta. 379 00:54:49,798 --> 00:54:52,735 Scuze, a trecut ceva timp... 380 00:54:52,768 --> 00:54:55,905 Cum ești? 381 00:54:55,938 --> 00:54:59,574 Mă simt fantastic acum. Tu cum ești? 382 00:54:59,608 --> 00:55:01,643 Mă simt excelent. 383 00:55:05,014 --> 00:55:06,882 Este foarte frumos să-ți aud vocea, Eva. 384 00:55:06,916 --> 00:55:10,251 Este atât de plăcut să-ți aud și eu vocea. 385 00:55:10,284 --> 00:55:12,588 Așteaptă... 386 00:55:12,621 --> 00:55:14,423 Eva, înainte să uit ... 387 00:55:14,456 --> 00:55:16,726 Încă se mai aud bătăile în peretele tău? 388 00:55:16,759 --> 00:55:18,460 Pentru că mă gândeam ... 389 00:55:18,494 --> 00:55:19,829 Aidan? 390 00:55:21,831 --> 00:55:23,532 Da, da. Da sunt aici. 391 00:55:26,268 --> 00:55:30,268 Îmi pare rău, pur și simplu nu am vorbit cu nimeni de un timp foarte, foarte lung. 392 00:55:31,873 --> 00:55:33,576 Da, nici eu. 393 00:55:33,608 --> 00:55:35,911 Crezi că poate ... 394 00:55:35,945 --> 00:55:37,746 am putea doar ... 395 00:55:37,780 --> 00:55:39,916 Adică, știu că va trebui să ne ocupăm de toate în curând, 396 00:55:39,949 --> 00:55:42,452 dar poate... 397 00:55:42,485 --> 00:55:45,722 pentru cateva minute, am putea doar ... să vorbim ... 398 00:55:47,389 --> 00:55:49,391 despre altceva? 399 00:55:57,900 --> 00:56:00,036 Deci, faci surfing, nu? 400 00:56:00,068 --> 00:56:01,838 Uneori văd plăcile tale de surf 401 00:56:01,871 --> 00:56:03,840 și costumele de neopren pe balcon. 402 00:56:03,873 --> 00:56:06,909 Da, Fac surfing. Da. 403 00:56:06,943 --> 00:56:10,012 Ai o iubită, nu? Parcă am văzut ... 404 00:56:10,045 --> 00:56:13,983 Nu a fost iubita mea. 405 00:56:14,016 --> 00:56:17,552 Dar tu? Ai un ... 406 00:56:17,586 --> 00:56:19,889 iubit sau o iubită, sau ...? 407 00:56:19,922 --> 00:56:21,590 Nu. 408 00:56:21,623 --> 00:56:24,893 Adică am fost logodită acum câțiva ani. 409 00:56:24,927 --> 00:56:27,429 Dar, nu, nu de atunci. 410 00:56:28,697 --> 00:56:30,900 Ai fost vreodată îndrăgostit? 411 00:56:30,932 --> 00:56:32,768 Am fost îndrăgostit odată. Da, în clasa a cincea, 412 00:56:32,802 --> 00:56:34,302 Jenny Caldwell. 413 00:56:34,335 --> 00:56:36,938 Era adorabilă, iar ea m-a ținut de mână. 414 00:56:36,972 --> 00:56:40,342 Și apoi am plâns. Și apoi am vomitat. 415 00:56:40,376 --> 00:56:42,978 A fost cea mai romantică poveste de dragoste a acestei generații. 416 00:56:44,614 --> 00:56:47,949 Văd că îți place să desenezi. Tu ... Tu ești ... 417 00:56:47,983 --> 00:56:50,018 Îți place să desenezi? 418 00:56:50,052 --> 00:56:52,588 Da, îmi place să desenez... 419 00:56:52,621 --> 00:56:54,056 Ai fost un subiect al meu 420 00:56:54,090 --> 00:56:57,492 - o dată sau de două ori. - M-ai mai desenat? 421 00:56:57,527 --> 00:56:59,594 Sună mult mai ciudat decât este de fapt. 422 00:56:59,628 --> 00:57:01,429 Mă simt atât de violat. 423 00:57:01,463 --> 00:57:04,432 Adică, nu am avut foarte multe de privit în ultima vreme, 424 00:57:04,467 --> 00:57:05,835 așa că îmi pare rău. 425 00:57:15,010 --> 00:57:16,846 Am văzut ce ai făcut noaptea trecută. 426 00:57:18,414 --> 00:57:21,951 A fost... atât de brav și curajos. 427 00:57:21,983 --> 00:57:25,054 Și, nu pot să-ți mulțumesc suficient. 428 00:57:28,724 --> 00:57:30,059 Mulțumesc, Eva. 429 00:57:31,527 --> 00:57:32,994 Vorbim mai târziu? 430 00:57:34,463 --> 00:57:36,097 Da, vorbim mai târziu. 431 00:58:32,655 --> 00:58:33,989 Bine. 432 00:58:41,030 --> 00:58:42,898 Am vrut întotdeauna să fiu într-una din acestea. 433 00:58:42,931 --> 00:58:45,134 La fel ca în filme. 434 00:58:45,902 --> 00:58:47,637 Chiar miroase aici. 435 00:58:58,581 --> 00:59:00,983 La naiba.... E mort... 436 00:59:01,016 --> 00:59:02,652 E cu adevărat mort. E mort. 437 00:59:15,697 --> 00:59:16,699 Bine. 438 01:01:12,947 --> 01:01:13,916 Bine. 439 01:01:20,688 --> 01:01:21,891 Hai te rog. 440 01:01:27,996 --> 01:01:29,565 Ce... 441 01:01:36,005 --> 01:01:38,574 Nu cred. 442 01:01:40,376 --> 01:01:41,943 Twinkies! 