Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,121 --> 00:01:22,257
Eu sunt Aidan.
2
00:01:22,290 --> 00:01:24,493
Este ziua 42.
3
00:01:29,031 --> 00:01:30,231
Îmi pare rău...
4
00:01:32,734 --> 00:01:34,335
că am încercat.
5
00:02:33,146 --> 00:02:40,146
Traducerea și adaptarea:
TheOne
6
00:03:24,346 --> 00:03:25,681
Bună?
7
00:03:28,283 --> 00:03:29,519
Bună?!
8
00:03:30,520 --> 00:03:32,521
Super.
9
00:03:36,158 --> 00:03:38,293
Vino la tata.
10
00:04:14,469 --> 00:04:17,769
Banii pentru Martie.Te iubim Mama și Tata
PLĂTEȘTE CHIRIA
11
00:04:19,769 --> 00:04:21,235
Haide dragă.
Haide.
12
00:04:56,237 --> 00:04:58,273
Următorul
mesaj este transmis
13
00:04:58,305 --> 00:05:01,242
la cererea
Oficiului Apărării Civile.
14
00:05:01,276 --> 00:05:05,213
Aceasta este o transmisiune de urgență.
Acesta nu este un test.
15
00:05:06,581 --> 00:05:09,718
Iisuse.
Doamne. Doamne ...
16
00:05:18,728 --> 00:05:19,829
Grăbește-te, fugi!
17
00:05:23,665 --> 00:05:25,332
- Fugi!
- Fugi.
18
00:05:28,737 --> 00:05:30,372
Ajută-mă!
19
00:05:30,406 --> 00:05:31,807
Bună! Bună scumpete!
20
00:05:33,810 --> 00:05:35,310
E în regulă.
Am să vin să te iau ...
21
00:05:35,343 --> 00:05:36,411
Cineva va veni să te ia ...
22
00:05:36,446 --> 00:05:39,449
Nu!
23
00:05:39,481 --> 00:05:40,550
Iisuse!
24
00:05:54,295 --> 00:05:56,298
- Ce este...
- Nu-i nimic ...
25
00:05:56,331 --> 00:05:57,699
- Sunt vecinul tău!
- Ieși ... ieși din apartamentul meu!
26
00:05:57,733 --> 00:05:58,968
- Sunt vecinul tău!
- La naiba!
27
00:05:59,000 --> 00:06:00,403
Îmi cunoști fața! Bine?
28
00:06:00,435 --> 00:06:02,269
M-ai mai văzut.
Mă știi!
29
00:06:02,303 --> 00:06:03,805
Locuiesc alături.
Eu sunt Brandon.
30
00:06:03,839 --> 00:06:05,942
Te rog, te rog.
31
00:06:05,975 --> 00:06:07,843
Ajută-mă! Ajutor!
32
00:06:09,978 --> 00:06:11,613
Ce faci aici?
33
00:06:11,646 --> 00:06:12,981
Ușa era descuiată.
34
00:06:13,014 --> 00:06:14,817
Da, dar de ce ești
în apartamentul meu?
35
00:06:14,850 --> 00:06:17,653
- Ce...
- Se întâmplă ceva.
36
00:06:17,687 --> 00:06:19,755
Da, serios!
De ce ești aici ?!
37
00:06:19,788 --> 00:06:21,490
Ești singur?
38
00:06:21,524 --> 00:06:23,526
Ce se întâmplă?
39
00:06:23,559 --> 00:06:25,293
Colegul meu de cameră m-a atacat.
40
00:06:25,326 --> 00:06:27,663
Și-l cunosc
încă din clasa a V-a.
41
00:06:27,697 --> 00:06:29,865
Doamne!
42
00:06:32,367 --> 00:06:34,536
Orașe importante
într-un haos complet!
43
00:06:34,569 --> 00:06:38,305
Persoanele infectate sunt
extrem de periculoase!
44
00:06:38,340 --> 00:06:41,343
Vedem sângerări
din ochi, țipete.
45
00:06:41,377 --> 00:06:43,579
De asemenea, vedem
canibalism.
46
00:06:43,612 --> 00:06:45,947
Virusul este transmis
prin sânge,
47
00:06:45,981 --> 00:06:49,584
în primul rând prin mușcături,
zgârieturi.
48
00:06:49,619 --> 00:06:51,954
Totalul de ...
49
00:06:55,725 --> 00:06:58,494
Următorul
mesajul este transmis
50
00:06:58,528 --> 00:07:01,430
la cererea
Oficiului Apărării Civile.
51
00:07:01,463 --> 00:07:02,798
Nu sunt asta.
52
00:07:04,132 --> 00:07:05,600
Sunt bine.
53
00:07:06,735 --> 00:07:08,069
Sunt bine.
54
00:07:10,038 --> 00:07:11,740
Sunt bine...
55
00:07:15,545 --> 00:07:16,978
Nu mă obliga
să mă duc acolo.
56
00:07:17,012 --> 00:07:18,980
- Nu!
- Îmi pare rău.
57
00:07:19,014 --> 00:07:20,983
- Voi muri!
- Nu te pot ajuta aici.
58
00:07:21,016 --> 00:07:21,951
Trebuie să pleci.
59
00:07:21,983 --> 00:07:23,485
Omule!
60
00:07:23,519 --> 00:07:25,086
Nu! Nu!
61
00:07:29,591 --> 00:07:30,959
Ieși naibii afară!
62
00:07:30,992 --> 00:07:32,829
Ieși afară!
63
00:07:35,096 --> 00:07:38,533
- Îmi pare rău.
- Du-te, du-te!
64
00:08:15,137 --> 00:08:17,839
Tommy!... Tommy!
65
00:08:23,112 --> 00:08:26,481
Începem să vedem câteva
cazuri cu grupuri de oameni ...
66
00:08:26,514 --> 00:08:28,483
Ei bine, grupuri de oameni care se luptă.
67
00:08:28,516 --> 00:08:30,653
Nu încurajăm acest lucru.
68
00:08:30,685 --> 00:08:33,889
Cu siguranță, dacă ești atacat,
ar trebui să te aperi.
69
00:08:33,923 --> 00:08:36,792
Dar ceea ce am văzut până acum,
cel mai bun mod de a supraviețui,
70
00:08:36,826 --> 00:08:40,826
pentru a evita infectarea, pentru a evita
să fii o parte a răspândirii infecției,
71
00:08:41,697 --> 00:08:44,634
este doar evitarea completă
a contactului.
72
00:08:44,667 --> 00:08:46,903
Găsiți un loc unde să vă ascundeți
și rămâneți acolo.
73
00:08:46,936 --> 00:08:49,038
Sperăm că nu trebuie să rămâneți
prea mult timp.
74
00:08:49,071 --> 00:08:50,572
Ne pare rău.
75
00:08:50,605 --> 00:08:52,575
Numărul dvs. nu este
complet așa cum este format.
76
00:08:52,607 --> 00:08:54,009
Vă rugăm să verificați
numărul și ...
77
00:09:19,134 --> 00:09:20,769
Cineva să mă ajute!
78
00:09:31,469 --> 00:09:34,169
Tata: Ești în regulă?
79
00:09:34,269 --> 00:09:38,169
Tata: Amice, ceva chestii înfricoșătoare la TV...
Ai ceva vești de la sora ta?
80
00:09:40,269 --> 00:09:43,369
Tata: Ne îndreptăm spre tine. Asigură-te că
suntem noi, înainte de a deschide ușa.
81
00:09:46,169 --> 00:09:49,069
Tata: Nu reușim să venim, amice. Nu-ți face
griji din cauza noastră. Suntem împreună.
82
00:09:49,069 --> 00:09:52,369
Doar ai grijă de sora ta, fii puternic și
”RĂMÂI ÎN VIAȚĂ”
83
00:09:52,600 --> 00:09:53,903
Ce?
84
00:09:57,273 --> 00:09:58,941
Ce se întâmplă?
85
00:09:59,041 --> 00:10:01,241
Mama: Încerc să iau legatura cu tine.
Te rog sună-ne înapoi.
86
00:10:05,681 --> 00:10:07,615
Toate liniile
sunt în prezent ocupate.
87
00:10:07,649 --> 00:10:09,150
Încercați din nou mai târziu.
88
00:10:29,105 --> 00:10:30,840
Ajutor!
89
00:10:43,219 --> 00:10:46,788
Îmi place că l-au pus pe tipul ăsta
în poziția de lider.
90
00:10:46,822 --> 00:10:49,191
Adică lovește totul.
Uită-te la el.
91
00:10:49,225 --> 00:10:50,625
Nu pot trece
mingea pe lângă el.
92
00:10:50,658 --> 00:10:52,561
Pe deasupra,
el lovește cu putere.
93
00:10:52,595 --> 00:10:54,697
Asta e super.
94
00:11:05,173 --> 00:11:07,743
Deci,
în absența unui imperativ biologic,
95
00:11:07,777 --> 00:11:10,779
am aflat că ar putea exista
un factor psihologic
96
00:11:10,812 --> 00:11:14,812
ceea ce face persoanele infectate să mănânce
doar ceea ce este viu și nu este infectat.
97
00:11:15,216 --> 00:11:17,318
Au loc schimbări chimice
98
00:11:17,352 --> 00:11:20,255
care au impact asupra
funcției creierului în mod semnificativ.
99
00:11:20,288 --> 00:11:21,856
Observarea ți-ar spune
că acea furie și rușine
100
00:11:21,890 --> 00:11:23,893
sunt amândouă active
într-un mod foarte pronunțat.
101
00:11:23,926 --> 00:11:26,062
Clientul wireless pe care
l-ați sunat nu este disponibil.
102
00:11:26,095 --> 00:11:29,664
Deci, dacă te gândești la
raționalizarea mâncării, asta e inteligent.
103
00:11:29,697 --> 00:11:32,100
Dar trebuie să te
gândești și la apa ta.
104
00:11:32,134 --> 00:11:34,302
Mai avem apă curentă
aici deocamdată,
105
00:11:34,336 --> 00:11:38,274
dar începem să aflăm că în
alte zone metropolitane importante
106
00:11:38,307 --> 00:11:40,209
că pierd accesul.
