All language subtitles for 02_Debut_Gatcha_Spartan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,946 --> 00:00:16,149 Today, the sky bustles 2 00:00:16,149 --> 00:00:19,219 Today, the Earth bustles 3 00:00:19,219 --> 00:00:23,957 Oh! Gatchaman! 4 00:00:23,957 --> 00:00:27,227 A man with passion for love and justice 5 00:00:27,227 --> 00:00:30,230 A man who will always protect this world 6 00:00:30,230 --> 00:00:33,533 His name is Gatchaman 7 00:00:33,533 --> 00:00:41,675 Science Ninja Team, Gatchaman Fighter GO! 8 00:00:41,675 --> 00:00:44,775 Take to the skies, run along the Earth, 9 00:00:44,775 --> 00:00:47,775 Swim the seas 10 00:00:47,775 --> 00:00:54,388 Enable the road to peaceful life 11 00:00:54,388 --> 00:00:57,591 Call forth the Gatcha Spartan 12 00:00:57,591 --> 00:01:02,429 Help us restore our peace 13 00:01:02,429 --> 00:01:07,093 Go, go, go Gatchaman 14 00:01:07,534 --> 00:01:10,637 Today, the sky bustles 15 00:01:10,637 --> 00:01:13,607 Today, the Earth bustles 16 00:01:13,607 --> 00:01:18,670 Oh! Gatchaman! 17 00:01:21,882 --> 00:01:25,284 Debut Gatcha Spartan 18 00:01:29,656 --> 00:01:33,148 Leader Z appeared, succeeding Leader X! 19 00:01:34,027 --> 00:01:39,366 The fierce attack from the steel monster, Leonder, summoned by Leader Z... 20 00:01:39,366 --> 00:01:44,702 already shot down Gatchaman's New God Phoenix. 21 00:02:32,519 --> 00:02:33,451 Wh-what? 22 00:02:55,175 --> 00:02:59,946 Come, come Count Egobossler. 23 00:02:59,946 --> 00:03:02,471 Come to my interior. 24 00:03:02,783 --> 00:03:07,447 Let us have a long chat about our mutual enemy. 25 00:03:07,888 --> 00:03:10,390 Wh-what are you?! 26 00:03:10,390 --> 00:03:12,626 Just come to my interior. 27 00:03:12,626 --> 00:03:14,321 Come and you will understand. 28 00:03:38,652 --> 00:03:40,119 Count Egobossler! 29 00:03:57,237 --> 00:03:58,602 Wh-what is all this? 30 00:04:17,858 --> 00:04:21,962 Welcome to my interior, Count Egobossler. 31 00:04:21,962 --> 00:04:23,259 Wh-what are you?! 32 00:04:24,965 --> 00:04:32,599 I am the mecha brain, Leader Z, which survived after Gatchaman destroyed Leader X. 33 00:04:33,340 --> 00:04:34,830 Leader Z? 34 00:04:35,675 --> 00:04:39,702 Which means that amazing mecha was part of Galactor's forces. 35 00:04:41,348 --> 00:04:43,407 It seems you're quite interested. 36 00:04:43,683 --> 00:04:47,551 With mechas like that, I could achieve my plans in no time. 37 00:04:48,755 --> 00:04:52,247 You may take advantage of my mechas! 38 00:04:52,659 --> 00:04:58,865 Together, we could not only take over the world, but all of space itself! 39 00:04:58,865 --> 00:05:00,526 What? Is that possible? 40 00:05:00,901 --> 00:05:05,895 My plans are to destroy Gatchaman and take over the world. 41 00:05:06,239 --> 00:05:11,144 But you must secure resources so I can continue producing these mecha, 42 00:05:11,144 --> 00:05:15,749 as well as provide humans to control them. 43 00:05:15,749 --> 00:05:20,686 What?! You mean that mecha was not controlled by you?! 44 00:05:20,921 --> 00:05:26,689 I brainwashed a human I found at the shipyard, but I have my limits. 