443 01:01:47,282 --> 01:01:49,150 Să fii bun cu mine. 444 01:01:55,291 --> 01:01:57,025 Doamne, trebuie să-i spun Evei. 445 01:01:58,293 --> 01:01:59,260 Doamne. 446 01:02:00,262 --> 01:02:01,697 Și-ar ieși din minți. 447 01:02:05,934 --> 01:02:07,936 Bună, Eva? 448 01:02:09,137 --> 01:02:10,972 Aidan? 449 01:02:11,005 --> 01:02:12,775 Eva, nu o să crezi ceea ce tocmai am găsit. 450 01:02:12,807 --> 01:02:14,643 Unde ai fost? 451 01:02:14,677 --> 01:02:16,177 M-am dus să caut mâncare. 452 01:02:16,211 --> 01:02:17,679 Ce? 453 01:02:19,681 --> 01:02:21,282 Eva, uite, Am găsit ceva. 454 01:02:21,317 --> 01:02:23,119 La ce te gândeai? 455 01:02:25,286 --> 01:02:28,257 Ne... ne... certăm? 456 01:02:28,289 --> 01:02:31,293 Da, Aidan. Pentru că tocmai ai plecat. 457 01:02:31,327 --> 01:02:32,961 Chiar nu știu de ce ești supărată. 458 01:02:32,994 --> 01:02:35,231 Tu nu mi-ai spus. Nu am vorbit despre asta. 459 01:02:35,264 --> 01:02:36,965 Am încercat în ultimele 20 de minute să iau legătura cu tine și niciun răspuns, 460 01:02:36,998 --> 01:02:38,701 am crezut că ești mort. 461 01:02:38,733 --> 01:02:41,302 Ți-e frică să fii singur? Ei bine, și mie 462 01:02:41,336 --> 01:02:42,704 Îmi pare foarte rău, Eva. 463 01:02:42,737 --> 01:02:43,706 Facem lucruri împreună acum, bine? 464 01:02:43,739 --> 01:02:45,373 Nu ascunzi faptul 465 01:02:45,407 --> 01:02:47,443 că nu mai ai mâncare. Vorbim despre asta, 466 01:02:47,476 --> 01:02:49,445 și găsim o cale pentru a o rezolva împreună. 467 01:02:49,478 --> 01:02:51,914 E cam frumos a nu fi 468 01:02:51,947 --> 01:02:55,385 singurul co-dependent din această relație, știi? 469 01:02:55,418 --> 01:02:58,686 Taci. 470 01:03:01,856 --> 01:03:04,326 Unde ești? 471 01:03:04,360 --> 01:03:08,360 - Alături, cred. - Este sigur? 472 01:03:08,731 --> 01:03:11,300 Da, da. Vreau să spun, nu e nimeni aici. 473 01:03:11,333 --> 01:03:13,469 M-am târât prin spațiul de deasupra băii mele, 474 01:03:13,503 --> 01:03:15,737 și nu e nimic viu acolo sus. 475 01:03:15,771 --> 01:03:19,771 - Așa că... - Și ai găsit mâncare? 476 01:03:19,807 --> 01:03:23,807 Eva, nu vei crede. 477 01:03:24,514 --> 01:03:26,981 Am putea... am putea aștepta să treacă chestia asta. 478 01:03:27,016 --> 01:03:31,016 Și ... Adică, aceste chestii vor muri de foame, înțelegi? 479 01:03:31,219 --> 01:03:34,190 Și apoi ... și apoi aș putea să-mi găsesc sora. 480 01:03:34,222 --> 01:03:35,791 Ți-am putea găsi familia. 481 01:03:35,824 --> 01:03:38,927 Și... și putem pleca de aici. 482 01:03:38,960 --> 01:03:40,262 Și trebuie să mai fie și alți oameni ca noi. 483 01:03:40,295 --> 01:03:43,731 Adică... au supraviețuit. 484 01:03:43,766 --> 01:03:47,469 Și putem găsi un loc sigur, nu? 485 01:03:51,974 --> 01:03:52,840 Eva? 486 01:03:54,175 --> 01:03:56,378 Nu știu cât mai pot aștepta. 487 01:03:57,947 --> 01:04:01,250 Sunt din nou la peretele tău? 488 01:04:01,282 --> 01:04:02,985 La naiba. Așteaptă... 489 01:04:03,018 --> 01:04:04,487 De patru, cinci ori pe zi acum. 490 01:04:06,355 --> 01:04:09,190 La știri au spus că repetă tipare atunci când devin disperate. 491 01:04:09,224 --> 01:04:13,224 - Bine... - Am făcut o frânghie, ca a ta. 492 01:04:13,429 --> 01:04:16,331 - Ce ai făcut? - Din cearșafurile de pat. 493 01:04:16,364 --> 01:04:18,467 Crezi dacă cobor pe partea mea, 494 01:04:18,501 --> 01:04:20,835 aș putea urca pe partea ta? 495 01:04:22,438 --> 01:04:26,438 Da, da. Da, poate. 496 01:04:27,577 --> 01:04:29,945 - Sau poate pe holuri? - Nu, nu. 497 01:04:29,978 --> 01:04:32,213 Fără holuri, Eva. Fără holuri. 498 01:04:33,849 --> 01:04:35,918 Funia a fost o idee bună, bine? 499 01:04:35,951 --> 01:04:38,219 - Voi veni la tine. - Nu, nu. 500 01:04:38,253 --> 01:04:40,222 Este prea mare riscul pentru tine. 501 01:04:40,255 --> 01:04:42,257 Nu te voi lasă acolo singură. 502 01:04:42,291 --> 01:04:44,092 Aidan, nu, te rog. 503 01:04:46,563 --> 01:04:49,465 Ești sigur că este în siguranță ca tu să vorbești acolo? 