107
00:11:40,241 --> 00:11:43,345
Și o ființă umană poate supraviețui
până la trei săptămâni fără mâncare,
108
00:11:43,379 --> 00:11:45,914
dar fără apă,
nu mai mult de trei zile.
109
00:11:45,947 --> 00:11:47,615
Lasă-mă în pace!
110
00:11:51,287 --> 00:11:52,221
Salut!
111
00:11:54,155 --> 00:11:58,155
Aceasta este primul meu
jurnal video, cred.
112
00:11:58,894 --> 00:12:00,696
Cred că înregistrează.
113
00:12:02,264 --> 00:12:04,799
Mă numesc Aidan.
114
00:12:04,833 --> 00:12:07,970
Și au trecut șapte zile
de când a început acest lucru.
115
00:12:10,239 --> 00:12:14,239
Știrile o numesc
”pandemie globală”.
116
00:12:16,413 --> 00:12:18,681
Sunt singur din prima zi.
117
00:12:21,049 --> 00:12:22,750
Ceea ce este ciudat
pentru că am ...
118
00:12:24,453 --> 00:12:27,690
nu am fost niciodată singur mai mult
de o zi în întreaga mea viață.
119
00:12:27,722 --> 00:12:30,993
Deci ... Și nu pot să plec.
120
00:12:32,727 --> 00:12:34,730
Iar telefoanele sunt ...
121
00:12:34,763 --> 00:12:36,197
Dispari!
122
00:12:42,104 --> 00:12:43,338
Poți să auzi asta?
123
00:12:43,371 --> 00:12:45,274
Este ... Este ceva constant.
124
00:12:46,942 --> 00:12:48,744
Tot timpul.
125
00:12:48,777 --> 00:12:50,011
Și ...
126
00:12:50,044 --> 00:12:52,780
Și eu sunt...
127
00:12:54,182 --> 00:12:56,051
Încerc să ...
128
00:13:06,162 --> 00:13:09,399
Acum, sunt două lucruri care
merg prost într-un creier infectat.
129
00:13:09,432 --> 00:13:12,201
Primul este că, creierul reptilian
devine hipersensibil,
130
00:13:12,234 --> 00:13:15,303
în special în zonele care
controlează furia și agresivitatea.
131
00:13:15,336 --> 00:13:19,336
Declanșat, așa cum am văzut, prin contact
cu viețuitoarele neinfectate.
132
00:13:20,009 --> 00:13:22,977
Asta când creierul reptilian
este actvat,
133
00:13:23,011 --> 00:13:26,482
suprimă activitatea naturală a
cortexului frontal.
134
00:13:26,515 --> 00:13:30,515
Nu este suficient pentru a afecta acțiunea,
dar suficient pentru a ...
135
00:13:30,952 --> 00:13:32,422
Să țipe.
136
00:13:32,455 --> 00:13:35,191
Da, și cauzează
mișcare involuntară.
137
00:13:35,224 --> 00:13:38,461
Deși mișcările involuntare
este un nume greșit.
138
00:13:38,495 --> 00:13:41,163
Zvâcnirile ...
139
00:13:41,197 --> 00:13:42,898
este ultima mișcare
că este infectat ...
140
00:13:47,001 --> 00:13:49,238
Ești nebun!
141
00:13:59,347 --> 00:14:00,950
Deci, tu spui
142
00:14:00,982 --> 00:14:02,384
că ei știu ce fac?
143
00:14:02,418 --> 00:14:04,919
La un nivel de bază, da.
144
00:14:04,953 --> 00:14:08,953
Și aproape că țipă
să se oprească singuri.
145
00:14:09,158 --> 00:14:10,158
Dar nu pot.
146
00:14:16,130 --> 00:14:17,433
Bună, eu sunt Aidan.
147
00:14:17,466 --> 00:14:21,466
Acesta este al 16-lea meu
jurnal video, cred.
148
00:14:22,171 --> 00:14:23,871
Am făcut unul
în fiecare zi de când ...
149
00:14:25,341 --> 00:14:27,842
Am făcut unul aproape în fiecare zi
de la primul.
150
00:14:29,043 --> 00:14:32,414
Rămân încet fără...
151
00:14:32,448 --> 00:14:35,084
cam de toate.
Și...
152
00:14:37,086 --> 00:14:39,389
Adică, știu că la un moment dat
va trebui să ies acolo.
153
00:14:39,422 --> 00:14:40,389
Dar...
154
00:14:45,126 --> 00:14:47,496
Știrile au încetat să mai trimită
oameni să filmeze ceva nou.
155
00:14:49,331 --> 00:14:52,835
Deci, ei continuă să difuzeze
aceleași clipuri mereu,
156
00:14:52,868 --> 00:14:55,004
și continuă să spună
aceleași lucruri.
157
00:14:55,037 --> 00:14:59,037
Și este ciudat
cum încearcă să rămână calmi
158
00:14:59,073 --> 00:15:01,243
și acționează calmi
ca și cum nu s-ar întâmpla nimic.
159
00:15:01,277 --> 00:15:05,080
Dar... îți dai seama
că este ceva.
160
00:15:05,114 --> 00:15:08,017
Totuși, le urmăresc,
pentru că... nu știu,
161
00:15:08,049 --> 00:15:09,817
poate îmi voi vedea familia.
162
00:15:09,851 --> 00:15:11,421
Știu că e o prostie.
163
00:15:11,453 --> 00:15:12,888
Care sunt șansele, nu?
164
00:15:20,328 --> 00:15:23,399
Am citit chestia asta
cu mult timp în urmă
165
00:15:23,432 --> 00:15:26,201
despre, privarea senzorială.
166
00:15:26,235 --> 00:15:29,471
Au pus oameni în aceste
camere de privare senzorială,
167
00:15:29,505 --> 00:15:33,505
și nu există sunet,
nicio priveliște... nimic.
168
00:15:33,610 --> 00:15:36,446
Și după puțin timp,
cam ... începi să ai halucinații.
169
00:15:36,479 --> 00:15:40,282
Oameni complet sănătoși
ar începe să vadă lucrurile.
170
00:15:40,316 --> 00:15:42,084
Doar pentru a vedea ceva.
171
00:15:44,352 --> 00:15:47,088
Un fel de nouă
informație pentru creier.
172
00:15:52,193 --> 00:15:55,364
Cred că am început să ...
173
00:15:57,032 --> 00:15:58,866
În afara vederii mele periferice...
174
00:16:01,102 --> 00:16:03,038
Nu știu, cred
că va fi ca un ...
175
00:16:08,143 --> 00:16:09,546
Este adevărat.
176
00:17:13,410 --> 00:17:14,477
Nu.
177
00:17:19,415 --> 00:17:21,316
Nu.
178
00:18:56,546 --> 00:18:57,747
Ce se întâmplă cu mine?
179
00:19:03,218 --> 00:19:04,520
Parcă eu...
180
00:19:07,589 --> 00:19:11,192
Nu, știu ce se întâmplă.
Nu este un mister.
181
00:19:14,128 --> 00:19:15,464
Îmi pierd mințile.
182
00:19:16,699 --> 00:19:17,567
Eu ...
183
00:19:21,303 --> 00:19:24,239
Eu continui...
184
00:19:24,272 --> 00:19:27,174
să mă gândesc
la aceste povești, unde ...
185
00:19:29,511 --> 00:19:32,146
un tip se târăște multe mile prin zăpadă
186
00:19:32,180 --> 00:19:35,785
pe... pe două picioare rupte
doar pentru a ajunge în siguranță.
187
00:19:35,817 --> 00:19:39,817
Și ...eu nici măcar nu pot
să deschid ușa de la intare.
188
00:19:47,194 --> 00:19:48,262
Este un lucru al naibii să ...
189
00:19:49,898 --> 00:19:51,500
afli că ești un
laș, să-ți placă ...
190
00:19:51,534 --> 00:19:53,603
să-ți placă să știi asta,
înțelegi?
191
00:19:56,772 --> 00:19:59,240
O să încep să mor de foame
în trei zile.
192
00:20:04,211 --> 00:20:08,211
Ce...?
Ai auzit...?
193
00:20:10,686 --> 00:20:13,221
Ce...?
194
00:20:22,598 --> 00:20:24,433
Toate liniile
sunt în prezent ocupate.
195
00:20:24,467 --> 00:20:26,367
Vă rog, încercați din nou mai târziu.
196
00:20:33,576 --> 00:20:35,778
Aidan.
Dragă, ești acolo?
197
00:20:35,811 --> 00:20:38,780
Este mama. Tatăl tău și cu mine
suntem într-adevăr îngrijorați de tine.
198
00:20:38,815 --> 00:20:41,416
Sper că ești acasă.
Sora ta a ieșit din oraș
199
00:20:41,451 --> 00:20:43,720
- înainte ca drumurile să fie blocate.
- Mergi la sora ta.
200
00:20:43,752 --> 00:20:45,555
- Se îndreaptă spre cabana noastră.
- Ai grijă de tine.
201
00:20:45,587 --> 00:20:47,423
Nu am putut
pleca de aici destul de repede.
202
00:20:47,457 --> 00:20:48,924
Te rog, încearcă să dai de ea
203
00:20:48,958 --> 00:20:50,727
Nu răspunde la apelurile noastre.
204
00:20:50,759 --> 00:20:52,662
Nu știu dacă telefoanele
sunt căzute sau ce.
205
00:20:52,694 --> 00:20:55,197
Te rog, fă tot ce poți
să iei legătura cu ea.
206
00:20:55,230 --> 00:20:57,767
- Și, dragă, nu-ți face griji.
- Nu, tată ...
207
00:20:57,799 --> 00:21:01,202
Suntem aici închiși
cu toată lumea de la birou.
208
00:21:01,236 --> 00:21:04,271
- Suntem bine.
- Mi-aș dori să fim cu toții împreună.
209
00:21:04,306 --> 00:21:05,807
Ascultă-mă, dragă.
210
00:21:05,842 --> 00:21:07,710
Nu ieși afară,
și ține ușile încuiate.