45 00:05:28,461 --> 00:05:31,658 Even Leader Z is still a mecha after all. 46 00:05:32,098 --> 00:05:37,695 He can create mecha by himself, but without humans to control them, he can't achieve his goal. 47 00:05:40,540 --> 00:05:45,239 If I use him to my advantage, I can succeed in taking over the world! 48 00:05:56,957 --> 00:06:00,552 Our family will take on the name "Galactor!" 49 00:06:01,161 --> 00:06:03,026 All armies, commence your attack! 50 00:06:14,474 --> 00:06:17,911 And so, Galactor, commanded by Count Egobossler, 51 00:06:17,911 --> 00:06:23,316 began their invasion, cruelly massacring with great enthusiasm and growing their organization... 52 00:06:23,316 --> 00:06:26,877 as they redefined limits for what evil could do. 53 00:06:53,947 --> 00:06:59,783 Wait, wait, I pulled all of you from the wreckage of the New God Phoenix! 54 00:07:00,253 --> 00:07:01,481 Who are you? 55 00:07:01,688 --> 00:07:02,552 And where are we? 56 00:07:02,722 --> 00:07:06,123 This is a special base that was just built. 57 00:07:06,359 --> 00:07:12,764 I'm the head engineer of the ISO, Kamo, but everyone just calls me "Gramps." 58 00:07:13,066 --> 00:07:14,055 A special base? 59 00:07:15,068 --> 00:07:18,671 Chief Nambu told me to watch out for you. 60 00:07:18,671 --> 00:07:23,043 Well anyway, there's something I want to show you. 61 00:07:23,043 --> 00:07:24,271 Come over here. 62 00:07:40,360 --> 00:07:43,852 Seems as if Egobossler's forces have joined Leader Z. 63 00:07:44,397 --> 00:07:48,857 But we're stuck down here doing nothing! 64 00:07:50,070 --> 00:07:54,564 But our New God Phoenix is gone, so we have no way to get there. 65 00:07:55,942 --> 00:07:58,240 This Gatchaman base isn't just here for show! 66 00:08:14,427 --> 00:08:15,519 Th..this is-! 67 00:08:15,728 --> 00:08:18,720 That's the Gatcha 1, or G-1. 68 00:08:19,165 --> 00:08:21,793 Next is the Gatcha 2, G-2. 69 00:08:22,435 --> 00:08:24,801 Gatcha 3, G-3. 70 00:08:25,105 --> 00:08:27,774 Gatcha 4, G-4. 71 00:08:27,774 --> 00:08:31,403 And last but not least, Gatcha 5, G-5. 72 00:08:35,014 --> 00:08:39,041 Those are great! We got new mechas! 73 00:08:39,252 --> 00:08:44,087 That's right. And these five mechas can combine into the Gatcha Spartan! 74 00:08:44,524 --> 00:08:46,126 The Gatcha Spartan?! 75 00:08:46,126 --> 00:08:48,993 And in addition, there's the Gatchaman Fencer! 76 00:08:54,200 --> 00:08:55,064 What are these? 77 00:08:55,502 --> 00:08:59,666 They're your new weapons. Please use them wisely. 78 00:09:00,173 --> 00:09:03,631 Now, let me give you the details on the Gatcha Spartan! 79 00:09:04,043 --> 00:09:09,549 The Gatcha 1 is operated just like the Eagle Sharp. 80 00:09:09,549 --> 00:09:12,575 The rest of the G-mechas are the same way. 81 00:09:12,952 --> 00:09:13,686 The special feature in the G-1 is... 82 00:09:13,686 --> 00:09:17,924 Thus, Chief Engineer Kamo explained how to operate each new mecha, 83 00:09:17,924 --> 00:09:21,794 and the new powers the combined Gatcha Spartan would have. 84 00:09:21,794 --> 00:09:25,855 He also explained their new weapons and their special powers. 85 00:09:26,232 --> 00:09:30,134 Each Gatchaman member memorized every detail. 