504 01:04:49,498 --> 01:04:51,199 Da, da. 505 01:04:51,233 --> 01:04:53,235 Frigiderul este împins în ușă și toate alea. 506 01:04:54,836 --> 01:04:57,005 Așteaptă. Ce? 507 01:04:58,172 --> 01:05:00,108 Ce? 508 01:05:00,141 --> 01:05:03,445 - Ai mutat tu frigiderul? - Nu. 509 01:05:03,480 --> 01:05:06,483 Ei bine, dacă nimeni nu este acolo, cum ar putea frigiderul să fie în fața ușii? 510 01:05:11,119 --> 01:05:12,086 Aidan? 511 01:05:13,489 --> 01:05:14,456 Aidan? 512 01:05:19,862 --> 01:05:21,230 Sunt aici. 513 01:05:21,262 --> 01:05:22,898 Trebuie să ieși de acolo. 514 01:05:27,503 --> 01:05:29,204 Nu pot, Eva, eu ... 515 01:05:29,237 --> 01:05:30,972 Trebuie să mă întorc pentru mâncare și rucsac. 516 01:05:31,005 --> 01:05:32,974 Nu, nu, nu. Ascultă-mă, uită de toate acestea. 517 01:05:33,007 --> 01:05:35,077 Nu este sigur. Nu este sigur. Trebuie să ieși. 518 01:05:35,110 --> 01:05:37,211 Nu... nu. Eva, nu pot. 519 01:05:37,246 --> 01:05:39,882 Vom muri de foame. Trebuie să mă întorc. 520 01:05:48,090 --> 01:05:50,125 Trebuie să închid walkie-talkie-ul meu, bine? 521 01:05:50,159 --> 01:05:52,061 Deci nu face niciun zgomot. 522 01:05:52,094 --> 01:05:55,264 Eva, dacă ți se întâmplă ceva, 523 01:05:55,297 --> 01:05:59,297 aruncă... aruncă o sticlă de vin sau ceva în curte, 524 01:05:59,469 --> 01:06:01,903 și voi auzi că se sparge, și voi veni după tine. 525 01:06:04,641 --> 01:06:05,574 Eva? 526 01:06:06,974 --> 01:06:09,210 Te rog, revino la mine. 527 01:06:09,244 --> 01:06:10,447 Te rog, să ai grijă de tine. 528 01:06:12,114 --> 01:06:13,382 Am să am. 529 01:06:38,273 --> 01:06:39,273 Ce naiba? 530 01:06:50,586 --> 01:06:53,021 Nu țipi. 531 01:06:53,054 --> 01:06:55,525 Nici tu, dar ai sânge acolo. 532 01:06:55,557 --> 01:06:58,360 M-am tăiat în ceva. 533 01:07:02,699 --> 01:07:04,867 Ai o suliță destul de bună. 534 01:07:05,702 --> 01:07:08,369 Eu am făcut-o. 535 01:07:08,405 --> 01:07:11,072 Chiar? Nu puteai alege una dintre acelea de la magazin? 536 01:07:15,010 --> 01:07:17,311 Nu sunt bolnav, bine? 537 01:07:17,346 --> 01:07:20,315 Dacă aș fi, aș fi cerșit ca tu să-mi iei viața. 538 01:07:20,349 --> 01:07:22,050 Am văzut ce face. 539 01:07:27,121 --> 01:07:31,121 Îmi cer scuze pentru că te-am amenințat cu asta. 540 01:07:31,159 --> 01:07:32,594 Dacă am avut vreodată ceva maniere, 541 01:07:32,628 --> 01:07:34,597 cred că s-au cam dus până acum. 542 01:07:34,630 --> 01:07:36,699 Da. 543 01:07:36,733 --> 01:07:40,068 Eu ... am venit să încerc să-ți iau mâncarea, totuși. 544 01:07:40,101 --> 01:07:42,572 Nu este mâncarea mea. 545 01:07:42,605 --> 01:07:45,273 Am venit prin perete acum câteva săptămâni. 546 01:07:45,306 --> 01:07:47,409 Amândoi suntem jefuitori. 547 01:07:47,443 --> 01:07:49,277 Bine. 548 01:07:49,311 --> 01:07:50,646 Ești... singur? 549 01:07:50,679 --> 01:07:54,483 Cum? Da. Sunt ... da. 550 01:07:54,516 --> 01:07:55,717 Tu? 551 01:07:58,119 --> 01:07:59,489 Da. 552 01:07:59,521 --> 01:08:01,322 Dar, cu cine ai vorbit mai devreme? 553 01:08:02,324 --> 01:08:03,324 Ce? 554 01:08:03,358 --> 01:08:06,563 Te-am auzit vorbind ... mai devreme. 555 01:08:06,596 --> 01:08:10,364 Ăsta am fost ... eu. 556 01:08:10,400 --> 01:08:13,268 Eu vorbesc cu mine uneori acum. 557 01:08:15,036 --> 01:08:17,072 O fac tot timpul. 558 01:08:17,104 --> 01:08:20,208 Dar sunt bătrân. Bătrânii fac asta. 559 01:08:20,242 --> 01:08:23,445 Deci, cred că cine a locuit aici, a fost ieșit din apartament când a început. 560 01:08:24,713 --> 01:08:27,417 - Nu l-ai cunoscut? - Nu, tu? 561 01:08:27,449 --> 01:08:30,319 Așa ceva. Adică a fost vecinul meu. 562 01:08:30,351 --> 01:08:33,221 Dar nu era afară. 563 01:08:33,255 --> 01:08:36,324 S-a sinucis în baie acolo în spate. 564 01:08:36,358 --> 01:08:38,595 - Tu le-ai deschis? - Ce? 565 01:08:38,627 --> 01:08:40,529 Draperiile. 566 01:08:40,563 --> 01:08:43,164 Da, am lăsat să intre lumina. 