211
00:21:07,743 --> 00:21:09,645
Este cineva
în afara ușii.
212
00:21:09,679 --> 00:21:13,248
Nu. Pleacă de-aici.
Mary, stai sub birou.
213
00:21:13,280 --> 00:21:15,317
- Ce se întâmplă?
- Mă întorc imediat.
214
00:21:15,349 --> 00:21:18,421
Lasă-mă în pace!
Lasă-mă în pace!
215
00:21:18,453 --> 00:21:19,855
Rămâi aici.
216
00:21:19,888 --> 00:21:21,590
Vă rog, nu.
Asta e fiica mea!
217
00:21:21,624 --> 00:21:22,959
Te rog, nu, nu ucide ...
218
00:21:22,991 --> 00:21:24,626
- Tom.
- Nu, te rog!
219
00:21:24,661 --> 00:21:26,561
Tom ...
220
00:21:26,596 --> 00:21:28,262
Stai deoparte!
221
00:21:28,296 --> 00:21:29,932
Tom. Nu pot să cred ...
222
00:21:29,965 --> 00:21:31,401
Alo?
223
00:22:09,471 --> 00:22:11,406
De ce, de ce...
224
00:22:36,531 --> 00:22:37,799
Mamă ...
225
00:22:40,536 --> 00:22:42,336
Tată...
226
00:22:49,077 --> 00:22:50,278
Mamă...
227
00:23:19,075 --> 00:23:20,307
Te rog.
228
00:23:21,109 --> 00:23:21,978
Oprește-te.
229
00:23:24,780 --> 00:23:27,281
Te rog. Oprește-te.
230
00:23:42,597 --> 00:23:43,532
Sunt bine!
231
00:23:46,736 --> 00:23:48,336
Sunt bine!
232
00:24:06,855 --> 00:24:08,825
Vino aici!
233
00:24:35,884 --> 00:24:37,653
Vă rog să mă ajutați!
234
00:24:59,709 --> 00:25:00,576
Vino aici.
235
00:25:09,085 --> 00:25:10,519
Aici.
236
00:25:15,023 --> 00:25:16,125
Vino aici!
237
00:25:17,692 --> 00:25:19,694
Vino aici!
238
00:25:25,000 --> 00:25:26,701
Vino aici!
239
00:25:29,672 --> 00:25:31,039
Vino aici!
240
00:25:33,142 --> 00:25:35,076
Vino aici!
241
00:29:11,794 --> 00:29:13,128
Eu sunt Aidan.
242
00:29:14,829 --> 00:29:18,200
Este ... Este ziua 42.
243
00:29:22,104 --> 00:29:23,172
Îmi pare rău.
244
00:29:35,417 --> 00:29:37,019
Bine.
245
00:31:16,218 --> 00:31:17,453
La naiba.
246
00:31:26,496 --> 00:31:28,096
Acesta este ultimul meu blog video.
247
00:31:28,130 --> 00:31:30,132
Bateria mea este pe cale să moară,
248
00:31:30,164 --> 00:31:33,269
și nu am
nicio modalitate de a o încărca acum.
249
00:31:33,301 --> 00:31:35,069
Deci ...
250
00:31:38,474 --> 00:31:40,108
Am întâlnit o fată astăzi.
251
00:31:40,142 --> 00:31:44,142
„Întâlnit” ar putea fi
un cuvânt pompos pentru că ...
252
00:31:48,049 --> 00:31:50,085
Sunt aproape sigur
că era însă reală.
253
00:31:53,490 --> 00:31:56,258
Și s-ar putea să fie și ea singură.
254
00:31:56,291 --> 00:32:00,291
Și... și are nevoie de apă sau hrană
sau un ajutor cumva.
255
00:32:01,063 --> 00:32:05,063
Și aș putea să o ajut, cred.
256
00:32:10,507 --> 00:32:12,541
Deci, mâine voi încerca.
257
00:32:20,082 --> 00:32:21,817
Sunt sigur că era reală.
258
00:32:23,152 --> 00:32:24,853
Trebuie să fie.
259
00:32:29,958 --> 00:32:33,862
Și ... da.
Acum se duce bateria mea.
260
00:32:52,114 --> 00:32:53,583
Nu... Nu! Pe aici!
261
00:33:42,499 --> 00:33:43,465
Bună.
262
00:33:47,368 --> 00:33:49,171
Doamne, te uiți
ca un psihopat.
263
00:33:59,047 --> 00:34:01,048
Aidan.
264
00:34:04,252 --> 00:34:07,457
Nu...nu...
Ce...? Nu.
265
00:34:17,199 --> 00:34:18,233
Eva.
266
00:34:21,603 --> 00:34:24,172
Bună...
267
00:34:30,372 --> 00:34:33,372
”Ești singură?”
268
00:34:33,550 --> 00:34:34,384
Da?
269
00:34:34,416 --> 00:34:36,418
Da, și eu.
270
00:34:36,452 --> 00:34:38,420
Asta e de rahat.
271
00:34:42,257 --> 00:34:43,393
Bine.
272
00:34:43,425 --> 00:34:44,393
”Tu ești
prima...
273
00:34:44,427 --> 00:34:46,260
Da? Da?
274
00:34:49,264 --> 00:34:51,099
...persoană pe care am văzut-o...”
275
00:34:55,204 --> 00:34:58,440
Haide.
Unde le-ai pus?
276
00:34:58,474 --> 00:35:00,476
Haide, Aidan. Prostule.
277
00:35:02,177 --> 00:35:04,079
Bine, ea te poate vedea.
Nu mai vorbi cu tine.
278
00:35:08,279 --> 00:35:11,479
”Nu-ți fac niciun rău”
279
00:35:12,979 --> 00:35:15,379
”Ai scris toate astea dinainte?”
280
00:35:19,161 --> 00:35:21,096
Eu ...
281
00:35:27,166 --> 00:35:28,766
”Este ciudat?”
282
00:35:40,666 --> 00:35:42,566
”Mâncare și apă?”
283
00:35:57,266 --> 00:35:59,268
La naiba. Bine.
284
00:36:13,248 --> 00:36:15,083
Și ...
285
00:36:19,683 --> 00:36:22,283
”Am multe sticle cu apă îmbuteliate”
286
00:36:22,291 --> 00:36:23,157
La naiba.
287
00:36:28,195 --> 00:36:29,431
Doamne, nu-mi vine să cred
asta merge.
288
00:36:39,240 --> 00:36:42,177
Glumește ...
Doamne.
289
00:36:42,477 --> 00:36:46,877
”Este rău pentru mediu”
290
00:36:48,215 --> 00:36:49,818
Sunt un prost. Știu. Îmi pare rău.
291
00:36:59,461 --> 00:37:00,530
Nu....nu.
292
00:37:01,530 --> 00:37:02,398
Nu.
293
00:37:04,231 --> 00:37:05,735
Așteaptă... așteaptă.
Stai așa.
294
00:37:11,535 --> 00:37:12,735
”Vorbim din nou mâine?”
295
00:37:21,182 --> 00:37:22,184
Pa, Eva.
296
00:37:34,597 --> 00:37:35,898
Eva.
297
00:37:37,733 --> 00:37:38,768
Eva.
298
00:37:43,806 --> 00:37:45,340
Asta nu e bine.
299
00:37:58,253 --> 00:37:59,221
Bine.
300
00:40:56,865 --> 00:40:58,800
Da!
301
00:41:02,438 --> 00:41:03,773
Acum, doar ...
302
00:41:29,498 --> 00:41:30,699
Te rog să funcționeze.
303
00:41:44,813 --> 00:41:45,914
Oprește-te!
304
00:42:03,231 --> 00:42:04,634
Oprește-te!
305
00:42:04,666 --> 00:42:06,568
Nu!
306
00:42:08,070 --> 00:42:09,505
Nu! Nu! Aici!
307
00:42:11,106 --> 00:42:14,677
Da, da. Aici! Aici! Aici!
308
00:42:14,710 --> 00:42:16,811
Aici! Aici! Da!
309
00:42:24,487 --> 00:42:26,822
- Omoară-mă! Omoară-mă!
- La naiba.
310
00:42:35,498 --> 00:42:36,298
Omoară-mă!
311
00:42:41,637 --> 00:42:42,771
La naiba.
312
00:42:48,643 --> 00:42:50,913
Nu!... Nu!
Nu! Chiar aici! Chiar aici!
313
00:42:50,947 --> 00:42:53,949
Chiar aici!...
Chiar aici!
314
00:42:57,954 --> 00:42:59,221
Intră în casă!
315
00:43:28,684 --> 00:43:31,119
Nu!
316
00:43:51,740 --> 00:43:52,742
Haide.
317
00:43:59,215 --> 00:44:00,248
Încetează!
318
00:44:31,179 --> 00:44:34,215
Nu știu ce să fac. Bine?
319
00:44:34,250 --> 00:44:37,018
Spune-mi ce ar trebui să fac.
320
00:44:37,052 --> 00:44:39,989
Dacă rămân aici, mor.
Tu știi asta.
321
00:44:40,021 --> 00:44:42,657
Înțelegi, atunci, ce?
322
00:44:44,626 --> 00:44:46,628
Nu poți ajunge la ea
prin holuri.
323
00:44:46,661 --> 00:44:47,929
Fără holuri.
324
00:44:51,199 --> 00:44:53,969
Apropie-te de ea.
Dar ce naiba e mai aproape?
325
00:44:55,871 --> 00:44:57,639
Fiecare ușă este blocată
pe holuri.
326
00:45:02,043 --> 00:45:03,679
Poate aș putea...
327
00:45:07,416 --> 00:45:08,918
Asta e.
328
00:45:39,114 --> 00:45:40,282
Nu!
329
00:45:49,891 --> 00:45:50,925
Nu.
330
00:46:10,278 --> 00:46:12,148
Urăsc asta.
331
00:47:04,967 --> 00:47:06,902
Unt de alune...
332
00:47:06,936 --> 00:47:08,405
Da,
lucrurile astea nu se strică niciodată.
333
00:47:23,117 --> 00:47:26,389
Da.