86 00:09:30,870 --> 00:09:37,210 It's usually just a normal sword, but the increased energy from the Gatcha Spartan's delta power 87 00:09:37,210 --> 00:09:40,304 will flow from the G-1 mecha into your G-Suit. 88 00:09:40,680 --> 00:09:43,349 When you put that energy into the Gatchaman Fencer, 89 00:09:43,349 --> 00:09:48,421 the power is amplified to the equivalent of 200,000 kilowatts of electricity, 90 00:09:48,421 --> 00:09:52,323 and it'll have the power to cut through steel with just one stroke! 91 00:09:53,593 --> 00:09:56,790 Wh-what are you doing? That's the switch to launch the G-mecha! 92 00:10:04,370 --> 00:10:07,207 Only four of you are going to go?! That's crazy! 93 00:10:07,207 --> 00:10:10,904 Without G-2 you can't combine! And you'll be at half power! 94 00:10:11,277 --> 00:10:15,304 I know! But we can't let Galactor do as they please! 95 00:10:21,854 --> 00:10:23,389 Science Ninja Team, Go! 96 00:10:23,389 --> 00:10:24,253 Roger! 97 00:11:24,083 --> 00:11:25,175 All units, launch! 98 00:12:01,154 --> 00:12:03,790 It's not working. We're so close! 99 00:12:03,790 --> 00:12:07,327 Joe, with the files Dr. Pandora left behind, 100 00:12:07,327 --> 00:12:10,863 I'll find an energy source and a way to place it inside you. 101 00:12:10,863 --> 00:12:12,854 It's no use. Please, just stop. 102 00:12:13,533 --> 00:12:15,000 It's a waste of time. 103 00:12:15,435 --> 00:12:16,836 What are you saying, Joe! 104 00:12:16,836 --> 00:12:17,825 This isn't like you! 105 00:12:19,505 --> 00:12:20,403 It's all right. 106 00:12:20,640 --> 00:12:23,404 I'll go join my mom and dad. 107 00:12:24,410 --> 00:12:25,274 Joe... 108 00:12:27,780 --> 00:12:30,750 Alert! Galactor's forces have appeared! 109 00:12:30,750 --> 00:12:31,682 What?! 110 00:12:32,518 --> 00:12:39,325 Gatchaman has just departed from the Gatchaman base and flew in the G-Mechas towards Deglis! 111 00:12:39,325 --> 00:12:40,952 All right, I'll head there now! 112 00:12:43,596 --> 00:12:46,326 A 'Z' has replaced Leader X? 113 00:12:54,874 --> 00:12:56,136 Galactor... 114 00:13:14,227 --> 00:13:15,194 There it is! 115 00:13:15,194 --> 00:13:17,130 Look at the havoc it's wreaking! 116 00:13:17,130 --> 00:13:18,757 The nation's army's been completely destroyed! 117 00:13:19,232 --> 00:13:20,358 Dammit! 118 00:13:40,953 --> 00:13:41,851 Joe! 119 00:13:55,835 --> 00:13:57,564 Galactor, you bastards. 120 00:13:57,970 --> 00:14:01,770 As long as I'm alive, I won't let you do as you please! 121 00:15:00,600 --> 00:15:02,500 Dammit! The missiles aren't working at all! 122 00:15:03,102 --> 00:15:04,763 The only way we can fight it is if we combine! 123 00:15:24,423 --> 00:15:25,481 Dammit! 124 00:15:28,528 --> 00:15:29,153 Ken? 125 00:15:29,562 --> 00:15:30,961 What are you doing?! 126 00:15:31,230 --> 00:15:33,061 He's gonna sacrifice himself! 127 00:15:36,502 --> 00:15:38,026 Ken! Don't do it, Ken! 128 00:15:50,316 --> 00:15:50,839 What?! 129 00:16:00,026 --> 00:16:01,323 I-is that?! 130 00:16:02,461 --> 00:16:03,257 No way! 131 00:16:04,730 --> 00:16:06,322 B-Big Bro Joe?! 132 00:16:07,433 --> 00:16:08,229 Joe?! 133 00:16:12,138 --> 00:16:13,002 Joe! 134 00:16:14,307 --> 00:16:15,774 All right, let's combine! 