567 01:08:43,198 --> 01:08:44,065 S-a sinucis? 568 01:08:44,099 --> 01:08:46,068 Nu face asta, bine? 569 01:08:47,069 --> 01:08:48,770 - Bine. - Da. 570 01:08:48,805 --> 01:08:52,805 Și-a tăiat încheieturile în cadă. Trebuie să fi fost în primele zile, 571 01:08:53,408 --> 01:08:55,645 având în vedere câtă mâncare era aici când am venit prin zid. 572 01:08:58,113 --> 01:08:59,081 Unde este trupul? 573 01:09:00,148 --> 01:09:02,216 L-am învelit într-o pătură, 574 01:09:02,251 --> 01:09:06,251 l-am lipit cu bandă adezivă și l-am târât în hol. 575 01:09:06,622 --> 01:09:08,757 Este singura geantă care ai adus-o? 576 01:09:08,791 --> 01:09:10,192 Da. 577 01:09:12,427 --> 01:09:13,295 Așteaptă. 578 01:09:14,396 --> 01:09:15,731 Îți mai aduc încă una. 579 01:09:43,659 --> 01:09:46,161 Arăți ca și cum ți-ar fi foame. 580 01:09:46,194 --> 01:09:47,863 Da. 581 01:09:47,896 --> 01:09:49,264 Da, cu siguranță. 582 01:09:53,802 --> 01:09:56,506 - Mestecă bine. Mănâncă încet. - Bine. 583 01:09:56,538 --> 01:09:58,608 Mulțumesc. 584 01:09:58,640 --> 01:10:01,275 Acesta este, asta e chiar bună. 585 01:10:01,310 --> 01:10:03,779 Mulțumesc. O prepar eu însumi. 586 01:10:03,813 --> 01:10:05,279 Întotdeauna am făcut asta. 587 01:10:10,587 --> 01:10:12,721 Ai trăit cu cineva înainte de asta? 588 01:10:13,722 --> 01:10:15,692 Ce? 589 01:10:15,725 --> 01:10:17,158 Mănâncă încet. Mestecă. 590 01:10:17,192 --> 01:10:20,228 - Mestecă. - Îmi pare rău. 591 01:10:20,261 --> 01:10:24,261 Știi, vreau să spun, coleg de cameră? Iubită? 592 01:10:25,333 --> 01:10:27,403 Nu. Nu, am fost doar eu. 593 01:10:27,436 --> 01:10:30,672 Ai fost singur tot timpul? 594 01:10:30,707 --> 01:10:32,774 Adică, doar spun asta 595 01:10:32,809 --> 01:10:35,143 pentru că dacă ar fi cineva, 596 01:10:35,176 --> 01:10:37,814 ar trebui să ne asigurăm că primesc ceva de mâncare. 597 01:10:39,881 --> 01:10:41,149 Da ... 598 01:10:42,484 --> 01:10:44,219 Ai ucis deja pe cineva? 599 01:10:46,956 --> 01:10:48,890 Nu ar trebui să te întreb asta. Îmi pare rău. 600 01:10:48,925 --> 01:10:52,795 - Chiar nu ar trebui. - Nu, nu, chiar, e în regulă. 601 01:10:52,828 --> 01:10:53,829 Da, am omorât. 602 01:10:53,863 --> 01:10:55,398 Dar există... 603 01:10:57,231 --> 01:10:59,402 E unul pe care nu l-am omorât. 604 01:11:00,770 --> 01:11:04,707 El este cel la care mă gândesc la încă. 605 01:11:04,740 --> 01:11:08,740 De ce ai ucide pe cineva dacă nu trebuie neapărat? 606 01:11:09,912 --> 01:11:12,849 Da. 607 01:11:12,881 --> 01:11:15,451 Ai urmărit știrile înainte să cadă curentul? 608 01:11:15,484 --> 01:11:18,720 Ei bine, au spus că ... 609 01:11:18,755 --> 01:11:22,425 acești oameni știu ce fac. 610 01:11:23,725 --> 01:11:25,427 Vreau să spun, îți poți imagina asta? 611 01:11:25,461 --> 01:11:27,764 Aș vrea pe cineva să mă omoare și pe mine. 612 01:11:29,865 --> 01:11:31,801 Poate vor găsi un leac. 613 01:11:33,403 --> 01:11:34,970 La naiba, căutăm leacul pentru vindecarea cancerului 614 01:11:35,003 --> 01:11:37,539 de peste o sută de ani. 615 01:11:37,573 --> 01:11:41,573 Și asta a fost înainte ca lumea să se ducă naibii, așa că... 616 01:11:41,911 --> 01:11:43,412 Ar trebui să te las să mănânci. 617 01:11:44,846 --> 01:11:47,716 Îmi pare rău. Asta... asta nu a fost deloc de ajutor. 618 01:11:47,750 --> 01:11:49,685 Ai fost atât de amabil. Eu ... 619 01:11:50,752 --> 01:11:51,953 Tu a trebuit? 620 01:11:53,722 --> 01:11:54,791 Să ce? 621 01:11:54,823 --> 01:11:56,792 Să omori unul. 622 01:11:56,826 --> 01:11:59,529 Eu? Nu. 623 01:11:59,561 --> 01:12:00,829 Nu, niciodată. 624 01:12:02,264 --> 01:12:05,534 Asta e bine. Da. 625 01:12:05,568 --> 01:12:07,703 Ești sigur că ești bine cu toate astea? 