Bine.
334
00:47:35,331 --> 00:47:36,965
Desigur, este un alpinist.
335
00:47:40,001 --> 00:47:42,137
Haide.
Da, da, da.
336
00:47:43,304 --> 00:47:45,039
Ceva,
ceva, orice.
337
00:47:49,077 --> 00:47:50,447
Trebuie să fie ceva,
Haide.
338
00:47:53,215 --> 00:47:54,483
Trebuie să fie
ceva aici.
339
00:47:59,887 --> 00:48:01,155
Haide.
340
00:48:21,043 --> 00:48:23,978
Ticălosule.
341
00:48:34,889 --> 00:48:36,090
Nu mă atinge!
Nu mă atinge!
342
00:48:41,864 --> 00:48:42,766
Nu!
343
00:48:55,409 --> 00:48:56,978
Nu mă atinge!
344
00:48:57,012 --> 00:48:58,012
Lasă-mă!
345
00:49:10,460 --> 00:49:13,596
Ajută-mă.
Ajută-mă.
346
00:49:13,630 --> 00:49:16,498
- Cred că glumești.
- Ajută-mă.
347
00:49:22,070 --> 00:49:23,938
Pur și simplu nu
devine mai ușor!
348
00:49:37,085 --> 00:49:38,887
Dispari.
349
00:49:50,632 --> 00:49:52,201
Dispari.
350
00:49:54,704 --> 00:49:57,005
Dispari.
351
00:49:57,039 --> 00:49:58,873
Salvează-mă.
352
00:50:01,411 --> 00:50:02,579
Salvează-mă.
353
00:50:03,646 --> 00:50:05,213
Salvează-mă.
354
00:50:10,686 --> 00:50:11,887
Dispari.
355
00:50:23,965 --> 00:50:24,967
Nu!
356
00:50:34,643 --> 00:50:37,913
Mulțumesc...
357
00:51:01,771 --> 00:51:03,672
Bine.
358
00:51:08,043 --> 00:51:09,711
Bună.
359
00:51:15,083 --> 00:51:16,050
Ce?
360
00:51:26,728 --> 00:51:29,197
Stai, cum am să i-o dau ei?
361
00:51:42,545 --> 00:51:46,014
Bine...
362
00:51:48,650 --> 00:51:50,619
Bine... bine.
363
00:51:56,659 --> 00:51:58,360
Ești un nenorocit de ninja.
364
00:52:03,432 --> 00:52:07,432
Bine...
365
00:53:41,163 --> 00:53:43,733
Tu ești un ninja.
Da!
366
00:54:12,461 --> 00:54:13,596
Bună?
367
00:54:14,630 --> 00:54:16,197
Aidan?
368
00:54:19,668 --> 00:54:21,737
Bună?
369
00:54:24,974 --> 00:54:26,476
Eva. Bună.
370
00:54:26,509 --> 00:54:29,177
- Aidan?
- E... așteaptă.
371
00:54:29,210 --> 00:54:31,681
- Ești acolo?
- Da. Bună.
372
00:54:31,713 --> 00:54:34,416
Eva, salut. Este Aidan.
Da sunt aici.
373
00:54:34,449 --> 00:54:35,918
Mă auzi?
374
00:54:35,952 --> 00:54:37,519
Doamne.
375
00:54:37,552 --> 00:54:40,155
Da.
Da... te aud.
376
00:54:42,224 --> 00:54:43,693
Bună. Bună.
377
00:54:44,693 --> 00:54:46,193
Bună.
378
00:54:46,228 --> 00:54:47,530
Nu-mi vine să cred că ai făcut asta.
379
00:54:49,798 --> 00:54:52,735
Scuze, a trecut ceva timp...
380
00:54:52,768 --> 00:54:55,905
Cum ești?
381
00:54:55,938 --> 00:54:59,574
Mă simt fantastic acum.
Tu cum ești?
382
00:54:59,608 --> 00:55:01,643
Mă simt excelent.
383
00:55:05,014 --> 00:55:06,882
Este foarte frumos
să-ți aud vocea, Eva.
384
00:55:06,916 --> 00:55:10,251
Este atât de plăcut să-ți aud
și eu vocea.
385
00:55:10,284 --> 00:55:12,588
Așteaptă...
386
00:55:12,621 --> 00:55:14,423
Eva, înainte să uit ...
387
00:55:14,456 --> 00:55:16,726
Încă se mai aud bătăile în peretele tău?
388
00:55:16,759 --> 00:55:18,460
Pentru că mă gândeam ...
389
00:55:18,494 --> 00:55:19,829
Aidan?
390
00:55:21,831 --> 00:55:23,532
Da, da. Da sunt aici.
391
00:55:26,268 --> 00:55:30,268
Îmi pare rău, pur și simplu nu am vorbit cu
nimeni de un timp foarte, foarte lung.
392
00:55:31,873 --> 00:55:33,576
Da, nici eu.
393
00:55:33,608 --> 00:55:35,911
Crezi că poate ...
394
00:55:35,945 --> 00:55:37,746
am putea doar ...
395
00:55:37,780 --> 00:55:39,916
Adică, știu că va trebui
să ne ocupăm de toate în curând,
396
00:55:39,949 --> 00:55:42,452
dar poate...
397
00:55:42,485 --> 00:55:45,722
pentru cateva minute,
am putea doar ... să vorbim ...
398
00:55:47,389 --> 00:55:49,391
despre altceva?
399
00:55:57,900 --> 00:56:00,036
Deci, faci surfing, nu?
400
00:56:00,068 --> 00:56:01,838
Uneori văd
plăcile tale de surf
401
00:56:01,871 --> 00:56:03,840
și costumele de neopren
pe balcon.
402
00:56:03,873 --> 00:56:06,909
Da,
Fac surfing. Da.
403
00:56:06,943 --> 00:56:10,012
Ai o iubită, nu?
Parcă am văzut ...
404
00:56:10,045 --> 00:56:13,983
Nu a fost
iubita mea.
405
00:56:14,016 --> 00:56:17,552
Dar tu?
Ai un ...
406
00:56:17,586 --> 00:56:19,889
iubit
sau o iubită, sau ...?
407
00:56:19,922 --> 00:56:21,590
Nu.
408
00:56:21,623 --> 00:56:24,893
Adică am fost logodită
acum câțiva ani.
409
00:56:24,927 --> 00:56:27,429
Dar, nu,
nu de atunci.
410
00:56:28,697 --> 00:56:30,900
Ai fost vreodată
îndrăgostit?
411
00:56:30,932 --> 00:56:32,768
Am fost îndrăgostit odată.
Da, în clasa a cincea,
412
00:56:32,802 --> 00:56:34,302
Jenny Caldwell.
413
00:56:34,335 --> 00:56:36,938
Era adorabilă,
iar ea m-a ținut de mână.
414
00:56:36,972 --> 00:56:40,342
Și apoi am plâns.
Și apoi am vomitat.
415
00:56:40,376 --> 00:56:42,978
A fost cea mai romantică
poveste de dragoste a acestei generații.
416
00:56:44,614 --> 00:56:47,949
Văd că îți place să desenezi.
Tu ... Tu ești ...
417
00:56:47,983 --> 00:56:50,018
Îți place
să desenezi?
418
00:56:50,052 --> 00:56:52,588
Da, îmi place să desenez...
419
00:56:52,621 --> 00:56:54,056
Ai fost
un subiect al meu
420
00:56:54,090 --> 00:56:57,492
- o dată sau de două ori.
- M-ai mai desenat?
421
00:56:57,527 --> 00:56:59,594
Sună mult mai ciudat
decât este de fapt.
422
00:56:59,628 --> 00:57:01,429
Mă simt atât de violat.
423
00:57:01,463 --> 00:57:04,432
Adică, nu am avut
foarte multe de privit în ultima vreme,
424
00:57:04,467 --> 00:57:05,835
așa că îmi pare rău.
425
00:57:15,010 --> 00:57:16,846
Am văzut ce ai făcut
noaptea trecută.
426
00:57:18,414 --> 00:57:21,951
A fost...
atât de brav și curajos.
427
00:57:21,983 --> 00:57:25,054
Și,
nu pot să-ți mulțumesc suficient.
428
00:57:28,724 --> 00:57:30,059
Mulțumesc, Eva.
429
00:57:31,527 --> 00:57:32,994
Vorbim mai târziu?
430
00:57:34,463 --> 00:57:36,097
Da, vorbim mai târziu.
431
00:58:32,655 --> 00:58:33,989
Bine.
432
00:58:41,030 --> 00:58:42,898
Am vrut întotdeauna să fiu
într-una din acestea.
433
00:58:42,931 --> 00:58:45,134
La fel ca în filme.
434
00:58:45,902 --> 00:58:47,637
Chiar miroase aici.
435
00:58:58,581 --> 00:59:00,983
La naiba....
E mort...
436
00:59:01,016 --> 00:59:02,652
E cu adevărat mort.
E mort.
437
00:59:15,697 --> 00:59:16,699
Bine.
438
01:01:12,947 --> 01:01:13,916
Bine.
439
01:01:20,688 --> 01:01:21,891
Hai te rog.
440
01:01:27,996 --> 01:01:29,565
Ce...
441
01:01:36,005 --> 01:01:38,574
Nu cred.
442
01:01:40,376 --> 01:01:41,943
Twinkies!
443
01:01:47,282 --> 01:01:49,150
Să fii bun cu mine.
444
01:01:55,291 --> 01:01:57,025
Doamne,
trebuie să-i spun Evei.
445
01:01:58,293 --> 01:01:59,260
Doamne.
446
01:02:00,262 --> 01:02:01,697
Și-ar ieși din minți.
447
01:02:05,934 --> 01:02:07,936
Bună, Eva?
448
01:02:09,137 --> 01:02:10,972
Aidan?
449
01:02:11,005 --> 01:02:12,775
Eva, nu o să crezi ceea ce tocmai
am găsit.
450
01:02:12,807 --> 01:02:14,643
Unde ai fost?
451
01:02:14,677 --> 01:02:16,177
M-am dus să caut mâncare.