135 00:16:24,984 --> 00:16:27,817 Unite! Gatcha Spartan! 136 00:17:26,779 --> 00:17:28,838 Gatcha Spartan combination complete! 137 00:17:37,690 --> 00:17:40,318 All right, Delta Power Up! 138 00:18:12,224 --> 00:18:14,385 Gatchaman Fencer! 139 00:18:23,169 --> 00:18:25,763 I won't let you Galactor bastards do as you please! 140 00:19:10,316 --> 00:19:11,943 Time for the final blow! 141 00:20:41,473 --> 00:20:43,242 What?! Gatchaman! 142 00:20:43,242 --> 00:20:46,678 According to my reports, all forces have been wiped out! 143 00:20:47,012 --> 00:20:48,741 I can't believe the mecha was destroyed! 144 00:20:50,816 --> 00:20:53,284 Leader, what is the meaning of this!? 145 00:20:55,187 --> 00:20:59,091 It seems they've completed their new mecha. 146 00:20:59,091 --> 00:21:01,994 But there is nothing to fear, Egobossler. 147 00:21:01,994 --> 00:21:06,522 Soon, there will be nothing they can do to stop my mechas. 148 00:21:21,146 --> 00:21:22,238 Big Bro Joe! 149 00:21:22,648 --> 00:21:24,980 I can't believe he made it in the shape he was in. 150 00:21:25,551 --> 00:21:27,075 You're going to be all right, Joe! 151 00:21:27,887 --> 00:21:28,581 Ken... 152 00:21:30,189 --> 00:21:32,714 It's all right. Joe is all right. 153 00:21:34,894 --> 00:21:35,690 Joe... 154 00:21:36,862 --> 00:21:41,300 Everyone! I've just learned how Joe's internal black box works! 155 00:21:41,300 --> 00:21:42,301 Really?! 156 00:21:42,301 --> 00:21:45,638 Yes, and I've found a way to charge him with energy. 157 00:21:45,638 --> 00:21:48,574 Bring Joe to me at once! 158 00:21:48,574 --> 00:21:49,370 Roger! 159 00:21:50,843 --> 00:21:52,470 Ryu! Fly at full speed! 160 00:21:52,611 --> 00:21:54,442 Okay, leave it to me! 161 00:21:58,284 --> 00:22:04,086 And so, Joe the Condor was restored to battle condition and survived the fight. 162 00:22:04,590 --> 00:22:12,326 Chief Nambu gave Gatchaman full command rights, and the team boldly stood to face their new enemy! 163 00:22:23,776 --> 00:22:30,082 Gatchaman infiltrates the tiny village of Bakahasent, where Galactor's secondary base, Oasis, lies. 164 00:22:30,082 --> 00:22:36,317 But an old man desperately tries to protect his village from both Galactor and Gatchaman. 165 00:22:36,822 --> 00:22:38,624 Next time on Gatchaman Fighter: 166 00:22:38,624 --> 00:22:40,059 "A Tainted Oasis"! 167 00:22:40,059 --> 00:22:41,083 Look forward to it! 168 00:22:46,799 --> 00:22:49,996 Byun, byun, byu byun byun 169 00:22:50,169 --> 00:22:53,036 Fantastic, fantastic, Gatchaman 170 00:22:53,973 --> 00:22:57,170 Protect our home 171 00:22:57,309 --> 00:23:01,180 Enter the Iron Beast mecha 172 00:23:01,180 --> 00:23:04,308 Dancing through the sky on white wings 173 00:23:04,450 --> 00:23:07,510 Our friend, Gatchaman 174 00:23:08,187 --> 00:23:11,588 The morning sun is a splendid match 175 00:23:12,291 --> 00:23:18,719 To the colors of blazing wishes 176 00:23:26,105 --> 00:23:29,441 Byun, byun, byu byun byun 177 00:23:29,441 --> 00:23:32,933 Fantastic, fantastic, Gatchaman 13385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.