626 01:12:07,737 --> 01:12:10,640 Trebuie să fie suficient aici pentru noi o lună. 627 01:12:10,672 --> 01:12:12,608 Și vom traversa acel pod când ajungem la el. 628 01:12:12,641 --> 01:12:15,310 Da, și cred că dacă noi vom rezista cât mai mult posibil, 629 01:12:15,342 --> 01:12:17,279 vor muri de foame în cele din urmă. 630 01:12:17,311 --> 01:12:19,515 Probabil că ai dreptate, de fapt, 631 01:12:19,548 --> 01:12:23,548 având în vedere oferta limitată din ceea ce mănâncă acei canibali. 632 01:12:25,954 --> 01:12:28,757 Dacă iau ceva pe care tu vrei să o las, anunță-mă. 633 01:12:28,791 --> 01:12:29,792 Da. 634 01:12:33,595 --> 01:12:34,730 Crezi a avut o soție? 635 01:12:34,764 --> 01:12:35,832 Ce? 636 01:12:37,033 --> 01:12:38,265 Tipul care locuia aici. 637 01:12:38,300 --> 01:12:40,569 Jonathan. Se numea Jonathan. 638 01:12:40,603 --> 01:12:42,604 Da, scuze. 639 01:12:42,637 --> 01:12:45,408 O soție ... nu, nu cred. 640 01:12:45,440 --> 01:12:48,411 Nu existau haine pentru femei aici. 641 01:12:48,444 --> 01:12:50,546 Da, doar mă gândeam că ar putea fi 642 01:12:50,579 --> 01:12:54,579 un motiv pentru... că a renunțat. 643 01:12:54,917 --> 01:12:58,917 Adică, dacă partenerul tău s-a îmbolnăvit de asta, 644 01:12:59,788 --> 01:13:03,291 da, cred că pentru unii oameni ar putea fi. 645 01:13:03,324 --> 01:13:06,328 Poate. Nu, ăla e al meu. 646 01:13:08,930 --> 01:13:11,067 Ai pierdut pe cineva în asta? 647 01:13:11,100 --> 01:13:14,002 - Părinții mei. - Îmi pare rău. 648 01:13:14,036 --> 01:13:16,671 Și sora mea, cred. 649 01:13:16,706 --> 01:13:19,942 Nu știu. Dar asta... e, într-adevăr. 650 01:13:19,975 --> 01:13:23,045 Sunt singurii trei oameni din lume de care chiar îmi pasă 651 01:13:23,078 --> 01:13:26,548 și cărora chiar le pasă de mine. Deci... 652 01:13:26,582 --> 01:13:29,752 Dar, sora ta... adică, s-ar putea să fie în viață. 653 01:13:34,756 --> 01:13:36,626 De fapt este mai rău să nu știi. 654 01:13:36,658 --> 01:13:40,658 Știi, mă întreb dacă ar trebui fiu afară acolo, să încerc să o găsesc. 655 01:13:41,596 --> 01:13:44,033 Vreau să spun, cred că e mai rău. 656 01:13:45,534 --> 01:13:47,869 Nu știu dacă sunt de acord cu tine referitor la asta. 657 01:13:55,578 --> 01:13:57,947 Da, îmi pare rău. 658 01:14:01,384 --> 01:14:02,618 Ei bine, gândește-te la asta pentru un minut. 659 01:14:04,052 --> 01:14:05,921 Imaginează-ți că ai fost cu cineva 660 01:14:05,954 --> 01:14:08,690 pentru cea mai mare parte a vieții tale, și a fost o viață lungă. 661 01:14:08,724 --> 01:14:12,694 Deci, orice ați devenit fiecare, ați devenit împreună. 662 01:14:12,728 --> 01:14:16,728 Și împreună a fost într-adevăr singurul mod în care te-ai cunoscut. 663 01:14:16,998 --> 01:14:20,998 Imaginează-ți că ați avut probleme, așa cum toată lumea are probleme. 664 01:14:22,971 --> 01:14:25,740 Dar ori de câte ori te-ai uitat la ea, 665 01:14:25,774 --> 01:14:28,978 știai exact ce a simțit pentru tine. 666 01:14:29,011 --> 01:14:33,011 Și știai exact ce a simțit ea pentru tine 667 01:14:33,582 --> 01:14:35,851 și ce ai simțit tu pentru ea. 668 01:14:38,487 --> 01:14:42,425 Indiferent ce altceva se ducea de râpă în jurul tău, știai. 669 01:14:43,859 --> 01:14:45,461 Tu știai. 670 01:14:48,497 --> 01:14:52,497 Știai că în esență, era de neschimbat. 671 01:14:56,671 --> 01:15:00,671 Și apoi... s-a îmbolnăvit. 672 01:15:02,845 --> 01:15:05,113 Sau orice ar fi asta ce se întâmplă acolo. 673 01:15:07,182 --> 01:15:10,118 Și nu te-a mai privit cu dragoste. 674 01:15:10,152 --> 01:15:12,988 Ea s-a uitat la tine cu ură. 675 01:15:13,021 --> 01:15:16,926 Doar vederea ta o umplea de ură. 676 01:15:18,127 --> 01:15:20,595 Imaginați-vă cum trebuie să fie asta. 677 01:15:24,000 --> 01:15:25,600 Cred ar fi mai rău. 678 01:15:30,072 --> 01:15:31,439 Da, îmi pare rău. 679 01:15:31,474 --> 01:15:32,841 Nu știu despre ce vorbesc. 680 01:15:32,875 --> 01:15:35,077 - Eu ... - Haide. 681 01:15:35,110 --> 01:15:36,945 Nu fi prost. 682 01:15:36,979 --> 01:15:39,515 Sunt doar un bătrân care se distrează. 683 01:15:39,547 --> 01:15:41,650 Îmi pierd timpul. 684 01:15:41,684 --> 01:15:43,819 Discutând cu un tânăr. 685 01:15:43,853 --> 01:15:47,853 Inventând lucruri doar de dragul argumentelor. 