452
01:02:16,211 --> 01:02:17,679
Ce?
453
01:02:19,681 --> 01:02:21,282
Eva, uite,
Am găsit ceva.
454
01:02:21,317 --> 01:02:23,119
La ce te gândeai?
455
01:02:25,286 --> 01:02:28,257
Ne... ne...
certăm?
456
01:02:28,289 --> 01:02:31,293
Da, Aidan.
Pentru că tocmai ai plecat.
457
01:02:31,327 --> 01:02:32,961
Chiar nu știu
de ce ești supărată.
458
01:02:32,994 --> 01:02:35,231
Tu nu mi-ai spus.
Nu am vorbit despre asta.
459
01:02:35,264 --> 01:02:36,965
Am încercat în ultimele 20 de minute să iau
legătura cu tine și niciun răspuns,
460
01:02:36,998 --> 01:02:38,701
am crezut că ești mort.
461
01:02:38,733 --> 01:02:41,302
Ți-e frică să fii singur?
Ei bine, și mie
462
01:02:41,336 --> 01:02:42,704
Îmi pare foarte rău, Eva.
463
01:02:42,737 --> 01:02:43,706
Facem lucruri împreună
acum, bine?
464
01:02:43,739 --> 01:02:45,373
Nu ascunzi faptul
465
01:02:45,407 --> 01:02:47,443
că nu mai ai mâncare.
Vorbim despre asta,
466
01:02:47,476 --> 01:02:49,445
și găsim o cale
pentru a o rezolva împreună.
467
01:02:49,478 --> 01:02:51,914
E cam frumos
a nu fi
468
01:02:51,947 --> 01:02:55,385
singurul co-dependent din
această relație, știi?
469
01:02:55,418 --> 01:02:58,686
Taci.
470
01:03:01,856 --> 01:03:04,326
Unde ești?
471
01:03:04,360 --> 01:03:08,360
- Alături, cred.
- Este sigur?
472
01:03:08,731 --> 01:03:11,300
Da, da. Vreau să spun,
nu e nimeni aici.
473
01:03:11,333 --> 01:03:13,469
M-am târât prin spațiul de deasupra băii mele,
474
01:03:13,503 --> 01:03:15,737
și nu e nimic
viu acolo sus.
475
01:03:15,771 --> 01:03:19,771
- Așa că...
- Și ai găsit mâncare?
476
01:03:19,807 --> 01:03:23,807
Eva, nu vei crede.
477
01:03:24,514 --> 01:03:26,981
Am putea... am putea aștepta să treacă
chestia asta.
478
01:03:27,016 --> 01:03:31,016
Și ... Adică, aceste chestii
vor muri de foame, înțelegi?
479
01:03:31,219 --> 01:03:34,190
Și apoi ... și apoi aș putea
să-mi găsesc sora.
480
01:03:34,222 --> 01:03:35,791
Ți-am putea găsi familia.
481
01:03:35,824 --> 01:03:38,927
Și... și putem pleca
de aici.
482
01:03:38,960 --> 01:03:40,262
Și trebuie să mai fie și
alți oameni ca noi.
483
01:03:40,295 --> 01:03:43,731
Adică...
au supraviețuit.
484
01:03:43,766 --> 01:03:47,469
Și putem găsi un loc
sigur, nu?
485
01:03:51,974 --> 01:03:52,840
Eva?
486
01:03:54,175 --> 01:03:56,378
Nu știu
cât mai pot aștepta.
487
01:03:57,947 --> 01:04:01,250
Sunt din nou la peretele tău?
488
01:04:01,282 --> 01:04:02,985
La naiba. Așteaptă...
489
01:04:03,018 --> 01:04:04,487
De patru, cinci ori pe zi acum.
490
01:04:06,355 --> 01:04:09,190
La știri au spus că repetă
tipare atunci când devin disperate.
491
01:04:09,224 --> 01:04:13,224
- Bine...
- Am făcut o frânghie, ca a ta.
492
01:04:13,429 --> 01:04:16,331
- Ce ai făcut?
- Din cearșafurile de pat.
493
01:04:16,364 --> 01:04:18,467
Crezi
dacă cobor pe partea mea,
494
01:04:18,501 --> 01:04:20,835
aș putea urca pe partea ta?
495
01:04:22,438 --> 01:04:26,438
Da, da.
Da, poate.
496
01:04:27,577 --> 01:04:29,945
- Sau poate pe holuri?
- Nu, nu.
497
01:04:29,978 --> 01:04:32,213
Fără holuri, Eva.
Fără holuri.
498
01:04:33,849 --> 01:04:35,918
Funia
a fost o idee bună, bine?
499
01:04:35,951 --> 01:04:38,219
- Voi veni la tine.
- Nu, nu.
500
01:04:38,253 --> 01:04:40,222
Este prea mare
riscul pentru tine.
501
01:04:40,255 --> 01:04:42,257
Nu te voi
lasă acolo singură.
502
01:04:42,291 --> 01:04:44,092
Aidan, nu, te rog.
503
01:04:46,563 --> 01:04:49,465
Ești sigur că este în siguranță
ca tu să vorbești acolo?
504
01:04:49,498 --> 01:04:51,199
Da, da.
505
01:04:51,233 --> 01:04:53,235
Frigiderul este împins în ușă și toate alea.
506
01:04:54,836 --> 01:04:57,005
Așteaptă. Ce?
507
01:04:58,172 --> 01:05:00,108
Ce?
508
01:05:00,141 --> 01:05:03,445
- Ai mutat tu frigiderul?
- Nu.
509
01:05:03,480 --> 01:05:06,483
Ei bine, dacă nimeni nu este acolo,
cum ar putea frigiderul să fie în fața ușii?
510
01:05:11,119 --> 01:05:12,086
Aidan?
511
01:05:13,489 --> 01:05:14,456
Aidan?
512
01:05:19,862 --> 01:05:21,230
Sunt aici.
513
01:05:21,262 --> 01:05:22,898
Trebuie să ieși
de acolo.
514
01:05:27,503 --> 01:05:29,204
Nu pot, Eva, eu ...
515
01:05:29,237 --> 01:05:30,972
Trebuie să mă întorc
pentru mâncare și rucsac.
516
01:05:31,005 --> 01:05:32,974
Nu, nu, nu. Ascultă-mă,
uită de toate acestea.
517
01:05:33,007 --> 01:05:35,077
Nu este sigur. Nu este sigur.
Trebuie să ieși.
518
01:05:35,110 --> 01:05:37,211
Nu... nu. Eva, nu pot.
519
01:05:37,246 --> 01:05:39,882
Vom muri de foame.
Trebuie să mă întorc.
520
01:05:48,090 --> 01:05:50,125
Trebuie să închid
walkie-talkie-ul meu, bine?
521
01:05:50,159 --> 01:05:52,061
Deci nu face niciun zgomot.
522
01:05:52,094 --> 01:05:55,264
Eva, dacă ți se întâmplă ceva,
523
01:05:55,297 --> 01:05:59,297
aruncă... aruncă o sticlă de vin
sau ceva în curte,
524
01:05:59,469 --> 01:06:01,903
și voi auzi că se sparge,
și voi veni după tine.
525
01:06:04,641 --> 01:06:05,574
Eva?
526
01:06:06,974 --> 01:06:09,210
Te rog,
revino la mine.
527
01:06:09,244 --> 01:06:10,447
Te rog, să ai grijă de tine.
528
01:06:12,114 --> 01:06:13,382
Am să am.
529
01:06:38,273 --> 01:06:39,273
Ce naiba?
530
01:06:50,586 --> 01:06:53,021
Nu țipi.
531
01:06:53,054 --> 01:06:55,525
Nici tu,
dar ai sânge acolo.
532
01:06:55,557 --> 01:06:58,360
M-am tăiat
în ceva.
533
01:07:02,699 --> 01:07:04,867
Ai o suliță destul de bună.
534
01:07:05,702 --> 01:07:08,369
Eu am făcut-o.
535
01:07:08,405 --> 01:07:11,072
Chiar? Nu puteai alege una
dintre acelea de la magazin?
536
01:07:15,010 --> 01:07:17,311
Nu sunt bolnav, bine?
537
01:07:17,346 --> 01:07:20,315
Dacă aș fi, aș fi cerșit
ca tu să-mi iei viața.
538
01:07:20,349 --> 01:07:22,050
Am văzut ce face.
539
01:07:27,121 --> 01:07:31,121
Îmi cer scuze
pentru că te-am amenințat cu asta.
540
01:07:31,159 --> 01:07:32,594
Dacă am avut vreodată
ceva maniere,
541
01:07:32,628 --> 01:07:34,597
cred că s-au cam dus până acum.
542
01:07:34,630 --> 01:07:36,699
Da.
543
01:07:36,733 --> 01:07:40,068
Eu ... am venit să încerc
să-ți iau mâncarea, totuși.
544
01:07:40,101 --> 01:07:42,572
Nu este mâncarea mea.
545
01:07:42,605 --> 01:07:45,273
Am venit prin perete
acum câteva săptămâni.
546
01:07:45,306 --> 01:07:47,409
Amândoi suntem jefuitori.
547
01:07:47,443 --> 01:07:49,277
Bine.
548
01:07:49,311 --> 01:07:50,646
Ești... singur?
549
01:07:50,679 --> 01:07:54,483
Cum? Da. Sunt ... da.
550
01:07:54,516 --> 01:07:55,717
Tu?
551
01:07:58,119 --> 01:07:59,489
Da.
552
01:07:59,521 --> 01:08:01,322
Dar, cu cine ai vorbit mai devreme?
553
01:08:02,324 --> 01:08:03,324
Ce?
554
01:08:03,358 --> 01:08:06,563
Te-am auzit vorbind ...
mai devreme.
555
01:08:06,596 --> 01:08:10,364
Ăsta am fost ... eu.
556
01:08:10,400 --> 01:08:13,268
Eu vorbesc cu mine
uneori acum.
557
01:08:15,036 --> 01:08:17,072
O fac tot timpul.
558
01:08:17,104 --> 01:08:20,208
Dar sunt bătrân.