686 01:15:48,157 --> 01:15:49,658 Bine. 687 01:15:49,692 --> 01:15:52,194 Nu ar trebui să mă distrez. 688 01:15:52,228 --> 01:15:55,197 Nu acum. Ești tânăr, 689 01:15:55,230 --> 01:15:58,734 iar viitorul tău a fost distrus de asta și ... 690 01:16:00,536 --> 01:16:01,871 Nu e amuzant. 691 01:16:02,872 --> 01:16:04,506 Și sunt trist pentru tine. 692 01:16:05,573 --> 01:16:08,677 Chiar sunt. Îmi pare foarte rău. 693 01:16:11,279 --> 01:16:14,582 E ceva băutură acolo pe raftul de sus. 694 01:16:14,617 --> 01:16:17,552 Du-te și ia-ți câteva. 695 01:16:18,787 --> 01:16:20,722 Da. Mulțumesc. 696 01:16:40,676 --> 01:16:41,676 Omoară-mă. 697 01:16:43,746 --> 01:16:44,947 Omoară-mă. 698 01:16:49,719 --> 01:16:50,653 Omoară-mă. 699 01:16:51,654 --> 01:16:55,654 Omoară-mă. Omoară-mă. 700 01:17:03,865 --> 01:17:05,001 Omoară-mă. 701 01:17:05,033 --> 01:17:06,034 Omoară-mă! 702 01:17:12,841 --> 01:17:16,177 Ți-ai revenit. Ți-ai luat ceva timp. 703 01:17:16,212 --> 01:17:18,113 Sper că nu te-am rănit. 704 01:17:20,815 --> 01:17:22,083 Ce se întâmplă? 705 01:17:22,118 --> 01:17:24,252 Te rog, nu ridica vocea, pentru numele lui Dumnezeu. 706 01:17:24,286 --> 01:17:26,889 Omoară-mă. Omoară-mă. 707 01:17:26,921 --> 01:17:28,224 Lucy, oprește-te! 708 01:17:29,658 --> 01:17:32,895 Îmi ... îmi pare atât de rău... Chiar îmi pare. 709 01:17:34,829 --> 01:17:38,067 Asta trebuia să fie deja terminată. 710 01:17:39,368 --> 01:17:43,038 Dar ... erai conștient și ea nu ar vrea ... 711 01:17:44,105 --> 01:17:45,673 Ce nu ar vrea? 712 01:17:46,775 --> 01:17:48,310 Ce nu ar vrea? 713 01:17:50,279 --> 01:17:51,747 Omoară-mă! 714 01:17:52,747 --> 01:17:54,015 Omoară-mă! 715 01:17:54,050 --> 01:17:56,185 Lucy, oprește-te! 716 01:18:03,158 --> 01:18:05,261 Nu-ți știu numele. 717 01:18:05,293 --> 01:18:06,962 Aidan. 718 01:18:08,329 --> 01:18:10,899 Aidan? Eu sunt Edward. 719 01:18:10,932 --> 01:18:13,202 Te rog! Nu poți. 720 01:18:13,234 --> 01:18:15,770 E mai bine dacă-ți păstrezi vocea scăzută. 721 01:18:16,872 --> 01:18:18,908 O stârnește când ea te aude. 722 01:18:18,940 --> 01:18:22,940 - Ce ... Nu! Doamne! - Omoară-mă! 723 01:18:23,779 --> 01:18:24,846 Omoară-mă! 724 01:18:26,114 --> 01:18:28,917 - Omoară-mă! Omoară-mă! - Lucy, te rog. 725 01:18:30,051 --> 01:18:33,255 Omoară-mă. Doamne. Omoară-mă! 726 01:18:33,288 --> 01:18:36,393 Nu am făcut nimănui niciodată rău în viața mea. 727 01:18:36,426 --> 01:18:38,194 Niciodată. 728 01:18:38,226 --> 01:18:40,195 Eu nu sunt așa. 729 01:18:41,896 --> 01:18:44,033 Dar ce... ce altceva pot să fac? 730 01:18:44,065 --> 01:18:46,034 - O iubesc. - Omoară-mă! 731 01:18:46,068 --> 01:18:48,203 Să ai grijă de persoana pe care o iubești. 732 01:18:48,237 --> 01:18:49,704 Nu poți avea grijă de toată lumea, 733 01:18:49,738 --> 01:18:51,408 nu în momente ca aceasta. 734 01:18:51,440 --> 01:18:54,076 Dar tu ai grijă de familia ta. 735 01:18:54,109 --> 01:18:56,811 Cum poate fi asta greșit? 736 01:18:56,845 --> 01:18:58,847 Dacă mă omori, nu va mânca. 737 01:18:58,881 --> 01:19:01,250 - Știu asta. - Omoară-mă. 738 01:19:01,283 --> 01:19:05,283 Deci, ce vom face este că tu vei lua aceste pastile pentru durere. 739 01:19:06,422 --> 01:19:08,056 Oricât de multe dorești. 740 01:19:08,090 --> 01:19:10,126 Și apoi când își fac efectul, 741 01:19:10,158 --> 01:19:12,862 îți voi face o mică tăietură la artera femurală 742 01:19:12,895 --> 01:19:15,864 și vei sângera, și atunci când ai sângerat suficient 743 01:19:15,898 --> 01:19:18,234 și ești prea slab să opui rezistență... 744 01:19:18,266 --> 01:19:22,266 atunci îți voi lega picioarele și te voi apropia de ea. 745 01:19:23,171 --> 01:19:25,673 Nu vei simți nimic până atunci. Nimic. 746 01:19:28,444 --> 01:19:29,744 Omoară-mă! 747 01:19:33,114 --> 01:19:35,083 De cât timp este așa? 748 01:19:35,117 --> 01:19:36,719 De la început. 749 01:19:36,752 --> 01:19:40,021 - Omoară-mă. - Ai mai făcut asta înainte! 750 01:19:40,055 --> 01:19:43,859 - La fel ca și cu vecinul tău! - Nu, era deja mort. 751 01:19:43,893 --> 01:19:45,094 Nu l-ar fi atins. 752 01:19:45,127 --> 01:19:49,064 Nu, ești... ești prima persoană umană. 753 01:19:49,097 --> 01:19:52,134 Cei doi câini ai mei. A avut cei doi câini ai mei. 754 01:19:52,167 --> 01:19:55,104 Aceasta este o nebunie! 755 01:19:55,136 --> 01:19:58,239 Frumoșii, iubitorii, câini loiali. 756 01:19:58,274 --> 01:20:00,943 Ea nu a înțeles că au fost ei. 757 01:20:00,975 --> 01:20:04,480 Doamne, ar fi atât de dezamăgit de mine. 758 01:20:04,514 --> 01:20:07,015 Singura parte din ea care e soția ta, 759 01:20:07,048 --> 01:20:08,484 îți spune exact ce ar vrea ea. 760 01:20:08,518 --> 01:20:10,019 Ea nu știe ce vrea! 761 01:20:10,051 --> 01:20:11,319 Te imploră să moară! 762 01:20:11,353 --> 01:20:12,988 E bolnavă. 763 01:20:13,021 --> 01:20:15,356 - Și poate există un leac. - Si apoi, ce? 764 01:20:15,391 --> 01:20:18,761 Ea nu se va ierta niciodată pe ea însăși pentru că a mâncat oameni! 765 01:20:18,793 --> 01:20:20,930 Oricine supraviețuiește acestui lucru 766 01:20:20,962 --> 01:20:23,998 va trebui iertat că a făcut lucruri de neiertat. 767 01:20:25,833 --> 01:20:28,438 Dar nu poți ... Nu poți, omule. 768 01:20:28,470 --> 01:20:31,907 Trebuie să. Nu am de ales. 769 01:20:31,940 --> 01:20:33,341 Nu, te rog! 770 01:20:33,376 --> 01:20:35,109 Nu, eu te rog! 771 01:20:36,479 --> 01:20:39,113 - Nu ... - Omoară-mă. 772 01:20:40,882 --> 01:20:43,051 - Are dureri. - Are dureri? 773 01:20:44,185 --> 01:20:46,921 Eu sufăr. 774 01:20:46,956 --> 01:20:48,390 Iisuse, Doamne! 775 01:20:51,793 --> 01:20:52,895 A fost profesoară. 776 01:20:54,296 --> 01:20:57,065 Știai asta? Nu cred că ți-am spus asta. 777 01:20:57,099 --> 01:20:58,199 Aidan! 778 01:20:58,234 --> 01:20:59,902 Iisuse Hristoase! 779 01:20:59,935 --> 01:21:02,805 - Nu!... Nu! - Cineva e acolo. 780 01:21:02,837 --> 01:21:05,373 - Nu! Nu! - Ești cu cineva! 781 01:21:05,408 --> 01:21:07,309 Omoară-mă! 782 01:21:12,213 --> 01:21:14,216 Nu! 783 01:21:14,250 --> 01:21:15,818 Aidan, ajută-mă! 784 01:21:21,323 --> 01:21:24,326 - Eva? - Aidan, ascultă-mă. 785 01:21:24,359 --> 01:21:26,962 Sunt înăuntru. Sunt în casa mea. 786 01:21:28,597 --> 01:21:29,965 Vin să te iau. 787 01:21:35,537 --> 01:21:37,171 Haide! 788 01:21:42,110 --> 01:21:43,912 Sunt în camera mea. 789 01:21:43,945 --> 01:21:45,146 Bine, vin să te iau. 790 01:21:45,180 --> 01:21:46,382 Cum? 791 01:21:51,587 --> 01:21:53,087 Nu... nu. 792 01:22:19,416 --> 01:22:20,417 Dispari! 793 01:22:26,087 --> 01:22:26,954 Dispari! 794 01:22:27,989 --> 01:22:29,190 Dispari! 795 01:22:32,094 --> 01:22:32,961 Dispari! 796 01:23:02,990 --> 01:23:03,958 Aidan ?! 797 01:23:07,095 --> 01:23:08,096 Repede, Aidan. 798 01:23:09,297 --> 01:23:10,399 Repede, Aidan! 799 01:23:10,432 --> 01:23:12,000 Vin! 800 01:23:12,033 --> 01:23:14,203 Ai grijă! 801 01:23:16,204 --> 01:23:18,608 Dă-te jos!! 802 01:23:18,640 --> 01:23:20,476 Aidan, grăbește-te, dă-l jos! 803 01:23:22,277 --> 01:23:24,313 - Dă-te jos de pe mine! - Dă-l jos, Aidan! 804 01:23:39,662 --> 01:23:41,063 Eva? 805 01:23:41,095 --> 01:23:42,096 Doar trebuie să cobori până la mine. 806 01:23:45,702 --> 01:23:47,935 O poți face! Uită-te la mine! Uită-te la mine! 807 01:23:51,974 --> 01:23:53,710 Aidan, eu ... nu pot ... 808 01:23:53,743 --> 01:23:56,110 Eva, trebuie... trebuie! Trebuie, bine? 809 01:23:56,145 --> 01:23:58,480 Doar coboară! O poți face! Da. Pur și simplu. 810 01:23:58,515 --> 01:24:00,516 Te prind. Te prind. Exact așa, perfect. 811 01:24:08,524 --> 01:24:11,359 - Bună. - Bună. 812 01:24:11,394 --> 01:24:14,128 Probabil ar trebui ... să mergem. 813 01:24:25,106 --> 01:24:26,175 - Ești gata? - Da. 814 01:24:34,315 --> 01:24:35,385 Bine. 815 01:24:44,359 --> 01:24:45,728 Eva! Te-am prins! 816 01:24:51,568 --> 01:24:52,702 Du-te, du-te. 817 01:24:56,805 --> 01:24:58,707 - Omoară-mă. - Dumnezeule! 