Bătrânii fac asta.
559
01:08:20,242 --> 01:08:23,445
Deci, cred că cine a locuit aici, a fost
ieșit din apartament când a început.
560
01:08:24,713 --> 01:08:27,417
- Nu l-ai cunoscut?
- Nu, tu?
561
01:08:27,449 --> 01:08:30,319
Așa ceva.
Adică a fost vecinul meu.
562
01:08:30,351 --> 01:08:33,221
Dar nu era afară.
563
01:08:33,255 --> 01:08:36,324
S-a sinucis
în baie acolo în spate.
564
01:08:36,358 --> 01:08:38,595
- Tu le-ai deschis?
- Ce?
565
01:08:38,627 --> 01:08:40,529
Draperiile.
566
01:08:40,563 --> 01:08:43,164
Da, am lăsat să intre lumina.
567
01:08:43,198 --> 01:08:44,065
S-a sinucis?
568
01:08:44,099 --> 01:08:46,068
Nu face asta, bine?
569
01:08:47,069 --> 01:08:48,770
- Bine.
- Da.
570
01:08:48,805 --> 01:08:52,805
Și-a tăiat încheieturile în cadă.
Trebuie să fi fost în primele zile,
571
01:08:53,408 --> 01:08:55,645
având în vedere câtă mâncare era aici
când am venit prin zid.
572
01:08:58,113 --> 01:08:59,081
Unde este trupul?
573
01:09:00,148 --> 01:09:02,216
L-am învelit într-o pătură,
574
01:09:02,251 --> 01:09:06,251
l-am lipit cu bandă adezivă și
l-am târât în hol.
575
01:09:06,622 --> 01:09:08,757
Este singura geantă
care ai adus-o?
576
01:09:08,791 --> 01:09:10,192
Da.
577
01:09:12,427 --> 01:09:13,295
Așteaptă.
578
01:09:14,396 --> 01:09:15,731
Îți mai aduc
încă una.
579
01:09:43,659 --> 01:09:46,161
Arăți ca și cum
ți-ar fi foame.
580
01:09:46,194 --> 01:09:47,863
Da.
581
01:09:47,896 --> 01:09:49,264
Da, cu siguranță.
582
01:09:53,802 --> 01:09:56,506
- Mestecă bine. Mănâncă încet.
- Bine.
583
01:09:56,538 --> 01:09:58,608
Mulțumesc.
584
01:09:58,640 --> 01:10:01,275
Acesta este,
asta e chiar bună.
585
01:10:01,310 --> 01:10:03,779
Mulțumesc.
O prepar eu însumi.
586
01:10:03,813 --> 01:10:05,279
Întotdeauna am făcut asta.
587
01:10:10,587 --> 01:10:12,721
Ai trăit
cu cineva înainte de asta?
588
01:10:13,722 --> 01:10:15,692
Ce?
589
01:10:15,725 --> 01:10:17,158
Mănâncă încet. Mestecă.
590
01:10:17,192 --> 01:10:20,228
- Mestecă.
- Îmi pare rău.
591
01:10:20,261 --> 01:10:24,261
Știi, vreau să spun, coleg de cameră?
Iubită?
592
01:10:25,333 --> 01:10:27,403
Nu. Nu, am fost doar eu.
593
01:10:27,436 --> 01:10:30,672
Ai fost singur
tot timpul?
594
01:10:30,707 --> 01:10:32,774
Adică,
doar spun asta
595
01:10:32,809 --> 01:10:35,143
pentru că
dacă ar fi cineva,
596
01:10:35,176 --> 01:10:37,814
ar trebui să ne asigurăm că
primesc ceva de mâncare.
597
01:10:39,881 --> 01:10:41,149
Da ...
598
01:10:42,484 --> 01:10:44,219
Ai ucis deja pe cineva?
599
01:10:46,956 --> 01:10:48,890
Nu ar trebui să te întreb asta.
Îmi pare rău.
600
01:10:48,925 --> 01:10:52,795
- Chiar nu ar trebui.
- Nu, nu, chiar, e în regulă.
601
01:10:52,828 --> 01:10:53,829
Da, am omorât.
602
01:10:53,863 --> 01:10:55,398
Dar există...
603
01:10:57,231 --> 01:10:59,402
E unul
pe care nu l-am omorât.
604
01:11:00,770 --> 01:11:04,707
El este cel la care
mă gândesc la încă.
605
01:11:04,740 --> 01:11:08,740
De ce ai ucide pe cineva
dacă nu trebuie neapărat?
606
01:11:09,912 --> 01:11:12,849
Da.
607
01:11:12,881 --> 01:11:15,451
Ai urmărit știrile
înainte să cadă curentul?
608
01:11:15,484 --> 01:11:18,720
Ei bine, au spus că ...
609
01:11:18,755 --> 01:11:22,425
acești oameni știu
ce fac.
610
01:11:23,725 --> 01:11:25,427
Vreau să spun,
îți poți imagina asta?
611
01:11:25,461 --> 01:11:27,764
Aș vrea pe cineva
să mă omoare și pe mine.
612
01:11:29,865 --> 01:11:31,801
Poate vor găsi un leac.
613
01:11:33,403 --> 01:11:34,970
La naiba, căutăm leacul
pentru vindecarea cancerului
614
01:11:35,003 --> 01:11:37,539
de peste o sută de ani.
615
01:11:37,573 --> 01:11:41,573
Și asta a fost înainte ca lumea să
se ducă naibii, așa că...
616
01:11:41,911 --> 01:11:43,412
Ar trebui să te las să mănânci.
617
01:11:44,846 --> 01:11:47,716
Îmi pare rău. Asta...
asta nu a fost deloc de ajutor.
618
01:11:47,750 --> 01:11:49,685
Ai fost atât de amabil. Eu ...
619
01:11:50,752 --> 01:11:51,953
Tu a trebuit?
620
01:11:53,722 --> 01:11:54,791
Să ce?
621
01:11:54,823 --> 01:11:56,792
Să omori unul.
622
01:11:56,826 --> 01:11:59,529
Eu? Nu.
623
01:11:59,561 --> 01:12:00,829
Nu, niciodată.
624
01:12:02,264 --> 01:12:05,534
Asta e bine. Da.
625
01:12:05,568 --> 01:12:07,703
Ești sigur că ești bine
cu toate astea?
626
01:12:07,737 --> 01:12:10,640
Trebuie să fie suficient
aici pentru noi o lună.
627
01:12:10,672 --> 01:12:12,608
Și vom traversa acel pod
când ajungem la el.
628
01:12:12,641 --> 01:12:15,310
Da, și cred că dacă noi vom
rezista cât mai mult posibil,
629
01:12:15,342 --> 01:12:17,279
vor muri de foame în cele din urmă.
630
01:12:17,311 --> 01:12:19,515
Probabil că ai dreptate,
de fapt,
631
01:12:19,548 --> 01:12:23,548
având în vedere oferta limitată
din ceea ce mănâncă acei canibali.
632
01:12:25,954 --> 01:12:28,757
Dacă iau ceva pe care tu
vrei să o las, anunță-mă.
633
01:12:28,791 --> 01:12:29,792
Da.
634
01:12:33,595 --> 01:12:34,730
Crezi
a avut o soție?
635
01:12:34,764 --> 01:12:35,832
Ce?
636
01:12:37,033 --> 01:12:38,265
Tipul
care locuia aici.
637
01:12:38,300 --> 01:12:40,569
Jonathan.
Se numea Jonathan.
638
01:12:40,603 --> 01:12:42,604
Da, scuze.
639
01:12:42,637 --> 01:12:45,408
O soție ...
nu, nu cred.
640
01:12:45,440 --> 01:12:48,411
Nu existau haine pentru femei
aici.
641
01:12:48,444 --> 01:12:50,546
Da, doar mă gândeam
că ar putea fi
642
01:12:50,579 --> 01:12:54,579
un motiv pentru...
că a renunțat.
643
01:12:54,917 --> 01:12:58,917
Adică, dacă partenerul tău
s-a îmbolnăvit de asta,
644
01:12:59,788 --> 01:13:03,291
da, cred că pentru unii
oameni ar putea fi.
645
01:13:03,324 --> 01:13:06,328
Poate.
Nu, ăla e al meu.
646
01:13:08,930 --> 01:13:11,067
Ai pierdut pe
cineva în asta?
647
01:13:11,100 --> 01:13:14,002
- Părinții mei.
- Îmi pare rău.
648
01:13:14,036 --> 01:13:16,671
Și sora mea,
cred.
649
01:13:16,706 --> 01:13:19,942
Nu știu. Dar asta... e,
într-adevăr.
650
01:13:19,975 --> 01:13:23,045
Sunt singurii trei oameni din lume
de care chiar îmi pasă
651
01:13:23,078 --> 01:13:26,548
și cărora chiar le pasă de mine. Deci...
652
01:13:26,582 --> 01:13:29,752
Dar, sora ta...
adică, s-ar putea să fie în viață.
653
01:13:34,756 --> 01:13:36,626
De fapt este mai rău
să nu știi.
654
01:13:36,658 --> 01:13:40,658
Știi, mă întreb dacă ar trebui
fiu afară acolo, să încerc să o găsesc.
655
01:13:41,596 --> 01:13:44,033
Vreau să spun,
cred că e mai rău.
656
01:13:45,534 --> 01:13:47,869
Nu știu dacă sunt de acord cu tine
referitor la asta.
657
01:13:55,578 --> 01:13:57,947
Da, îmi pare rău.
658
01:14:01,384 --> 01:14:02,618
Ei bine, gândește-te la asta
pentru un minut.
659
01:14:04,052 --> 01:14:05,921
Imaginează-ți că ai fost
cu cineva
660
01:14:05,954 --> 01:14:08,690
pentru cea mai mare parte a vieții tale,
și a fost o viață lungă.
661
01:14:08,724 --> 01:14:12,694
Deci, orice ați devenit fiecare,
ați devenit împreună.
662
01:14:12,728 --> 01:14:16,728
Și împreună a fost într-adevăr
singurul mod în care te-ai cunoscut.