818 01:24:58,740 --> 01:25:00,274 Aidan. Aidan. 819 01:25:00,309 --> 01:25:02,310 Mă descurc... mă descurc. 820 01:25:02,344 --> 01:25:04,413 - Omoară-mă. - Haide! 821 01:25:05,515 --> 01:25:07,114 Omoară-mă. 822 01:25:07,149 --> 01:25:09,485 Uita. Îl vom lăsa. Haide. Haide. 823 01:25:09,519 --> 01:25:11,720 Omoară-mă. 824 01:25:14,591 --> 01:25:16,324 Bine, bine, suntem aici. 825 01:25:16,358 --> 01:25:17,760 Vom ieși, facem la dreapta, 826 01:25:17,793 --> 01:25:20,229 apoi după colț, și apoi direct în 4327. 827 01:25:20,261 --> 01:25:21,363 - Patru, trei, doi, șapte. - Bine? 828 01:25:21,396 --> 01:25:23,198 - Bine. Da. - Gata? 829 01:25:23,231 --> 01:25:25,167 Eva! 830 01:25:31,273 --> 01:25:32,306 Aidan! 831 01:25:47,756 --> 01:25:49,091 Aidan, ferește-te... ferește-te! 832 01:25:52,327 --> 01:25:53,194 Nu! 833 01:25:55,197 --> 01:25:56,265 Haide! Haide! 834 01:26:03,840 --> 01:26:05,207 - Ești bine?! - Sunt bine. 835 01:26:05,239 --> 01:26:06,376 - Te-a mușcat? Nu? - Nu, nu. 836 01:26:06,408 --> 01:26:07,510 - Bine. Bine. În regulă. - Sunt bine. 837 01:26:08,610 --> 01:26:10,112 Doamne! 838 01:26:11,279 --> 01:26:13,416 Este chiar aici! 839 01:26:13,448 --> 01:26:14,716 Du-te!... du-te! 840 01:26:16,386 --> 01:26:17,386 Haide! 841 01:26:26,628 --> 01:26:28,564 Aidan! Aidan. 842 01:26:46,682 --> 01:26:48,618 Haide! Nu! 843 01:26:48,650 --> 01:26:49,786 Aidan. 844 01:26:51,421 --> 01:26:54,323 La naiba! M-am săturat! 845 01:26:54,355 --> 01:26:56,626 Așteaptă. Nu! Stai, nu mă atinge! 846 01:26:56,658 --> 01:26:58,092 Nu. 847 01:27:00,395 --> 01:27:01,530 Oprește-te. Stai în spate. 848 01:27:01,564 --> 01:27:03,230 Aici. 849 01:27:03,265 --> 01:27:04,600 Eva, ia asta. 850 01:27:04,634 --> 01:27:06,201 - Nu, nu... - Să mă poți opri. 851 01:27:06,234 --> 01:27:08,503 Tu ... trebuie să mă oprești, te rog. 852 01:27:08,537 --> 01:27:10,271 Nu, te rog, nu mă obliga să fac asta. 853 01:27:10,305 --> 01:27:12,341 - Nu, nu pot. - Eva, nu știu cât timp avem. 854 01:27:12,373 --> 01:27:13,710 - Aidan, te rog. - Dacă e rău ... 855 01:27:13,743 --> 01:27:14,911 Eva, trebuie să o ții! Ține-o! 856 01:27:14,944 --> 01:27:16,177 Te rog, nu mă obliga să fac asta! 857 01:27:16,211 --> 01:27:17,412 Te rog, te implor, Aidan. 858 01:27:17,447 --> 01:27:18,814 Nu. Oprește-te! Nu! 859 01:27:18,847 --> 01:27:21,417 Aidan! Te rog. Oprește-te! 860 01:27:21,451 --> 01:27:22,752 Aidan, te rog, oprește-te. Te rog, nu face asta! 861 01:27:22,784 --> 01:27:25,119 Te rog, nu face asta. Te rog. Aidan. 862 01:27:26,722 --> 01:27:29,190 Aidan, nu. Te rog, te rog. Te rog, coboară. 863 01:27:30,960 --> 01:27:32,761 Aidan, nu pot face asta fără tine. Te rog. 864 01:27:33,930 --> 01:27:36,565 Nu face asta.Te rog. Te rog. 865 01:27:36,599 --> 01:27:37,567 Eva, vei fi bine. 866 01:27:37,600 --> 01:27:40,335 Nu, nu sunt. Nu sunt. 867 01:27:40,368 --> 01:27:42,471 Du-te la mansarda din baia mea și du-te în apartamentul vecinului meu. 868 01:27:42,505 --> 01:27:45,340 Au mâncare, îți va ajunge pentru restul lunii. Vei aștepta să treacă toate astea. 869 01:27:45,373 --> 01:27:46,676 Nu am să reușesc dacă nu ești aici. 870 01:27:46,708 --> 01:27:48,511 Te rog, nu te duce. Te rog. 871 01:27:48,543 --> 01:27:51,179 Eva, mi-ai salvat viața. 872 01:27:51,212 --> 01:27:52,448 Și te iubesc. 873 01:27:53,548 --> 01:27:54,716 Vei fi în regulă. 874 01:27:58,353 --> 01:28:00,390 Nu poți ... Nu, nu ... 875 01:28:15,237 --> 01:28:16,506 Doamne. 876 01:28:21,711 --> 01:28:23,813 Doamne. 877 01:28:23,845 --> 01:28:24,980 Mișto. 878 01:28:25,014 --> 01:28:28,216 - Te urăsc. - Îmi pare rău. 879 01:28:30,351 --> 01:28:31,921 Vino aici! 880 01:28:55,778 --> 01:28:58,581 Eva, putem învinge asta. 881 01:28:58,613 --> 01:28:59,849 Suntem mai puternici împreună. 882 01:29:00,917 --> 01:29:02,685 Bine. 883 01:29:17,885 --> 01:29:24,885 Traducerea și adaptarea: TheOne 62613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.