663
01:14:16,998 --> 01:14:20,998
Imaginează-ți că ați avut probleme,
așa cum toată lumea are probleme.
664
01:14:22,971 --> 01:14:25,740
Dar ori de câte ori
te-ai uitat la ea,
665
01:14:25,774 --> 01:14:28,978
știai exact
ce a simțit pentru tine.
666
01:14:29,011 --> 01:14:33,011
Și știai exact
ce a simțit ea pentru tine
667
01:14:33,582 --> 01:14:35,851
și ce ai simțit tu pentru ea.
668
01:14:38,487 --> 01:14:42,425
Indiferent ce altceva se ducea de râpă
în jurul tău, știai.
669
01:14:43,859 --> 01:14:45,461
Tu știai.
670
01:14:48,497 --> 01:14:52,497
Știai că în esență,
era de neschimbat.
671
01:14:56,671 --> 01:15:00,671
Și apoi...
s-a îmbolnăvit.
672
01:15:02,845 --> 01:15:05,113
Sau orice ar fi asta
ce se întâmplă acolo.
673
01:15:07,182 --> 01:15:10,118
Și nu te-a mai privit
cu dragoste.
674
01:15:10,152 --> 01:15:12,988
Ea s-a uitat la tine
cu ură.
675
01:15:13,021 --> 01:15:16,926
Doar vederea ta
o umplea de ură.
676
01:15:18,127 --> 01:15:20,595
Imaginați-vă cum
trebuie să fie asta.
677
01:15:24,000 --> 01:15:25,600
Cred
ar fi mai rău.
678
01:15:30,072 --> 01:15:31,439
Da, îmi pare rău.
679
01:15:31,474 --> 01:15:32,841
Nu știu
despre ce vorbesc.
680
01:15:32,875 --> 01:15:35,077
- Eu ...
- Haide.
681
01:15:35,110 --> 01:15:36,945
Nu fi prost.
682
01:15:36,979 --> 01:15:39,515
Sunt doar un bătrân
care se distrează.
683
01:15:39,547 --> 01:15:41,650
Îmi pierd timpul.
684
01:15:41,684 --> 01:15:43,819
Discutând
cu un tânăr.
685
01:15:43,853 --> 01:15:47,853
Inventând lucruri doar
de dragul argumentelor.
686
01:15:48,157 --> 01:15:49,658
Bine.
687
01:15:49,692 --> 01:15:52,194
Nu ar trebui să mă distrez.
688
01:15:52,228 --> 01:15:55,197
Nu acum.
Ești tânăr,
689
01:15:55,230 --> 01:15:58,734
iar viitorul tău a fost
distrus de asta și ...
690
01:16:00,536 --> 01:16:01,871
Nu e amuzant.
691
01:16:02,872 --> 01:16:04,506
Și sunt trist pentru tine.
692
01:16:05,573 --> 01:16:08,677
Chiar sunt.
Îmi pare foarte rău.
693
01:16:11,279 --> 01:16:14,582
E ceva băutură
acolo pe raftul de sus.
694
01:16:14,617 --> 01:16:17,552
Du-te și ia-ți câteva.
695
01:16:18,787 --> 01:16:20,722
Da. Mulțumesc.
696
01:16:40,676 --> 01:16:41,676
Omoară-mă.
697
01:16:43,746 --> 01:16:44,947
Omoară-mă.
698
01:16:49,719 --> 01:16:50,653
Omoară-mă.
699
01:16:51,654 --> 01:16:55,654
Omoară-mă. Omoară-mă.
700
01:17:03,865 --> 01:17:05,001
Omoară-mă.
701
01:17:05,033 --> 01:17:06,034
Omoară-mă!
702
01:17:12,841 --> 01:17:16,177
Ți-ai revenit.
Ți-ai luat ceva timp.
703
01:17:16,212 --> 01:17:18,113
Sper că nu te-am rănit.
704
01:17:20,815 --> 01:17:22,083
Ce se întâmplă?
705
01:17:22,118 --> 01:17:24,252
Te rog, nu ridica vocea,
pentru numele lui Dumnezeu.
706
01:17:24,286 --> 01:17:26,889
Omoară-mă. Omoară-mă.
707
01:17:26,921 --> 01:17:28,224
Lucy, oprește-te!
708
01:17:29,658 --> 01:17:32,895
Îmi ... îmi pare atât de rău...
Chiar îmi pare.
709
01:17:34,829 --> 01:17:38,067
Asta trebuia să fie
deja terminată.
710
01:17:39,368 --> 01:17:43,038
Dar ... erai conștient
și ea nu ar vrea ...
711
01:17:44,105 --> 01:17:45,673
Ce nu ar vrea?
712
01:17:46,775 --> 01:17:48,310
Ce nu ar vrea?
713
01:17:50,279 --> 01:17:51,747
Omoară-mă!
714
01:17:52,747 --> 01:17:54,015
Omoară-mă!
715
01:17:54,050 --> 01:17:56,185
Lucy, oprește-te!
716
01:18:03,158 --> 01:18:05,261
Nu-ți știu numele.
717
01:18:05,293 --> 01:18:06,962
Aidan.
718
01:18:08,329 --> 01:18:10,899
Aidan? Eu sunt Edward.
719
01:18:10,932 --> 01:18:13,202
Te rog! Nu poți.
720
01:18:13,234 --> 01:18:15,770
E mai bine dacă-ți păstrezi
vocea scăzută.
721
01:18:16,872 --> 01:18:18,908
O stârnește
când ea te aude.
722
01:18:18,940 --> 01:18:22,940
- Ce ... Nu! Doamne!
- Omoară-mă!
723
01:18:23,779 --> 01:18:24,846
Omoară-mă!
724
01:18:26,114 --> 01:18:28,917
- Omoară-mă! Omoară-mă!
- Lucy, te rog.
725
01:18:30,051 --> 01:18:33,255
Omoară-mă.
Doamne. Omoară-mă!
726
01:18:33,288 --> 01:18:36,393
Nu am făcut nimănui niciodată rău
în viața mea.
727
01:18:36,426 --> 01:18:38,194
Niciodată.
728
01:18:38,226 --> 01:18:40,195
Eu nu sunt așa.
729
01:18:41,896 --> 01:18:44,033
Dar ce... ce
altceva pot să fac?
730
01:18:44,065 --> 01:18:46,034
- O iubesc.
- Omoară-mă!
731
01:18:46,068 --> 01:18:48,203
Să ai grijă
de persoana pe care o iubești.
732
01:18:48,237 --> 01:18:49,704
Nu poți avea grijă de toată lumea,
733
01:18:49,738 --> 01:18:51,408
nu în momente ca aceasta.
734
01:18:51,440 --> 01:18:54,076
Dar tu ai grijă
de familia ta.
735
01:18:54,109 --> 01:18:56,811
Cum poate fi asta greșit?
736
01:18:56,845 --> 01:18:58,847
Dacă mă omori,
nu va mânca.
737
01:18:58,881 --> 01:19:01,250
- Știu asta.
- Omoară-mă.
738
01:19:01,283 --> 01:19:05,283
Deci, ce vom face este că tu
vei lua aceste pastile pentru durere.
739
01:19:06,422 --> 01:19:08,056
Oricât de multe dorești.
740
01:19:08,090 --> 01:19:10,126
Și apoi
când își fac efectul,
741
01:19:10,158 --> 01:19:12,862
îți voi face o mică tăietură
la artera femurală
742
01:19:12,895 --> 01:19:15,864
și vei sângera,
și atunci când ai sângerat suficient
743
01:19:15,898 --> 01:19:18,234
și ești prea slab
să opui rezistență...
744
01:19:18,266 --> 01:19:22,266
atunci îți voi lega picioarele
și te voi apropia de ea.
745
01:19:23,171 --> 01:19:25,673
Nu vei simți nimic
până atunci. Nimic.
746
01:19:28,444 --> 01:19:29,744
Omoară-mă!
747
01:19:33,114 --> 01:19:35,083
De cât timp
este așa?
748
01:19:35,117 --> 01:19:36,719
De la început.
749
01:19:36,752 --> 01:19:40,021
- Omoară-mă.
- Ai mai făcut asta înainte!
750
01:19:40,055 --> 01:19:43,859
- La fel ca și cu vecinul tău!
- Nu, era deja mort.
751
01:19:43,893 --> 01:19:45,094
Nu l-ar fi atins.
752
01:19:45,127 --> 01:19:49,064
Nu, ești... ești
prima persoană umană.
753
01:19:49,097 --> 01:19:52,134
Cei doi câini ai mei.
A avut cei doi câini ai mei.
754
01:19:52,167 --> 01:19:55,104
Aceasta este o nebunie!
755
01:19:55,136 --> 01:19:58,239
Frumoșii, iubitorii,
câini loiali.
756
01:19:58,274 --> 01:20:00,943
Ea nu a înțeles
că au fost ei.
757
01:20:00,975 --> 01:20:04,480
Doamne, ar fi
atât de dezamăgit de mine.
758
01:20:04,514 --> 01:20:07,015
Singura parte din ea
care e soția ta,
759
01:20:07,048 --> 01:20:08,484
îți spune
exact ce ar vrea ea.
760
01:20:08,518 --> 01:20:10,019
Ea nu știe
ce vrea!
761
01:20:10,051 --> 01:20:11,319
Te imploră să moară!
762
01:20:11,353 --> 01:20:12,988
E bolnavă.
763
01:20:13,021 --> 01:20:15,356
- Și poate există un leac.
- Si apoi, ce?
764
01:20:15,391 --> 01:20:18,761
Ea nu se va ierta niciodată
pe ea însăși pentru că a mâncat oameni!
765
01:20:18,793 --> 01:20:20,930
Oricine supraviețuiește acestui lucru
766
01:20:20,962 --> 01:20:23,998
va trebui iertat că a
făcut lucruri de neiertat.
767
01:20:25,833 --> 01:20:28,438
Dar nu poți ...
Nu poți, omule.
768
01:20:28,470 --> 01:20:31,907
Trebuie să.
Nu am de ales.
769
01:20:31,940 --> 01:20:33,341
Nu, te rog!
770
01:20:33,376 --> 01:20:35,109
Nu, eu te rog!
771
01:20:36,479 --> 01:20:39,113
- Nu ...
- Omoară-mă.
772
01:20:40,882 --> 01:20:43,051
- Are dureri.
- Are dureri?
773
01:20:44,185 --> 01:20:46,921
Eu sufăr.
774
01:20:46,956 --> 01:20:48,390
Iisuse, Doamne!
775
01:20:51,793 --> 01:20:52,895
A fost profesoară.
776
01:20:54,296 --> 01:20:57,065
Știai asta?
Nu cred că ți-am spus asta.
777
01:20:57,099 --> 01:20:58,199
Aidan!
778
01:20:58,234 --> 01:20:59,902
Iisuse Hristoase!
779
01:20:59,935 --> 01:21:02,805
- Nu!... Nu!
- Cineva e acolo.
780
01:21:02,837 --> 01:21:05,373
- Nu! Nu!
- Ești cu cineva!
781
01:21:05,408 --> 01:21:07,309
Omoară-mă!
782
01:21:12,213 --> 01:21:14,216
Nu!
783
01:21:14,250 --> 01:21:15,818
Aidan, ajută-mă!
784
01:21:21,323 --> 01:21:24,326
- Eva?
- Aidan, ascultă-mă.
785
01:21:24,359 --> 01:21:26,962
Sunt înăuntru.
Sunt în casa mea.
786
01:21:28,597 --> 01:21:29,965
Vin să te iau.
787
01:21:35,537 --> 01:21:37,171
Haide!
788
01:21:42,110 --> 01:21:43,912
Sunt în camera mea.
789
01:21:43,945 --> 01:21:45,146
Bine, vin să te iau.
790
01:21:45,180 --> 01:21:46,382
Cum?
791
01:21:51,587 --> 01:21:53,087
Nu... nu.
792
01:22:19,416 --> 01:22:20,417
Dispari!
793
01:22:26,087 --> 01:22:26,954
Dispari!
794
01:22:27,989 --> 01:22:29,190
Dispari!
795
01:22:32,094 --> 01:22:32,961
Dispari!
796
01:23:02,990 --> 01:23:03,958
Aidan ?!
797
01:23:07,095 --> 01:23:08,096
Repede, Aidan.
798
01:23:09,297 --> 01:23:10,399
Repede, Aidan!
799
01:23:10,432 --> 01:23:12,000
Vin!
800
01:23:12,033 --> 01:23:14,203
Ai grijă!
801
01:23:16,204 --> 01:23:18,608
Dă-te jos!!
802
01:23:18,640 --> 01:23:20,476
Aidan, grăbește-te,
dă-l jos!
803
01:23:22,277 --> 01:23:24,313
- Dă-te jos de pe mine!
- Dă-l jos, Aidan!
804
01:23:39,662 --> 01:23:41,063
Eva?
805
01:23:41,095 --> 01:23:42,096
Doar trebuie să cobori
până la mine.
806
01:23:45,702 --> 01:23:47,935
O poți face! Uită-te la mine!
Uită-te la mine!
807
01:23:51,974 --> 01:23:53,710
Aidan, eu ... nu pot ...
808
01:23:53,743 --> 01:23:56,110
Eva, trebuie... trebuie!
Trebuie, bine?
809
01:23:56,145 --> 01:23:58,480
Doar coboară! O poți face!
Da. Pur și simplu.
810
01:23:58,515 --> 01:24:00,516
Te prind. Te prind.
Exact așa, perfect.
811
01:24:08,524 --> 01:24:11,359
- Bună.
- Bună.
812
01:24:11,394 --> 01:24:14,128
Probabil ar trebui ... să mergem.
813
01:24:25,106 --> 01:24:26,175
- Ești gata?
- Da.
814
01:24:34,315 --> 01:24:35,385
Bine.
815
01:24:44,359 --> 01:24:45,728
Eva! Te-am prins!
816
01:24:51,568 --> 01:24:52,702
Du-te, du-te.
817
01:24:56,805 --> 01:24:58,707
- Omoară-mă.
- Dumnezeule!
818
01:24:58,740 --> 01:25:00,274
Aidan. Aidan.
819
01:25:00,309 --> 01:25:02,310
Mă descurc... mă descurc.
820
01:25:02,344 --> 01:25:04,413
- Omoară-mă.
- Haide!
821
01:25:05,515 --> 01:25:07,114
Omoară-mă.
822
01:25:07,149 --> 01:25:09,485
Uita. Îl vom lăsa.
Haide. Haide.
823
01:25:09,519 --> 01:25:11,720
Omoară-mă.
824
01:25:14,591 --> 01:25:16,324
Bine, bine,
suntem aici.
825
01:25:16,358 --> 01:25:17,760
Vom ieși,
facem la dreapta,
826
01:25:17,793 --> 01:25:20,229
apoi după colț,
și apoi direct în 4327.
827
01:25:20,261 --> 01:25:21,363
- Patru, trei, doi, șapte.
- Bine?
828
01:25:21,396 --> 01:25:23,198
- Bine. Da.
- Gata?
829
01:25:23,231 --> 01:25:25,167
Eva!
830
01:25:31,273 --> 01:25:32,306
Aidan!
831
01:25:47,756 --> 01:25:49,091
Aidan, ferește-te...
ferește-te!
832
01:25:52,327 --> 01:25:53,194
Nu!
833
01:25:55,197 --> 01:25:56,265
Haide! Haide!
834
01:26:03,840 --> 01:26:05,207
- Ești bine?!
- Sunt bine.
835
01:26:05,239 --> 01:26:06,376
- Te-a mușcat? Nu?
- Nu, nu.
836
01:26:06,408 --> 01:26:07,510
- Bine. Bine. În regulă.
- Sunt bine.
837
01:26:08,610 --> 01:26:10,112
Doamne!
838
01:26:11,279 --> 01:26:13,416
Este chiar aici!
839
01:26:13,448 --> 01:26:14,716
Du-te!... du-te!
840
01:26:16,386 --> 01:26:17,386
Haide!
841
01:26:26,628 --> 01:26:28,564
Aidan! Aidan.
842
01:26:46,682 --> 01:26:48,618
Haide! Nu!
843
01:26:48,650 --> 01:26:49,786
Aidan.
844
01:26:51,421 --> 01:26:54,323
La naiba!
M-am săturat!
845
01:26:54,355 --> 01:26:56,626
Așteaptă. Nu!
Stai, nu mă atinge!
846
01:26:56,658 --> 01:26:58,092
Nu.
847
01:27:00,395 --> 01:27:01,530
Oprește-te. Stai în spate.
848
01:27:01,564 --> 01:27:03,230
Aici.
849
01:27:03,265 --> 01:27:04,600
Eva, ia asta.
850
01:27:04,634 --> 01:27:06,201
- Nu, nu...
- Să mă poți opri.
851
01:27:06,234 --> 01:27:08,503
Tu ... trebuie
să mă oprești, te rog.
852
01:27:08,537 --> 01:27:10,271
Nu, te rog, nu mă obliga
să fac asta.
853
01:27:10,305 --> 01:27:12,341
- Nu, nu pot.
- Eva, nu știu cât timp avem.
854
01:27:12,373 --> 01:27:13,710
- Aidan, te rog.
- Dacă e rău ...
855
01:27:13,743 --> 01:27:14,911
Eva, trebuie să o ții!
Ține-o!
856
01:27:14,944 --> 01:27:16,177
Te rog,
nu mă obliga să fac asta!
857
01:27:16,211 --> 01:27:17,412
Te rog, te implor, Aidan.
858
01:27:17,447 --> 01:27:18,814
Nu. Oprește-te! Nu!
859
01:27:18,847 --> 01:27:21,417
Aidan! Te rog. Oprește-te!
860
01:27:21,451 --> 01:27:22,752
Aidan, te rog, oprește-te.
Te rog, nu face asta!
861
01:27:22,784 --> 01:27:25,119
Te rog, nu face asta.
Te rog. Aidan.
862
01:27:26,722 --> 01:27:29,190
Aidan, nu. Te rog, te rog.
Te rog, coboară.
863
01:27:30,960 --> 01:27:32,761
Aidan, nu pot face asta fără
tine. Te rog.
864
01:27:33,930 --> 01:27:36,565
Nu face asta.Te rog. Te rog.
865
01:27:36,599 --> 01:27:37,567
Eva, vei fi bine.
866
01:27:37,600 --> 01:27:40,335
Nu, nu sunt. Nu sunt.
867
01:27:40,368 --> 01:27:42,471
Du-te la mansarda din baia mea și
du-te în apartamentul vecinului meu.
868
01:27:42,505 --> 01:27:45,340
Au mâncare, îți va ajunge pentru
restul lunii. Vei aștepta să treacă toate astea.
869
01:27:45,373 --> 01:27:46,676
Nu am să reușesc
dacă nu ești aici.
870
01:27:46,708 --> 01:27:48,511
Te rog, nu te duce. Te rog.
871
01:27:48,543 --> 01:27:51,179
Eva, mi-ai salvat viața.
872
01:27:51,212 --> 01:27:52,448
Și te iubesc.
873
01:27:53,548 --> 01:27:54,716
Vei fi în regulă.
874
01:27:58,353 --> 01:28:00,390
Nu poți ...
Nu, nu ...
875
01:28:15,237 --> 01:28:16,506
Doamne.
876
01:28:21,711 --> 01:28:23,813
Doamne.
877
01:28:23,845 --> 01:28:24,980
Mișto.
878
01:28:25,014 --> 01:28:28,216
- Te urăsc.
- Îmi pare rău.
879
01:28:30,351 --> 01:28:31,921
Vino aici!
880
01:28:55,778 --> 01:28:58,581
Eva, putem învinge asta.
881
01:28:58,613 --> 01:28:59,849
Suntem mai puternici împreună.
882
01:29:00,917 --> 01:29:02,685
Bine.
883
01:29:17,885 --> 01:29:24,885
Traducerea și adaptarea:
TheOne
62613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.